All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S03E06_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,508
♪ ♪
2
00:00:19,603 --> 00:00:23,073
-♪ Good morning ♪
-♪ Good morning ♪
3
00:00:23,065 --> 00:00:25,275
♪ We've talked
the whole night through ♪
4
00:00:25,276 --> 00:00:28,646
-♪ Good morning ♪
-♪ Good morning to you ♪
5
00:00:29,989 --> 00:00:31,989
♪ Good morning, good morning ♪
6
00:00:32,032 --> 00:00:34,122
♪ It's great to stay up late ♪
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,710
♪ Good morning,
good morning to you ♪
8
00:00:39,290 --> 00:00:41,040
♪ When the band began to play ♪
9
00:00:41,083 --> 00:00:43,593
♪ The stars were
shining bright ♪
10
00:00:43,627 --> 00:00:45,497
♪ Now the milkman's on his way ♪
11
00:00:45,546 --> 00:00:47,416
♪ It's too late
to say good night ♪
12
00:00:47,465 --> 00:00:50,045
♪ So, good morning,
good morning ♪
13
00:00:50,092 --> 00:00:52,262
♪ Sunbeams will soon
smile through ♪
14
00:00:52,303 --> 00:00:55,433
♪ Good morning,
good morning, to you ♪
15
00:00:55,473 --> 00:00:57,103
♪ And you and you and you ♪
16
00:00:57,141 --> 00:00:59,231
♪ Good morning, good morning ♪
17
00:00:59,268 --> 00:01:01,308
♪ We've gabbed
the whole night through ♪
18
00:01:01,353 --> 00:01:04,153
♪ Good morning,
good morning to you ♪
19
00:01:04,190 --> 00:01:05,900
♪ Nothing could be grander
than to be in Louisiana ♪
20
00:01:05,941 --> 00:01:08,491
♪ In the morning,
in the morning ♪
21
00:01:08,527 --> 00:01:10,527
♪ It's great to stay up late ♪
22
00:01:10,571 --> 00:01:13,241
♪ Good morning,
good morning to you ♪
23
00:01:13,282 --> 00:01:15,332
♪ I'd be just as zippy
if it wasn't Mississippi ♪
24
00:01:15,367 --> 00:01:19,247
♪ When we left the movie show,
the future wasn't bright ♪
25
00:01:19,288 --> 00:01:21,618
♪ But came the dawn,
the show goes on ♪
26
00:01:21,665 --> 00:01:23,705
♪ And I don't want
to say good night ♪
27
00:01:23,751 --> 00:01:26,301
-♪ So say good morning ♪
-♪ Good morning ♪
28
00:01:26,337 --> 00:01:28,627
♪ Rainbows are shining through ♪
29
00:01:28,672 --> 00:01:30,762
-♪ Good morning, good morning ♪
-(shrieks)
30
00:01:30,800 --> 00:01:32,930
-♪ Bonjour ♪
-♪ Monsieur ♪
31
00:01:32,968 --> 00:01:35,098
-♪ Buenos días ♪
-♪ Muchas frías ♪
32
00:01:35,137 --> 00:01:37,347
-♪ Buongiorno ♪
-♪ Montichorno ♪
33
00:01:37,389 --> 00:01:39,179
-♪ Guten morgen ♪
-♪ Blakich morgen ♪
34
00:01:39,225 --> 00:01:41,635
♪ Good morning to you. ♪
35
00:01:54,907 --> 00:01:56,577
All set.
Here's your key.
36
00:01:56,617 --> 00:01:58,537
I had your luggage
moved to your new room,
37
00:01:58,577 --> 00:02:00,117
so by the time
you're done with breakfast
38
00:02:00,162 --> 00:02:02,082
-you'll be all settled in.
-Done with breakfast?
39
00:02:02,122 --> 00:02:04,002
Why would we ever be done
with breakfast?
40
00:02:04,041 --> 00:02:05,751
I'll be done with breakfast
when I'm starting lunch.
41
00:02:05,793 --> 00:02:08,253
Breakfast is perfect
and this hotel is perfect.
42
00:02:08,295 --> 00:02:10,755
I slept like a baby.
Not a fussy baby.
43
00:02:10,798 --> 00:02:12,508
One of those quiet babies.
44
00:02:12,550 --> 00:02:15,890
I slept like I was on Seconal.
Because I was on Seconal.
45
00:02:15,928 --> 00:02:18,558
These pancakes
have coconut in them.
46
00:02:18,597 --> 00:02:20,307
-You have to try one.
-I believe I will.
47
00:02:20,349 --> 00:02:22,019
So what's on the agenda
for today?
48
00:02:22,017 --> 00:02:24,057
Well, I plan to spend the day
49
00:02:24,144 --> 00:02:26,064
not being around
Moishe and Shirley.
50
00:02:26,146 --> 00:02:27,726
Oh, that sounds wonderful.
I'll join you.
51
00:02:27,773 --> 00:02:29,783
(both laugh)
52
00:02:29,775 --> 00:02:33,235
I have to say, it's nice to see
you guys so happy and relaxed.
53
00:02:33,279 --> 00:02:35,819
Maybe you can try and stay
that way for my show tonight.
54
00:02:35,865 --> 00:02:38,575
-Miriam, you should try
the coconut pancake.
-I don't like coconut.
55
00:02:38,617 --> 00:02:40,447
Oh, you can't taste the coconut.
It just tastes like pancake.
56
00:02:40,494 --> 00:02:42,254
My show starts at 8:00.
We could have dinner after
57
00:02:42,288 --> 00:02:44,248
-if you don't mind eating late.
-I can taste the coconut.
58
00:02:44,290 --> 00:02:45,540
Can you?
Maybe I should try it again.
59
00:02:45,583 --> 00:02:47,043
I put a great table
aside for you.
60
00:02:47,084 --> 00:02:48,674
Nope.
Still can't taste it.
61
00:02:48,711 --> 00:02:49,961
Mama?
62
00:02:51,130 --> 00:02:53,090
Papa?
63
00:02:55,551 --> 00:02:57,761
-Hey, hey, hey.
There's coconut in there.
-What the... I was eating that.
64
00:02:57,803 --> 00:02:59,643
I slept on a lounge chair
for you two.
65
00:02:59,680 --> 00:03:01,140
What does that mean?
66
00:03:01,181 --> 00:03:04,021
That's jazz slang.
"Slept on a lounge chair."
67
00:03:04,059 --> 00:03:06,019
Like, "Hey, man, it's cool.
68
00:03:06,061 --> 00:03:07,861
I slept on a lounge chair
for you."
69
00:03:07,897 --> 00:03:09,357
No, it's not slang.
70
00:03:09,398 --> 00:03:10,858
I literally
slept on a lounge chair.
71
00:03:10,900 --> 00:03:12,820
Look.
Slat face.
72
00:03:12,860 --> 00:03:14,610
Now, it's cool.
I was happy to do it.
73
00:03:14,653 --> 00:03:17,623
But, in exchange,
you have to come to my show.
74
00:03:17,656 --> 00:03:19,866
Question: are you going
to talk about my...
75
00:03:19,909 --> 00:03:21,989
Absolutely not.
The act is clean.
76
00:03:22,036 --> 00:03:23,996
Well, that helps me.
Rose?
77
00:03:25,247 --> 00:03:27,537
Mama?
I think you'll be really proud.
78
00:03:27,583 --> 00:03:29,173
And after my act,
you can see Shy perform.
79
00:03:29,209 --> 00:03:30,999
I'll even introduce you.
80
00:03:31,045 --> 00:03:33,455
-I don't have anything to wear
to meet Shy Baldwin.
-We'll go shopping.
81
00:03:33,505 --> 00:03:34,665
I have a work gathering
in a little bit,
82
00:03:34,715 --> 00:03:36,125
but afterward,
we can hit the stores.
83
00:03:36,175 --> 00:03:38,215
-It'll be fun.
-I can't spend money on clothes.
84
00:03:38,260 --> 00:03:39,720
That's true.
We are on a budget.
85
00:03:39,762 --> 00:03:42,352
-Mm-hmm.
-No fun. Oh, that reminds me.
86
00:03:42,389 --> 00:03:44,429
Did you remember
to cancel the Steiner bungalow?
87
00:03:44,475 --> 00:03:46,435
What? No.
Why?
88
00:03:46,477 --> 00:03:48,727
-Why what?
-We're not canceling
the Catskills.
89
00:03:48,771 --> 00:03:50,191
-ABE: But you can't go.
-Who says?
90
00:03:50,230 --> 00:03:52,780
Well, you're on tour.
You're working, so you say.
91
00:03:52,816 --> 00:03:56,356
Not every day. I'm sure
there's a window here somewhere.
92
00:03:58,030 --> 00:04:01,530
Okay. May is out, obviously,
but let's look at June.
93
00:04:01,575 --> 00:04:03,035
June's bad.
July.
94
00:04:03,077 --> 00:04:05,157
I'm sure I can make July...
No, I can't.
95
00:04:05,204 --> 00:04:06,834
Oh, wait. How about...
Oh, crap.
96
00:04:06,872 --> 00:04:08,832
I'm in Baltimore.
But August is much, much...
97
00:04:08,874 --> 00:04:11,044
August is bad, too.
What's the time difference
98
00:04:11,085 --> 00:04:12,495
between the Catskills
and Stockholm?
99
00:04:12,544 --> 00:04:13,714
Because I think,
if there's a late flight,
100
00:04:13,754 --> 00:04:15,214
I could make it back, uh...
Nope.
101
00:04:15,255 --> 00:04:17,965
Aha. Wait.
I have two days in September.
102
00:04:18,008 --> 00:04:20,508
-The eighth and the 15th.
-They're not even together.
103
00:04:20,552 --> 00:04:22,352
And they're after Labor Day.
I mean...
104
00:04:22,388 --> 00:04:24,848
We have to go to the Catskills.
I've gone every year of my life.
105
00:04:24,890 --> 00:04:27,140
Our identity as a family
depends on showing up.
106
00:04:27,184 --> 00:04:28,564
What will people think?
107
00:04:28,602 --> 00:04:29,982
That your father's lost his job
108
00:04:30,020 --> 00:04:31,730
and you're doing costumes
for Shy Baldwin.
109
00:04:31,772 --> 00:04:33,612
I'm opening for Shy Baldwin.
110
00:04:33,649 --> 00:04:36,609
Yes, but costumes is so much
more ladylike, don't you think?
111
00:04:39,196 --> 00:04:40,526
Fine.
112
00:04:40,572 --> 00:04:42,202
ABE:
You know, you're right.
113
00:04:42,241 --> 00:04:44,241
-These don't taste
like coconut at all.
-Mm.
114
00:04:46,078 --> 00:04:48,078
-(indistinct chatter)
-(piano playing)
-(woman singing)
115
00:05:00,300 --> 00:05:01,930
-Is she okay?
-She's fine.
116
00:05:01,969 --> 00:05:03,759
-The investors are here.
-I know, Bernie.
117
00:05:03,804 --> 00:05:05,514
They came to see
a full run-through of the show
118
00:05:05,556 --> 00:05:07,266
-and they expect to be wowed.
-I know, Bernie.
119
00:05:07,307 --> 00:05:09,057
Wowed in a good way,
not in a "Wow,
120
00:05:09,101 --> 00:05:11,101
we gave you all that money
for this?" way.
121
00:05:11,145 --> 00:05:13,555
That "this" was in a horrified
tone. Did you get that?
122
00:05:13,605 --> 00:05:15,515
Bernie, shut up, she's fine.
123
00:05:15,566 --> 00:05:18,186
I promise, you will not have to
blow these guys for money again.
124
00:05:18,235 --> 00:05:21,315
Well, that's a relief.
125
00:05:21,363 --> 00:05:23,533
First run-through.
Very exciting.
126
00:05:23,574 --> 00:05:25,334
Quick question.
She looks comatose...
127
00:05:25,367 --> 00:05:26,907
-Gavin.
-...and I don't know
128
00:05:26,952 --> 00:05:28,752
how much you understand
about the dramatic process,
129
00:05:28,787 --> 00:05:31,457
but comatose actors tend to be
a tad difficult to work with.
130
00:05:31,498 --> 00:05:33,168
She's just concentrating.
131
00:05:33,208 --> 00:05:36,088
Is she going to be able to talk?
132
00:05:36,128 --> 00:05:39,208
-Yes.
-I know I make it seem
like all I care about is money--
133
00:05:39,256 --> 00:05:40,966
and I do care about money
a great deal--
134
00:05:41,008 --> 00:05:43,468
but I'm also an artist with
a rather storied reputation,
135
00:05:43,510 --> 00:05:47,310
and that woman over there
is completely freaking me out.
136
00:05:47,347 --> 00:05:49,517
-Relax.
-I can't look ridiculous
137
00:05:49,558 --> 00:05:51,228
for taking this job.
I just can't.
138
00:05:51,268 --> 00:05:52,768
Not without
car service thrown in.
139
00:05:52,811 --> 00:05:55,691
You will not look ridiculous,
I promise.
140
00:05:55,731 --> 00:05:57,731
Go in.
She'll be there in a minute.
141
00:06:06,950 --> 00:06:08,330
-Hey.
-Hmm?
142
00:06:08,368 --> 00:06:11,708
Is she alive?
143
00:06:11,747 --> 00:06:13,917
Yep. Okay, everyone,
time to assemble.
144
00:06:13,957 --> 00:06:16,957
The run-through starts
in ten minutes. Ten minutes.
145
00:06:19,546 --> 00:06:21,336
MAN:
Hey, Patrick...
146
00:06:21,381 --> 00:06:23,341
Hi, Sophie.
147
00:06:23,383 --> 00:06:26,763
Don't want to interrupt your...
whatever,
148
00:06:26,804 --> 00:06:29,314
but the run-through is starting.
149
00:06:29,348 --> 00:06:31,018
Now, I know that
the investors are here,
150
00:06:31,058 --> 00:06:32,428
but I don't want it
to throw you, okay?
151
00:06:32,476 --> 00:06:35,146
Just do your work.
152
00:06:35,187 --> 00:06:37,557
Hmm? It's all anyone
expects of you at this point.
153
00:06:37,606 --> 00:06:39,106
Just your work.
154
00:06:41,235 --> 00:06:43,945
And getting up.
People expect that, too.
155
00:06:43,987 --> 00:06:46,907
(sighs)
156
00:06:46,949 --> 00:06:48,159
-Sophie... (gasps)
-(inhales sharply)
157
00:06:48,200 --> 00:06:50,410
Jesus! Fuck!
158
00:06:50,452 --> 00:06:51,872
F...
159
00:06:56,875 --> 00:06:59,285
This job is gonna kill me.
160
00:07:05,884 --> 00:07:07,474
GAVIN:
Welcome, everyone.
161
00:07:07,511 --> 00:07:10,181
Thank you for coming
to the very first run-through
162
00:07:10,222 --> 00:07:13,522
of my brand-new,
groundbreaking production,
163
00:07:13,559 --> 00:07:15,559
-Miss Julie.
-(applause)
164
00:07:25,445 --> 00:07:27,445
(quiet muttering)
165
00:07:37,666 --> 00:07:39,246
It's gonna work.
166
00:07:39,293 --> 00:07:41,093
It's gonna fucking work, Bernie!
167
00:07:41,128 --> 00:07:43,088
-Did you see that?
It's gonna work.
