All language subtitles for This.Is_.Not_.Berlin.2019.1080p.WEB-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,628 --> 00:01:28,923 Our family hands down to us the ideas that keep us alive, 2 00:01:28,964 --> 00:01:31,884 as well as the illness that will cause our death. 3 00:01:31,926 --> 00:01:37,223 Marcel Proust: In the Shadow of Young Girls In Flower - In Search of Lost Time 4 00:02:34,196 --> 00:02:40,160 THIS IS NOT BERLIN 5 00:02:51,797 --> 00:02:53,299 Did you see those fuckers running away? 6 00:02:53,340 --> 00:02:54,842 There was a shitton of them! 7 00:02:54,884 --> 00:02:57,761 I told you those fuckers over at Highschool No. 6 were pussies. 8 00:02:58,220 --> 00:02:59,847 Don't you have any other tapes? 9 00:02:59,889 --> 00:03:01,849 It's my car and I pick the music, man. 10 00:03:01,891 --> 00:03:05,144 It's bad enough we have to drag you away every time you pass out during a fight. 11 00:03:05,185 --> 00:03:10,065 Dude, my highly intelligent brain knows those beatings make no sense. 12 00:03:10,608 --> 00:03:13,068 - And it disconnects on its own. - Come on, fucking Carlos. 13 00:03:16,780 --> 00:03:19,867 Listen to those fucking strings, they beat the shit out of your hippies. 14 00:03:22,119 --> 00:03:23,120 Holy shit! 15 00:03:24,121 --> 00:03:25,581 They got you good! 16 00:03:25,623 --> 00:03:29,168 - Those assholes got it worse. - Damn right! 17 00:03:29,793 --> 00:03:32,046 I actually didn't see anything. 18 00:03:32,087 --> 00:03:34,089 You two are a pair of sissies. 19 00:03:41,931 --> 00:03:42,973 Hurry, hurry! 20 00:03:46,644 --> 00:03:47,770 Suck on that, fuckers! 21 00:03:47,811 --> 00:03:48,979 Let's go! 22 00:03:49,021 --> 00:03:50,814 Go, go, man! 23 00:03:51,315 --> 00:03:52,316 Pussies! 24 00:04:11,001 --> 00:04:12,002 Asshole. 25 00:04:17,132 --> 00:04:19,301 - Got your asses kicked? - None of your business. 26 00:04:19,343 --> 00:04:20,928 Who did you fight? Who won? 27 00:04:21,720 --> 00:04:23,931 If you don't tell me, mom will hear about this. 28 00:04:24,682 --> 00:04:26,183 Then I'll have to kick the shit out of you. 29 00:04:27,309 --> 00:04:30,187 My He-Man! Open the door! 30 00:04:41,115 --> 00:04:45,035 It's a rainy afternoon in Mexico City. And now, international news... 31 00:04:45,077 --> 00:04:46,078 Ma... 32 00:04:46,120 --> 00:04:47,329 ...with Lupita Miranda. 33 00:04:47,371 --> 00:04:50,833 Thank you, Abraham. Yesterday morning, an enormous fire destroyed... 34 00:04:50,874 --> 00:04:51,667 Ma... 35 00:04:51,709 --> 00:04:55,379 ...the Caledonien Hotel in Kristiansand, Norway. This resulted in... 36 00:05:02,720 --> 00:05:05,931 It fucking hurts. I'm never going to one of those stupid fights again. 37 00:05:06,724 --> 00:05:08,058 Too bad, dude. 38 00:05:08,851 --> 00:05:10,227 We've got no choice. 39 00:05:11,729 --> 00:05:12,896 Kickass tune! 40 00:05:15,149 --> 00:05:18,027 This is one of the best songs in history, dude. 41 00:05:18,819 --> 00:05:21,405 Come on, how can that be one of the best songs in history? 42 00:05:21,447 --> 00:05:24,158 Listen to that guitar, it sounds like country. 43 00:05:24,199 --> 00:05:25,242 Fuck off! 44 00:05:25,743 --> 00:05:27,369 Wait for Alvin Lee's solo, dude. 45 00:05:29,288 --> 00:05:31,373 He's the best guitarist in the West. 46 00:05:31,415 --> 00:05:33,751 - Really? The West? - Really, dude. 47 00:05:37,087 --> 00:05:38,088 And this? 48 00:05:39,006 --> 00:05:40,257 It's Alvin Lee, dude. 49 00:05:40,883 --> 00:05:42,259 - That guy you said? - Damn right. 50 00:05:42,843 --> 00:05:44,386 It's awesome. This one also works? 51 00:05:44,428 --> 00:05:45,512 Of course, dude. 52 00:05:54,897 --> 00:05:56,148 No way. 53 00:05:57,941 --> 00:05:59,443 Did you make it for the electronics workshop? 54 00:06:02,821 --> 00:06:04,490 I could turn it in as my final assignment. 55 00:06:06,200 --> 00:06:08,786 - I'm flunking for sure, man. - Dude... 56 00:06:09,536 --> 00:06:12,206 I'm flunking all the math and science subjects. 57 00:06:13,916 --> 00:06:15,084 Dude! 58 00:06:15,125 --> 00:06:16,919 Fuck, that's my mom. Let's go to yours. 59 00:06:18,003 --> 00:06:19,296 - Carlos! - Bring the smokes. 60 00:06:19,338 --> 00:06:21,090 I can smell the smoke again. 61 00:06:54,289 --> 00:06:55,415 This one, man. 62 00:06:56,458 --> 00:06:57,459 Not these ones. 63 00:06:58,168 --> 00:07:01,213 - September? - No, I took it last week. 64 00:07:03,006 --> 00:07:04,591 These ones for sure. 65 00:07:06,093 --> 00:07:08,137 - And April... - February? 66 00:07:08,512 --> 00:07:11,306 Of course, February and March are the best. 67 00:07:11,348 --> 00:07:12,432 Damn right. 68 00:07:14,518 --> 00:07:15,894 New issue's here. 69 00:07:17,354 --> 00:07:19,523 These tits are amazing. 70 00:07:20,983 --> 00:07:22,192 Hold it, you idiot! 71 00:07:22,860 --> 00:07:26,029 We have to wait for him to open it. We don't want him to find out. 72 00:07:26,530 --> 00:07:28,907 - It was here, right? - Fucking Gera. 73 00:07:29,449 --> 00:07:30,909 She's the love of my life. 74 00:07:31,285 --> 00:07:33,370 - Sure, "the love of your life". - Asshole. 75 00:07:34,079 --> 00:07:35,247 Those are enough. 76 00:07:38,333 --> 00:07:39,459 Close it, close it. 77 00:07:42,588 --> 00:07:43,881 What are you up to? 78 00:07:45,549 --> 00:07:46,550 Hi. 79 00:07:48,093 --> 00:07:49,386 Knock before you enter. 80 00:07:50,012 --> 00:07:53,056 It's great that you're so interested in general knowledge. 81 00:07:54,933 --> 00:07:57,352 Encyclopedias are full of invaluable facts, little brother. 82 00:07:57,394 --> 00:07:58,395 I know, right? 83 00:07:59,229 --> 00:08:01,231 What the hell happened to you? 84 00:08:02,065 --> 00:08:03,483 Nothing, got hit with a ball. 85 00:08:04,151 --> 00:08:05,277 Yeah, right. 86 00:08:08,155 --> 00:08:09,656 If our old man finds out... 87 00:08:11,116 --> 00:08:13,035 ...he won’t let you go to Skaterama. 88 00:08:13,076 --> 00:08:14,411 We're not doing anything. 89 00:08:16,038 --> 00:08:18,123 You won't be allowed to skate ever again. 90 00:08:27,216 --> 00:08:28,217 What's up? 91 00:08:28,592 --> 00:08:29,593 What's up? 92 00:08:30,010 --> 00:08:31,178 We leaving? 93 00:08:31,220 --> 00:08:32,638 That's right, go away. 94 00:08:35,098 --> 00:08:36,308 You better be careful. 95 00:08:56,662 --> 00:08:58,580 All right guys, who wants some of this? 96 00:09:12,010 --> 00:09:13,637 Not you, fucking Urdapilleta. 97 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 You have to return the last one first. 98 00:09:15,555 --> 00:09:18,267 - I'll bring it back tomorrow. - Then you'll get it tomorrow. 99 00:09:18,308 --> 00:09:20,519 - Fucking jerk. - You're returning it? Thanks. 100 00:09:20,560 --> 00:09:23,480 And it better not be all sticky like last time, come on. 101 00:09:24,982 --> 00:09:26,400 - You're taking this one? - Yes. 102 00:09:26,441 --> 00:09:28,151 All right, it's 2,500. 103 00:09:33,323 --> 00:09:36,243 It's due on Wednesday. Or I'll charge you another 2,500. 104 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 2,500 to rent? 105 00:09:43,583 --> 00:09:44,626 Yeah, you know that. 106 00:09:45,168 --> 00:09:46,586 What about pictures of your sister? 107 00:09:48,672 --> 00:09:51,466 Don't tell me you don’t jerk off all day thinking about her. 108 00:09:52,009 --> 00:09:54,386 - Just the magazines. - I'm not talking to you, asshole! 