Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:00,992 --> 00:00:02,226
Previously on The Resident...
2
00:00:02,250 --> 00:00:03,575
What you're talking about is torture.
3
00:00:03,585 --> 00:00:06,265
All I'm talking about
is this man, who will die
4
00:00:06,289 --> 00:00:09,032
unless Rob Spiro tells us
where he's being held.
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,761
- I want no part of it.
- It has to be done.
6
00:00:10,785 --> 00:00:12,286
There's a way we can keep an eye
7
00:00:12,295 --> 00:00:13,954
on each other's surgical practices.
8
00:00:13,964 --> 00:00:17,685
An Ortho-Spine Surgery Center
for comprehensive spine care.
9
00:00:17,709 --> 00:00:20,265
Logan Kim. Exec VP of Red Rock.
10
00:00:20,289 --> 00:00:21,795
I'll be overseeing
the day-to-day operations
11
00:00:21,805 --> 00:00:23,714
- of the hospital now.
- I took an oath.
12
00:00:23,724 --> 00:00:25,192
I get that you would've made
a different choice.
13
00:00:25,216 --> 00:00:26,527
- The right one.
- For you.
14
00:00:26,551 --> 00:00:28,703
But I don't want to be the kind
of doctor you are.
15
00:00:28,727 --> 00:00:31,615
Hawkins is a whistle-blower.
He's a threat to the hospital.
16
00:00:31,639 --> 00:00:32,982
I'll handle it.
17
00:00:34,701 --> 00:00:36,393
Last night I took my date
18
00:00:36,403 --> 00:00:38,122
to that new five-star place on Peachtree.
19
00:00:38,146 --> 00:00:39,457
You went to Manny's?
20
00:00:39,481 --> 00:00:40,958
Oh, I hear it's so good.
21
00:00:40,982 --> 00:00:42,900
Well, it was... until my ex
22
00:00:42,909 --> 00:00:44,929
and her girlfriends
got seated next to us.
23
00:00:44,953 --> 00:00:46,570
- No.
- Those ladies had words for me.
24
00:00:48,072 --> 00:00:49,740
Rongeur.
25
00:00:49,750 --> 00:00:51,825
- BP is dropping.
- I'm almost done.
26
00:00:51,835 --> 00:00:54,388
Just give her another liter of LR.
27
00:00:54,412 --> 00:00:56,557
She's moving.
I'm gonna bolus the propofol.
28
00:00:56,581 --> 00:00:57,831
No, that'll drop her pressures.
29
00:00:57,841 --> 00:00:59,018
Just hang on, I'm almost finished.
30
00:01:00,502 --> 00:01:02,085
- Damn. Tube's out.
- Uh, reintubate.
31
00:01:02,095 --> 00:01:04,256
There's no time. I'll bag her.
32
00:01:04,729 --> 00:01:06,151
Her pressure is falling fast.
33
00:01:06,176 --> 00:01:07,735
She's gonna code, what do we do?
34
00:01:07,759 --> 00:01:08,839
Uh...
35
00:01:12,272 --> 00:01:14,097
911, what is your emergency?
36
00:01:14,122 --> 00:01:17,935
My patient. We need to
get her to a hospital right now.
37
00:01:21,198 --> 00:01:29,206
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
38
00:01:32,367 --> 00:01:33,700
What the hell happened?
39
00:01:33,710 --> 00:01:35,346
A 53-year-old female.
40
00:01:35,370 --> 00:01:37,955
Lost her airway midway through operation
41
00:01:37,964 --> 00:01:39,934
in an outpatient spine surgery center.
42
00:01:39,958 --> 00:01:41,352
- Did they send operative notes?
- Yes.
43
00:01:41,376 --> 00:01:42,770
Her name is Lynette Hughes.
44
00:01:42,794 --> 00:01:44,378
She went in for a spinal fracture.
45
00:01:44,387 --> 00:01:45,546
That's minor.
46
00:01:45,555 --> 00:01:47,381
Let's take a peek.
47
00:01:47,390 --> 00:01:50,444
Okay. One, two, three.
48
00:01:50,468 --> 00:01:52,179
There we go.
49
00:01:53,555 --> 00:01:55,138
Okay, very gently now...
50
00:01:55,148 --> 00:01:57,942
One, two, three.
51
00:02:00,904 --> 00:02:02,396
Bloody hell.
52
00:02:02,405 --> 00:02:04,458
Whatever they started to fix,
they didn't finish.
53
00:02:04,482 --> 00:02:06,377
All right, start her on IV vanc
and cefepime.
54
00:02:06,401 --> 00:02:08,035
Let's get her to CT now.
55
00:02:09,246 --> 00:02:10,904
And my client will stay outside
56
00:02:10,914 --> 00:02:12,633
until you can assure they will have
57
00:02:12,657 --> 00:02:14,876
absolute privacy and security.
58
00:02:14,900 --> 00:02:16,910
I can't clear half the ER
for one patient.
59
00:02:16,920 --> 00:02:19,223
- No matter who they are.
- Everything all right?
60
00:02:19,247 --> 00:02:22,082
No. I need to speak
to his supervisor immediately.
61
00:02:22,092 --> 00:02:24,167
- That'd be me.
- And Dr. Feldman
62
00:02:24,177 --> 00:02:25,921
will tell you the same thing
that I told you.
63
00:02:26,930 --> 00:02:28,255
What he said.
64
00:02:29,091 --> 00:02:30,568
Phoenix on the move.
65
00:02:30,592 --> 00:02:32,726
But... who's the patient?
66
00:02:40,610 --> 00:02:42,246
Can you direct me to "Phoenix"?
67
00:02:42,270 --> 00:02:44,605
ER bay four.
68
00:02:44,614 --> 00:02:46,023
I'm on my way, too.
69
00:02:46,733 --> 00:02:48,168
They called you?
70
00:02:48,192 --> 00:02:50,504
I am the admitting resident. Yes.
71
00:02:50,528 --> 00:02:52,172
Any idea who the patient is?
72
00:02:52,196 --> 00:02:53,864
No. Sounds like they're a big deal.
73
00:02:53,874 --> 00:02:56,010
Not to me. I've been operating
74
00:02:56,034 --> 00:02:57,678
on big shots since I was a resident.
75
00:02:57,702 --> 00:02:59,712
Athletes, celebs, heads
of state... it's all the same.
76
00:03:04,375 --> 00:03:06,937
Gentlemen, allow me to introduce you
77
00:03:06,961 --> 00:03:09,179
to Princess Nadine.
78
00:03:10,390 --> 00:03:11,673
Your Highness.
79
00:03:11,697 --> 00:03:13,193
Just Nadine's fine.
80
00:03:13,217 --> 00:03:16,136
My mom's Pakistani but she
married a king while abroad.
81
00:03:16,146 --> 00:03:17,971
Pretty sure they sent me
to the States when I was a kid
82
00:03:17,981 --> 00:03:19,473
so they could have "alone time."
83
00:03:20,058 --> 00:03:22,914
Nadine fainted while jogging
a few hours ago.
84
00:03:22,923 --> 00:03:24,645
No past medical history.
85
00:03:24,654 --> 00:03:27,124
I forgot my water bottle.
Probably just dehydrated.
86
00:03:27,148 --> 00:03:29,627
But Amir's my head of security
87
00:03:29,651 --> 00:03:30,961
and he said we had to come in.
88
00:03:30,985 --> 00:03:32,736
Her head has been hurting for weeks.
89
00:03:32,746 --> 00:03:34,767
It comes and goes.
90
00:03:34,768 --> 00:03:36,563
_
91
00:03:36,564 --> 00:03:38,001
_
92
00:03:38,002 --> 00:03:39,511
_
93
00:03:39,886 --> 00:03:42,267
_
94
00:03:42,664 --> 00:03:45,165
- You speak Urdu?
- Some.
95
00:03:45,175 --> 00:03:46,667
Yeah, there's overlap with Hindi.
96
00:03:47,269 --> 00:03:49,063
Anything you tell us would help.
97
00:03:49,087 --> 00:03:50,504
Yeah, we'll keep it confidential.
98
00:03:51,256 --> 00:03:54,424
Well, I was running
through Piedmont Park,
99
00:03:54,434 --> 00:03:57,988
and then... I don't know, it was like...
100
00:03:58,012 --> 00:04:01,815
the ground beneath my feet
just disappeared.
101
00:04:06,647 --> 00:04:08,452
She's lost sensation in her feet.
102
00:04:08,462 --> 00:04:11,168
And she's had recent headaches,
dizziness, fevers.
103
00:04:11,192 --> 00:04:13,087
- More than just dehydration.
- No question.
104
00:04:13,111 --> 00:04:14,194
My money's on a stroke or bleed.
105
00:04:14,204 --> 00:04:15,445
Eh, it could be cardiogenic.
106
00:04:15,455 --> 00:04:16,446
Or vascular.
107
00:04:16,456 --> 00:04:19,279
- Get a noncontrast head CT stat.
- I'll ultrasound her carotids.