-Yeah. Yeah.
168
00:07:43,130 --> 00:07:45,720
(laughs) Gavin!
I'm sorry, was that comatose?
169
00:07:45,757 --> 00:07:48,257
-It was not.
-It was fucking not!
170
00:07:48,302 --> 00:07:49,972
Hey, did you see her?
Did you see Sophie?
171
00:07:50,012 --> 00:07:52,062
-Was great or was she great?
-She was great.
172
00:07:52,097 --> 00:07:55,307
She was fucking great.
It's gonna goddamn work!
173
00:07:55,350 --> 00:07:56,730
-Hey, investor guy.
-Yes?
174
00:07:56,768 --> 00:07:58,938
Did you see her? She was great!
It's gonna work.
175
00:07:58,979 --> 00:08:00,979
Hey, coffee person,
did you see that rehearsal?
176
00:08:01,023 --> 00:08:03,073
It is gonna work.
Hey, you, did you see that?
177
00:08:03,108 --> 00:08:05,818
-It's gonna work.
-I'm here to pick up my daughter
from dance class.
178
00:08:05,861 --> 00:08:08,071
Like I give a shit.
Just spread the word.
179
00:08:08,113 --> 00:08:10,573
Sophie Lennon can act,
and it's gonna work!
180
00:08:10,616 --> 00:08:11,866
(laughs)
181
00:08:11,909 --> 00:08:13,789
(grunts)
182
00:08:13,827 --> 00:08:15,827
(phone ringing)
183
00:08:18,874 --> 00:08:20,044
Hello?
184
00:08:20,083 --> 00:08:21,343
-You called?
-Yes.
185
00:08:21,376 --> 00:08:23,246
-Three times?
-Well, I wanted to talk to you.
186
00:08:23,295 --> 00:08:25,375
You do know that I call you back
when I get a message.
187
00:08:25,422 --> 00:08:26,882
-Thought maybe it got lost.
-Never gets lost.
188
00:08:26,924 --> 00:08:28,054
Sometimes it does.
189
00:08:28,091 --> 00:08:29,761
-Has never happened.
-June 1957, you didn't
190
00:08:29,801 --> 00:08:31,891
get my message and there was
no milk in the morning.
191
00:08:31,929 --> 00:08:33,679
Yet somehow,
you survived to talk about it.
192
00:08:33,722 --> 00:08:35,722
I was thinking you could
bring the kids to Florida.
193
00:08:35,766 --> 00:08:37,306
You called three times for that?
194
00:08:37,351 --> 00:08:39,441
You only called twice
when you went into labor.
195
00:08:39,478 --> 00:08:41,728
Well, I'm here,
my parents are here.
196
00:08:41,772 --> 00:08:43,112
I could get you a room
and we could have
197
00:08:43,148 --> 00:08:44,858
a crazy family vacation.
198
00:08:44,900 --> 00:08:46,740
-I can't come to Florida.
-Why not?
199
00:08:46,777 --> 00:08:48,487
I have a job, a life.
200
00:08:48,528 --> 00:08:50,568
Oh, come on.
Just for a few days.
201
00:08:50,614 --> 00:08:53,084
We just got remarried.
We never had a proper honeymoon.
202
00:08:53,116 --> 00:08:55,826
-Sorry. What's your next stop?
-Toledo.
203
00:08:55,869 --> 00:08:57,829
You should've led with Toledo
so I'd consider Florida.
204
00:08:57,871 --> 00:08:59,291
Joel, I'm on tour all summer,
205
00:08:59,331 --> 00:09:00,711
so the kids aren't going
to the Catskills.
206
00:09:00,749 --> 00:09:02,709
They won't have
their summer fun thing.
207
00:09:02,751 --> 00:09:05,461
This could be their summer
fun thing, with reptiles.
208
00:09:05,545 --> 00:09:07,295
-Oh.
-What?
209
00:09:07,339 --> 00:09:09,549
Well, actually, I remembered
to book myself a room
210
00:09:09,591 --> 00:09:11,261
at Steiner this year, so
211
00:09:11,301 --> 00:09:13,261
-I can take them.
-Oh.
212
00:09:13,303 --> 00:09:15,563
You could take them.
Great.
213
00:09:15,597 --> 00:09:17,597
You could come visit us
if you get a day off.
214
00:09:17,641 --> 00:09:19,601
Uh-huh, but they would
love Florida.
215
00:09:19,643 --> 00:09:21,193
They can have both.
216
00:09:21,228 --> 00:09:23,558
I mean, come on,
let's spoil those little fuckers
217
00:09:23,605 --> 00:09:25,515
and then unleash them
on the world.
218
00:09:25,565 --> 00:09:28,025
-I can't, Midge.
-Two days, the weekend.
219
00:09:28,068 --> 00:09:30,108
My father's taking Ethan
to the Yankee game Sunday.
220
00:09:30,153 --> 00:09:31,743
Oh, he can miss the game.
221
00:09:31,780 --> 00:09:34,120
I got him a mitt. He's not gonna
want to miss the Yankee game.
222
00:09:34,157 --> 00:09:36,487
-For Florida he might.
-He won't, trust me.
223
00:09:36,576 --> 00:09:39,536
-Oh, so now I don't know
what my son likes? Is that it?
-Midge, come on.
224
00:09:39,579 --> 00:09:41,079
-Ask him.
-You really want
to hear Ethan say
225
00:09:41,123 --> 00:09:42,713
he'd rather see
the Yankees than you?
226
00:09:42,749 --> 00:09:44,919
He's five. He'd rather see
a fire truck than you.
227
00:09:44,960 --> 00:09:47,380
-Or me, or anyone.
-You won't even ask him?
228
00:09:47,421 --> 00:09:49,631
Ethan, would you like
to go to Florida
229
00:09:49,673 --> 00:09:51,683
instead of the Yankee game
this weekend?
230
00:09:51,717 --> 00:09:53,927
-No!
-Happy?
231
00:09:53,969 --> 00:09:55,719
Way to lead the witness,
Perry Mason.
232
00:09:55,762 --> 00:09:57,182
I don't know what
you want from me.
233
00:09:57,222 --> 00:09:58,722
I have the kids.
I am taking care of them.
234
00:09:58,765 --> 00:10:00,265
-(phone rings)
-They still have
all their limbs.
235
00:10:00,309 --> 00:10:02,729
-MOSKOWITZ:
Joel Maisel's office.
-I stepped up, I'm here.
236
00:10:02,769 --> 00:10:04,729
-Oh, and I'm not?
-No, you're not.
237
00:10:04,771 --> 00:10:06,941
-You're in Florida.
-What are you implying?
238
00:10:06,982 --> 00:10:08,862
-That you're in Florida.
-How dare you?
239
00:10:08,900 --> 00:10:10,440
MOSKOWITZ:
Oh, Mr. Maisel, a call for you.
240
00:10:10,485 --> 00:10:13,065
-Can you take a message?
-It's about the liquor license.
241
00:10:13,113 --> 00:10:15,823
I have to go. I'm sorry. I am.
242
00:10:15,866 --> 00:10:17,526
-Wait, Joel...
-Yes?
243
00:10:17,576 --> 00:10:21,156
I appreciate you making sure
they have all their limbs.
244
00:10:21,204 --> 00:10:22,584
It's the least I can do.
245
00:10:22,622 --> 00:10:25,332
There aren't that many. Bye.
246
00:10:26,960 --> 00:10:28,550
(sighs)
247
00:10:28,587 --> 00:10:30,297
-Hello.
-BRIAN: Joel Maisel?
248
00:10:30,339 --> 00:10:31,589
Brian Miller.
I'm calling
249
00:10:31,631 --> 00:10:34,091
in reference to your application
for a liquor license.
250
00:10:34,134 --> 00:10:36,304
-What's the problem now?
You need my blood type?
-No.
251
00:10:36,345 --> 00:10:37,715
-My firstborn?
-No.
252
00:10:37,763 --> 00:10:39,473
Ethan, pack your bags.
You got a new daddy.
253
00:10:39,514 --> 00:10:42,144
No. Mr. Maisel, I'm just calling
to apologize for the mix-up.
254
00:10:42,184 --> 00:10:44,274
Your application landed
in the wrong bin
255
00:10:44,311 --> 00:10:45,691
at the Chinatown office.
256
00:10:45,729 --> 00:10:47,269
We just didn't realize
who you were.
257
00:10:47,314 --> 00:10:49,734
Oh. Who am I?
258
00:10:49,775 --> 00:10:51,525
Just know it's all
been sorted out.
259
00:10:51,568 --> 00:10:53,108
And your license
has been fast-tracked.
260
00:10:53,153 --> 00:10:54,743
You should have it
by the end of the week.
261
00:10:54,780 --> 00:10:57,320
-Okay.
-If you need anything else,
262
00:10:57,366 --> 00:10:59,326
please don't hesitate to call.
263
00:10:59,368 --> 00:11:01,368
Thank you.
264
00:11:03,955 --> 00:11:06,825
-We got the license.
-How?
265
00:11:06,875 --> 00:11:09,665
-I don't know. Luck?
-Luck?
266
00:11:09,711 --> 00:11:11,961
Yep. Felt wrong just saying it.
267
00:11:12,005 --> 00:11:14,375
(sighs)
268
00:11:14,424 --> 00:11:16,224
What's the line
on the Yankees game?
269
00:11:16,259 --> 00:11:17,799
Yanks minus one and a half.
270
00:11:17,844 --> 00:11:19,814
Minus one and a half.
271
00:11:19,846 --> 00:11:21,806
-Who's pitching today?
-Whitey Ford.
272
00:11:21,848 --> 00:11:23,928
Whitey Ford, sure.
Is he good?
273
00:11:23,975 --> 00:11:25,935
-He's pretty good.
-How's he feeling?
274
00:11:25,977 --> 00:11:28,147
Been sick lately? There's
this flu that's going around.
275
00:11:28,188 --> 00:11:30,268
-I wouldn't know.
-Okay, so if you were
276
00:11:30,315 --> 00:11:33,065
to put 20 bucks that you really
needed on the Yankees,
277
00:11:33,110 --> 00:11:34,900
what do you think?
Seem like a good bet to you?
278
00:11:34,945 --> 00:11:36,355
It's not my job to advise.
279
00:11:36,405 --> 00:11:38,235
-Just between friends.
-We're not friends.
280
00:11:38,281 --> 00:11:40,241
Say we were and I was asking.
What would you say?
281
00:11:40,283 --> 00:11:43,333
-I'd say you shouldn't be
friends with your bookie.
-Thanks.
282
00:11:43,370 --> 00:11:46,960
And maybe you should learn
baseball. Just a tip, pal.
283
00:11:46,998 --> 00:11:48,378
You ever worry people
might not be so scared of you
284
00:11:48,417 --> 00:11:49,997
if they saw you drinking
a liquidated tutu?
285
00:11:50,043 --> 00:11:53,003
-Mayday, Mayday, Mayday.
-I'll be right back.
286
00:11:53,046 --> 00:11:55,796
I'm only staying
till I reach the cherry.
287
00:11:55,841 --> 00:11:57,591
(Bernie panting)
288
00:11:57,634 --> 00:11:59,594
Ooh. Ah, I'm nauseous.
289
00:11:59,636 --> 00:12:02,006
-I can't breathe.
-Calm down, Bernie.
290
00:12:02,055 --> 00:12:05,135
I ran here.
From Sardi's to here.
291
00:12:05,183 --> 00:12:07,143
-That's 40 blocks.
-And two avenues.
292
00:12:07,185 --> 00:12:09,895
-What's the problem?
-We lost the theater.
293
00:12:09,938 --> 00:12:11,768
How do you lose
a thousand-seat theater?
294
00:12:11,815 --> 00:12:13,275
They got a better offer.
They gave it away.
295
00:12:13,316 --> 00:12:14,646
They can't give it away.
You booked it.
296
00:12:14,693 --> 00:12:16,703
-You gave them a check.
-Yeah, well, they gave it back.
297
00:12:16,736 --> 00:12:17,896
They gave it back,
and you took it?
298
00:12:17,946 --> 00:12:19,736
-What was I gonna do? Duck?
-Fucking yes!
299
00:12:19,781 --> 00:12:20,991
They handed me the check,
I took the check.
300
00:12:21,032 --> 00:12:22,032
This is what
civilized people do.
301
00:12:22,075 --> 00:12:23,615
This isn't civilized people.
302
00:12:23,660 --> 00:12:25,830
-This is Broadway.
-Can we push the opening?
303
00:12:25,871 --> 00:12:27,461
No. Gavin's got
some pirate movie,
304
00:12:27,497 --> 00:12:28,957
and Sophie's touring
in the fall.
305
00:12:28,999 --> 00:12:30,579
-We open now or we don't open.
-What am I gonna
306
00:12:30,625 --> 00:12:32,415
tell the investors?
I left them at Sardi's.
307
00:12:32,461 --> 00:12:34,461
-They're just sitting there.
-Tell them we'll get a theater.
308
00:12:34,504 --> 00:12:36,174
-How?
-Let me worry about that.
309
00:12:36,214 --> 00:12:37,724
If they get wind of this,
they'll back out.
310
00:12:37,757 --> 00:12:38,837
They're not gonna
get wind of anything.
311
00:12:38,884 --> 00:12:40,514
Just aim your ass
in another direction.
312
00:12:40,552 --> 00:12:42,392
-But I...
-Just go.
313
00:12:42,429 --> 00:12:44,259
Let me figure this out.
314
00:12:44,306 --> 00:12:45,676
Shit.
315
00:12:45,724 --> 00:12:47,734
(pencil clatters)
316
00:12:50,395 --> 00:12:52,395
-I need a theater.
-Sure. No problem.
317
00:12:52,439 --> 00:12:54,819
-Like a peekaboo theater?
-What's a peekaboo theater?
318
00:12:54,858 --> 00:12:56,608
-It's a dirty theater.
-A titty theater.
319
00:12:56,651 --> 00:12:58,531
You call a dirty theater
a peekaboo theater?
320
00:12:58,570 --> 00:13:00,110
I got a kid.
She listens to calls.
321
00:13:00,155 --> 00:13:01,695
Okay, no.
I need a Broadway theater.
322
00:13:01,740 --> 00:13:04,370
-A legit Broadway theater.
-Oh, boy. Tough.
323
00:13:04,409 --> 00:13:06,749
It's a good season this year.
Theaters are booked.
324
00:13:06,786 --> 00:13:08,826
I have a client in this play.
The owners just gave the theater
325
00:13:08,872 --> 00:13:10,832
-to someone else.
-Did you pay?
326
00:13:10,874 --> 00:13:12,754
Yes, we paid. We gave them
a check. They gave it back.
327
00:13:12,792 --> 00:13:14,752
-And you fucking took it?
-The producer did.
328
00:13:14,794 --> 00:13:16,174
He's, you know, "civilized."
329
00:13:16,213 --> 00:13:17,343
This is Broadway.
330
00:13:17,380 --> 00:13:19,130
Guys, please. I need this.
331
00:13:19,174 --> 00:13:21,184
If I don't find a place,
the show's kaput.
332
00:13:21,218 --> 00:13:23,508
I think we can help.
333
00:13:23,553 --> 00:13:26,183
-Really?
-We know some guys.
334
00:13:27,807 --> 00:13:30,187
-Hold on. There.
-(thudding)
335
00:13:30,227 --> 00:13:32,187
Better?