109 00:09:58,640 --> 00:10:01,518 Take this one, dude. Free of charge. 110 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 - What a dick. - He's an idiot. 111 00:10:07,024 --> 00:10:09,526 - Are you taking these? - No? Then fuck off. 112 00:10:13,071 --> 00:10:14,031 Let's go. 113 00:10:52,402 --> 00:10:55,113 "A face pressed to mine. 114 00:10:56,239 --> 00:10:58,658 A black hole planting a kiss. 115 00:11:00,077 --> 00:11:04,373 An uproarious cry. It was not cruelty, not even insult... 116 00:11:05,457 --> 00:11:08,835 ...but a quirky form of universal love. 117 00:11:10,545 --> 00:11:13,590 An impulse of grave narcotic joy. 118 00:11:15,133 --> 00:11:17,844 I sought my kind and found none... 119 00:11:19,304 --> 00:11:22,724 ...how you rescued me, your peasant hands reaching through time..." 120 00:11:22,766 --> 00:11:23,850 Rita, but... 121 00:11:24,476 --> 00:11:25,560 ...what is that? 122 00:11:27,562 --> 00:11:29,856 We agreed on classical poets. 123 00:11:31,233 --> 00:11:33,443 It's Patti Smith's piece about Rimbaud. 124 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 But you didn't get the hint. 125 00:11:40,158 --> 00:11:42,661 If I had brought something by Rimbaud you would have had no problem, right? 126 00:11:44,621 --> 00:11:46,289 But how dare I bring Patti Smith? 127 00:11:47,624 --> 00:11:49,251 What? Is it because she's a woman? 128 00:11:50,293 --> 00:11:53,672 Are we misogynistic in this workshop now? Is that it? 129 00:11:54,506 --> 00:11:55,549 Fine! 130 00:11:58,635 --> 00:11:59,678 So boring. 131 00:12:01,304 --> 00:12:03,807 No! No! Fucking hell! 132 00:12:04,724 --> 00:12:08,103 - Did you fuck up too, dude? - They're rigged, I swear... 133 00:12:08,145 --> 00:12:10,689 Fuck, dude. You're just not good at this one. 134 00:12:11,523 --> 00:12:12,524 Let's play this... 135 00:12:12,566 --> 00:12:13,900 No way! No way! 136 00:12:15,402 --> 00:12:17,487 No fucking way, man! You're breaking the record? 137 00:12:24,453 --> 00:12:26,455 Pull them up, fucker! Pull them up! 138 00:12:26,496 --> 00:12:27,497 Keep going! 139 00:12:28,623 --> 00:12:30,292 I'll get you back, asshole. 140 00:12:35,505 --> 00:12:37,466 Pull them up, fucker! 141 00:12:37,507 --> 00:12:42,262 That's the thing. When you're young you can't see what's in front of you. 142 00:12:44,389 --> 00:12:45,807 And that happens everytime. 143 00:12:45,849 --> 00:12:50,729 With a career in engineering, crises and devaluations don't matter. 144 00:12:51,313 --> 00:12:53,190 Engineers will always be needed. 145 00:12:53,732 --> 00:12:55,275 Martín is an engineer. 146 00:12:56,193 --> 00:12:57,777 - So what? - "So what?" 147 00:12:58,236 --> 00:12:59,946 - Well, yeah... - His father... 148 00:13:00,530 --> 00:13:02,532 ...could direct him towards that career. 149 00:13:03,200 --> 00:13:07,245 Well, it's not like Martín is around or anything. 150 00:13:09,831 --> 00:13:12,292 - Lucho, enough of that game. - Thank you, darling. 151 00:13:15,587 --> 00:13:17,506 Don't say things like that in front of Carolina. 152 00:13:17,547 --> 00:13:19,299 Can't you see the state she's in? 153 00:13:21,301 --> 00:13:22,427 Besides... 154 00:13:22,886 --> 00:13:26,765 ...with all the buildings ruined by the earthquake, it seems... 155 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 ...like an opportunistic career choice, don't you think? 156 00:13:31,478 --> 00:13:32,729 Just like Martín. 157 00:13:33,647 --> 00:13:35,899 Martín is a mechanical engineer. 158 00:13:37,400 --> 00:13:40,946 Stop bothering him. Come or you'll get depressed. 159 00:13:43,240 --> 00:13:47,244 We don't want him to turn out to be like you. 160 00:13:50,247 --> 00:13:51,248 Is he gone? 161 00:14:14,563 --> 00:14:18,608 Shit, man. See this compression ring? This little piece of shit? 162 00:14:19,442 --> 00:14:21,861 I spent four hours taking apart the engine because of this thing. 163 00:14:22,821 --> 00:14:24,906 Without it, the bike won't start. 164 00:14:31,997 --> 00:14:35,292 No, no, what are you doing? There's no way, dude. 165 00:14:36,793 --> 00:14:38,628 - Not a chance, man. - Why? 166 00:14:39,588 --> 00:14:43,967 Because you're only seventeen and I'm still terrified of my sister. 167 00:14:45,594 --> 00:14:48,638 I'm sure you tried it at my age, or even sooner. 168 00:14:49,306 --> 00:14:51,349 I don't know. But in one year when you're old enough 169 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 I'll get you your first joint. 170 00:14:54,311 --> 00:14:55,604 - All right? - Come on... 171 00:14:57,981 --> 00:15:01,693 What happened with that girl? That neighbor you like so much. 172 00:15:01,735 --> 00:15:03,987 Even if she knew I existed, she's my best friend's sister. 173 00:15:05,572 --> 00:15:08,491 What if she did? What would happen if she noticed you? 174 00:15:09,826 --> 00:15:10,869 I don't know. 175 00:15:11,828 --> 00:15:12,829 I'd shit myself. 176 00:15:14,664 --> 00:15:15,665 I know. 177 00:15:16,833 --> 00:15:18,960 Truth is, that fear never goes away. 178 00:15:20,462 --> 00:15:21,880 Love is very wacky. 179 00:15:23,673 --> 00:15:25,050 It can hurt like hell. 180 00:15:25,759 --> 00:15:28,470 Really, it burns and sometimes it feels like you're dying. 181 00:15:29,346 --> 00:15:35,685 But when you find it, when you have that moment of silence with someone... 182 00:15:36,519 --> 00:15:39,064 ...taking that leap is worth it. 183 00:15:39,939 --> 00:15:43,068 And you have to realize that you can't control anything. 184 00:15:43,526 --> 00:15:44,402 Go for it, man! 185 00:15:45,403 --> 00:15:47,947 - No. I don't know. - Scared or not, go for it. 186 00:15:48,531 --> 00:15:49,574 But she has a boyfriend. 187 00:15:49,616 --> 00:15:52,369 Fucking Carlos, you hadn't told me that. 188 00:15:52,702 --> 00:15:55,955 - Yeah, he's an older guy. - Either way... 189 00:15:57,374 --> 00:15:59,376 ...the universe puts everything in place, dude. 190 00:16:00,377 --> 00:16:02,796 Now help me clean these pistons. 191 00:16:03,838 --> 00:16:05,965 First with the tow and then with the brush. 192 00:16:32,826 --> 00:16:34,494 Mrs Arriaga called. 193 00:16:36,955 --> 00:16:39,916 - Mrs Arriaga? - From school. 194 00:16:45,922 --> 00:16:50,135 Gera, I think you should... be more careful... 195 00:16:51,136 --> 00:16:54,097 ...with that extracurricular business you do at school. 196 00:16:55,974 --> 00:16:57,016 What business? 197 00:17:00,937 --> 00:17:04,065 I told you that I’ll pay you if you wash my car. 198 00:17:04,774 --> 00:17:07,819 And you, dear, should also be more careful with your things. 199 00:17:09,112 --> 00:17:10,196 My things? 200 00:17:12,157 --> 00:17:14,534 Your collection.... 201 00:17:16,035 --> 00:17:17,495 ...of "books". 202 00:17:21,624 --> 00:17:22,667 It's Tito. 203 00:17:43,813 --> 00:17:44,898 Will it work? 204 00:17:46,232 --> 00:17:47,233 Fuck. 205 00:17:47,984 --> 00:17:50,945 - What happened to you, dude? - Fucking pigs. 206 00:17:51,571 --> 00:17:53,490 They think we're still in the seventies. 207 00:18:09,005 --> 00:18:10,882 - Awesome. - Fuck yeah. 208 00:18:15,887 --> 00:18:17,847 Didn't I tell you this guy is a genius? 