108
00:04:19,304 --> 00:04:21,178
We should also do
a spinal tap... rule out meningitis
109
00:04:21,202 --> 00:04:22,372
and encephalitis.
110
00:04:22,396 --> 00:04:23,538
Page me when the results come in.
111
00:04:25,289 --> 00:04:27,791
Let's get her settled in one
of our VIP suites.
112
00:04:27,801 --> 00:04:31,271
Thank you. And the princess has
requested that Dr. Pravesh stay
113
00:04:31,295 --> 00:04:33,607
on her medical team
while she's at Chastain.
114
00:04:33,631 --> 00:04:34,807
Thank you.
115
00:04:36,968 --> 00:04:38,195
We good?
116
00:04:38,220 --> 00:04:40,197
You tell me.
117
00:04:40,221 --> 00:04:42,032
You've already established
a connection with the patient.
118
00:04:42,056 --> 00:04:43,100
I think you should stay on.
119
00:04:46,403 --> 00:04:47,871
Incredible.
120
00:04:47,895 --> 00:04:49,396
We can see her perfectly.
121
00:04:49,406 --> 00:04:51,792
And... she looks just like you.
122
00:04:53,484 --> 00:04:55,152
Is she sucking her thumb?
123
00:04:55,161 --> 00:04:56,547
Yes.
124
00:04:56,571 --> 00:04:57,955
Movement is a very good sign.
125
00:04:57,979 --> 00:05:02,159
Mm. Your last trimester has begun.
126
00:05:02,168 --> 00:05:05,556
Soon that little blob will be
crying in your arms.
127
00:05:06,748 --> 00:05:08,331
Have you decided on a name?
128
00:05:08,341 --> 00:05:10,644
Not yet.
129
00:05:10,668 --> 00:05:12,753
For now, let's just call her Michelle.
130
00:05:12,762 --> 00:05:14,966
- Obama?
- You know it.
131
00:05:18,342 --> 00:05:19,737
Oh, all right.
132
00:05:19,761 --> 00:05:21,321
Let's have you sit up.
133
00:05:22,772 --> 00:05:25,492
Lost my breath there for a second.
134
00:05:25,516 --> 00:05:27,077
That's common during pregnancies.
135
00:05:27,101 --> 00:05:28,435
Why don't I give a listen to your heart
136
00:05:28,445 --> 00:05:29,603
and lungs while you're here?
137
00:05:29,612 --> 00:05:30,937
Have you felt like this before?
138
00:05:31,565 --> 00:05:32,939
Sometimes when I'm lying down,
139
00:05:32,949 --> 00:05:34,168
my chest gets a little tight.
140
00:05:39,448 --> 00:05:41,592
I did hear some atypical sounds.
141
00:05:41,616 --> 00:05:42,866
It's probably nothing, but I'd like
142
00:05:42,876 --> 00:05:44,377
to order some more tests just to be safe.
143
00:05:44,401 --> 00:05:46,764
We'll order a few labs,
get a chest X-ray,
144
00:05:46,788 --> 00:05:50,434
and an echo to make sure you
and your little queen are okay.
145
00:05:51,042 --> 00:05:53,604
She does look like me, doesn't she?
146
00:05:53,628 --> 00:05:55,888
Yeah.
147
00:05:58,558 --> 00:06:02,385
We suggest branding this product
by branding you.
148
00:06:02,395 --> 00:06:06,473
That face says strength,
confidence, compassion.
149
00:06:06,483 --> 00:06:07,701
Which one's your favorite?
150
00:06:07,725 --> 00:06:10,310
It's a tough choice. I like 'em all.
151
00:06:10,320 --> 00:06:13,874
We think the third one
shows more... authority.
152
00:06:13,898 --> 00:06:16,126
- In the eyes.
- Exactly.
153
00:06:16,610 --> 00:06:17,878
Am I interrupting?
154
00:06:18,800 --> 00:06:19,943
Yes.
155
00:06:20,363 --> 00:06:23,156
I've been looking for
a new post-workout shake.
156
00:06:23,166 --> 00:06:25,492
This one come in mocha?
157
00:06:25,502 --> 00:06:28,662
Uh, we want you and the product
to be camera ready for the press ASAP.
158
00:06:28,671 --> 00:06:31,141
Yeah, okay, I'll-I'll get back
to you guys later.
159
00:06:31,165 --> 00:06:32,667
That was... That was good.
160
00:06:34,502 --> 00:06:36,845
Thanks, that looks great.
161
00:06:40,592 --> 00:06:41,842
Why are you here?
162
00:06:41,851 --> 00:06:43,237
For the meeting.
163
00:06:43,261 --> 00:06:44,488
For... what meeting?
164
00:06:44,512 --> 00:06:46,156
This one.
165
00:06:46,180 --> 00:06:48,325
Dr. Bell, we have a problem.
166
00:06:48,349 --> 00:06:49,817
A former patient is suing Chastain.
167
00:06:52,186 --> 00:06:54,521
Hospitals get sued all the time.
168
00:06:54,531 --> 00:06:55,999
That's why we have lawyers.
169
00:06:56,023 --> 00:06:58,168
This is different. The patient has named
170
00:06:58,192 --> 00:07:00,087
Dr. Hawkins in the suit.
171
00:07:00,111 --> 00:07:02,113
And he just walked in our door.
172
00:07:06,317 --> 00:07:09,035
Rob Spiro was admitted one month ago
173
00:07:09,045 --> 00:07:11,431
after he was injured during
a failed robbery.
174
00:07:11,455 --> 00:07:12,850
And we saved his life.
175
00:07:12,874 --> 00:07:14,091
That's not what he says.
176
00:07:15,293 --> 00:07:16,436
I can't believe they let him out.
177
00:07:16,460 --> 00:07:18,856
Once the depositions are over,
178
00:07:18,880 --> 00:07:21,525
he goes back to prison to await trial.
179
00:07:21,549 --> 00:07:23,934
It's just for the day.
180
00:07:26,053 --> 00:07:28,365
Spiro claims that after his surgery,
181
00:07:28,389 --> 00:07:29,556
Hawkins withheld pain medication.
182
00:07:29,566 --> 00:07:33,153
He tortured Spiro to extract the location
of a man he abducted.
183
00:07:33,177 --> 00:07:34,763
And you believe that kind of criminal
184
00:07:34,772 --> 00:07:35,902
over our top resident?
185
00:07:35,926 --> 00:07:37,541
- A judge might.
- Judges...
186
00:07:37,565 --> 00:07:40,961
almost always side with the
doctors in malpractice suits.
187
00:07:40,985 --> 00:07:43,163
And that's if the patient
isn't a murderer.
188
00:07:43,187 --> 00:07:45,299
I can assure you, this suit
189
00:07:45,323 --> 00:07:46,740
is not gonna cost Chastain a dime.
190
00:07:46,749 --> 00:07:48,333
Any judge would throw it out in a second.
191
00:07:48,342 --> 00:07:51,026
We've worked too hard
to improve Chastain's image
192
00:07:51,050 --> 00:07:52,472
to let anything threaten it.
193
00:07:52,496 --> 00:07:56,393
Any association with Spiro
is bad for this hospital.
194
00:07:56,403 --> 00:07:58,228
You'll be in the deposition, naturally,
195
00:07:58,252 --> 00:07:59,836
and I'll be joining you today.
196
00:07:59,846 --> 00:08:02,639
Well, be my guest.
197
00:08:06,789 --> 00:08:10,096
Bell has no idea this gives us
the perfect way to get rid of Hawkins.
198
00:08:10,106 --> 00:08:12,182
Spiro's out for blood.
199
00:08:12,192 --> 00:08:13,810
And we're gonna give it to him.
200
00:08:30,920 --> 00:08:32,389
Hawkins...
201
00:08:32,954 --> 00:08:34,831
Don't worry, you'll be fine.
202
00:08:35,548 --> 00:08:37,290
Red Rock's lawyers will be here soon.
203
00:08:37,300 --> 00:08:39,353
You haven't always been on my side.
204
00:08:39,377 --> 00:08:40,754
I am this time.
205
00:08:42,045 --> 00:08:44,171
Gentlemen, we're ready for you now.
206
00:08:48,952 --> 00:08:50,870
- Where's Levin and Sutton?
- Levin is sick.
207
00:08:50,895 --> 00:08:52,387
Sutton was unavailable.
208
00:08:52,412 --> 00:08:53,737
We're familiar with the case.
209
00:08:53,762 --> 00:08:56,061
Shoot, I forgot my pen.
210
00:09:04,244 --> 00:09:07,573
Dr. Hawkins,
Mr. Spiro was in a lot of pain
211
00:09:07,583 --> 00:09:09,466
when he came out of surgery,
is that correct?
212
00:09:09,490 --> 00:09:11,773
Yes, that's normal for a major operation.
213
00:09:11,797 --> 00:09:13,852
According to his
electronic medical record,
214
00:09:13,876 --> 00:09:17,908
Mr. Spiro's morphine
was stopped at 8:32 p.m.
215
00:09:17,918 --> 00:09:19,749
Yeah, it's typical for morphine
to be withdrawn
216
00:09:19,759 --> 00:09:21,835
if it's depressing a patient's
respiratory drive.