336
00:13:32,229 --> 00:13:34,359
-No. What'd you do?
-I fixed the runner.
337
00:13:34,397 --> 00:13:36,267
-What runner?
-Weren't we trying
to fix the runner?
338
00:13:36,316 --> 00:13:37,816
-What for?
-To get it to run.
339
00:13:37,859 --> 00:13:39,529
-No.
-Then what the hell
were we doing?
340
00:13:39,569 --> 00:13:41,699
-Reattaching the ring.
-What ring?
341
00:13:41,738 --> 00:13:44,698
Worst Abbott and Costello bit
ever.
342
00:13:44,741 --> 00:13:45,951
What you got?
343
00:13:45,992 --> 00:13:47,992
MEI:
Big box of new records.
344
00:13:51,039 --> 00:13:52,499
Still all Chinese.
345
00:13:52,541 --> 00:13:54,131
This one's Thai.
346
00:13:54,167 --> 00:13:55,707
Oh, good,
so I'll know the words.
347
00:13:55,752 --> 00:13:57,712
-You want a beer?
-Nope.
348
00:13:57,754 --> 00:14:00,474
Archie. Come on. Have a beer.
349
00:14:00,507 --> 00:14:03,637
-Let's celebrate.
-Celebrate what?
350
00:14:03,677 --> 00:14:07,057
The liquor license has been
approved and is on the way.
351
00:14:07,097 --> 00:14:08,467
That's great.
352
00:14:08,515 --> 00:14:11,885
Wow. Joel Maisel,
king of the clubs.
353
00:14:11,935 --> 00:14:15,105
-But how?
-Must have been
my powers of persuasion.
354
00:14:15,146 --> 00:14:17,726
-Right. Or?
-No idea.
355
00:14:17,774 --> 00:14:20,864
Out of the blue, some guy calls,
says there's been a mix-up.
356
00:14:20,902 --> 00:14:22,492
Said they didn't know who I was.
357
00:14:22,529 --> 00:14:24,489
Oh. Who are you?
358
00:14:24,531 --> 00:14:26,491
I'm the guy who now
has a liquor license.
359
00:14:26,533 --> 00:14:29,203
-(chuckles)
-Magically.
360
00:14:29,244 --> 00:14:32,214
Hey, Arch, would you
go get us some beer?
361
00:14:32,247 --> 00:14:34,207
-We have beer.
-Some more beer?
362
00:14:34,249 --> 00:14:36,329
Are we expecting a crowd?
363
00:14:38,336 --> 00:14:41,256
Okay.
364
00:14:41,298 --> 00:14:43,758
I will go get some beer.
365
00:14:43,800 --> 00:14:46,600
Great.
366
00:14:46,636 --> 00:14:48,806
-Any specific kind?
-It's a fake beer run, Archie.
367
00:14:48,847 --> 00:14:51,267
(chuckles):
Right. Be back soon.
368
00:14:54,978 --> 00:14:57,438
-Thought you weren't a magician.
-Hmm?
369
00:14:57,480 --> 00:14:59,360
You don't seem that surprised
I got the license.
370
00:14:59,399 --> 00:15:01,149
I'm generally unflappable.
371
00:15:01,192 --> 00:15:02,992
You have anything to do with it?
372
00:15:03,028 --> 00:15:04,988
-(speaking Chinese)
-In English, Mei.
373
00:15:08,408 --> 00:15:10,408
I knew it.
374
00:15:10,452 --> 00:15:13,712
You asked your brother
or your cousin
375
00:15:13,747 --> 00:15:15,497
or your cousin's cousin
to push it through.
376
00:15:15,540 --> 00:15:17,000
My cousin's cousin
would be my cousin.
377
00:15:17,042 --> 00:15:18,882
Not if you were related
through different...
378
00:15:18,918 --> 00:15:20,418
No, you're trying
to distract me.
379
00:15:20,462 --> 00:15:21,672
Who cares how you got it?
380
00:15:21,713 --> 00:15:23,173
-You can't do that.
-Why?
381
00:15:23,214 --> 00:15:26,014
Because I have to do this.
Alone.
382
00:15:26,051 --> 00:15:29,051
I don't want you doing me favors
383
00:15:29,095 --> 00:15:32,215
or asking for favors or making
a brisket for the liquor guy.
384
00:15:32,265 --> 00:15:34,475
-Making a what?
-I don't want your help
with this.
385
00:15:34,517 --> 00:15:37,347
Hey, John Wayne,
if you haven't noticed,
386
00:15:37,395 --> 00:15:39,225
this is a very
insular neighborhood.
387
00:15:39,272 --> 00:15:41,572
You can't get anything done
if you don't have cousins.
388
00:15:41,608 --> 00:15:42,978
-I have cousins.
-Chinese cousins, Joel,
389
00:15:43,026 --> 00:15:44,606
or you at least
have to know people.
390
00:15:44,653 --> 00:15:45,953
Great. I'll get to know people.
391
00:15:45,987 --> 00:15:47,907
How? Charades?
You don't know the language.
392
00:15:47,947 --> 00:15:50,447
-I'm fucking great at charades.
-Is this pride?
393
00:15:50,492 --> 00:15:51,872
Is that what's happening here?
394
00:15:51,910 --> 00:15:54,870
Maybe it is, but I'm
doing things square this time.
395
00:15:54,913 --> 00:15:57,253
What is "this time"?
What was last time?
396
00:15:57,290 --> 00:16:00,340
-This is my business, Mei.
-Fine.
397
00:16:00,377 --> 00:16:03,167
I wash my hands
of the whole situation.
398
00:16:03,213 --> 00:16:04,593
-Great.
-Or I would,
399
00:16:04,631 --> 00:16:06,011
if your bathroom water
was running.
400
00:16:06,049 --> 00:16:08,299
Plumber's coming tomorrow.
401
00:16:08,343 --> 00:16:11,393
-How do you know the plumber?
-How do I know the license guy?
402
00:16:11,429 --> 00:16:12,719
How do you know the license guy?
403
00:16:12,764 --> 00:16:14,774
(speaking Chinese)
404
00:16:20,230 --> 00:16:22,270
I did not order these.
405
00:16:22,315 --> 00:16:26,235
(speaking Chinese)
406
00:16:26,277 --> 00:16:28,987
-Happy?
-Extremely.
407
00:16:29,030 --> 00:16:32,280
(speaking Chinese)
408
00:16:32,325 --> 00:16:36,155
Ah, see, that
I understood perfectly.
409
00:16:42,168 --> 00:16:44,128
(door closes)
410
00:16:44,170 --> 00:16:47,630
-Had it. I've had it.
-Oh, calm down, Martha.
411
00:16:47,674 --> 00:16:49,134
I'm tired of this shit.
412
00:16:49,175 --> 00:16:50,795
-He drags us
all the way out here...
-Hi.
413
00:16:50,844 --> 00:16:52,804
-Hi.
-Turn around, little girl.
414
00:16:52,846 --> 00:16:54,596
-What? Why?
-Hey, Martha,
415
00:16:54,639 --> 00:16:56,849
this is what he does.
Don't take it personally.
416
00:16:56,891 --> 00:16:58,601
-He threw food at us.
-He missed.
417
00:16:58,643 --> 00:16:59,983
He fired us, Carole.
418
00:17:00,019 --> 00:17:02,519
Hey, if I had a nickel
for every time Shy fired me,
419
00:17:02,564 --> 00:17:04,364
I wouldn't have to work
for Shy anymore.
420
00:17:04,399 --> 00:17:07,149
I'm done walking on eggshells
because he's in a mood.
421
00:17:07,193 --> 00:17:09,823
You want to see a mood?
I'll show you a mood.
422
00:17:09,863 --> 00:17:11,663
He's a fucking star.
423
00:17:11,698 --> 00:17:14,618
Suddenly, you all forgot what
a pain in the ass Elvis was.
424
00:17:14,659 --> 00:17:16,119
Yeah, Elvis would
throw food at you,
425
00:17:16,161 --> 00:17:17,791
but at least he'd buy you a car.
426
00:17:17,829 --> 00:17:19,369
What is going on?
427
00:17:19,414 --> 00:17:22,084
Shy showed up
as Maria Callas today.
428
00:17:22,125 --> 00:17:24,285
-You want a ride?
-Where?
429
00:17:24,335 --> 00:17:25,625
Back to the hotel.
430
00:17:25,670 --> 00:17:28,010
Shouldn't I at least say hello
so he knows I came?
431
00:17:28,047 --> 00:17:30,297
Not unless you want to get
cocktail sauce on that outfit.
432
00:17:30,341 --> 00:17:31,761
I don't, actually.
433
00:17:31,801 --> 00:17:34,301
Hey, Carole,
you've got the damn keys.
434
00:17:34,345 --> 00:17:37,015
(sighs) You sure
you don't want a ride?
435
00:17:37,056 --> 00:17:39,886
No, I'm-I'm fine. Thanks.
436
00:17:55,617 --> 00:17:57,197
This yours?
437
00:17:57,243 --> 00:18:00,503
Yes, I've been looking
for that. Thanks.
438
00:18:00,538 --> 00:18:04,378
Nice boat. Modest. Understated.
439
00:18:04,417 --> 00:18:06,537
Didn't you hear? Nobody wants
to be around me today.
440
00:18:06,586 --> 00:18:08,246
Oh, no, I heard.
441
00:18:08,296 --> 00:18:10,836
It's gonna be a quiet set
for you tonight without a band.
442
00:18:10,882 --> 00:18:13,512
My son's a whiz at the kazoo.
Should I give him a call?
443
00:18:13,551 --> 00:18:15,011
The hell is that?
444
00:18:15,053 --> 00:18:17,893
Never been invited
to a party on a boat before,
445
00:18:17,931 --> 00:18:21,061
and I don't like to come
empty-handed, so meet Fred.
446
00:18:21,100 --> 00:18:24,020
(chuckles) No one's ever
bought me a plant before.
447
00:18:24,062 --> 00:18:26,732
Well, he gets seasick,
so don't get too excited.
448
00:18:26,773 --> 00:18:28,613
It's not much of a party now.
449
00:18:28,650 --> 00:18:31,530
Plenty of food, plenty of booze,
no people.
450
00:18:31,569 --> 00:18:34,069
I'm here, and Fred.
451
00:18:34,113 --> 00:18:36,453
He's funnier when you get
a few drinks in him.
452
00:18:36,491 --> 00:18:38,081
Permission to come aboard?
453
00:18:38,117 --> 00:18:40,907
Sure. Why not?
454
00:18:40,954 --> 00:18:42,834
("Please Don't Monkey With
Broadway" by Fred Astaire plays)
455
00:18:45,250 --> 00:18:47,210
♪ All the streets
are being dressed up ♪
456
00:18:47,252 --> 00:18:50,762
♪ So before they ruin Broadway,
I suggest that you go ♪
457
00:18:50,797 --> 00:18:53,127
♪ To the city fathers
and say, "Whoa!" ♪
458
00:18:53,174 --> 00:18:56,894
♪ Glorify Sixth Avenue,
and put bathrooms in the zoo ♪
459
00:18:56,928 --> 00:19:00,518
♪ But please don't monkey
with Broadway... ♪
460
00:19:00,557 --> 00:19:02,677
-FRANK (over phone): It's done.
-Really? You sure?
461
00:19:02,725 --> 00:19:04,885
-Absolutely.
-I mean, it was touch and go
there for a minute.
462
00:19:04,936 --> 00:19:07,106
-Half a minute.
-They were testing
a smoke machine,
463
00:19:07,146 --> 00:19:08,766
so they couldn't see us
too good at first.
464
00:19:08,815 --> 00:19:10,685
Once that smoke
cleared though, boom.
465
00:19:10,733 --> 00:19:12,943
-What'd you say?
-FRANK: A little of this,
a little of that.
466
00:19:12,986 --> 00:19:14,856
It turns out we knew
a few guys on the crew.
467
00:19:14,904 --> 00:19:16,744
-They blocked the exits.
-That really helps, you know,
468
00:19:16,781 --> 00:19:18,371
when you don't
have to run after them.
469
00:19:18,408 --> 00:19:21,408
-Sure, I get that.
-But in the end, we just
explained the situation.
470
00:19:21,452 --> 00:19:22,622
Real nice.
471
00:19:22,662 --> 00:19:23,752
There's no need to be rude.
472
00:19:23,788 --> 00:19:25,788
And, eventually,
they saw our side of things.
473
00:19:25,832 --> 00:19:29,132
Bottom line, it's yours.
Good price, immediate occupancy,
474
00:19:29,168 --> 00:19:31,418
and they threw
the "Julie" in for free.
475
00:19:31,462 --> 00:19:34,012
We also got you
a period-perfect kitchen set.
476
00:19:34,048 --> 00:19:36,218
-We know those guys, too.
-You know all the guys.
477
00:19:36,259 --> 00:19:39,219
I love "Miss Julie," by the way.
Who'd you get to play Jean?
478
00:19:39,262 --> 00:19:42,022
-Gavin Hawk.
-Oh, he's good, very good.
479
00:19:42,056 --> 00:19:43,556
We saw him do the Scottish play.
480
00:19:43,600 --> 00:19:45,480
Listen, I can't
thank you guys enough.
481
00:19:45,518 --> 00:19:48,188
You can, actually,
and will, eventually.
482
00:19:48,229 --> 00:19:51,149
Okay. Message received,
but either way, opening night,
483
00:19:51,190 --> 00:19:53,030
there are two tickets for you,
front and center.
484
00:19:53,067 --> 00:19:55,737
Opening night, gee. I-I haven't
been to an opening night
485
00:19:55,778 --> 00:19:58,028
since de Mille got us those
Oklahoma! tickets.
486
00:19:58,072 --> 00:19:59,412
You worked for Agnes de Mille?
487
00:19:59,449 --> 00:20:02,329
Yeah. Brilliant,
but could she hold a grudge.
488
00:20:02,368 --> 00:20:04,368
You'd be surprised
how much theater work we do.
489
00:20:04,412 --> 00:20:06,292
Well, thanks again, boys.
You've saved my life.
490
00:20:06,331 --> 00:20:08,461
No problem, Susie. Break a leg.
491
00:20:08,499 --> 00:20:10,879
-Or call us,
we'll do it for you.
-(both laugh)
492
00:20:10,919 --> 00:20:12,459
You guys kill me.
493
00:20:12,503 --> 00:20:14,343
-One day.
-(both laughing)
494
00:20:14,380 --> 00:20:15,920
(laughs)
495
00:20:15,965 --> 00:20:19,215
-It never ends.
-No, it doesn't.
496
00:20:19,260 --> 00:20:21,260
("On a Slow Boat to China"
by Kay Starr playing)
497
00:20:21,304 --> 00:20:23,604
♪ I'd like to get you ♪
498
00:20:23,640 --> 00:20:27,600
♪ On a slow boat to China ♪
499
00:20:27,644 --> 00:20:30,524
♪ All to myself ♪
500
00:20:30,563 --> 00:20:32,773
♪ All alone ♪
501
00:20:34,859 --> 00:20:37,569
♪ Get you and keep you ♪
502
00:20:37,612 --> 00:20:40,032
♪ In my arms evermore... ♪
503
00:20:40,073 --> 00:20:43,373
We're running low. Ooh!
Only 30 bottles left.
504
00:20:43,409 --> 00:20:46,579
Oh, we'd better slow down then.