209 00:18:19,641 --> 00:18:22,101 Awesome, man. I owe you some cold ones. 210 00:18:23,937 --> 00:18:25,104 Just beers? 211 00:18:26,231 --> 00:18:28,942 You said that if he fixed it you would take us to the Aztec. 212 00:18:32,904 --> 00:18:33,947 Really? 213 00:18:35,532 --> 00:18:37,659 What? I didn't think he would be able to fix it 214 00:18:37,700 --> 00:18:39,619 or I wouldn't have promised. 215 00:18:42,247 --> 00:18:43,289 All right. 216 00:18:48,711 --> 00:18:49,838 You did a great job. 217 00:20:31,648 --> 00:20:32,941 This is Gurrola's work. 218 00:20:33,650 --> 00:20:34,651 Awesome. 219 00:20:52,168 --> 00:20:53,753 Speak of the devil... 220 00:20:56,005 --> 00:20:58,967 I thought you wouldn't make it. I was about to call another band. 221 00:20:59,801 --> 00:21:03,179 Almost. If it weren't for this kid, we wouldn't have made it. 222 00:21:03,763 --> 00:21:05,014 Did you fix his synth? 223 00:21:05,974 --> 00:21:08,017 That's why I owe him a beer. Pit! 224 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Hey! 225 00:21:10,353 --> 00:21:11,688 Make it two, won't you? 226 00:21:18,695 --> 00:21:21,322 Take it easy. I don't want trouble with dad. 227 00:21:24,158 --> 00:21:26,285 One beer each, just one. 228 00:21:26,828 --> 00:21:27,912 Hello, princess. 229 00:21:28,871 --> 00:21:30,039 Hello, sweetie. 230 00:21:31,416 --> 00:21:33,251 - Did you bring them? - Of course. 231 00:21:36,087 --> 00:21:39,841 Sweetheart, it's the last time we get these kids in. 232 00:21:40,299 --> 00:21:42,010 Things aren't smooth with the local government 233 00:21:42,051 --> 00:21:43,720 and I don't want them to shut us down. 234 00:21:45,054 --> 00:21:46,222 I have it under control. 235 00:22:32,226 --> 00:22:36,230 You were a simple death. You were a death as many. 236 00:22:45,114 --> 00:22:49,160 A dense fabric of words rushes, of metal and sand... 237 00:22:49,535 --> 00:22:52,330 ...to cover its face like a shroud. 238 00:22:52,371 --> 00:22:55,083 That emerges from a human portray since death. 239 00:22:55,124 --> 00:22:57,835 Almost concrete face, almost flesh. 240 00:22:57,877 --> 00:23:02,799 That lives itself as an impossible death and no, it survives. 241 00:23:02,840 --> 00:23:08,096 You were a death as many whose name I happen to not know. 242 00:23:11,474 --> 00:23:15,520 You were a simple death. You were a death as many. 243 00:23:22,360 --> 00:23:25,822 Monopoly gods of mass media... 244 00:23:26,948 --> 00:23:30,076 ...we have come to buy whatever it is you're selling. 245 00:23:30,118 --> 00:23:34,122 We don't ask for too much in return. Don't despair, fierce ones. 246 00:23:34,163 --> 00:23:36,415 We have made a deal with the gods. 247 00:23:36,833 --> 00:23:41,838 This time we'll make it to the quarter-finals. 248 00:23:52,515 --> 00:23:54,976 - How are you doing, kids? - That was awesome! 249 00:23:55,017 --> 00:23:57,311 - Everything you say sounds cool. - I'm glad you got it. 250 00:23:58,104 --> 00:24:00,606 Pit! Did you give them all these? 251 00:24:04,235 --> 00:24:05,361 That was really cool. 252 00:24:12,451 --> 00:24:13,536 Is this a gay bar? 253 00:24:17,331 --> 00:24:19,959 This is an everything bar. 254 00:24:56,954 --> 00:24:57,955 Turn it down. 255 00:25:08,591 --> 00:25:10,968 Fuck, Lucho, turn that down! 256 00:25:11,010 --> 00:25:13,638 But this was the episode we were going to watch together. 257 00:25:47,380 --> 00:25:48,464 Give it to me. 258 00:25:54,345 --> 00:25:55,638 Where were you last night? 259 00:25:56,389 --> 00:25:59,141 We went to a party with Rita and her boyfriend. 260 00:26:02,436 --> 00:26:04,272 - Did you have too much to drink? - No. 261 00:26:05,356 --> 00:26:06,649 Just one beer. 262 00:26:08,985 --> 00:26:12,154 I think I never had just one beer when I was your age. 263 00:26:15,992 --> 00:26:17,201 Have you had breakfast? 264 00:26:19,078 --> 00:26:21,998 Then go up to the shed and bring me the grill grate. 265 00:26:22,498 --> 00:26:24,750 I told your uncle he could borrow it for his birthday. 266 00:26:25,626 --> 00:26:26,627 All right. 267 00:26:33,676 --> 00:26:35,970 His chance for a goal is right there. 268 00:26:36,012 --> 00:26:37,179 But he misses. 269 00:26:42,351 --> 00:26:44,061 Form a line, we're doing penalties. 270 00:26:46,689 --> 00:26:48,649 He's starving. Throw him some bread. 271 00:26:51,777 --> 00:26:54,530 Dude, the Aztec was really awesome. Right? 272 00:26:55,281 --> 00:26:57,325 Yeah, but the music was just alright. 273 00:26:57,366 --> 00:27:00,453 Too much keyboard and too little actual rock. 274 00:27:00,494 --> 00:27:03,205 Well yeah, but the chicks were super hot. 275 00:27:03,789 --> 00:27:06,000 - But that's a fag bar, isn't it? - Yeah, dude. 276 00:27:06,042 --> 00:27:07,293 Was it really cool? 277 00:27:08,336 --> 00:27:09,754 It's an everything bar, dammit. 278 00:27:11,756 --> 00:27:13,382 That's your cue, Rangel, go on... 279 00:27:21,307 --> 00:27:23,351 He'll miss the penalty because of you. 280 00:27:25,353 --> 00:27:27,063 And he misses, no way. 281 00:27:27,438 --> 00:27:29,065 All of you, get in line. 282 00:27:33,611 --> 00:27:35,112 Fucking Rangel. 283 00:27:35,154 --> 00:27:37,073 If you keep going to those places 284 00:27:37,114 --> 00:27:40,534 you'll end up like them, nerdy and faggy. 285 00:27:45,581 --> 00:27:46,749 Watch out for the ball! 286 00:27:56,342 --> 00:27:59,428 Do you think that smoking eucalyptus could relieve a sore throat? 287 00:28:00,429 --> 00:28:02,765 You're joking. What do you mean? 288 00:28:03,099 --> 00:28:08,104 Yeah, if plants have the same effects 290 when smoked or eaten. 289 00:28:10,815 --> 00:28:14,693 So if you smoke chamomile you won't get diarrhea. 290 00:28:15,319 --> 00:28:17,571 Or if you smoke garlic your defenses get better. 291 00:28:17,613 --> 00:28:19,698 - And keeps the mosquitoes away. - Damn right. 292 00:28:23,577 --> 00:28:24,578 Look, dude. 293 00:28:41,846 --> 00:28:43,639 We're going to the Aztec tonight, right? 294 00:28:45,141 --> 00:28:46,142 Again? 295 00:28:47,601 --> 00:28:48,644 Well, yeah. 296 00:28:51,564 --> 00:28:52,648 I don't know. 297 00:28:53,482 --> 00:28:55,651 We could try a new place. 298 00:28:56,652 --> 00:28:58,863 Why? Didn't you like the Aztec? 299 00:28:59,738 --> 00:29:01,198 Yeah, it's cool. 300 00:29:02,450 --> 00:29:05,161 But there must be some other places, right? 301 00:29:05,828 --> 00:29:07,830 Where drinks aren't as expensive. 302 00:29:14,837 --> 00:29:17,423 Is this about what the guys said about it being a faggy place? 303 00:29:21,302 --> 00:29:22,344 No. 304 00:29:53,334 --> 00:29:54,502 What are you doing here? 305 00:29:56,712 --> 00:29:58,297 We want to go in. 306 00:29:59,882 --> 00:30:03,511 You can't go in. You're just babies. 307 00:30:04,970 --> 00:30:08,432 Besides, “Assembly on Fire” has taken over a cellar downtown. 308 00:30:08,849 --> 00:30:11,894 Everyone's there now. This place is dead. 309 00:30:15,481 --> 00:30:17,358 You're the kid who fixed Tito's synth? 310 00:30:17,399 --> 00:30:19,568 Yes. And this is Rita's brother. 311 00:30:20,569 --> 00:30:22,404 What's the "Assembly on Fire"? 312 00:30:24,823 --> 00:30:28,953 One of the most pathetic plagiarisms in the Mexican clandestine scene. 