217
00:09:21,844 --> 00:09:23,169
That's not the case here.
218
00:09:23,179 --> 00:09:24,764
You stopped the morphine to coerce
219
00:09:24,788 --> 00:09:26,673
a confession out of my client.
220
00:09:27,300 --> 00:09:30,686
Gonna perjure yourself, you little bitch?
221
00:09:32,355 --> 00:09:33,596
What did you tell them?
222
00:09:33,606 --> 00:09:35,826
I said Mr. Spiro was lying.
223
00:09:35,850 --> 00:09:37,234
That I provided him the standard of care.
224
00:09:38,778 --> 00:09:40,355
Is that true?
225
00:09:40,855 --> 00:09:42,232
The less I tell you the better.
226
00:09:44,775 --> 00:09:46,929
He confessed the location of a hostage.
227
00:09:46,953 --> 00:09:48,449
If you hadn't done what you did,
228
00:09:48,473 --> 00:09:50,757
another one of Rob's victims
would be dead.
229
00:09:50,781 --> 00:09:53,427
But if they find out,
230
00:09:53,451 --> 00:09:55,285
you'll never practice at Chastain again.
231
00:09:55,295 --> 00:09:56,336
Or anywhere else.
232
00:09:58,079 --> 00:09:59,922
Does anyone else know?
233
00:10:02,051 --> 00:10:04,261
Conrad, who else knows?
234
00:10:07,140 --> 00:10:09,163
Just Devon.
235
00:10:09,173 --> 00:10:11,120
Nadine, once the lidocaine takes effect,
236
00:10:11,121 --> 00:10:13,205
you shouldn't feel a thing. Okay?
237
00:10:18,184 --> 00:10:21,348
Amir. Give the man some space.
238
00:10:27,545 --> 00:10:29,189
How are we doing?
239
00:10:29,213 --> 00:10:30,941
Prepping the lumbar puncture.
240
00:10:30,965 --> 00:10:33,110
So, just a few more questions.
241
00:10:33,134 --> 00:10:35,558
There's a chance your symptoms may
be caused by an infectious disease.
242
00:10:35,568 --> 00:10:37,698
Any travel outside the U.S. recently?
243
00:10:37,722 --> 00:10:39,803
- A trip back to the Middle East?
- No travel.
244
00:10:39,827 --> 00:10:41,725
I haven't been back home since I was six.
245
00:10:41,734 --> 00:10:44,728
I spend most of my time in
a campus practice room anyway.
246
00:10:44,737 --> 00:10:46,741
- You're a college student?
- At Emory, yeah.
247
00:10:46,765 --> 00:10:48,228
I'm a music major.
248
00:10:48,238 --> 00:10:51,044
Mom and Dad insisted I go to college,
249
00:10:51,068 --> 00:10:54,664
even though what I really wanna do
is be a professional deejay.
250
00:10:54,688 --> 00:10:56,656
Sweet.
251
00:10:56,666 --> 00:10:59,359
- Do you make your own mixes?
- Yeah.
252
00:10:59,383 --> 00:11:01,889
I love taking old songs, classics,
253
00:11:01,913 --> 00:11:04,455
adding new beats, loops, hooks.
254
00:11:04,479 --> 00:11:05,976
Totally reinventing them.
255
00:11:06,000 --> 00:11:07,144
Making them my own.
256
00:11:07,168 --> 00:11:08,668
Okay, Nadine.
257
00:11:08,692 --> 00:11:09,980
All set. You ready?
258
00:11:10,528 --> 00:11:11,838
As I'll ever be.
259
00:11:11,848 --> 00:11:13,223
All right.
260
00:11:16,594 --> 00:11:18,989
Hmm. You see that?
261
00:11:19,013 --> 00:11:20,347
Your heart is enlarged.
262
00:11:20,356 --> 00:11:23,160
It's not pumping as vigorously
as we would expect.
263
00:11:23,184 --> 00:11:26,005
You have a condition
called dilated cardiomyopathy.
264
00:11:26,029 --> 00:11:27,938
It explains the shortness of breath.
265
00:11:27,947 --> 00:11:29,416
Most likely brought on by the chemo
266
00:11:29,440 --> 00:11:31,084
that treated your breast cancer.
267
00:11:31,381 --> 00:11:32,775
But my baby's okay?
268
00:11:33,193 --> 00:11:34,460
Yeah.
269
00:11:34,485 --> 00:11:37,053
But pregnancy is hard on the heart.
270
00:11:37,077 --> 00:11:38,842
The longer you're pregnant,
the greater the risk
271
00:11:38,866 --> 00:11:40,677
that you develop
congestive heart failure.
272
00:11:40,701 --> 00:11:42,179
There is another option.
273
00:11:42,646 --> 00:11:44,230
Induce an early delivery.
274
00:11:44,239 --> 00:11:47,733
My baby's only 28 weeks.
How early are we talking?
275
00:11:47,743 --> 00:11:50,236
Ideally, we would want to wait
as long as possible to induce.
276
00:11:50,245 --> 00:11:52,882
The sooner we do it,
the more risk to the baby.
277
00:11:53,196 --> 00:11:54,467
What kind of risk?
278
00:11:54,491 --> 00:11:57,220
Like underdeveloped
lungs with increased risk
279
00:11:57,244 --> 00:12:00,546
of respiratory distress
and some serious infections.
280
00:12:02,257 --> 00:12:06,228
So what's best for my baby could harm me,
281
00:12:06,238 --> 00:12:09,148
and what's best for me could...
282
00:12:09,172 --> 00:12:10,817
It's not an easy choice.
283
00:12:11,297 --> 00:12:13,403
The health of my baby comes first.
284
00:12:13,427 --> 00:12:15,385
I'm carrying her to term.
285
00:12:20,192 --> 00:12:21,614
We've got a problem.
286
00:12:21,623 --> 00:12:23,695
I'm not getting a signal
from the right L5 nerve root.
287
00:12:23,705 --> 00:12:25,832
Must be a screw abutting the nerve.
288
00:12:25,856 --> 00:12:27,063
Retractors?
289
00:12:29,357 --> 00:12:32,171
Whoever started putting in
this hardware blew out pedicles
290
00:12:32,195 --> 00:12:34,829
and left her
with a spinal pseudarthrosis.
291
00:12:34,853 --> 00:12:36,916
I see the screw,
right there, but it's deep.
292
00:12:38,199 --> 00:12:39,512
Poor woman should never
293
00:12:39,536 --> 00:12:42,025
have been operated on
at a spine surgery center.
294
00:12:42,035 --> 00:12:43,810
They thought she only had
a spinal fracture,
295
00:12:43,834 --> 00:12:45,869
but once they opened her up, they found
296
00:12:45,893 --> 00:12:47,854
spinopelvic disassociation.
297
00:12:48,459 --> 00:12:49,805
Got it.
298
00:12:49,829 --> 00:12:51,607
Those centers aren't
prepared for things to go wrong.
299
00:12:51,631 --> 00:12:53,549
And when they do, patients can be hours
300
00:12:53,559 --> 00:12:55,278
from a hospital and die as a result.
301
00:12:55,302 --> 00:12:57,447
She's one of the lucky ones.
302
00:12:57,471 --> 00:12:59,889
- Nerve signal is back.
- Okay.
303
00:12:59,898 --> 00:13:02,224
Great. We can start to repair
304
00:13:02,234 --> 00:13:04,894
and fix the spine to the pelvis.
305
00:13:04,903 --> 00:13:07,707
It was awful.
306
00:13:07,731 --> 00:13:10,960
My own doctor, trying to hurt me.
307
00:13:10,984 --> 00:13:12,977
I swear to God, I...
308
00:13:12,987 --> 00:13:15,236
I've never felt pain like that.
309
00:13:16,740 --> 00:13:19,824
Thank you, Mr. Spiro. That's all.
310
00:13:21,075 --> 00:13:22,805
Don't you have any more questions?
311
00:13:22,829 --> 00:13:24,079
We're good.
312
00:13:24,089 --> 00:13:26,591
All right. I'll begin deposing staff.
313
00:13:29,753 --> 00:13:31,587
What the hell was that?
314
00:13:31,597 --> 00:13:34,089
I thought it went well.
315
00:13:34,099 --> 00:13:36,008
Those Red Rock lawyers
316
00:13:36,018 --> 00:13:37,810
are barely a day out of law school.
317
00:13:37,834 --> 00:13:39,989
They didn't ask one substantive question.
318
00:13:40,013 --> 00:13:42,241
Conrad deserves an actual defense.
319
00:13:42,265 --> 00:13:43,622
I'm bringing in our old legal team,
320
00:13:43,632 --> 00:13:45,234
wherever the hell they are.
321
00:13:47,781 --> 00:13:49,457
No, you're not.
322
00:13:55,652 --> 00:13:57,483
You want Conrad to go down.
323
00:13:57,507 --> 00:13:59,698
Every year, whistle-blowers like Hawkins
324
00:13:59,708 --> 00:14:01,367
cost hospitals millions.