505
00:20:46,621 --> 00:20:49,001
You know, I have to say,
506
00:20:49,040 --> 00:20:51,210
Fred is having
a really nice time.
507
00:20:51,250 --> 00:20:53,800
Good. I was wondering.
He was looking a little green.
508
00:20:53,836 --> 00:20:56,916
Mm, leave the comedy to me, kid.
509
00:20:56,965 --> 00:20:59,175
(chuckles) Agreed.
510
00:20:59,217 --> 00:21:00,507
-Cheers.
-Whoo!
511
00:21:00,551 --> 00:21:04,351
-This is glorious.
-The boat?
512
00:21:04,389 --> 00:21:06,219
No, this sandwich.
Where's the fat?
513
00:21:06,265 --> 00:21:09,015
This man cuts corned beef like
my mother's standing over him.
514
00:21:09,060 --> 00:21:11,150
We got lucky.
It's a beautiful day.
515
00:21:11,187 --> 00:21:13,227
So why the mood earlier?
516
00:21:13,272 --> 00:21:16,072
Ah, we're having such a nice
time; you want to bring that up?
517
00:21:16,109 --> 00:21:18,529
Come on. Girl trouble?
518
00:21:18,569 --> 00:21:19,779
Why would you say that?
519
00:21:19,821 --> 00:21:21,491
Well, Monica hasn't been around.
520
00:21:21,531 --> 00:21:24,121
-Monica?
-Isn't Monica your lady friend?
521
00:21:24,158 --> 00:21:27,118
Monica is this year's
lady friend.
522
00:21:27,161 --> 00:21:28,961
Nice girl, but...
523
00:21:28,997 --> 00:21:30,827
-Not a keeper.
-No, not a keeper.
524
00:21:30,873 --> 00:21:32,883
What about you, Mrs. Maisel?
525
00:21:32,917 --> 00:21:35,457
-Are you actually a Mrs. Maisel?
-Yes,
526
00:21:35,503 --> 00:21:39,423
and no, and yes again,
though, eventually, no.
527
00:21:39,465 --> 00:21:41,715
I've had a lot of champagne.
Translate, please.
528
00:21:41,759 --> 00:21:46,389
I was a Mrs. Maisel,
and then we broke up,
529
00:21:46,431 --> 00:21:48,981
and then we un-broke up,
and then we got divorced,
530
00:21:49,017 --> 00:21:50,437
and then we got remarried,
531
00:21:50,476 --> 00:21:52,596
and now we're filing
for divorce again.
532
00:21:52,645 --> 00:21:53,895
Not sure what's confusing you.
533
00:21:53,938 --> 00:21:55,398
You still love him?
534
00:21:55,440 --> 00:22:00,190
Oh, now, Shy, you never
ask a girl "How old are you?"
535
00:22:00,236 --> 00:22:03,406
or "How much do you weigh?" or
"Do you love your ex-husband?"
536
00:22:03,448 --> 00:22:04,618
(chuckles)
537
00:22:04,657 --> 00:22:06,367
How about you?
You ever been married?
538
00:22:06,409 --> 00:22:08,329
Me? No.
539
00:22:08,369 --> 00:22:10,749
I've been on the road
since I was 16.
540
00:22:10,788 --> 00:22:12,288
You don't want a family?
541
00:22:12,331 --> 00:22:14,291
I got Reggie.
Reggie's my mother,
542
00:22:14,333 --> 00:22:16,843
my father, my brother,
my jailor.
543
00:22:16,878 --> 00:22:18,498
You've been friends
for a long time.
544
00:22:18,546 --> 00:22:20,876
-Forever.
-(chuckles)
545
00:22:20,923 --> 00:22:22,513
Yeah, forever.
546
00:22:22,550 --> 00:22:25,760
I know sometimes he feels like
an overpaid babysitter,
547
00:22:25,803 --> 00:22:28,603
but I really need him around.
548
00:22:28,639 --> 00:22:31,429
Susie's sort of my Reggie,
without the overpaid part.
549
00:22:31,476 --> 00:22:35,146
I can tell you this much, Reggie
would be mad as hell right now.
550
00:22:35,188 --> 00:22:36,768
'Cause you fired
your whole band?
551
00:22:36,814 --> 00:22:39,284
No. He's used to that. He'd lose
his mind seeing me on this boat.
552
00:22:39,317 --> 00:22:41,187
Isn't it your boat?
553
00:22:41,235 --> 00:22:43,605
I'm under strict orders not to
take it out of the harbor.
554
00:22:43,654 --> 00:22:45,704
-You're kidding.
-He doesn't want me on boats
555
00:22:45,740 --> 00:22:47,950
or motorcycles or bicycles
or surfing or walking
556
00:22:47,992 --> 00:22:49,742
or crawling
or near kids who sneeze.
557
00:22:49,786 --> 00:22:52,246
It's nice to have someone
looking out for you.
558
00:22:52,288 --> 00:22:53,458
You know...
559
00:22:53,498 --> 00:22:56,458
we flipped a coin
560
00:22:56,501 --> 00:22:58,961
to see who got famous first.
561
00:22:59,003 --> 00:23:02,093
-I guess you won.
-Nope. I lost.
562
00:23:02,131 --> 00:23:04,551
Reggie insisted
we go two out of three.
563
00:23:04,592 --> 00:23:08,432
-And then you won.
-Maybe. I think Reggie fixed it.
564
00:23:08,471 --> 00:23:09,931
Why?
565
00:23:09,972 --> 00:23:11,972
'Cause he knew it had to be me.
566
00:23:12,016 --> 00:23:15,226
See, Reggie can handle anything.
Life couldn't beat him.
567
00:23:15,269 --> 00:23:18,359
Me, if I wasn't Shy Baldwin,
568
00:23:18,397 --> 00:23:20,527
I don't know.
569
00:23:20,566 --> 00:23:22,526
I don't know who I'd be.
570
00:23:24,195 --> 00:23:25,485
Tell me something.
571
00:23:25,530 --> 00:23:27,370
What?
572
00:23:27,406 --> 00:23:29,236
Is your real name Shy?
573
00:23:32,120 --> 00:23:34,250
-No.
-What is it?
574
00:23:34,288 --> 00:23:36,578
Even Reggie
doesn't know that one.
575
00:23:38,626 --> 00:23:40,546
Do you like being famous?
576
00:23:40,586 --> 00:23:44,546
I didn't like not being famous,
so this is better.
577
00:23:44,590 --> 00:23:47,470
I think I'd like being famous.
578
00:23:47,510 --> 00:23:49,930
I think you're gonna find out.
579
00:23:53,224 --> 00:23:56,104
Boy, it's beautiful out here.
580
00:24:01,065 --> 00:24:03,025
POOL BOY:
Susie Myerson. Phone.
581
00:24:03,067 --> 00:24:04,737
Thanks, kid.
582
00:24:06,696 --> 00:24:10,906
-I remember the face.
-Ah, get out of Florida.
583
00:24:10,950 --> 00:24:13,370
-Yup.
-Why do I hear splashing?
584
00:24:13,411 --> 00:24:16,371
Sophie. Nice to hear from you.
You loving your new theater?
585
00:24:16,414 --> 00:24:18,424
Got you a hell of
a dressing room, didn't I?
586
00:24:18,457 --> 00:24:19,667
Yeah, the mice seem to like it.
587
00:24:19,709 --> 00:24:21,459
Well, it was good enough
for Julie Andrews.
588
00:24:21,502 --> 00:24:23,882
Well, she's young. I bet she
hasn't drunkenly banged
589
00:24:23,921 --> 00:24:26,051
the light guy thinking
it's her leading man yet.
590
00:24:26,090 --> 00:24:28,590
So you sound good and normal.
591
00:24:28,634 --> 00:24:30,054
Even though everything's
gone to hell?
592
00:24:30,094 --> 00:24:31,854
Okay, what's the problem?
593
00:24:31,888 --> 00:24:34,098
Gavin has been talking
and talking and talking
594
00:24:34,140 --> 00:24:35,520
to me for hours.
595
00:24:35,558 --> 00:24:37,478
-That's called rehearsal.
-No.
596
00:24:37,518 --> 00:24:39,438
In addition
to the rehearsal talking,
597
00:24:39,478 --> 00:24:41,978
there's been one-on-one,
close-quarters talking,
598
00:24:42,023 --> 00:24:43,863
and I don't know
what the hell he's saying.
599
00:24:43,900 --> 00:24:45,360
I don't know
if you realize this,
600
00:24:45,401 --> 00:24:46,941
but he has some sort of accent
601
00:24:46,986 --> 00:24:49,486
that makes normal words
sound completely distorted.
602
00:24:49,530 --> 00:24:51,030
If I hadn't read the play,
I wouldn't have known
603
00:24:51,073 --> 00:24:52,913
-his name was Jean.
-It's not that thick an accent.
604
00:24:52,950 --> 00:24:54,660
I don't know if he's
asking me to fuck him
605
00:24:54,702 --> 00:24:56,452
or if he needs some water
or a cough drop.
606
00:24:56,495 --> 00:24:58,035
Who cares? He's a great actor.
607
00:24:58,080 --> 00:25:01,000
Do we know that, though?
How do we know that?
608
00:25:01,042 --> 00:25:02,042
Read The Times.
609
00:25:02,084 --> 00:25:03,594
I'm gonna have to have you
610
00:25:03,628 --> 00:25:06,378
read The Times to me.
611
00:25:06,422 --> 00:25:07,632
Mmm.
612
00:25:09,508 --> 00:25:14,008
Yesterday's was better. Susie?
613
00:25:14,055 --> 00:25:15,135
Yes, Sophie?
614
00:25:15,181 --> 00:25:17,181
(sighs)
My Jell-O was disappointing.
615
00:25:17,225 --> 00:25:19,345
Okay, Sophie, you have to
take a deep breath.
616
00:25:19,393 --> 00:25:21,273
-(inhales)
-Now listen to me very closely.
617
00:25:21,312 --> 00:25:22,442
Ugh...
618
00:25:22,480 --> 00:25:25,320
This is what you wanted,
to be on Broadway
619
00:25:25,358 --> 00:25:27,238
and prove you are
a serious actress.
620
00:25:27,276 --> 00:25:28,896
This is what you came to me for.
621
00:25:28,945 --> 00:25:31,065
So now you have to take the cork
out of your ass,
622
00:25:31,113 --> 00:25:32,533
you have to open
your fucking ears,
623
00:25:32,573 --> 00:25:33,743
swallow the
disappointing Jell-O,
624
00:25:33,783 --> 00:25:35,873
and go out there
and do the work.
625
00:25:35,910 --> 00:25:39,000
You show those assholes you
are right and they are wrong,
626
00:25:39,038 --> 00:25:41,288
and then you can go to the Tonys
and completely forget
627
00:25:41,332 --> 00:25:42,582
to thank me in your
acceptance speech.
628
00:25:42,625 --> 00:25:44,205
I will forget to thank you.
629
00:25:44,252 --> 00:25:46,552
You will be great.
Gavin will be great.
630
00:25:46,587 --> 00:25:48,337
You will make Gavin great.
631
00:25:48,381 --> 00:25:50,721
I will make him great, won't I?
632
00:25:50,758 --> 00:25:52,088
Put that on your plate.
633
00:25:52,134 --> 00:25:54,604
All right. I'll eat the Jell-O.
634
00:25:54,637 --> 00:25:56,217
That-a girl.
635
00:25:58,140 --> 00:26:00,350
Really getting the hang
of this shit.
636
00:26:03,562 --> 00:26:05,562
-(phone ringing)
-(Susie whistling)
637
00:26:09,527 --> 00:26:10,697
Hello?
638
00:26:10,736 --> 00:26:12,736
Did you tell Sophie
she would make me better?
639
00:26:12,780 --> 00:26:14,160
What? God, no.
640
00:26:14,198 --> 00:26:16,778
I-I said she'd be made better
by you.
641
00:26:16,826 --> 00:26:18,906
Oh. Well, all right then.
642
00:26:18,953 --> 00:26:20,543
But did you know that she wants
643
00:26:20,579 --> 00:26:22,369
-her dogs in the play?
-I did not.
644
00:26:22,415 --> 00:26:24,705
-Did you know that she wants
them to have billing?
-I did not.
645
00:26:24,750 --> 00:26:26,960
-With a box around their names?
-Did not know that either.
646
00:26:27,003 --> 00:26:28,923
She's impossible to deal with,
did you know that?
647
00:26:28,963 --> 00:26:30,803
-Taking the Fifth.
-I have to say
648
00:26:30,840 --> 00:26:32,680
that in all my years
in this business,
649
00:26:32,717 --> 00:26:35,337
I've worked with every drunken,
drug-addled piece of work
650
00:26:35,386 --> 00:26:38,426
in a dress, male or female,
and I have never, ever met
651
00:26:38,472 --> 00:26:40,982
anyone so completely
lacking in sanity.
652
00:26:41,017 --> 00:26:42,477
Yeah, I think it feels
that way now
653
00:26:42,518 --> 00:26:43,688
'cause you're in
the thick of it.
654
00:26:43,728 --> 00:26:45,148
I did Midsummer Night's Dream
655
00:26:45,187 --> 00:26:47,857
where Titania killed Oberon
with a letter opener onstage,
656
00:26:47,898 --> 00:26:50,148
and that woman I would work with
again over Sophie Lennon.
657
00:26:50,192 --> 00:26:52,532
Look, Gavin, her craziness,
if that's what you call it...
658
00:26:52,570 --> 00:26:54,160
It is exactly what I call it.
659
00:26:54,196 --> 00:26:56,906
Her craziness is also
her brilliance,
660
00:26:56,949 --> 00:27:00,489
and her brilliance manifests
itself in craziness.
661
00:27:00,536 --> 00:27:02,366
And the real problem here
is that her brilliance
662
00:27:02,413 --> 00:27:03,793
mixed with your brilliance,
663
00:27:03,831 --> 00:27:05,881
well, it's almost too much
brilliance for one production.
664
00:27:05,916 --> 00:27:09,246
Almost. But there is
an even bigger chance
665
00:27:09,295 --> 00:27:13,585
that the brilliance of you
causing the brilliance of her
666
00:27:13,632 --> 00:27:16,392
will stun New York audiences,
bringing them to their knees,
667
00:27:16,427 --> 00:27:18,097
and make your performance
one of those performances
668
00:27:18,137 --> 00:27:21,057
people talk about forever,
like Gielgud's Hamlet.
669
00:27:21,098 --> 00:27:22,268
Oh.
670
00:27:22,308 --> 00:27:24,228
Well, when you
put it like that...
671
00:27:24,268 --> 00:27:26,148
-(dogs barking)
-(groans)
672
00:27:26,187 --> 00:27:28,607
I have to go,
my costars are here.
673
00:27:28,647 --> 00:27:32,147
Keep calm and carry on, pal.
674
00:27:32,193 --> 00:27:34,863
-Let me guess. Sophie?
-Gavin.
675
00:27:34,904 --> 00:27:37,374
-About Sophie?
-Where'd you get the grub?
676
00:27:37,406 --> 00:27:38,776
Leftovers from Shy.
677
00:27:38,824 --> 00:27:40,584
God, fucking love
rich people food.
678
00:27:40,618 --> 00:27:41,988
He has this beautiful sailboat.