313 00:30:31,413 --> 00:30:33,749 Want to go? I'll take you. 314 00:30:34,750 --> 00:30:36,460 - All right. - Sure, let's go. 315 00:30:56,981 --> 00:30:59,608 What's up, Ajo? Yadira went too far this time, didn't she? 316 00:31:00,442 --> 00:31:02,736 - Whose car is that? - Joserra's Dad. 317 00:31:03,612 --> 00:31:04,780 What've you got? 318 00:31:05,364 --> 00:31:10,452 Rohypnol, Oxy, Ritalin, prescriptions... 319 00:31:10,494 --> 00:31:11,662 Give me two Roachies. 320 00:31:17,543 --> 00:31:18,794 What are Roachies? 321 00:31:19,295 --> 00:31:20,963 Poor man's coke. 322 00:31:54,830 --> 00:31:56,999 You're not your parents! 323 00:31:57,041 --> 00:31:59,710 You're not doomed to repeat them! 324 00:31:59,752 --> 00:32:01,962 You're not your parents! 325 00:32:02,004 --> 00:32:05,549 You're not your parents! You're not your parents! 326 00:32:23,692 --> 00:32:25,653 We're going to end up in second or third place. 327 00:32:25,694 --> 00:32:28,364 If we get third we'll have to face the fucking French. 328 00:32:28,405 --> 00:32:31,825 If we draw with the fucking Belgians we might even get first place. 329 00:32:31,867 --> 00:32:35,329 Come on, dude! We're not going to draw with the Belgians. 330 00:32:35,371 --> 00:32:37,581 Their fucking goalie is like nine feet tall. 331 00:32:37,623 --> 00:32:40,709 But we've got Hugo! We've never had a striker like Hugo. 332 00:32:40,751 --> 00:32:43,962 That's true! We might make it with him. 333 00:32:44,755 --> 00:32:47,883 - Are we going to celebrate if we win? - Damn right, dude. 334 00:32:47,925 --> 00:32:50,636 You know what would be awesome? If we got to face Argentina. 335 00:32:50,678 --> 00:32:51,512 With Maradona! 336 00:32:51,553 --> 00:32:52,888 What the hell? 337 00:32:53,430 --> 00:32:54,640 Fuck, man! 338 00:32:54,682 --> 00:32:55,683 Run, dude! 339 00:33:06,610 --> 00:33:07,903 Fucking pussies! 340 00:34:02,708 --> 00:34:03,709 What? 341 00:34:05,210 --> 00:34:07,921 We want to know if you'd take us to the Aztec. 342 00:34:09,089 --> 00:34:10,090 No. 343 00:34:10,924 --> 00:34:14,094 No, dude. I mean, I want to go to London but... 344 00:34:14,762 --> 00:34:18,682 ...our existence is bound to the confines of Lomas Verdes. 345 00:34:19,725 --> 00:34:21,894 But... please. 346 00:34:22,478 --> 00:34:24,980 No. Get the fuck out. We need to rehearse. 347 00:34:43,832 --> 00:34:47,628 Children that were slow learners. 348 00:34:47,669 --> 00:34:53,801 Teenagers with a higher degree of general maladjustment 349 00:34:53,842 --> 00:34:58,847 with a precocious inclination to drug abuse. 350 00:35:05,020 --> 00:35:06,772 Did you send Claudia to the drugstore? 351 00:35:07,272 --> 00:35:10,901 I'm sending Danica, Claudia got banned from there. 352 00:35:13,862 --> 00:35:17,157 Sexual promiscuity, sexual promiscuity. 353 00:35:17,866 --> 00:35:20,244 Is that the same kid who fixed Tito's synth? 354 00:35:22,204 --> 00:35:23,205 Yes. 355 00:35:28,794 --> 00:35:32,172 Sexual promiscuity, sexual promiscuity. 356 00:35:32,548 --> 00:35:35,968 Sexual promiscuity, sexual promiscuity. 357 00:35:54,945 --> 00:35:58,740 Sexual promiscuity, sexual promiscuity. 358 00:35:58,782 --> 00:36:02,202 Sexual promiscuity, sexual promiscuity. 359 00:36:19,970 --> 00:36:20,971 Pit! 360 00:36:22,139 --> 00:36:23,307 Pit, can I have another? 361 00:36:24,016 --> 00:36:25,017 Pit! 362 00:36:29,730 --> 00:36:30,731 Pit! 363 00:36:46,288 --> 00:36:47,331 What are you having? 364 00:36:47,748 --> 00:36:48,790 Beer. 365 00:36:49,333 --> 00:36:51,793 - You should try this instead. - Thanks. 366 00:36:52,169 --> 00:36:54,046 - How much is it? - Nothing. 367 00:36:54,922 --> 00:36:55,964 I'm Nico. 368 00:36:56,298 --> 00:36:57,633 I'm Carlos. 369 00:36:59,718 --> 00:37:01,136 Are you a bartender too? 370 00:37:01,887 --> 00:37:03,180 No. 371 00:37:03,221 --> 00:37:07,184 I'm more of a spiritual guide. Try it. 372 00:37:09,394 --> 00:37:10,395 It's good. 373 00:37:11,229 --> 00:37:12,981 - What is it? - Negroni. 374 00:37:14,691 --> 00:37:16,318 Gin, vermouth and Campari. 375 00:37:20,822 --> 00:37:25,118 Like the Soviet said: “Better to die from vodka than from boredom.” 376 00:37:47,140 --> 00:37:48,684 Hello, Rita. 377 00:37:50,852 --> 00:37:53,313 He's my little brother. Back off. 378 00:37:53,355 --> 00:37:54,439 Such a pity. 379 00:37:55,273 --> 00:37:58,026 I'll leave you to strengthen those family ties. 380 00:38:02,197 --> 00:38:04,366 I don't want you to go anywhere near Ajo. 381 00:38:05,826 --> 00:38:06,868 I mean it. 382 00:38:16,712 --> 00:38:17,713 Thanks, Pit. 383 00:38:18,338 --> 00:38:20,882 - So, no girlfriend, then? - No. 384 00:38:21,717 --> 00:38:22,843 Not at the moment. 385 00:38:23,802 --> 00:38:25,012 You? 386 00:38:25,053 --> 00:38:26,888 Exclusivity is bullshit. 387 00:38:30,308 --> 00:38:32,728 Hey... what about her? 388 00:38:34,062 --> 00:38:35,105 Maud. 389 00:38:36,064 --> 00:38:38,108 - Is she a model? - She's my model. 390 00:38:38,775 --> 00:38:39,985 Are you a photographer? 391 00:39:17,397 --> 00:39:18,482 This is Phillipe. 392 00:39:19,357 --> 00:39:20,859 Of course he isn't French. 393 00:39:21,485 --> 00:39:25,363 He records everything in Super 8 for his never ending piece. 394 00:39:54,309 --> 00:39:58,980 “And continues to watch, trembling nervously... 395 00:39:59,564 --> 00:40:05,278 ...the manhunt, and the big lips of the shadowy vagina 396 00:40:05,320 --> 00:40:13,954 from which immense dark spermatozoids flow unceasingly like a river 397 00:40:13,995 --> 00:40:16,498 and then soar up into the lugubrious ether... 398 00:40:16,540 --> 00:40:20,836 ...hiding all nature with the vast span of their bat's wings... 399 00:40:21,336 --> 00:40:24,965 ...including the solitary legions of octopi... 400 00:40:25,006 --> 00:40:33,098 ...now gloomy at the sight of these dumb inexpressible fulgurations." 401 00:40:43,859 --> 00:40:49,865 "The wings of a mosquito... As his voice is benevolent. Has he forgiven me?" 402 00:40:58,081 --> 00:40:59,457 Did you paint these? 403 00:41:01,168 --> 00:41:02,460 This is my past. 404 00:41:10,343 --> 00:41:11,928 And this is my present. 405 00:41:44,252 --> 00:41:45,962 This is you two, right? 406 00:41:47,088 --> 00:41:48,131 What's this? 407 00:41:49,925 --> 00:41:51,176 What do you do with this? 408 00:42:59,411 --> 00:43:00,537 That's not mine. 409 00:43:01,288 --> 00:43:04,207 Fucking Phillipe changed his Leica for a Polaroid. 410 00:43:11,089 --> 00:43:12,090 Sniff this. 411 00:43:55,050 --> 00:43:56,217 Are you okay? 412 00:43:57,427 --> 00:43:59,554 Carlitos, are you okay? 413 00:44:01,765 --> 00:44:03,058 I'm awesome. 414 00:44:16,488 --> 00:44:20,658 The Museum of Modern Art? You're a fucking bureaucrat! 415 00:44:20,700 --> 00:44:22,660 I tried, Nico! You need to understand. 416 00:44:23,078 --> 00:44:25,455 But... I have no arguments. 417 00:44:27,082 --> 00:44:30,043 - Your proposal lacks strength. - Don't lecture me. 418 00:44:30,085 --> 00:44:32,504 They name the exhibition Confrontation 86 419 00:44:32,545 --> 00:44:35,507 and they only invite people past their expiration date. 420 00:44:35,548 --> 00:44:38,593 Where's the confrontation? It's a fucking charade. 421 00:44:38,635 --> 00:44:39,719 Look, Nico... 422 00:44:40,261 --> 00:44:43,807 Do you want to be real artists? Stop copying the Europeans. 