325
00:14:01,376 --> 00:14:04,870
He discovered that a drug
was killing patients.
326
00:14:04,880 --> 00:14:07,289
And good for him,
but what about next time?
327
00:14:07,299 --> 00:14:09,736
He won't hesitate
to take sides against us.
328
00:14:09,760 --> 00:14:11,720
He is our number one diagnostician.
329
00:14:11,744 --> 00:14:13,324
He's about to become chief resident.
330
00:14:13,348 --> 00:14:15,799
Long-term, I guarantee
a whistle-blower is a liability.
331
00:14:15,823 --> 00:14:17,693
Well, then, why not just fire him?
332
00:14:17,717 --> 00:14:19,552
Why go through all that?
333
00:14:19,561 --> 00:14:21,864
We both know his father's a powerful man.
334
00:14:21,888 --> 00:14:23,973
Former chairman of the board.
335
00:14:23,982 --> 00:14:25,368
I want Hawkins gone,
336
00:14:25,392 --> 00:14:27,559
but we can't get rid of him
without good cause.
337
00:14:27,583 --> 00:14:29,478
I want it done clean without any blowback
338
00:14:29,488 --> 00:14:30,623
from Marshall Winthrop.
339
00:14:30,647 --> 00:14:32,344
So you're using Spiro's lawsuit.
340
00:14:32,368 --> 00:14:33,690
A criminal.
341
00:14:35,994 --> 00:14:37,903
I won't support this.
342
00:14:37,913 --> 00:14:41,156
You clearly still don't understand
343
00:14:41,166 --> 00:14:42,741
how things work around here.
344
00:14:42,751 --> 00:14:44,503
You seem confused, so let me help.
345
00:14:44,527 --> 00:14:47,389
Red Rock gave me authority
to do whatever's necessary
346
00:14:47,413 --> 00:14:48,909
to protect Chastain's bottom line.
347
00:14:48,919 --> 00:14:50,875
So if Hawkins isn't gone
by end of business,
348
00:14:50,885 --> 00:14:54,003
then today will be your last as CEO.
349
00:14:54,544 --> 00:14:57,265
It's him or you.
350
00:15:01,591 --> 00:15:04,064
This is a new low even for Red Rock.
351
00:15:04,088 --> 00:15:06,530
- You think they'll really do it?
- Of course they'll fire me.
352
00:15:06,531 --> 00:15:07,865
Have you met these people?
353
00:15:07,875 --> 00:15:09,617
The only way I stay on as CEO
354
00:15:09,627 --> 00:15:11,786
is if I let them end Conrad's career.
355
00:15:11,795 --> 00:15:13,598
You can't let them get away with this.
356
00:15:13,622 --> 00:15:15,373
What am I... what am I supposed to do?
357
00:15:15,815 --> 00:15:17,602
Report Red Rock to the state board.
358
00:15:17,626 --> 00:15:19,529
- Take it to the press.
- Yeah, but then say what?
359
00:15:19,553 --> 00:15:22,380
I have no proof. I'd be out of my office
360
00:15:22,389 --> 00:15:23,858
before anybody even returned my calls,
361
00:15:23,882 --> 00:15:25,360
and then I'd be the whistle-blower,
362
00:15:25,384 --> 00:15:26,976
and then they'd move to destroy me, too.
363
00:15:28,053 --> 00:15:29,447
Then what now?
364
00:15:29,471 --> 00:15:32,390
I don't know.
365
00:15:32,399 --> 00:15:35,536
I-I make Red Rock think
I'm on their side.
366
00:15:35,560 --> 00:15:38,062
Show I'm being cooperative. I, uh...
367
00:15:38,072 --> 00:15:40,375
I don't know, best-case scenario
is I can figure out a way
368
00:15:40,399 --> 00:15:41,716
to save both of us.
369
00:15:44,069 --> 00:15:45,713
How's your pain level, Lynette?
370
00:15:45,737 --> 00:15:48,466
If I say zero, can I pack a bag to Vegas?
371
00:15:49,560 --> 00:15:51,038
Push, push, push.
372
00:15:51,048 --> 00:15:53,638
I have Nelly tickets
and a date with the penny slots.
373
00:15:53,662 --> 00:15:56,724
You just went through a grueling
spinal repair and fixation.
374
00:15:56,748 --> 00:15:58,499
I think you're stuck hanging with us
375
00:15:58,509 --> 00:16:00,141
for a few weeks. Squeeze my fingers.
376
00:16:00,165 --> 00:16:01,762
W-Weeks?
377
00:16:01,786 --> 00:16:04,672
The surgery center people
said I could be home by tonight.
378
00:16:04,682 --> 00:16:06,903
Well, they were wrong.
379
00:16:06,912 --> 00:16:10,511
And the surgeons who actually fixed you
want you to stay fixed.
380
00:16:10,521 --> 00:16:12,144
Somebody order an angel?
381
00:16:12,168 --> 00:16:13,825
Lynette, this is my dad, Kyle.
382
00:16:13,849 --> 00:16:15,493
- He's a volunteer here at Chastain.
- Yeah, we have
383
00:16:15,517 --> 00:16:17,161
angels like him to keep patients company
384
00:16:17,185 --> 00:16:20,104
- during their stay.
- Anything you need, I'm your man.
385
00:16:20,114 --> 00:16:21,506
How about a cigarette?
386
00:16:23,108 --> 00:16:24,669
No can do.
387
00:16:24,693 --> 00:16:26,763
Smoking constricts your blood vessels,
388
00:16:26,787 --> 00:16:28,946
which keeps your surgical wounds
from healing.
389
00:16:28,956 --> 00:16:31,115
And means you'd be here even longer.
390
00:16:31,641 --> 00:16:34,254
Well, buckle up, honey.
391
00:16:34,264 --> 00:16:35,763
If I don't get my nicotine,
392
00:16:35,787 --> 00:16:37,088
I'm more than a handful.
393
00:16:40,817 --> 00:16:43,627
Still going, huh?
394
00:16:44,445 --> 00:16:47,608
Yeah, they're...
about to depose the staff.
395
00:16:47,632 --> 00:16:49,944
That is where I'm gonna
build the tennis court,
396
00:16:49,968 --> 00:16:52,864
and this what I'm thinking of
397
00:16:52,888 --> 00:16:54,439
for the interior.
398
00:16:55,399 --> 00:16:56,807
Are you gonna stay in there?
399
00:16:57,269 --> 00:16:59,478
Yeah, I cleared my schedule.
400
00:17:00,618 --> 00:17:02,544
Thanks for having my back.
401
00:17:07,986 --> 00:17:09,964
How would you describe Dr. Hawkins?
402
00:17:09,988 --> 00:17:11,883
Caring.
403
00:17:11,907 --> 00:17:14,135
- Smart.
- Handsome.
404
00:17:14,159 --> 00:17:16,744
We heard he can be
a rule breaker. Is that true?
405
00:17:16,754 --> 00:17:18,890
- Never seen it.
- Define "rule breaker."
406
00:17:18,914 --> 00:17:21,809
Well, I saw him cut in line
in the cafeteria once.
407
00:17:21,833 --> 00:17:24,168
At any time, did you see Dr. Hawkins
408
00:17:24,178 --> 00:17:26,170
go into Mr. Spiro's room alone?
409
00:17:26,180 --> 00:17:27,765
- Nope.
- No.
410
00:17:27,789 --> 00:17:29,150
I was in the OR all day...
411
00:17:29,174 --> 00:17:31,509
where I should be right now.
412
00:17:31,518 --> 00:17:33,738
Mr. Spiro wasn't even one of my patients.
413
00:17:33,762 --> 00:17:35,521
Can I please go?
414
00:17:40,293 --> 00:17:41,519
We got nothing.
415
00:17:41,528 --> 00:17:44,415
Conrad is well-liked and respected.
416
00:17:44,439 --> 00:17:47,001
Nobody is liked by everyone,
especially doctors like Hawkins.
417
00:17:47,025 --> 00:17:48,692
What do you expect me to do?
418
00:17:48,702 --> 00:17:51,929
If I were you, I'd think of something.
419
00:17:58,712 --> 00:18:01,432
Hurry, please!
420
00:18:01,456 --> 00:18:04,383
Help her! Please, hurry! Hurry!
421
00:18:06,637 --> 00:18:09,713
Nadine, try to relax.
422
00:18:09,723 --> 00:18:12,049
We're gonna check your heart and lungs.
423
00:18:12,059 --> 00:18:13,884
BP 210/140. Sats in the 80s.
424
00:18:13,894 --> 00:18:15,102
Okay.
425
00:18:16,221 --> 00:18:17,965
Crackles two-thirds of the way up.
426
00:18:17,975 --> 00:18:19,867
Override a nitro spray bottle.
427
00:18:19,891 --> 00:18:21,892
Then call Radiology
for a portable X-ray stat.
428
00:18:21,902 --> 00:18:23,143
What's happening to her?
429
00:18:23,153 --> 00:18:25,122
She's got fluid in her lungs.
430
00:18:25,146 --> 00:18:27,208
It's making it hard for her to breathe.