679
00:27:42,036 --> 00:27:44,496
It gave me the perfect chance to
finally wear the boating outfit
680
00:27:44,538 --> 00:27:46,118
-I brought on tour.
-Oh, thank God.
681
00:27:46,165 --> 00:27:47,625
I was getting worried.
682
00:27:47,666 --> 00:27:52,336
You know, Shy's a complicated
man, but I think he likes me.
683
00:27:52,380 --> 00:27:54,800
Yeah? How much?
684
00:27:54,840 --> 00:27:58,970
We're becoming friends.
I have a calming effect on him.
685
00:27:59,011 --> 00:28:00,721
I don't like you on a boat.
686
00:28:00,763 --> 00:28:02,773
-Why not?
-Boats sink.
687
00:28:02,807 --> 00:28:05,057
But they mostly don't, and
that's what makes them boats.
688
00:28:05,101 --> 00:28:07,311
They get torpedoed.
They hit icebergs. No boats.
689
00:28:07,353 --> 00:28:10,653
No bikes. I don't want you
riding on or in anything.
690
00:28:10,689 --> 00:28:12,779
Just sit quietly
and read a Bible,
691
00:28:12,817 --> 00:28:14,317
and no New Testament.
692
00:28:16,320 --> 00:28:19,490
Yes, Reggie.
I'm gonna take a shower.
693
00:28:19,532 --> 00:28:21,532
I don't know what that
Reggie crack meant,
694
00:28:21,575 --> 00:28:25,325
but this is one hell
of a sandwich. It's so lean.
695
00:28:27,373 --> 00:28:29,923
MIDGE:
This is actually Shy's
favorite room to play.
696
00:28:29,959 --> 00:28:31,959
His lucky theater.
697
00:28:32,002 --> 00:28:33,962
-Did you hear that, Mama?
-Hear what?
698
00:28:34,004 --> 00:28:36,134
That this is Shy's favorite room
to perform in.
699
00:28:36,173 --> 00:28:37,343
Perform what?
700
00:28:37,383 --> 00:28:39,473
I think dinner after the show
was a bad idea.
701
00:28:39,510 --> 00:28:41,550
But drinking before was genius.
702
00:28:41,595 --> 00:28:43,635
Oh, excuse me, waiter,
I'd like a martini.
703
00:28:43,681 --> 00:28:45,681
There's one in your hand, Mama.
704
00:28:45,724 --> 00:28:48,564
Parker. Parker, these are...
705
00:28:50,479 --> 00:28:53,859
A martini with olives, but the
martini's the important part.
706
00:28:53,899 --> 00:28:56,439
Mama, you can order at
the table. Control your woman.
707
00:28:56,485 --> 00:28:59,355
Says my daughter
before she performs her comedy.
708
00:28:59,405 --> 00:29:01,195
Let's try this again.
709
00:29:01,240 --> 00:29:04,120
As I was saying, Parker,
these are my parents.
710
00:29:04,160 --> 00:29:06,410
-Abe and Rose Weissman.
-Hello, Parker.
711
00:29:06,454 --> 00:29:09,334
-I ordered a martini. I want it.
-I will make sure you get it.
712
00:29:09,373 --> 00:29:11,633
So I can only sit with you
for just a minute
713
00:29:11,667 --> 00:29:13,587
-before I have to go.
-Go where?
714
00:29:13,627 --> 00:29:15,417
Go do my set.
715
00:29:15,463 --> 00:29:18,803
-Oh, that's still happening?
-Yes, that's happening.
716
00:29:18,841 --> 00:29:21,891
Oh, bring another while
you're up. Two, actually.
717
00:29:21,927 --> 00:29:23,137
Going for a record there, Mama?
718
00:29:23,179 --> 00:29:25,809
-I'm just saving him
a trip, Marion.
-Miriam.
719
00:29:25,848 --> 00:29:28,558
Oh, but Marion's nice, too.
Should we change it?
720
00:29:29,602 --> 00:29:31,732
I wouldn't, but it's up to you.
721
00:29:31,770 --> 00:29:33,940
Hey, sorry I'm late.
I got hung up on a call.
722
00:29:33,981 --> 00:29:36,651
Mama, Papa, you remember Susie,
my manager?
723
00:29:36,692 --> 00:29:38,992
-Yes. Hello, there.
-Hello, Abe. Hello, Rose.
724
00:29:39,028 --> 00:29:42,068
-These are mine.
-Can you excuse us a second?
725
00:29:42,114 --> 00:29:44,164
Well, at least you'll know where
the heckling's coming from.
726
00:29:44,200 --> 00:29:46,290
They started drinking
an hour before I got to them.
727
00:29:46,327 --> 00:29:48,157
Do me a favor,
keep an eye on them,
728
00:29:48,204 --> 00:29:51,004
especially my mother.
Slow the gin stream.
729
00:29:51,040 --> 00:29:54,000
-Yeah, I don't want to do that.
-Hey, guess what?
730
00:29:54,043 --> 00:29:56,633
Susie, who gets
ten percent of my salary,
731
00:29:56,670 --> 00:29:58,300
is gonna sit here
and keep you company.
732
00:29:58,339 --> 00:29:59,799
-Very smooth.
-See you after my show.
733
00:29:59,840 --> 00:30:01,050
(clears throat)
734
00:30:01,091 --> 00:30:02,721
Well, you are in
for a treat tonight.
735
00:30:02,760 --> 00:30:05,140
Miriam is getting
very comfortable up there.
736
00:30:05,179 --> 00:30:07,639
Susie, you've seen her act
quite a bit, I assume.
737
00:30:07,681 --> 00:30:09,061
I have, yes.
738
00:30:09,099 --> 00:30:11,349
Good. I'd like you
to do it for me.
739
00:30:11,393 --> 00:30:13,563
-What?
-The whole thing, word for word.
740
00:30:13,604 --> 00:30:14,984
I don't want any surprises.
741
00:30:15,022 --> 00:30:17,362
If I know what's coming,
I can cover my ears,
742
00:30:17,399 --> 00:30:19,149
cough strategically.
743
00:30:19,193 --> 00:30:22,363
Just tell me the jokes, and
if there are any hand gestures
744
00:30:22,404 --> 00:30:25,374
I need to be prepared for,
do those, too.
745
00:30:25,407 --> 00:30:27,987
-Susie, excuse me.
You have a call.
-Thank you, Parker.
746
00:30:28,035 --> 00:30:30,035
(clears throat)
Excuse me a minute.
747
00:30:31,956 --> 00:30:34,206
Susie Myerson here.
748
00:30:34,250 --> 00:30:36,040
-How are you?
-I'm fine.
749
00:30:36,085 --> 00:30:37,795
-And Florida?
-Florida's fine.
750
00:30:37,836 --> 00:30:40,546
Wonderful.
Sophie and Gavin are having sex.
751
00:30:40,589 --> 00:30:42,799
-What?
-Right now. Backstage.
752
00:30:42,841 --> 00:30:45,801
Loud, violent, animalistic sex.
753
00:30:45,844 --> 00:30:47,304
That's impossible.
They hate each other.
754
00:30:47,346 --> 00:30:49,266
(Sophie and Gavin
moaning loudly)
755
00:30:49,306 --> 00:30:51,136
Does that sound like
they hate each other?
756
00:30:51,183 --> 00:30:53,023
Kind of, yeah.
757
00:30:53,060 --> 00:30:54,730
(loud grunting)
758
00:30:54,770 --> 00:30:56,690
Are you sure
that's not the dogs?
759
00:30:56,730 --> 00:30:59,400
I am. 2:00 p.m. this afternoon,
I walked into the theater,
760
00:30:59,441 --> 00:31:01,441
welcomed everyone
to the first day of tech,
761
00:31:01,485 --> 00:31:03,235
and bam, off they went.
762
00:31:03,279 --> 00:31:04,659
Wait, they've been at it
since 2:00?
763
00:31:04,697 --> 00:31:06,987
-(sighs): Yes.
-(Sophie shrieking)
764
00:31:07,032 --> 00:31:09,082
Jesus Christ,
that is disturbing.
765
00:31:09,118 --> 00:31:10,368
Flower Drum Song
has complained.
766
00:31:10,411 --> 00:31:11,791
Bye Bye Birdie called Equity.
767
00:31:11,829 --> 00:31:14,499
There will be a hefty fine.
Any suggestions?
768
00:31:14,540 --> 00:31:16,710
Well, they got to finish
eventually. Just wait it out.
769
00:31:16,750 --> 00:31:18,790
The woman hasn't had anything
but Jell-O for a month.
770
00:31:18,836 --> 00:31:20,126
How long can she last?
771
00:31:20,170 --> 00:31:21,880
(Sophie and Gavin shouting)
772
00:31:21,922 --> 00:31:23,972
(groans)
Stop doing that!
773
00:31:24,008 --> 00:31:25,588
Enjoy Florida.
774
00:31:31,140 --> 00:31:33,770
The stars of my Broadway show
are hate-fucking.
775
00:31:33,809 --> 00:31:36,149
-So, who wants another drink?
-Oh, me. I do.
776
00:31:36,186 --> 00:31:37,726
(audience laughs)
777
00:31:37,771 --> 00:31:40,861
There's a new thing called
a birth control pill.
778
00:31:40,899 --> 00:31:42,399
Have you heard of it?
779
00:31:42,443 --> 00:31:44,653
It's just a little pill,
and when you take it,
780
00:31:44,695 --> 00:31:47,405
you can have sex all you want
and not get pregnant.
781
00:31:47,448 --> 00:31:50,408
However, only married women
are allowed to take it.
782
00:31:50,451 --> 00:31:52,871
You know, women
who don't want to have sex.
783
00:31:52,911 --> 00:31:55,001
-(laughter)
-Who says
784
00:31:55,039 --> 00:31:56,959
the Food and Drug Administration
doesn't have a sense of humor.
785
00:31:56,999 --> 00:31:58,709
(laughter)
786
00:31:58,751 --> 00:32:01,671
1960. An interesting time
to be a woman.
787
00:32:01,712 --> 00:32:04,342
You know, they say--
and by "they," I mean men--
788
00:32:04,381 --> 00:32:06,091
they say that the women's vote
789
00:32:06,133 --> 00:32:09,263
may just put Senator Kennedy
in the White House. And why?
790
00:32:09,303 --> 00:32:11,893
Because women think he's cute.
791
00:32:11,930 --> 00:32:14,060
Which I find highly offensive.
792
00:32:14,099 --> 00:32:16,229
And he's extremely cute.
793
00:32:16,268 --> 00:32:17,898
(laughter)
794
00:32:17,936 --> 00:32:19,856
But here's my question.
795
00:32:19,897 --> 00:32:21,687
Why does it have to be
either/or?
796
00:32:21,732 --> 00:32:23,692
I mean,
why can't I wish he'd enact
797
00:32:23,734 --> 00:32:25,944
his six-point plan
for health care
798
00:32:25,986 --> 00:32:28,196
and also wish
he'd dump Jackie and marry me?
799
00:32:28,238 --> 00:32:29,868
-(laughter)
-Like, does being
800
00:32:29,907 --> 00:32:32,697
a modern woman mean
I have to give up being a girl?
801
00:32:32,743 --> 00:32:34,703
Or liking pink? Or horses?
802
00:32:34,745 --> 00:32:37,615
Or getting out of swimming
'cause I have cramps.
803
00:32:37,665 --> 00:32:39,115
-(laughter)
-I mean...
804
00:32:39,166 --> 00:32:42,796
I'd have been
a terrible suffragette. Right?
805
00:32:42,836 --> 00:32:45,126
Don't get me wrong.
I love having the vote.
806
00:32:45,172 --> 00:32:46,672
And voting. You get a pin.
807
00:32:46,715 --> 00:32:48,795
And I really admire
all those women
808
00:32:48,842 --> 00:32:50,552
who marched to earn that right
809
00:32:50,594 --> 00:32:52,814
and protested and wore white--
810
00:32:52,846 --> 00:32:54,846
which may be
their greatest sacrifice,
811
00:32:54,890 --> 00:32:56,890
because white is
a very tricky color.
812
00:32:56,934 --> 00:32:59,904
It washes you out, it makes you
look fat, or like a nurse,
813
00:32:59,937 --> 00:33:01,727
and you can't wear it
after Labor Day
814
00:33:01,772 --> 00:33:02,862
unless you're a Klansman.
815
00:33:02,898 --> 00:33:04,818
(laughter)
816
00:33:04,858 --> 00:33:06,738
So, here were
these heroic women,
817
00:33:06,777 --> 00:33:10,027
marching for their rights,
in white, on streets,
818
00:33:10,072 --> 00:33:12,322
-where there's dirt.
-(laughter)
819
00:33:12,366 --> 00:33:15,616
So not only were they jailed
and force-fed and persecuted,
820
00:33:15,661 --> 00:33:17,751
but the laundry!
821
00:33:17,788 --> 00:33:19,618
-(laughter)
-Oy!
822
00:33:20,999 --> 00:33:22,789
So, 1960.
823
00:33:22,835 --> 00:33:25,705
Change is coming.
And I believe that someday
824
00:33:25,754 --> 00:33:28,514
a next-generation suffragette
will wear pink and ride horses,
825
00:33:28,549 --> 00:33:31,299
and an unmarried woman will take
the pill so she can have
826
00:33:31,343 --> 00:33:33,303
as much sex as she wants
and not get pregnant,
827
00:33:33,345 --> 00:33:34,845
-(women cheering)
-and a married woman
828
00:33:34,888 --> 00:33:36,808
will just have a headache
and call it a night!
829
00:33:36,849 --> 00:33:39,309
(laughter)
830
00:33:40,769 --> 00:33:42,599
Ooh, what the hell?
We didn't order these.
831
00:33:42,646 --> 00:33:44,356
The staff and I have
an understanding.
832
00:33:44,398 --> 00:33:46,438
-Keep 'em coming, Clint.
-Hey, Rosie,
833
00:33:46,483 --> 00:33:48,403
why don't you eat
a little something, huh?
834
00:33:48,444 --> 00:33:51,454
Hey, Susie, why don't you
grow a few inches, hmm?
835
00:33:51,488 --> 00:33:54,578
Okay. So that's where we are.
836
00:33:54,616 --> 00:33:56,616
(audience laughs)
837
00:33:58,912 --> 00:34:00,082
Oops.
838
00:34:00,122 --> 00:34:01,422
(applause, cheering)
839
00:34:01,457 --> 00:34:03,327
Well, you won't believe this,
840
00:34:03,375 --> 00:34:05,125
but I am all talked out.
841
00:34:05,169 --> 00:34:07,419
But you have been the greatest
audience in the world.
842
00:34:07,463 --> 00:34:10,383
Thank you for making me look
good in front of my parents.
843
00:34:10,424 --> 00:34:12,514
I'm sure it will change
absolutely nothing,
844
00:34:12,551 --> 00:34:14,971
but I certainly appreciate
the effort.
845
00:34:15,012 --> 00:34:16,312
I'm Mrs. Maisel.
846
00:34:16,346 --> 00:34:18,716
-Thank you.
-(cheering, applause)
847
00:34:20,350 --> 00:34:22,770
Now, as much as I'd like
to think that you're all here
848
00:34:22,811 --> 00:34:25,111
just for me,
I know this is the moment
849
00:34:25,147 --> 00:34:26,897
you've actually
been waiting for.