423 00:44:43,848 --> 00:44:45,100 This is not Berlin. 424 00:44:47,394 --> 00:44:48,770 Gabo, you better go. 425 00:44:49,312 --> 00:44:52,107 Dude, come on. We're all brothers here. 426 00:44:52,148 --> 00:44:53,316 Brothers? 427 00:44:55,527 --> 00:44:57,445 Our friends are dying. 428 00:44:58,780 --> 00:45:00,865 And all you do is party every night. 429 00:45:01,282 --> 00:45:03,493 - Every fucking night! - Just leave. 430 00:45:03,535 --> 00:45:05,203 Fucking phony fag. 431 00:45:28,810 --> 00:45:30,145 What's up, dude? 432 00:45:30,687 --> 00:45:32,605 Where were you? I was looking for you. 433 00:45:32,647 --> 00:45:34,149 Upstairs with Nico. 434 00:45:34,774 --> 00:45:36,317 Upstairs? What's upstairs? 435 00:45:36,901 --> 00:45:38,361 His study, dude. 436 00:45:39,404 --> 00:45:40,697 They gave me a popper. 437 00:45:41,322 --> 00:45:43,616 No way, man. A popper? 438 00:45:43,658 --> 00:45:45,452 Cool, dude! What does it feel like? 439 00:45:45,493 --> 00:45:46,661 I don't know, weird. 440 00:45:47,745 --> 00:45:48,830 Awesome. 441 00:45:48,872 --> 00:45:51,875 No way. Let's go ask for another one. 442 00:45:51,916 --> 00:45:54,377 No, dude. There was a fight and they kicked us all out. 443 00:45:54,419 --> 00:45:56,838 - Really? - Let's get another drink instead. 444 00:45:58,339 --> 00:45:59,507 All right, let's go. 445 00:46:15,732 --> 00:46:16,733 Carlos. 446 00:46:18,359 --> 00:46:19,694 What time did you come in? 447 00:46:21,696 --> 00:46:22,739 Carlos. 448 00:46:25,366 --> 00:46:26,409 Sorry, mom. 449 00:46:27,285 --> 00:46:29,871 I was studying at Gera's until very late. 450 00:46:31,748 --> 00:46:35,543 I thought there was no use calling since you wouldn't have heard it anyway. 451 00:46:55,230 --> 00:46:56,564 Your mom called me. 452 00:46:57,649 --> 00:46:58,900 Thanks, ma'am! 453 00:47:00,360 --> 00:47:01,694 Have a really nice day. 454 00:47:04,572 --> 00:47:06,950 She's really worried about you. 455 00:47:09,369 --> 00:47:11,579 But I'm more worried about her. 456 00:47:12,288 --> 00:47:13,373 How are you? 457 00:47:14,749 --> 00:47:16,251 Fine. I don't know. 458 00:47:16,709 --> 00:47:19,254 Have you ever felt like you want something but... 459 00:47:20,588 --> 00:47:23,383 ...there's something inside you that won't let you do it? 460 00:47:25,426 --> 00:47:29,556 Like a voice that doesn't shut up and it's not even yours. 461 00:47:30,515 --> 00:47:33,434 That fucking voice is a pain in the ass. 462 00:47:35,603 --> 00:47:36,854 Since I was a kid... 463 00:47:38,606 --> 00:47:39,857 ...I've felt out of place. 464 00:47:53,830 --> 00:47:54,914 You soak it... 465 00:47:57,458 --> 00:47:59,627 ...so it doesn't burn down too fast. 466 00:48:07,468 --> 00:48:08,511 Go ahead. 467 00:48:09,304 --> 00:48:13,057 Slowly so you can pace it. It's strong, it's Michoacan red hair. 468 00:48:19,981 --> 00:48:21,858 Told you it was strong. 469 00:48:24,944 --> 00:48:29,657 We waste too much time worrying about what everyone thinks. 470 00:48:30,700 --> 00:48:32,035 Enough, enough. 471 00:48:36,956 --> 00:48:41,919 And then it turns out that the voice has nothing to do with them. 472 00:48:41,961 --> 00:48:44,422 Or with you. You know what I'm saying? 473 00:48:45,632 --> 00:48:46,883 Have another drag. 474 00:48:48,009 --> 00:48:51,012 But a tiny one. You don't want to have a bad trip, kid. 475 00:48:56,434 --> 00:48:57,727 Don't start the engine, dude. 476 00:48:59,687 --> 00:49:01,314 Your dad! He's coming! 477 00:49:01,356 --> 00:49:03,358 - Just kidding... - Fucking asshole. 478 00:49:09,739 --> 00:49:11,658 Get in, idiot. Get in, get in. 479 00:49:17,580 --> 00:49:18,873 Holy shit, dude! 480 00:49:21,959 --> 00:49:22,960 Let's go. 481 00:49:24,545 --> 00:49:26,923 Fuck yeah! Holy shit, dude! 482 00:49:28,466 --> 00:49:29,634 Nico's not here. 483 00:49:29,676 --> 00:49:31,761 Then call Ajo. Seriously, he knows us. 484 00:49:31,803 --> 00:49:32,845 Ajo isn't here either. 485 00:49:32,887 --> 00:49:35,014 One of them has to be in there. Just go tell them... 486 00:49:35,056 --> 00:49:39,394 They're not here. I've already told you that you can't go in without an ID. 487 00:49:41,145 --> 00:49:43,398 Fuck it, man. 490 Let's get out of here. 488 00:49:45,066 --> 00:49:47,485 I thought we could now come whenever we wanted. 489 00:49:47,527 --> 00:49:48,861 Whatever, dude. 490 00:49:49,737 --> 00:49:51,072 Fucking shit, man! 491 00:49:51,614 --> 00:49:54,659 - Shit! - No way, no way. 492 00:49:54,701 --> 00:49:55,702 Shit! 493 00:49:56,411 --> 00:49:59,914 No fucking way. They fucking took the stereo. 494 00:50:02,834 --> 00:50:05,628 Fuck, dude. My dad is going to kill me. 495 00:50:07,630 --> 00:50:11,718 What the fuck were you thinking stealing the car, Gera? Come on! 496 00:50:14,095 --> 00:50:17,181 I told you, we invite them once and now they think they’re the shit. 497 00:50:18,558 --> 00:50:21,436 How could you leave a car with a Clarion stereo in the middle of the street? 498 00:50:25,440 --> 00:50:27,024 Let's see how you get out of this one. 499 00:50:40,955 --> 00:50:42,582 Did you want me to take a taxi? 500 00:50:42,957 --> 00:50:44,917 Don't you know you get robbed in taxis? 501 00:50:44,959 --> 00:50:46,711 You could've asked me to take you. 502 00:50:47,128 --> 00:50:50,131 Dad, no one likes getting to a party with their parents. 503 00:50:51,924 --> 00:50:53,217 Whose party was it? 504 00:50:53,801 --> 00:50:55,470 My friend Natalia. 505 00:50:55,887 --> 00:50:57,513 And what was your brother doing there? 506 00:50:58,514 --> 00:51:00,975 I went there with my friends, word got around at school. 507 00:51:04,145 --> 00:51:07,607 Look, I can help paying for the window and the stereo. 508 00:51:07,648 --> 00:51:10,151 No. It's not about you being a martyr. 509 00:51:11,235 --> 00:51:15,198 It's about you taking the car behind our backs and without asking. 510 00:51:15,239 --> 00:51:18,659 And, yes, you'll pay for the window and the stereo. 511 00:51:19,160 --> 00:51:20,995 You'll also be grounded for a month. 512 00:51:21,537 --> 00:51:22,997 Why me? 513 00:51:23,039 --> 00:51:25,124 Aren't you telling us that you took the car? 514 00:51:26,167 --> 00:51:28,044 And you're also grounded. 515 00:51:33,508 --> 00:51:35,760 - Are we clear? - Yeah... 516 00:51:45,645 --> 00:51:46,646 Hey... 517 00:51:47,021 --> 00:51:49,982 ...do you think Nico will let me borrow the phone to call Gera? 518 00:51:50,024 --> 00:51:52,693 - Gera? Rita's brother? - Yes. 519 00:51:53,528 --> 00:51:56,197 Sweetie, this is not a kindergarten. You can't bring him. 520 00:51:57,073 --> 00:51:58,115 Let's see... 521 00:52:01,577 --> 00:52:03,871 Much better. Sit there, little guy. 522 00:52:23,558 --> 00:52:24,559 Hey... 523 00:52:25,226 --> 00:52:28,563 ...what did they mean when they said that everyone is dying? 524 00:52:32,191 --> 00:52:34,277 - You mean what Gabriel said? - Yes. 525 00:52:36,320 --> 00:52:37,613 AIDS. 526 00:52:42,577 --> 00:52:44,745 So you're all gay? 527 00:52:45,788 --> 00:52:47,248 Or are you all bisexual? 528 00:52:56,841 --> 00:53:01,596 Let's say we're fun people who like living amongst fun people. 529 00:53:03,097 --> 00:53:04,974 And do fun things. 