431
00:18:28,733 --> 00:18:31,796
Give her 40 of furosemide IV.
432
00:18:31,820 --> 00:18:35,739
Okay. All right, Nadine. Open wide.
433
00:18:35,749 --> 00:18:37,418
Okay. This will help you breathe
434
00:18:37,442 --> 00:18:39,229
while we figure out
what's going on, okay?
435
00:18:48,420 --> 00:18:50,565
I don't get it. Her head CT was benign.
436
00:18:50,589 --> 00:18:52,506
CSF is clear. Cultures negative.
437
00:18:52,516 --> 00:18:54,485
No pulmonary or cardiac issues.
438
00:18:54,909 --> 00:18:56,487
Is it renal?
439
00:18:56,511 --> 00:18:58,012
Her creatinine was normal.
440
00:18:58,021 --> 00:18:59,907
Besides, that wouldn't explain
her syncope.
441
00:19:00,414 --> 00:19:02,600
So what are we missing?
442
00:19:03,588 --> 00:19:05,830
- I got to go.
- We're not done here.
443
00:19:05,854 --> 00:19:07,104
We still don't know what's wrong
with her.
444
00:19:07,114 --> 00:19:09,023
She could decompensate at any point.
445
00:19:09,257 --> 00:19:11,175
You will figure this out.
446
00:19:12,444 --> 00:19:13,661
Keep me updated.
447
00:19:15,007 --> 00:19:16,174
It's not my fault.
448
00:19:17,958 --> 00:19:20,845
- What?
- Rob Spiro.
449
00:19:20,869 --> 00:19:22,463
I tried to stop you.
450
00:19:22,895 --> 00:19:25,873
What does that have to do with anything?
451
00:19:26,274 --> 00:19:28,542
Because you're taking it out on me,
452
00:19:28,552 --> 00:19:30,595
and Nadine will suffer because of it.
453
00:19:33,557 --> 00:19:35,776
I have other patients,
454
00:19:36,117 --> 00:19:38,802
including ones in the ICU.
455
00:19:39,495 --> 00:19:41,555
And you were the one
who didn't want to work with me.
456
00:19:41,565 --> 00:19:43,307
Because you tortured a man.
457
00:19:46,478 --> 00:19:49,308
Rob Spiro is a murderer.
458
00:19:49,317 --> 00:19:51,158
And we're doctors.
459
00:19:51,182 --> 00:19:53,377
We're supposed to be the ones
who are helping people.
460
00:19:53,401 --> 00:19:55,880
- And I did.
- You break rules, ignore protocol.
461
00:19:55,890 --> 00:19:57,798
That is who you are, and it is wrong.
462
00:19:57,822 --> 00:19:59,823
We have been over and over this.
463
00:19:59,833 --> 00:20:02,386
A man is alive because of what I did.
464
00:20:02,410 --> 00:20:04,229
Oh, you didn't do it for him.
You did it for you.
465
00:20:04,238 --> 00:20:06,297
You're damn right I did.
466
00:20:07,999 --> 00:20:10,061
Had to make a choice I could live with.
467
00:20:15,354 --> 00:20:16,813
I got to go.
468
00:20:25,562 --> 00:20:28,268
So, we'll start you
on a cardiac regimen, oral diuretic
469
00:20:28,278 --> 00:20:29,853
and a beta-blocker.
470
00:20:29,863 --> 00:20:31,582
And then we'll see you every few days
471
00:20:31,606 --> 00:20:32,831
to monitor you and the baby.
472
00:20:32,855 --> 00:20:34,168
Sounds like a plan.
473
00:20:34,192 --> 00:20:36,677
And I have faith
that God's watching over us.
474
00:20:38,929 --> 00:20:40,257
Adaku, we want
475
00:20:40,281 --> 00:20:42,533
to make sure that you understand
what all this means.
476
00:20:42,542 --> 00:20:44,845
If the strain on your
heart becomes too great,
477
00:20:44,869 --> 00:20:46,787
we may need to perform
an emergency cesarean delivery.
478
00:20:46,797 --> 00:20:49,104
But even that might not be enough.
479
00:20:49,114 --> 00:20:52,132
I've seen women your age end up
with a device implanted
480
00:20:52,156 --> 00:20:54,021
to take over the function of their heart.
481
00:20:54,045 --> 00:20:56,273
Tethered to a battery pack.
Waiting for a transplant.
482
00:20:56,297 --> 00:20:57,858
But I feel fine now.
483
00:20:57,882 --> 00:21:00,801
Cardiac issues can escalate
quickly for pregnant women.
484
00:21:00,811 --> 00:21:02,995
Worsening heart failure...
485
00:21:03,480 --> 00:21:05,856
could kill both you and the baby.
486
00:21:12,406 --> 00:21:15,232
We're here to support whatever you choose
487
00:21:15,242 --> 00:21:17,331
if you are sure
488
00:21:17,355 --> 00:21:19,704
that you want to try
carrying this baby to term.
489
00:21:23,158 --> 00:21:25,835
Maybe I should take a minute.
490
00:21:29,904 --> 00:21:31,999
Add a thyroid panel, ABG and BMP.
491
00:21:32,009 --> 00:21:33,333
You ran those two hours ago.
492
00:21:33,343 --> 00:21:35,169
Two hours ago, she wasn't on oxygen.
493
00:21:35,178 --> 00:21:37,321
- Run it again.
- Yes, Doctor.
494
00:21:46,455 --> 00:21:47,681
You all right?
495
00:21:51,794 --> 00:21:54,271
I got to make sure you finish school
so you can start deejaying
496
00:21:54,281 --> 00:21:55,416
sold-out clubs around the world, right?
497
00:21:55,440 --> 00:21:57,534
I like the sound of that.
498
00:21:57,558 --> 00:21:58,919
And you can have a disguise,
499
00:21:58,943 --> 00:22:00,444
like that guy with the mouse mask.
500
00:22:00,454 --> 00:22:01,779
And hey, you already have a code name.
501
00:22:01,788 --> 00:22:03,805
Phoenix?
502
00:22:03,829 --> 00:22:05,699
Okay, you'll think of a better one.
503
00:22:05,709 --> 00:22:09,036
All I ask for in return are
backstage passes... for life.
504
00:22:12,982 --> 00:22:14,792
All right, I'm gonna go check
on those tests.
505
00:22:15,763 --> 00:22:18,189
Wait. Um... before you go,
506
00:22:18,213 --> 00:22:20,191
could you pass me the, um...
507
00:22:20,698 --> 00:22:23,360
the... the...
508
00:22:24,118 --> 00:22:27,054
the... the Ras?
509
00:22:27,064 --> 00:22:28,282
Juice?
510
00:22:28,306 --> 00:22:29,807
Yes. Sorry.
511
00:22:29,816 --> 00:22:31,118
I couldn't think of the word.
512
00:22:31,142 --> 00:22:33,037
Thank you.
513
00:22:33,061 --> 00:22:34,872
Has that happened before?
514
00:22:34,896 --> 00:22:36,540
Forgetting English words for things?
515
00:22:36,564 --> 00:22:38,899
A few times. It's weird, huh?
516
00:22:39,884 --> 00:22:41,401
How long has it been going on?
517
00:22:41,886 --> 00:22:43,737
A couple weeks.
518
00:22:44,180 --> 00:22:45,664
Why?
519
00:22:56,676 --> 00:22:59,419
Nadine forgets words in her
primary language, English,
520
00:22:59,429 --> 00:23:02,364
but her secondary language,
Urdu, remains intact.
521
00:23:02,388 --> 00:23:03,664
Could have a number of causes.
522
00:23:03,688 --> 00:23:05,935
But it happened when she sat up.
523
00:23:08,021 --> 00:23:09,513
So you think she's experiencing
524
00:23:09,523 --> 00:23:11,200
positional cerebral hypoperfusion?
525
00:23:11,224 --> 00:23:12,910
That's why I ordered an angiogram.
526
00:23:12,934 --> 00:23:15,913
Look. The blood vessels
in her brain have narrowed.
527
00:23:15,937 --> 00:23:17,298
She has Moyamoya.
528
00:23:17,323 --> 00:23:19,439
Which would explain
why she lost all sensation in her feet
529
00:23:19,449 --> 00:23:20,941
- while she was jogging.
- And why
530
00:23:20,951 --> 00:23:23,065
her symptoms only occurred
when she exerted herself.
531
00:23:23,074 --> 00:23:25,005
Moyamoya can be unremitting
and progressive.
532
00:23:25,029 --> 00:23:27,091
She could die of strokes
before she turns 30.
533
00:23:27,115 --> 00:23:28,874
Unless I perform a cerebral bypass.
534
00:23:32,129 --> 00:23:33,954
Time to get our princess to my OR.
535
00:23:34,688 --> 00:23:37,518
The first time my dad busted me,
I was 16.
536
00:23:38,108 --> 00:23:40,780
But instead of grounding me,
he bought me a pack.
537
00:23:40,804 --> 00:23:43,463
Said fathers and daughters
should smoke the same brand.
538
00:23:43,473 --> 00:23:45,966
- He gave you cigarettes?