850
00:34:26,940 --> 00:34:28,190
Ladies and gentlemen,
851
00:34:28,233 --> 00:34:31,743
the one and only Shy Baldwin!
852
00:34:31,779 --> 00:34:33,199
(cheering, applause)
853
00:34:33,238 --> 00:34:35,618
(band playing mid-tempo intro)
854
00:34:35,657 --> 00:34:37,277
(screams)
855
00:34:41,330 --> 00:34:43,330
♪ The stars shine ♪
856
00:34:43,373 --> 00:34:45,293
♪ Your eyes catch mine ♪
857
00:34:45,334 --> 00:34:47,674
♪ And your light is
all I can see ♪
858
00:34:47,711 --> 00:34:49,671
♪ Could there be ♪
859
00:34:49,713 --> 00:34:52,843
♪ One less angel in Heaven ♪
860
00:34:52,883 --> 00:34:56,853
♪ Count the one less angel
in Heaven ♪
861
00:34:56,887 --> 00:35:01,517
♪ Must be one less angel
in Heaven ♪
862
00:35:01,558 --> 00:35:04,188
♪ 'Cause you're here
smiling at me ♪
863
00:35:07,481 --> 00:35:09,231
♪ The strings play ♪
864
00:35:09,274 --> 00:35:11,284
♪ You move my way ♪
865
00:35:11,318 --> 00:35:14,148
♪ I'm soaring, now I guarantee ♪
866
00:35:14,196 --> 00:35:15,776
♪ There must be ♪
867
00:35:15,823 --> 00:35:18,583
♪ One less angel in Heaven... ♪
868
00:35:18,617 --> 00:35:20,697
What happened?
I asked you to watch her.
869
00:35:20,744 --> 00:35:22,754
I failed.
I failed miserably.
870
00:35:22,788 --> 00:35:24,958
-I'll say.
-She's crazy.
871
00:35:24,998 --> 00:35:26,958
She's John Huston in underwire.
872
00:35:27,000 --> 00:35:28,920
I don't know why she
hasn't thrown up yet.
873
00:35:28,961 --> 00:35:31,301
I kept trying to get her
not to order more drinks,
874
00:35:31,338 --> 00:35:33,008
and she called me
a circus freak.
875
00:35:33,048 --> 00:35:35,628
Told me what my cage would
look like at the freak show.
876
00:35:35,676 --> 00:35:37,926
And what kind of billing I'd get
after the dog-faced boy
877
00:35:37,970 --> 00:35:39,470
but before the pinhead.
878
00:35:39,513 --> 00:35:41,313
And even then, I couldn't
get her to stop drinking,
879
00:35:41,348 --> 00:35:43,728
so I tried to drink her drink
before she could drink it,
880
00:35:43,767 --> 00:35:45,687
and then the more I drank,
the more I forgot
881
00:35:45,727 --> 00:35:47,807
what drink was her drink
and what drink was my drink,
882
00:35:47,855 --> 00:35:49,475
and then
we're both ordering drinks,
883
00:35:49,523 --> 00:35:52,033
and then we're both drinking,
and I am so fucked up.
884
00:35:52,067 --> 00:35:55,317
You look like Siamese twins,
so you're a freak, too.
885
00:35:55,362 --> 00:35:58,202
-Okay.
-And your dad,
he's not doing too good, either,
886
00:35:58,240 --> 00:36:00,160
but that's mainly because
everything's too loud,
887
00:36:00,200 --> 00:36:02,740
and the air conditioner's
blowing right on him.
888
00:36:04,329 --> 00:36:05,539
Having fun?
889
00:36:05,581 --> 00:36:06,751
I love Florida.
890
00:36:06,790 --> 00:36:08,130
We should move here.
891
00:36:08,166 --> 00:36:09,536
Live here. In this room.
892
00:36:09,585 --> 00:36:11,415
I'm not sure
they have enough gin.
893
00:36:11,461 --> 00:36:13,551
And Shy Baldwin?
Are you hearing him?
894
00:36:13,589 --> 00:36:14,839
He's right there.
895
00:36:14,882 --> 00:36:16,842
-He sure is.
-I'm gonna marry him.
896
00:36:16,884 --> 00:36:19,264
I love you, Shy Baldwin!
897
00:36:19,303 --> 00:36:22,763
Excuse me.
Do you have a warm blanket?
898
00:36:22,806 --> 00:36:24,346
♪ ♪
899
00:36:24,391 --> 00:36:27,351
(seabird squawking in distance)
900
00:36:27,394 --> 00:36:29,194
Good morning.
901
00:36:30,689 --> 00:36:33,069
Morning, Papa.
I brought breakfast.
902
00:36:35,110 --> 00:36:37,320
-(screams)
-Ooh, that's much better.
Thank you.
903
00:36:37,362 --> 00:36:39,532
You sure tied one on
last night, lady.
904
00:36:39,573 --> 00:36:43,043
That's because someone said
no dinner till after the show.
905
00:36:43,076 --> 00:36:46,036
And then someone else decided
to drink her own weight in gin.
906
00:36:46,079 --> 00:36:49,039
-I do not weigh that much.
-You remember meeting Shy?
907
00:36:49,082 --> 00:36:50,632
-Shy?
-Baldwin.
908
00:36:50,667 --> 00:36:52,457
I didn't meet Shy Baldwin.
909
00:36:52,502 --> 00:36:54,712
You talked to him for an hour.
You made him listen while you
910
00:36:54,755 --> 00:36:56,335
sang his entire Christmas album
to him in Yiddish.
911
00:36:56,381 --> 00:36:57,551
That's not true.
912
00:36:57,591 --> 00:36:59,381
Do you remember
seeing me perform?
913
00:36:59,426 --> 00:37:02,256
-No.
-I remember. I laughed twice.
914
00:37:02,304 --> 00:37:04,514
I laughed four times
when I saw Red Skelton,
915
00:37:04,556 --> 00:37:06,426
so you're half as funny as that.
916
00:37:06,475 --> 00:37:07,975
-What's that smell?
-Eggs.
917
00:37:08,018 --> 00:37:09,978
-Make them stop.
-Come on, Mama,
918
00:37:10,020 --> 00:37:11,980
you must remember something
from last night,
919
00:37:12,022 --> 00:37:13,862
-something I said?
-No.
920
00:37:13,899 --> 00:37:16,689
I remember there were periods
of time when you were talking
921
00:37:16,735 --> 00:37:18,815
and there was no laughter.
922
00:37:18,862 --> 00:37:20,702
-That's called
setting up a joke.
-Well, you might want
923
00:37:20,739 --> 00:37:23,579
-to lose that,
because nobody laughs.
-Good tip.
924
00:37:23,617 --> 00:37:25,537
That's what I remember:
the silence.
925
00:37:25,577 --> 00:37:26,697
Okay.
926
00:37:26,745 --> 00:37:28,245
Though to be fair,
927
00:37:28,288 --> 00:37:31,668
the last time I saw you,
it was all penis and sex
928
00:37:31,708 --> 00:37:33,998
and fuck and balls
and penis and tits.
929
00:37:34,044 --> 00:37:37,214
-Oh, Abe, for God's sake.
-My-my point is that
930
00:37:37,255 --> 00:37:39,505
you were there
on a very clean night.
931
00:37:39,549 --> 00:37:42,139
Oh, yes, lucky me.
I feel like I'm gonna die,
932
00:37:42,177 --> 00:37:44,637
but at least I missed
my daughter's dirty show.
933
00:37:44,680 --> 00:37:46,060
It's okay, Mama.
934
00:37:46,098 --> 00:37:48,308
You'll have
one more shot at it tonight.
935
00:37:48,350 --> 00:37:50,310
-What are you talking about?
-The agreement was:
936
00:37:50,352 --> 00:37:52,602
-you see me perform.
-I did.
937
00:37:52,646 --> 00:37:55,266
-But you don't remember it,
so it doesn't count.
-Of course it counts.
938
00:37:55,315 --> 00:37:56,975
-Nope.
-I'm not seeing your act again.
939
00:37:57,025 --> 00:37:58,935
You didn't see it
the first time.
940
00:37:58,986 --> 00:38:01,566
If I took you to court,
you would lose that argument.
941
00:38:01,613 --> 00:38:02,663
Then sue me.
942
00:38:02,698 --> 00:38:03,868
I want to go home.
943
00:38:03,907 --> 00:38:05,577
I miss my apartment.
944
00:38:05,617 --> 00:38:07,407
My beautiful apartment.
945
00:38:07,452 --> 00:38:09,872
-(groans): Oh, Mama.
-If that fucking Shy Baldwin
946
00:38:09,913 --> 00:38:12,003
hadn't have called,
you'd be married right now.
947
00:38:12,958 --> 00:38:14,328
Excuse me.
948
00:38:14,376 --> 00:38:15,916
Relax, Papa, I've got it.
949
00:38:15,961 --> 00:38:17,921
You should go do something fun.
950
00:38:17,963 --> 00:38:19,803
-She's gonna be down
for a while.
-(door closes)
951
00:38:19,840 --> 00:38:21,220
-Mama?
-(knocking)
952
00:38:21,258 --> 00:38:23,888
-I'm coming in. Okay?
-(door opens, closes)
953
00:38:32,310 --> 00:38:34,480
(both yelling)
954
00:38:34,521 --> 00:38:37,401
-You gave me a heart attack!
-(laughing)
955
00:38:37,441 --> 00:38:40,241
Ah, your face! Hysterical!
956
00:38:40,277 --> 00:38:42,107
I'm a city dweller.
957
00:38:42,154 --> 00:38:45,074
So images in the ocean
all come from monster movies.
958
00:38:45,115 --> 00:38:47,195
-Oh...
-Squid from outer space
959
00:38:47,242 --> 00:38:48,952
with lasers for eyes.
960
00:38:48,994 --> 00:38:50,954
Godzilla and Nazi U-boats.
961
00:38:50,996 --> 00:38:52,956
It was always so easy
to get you.
962
00:38:52,998 --> 00:38:55,628
Oh, yes,
I am particularly gullible.
963
00:38:55,667 --> 00:38:56,997
Yeah. Hello, Abe?
964
00:38:57,044 --> 00:38:58,674
Upton Sinclair here.
965
00:38:58,712 --> 00:39:00,672
-(laughing)
-Well, you sounded
just like him.
966
00:39:00,714 --> 00:39:02,674
Not that I know
what he sounds like.
967
00:39:02,716 --> 00:39:05,136
Oh, it's nice to joke around
with you again
968
00:39:05,177 --> 00:39:07,467
-after all these years.
-(laughs): I have to admit,
969
00:39:07,512 --> 00:39:10,272
seeing you in a swimsuit
takes some getting used to.
970
00:39:10,307 --> 00:39:12,677
(laughs)
Well, it's Florida, Abe.
971
00:39:12,726 --> 00:39:15,306
It's a swimsuit or nothing.
972
00:39:15,353 --> 00:39:17,193
Upton Sinclair.
973
00:39:17,230 --> 00:39:19,480
-Just like him.
-(chuckles)
974
00:39:21,026 --> 00:39:22,986
(groans)
975
00:39:23,028 --> 00:39:25,028
♪ ♪
976
00:39:27,532 --> 00:39:29,412
Whoo!
977
00:39:29,451 --> 00:39:31,041
ABE:
Vito Vincenzo.
978
00:39:31,078 --> 00:39:32,658
-That was it!
-ABE: We were gonna unionize
979
00:39:32,704 --> 00:39:35,464
the Lower East Side
fruit vendors if it killed us,
980
00:39:35,499 --> 00:39:37,289
and Vito was the lone holdout.
981
00:39:37,334 --> 00:39:39,884
-How we harangued that poor man.
-"How could you do this
982
00:39:39,920 --> 00:39:41,000
"to your fellow fruit men?
983
00:39:41,046 --> 00:39:42,546
Have you no shame, sir?"
984
00:39:42,589 --> 00:39:44,299
(chuckles): We called him
"the one bad apple."
985
00:39:44,341 --> 00:39:46,891
We put... we put "union" signs
on his lemons!
986
00:39:46,927 --> 00:39:48,597
On each individual lemon.
987
00:39:48,637 --> 00:39:51,257
We had a good deal of time
on our hands.
988
00:39:52,891 --> 00:39:56,231
It's so quiet here.
Just the ocean.
989
00:39:56,269 --> 00:39:58,939
ASHER:
I love it. I just love it.
990
00:39:58,980 --> 00:40:02,230
You know, I always had
a hard time picturing you here.
991
00:40:02,275 --> 00:40:04,355
-Why?
-You're so New York.
992
00:40:04,402 --> 00:40:06,662
A man of the city.
993
00:40:06,696 --> 00:40:10,406
I wouldn't survive in that city
for five minutes now.
994
00:40:10,450 --> 00:40:13,080
Look at what I have here:
sun, surf,
995
00:40:13,120 --> 00:40:14,290
freedom!
996
00:40:14,329 --> 00:40:15,709
(both chuckle)
997
00:40:15,747 --> 00:40:18,247
I open when I want;
I close when I want.
998
00:40:18,291 --> 00:40:20,341
I haven't put on socks in weeks,
999
00:40:20,377 --> 00:40:22,417
and every night
there's a beautiful sunset,
1000
00:40:22,462 --> 00:40:24,172
and I never miss it.
1001
00:40:24,214 --> 00:40:26,344
It's paradise.
1002
00:40:28,301 --> 00:40:30,471
You know...
1003
00:40:30,512 --> 00:40:32,972
I'm not teaching anymore.
1004
00:40:33,014 --> 00:40:34,394
You're kidding.
What happened?
1005
00:40:34,432 --> 00:40:36,392
I lost my taste for it.
1006
00:40:36,434 --> 00:40:39,694
It didn't seem important,
what I was doing there.
1007
00:40:39,729 --> 00:40:41,689
So what are you doing now?
1008
00:40:41,731 --> 00:40:43,861
I've been trying
to figure that out.
1009
00:40:43,900 --> 00:40:47,320
I've been missing the old me,
the man you knew.
1010
00:40:47,362 --> 00:40:49,782
I... I thought I could get
that fire back,
1011
00:40:49,823 --> 00:40:51,623
I could care about something,
1012
00:40:51,658 --> 00:40:53,618
be involved
in something meaningful.
1013
00:40:53,660 --> 00:40:57,250
-You know what I mean?
-I sell bait now, so no.
1014
00:40:57,289 --> 00:40:58,959
(Abe chuckles)
1015
00:40:58,999 --> 00:41:01,749
I met some young people
in a bar.
1016
00:41:01,793 --> 00:41:04,003
They talked a lot
like we used to talk.
1017
00:41:04,045 --> 00:41:06,625
Lots of jargon
and mentions of Trotsky.
1018
00:41:06,673 --> 00:41:07,723
Trotsky's still a thing?
1019
00:41:07,757 --> 00:41:09,087
They wanted to start a paper.
1020
00:41:09,134 --> 00:41:10,554
Everyone wants to start a paper.
1021
00:41:10,594 --> 00:41:12,474
-We wanted to start a paper.
-I thought
1022
00:41:12,512 --> 00:41:15,022
maybe I could help them
achieve their goals,
1023
00:41:15,056 --> 00:41:17,636
make a difference,
but... after a few weeks,
1024
00:41:17,684 --> 00:41:20,154
I realized they were
just a bunch of idiots.
1025
00:41:20,187 --> 00:41:21,937
All young people are
just a bunch of idiots.