530 00:55:03,968 --> 00:55:07,471 IN ITS ESSENCE, THE PATH IS EMPTINESS 531 00:55:17,023 --> 00:55:19,775 IT'S NOT THE JOURNEY BUT THE IMAGE OF IT 532 00:55:30,911 --> 00:55:34,457 This is Alÿs' work. A Belgian who just got here. 533 00:55:36,917 --> 00:55:38,419 It's fucking awesome. 534 00:55:41,797 --> 00:55:46,052 Everything's art. The trash in your house, the debris in a construction site... 535 00:55:46,093 --> 00:55:47,887 ...my piss, everything, dude. 536 00:55:47,928 --> 00:55:50,931 But, bougainvilleas in a well? Really? 537 00:55:50,973 --> 00:55:53,100 - Don't be old-fashioned. - Dude, come on. 538 00:55:53,142 --> 00:55:55,936 Are we talking about Gabriel's bougainvilleas? 539 00:55:57,021 --> 00:55:59,106 No. It's not about everything being art. 540 00:55:59,148 --> 00:56:01,984 It's about understanding that those bougainvilleas changed place 541 00:56:02,026 --> 00:56:03,444 and that they won't be there tomorrow. 542 00:56:03,486 --> 00:56:05,863 Oh, come on! Give me a break! 543 00:56:05,905 --> 00:56:10,201 Today you had to give them your own meaning. And that's it. 544 00:56:10,242 --> 00:56:11,869 Come on, you're a phony. 545 00:56:11,911 --> 00:56:13,954 You just hate him because he's dating Pirrinos now 546 00:56:13,996 --> 00:56:15,998 that doesn’t count as discourse. 547 00:56:16,040 --> 00:56:19,335 Honestly, I don't see any real depth in that work, man. 548 00:56:19,877 --> 00:56:21,962 You have to be able to expand consciousness. 549 00:56:22,004 --> 00:56:23,756 Of the one who makes and the one who looks. 550 00:56:23,798 --> 00:56:25,424 There are other ways to do that. 551 00:56:25,883 --> 00:56:27,885 Painting's going extinct. 552 00:56:27,927 --> 00:56:30,763 It's almost impossible to start a real revolution with painting. 553 00:56:30,805 --> 00:56:34,391 I don't have any social responsibility and I don't see it losing credit. 554 00:56:34,433 --> 00:56:36,102 That's your problem, you can't see. 555 00:56:36,143 --> 00:56:40,773 You're 60 years behind art history, for God's sake! 556 00:56:40,815 --> 00:56:44,401 Art is political, wether you like it or not! I have news for you... 557 00:56:44,443 --> 00:56:49,031 ...as Mexicans, our duty is to politicize our discourse in any way. 558 00:56:49,073 --> 00:56:54,120 We paint. Revolution is in the content. We're Jungian, dude. 559 00:56:54,161 --> 00:56:58,290 Or German neo-expressionists living in Coyoacán. 560 00:56:59,583 --> 00:57:02,044 I'm just saying that the only art that matters 561 00:57:02,086 --> 00:57:04,130 is the one that's violent and disgusting. 562 00:57:04,171 --> 00:57:07,842 - Fuck your stupid museums. - Fuck your disgusting art. 563 00:57:36,537 --> 00:57:37,538 You? 564 00:57:38,205 --> 00:57:39,874 Weren't you grounded? 565 00:57:40,416 --> 00:57:43,335 I am. But you're not going to say you saw me, okay? 566 00:57:47,131 --> 00:57:48,257 Is Gera here? 567 00:57:49,133 --> 00:57:51,218 You tell me. Who did you come with? 568 00:58:01,228 --> 00:58:02,605 Oh, wow... 569 00:58:03,564 --> 00:58:05,232 We're getting settled, aren't we? 570 00:59:32,653 --> 00:59:35,447 Carlos! Hurry up, the bus is here! 571 00:59:36,657 --> 00:59:39,702 Or you'll have to get a ride to school, you idiot. 572 00:59:41,996 --> 00:59:44,665 - Don't worry, Lucho. You go. - Okay. 573 00:59:45,499 --> 00:59:46,583 Where's mom? 574 00:59:47,459 --> 00:59:48,711 Still asleep. 575 01:00:12,109 --> 01:00:18,324 In this case, the value of the cosine, since our hypotenuse is 1... 576 01:00:18,365 --> 01:00:22,036 ...is equal to the adjacent cathetus. 577 01:00:24,788 --> 01:00:26,081 Come in. 578 01:00:28,208 --> 01:00:31,587 If you're late again, you'll loose your right to an exam, Chávez. 579 01:00:33,547 --> 01:00:35,090 Pretty. 580 01:00:41,472 --> 01:00:43,349 That's enough. Pay attention. 581 01:00:46,435 --> 01:00:48,062 Stop it, boys. 582 01:00:48,437 --> 01:00:52,816 So, now let's do the sine of theta. Okay? 583 01:00:54,109 --> 01:00:58,489 We've got the opposite cathetus over the hypotenuse. 584 01:00:58,530 --> 01:01:02,701 Likewise, since the hypotenuse is 1, then... What are you laughing about? 585 01:01:04,078 --> 01:01:06,413 The sine of theta? Is that it? You've never heard about it? 586 01:01:07,456 --> 01:01:10,417 Let's see, then. The result is A... 587 01:01:13,087 --> 01:01:14,546 - What's up, dude? - What's up? 588 01:01:15,130 --> 01:01:17,091 - Why didn't you tell me? - About what? 589 01:01:17,674 --> 01:01:19,301 About yesterday, dude. 590 01:01:20,511 --> 01:01:25,474 Nico called me last minute to help him. Besides, aren't you grounded? 591 01:01:25,516 --> 01:01:27,643 Come on, dude. You know I would have sneaked out. 592 01:01:27,684 --> 01:01:29,353 You should have told me. What a jerk. 593 01:01:30,104 --> 01:01:32,815 You nag me more than my mom. So lame. 594 01:01:35,275 --> 01:01:36,443 So lame? 595 01:01:37,653 --> 01:01:39,613 I took you to the Aztec for the first time, asshole. 596 01:01:39,655 --> 01:01:42,699 So don't come here with that fucking attitude, come on. 597 01:01:44,785 --> 01:01:46,787 We don't have to do everything together. 598 01:01:52,209 --> 01:01:53,293 Fuck you. 599 01:01:55,212 --> 01:01:56,255 What's up, Lyn May? 600 01:01:56,296 --> 01:01:58,173 You went too far with that look, man. 601 01:01:58,215 --> 01:01:59,383 Go dance, dude. 602 01:02:11,478 --> 01:02:14,231 Exam is today, boys! Sit down, please! 603 01:02:14,815 --> 01:02:16,817 Like we said last week, you have exam today. 604 01:02:17,776 --> 01:02:20,529 Sit down. Take out your notebooks. 605 01:02:24,908 --> 01:02:26,410 Question number one... 606 01:02:35,419 --> 01:02:38,213 Take out your notebooks. Question number one... 607 01:02:40,382 --> 01:02:42,676 Question number one! Be quiet! 608 01:02:47,347 --> 01:02:48,807 Question number one, write it down. 609 01:03:06,450 --> 01:03:08,410 Get in, fuckers! Hurry up! 610 01:03:08,452 --> 01:03:11,622 You guys get in my car. Max, take those guys. 611 01:03:12,623 --> 01:03:13,957 Get in the Beetle. 612 01:03:14,374 --> 01:03:15,542 What's up? 613 01:03:16,710 --> 01:03:17,878 You should leave, man. 614 01:03:18,587 --> 01:03:19,755 Where are you going? 615 01:03:20,339 --> 01:03:21,757 There's another fight. 616 01:03:25,802 --> 01:03:26,970 I'll see you guys there! 617 01:04:38,750 --> 01:04:39,835 What are you doing here? 618 01:04:45,549 --> 01:04:46,633 Are you okay? 619 01:04:51,430 --> 01:04:52,472 What happened? 620 01:05:00,480 --> 01:05:01,898 Do you want to come to the show? 621 01:05:04,568 --> 01:05:06,069 We're playing in Ecatepec. 622 01:05:10,032 --> 01:05:12,868 It might get rough but it could be cool. 623 01:05:15,621 --> 01:05:16,997 It's a real gig. 624 01:05:19,750 --> 01:05:21,501 What if our parents find out? 625 01:05:21,877 --> 01:05:23,545 Don't worry about it. 626 01:05:24,504 --> 01:05:26,048 And if there's trouble, don't worry. 627 01:05:30,969 --> 01:05:32,429 Come on, let's go. 628 01:05:34,348 --> 01:05:38,602 Are you taking the synth? Gera's coming with us. 629 01:06:29,027 --> 01:06:31,655 All right, Manifesto, it's your turn. 630 01:06:32,656 --> 01:06:34,491 - Sorry, man. - Come on, come on. 631 01:06:34,533 --> 01:06:35,575 Get up there. 632 01:06:46,086 --> 01:06:50,090 It's still shaking a bit but we're taking it easy. 633 01:06:51,758 --> 01:06:53,593 Let's wait a second. 