- He'd smoke 'em with me.
539
00:23:45,976 --> 00:23:47,528
- Oh.
- Playing slapjack
540
00:23:47,552 --> 00:23:50,437
on the front porch
like a couple rowdy old drunks.
541
00:23:51,806 --> 00:23:53,640
Till he passed away a couple years ago.
542
00:23:54,458 --> 00:23:55,953
What did he die of?
543
00:23:56,210 --> 00:23:57,978
Heart attack.
544
00:23:58,546 --> 00:24:00,147
You know, more people die
of heart disease
545
00:24:00,157 --> 00:24:02,149
from smoking than cancer.
546
00:24:02,159 --> 00:24:04,628
- And still, you smoke?
- I know
547
00:24:04,652 --> 00:24:06,846
- it doesn't make any sense.
- No.
548
00:24:07,655 --> 00:24:10,341
The right thing to do is to quit, but...
549
00:24:11,437 --> 00:24:12,650
I can't.
550
00:24:15,563 --> 00:24:18,332
You know, that's the definition
of addiction.
551
00:24:18,983 --> 00:24:20,484
It's in my family, too.
552
00:24:22,862 --> 00:24:24,321
I, uh...
553
00:24:25,239 --> 00:24:27,174
I was a drinker and, you know,
554
00:24:27,184 --> 00:24:29,493
eh, drugs when I was younger.
555
00:24:30,994 --> 00:24:34,206
My daughters... they grew up seeing that,
556
00:24:35,165 --> 00:24:37,334
and one of 'em became an addict.
557
00:24:41,817 --> 00:24:43,699
Oh, that doesn't sound good.
558
00:24:46,218 --> 00:24:47,504
Oh, God.
559
00:24:48,178 --> 00:24:49,529
Can you read that thing?
560
00:24:49,539 --> 00:24:51,258
No, but I-I...
561
00:24:51,682 --> 00:24:54,428
I-I... I think
I can find someone who can.
562
00:24:54,452 --> 00:24:56,337
Um, I'll be right... I'll be right back.
563
00:24:57,538 --> 00:24:59,122
Uh, excuse me? My...
564
00:25:00,792 --> 00:25:03,020
Hey, uh, can I just...?
565
00:25:04,879 --> 00:25:06,797
Hello. Hey, could you just help...?
566
00:25:06,806 --> 00:25:08,223
You got to be kidding me.
567
00:25:09,302 --> 00:25:11,362
Uh, hey, I-I need a doctor.
568
00:25:11,386 --> 00:25:14,063
Hey! Angels will not be ignored.
569
00:25:15,640 --> 00:25:17,557
It's my patient.
570
00:25:17,567 --> 00:25:19,212
- Y-Your patient?
- Yes, yes.
571
00:25:19,236 --> 00:25:20,644
Her mon-monitor thing... it-it's beeping.
572
00:25:20,654 --> 00:25:22,870
Could you... could you check on her?
573
00:25:22,880 --> 00:25:24,959
I think you might be getting
a little carried away
574
00:25:24,983 --> 00:25:27,878
- with your role here.
- Okay. I'm a Nevin.
575
00:25:27,902 --> 00:25:29,630
- All right?
- A who?
576
00:25:29,654 --> 00:25:32,072
Yeah, th-that's it! I want your name,
577
00:25:32,082 --> 00:25:35,417
Scott, and your badge number, right now!
578
00:25:38,672 --> 00:25:40,722
- I don't understand.
- I know.
579
00:25:40,746 --> 00:25:44,084
- It is a lot to process, but...
- No. I don't understand
580
00:25:44,094 --> 00:25:45,502
who comes up with these names.
581
00:25:45,512 --> 00:25:47,087
Mora-maya?
582
00:25:47,097 --> 00:25:49,996
- Moyamoya.
- Okay.
583
00:25:50,006 --> 00:25:52,495
It means "puff of smoke" in Japanese,
584
00:25:52,519 --> 00:25:54,822
because of the way
it looks on the angiogram.
585
00:25:54,846 --> 00:25:57,206
- Mm.
- Nadine, if we don't operate...
586
00:25:58,665 --> 00:26:00,383
...it is fatal.
587
00:26:05,665 --> 00:26:07,977
I've faced a lot of threats in my life.
588
00:26:08,467 --> 00:26:09,926
Kidnapping,
589
00:26:09,936 --> 00:26:12,721
poisoning, assassination.
590
00:26:13,290 --> 00:26:15,874
I'm not gonna let
a puff of smoke take me out.
591
00:26:17,702 --> 00:26:19,953
Then we'll prep you for surgery.
592
00:26:19,963 --> 00:26:21,288
I want my day in court.
593
00:26:21,298 --> 00:26:22,622
I'm sorry, Dr. Feldman.
594
00:26:22,632 --> 00:26:25,125
They've decided not to depose you.
595
00:26:25,135 --> 00:26:28,022
But Dr. Hawkins is one of the
best doctors at this hospital.
596
00:26:28,047 --> 00:26:29,239
He...
597
00:26:32,665 --> 00:26:34,717
A patient came in hypertensive last week.
598
00:26:34,742 --> 00:26:36,791
Hawkins realized it was pheochromocytoma.
599
00:26:36,816 --> 00:26:38,011
Who else makes that call?
600
00:26:38,064 --> 00:26:39,616
And not only is Conrad a great doctor,
601
00:26:39,640 --> 00:26:41,118
he make great doctors.
602
00:26:41,142 --> 00:26:42,392
Dr. Pravesh used to train under him.
603
00:26:42,402 --> 00:26:43,977
Total rising star.
604
00:26:43,987 --> 00:26:45,539
Oh, Pravesh isn't
Hawkins' intern anymore?
605
00:26:45,563 --> 00:26:47,156
No, he requested a new resident.
606
00:26:50,568 --> 00:26:52,369
Why?
607
00:26:55,222 --> 00:26:57,074
When did he put in the request?
608
00:26:58,350 --> 00:26:59,393
About a month ago.
609
00:27:01,353 --> 00:27:03,897
Wasn't that around the time they
were both treating Rob Spiro?
610
00:27:04,690 --> 00:27:06,249
Yeah.
611
00:27:07,445 --> 00:27:08,944
Why?
612
00:27:37,281 --> 00:27:40,784
They say a cerebral bypass
is like landing on the moon.
613
00:27:41,143 --> 00:27:43,097
Cain only gets one shot.
614
00:27:43,395 --> 00:27:45,715
Oh, I like that music.
615
00:27:46,065 --> 00:27:47,768
The patient requested it.
616
00:27:47,792 --> 00:27:49,376
Yeah? Who's the artist?
617
00:27:49,386 --> 00:27:50,377
Her.
618
00:27:50,387 --> 00:27:52,940
♪ Swingin' ♪
619
00:27:52,964 --> 00:27:57,384
♪ Don't count me out,
'cause I'll come back... ♪
620
00:27:57,394 --> 00:27:59,469
Show angiogram.
621
00:28:04,792 --> 00:28:07,713
This area lacks adequate perfusion.
622
00:28:07,737 --> 00:28:09,729
I'll need to reroute the circulation by
623
00:28:09,739 --> 00:28:12,658
performing the anastomosis right here.
624
00:28:15,161 --> 00:28:16,987
Show vitals.
625
00:28:16,996 --> 00:28:19,823
♪ Can't feel my hands, but I got you... ♪
626
00:28:19,833 --> 00:28:21,051
Pressure's stable.
627
00:28:21,557 --> 00:28:22,892
All looks good.
628
00:28:22,916 --> 00:28:24,638
It's exactly what I like to hear.
629
00:28:24,662 --> 00:28:26,663
Stopping the blood flow to the brain.
630
00:28:26,673 --> 00:28:29,341
Nurse. Pig clips and hemostat.
631
00:28:34,088 --> 00:28:37,067
♪ And I know in my soul that
I'm onto something good... ♪
632
00:28:37,091 --> 00:28:39,034
Middle cerebral artery clamped.
633
00:28:39,844 --> 00:28:41,822
Dr. Chu, the clock, please.
634
00:28:41,846 --> 00:28:44,074
30 minutes starting now.
635
00:28:47,068 --> 00:28:48,351
Let's dance, Princess.
636
00:28:48,361 --> 00:28:50,831
♪ To you ♪
637
00:28:50,855 --> 00:28:54,741
♪ Don't count me out,
'cause I'll come back. ♪
638
00:28:56,760 --> 00:28:59,023
You've been wasting our time,
and I'm fresh out of patience.
639
00:28:59,047 --> 00:29:02,282
I need a CEO who will
get things done at all costs.
640
00:29:02,292 --> 00:29:04,511
Clearly, that's not you.
641
00:29:05,185 --> 00:29:07,546
I think you should question Dr. Pravesh.
642
00:29:12,526 --> 00:29:14,438
We were all under the impression
643
00:29:14,462 --> 00:29:16,880
that he's one of Hawkins'
most loyal allies.
644
00:29:16,890 --> 00:29:18,782
Why talk to him now?
645
00:29:22,386 --> 00:29:25,105
Because I've recently discovered
that may not be the case.