1026
00:41:21,980 --> 00:41:23,820
They couldn't focus or spell
1027
00:41:23,857 --> 00:41:25,727
or form a coherent thought.
1028
00:41:25,775 --> 00:41:27,525
They think
"It's the '60s, man"
1029
00:41:27,569 --> 00:41:29,399
is a manifesto of some sort.
1030
00:41:29,446 --> 00:41:32,696
To them, all you have to do is
not bathe, and you're a rebel.
1031
00:41:32,741 --> 00:41:34,781
Well, there we differed.
We always bathed.
1032
00:41:34,826 --> 00:41:37,446
We did.
We smelled wonderful.
1033
00:41:38,872 --> 00:41:40,962
You really don't miss New York?
1034
00:41:40,999 --> 00:41:42,209
Not at all.
1035
00:41:42,250 --> 00:41:43,540
Have you been back?
1036
00:41:45,462 --> 00:41:47,262
You mean since I was blacklisted
1037
00:41:47,297 --> 00:41:49,257
and my last play closed
without opening?
1038
00:41:49,299 --> 00:41:50,759
No, no, I have not.
1039
00:41:50,800 --> 00:41:53,010
Things are different now.
1040
00:41:53,053 --> 00:41:54,853
I have a life here.
1041
00:41:54,888 --> 00:41:56,848
You were such
a wonderful writer.
1042
00:41:56,890 --> 00:41:58,350
Do you write at all?
1043
00:41:58,391 --> 00:42:00,021
(chuckles):
Now? No.
1044
00:42:00,060 --> 00:42:02,020
Why not?
After all you've been through,
1045
00:42:02,062 --> 00:42:04,522
-you must have
a great story in you...
-Abe.
1046
00:42:04,564 --> 00:42:07,364
I gave the theater all I have,
and it sent me away.
1047
00:42:07,400 --> 00:42:08,940
I know, I know, it...
1048
00:42:08,985 --> 00:42:12,105
I was one of the most successful
playwrights on Broadway.
1049
00:42:12,155 --> 00:42:14,695
Every one of my shows
made money.
1050
00:42:14,741 --> 00:42:16,411
I won the Pulitzer Prize.
1051
00:42:16,451 --> 00:42:18,951
The critics hailed me
as the American Chekhov.
1052
00:42:18,995 --> 00:42:21,405
And then one schmuck
calls me a communist,
1053
00:42:21,456 --> 00:42:23,376
and poof, over!
1054
00:42:23,416 --> 00:42:26,126
My friends-- gone.
My agent, my producer-- gone.
1055
00:42:26,169 --> 00:42:29,259
20 years to build a life;
two months to watch it go.
1056
00:42:31,591 --> 00:42:33,591
The theater broke my heart.
1057
00:42:34,594 --> 00:42:36,144
I wish...
1058
00:42:36,179 --> 00:42:37,889
there was s-something...
1059
00:42:37,931 --> 00:42:39,641
I could have done.
1060
00:42:39,683 --> 00:42:41,693
What?
Get up in front of McCarthy
1061
00:42:41,726 --> 00:42:43,726
and tell him
the fruit stand story?
1062
00:42:43,770 --> 00:42:45,810
Tell him you were a good man.
Tell him...
1063
00:42:45,855 --> 00:42:47,145
I wasn't a communist?
1064
00:42:47,190 --> 00:42:48,440
I was.
1065
00:42:48,483 --> 00:42:50,153
(quietly):
No.
1066
00:42:50,193 --> 00:42:51,863
You were a teacher.
1067
00:42:51,903 --> 00:42:53,453
You had a young family.
1068
00:42:53,488 --> 00:42:56,118
What good would it do
to take you down with me?
1069
00:42:56,157 --> 00:42:58,487
I would have happily taken
the chance.
1070
00:42:59,536 --> 00:43:00,696
I know.
1071
00:43:01,746 --> 00:43:03,206
You know, every night
1072
00:43:03,248 --> 00:43:05,288
I lock up this kiosk, I go home,
1073
00:43:05,333 --> 00:43:08,253
I lay in my bed, and I think...
1074
00:43:08,295 --> 00:43:12,005
maybe tomorrow when I go back,
1075
00:43:12,048 --> 00:43:14,258
it won't be there.
1076
00:43:14,301 --> 00:43:16,431
Someone will have stolen it,
1077
00:43:16,469 --> 00:43:17,719
burned it down.
1078
00:43:17,762 --> 00:43:19,642
Sometimes I don't even lock it.
1079
00:43:19,681 --> 00:43:21,771
Give the thieves
a fighting chance.
1080
00:43:23,310 --> 00:43:24,810
But...
1081
00:43:24,853 --> 00:43:26,813
every morning I get up,
1082
00:43:26,855 --> 00:43:28,935
and when I walk
back up the beach,
1083
00:43:28,982 --> 00:43:30,612
there it is.
1084
00:43:32,027 --> 00:43:34,857
Shining testament to my failure.
1085
00:43:34,904 --> 00:43:36,534
You didn't fail.
1086
00:43:36,573 --> 00:43:38,373
Others failed you.
1087
00:43:38,408 --> 00:43:40,038
A lot of those people
are still there.
1088
00:43:40,076 --> 00:43:42,696
In New York, in the theater.
1089
00:43:42,746 --> 00:43:46,496
And I wear flowered shorts
to work.
1090
00:43:46,541 --> 00:43:48,381
So, New York...
1091
00:43:49,919 --> 00:43:52,169
New York and I are done.
1092
00:43:54,966 --> 00:43:57,636
You know they're doing
one of my plays here?
1093
00:43:57,677 --> 00:43:58,967
In Miami?
1094
00:43:59,012 --> 00:44:00,472
Local community group.
1095
00:44:00,513 --> 00:44:02,223
(laughs):
Which play?
1096
00:44:02,265 --> 00:44:03,925
Pillar of Salt.
1097
00:44:03,975 --> 00:44:06,475
This is a very ambitious
community theater.
1098
00:44:06,519 --> 00:44:08,479
Yeah. They did a rousing
production of Bloomer Girl
1099
00:44:08,521 --> 00:44:10,481
last year, so I'm sure
they're very qualified.
1100
00:44:10,523 --> 00:44:11,903
(Abe chuckles)
1101
00:44:11,941 --> 00:44:14,241
You should go see it.
I'll go with you.
1102
00:44:14,277 --> 00:44:15,857
-We'll go together.
-Abe.
1103
00:44:17,113 --> 00:44:18,783
No.
1104
00:44:21,618 --> 00:44:22,908
Huh.
1105
00:44:22,952 --> 00:44:25,412
I believe we need to restock.
1106
00:44:31,503 --> 00:44:34,173
It's nice to see
an old friend again, Abe.
1107
00:44:34,214 --> 00:44:36,634
(Abe chuckles)
1108
00:44:36,674 --> 00:44:38,764
You're still a mensch.
1109
00:44:41,096 --> 00:44:42,926
Gives me hope.
1110
00:44:49,437 --> 00:44:51,227
Looks good.
1111
00:44:51,272 --> 00:44:53,232
Looks really good.
1112
00:44:53,274 --> 00:44:55,324
Some tables, a few chairs,
1113
00:44:55,360 --> 00:44:57,400
and this place is a club.
1114
00:44:57,445 --> 00:44:59,105
Yeah.
1115
00:44:59,155 --> 00:45:01,865
You want to show
a little enthusiasm there?
1116
00:45:01,908 --> 00:45:03,658
Home stretch, pal.
1117
00:45:03,701 --> 00:45:05,501
You know, Mei got me
that liquor license.
1118
00:45:05,537 --> 00:45:07,077
How the hell did she do that?
1119
00:45:07,122 --> 00:45:08,502
How the hell
does she do anything?
1120
00:45:08,540 --> 00:45:10,500
-She just did it.
-So?
1121
00:45:10,542 --> 00:45:12,342
Sometimes you need
a little help.
1122
00:45:12,377 --> 00:45:13,667
No.
1123
00:45:13,711 --> 00:45:16,261
I have to sink or swim
on my own here.
1124
00:45:16,297 --> 00:45:18,257
I played second fiddle to Midge
our whole marriage,
1125
00:45:18,299 --> 00:45:19,759
and I just can't do that again.
1126
00:45:19,801 --> 00:45:21,761
Then you need to start picking
different women.
1127
00:45:21,803 --> 00:45:23,763
-(scoffs)
-You pick conductors.
1128
00:45:23,805 --> 00:45:26,385
You need someone
who plays the triangle.
1129
00:45:26,433 --> 00:45:28,773
Triangle girls are boring.
1130
00:45:29,769 --> 00:45:31,599
Imogene?
1131
00:45:33,606 --> 00:45:35,686
Hi, honey!
1132
00:45:38,611 --> 00:45:40,661
-What are you...
-We just painted that. Shit.
1133
00:45:40,697 --> 00:45:43,527
ARCHIE:
Yeah. She does that.
1134
00:45:43,575 --> 00:45:45,115
Good color.
1135
00:45:45,160 --> 00:45:46,660
Right, honey?
1136
00:45:46,703 --> 00:45:48,753
We could paint the living room
that color.
1137
00:45:48,788 --> 00:45:50,118
Because I am...
1138
00:45:50,165 --> 00:45:52,035
Just as terrifying
the second time.
1139
00:45:52,083 --> 00:45:55,043
These are your children, Archie.
1140
00:45:55,086 --> 00:45:56,796
I just thought,
since you're not home anymore,
1141
00:45:56,838 --> 00:45:58,798
you might forget who they are
and what they look like.
1142
00:45:58,840 --> 00:46:02,050
And this is the reason
you have those three children.
1143
00:46:02,093 --> 00:46:04,303
Again,
just to jog your memory.
1144
00:46:04,345 --> 00:46:06,055
You don't think
you're being a little dramatic?
1145
00:46:06,097 --> 00:46:08,097
Am I? Maybe.
People do weird things
1146
00:46:08,141 --> 00:46:09,771
when they've been in isolation
for too long.
1147
00:46:09,809 --> 00:46:12,189
You're hardly in isolation.
Your mother's there.
1148
00:46:12,228 --> 00:46:14,018
The kids are there.
And, by the way,
1149
00:46:14,063 --> 00:46:15,443
you wrote the wrong name
on one of those pictures.
1150
00:46:15,482 --> 00:46:18,362
Unless you changed Eric to Pete
while I was out.
1151
00:46:18,401 --> 00:46:20,281
Ha! That was a test.
Thank God you passed.
1152
00:46:20,320 --> 00:46:23,280
-Look, Imogene...
-What do you think you have
to contribute here, Joel?
1153
00:46:23,323 --> 00:46:25,123
-Nothing.
-(exhales)
1154
00:46:25,158 --> 00:46:27,328
I'll be over there.
1155
00:46:27,368 --> 00:46:29,998
Can we please discuss this
when I get home?
1156
00:46:30,038 --> 00:46:31,998
Oh, you're coming home?
How nice. When will that be?
1157
00:46:32,040 --> 00:46:33,330
-Tonight.
-What time tonight?
1158
00:46:33,374 --> 00:46:34,544
I'm not sure.
1159
00:46:34,584 --> 00:46:35,884
-I want to be up.
-11:00.
1160
00:46:35,919 --> 00:46:37,879
-11:00. Tonight.
-Yes.
1161
00:46:37,921 --> 00:46:41,631
I'll powder my nose
in anticipation.
1162
00:46:41,674 --> 00:46:44,264
You had to bring everything down
with you, didn't you?
1163
00:46:44,302 --> 00:46:46,722
Imogene.
1164
00:46:47,722 --> 00:46:49,102
Go after her, Archie.
1165
00:46:49,140 --> 00:46:50,730
No.
1166
00:46:50,767 --> 00:46:51,977
Better to let her cool down.
1167
00:46:52,018 --> 00:46:53,188
I'll deal with it tonight.
1168
00:46:53,228 --> 00:46:54,188
You sure?
1169
00:46:54,229 --> 00:46:55,939
I can hit these clubs alone.
1170
00:46:55,980 --> 00:46:57,520
What fun would that be?
1171
00:46:57,565 --> 00:46:59,855
It's not for fun.
It's research.
1172
00:46:59,901 --> 00:47:01,781
Checking out the competition.
1173
00:47:01,819 --> 00:47:03,609
Oh. So no drinking.
1174
00:47:03,655 --> 00:47:05,275
Oh, no, there will be drinking.
1175
00:47:05,323 --> 00:47:08,033
But sad, un-fun drinking.
1176
00:47:08,076 --> 00:47:10,996
Perfect night for that.
1177
00:47:11,037 --> 00:47:12,747
MAN:
Nothing will be there tomorrow.
1178
00:47:12,789 --> 00:47:14,579
WOMAN: And the girls have
their piano lessons
1179
00:47:14,624 --> 00:47:16,384
-down on 12th Street.
-No pianos,
1180
00:47:16,417 --> 00:47:17,877
no lessons, no streets.
1181
00:47:17,919 --> 00:47:19,549
-WOMAN:
You're trying to scare me.
-Yes, I have to.
1182
00:47:19,587 --> 00:47:22,047
WOMAN:
You said the same thing when the
protestors marched in the square
1183
00:47:22,090 --> 00:47:23,470
and when the cinema
showed the film
1184
00:47:23,508 --> 00:47:24,718
about the young lovers
in French.
1185
00:47:24,759 --> 00:47:25,969
"It's the end of everything."
1186
00:47:26,010 --> 00:47:27,390
But it wasn't, was it?
1187
00:47:27,428 --> 00:47:29,308
MAN:
This is something
entirely different.
1188
00:47:29,347 --> 00:47:31,637
Not slow degeneration, now.
1189
00:47:31,683 --> 00:47:34,893
Complete and utter destruction
coming like lightning
1190
00:47:34,936 --> 00:47:37,976
in the space of an hour
by the hand of God.
1191
00:47:38,022 --> 00:47:40,732
-(jazz playing)
-(indistinct chatter)
1192
00:47:40,775 --> 00:47:42,435
Hello.
1193
00:47:44,195 --> 00:47:45,905
Now, this is more like it.
1194
00:47:45,947 --> 00:47:47,737
Much classier
than the last place.
1195
00:47:47,782 --> 00:47:49,372
Your feet don't stick
to the floor.
1196
00:47:49,409 --> 00:47:50,619
Let's put that on the list.
1197
00:47:50,660 --> 00:47:52,750
Clean the floor once in a while.
1198
00:47:54,163 --> 00:47:55,713
Whiskey, neat.
1199
00:47:55,748 --> 00:47:57,458
-Two of 'em.
-How much?
1200
00:47:57,500 --> 00:47:59,170
-Three dollars.
-For two whiskeys?
1201
00:47:59,210 --> 00:48:00,800
Do they come
with the distillery?
1202
00:48:02,297 --> 00:48:03,337
So, not a comedy club.
1203
00:48:03,381 --> 00:48:05,931
I'll say.
1204
00:48:05,967 --> 00:48:07,007
What are you doing?
1205
00:48:07,051 --> 00:48:08,181
Make mine a double.
1206
00:48:08,219 --> 00:48:09,389
You took your ring off.
1207
00:48:09,429 --> 00:48:11,009
It's easier
to strike up conversations
1208
00:48:11,055 --> 00:48:12,845
if people don't think
there's a wife at home.