634 01:07:14,990 --> 01:07:17,784 We picked up the pieces on our own. 635 01:07:17,826 --> 01:07:19,786 We found what could have been a home. 636 01:07:19,828 --> 01:07:21,788 We picked up the pieces on our own. 637 01:07:21,830 --> 01:07:26,084 We found our loneliness in other's faces, on our own. 638 01:07:26,126 --> 01:07:30,088 There's nothing else, no place to fall asleep, only to fall. 639 01:07:30,130 --> 01:07:32,883 I couldn't see the crack nor the splinter. 640 01:07:32,924 --> 01:07:35,719 Not even the living suffocating among the stones. 641 01:07:35,761 --> 01:07:37,929 Yesterday's rain drains through the walls. 642 01:07:37,971 --> 01:07:40,766 It doesn't protect us anymore. Yesterday's rain. 643 01:07:40,807 --> 01:07:47,647 I feel like I'm falling, I feel like I'm falling. 644 01:07:49,816 --> 01:07:57,532 Where there's no city, we're all lost. Where there's no city, lost paradises. 645 01:07:57,574 --> 01:08:05,665 Where there's no city, we're all lost. Where there's no city, lost paradises. 646 01:08:12,172 --> 01:08:14,674 Takes some balls to come and play here. 647 01:08:15,842 --> 01:08:18,094 Yeah, I've never been to a place like this one. 648 01:08:18,136 --> 01:08:20,806 Of course not, dude, you're the pretty ones. 649 01:08:20,847 --> 01:08:25,685 The space that contained us, not the walls of confinement, not the windows… 650 01:08:25,727 --> 01:08:27,103 You're all pretty too. 651 01:08:27,646 --> 01:08:30,774 We are hood. Hood hood. No shame. 652 01:08:35,779 --> 01:08:37,697 I don't know what we are. 653 01:08:44,204 --> 01:08:46,623 I can attach the spring to the arrow, then. 654 01:08:46,665 --> 01:08:48,792 Of course, you can attach the spring. 655 01:08:48,834 --> 01:08:52,504 You're going to squeeze the spring, change the engine's polarity 656 01:08:52,546 --> 01:08:56,216 and, in theory, it will shoot off due to inertia. 657 01:08:56,633 --> 01:08:58,093 It's all classic mechanics. 658 01:09:00,011 --> 01:09:02,681 It's also a good idea to put a shaft in the middle, right? 659 01:09:02,722 --> 01:09:06,852 Yes, that's a good idea. That way the lower part of the doll drops down. 660 01:09:06,893 --> 01:09:09,271 You have to make sure that it's very lightweight. 661 01:09:09,312 --> 01:09:13,024 The things you choose to make the doll of have to be very light. 662 01:09:13,066 --> 01:09:18,530 You could use a starter car engine that could fit in the shoe. 663 01:09:18,572 --> 01:09:22,868 In fact, I'll give you Federico's number. He could get you some used engines. 664 01:09:22,909 --> 01:09:24,953 This is really cool. I love the project. 665 01:09:24,995 --> 01:09:26,079 Awesome. 666 01:09:26,580 --> 01:09:30,584 If you like engineering so much, why didn't you keep at it like my dad? 667 01:09:34,796 --> 01:09:37,924 I gave your dad his first job, believe it or not. 668 01:09:37,966 --> 01:09:39,259 - Really? - Yeah. 669 01:09:39,843 --> 01:09:43,138 - We both worked at Renault. - I didn't know that. 670 01:09:43,179 --> 01:09:45,807 And it was well-paid. Let's go, dude. 671 01:09:47,601 --> 01:09:52,063 But later I realized it wasn't my thing and I told them to fuck off. 672 01:09:52,105 --> 01:09:52,939 Let's go. 673 01:12:46,780 --> 01:12:48,531 Walk! You're disgusting! 674 01:12:53,787 --> 01:12:54,996 Move! 675 01:12:55,789 --> 01:12:58,249 Whores! You're disgusting! 676 01:15:28,942 --> 01:15:30,068 What happened? 677 01:15:31,361 --> 01:15:34,656 He was riding his motorcycle and the truck driver didn't see him. 678 01:15:36,449 --> 01:15:37,533 Thank you. 679 01:15:47,210 --> 01:15:48,670 We have to keep going. 680 01:16:12,694 --> 01:16:13,987 I'm sorry. 681 01:16:52,233 --> 01:16:53,359 Thank you. 682 01:17:06,539 --> 01:17:08,499 Your other friends didn't come? 683 01:21:07,613 --> 01:21:09,657 You should keep his stuff. 684 01:21:10,700 --> 01:21:12,910 No one here is going to clean up this mess. 685 01:21:13,786 --> 01:21:15,580 And I couldn't do it. 686 01:21:20,459 --> 01:21:21,711 That's lovely. 687 01:21:23,462 --> 01:21:25,298 Lightnin' Hopkins. 688 01:21:26,424 --> 01:21:27,466 Right? 689 01:21:31,304 --> 01:21:32,597 What? 690 01:21:32,638 --> 01:21:36,350 You think you were the first person to sit down and listen to blues with him? 691 01:21:37,685 --> 01:21:40,646 Don't underestimate a younger sister's need for attention. 692 01:21:48,487 --> 01:21:49,530 Is that weed? 693 01:21:50,948 --> 01:21:52,533 Is it Esteban's weed? 694 01:21:53,534 --> 01:21:55,661 Fuck, Carlos. Did that asshole give you weed? 695 01:21:57,496 --> 01:21:58,831 He isn't an asshole. 696 01:21:59,332 --> 01:22:01,500 Don't push me, I mean it. Give it to me. 697 01:22:02,418 --> 01:22:03,419 Give it to me. 698 01:22:20,895 --> 01:22:22,605 What's up, Easy Rider? 699 01:22:24,982 --> 01:22:26,692 Sorry, Charly. Come in. 700 01:22:29,945 --> 01:22:33,115 - Sit down. Want something to drink? - No, thanks. 701 01:22:43,542 --> 01:22:44,710 What happened? 702 01:22:46,796 --> 01:22:48,381 Can I stay here? 703 01:22:48,839 --> 01:22:50,716 I don't want to go back home. 704 01:22:51,550 --> 01:22:52,718 Of course. 705 01:22:53,928 --> 01:22:55,721 For as long as you want. 706 01:22:59,100 --> 01:23:00,893 Everything's going to be fine, Charly. 707 01:23:32,550 --> 01:23:34,135 Sorry, sorry. 708 01:23:35,136 --> 01:23:36,470 No, I can't. 709 01:23:37,930 --> 01:23:39,432 Don't you like me? 710 01:23:39,932 --> 01:23:41,142 No, it's not that. 711 01:23:42,101 --> 01:23:43,185 So? 712 01:23:47,606 --> 01:23:48,941 I don't feel well. 713 01:23:51,152 --> 01:23:52,737 I feel very sad. 714 01:23:56,907 --> 01:23:58,451 Forgive me, Charly. 715 01:24:04,582 --> 01:24:05,958 There's no rush, all right? 716 01:24:08,461 --> 01:24:10,463 I can wait for you to be ready. 717 01:24:28,647 --> 01:24:34,737 Mexico! Mexico! Mexico! 718 01:24:45,247 --> 01:24:47,082 We're here at the stadium... 719 01:24:56,967 --> 01:25:01,222 In only a few hours the Mexican team will take the field. 720 01:25:01,263 --> 01:25:05,976 People are waiting anxiously for their heroes 721 01:25:06,018 --> 01:25:08,020 to wish them the best of luck. 722 01:25:08,729 --> 01:25:10,523 Today, we're also expecting... 723 01:25:22,076 --> 01:25:23,577 We're ready. 724 01:25:28,207 --> 01:25:29,959 MEXICO IS 68 AND 86 725 01:25:30,000 --> 01:25:32,127 - Soccer is killing us! - Wake up! 726 01:25:32,169 --> 01:25:33,796 Mexico is 68 and 86! 727 01:25:33,838 --> 01:25:36,715 - Soccer is killing us! - Wake up, wake up! 728 01:25:38,092 --> 01:25:38,926 THIS IS NOT A SPORT 729 01:25:40,052 --> 01:25:40,845 THIS IS NOT SEX 730 01:25:41,554 --> 01:25:42,680 The message is up there! 731 01:25:42,721 --> 01:25:44,223 Soccer is homophobia! 732 01:25:44,723 --> 01:25:47,059 Wake up! The message is up there! 733 01:25:49,854 --> 01:25:50,813 THIS IS NOT MASCULINE 734 01:25:52,231 --> 01:25:53,232 THIS IS NOT FEMININE 735 01:25:55,651 --> 01:25:59,655 Soccer is homophobia! The message is up there! 736 01:26:04,076 --> 01:26:05,244 THIS IS NOT 68 737 01:26:08,080 --> 01:26:09,039 THIS IS NOT MEXICO 738 01:26:10,583 --> 01:26:12,960 Mexico is 68 and 86! 739 01:26:19,091 --> 01:26:19,925 THIS IS NOT BERLIN 740 01:26:30,102 --> 01:26:33,105 They are killing us and no one cares! 