646
00:29:26,566 --> 00:29:28,984
I think he knows what really
happened with Rob Spiro.
647
00:29:32,386 --> 00:29:34,354
Let's put him under oath.
648
00:29:44,975 --> 00:29:47,554
Occlusion time is approaching 30 minutes.
649
00:29:47,578 --> 00:29:50,013
Cain needs to finish soon
or risk permanent brain damage.
650
00:29:50,037 --> 00:29:52,082
He's throwing the last stitch.
651
00:29:52,900 --> 00:29:54,751
Let's hope this works.
652
00:29:54,761 --> 00:29:56,111
Prepare to unclamp.
653
00:29:59,684 --> 00:30:01,017
Dr. Pravesh?
654
00:30:01,851 --> 00:30:03,737
They've decided to depose you.
655
00:30:03,761 --> 00:30:05,155
Now.
656
00:30:08,099 --> 00:30:09,432
Pressure's rising.
657
00:30:09,456 --> 00:30:11,017
Elevate the head. Push the mannitol.
658
00:30:13,405 --> 00:30:15,355
Her brain is swelling too quickly.
659
00:30:15,365 --> 00:30:17,591
The edges of her skull
are lacerating her brain.
660
00:30:22,196 --> 00:30:24,258
We're losing neurological function.
661
00:30:24,282 --> 00:30:25,849
I'm enlarging the craniotomy.
662
00:30:32,314 --> 00:30:33,623
She's my patient.
663
00:30:33,633 --> 00:30:35,092
I'm not going anywhere.
664
00:30:40,798 --> 00:30:42,359
Taking down the anastomosis.
665
00:30:43,158 --> 00:30:45,195
Swelling is coming down.
666
00:30:45,219 --> 00:30:46,446
Time to redo the bypass.
667
00:30:46,470 --> 00:30:49,199
She doesn't have time
for him to redo an entire bypass.
668
00:30:49,223 --> 00:30:51,891
But we still need to restore
blood flow in her brain.
669
00:30:51,901 --> 00:30:54,630
And complete the surgery quickly.
670
00:30:54,654 --> 00:30:56,039
Are you thinking what I'm thinking?
671
00:30:56,063 --> 00:30:57,457
Omental transposition.
672
00:30:57,481 --> 00:30:59,074
Yeah, well, you better
lose the suit, buddy.
673
00:31:00,493 --> 00:31:03,161
I save your patient, then we go.
674
00:31:11,244 --> 00:31:12,752
Step aside.
675
00:31:12,776 --> 00:31:15,128
Two Chastain OGs to the rescue.
676
00:31:15,138 --> 00:31:17,124
- No need. I've got this.
- Uh, sorry, brother, but
677
00:31:17,148 --> 00:31:19,861
the princess does not have time
for you to play hero today.
678
00:31:30,014 --> 00:31:31,074
Project abdomen.
679
00:31:36,613 --> 00:31:38,521
I see a vascular-rich piece
680
00:31:38,531 --> 00:31:41,043
of omentum we can use to place
on the brain. 10 blade.
681
00:31:41,067 --> 00:31:42,359
♪ Underneath it all... ♪
682
00:31:42,368 --> 00:31:45,445
I'll need a piece
at least 20 by ten centimeters.
683
00:31:49,542 --> 00:31:50,934
Metz.
684
00:31:52,128 --> 00:31:54,896
Harvesting the omentum.
685
00:31:56,106 --> 00:31:57,768
Taking that piece of tissue
686
00:31:57,792 --> 00:32:00,446
from her abdomen and laying it
on her brain can stimulate
687
00:32:00,470 --> 00:32:02,962
the growth of new blood vessels,
restoring perfusion.
688
00:32:02,972 --> 00:32:05,025
Won't this increase the risk of hematoma?
689
00:32:05,049 --> 00:32:07,476
You're right, but we're out of options.
690
00:32:08,636 --> 00:32:12,008
♪ Underneath it all... ♪
691
00:32:12,017 --> 00:32:14,140
Laying the omentum down.
692
00:32:14,150 --> 00:32:18,121
♪ With the whispers closing in ♪
693
00:32:18,145 --> 00:32:21,625
- ♪ To lives we all defend ♪
- ♪ We all defend ♪
694
00:32:21,649 --> 00:32:24,461
- ♪ And now ♪
- ♪ And now... ♪
695
00:32:24,485 --> 00:32:26,820
Show vascularization
over the next 90 days.
696
00:32:26,829 --> 00:32:29,606
- ♪ It all ♪
- ♪ No one knows... ♪
697
00:32:29,616 --> 00:32:31,885
Devon?
698
00:32:32,693 --> 00:32:34,888
♪ No one knows your name ♪
699
00:32:34,912 --> 00:32:36,139
♪ Knows your name ♪
700
00:32:36,163 --> 00:32:38,392
♪ No one loves you now ♪
701
00:32:38,416 --> 00:32:39,749
♪ Loves you now ♪
702
00:32:39,759 --> 00:32:42,110
♪ No one feels the same ♪
703
00:32:42,120 --> 00:32:43,480
♪ Feels the same... ♪
704
00:32:43,504 --> 00:32:46,316
Yes, yes, yes.
705
00:32:46,340 --> 00:32:48,151
Let there be blood.
706
00:32:55,024 --> 00:32:59,185
♪ It all ♪
707
00:32:59,195 --> 00:33:02,332
♪ Underneath it all... ♪
708
00:33:09,447 --> 00:33:10,847
I'm sorry.
709
00:33:11,457 --> 00:33:13,225
It's not your fault.
710
00:33:14,518 --> 00:33:15,936
Got to see a patient.
711
00:33:22,097 --> 00:33:24,307
Deep breaths, deep breaths.
712
00:33:26,252 --> 00:33:27,636
Hold on.
713
00:33:28,132 --> 00:33:29,799
- What's going on?
- She's in A-fib.
714
00:33:29,809 --> 00:33:31,778
I'm getting her back into sinus
rhythm, and you're interrupting.
715
00:33:31,802 --> 00:33:33,386
Hey, hey, man,
I really don't like your tone.
716
00:33:33,396 --> 00:33:34,781
How about a little bedside manner?
717
00:33:34,805 --> 00:33:36,117
Lynette has been through enough.
718
00:33:36,141 --> 00:33:37,318
Dad, I appreciate the passion,
719
00:33:37,328 --> 00:33:38,618
- but take it down a notch.
- This...
720
00:33:38,642 --> 00:33:40,203
this is what I'm trying to say.
721
00:33:40,227 --> 00:33:42,979
She gets panic attacks,
so maybe we can all
722
00:33:42,989 --> 00:33:44,598
relax one damn minute.
723
00:33:45,006 --> 00:33:46,651
Panic attacks. What do they feel like?
724
00:33:46,660 --> 00:33:48,077
I don't know, it just feels like my heart
725
00:33:48,101 --> 00:33:49,745
is beating out of my chest.
726
00:33:50,178 --> 00:33:52,692
What if they aren't
panic attacks but A-fib as well?
727
00:33:52,716 --> 00:33:55,373
- Her past EKGs were all normal.
- An EKG could miss it.
728
00:33:55,382 --> 00:33:57,060
If she's been having
A-fib for some time...
729
00:33:57,085 --> 00:33:58,411
There could be a clot.
730
00:33:58,421 --> 00:34:00,330
Shocking her could dislodge it,
'cause a stroke.
731
00:34:00,339 --> 00:34:01,998
You want to do rate control.
732
00:34:02,008 --> 00:34:04,050
20 milligrams IV Diltiazem.
733
00:34:05,178 --> 00:34:06,386
Try it.
734
00:34:10,591 --> 00:34:12,402
- All right.
- Oh, my God.
735
00:34:13,844 --> 00:34:15,261
Breathe. Come on, breathe.
736
00:34:35,041 --> 00:34:37,093
So, I hear Adaku decided
737
00:34:37,117 --> 00:34:38,762
to continue her pregnancy.
738
00:34:39,296 --> 00:34:41,515
Risk her own health for her baby.
739
00:34:42,022 --> 00:34:43,683
She and I are practically sisters,
740
00:34:43,707 --> 00:34:46,019
yet I have never understood her faith.
741
00:34:46,596 --> 00:34:47,611
Have you tried?
742
00:34:48,387 --> 00:34:50,357
You believe there's
some all-powerful being
743
00:34:50,366 --> 00:34:52,131
who can heal us if we just ask nicely?
744
00:34:52,141 --> 00:34:54,528
The fact is that faith
is good for patients.
745
00:34:55,035 --> 00:34:56,613
Those who believe they'll be okay
746
00:34:56,637 --> 00:34:59,366
- generally have better outcomes.
- That's no guarantee.
747
00:34:59,390 --> 00:35:02,692
Surgeons or God... everyone
needs someone to believe in.
748
00:35:03,727 --> 00:35:05,956
She has a long road ahead.
749
00:35:06,922 --> 00:35:08,898
Even if everything goes right.
750
00:35:09,257 --> 00:35:12,735
All the more reason you should
support her on her own terms.
751
00:35:12,745 --> 00:35:16,248
Even if she finds faith
in a place you don't understand.
752
00:35:35,509 --> 00:35:37,093
Lynette's stable.
753
00:35:37,103 --> 00:35:38,822
It was the right call.
754
00:35:42,126 --> 00:35:43,543
You all right?
755
00:35:44,775 --> 00:35:46,859
Devon's about to be deposed.
756
00:35:47,712 --> 00:35:48,832
I'm gonna go talk to him.
757
00:35:48,856 --> 00:35:50,417
And say what?
758
00:35:50,441 --> 00:35:52,594
That sometimes
telling the truth isn't enough.
759
00:35:52,618 --> 00:35:54,634
Sometimes you have
to fight fire with fire.
760
00:35:54,658 --> 00:35:56,840
Devon has to do what he feels is right
761
00:35:56,864 --> 00:35:59,092
no matter the consequences.
762
00:35:59,116 --> 00:36:01,177
That's what I tried to teach him.
763
00:36:01,201 --> 00:36:04,431
Now we have to respect his choice.
764
00:36:09,526 --> 00:36:11,771
Dr. Pravesh, let's cut to the chase.
765
00:36:11,795 --> 00:36:14,441
Did you see Dr. Hawkins go
into Mr. Spiro's room?
766
00:36:14,465 --> 00:36:15,558
I did.
767
00:36:15,582 --> 00:36:17,611
- Alone?
- That's correct.
768
00:36:18,118 --> 00:36:20,219
I understand you
recently asked to be assigned
769
00:36:20,229 --> 00:36:22,221
to a new resident. Why?
770
00:36:23,415 --> 00:36:25,224
Dr. Hawkins and I disagreed.
771
00:36:25,584 --> 00:36:27,120
About what?
772
00:36:28,128 --> 00:36:29,812
Too many things.
773
00:36:30,130 --> 00:36:32,632
Like the treatment of Mr. Spiro?
774
00:36:37,220 --> 00:36:38,465
Yes.
775
00:36:38,489 --> 00:36:40,457
Because Dr. Hawkins tortured him?
776
00:36:48,484 --> 00:36:50,244
Dr. Pravesh?
777
00:36:51,835 --> 00:36:53,563
Please.
778
00:36:53,753 --> 00:36:55,846
They need an answer.
779
00:36:58,658 --> 00:37:00,579
Do you have any reason to believe
780
00:37:00,603 --> 00:37:02,598
Dr. Hawkins withheld pain medication
781
00:37:02,608 --> 00:37:03,823
to elicit a confession?
782
00:37:03,847 --> 00:37:06,576
Dr. Pravesh, just tell them the truth.
783
00:37:07,083 --> 00:37:08,828
I know you're one of the good guys.
784
00:37:08,852 --> 00:37:11,104
Dr. Pravesh, just tell the truth.
785
00:37:11,113 --> 00:37:14,199
I know you're one... I know
you're one of the good guys.
786
00:37:21,123 --> 00:37:24,283
Mr. Spiro was in respiratory distress.
787
00:37:24,293 --> 00:37:26,703
Pain medication needed to be withheld.
788
00:37:26,712 --> 00:37:29,683
This man is alive today
because of Dr. Hawkins.
789
00:37:30,435 --> 00:37:32,102
Why are you lying, huh?
790
00:37:32,126 --> 00:37:34,177
Why are you lying!?
791
00:37:54,573 --> 00:37:56,626
Why did you lie for me?
792
00:37:57,217 --> 00:37:59,260
I didn't do it for you.
793
00:38:03,264 --> 00:38:05,394
These patients need you.
794
00:38:05,418 --> 00:38:08,061
And I had to make a decision
I could live with.
795
00:38:14,427 --> 00:38:16,845
Ah, you and I are very different.
796
00:38:17,930 --> 00:38:19,489
I respect that.
797
00:38:20,766 --> 00:38:22,258
Me, too.
798
00:38:23,493 --> 00:38:26,730
And I think this hospital
needs doctors like both of us.
799
00:38:38,216 --> 00:38:40,679
Your intracranial pressures
and post-op labs
800
00:38:40,703 --> 00:38:42,445
are trending in the right direction.
801
00:38:42,887 --> 00:38:44,113
Thank you.
802
00:38:44,123 --> 00:38:46,532
Dr. Pravesh, have you
ever saved a princess before?
803
00:38:47,575 --> 00:38:49,045
It was a team effort.
804
00:38:49,069 --> 00:38:50,953
The king will want to thank you.
805
00:38:50,963 --> 00:38:52,705
I expect he will be calling shortly.
806
00:38:53,300 --> 00:38:54,884
Well, what do I call him?
807
00:38:55,525 --> 00:38:57,543
Your Majesty.
808
00:39:02,198 --> 00:39:05,195
Okay,
maybe I lost my cool, just a little.
809
00:39:06,479 --> 00:39:08,294
Well, I'm glad you did.
810
00:39:08,318 --> 00:39:10,556
Now I understand
why they call you an angel.
811
00:39:10,566 --> 00:39:12,786
Nah.
812
00:39:12,810 --> 00:39:14,527
The truth is...
813
00:39:15,872 --> 00:39:17,146
...I love this job.
814
00:39:17,839 --> 00:39:19,459
Sometimes I feel like
it's the only thing I got
815
00:39:19,483 --> 00:39:21,150
to hang on to.
816
00:39:21,160 --> 00:39:23,486
- Mm.
- And I know what it's like
817
00:39:23,496 --> 00:39:25,497
when things don't go your way.
818
00:39:29,919 --> 00:39:31,294
- Damn!
- Yeah.
819
00:39:31,319 --> 00:39:32,972
How did you get that?
820
00:39:33,605 --> 00:39:35,225
I gave my kidney
821
00:39:35,607 --> 00:39:37,227
to my daughter.
822
00:39:37,609 --> 00:39:39,229
At least I tried.
823
00:39:39,253 --> 00:39:40,837
The younger one?
824
00:39:40,846 --> 00:39:43,139
Jessie. Yeah.
825
00:39:44,600 --> 00:39:46,986
She struggled with addiction.
826
00:39:47,010 --> 00:39:48,822
Opioids.
827
00:39:48,846 --> 00:39:50,330
She, uh...
828
00:39:51,831 --> 00:39:53,333
she didn't make it.
829
00:39:54,334 --> 00:39:56,519
Oh, I'm s... I'm so sorry.
830
00:39:56,544 --> 00:39:58,521
When we lost Jessie, I...
831
00:39:58,963 --> 00:40:00,523
I don't think I could've made it through
832
00:40:00,533 --> 00:40:01,866
if it hadn't been for Nic.
833
00:40:04,135 --> 00:40:06,256
She's the best thing about Chastain.
834
00:40:07,781 --> 00:40:09,843
You sound so proud of her.
835
00:40:09,867 --> 00:40:11,601
Yeah. Well...
836
00:40:15,303 --> 00:40:18,013
She's the best thing about me, too.
837
00:40:48,572 --> 00:40:49,914
I'm scared.
838
00:40:52,168 --> 00:40:54,210
Me, too.
839
00:41:20,628 --> 00:41:22,223
Dr. Hawkins survived the day.
840
00:41:22,247 --> 00:41:24,000
I can't say the same about you.
841
00:41:24,024 --> 00:41:26,169
- Hold it.
- Sorry, I got to make this quick.
842
00:41:26,193 --> 00:41:28,703
Oh, it will be.
843
00:41:33,292 --> 00:41:34,784
What is this?
844
00:41:34,793 --> 00:41:37,203
My resignation as CEO.
845
00:41:40,940 --> 00:41:43,541
Just finish packing and go.
846
00:41:43,551 --> 00:41:45,127
Oh, I won't be leaving Chastain.
847
00:41:45,137 --> 00:41:47,273
I'll be staying on as chief of surgery.
848
00:41:48,031 --> 00:41:49,538
Red Rock won't see it that way.
849
00:41:49,548 --> 00:41:51,643
Well, then you'll need to find
yourself some better lawyers,
850
00:41:51,667 --> 00:41:55,204
because my surgical contract
is bulletproof.
851
00:41:58,207 --> 00:42:00,036
You just try getting rid of me.
852
00:42:14,074 --> 00:42:15,741
Today Red Rock asked me
853
00:42:15,751 --> 00:42:18,972
to turn against one of my own doctors.
854
00:42:22,774 --> 00:42:25,777
And tomorrow they'd just ask me
to do something worse.
855
00:42:50,343 --> 00:42:52,512
There's a bloodbath coming.
856
00:42:53,289 --> 00:42:56,124
I don't even want to be up there
when it happens.
857
00:42:58,059 --> 00:43:00,202
But down here, I can survive.
858
00:43:00,561 --> 00:43:02,371
What's gonna happen to Conrad?
859
00:43:02,381 --> 00:43:05,758
Red Rock has eyes and ears everywhere.
860
00:43:10,328 --> 00:43:12,465
Conrad still has a target on his back.
861
00:43:14,847 --> 00:43:17,186
As do we all.
61980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.