741 01:26:33,814 --> 01:26:35,149 He's going to jump! 742 01:26:35,691 --> 01:26:36,692 Now. 743 01:26:37,276 --> 01:26:40,321 He's going to jump! He's going to jump! 744 01:26:40,738 --> 01:26:43,240 He's going to jump! He's going to jump! 745 01:26:43,282 --> 01:26:46,201 He's going to jump! He's going to jump! 746 01:26:54,960 --> 01:27:00,716 He sacrificed for you. He sacrificed for you. 747 01:27:02,635 --> 01:27:06,096 He sacrificed for you. He sacrificed for you. 748 01:28:18,168 --> 01:28:20,129 You're very thirsty today, aren't you? 749 01:28:21,046 --> 01:28:22,798 Parched, actually. 750 01:28:38,480 --> 01:28:40,357 Pit, can I get another one? 751 01:28:41,942 --> 01:28:43,777 Did you like the performance? 752 01:28:47,740 --> 01:28:49,241 I liked seeing you there. 753 01:28:55,748 --> 01:28:56,957 Are you okay? 754 01:29:02,171 --> 01:29:03,297 Okay? 755 01:29:04,423 --> 01:29:05,758 I don't know. 756 01:29:08,302 --> 01:29:09,928 Everything seems... 757 01:29:10,929 --> 01:29:12,264 ...so ephemeral. 758 01:29:15,350 --> 01:29:16,810 A month ago... 759 01:29:18,353 --> 01:29:19,980 ...I was with that guy. 760 01:29:22,483 --> 01:29:24,318 And you were just a kid. 761 01:29:26,904 --> 01:29:28,405 I only gave them a hand. 762 01:29:30,282 --> 01:29:33,535 You do have things to say and know how to say them. 763 01:29:34,536 --> 01:29:36,163 Not like that asshole. 764 01:29:39,083 --> 01:29:42,252 I thought that it was about saying something. 765 01:29:45,881 --> 01:29:47,466 Then Tito told me that... 766 01:29:49,301 --> 01:29:55,057 ...my poetry was keeping him from getting popular. 767 01:29:56,850 --> 01:29:58,977 Maybe I also want to be popular. 768 01:30:04,066 --> 01:30:05,234 Popular? 769 01:30:08,112 --> 01:30:10,280 What matters is doing stuff 770 01:30:10,322 --> 01:30:12,991 and hanging around people that make you feel less lonely. 771 01:30:14,827 --> 01:30:15,911 Right? 772 01:30:26,046 --> 01:30:28,507 Charly, come here for a bit. May I? 773 01:30:39,101 --> 01:30:41,854 We're on every news channel. 774 01:30:41,895 --> 01:30:45,149 - Even fucking Zabludovsky mentioned us. - Really? 775 01:30:45,190 --> 01:30:49,194 And I just talked to this gringo that knows Jenny Holzer. 776 01:30:49,236 --> 01:30:50,904 And he wants us to make an intervention. 777 01:30:50,946 --> 01:30:53,198 - No way! - In New York, dude! 778 01:31:01,498 --> 01:31:03,333 We're going to live it up, you and me. 779 01:31:03,375 --> 01:31:06,879 What the hell are you doing, man? They're looking for you! 780 01:31:25,606 --> 01:31:26,899 Carlitos. 781 01:31:27,900 --> 01:31:30,277 Hey, this is a very special night. 782 01:31:30,903 --> 01:31:33,530 You and I are going to celebrate, come. 783 01:32:20,160 --> 01:32:21,620 Hello, Charly's friend. 784 01:32:23,247 --> 01:32:24,665 Charly's acquaintance. 785 01:32:25,457 --> 01:32:28,502 Okay, “Charly's acquaintance”. 786 01:32:31,213 --> 01:32:33,090 How can I be your acquaintance? 787 01:32:37,094 --> 01:32:40,013 You can start by giving me something that gets me going. 788 01:32:42,432 --> 01:32:44,184 I don't know, “Charly's acquaintance”. 789 01:32:45,185 --> 01:32:46,395 You're just a baby. 790 01:32:47,271 --> 01:32:49,481 And babies need to take it easy. 791 01:32:55,570 --> 01:32:57,739 I thought you wanted to get to know me better. 792 01:33:22,723 --> 01:33:24,433 Now this is real coke. 793 01:35:14,626 --> 01:35:15,836 - Pit. - What's up? 794 01:35:15,877 --> 01:35:17,546 What's with all the security? 795 01:35:17,587 --> 01:35:20,632 It seems they're guarding some Argentinian players. 796 01:35:20,674 --> 01:35:22,467 Get out! Is Maradona here? 797 01:35:22,509 --> 01:35:25,429 I don't know, but that other one who's on TV a lot is here. 798 01:35:25,470 --> 01:35:28,765 - Have you seen Charly? - No, not for a while. 799 01:36:47,552 --> 01:36:49,346 Pit! Pit! 800 01:36:49,971 --> 01:36:52,849 - Have you seen my brother? - No, not for a while. 801 01:36:59,397 --> 01:37:01,525 - Have you seen Gera? - No. 802 01:37:03,693 --> 01:37:04,778 I saw him. 803 01:37:06,696 --> 01:37:07,822 He's with Ajo. 804 01:37:27,592 --> 01:37:28,802 Where's Gera? 805 01:37:28,843 --> 01:37:30,428 Ajo! Ajo! 806 01:37:31,721 --> 01:37:32,931 Ajo, where's Gera? 807 01:37:37,769 --> 01:37:38,895 Gera, dude! 808 01:37:39,813 --> 01:37:41,439 Gera! Gera! 809 01:37:43,483 --> 01:37:45,944 Fucking hell! Gera! 810 01:37:53,535 --> 01:37:55,412 Nico! I think my friend overdosed! 811 01:37:55,453 --> 01:37:58,331 - Leave me alone, tell someone else. - Come on, dude! He was with Ajo! 812 01:37:58,373 --> 01:38:00,625 Look, kid, this is a bar for adults! 813 01:38:03,587 --> 01:38:05,630 Rita! Your brother is in the bathroom! 814 01:38:20,395 --> 01:38:21,813 He's my brother, he's my brother! 815 01:38:23,315 --> 01:38:24,774 He's my brother! 816 01:38:38,913 --> 01:38:41,583 Up to this moment, the amount of evidence is sufficient 817 01:38:41,625 --> 01:38:43,835 to prosecute the defendants 818 01:38:43,877 --> 01:38:48,840 for the charges of drug possession with intent to distribute. 819 01:38:49,341 --> 01:38:53,345 Therefore, the case will be set for preliminary hearing. 820 01:38:53,762 --> 01:38:56,473 Carlos Alberto Chávez Murga. Come in. 821 01:39:03,855 --> 01:39:05,565 Down the hallway, second desk. 822 01:39:22,749 --> 01:39:23,833 Name. 823 01:39:23,875 --> 01:39:25,710 Carlos Alberto Chávez Murga. 824 01:39:33,051 --> 01:39:36,012 This is an insult, doctor. Be serious. 825 01:39:37,389 --> 01:39:40,016 - Didn't Nico take the blame? - Rita, please. 826 01:39:40,058 --> 01:39:43,687 Mr. Westendarp's self-incrimination is completely invalid. 827 01:39:43,728 --> 01:39:45,522 They're going to prison. 828 01:39:46,064 --> 01:39:48,149 And if we don't come to an agreement... 829 01:39:48,817 --> 01:39:51,361 ...your case will have to be determined by the judge 830 01:39:51,403 --> 01:39:52,737 at the detention center. 831 01:41:09,481 --> 01:41:11,191 I'll go get some food. Do you want anything? 832 01:41:22,243 --> 01:41:23,244 Hi. 833 01:41:27,874 --> 01:41:28,875 Hi. 834 01:41:36,883 --> 01:41:37,884 Mom. 835 01:41:38,676 --> 01:41:39,844 Can you come with me? 836 01:41:44,265 --> 01:41:45,850 Hi. 837 01:42:03,201 --> 01:42:04,285 How are you? 838 01:42:11,209 --> 01:42:12,210 Better. 839 01:42:16,840 --> 01:42:18,883 You scared the crap out of me. 840 01:42:23,763 --> 01:42:25,181 Tell me about it, dude. 841 01:42:27,851 --> 01:42:31,062 I didn't die from the overdose, but my dad will beat me to death. 842 01:42:43,032 --> 01:42:44,701 Hey, thank you. 843 01:42:50,582 --> 01:42:53,126 I wouldn't have made it if it weren't for you. 844 01:42:53,167 --> 01:42:54,210 No. 845 01:42:56,296 --> 01:42:58,339 I acted like a dick. 846 01:43:03,219 --> 01:43:05,638 - You are... - I know. You too. 847 01:43:20,653 --> 01:43:22,780 My sister told me you banged Maud. 848 01:43:32,081 --> 01:43:33,958 You don't even like guys, do you? 849 01:43:38,004 --> 01:43:39,797 You just wanted to be there. 850 01:43:46,804 --> 01:43:47,972 I do, dude. 851 01:43:55,063 --> 01:43:56,773 I do like guys. 852 01:44:01,986 --> 01:44:03,696 You're my brother. 62594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.