1209
00:48:12,890 --> 00:48:14,060
There is a wife at home.
1210
00:48:14,100 --> 00:48:15,640
And she's gonna rename
all your children.
1211
00:48:15,685 --> 00:48:17,805
(chuckles)
Joel, relax.
1212
00:48:17,854 --> 00:48:20,484
What kind of conversations
are you hoping to strike up?
1213
00:48:20,523 --> 00:48:21,903
"On the town" conversations.
1214
00:48:21,941 --> 00:48:23,611
What are "on the town"
conversations?
1215
00:48:23,651 --> 00:48:26,031
Ones that aren't about kids
or with my mother-in-law.
1216
00:48:26,070 --> 00:48:28,070
I got this. Here you go!
1217
00:48:28,114 --> 00:48:30,744
Yeah, well, there won't be
much time for any conversations.
1218
00:48:30,783 --> 00:48:32,243
This is our last stop.
1219
00:48:32,285 --> 00:48:35,075
One drink, a quick once-over,
then we're home.
1220
00:48:35,121 --> 00:48:36,871
Sure. Sure.
1221
00:48:36,914 --> 00:48:39,834
Hey, buy those girls
down there a round.
1222
00:48:42,003 --> 00:48:43,423
(chuckles):
Hi.
1223
00:48:43,463 --> 00:48:45,803
-You keeping track of the time?
-Yes, I am.
1224
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
-You have to be home by 11:00.
-I have a watch.
1225
00:48:47,884 --> 00:48:49,264
Oh, you didn't take it off?
1226
00:48:49,302 --> 00:48:51,352
-Just wanted to make sure.
-What, are you my mother now?
1227
00:48:51,387 --> 00:48:53,347
You promised Imogene
you'd be home.
1228
00:48:53,389 --> 00:48:55,019
If you're not,
then I'm the asshole.
1229
00:48:55,058 --> 00:48:57,228
-You're already a little bit
of an asshole, actually.
-How 'bout
1230
00:48:57,268 --> 00:48:58,688
no one's an asshole
and you get home by 11:00?
1231
00:48:58,728 --> 00:49:00,808
Hey, I never gave you any grief
1232
00:49:00,855 --> 00:49:02,315
when you went
through your Penny phase.
1233
00:49:02,357 --> 00:49:03,857
Oh, so now you're going
through a Penny phase?
1234
00:49:03,900 --> 00:49:05,610
I'm buying a couple of drinks
for a couple of girls.
1235
00:49:05,652 --> 00:49:07,112
-That's it.
-You're making a mistake.
1236
00:49:07,153 --> 00:49:08,363
(chuckles):
Oh, my God.
1237
00:49:08,404 --> 00:49:10,034
You should listen to me.
I'm doing you a favor.
1238
00:49:10,073 --> 00:49:11,913
I'm not doing anything.
Nothing!
1239
00:49:11,949 --> 00:49:14,699
-You're gonna fuck it all up.
-I'm not gonna fuck anything up.
I'm not you!
1240
00:49:14,744 --> 00:49:15,914
I never took my ring off.
1241
00:49:15,953 --> 00:49:17,413
I never fucked my secretary.
1242
00:49:18,873 --> 00:49:20,423
What the hell?
1243
00:49:20,458 --> 00:49:22,748
Are you crazy?!
1244
00:49:22,794 --> 00:49:23,754
(grunting)
1245
00:49:23,795 --> 00:49:24,835
(women screaming)
1246
00:49:24,879 --> 00:49:26,339
Hey, I'm sorry.
I am so, so sorry.
1247
00:49:26,381 --> 00:49:27,341
(grunting)
1248
00:49:27,382 --> 00:49:29,012
I am not... gonna let you...
1249
00:49:29,050 --> 00:49:30,340
-be late, goddamn it!
-(band stops playing)
1250
00:49:30,385 --> 00:49:32,175
Were you a hall monitor
in school?!
1251
00:49:32,220 --> 00:49:34,100
You're supposed to be home
by 11:00!
1252
00:49:34,138 --> 00:49:35,848
-(grunting)
-(screaming)
1253
00:49:35,890 --> 00:49:38,060
(grunting, shouting)
1254
00:49:41,521 --> 00:49:43,231
Okay. We're going.
1255
00:49:43,272 --> 00:49:44,572
We're going!
1256
00:49:44,607 --> 00:49:45,977
These are the best bouncers
we've seen so far.
1257
00:49:46,025 --> 00:49:47,525
I'll give 'em that.
1258
00:49:47,568 --> 00:49:48,698
Ah, shit.
1259
00:49:48,736 --> 00:49:50,776
I am terrible at this.
1260
00:49:50,822 --> 00:49:52,952
Is that how your nephew's feet
are shaped?
1261
00:49:52,990 --> 00:49:56,620
That's it. They all get
bass lessons for Christmas.
1262
00:49:56,661 --> 00:49:58,621
-Oh. Hi.
-OTHERS: Hey.
1263
00:49:58,663 --> 00:50:00,043
Tough room.
1264
00:50:00,081 --> 00:50:01,791
Shy's missing.
1265
00:50:01,833 --> 00:50:03,133
What do you mean,
Shy's missing?
1266
00:50:03,167 --> 00:50:04,627
He was a no-show at sound check.
1267
00:50:04,669 --> 00:50:07,089
He's just pulling the same
diva shit he always does.
1268
00:50:07,130 --> 00:50:09,090
-Remember Des Moines?
-I remember Des Moines.
1269
00:50:09,132 --> 00:50:11,762
But Shy wouldn't do that,
just not show up.
1270
00:50:11,801 --> 00:50:12,971
-Would he?
-(scoffs)
1271
00:50:13,010 --> 00:50:14,890
Sometimes he's just late.
1272
00:50:14,929 --> 00:50:17,719
Sometimes he leaves us
sitting around for hours.
1273
00:50:17,765 --> 00:50:18,975
Sometimes days.
1274
00:50:19,016 --> 00:50:20,516
-Weeks.
-BILLY: Des Moines.
1275
00:50:20,560 --> 00:50:22,020
But maybe something happened
to him.
1276
00:50:22,061 --> 00:50:24,441
Nothing's happened to him.
He's just being an asshole.
1277
00:50:24,480 --> 00:50:25,480
ALL:
Des Moines.
1278
00:50:25,523 --> 00:50:26,693
But did anybody call his room?
1279
00:50:26,733 --> 00:50:27,983
Or did you check the boat?
1280
00:50:28,025 --> 00:50:29,985
Reggie and Henry have a list
of his regular haunts.
1281
00:50:30,027 --> 00:50:31,397
If he wants to be found,
1282
00:50:31,446 --> 00:50:33,196
they'll find him.
1283
00:50:33,239 --> 00:50:35,909
-Fuck it. I'm going back in.
-(chuckles softly)
1284
00:50:35,950 --> 00:50:37,830
SLIM:
I don't know why you try.
1285
00:50:37,869 --> 00:50:41,409
Because this is women's work,
Slim.
1286
00:50:41,456 --> 00:50:43,876
-(buoy bell clanging)
-(horn blows in distance)
1287
00:50:46,085 --> 00:50:48,085
Shy?
1288
00:50:53,384 --> 00:50:56,014
Shy, are you here?
1289
00:51:03,352 --> 00:51:05,232
Oh, my God.
1290
00:51:05,271 --> 00:51:07,651
Shy?
1291
00:51:07,690 --> 00:51:10,110
Are you all right?
It's Midge.
1292
00:51:13,112 --> 00:51:14,612
Look at me.
1293
00:51:15,656 --> 00:51:17,906
Don't talk to strangers.
1294
00:51:17,950 --> 00:51:19,950
Isn't that what your mama
tells you?
1295
00:51:21,037 --> 00:51:23,037
(grunts)
1296
00:51:24,415 --> 00:51:25,535
Here.
1297
00:51:25,583 --> 00:51:27,383
Hold this.
1298
00:51:27,418 --> 00:51:28,998
You have to put the scotch down.
1299
00:51:29,045 --> 00:51:31,705
Oh, that is never gonna happen.
1300
00:51:34,467 --> 00:51:35,927
Can you move?
1301
00:51:35,968 --> 00:51:37,138
Are you hurt anywhere else?
1302
00:51:37,178 --> 00:51:38,388
Where is there a light here?
1303
00:51:38,429 --> 00:51:40,059
Too many questions.
1304
00:51:40,097 --> 00:51:41,387
Sorry.
1305
00:51:41,432 --> 00:51:42,812
One more question.
1306
00:51:42,850 --> 00:51:44,730
-What happened?
-What happened?
1307
00:51:44,769 --> 00:51:47,559
Well, I went out,
I met someone...
1308
00:51:47,605 --> 00:51:48,975
You met someone?
1309
00:51:49,023 --> 00:51:50,733
Who? Jake LaMotta?
1310
00:51:50,775 --> 00:51:52,145
Go away, Midge.
1311
00:51:52,193 --> 00:51:54,073
Shy, please.
1312
00:51:54,111 --> 00:51:55,361
Please what?
I went to a bar.
1313
00:51:55,404 --> 00:51:56,414
I brought someone back here.
1314
00:51:56,447 --> 00:51:57,817
I have to paint you a picture?
1315
00:51:57,865 --> 00:51:59,025
It would help.
1316
00:51:59,075 --> 00:52:00,445
I'm a singer, not a painter.
1317
00:52:00,493 --> 00:52:01,453
I don't understand.
1318
00:52:01,494 --> 00:52:02,874
Your face is a mess.
1319
00:52:02,912 --> 00:52:04,542
What kind of girl
could've done this to you?
1320
00:52:04,580 --> 00:52:07,170
Oh, honey.
1321
00:52:07,208 --> 00:52:09,208
"Oh, honey" what?
1322
00:52:12,630 --> 00:52:14,760
Oh.
1323
00:52:14,799 --> 00:52:17,009
Oh.
(exhales)
1324
00:52:17,051 --> 00:52:19,221
So, Monica...
1325
00:52:19,262 --> 00:52:20,472
Looks good in the pictures.
1326
00:52:20,513 --> 00:52:22,933
All the girls look good
in the pictures.
1327
00:52:22,974 --> 00:52:26,314
But why would...
he do this to you?
1328
00:52:26,352 --> 00:52:28,732
Guess he was a Chuck Berry fan.
1329
00:52:28,771 --> 00:52:31,071
Promised Reggie
this would never happen again.
1330
00:52:31,107 --> 00:52:32,227
I promised.
1331
00:52:32,275 --> 00:52:33,645
Hey, hey, it's okay.
1332
00:52:33,693 --> 00:52:35,743
Listen, we need
to get you looked at.
1333
00:52:35,778 --> 00:52:37,238
-No.
-You were attacked.
1334
00:52:37,280 --> 00:52:38,910
No. No doctors.
No one can know.
1335
00:52:38,948 --> 00:52:40,068
No one in the band.
1336
00:52:40,116 --> 00:52:41,656
They're gonna be furious
with me.
1337
00:52:41,701 --> 00:52:43,331
-No, they won't.
-Did they mention Des Moines?
1338
00:52:43,369 --> 00:52:44,909
They did not mention Des Moines.
1339
00:52:44,954 --> 00:52:47,334
-They will.
-They're just worried about you.
1340
00:52:47,373 --> 00:52:49,673
You are funny, Midge.
(chuckles)
1341
00:52:49,709 --> 00:52:50,999
(pained):
Shit.
1342
00:52:51,043 --> 00:52:53,133
Okay, if there's one thing
a Jewish girl knows,
1343
00:52:53,170 --> 00:52:54,380
it's when to see a doctor.
1344
00:52:54,422 --> 00:52:56,052
I have to get to the show.
1345
00:52:56,090 --> 00:52:57,800
-Shy...
-I can't miss it.
1346
00:52:57,842 --> 00:52:58,802
I promised Reggie.
1347
00:52:58,843 --> 00:53:00,053
He can't know about this.
1348
00:53:00,094 --> 00:53:01,304
-But...
-I mean it.
1349
00:53:01,345 --> 00:53:02,805
You can't tell him
you found me like this.
1350
00:53:02,847 --> 00:53:03,807
You can't tell anyone.
1351
00:53:03,848 --> 00:53:05,388
No one.
1352
00:53:05,433 --> 00:53:07,563
Okay.
1353
00:53:07,602 --> 00:53:09,482
I won't. I promise.
1354
00:53:09,520 --> 00:53:11,980
We'll just...
1355
00:53:12,023 --> 00:53:13,823
We'll fix you up.
1356
00:53:13,858 --> 00:53:16,068
We can go back to the hotel.
I have some makeup in my room.
1357
00:53:16,110 --> 00:53:18,650
Harriet, my friend at B. Altman,
taught me some tricks
1358
00:53:18,696 --> 00:53:19,816
about darker skin,
so I can just...
1359
00:53:19,864 --> 00:53:21,324
I can't go to your hotel.
1360
00:53:21,365 --> 00:53:23,195
What do you mean, my hotel?
1361
00:53:23,242 --> 00:53:25,452
This is Florida.
We don't stay in your hotels.
1362
00:53:25,494 --> 00:53:28,624
In Florida,
we stay in Overtown.
1363
00:53:30,666 --> 00:53:32,126
Fine.
1364
00:53:32,168 --> 00:53:33,538
Forget hotels.
1365
00:53:33,586 --> 00:53:38,376
Okay, you are
a very, very vain person.
1366
00:53:38,424 --> 00:53:41,434
I see we stopped
feeling sorry for me now.
1367
00:53:41,469 --> 00:53:42,429
You must have something,
1368
00:53:42,470 --> 00:53:44,100
some kind of makeup here
on the boat.
1369
00:53:44,138 --> 00:53:45,888
(grunts)
1370
00:53:57,568 --> 00:53:59,198
I can work with this.
1371
00:53:59,236 --> 00:54:00,396
(inhales)
1372
00:54:00,446 --> 00:54:02,946
Okay.
1373
00:54:02,990 --> 00:54:05,370
(breathing heavily)
1374
00:54:10,373 --> 00:54:12,083
All right.
1375
00:54:12,124 --> 00:54:13,504
Hold still.
1376
00:54:13,542 --> 00:54:15,752
I will fix you up.
1377
00:54:21,467 --> 00:54:23,427
Dwayne.
1378
00:54:23,469 --> 00:54:24,759
What?
1379
00:54:24,804 --> 00:54:27,474
My name is Dwayne.
1380
00:54:29,558 --> 00:54:33,848
You're going to be just fine,
Dwayne.
1381
00:54:38,275 --> 00:54:41,235
(indistinct chatter)
1382
00:54:44,865 --> 00:54:47,235
Hey, I just heard
that Shy's here.
1383
00:54:47,284 --> 00:54:48,584
I think.
1384
00:54:48,619 --> 00:54:51,959
I-I wasn't really paying
attention, so...
1385
00:54:58,713 --> 00:54:59,763
Stool set.
1386
00:54:59,797 --> 00:55:01,587
Shit. Stool set.
1387
00:55:01,632 --> 00:55:03,432
-Stool set.
-Stool set.
1388
00:55:03,467 --> 00:55:05,257
-Stool set.
-(band chattering)
1389
00:55:05,302 --> 00:55:07,182
Stool set. Let's go.
1390
00:55:07,221 --> 00:55:09,271
(indistinct chatter)
1391
00:55:09,306 --> 00:55:11,596
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1392
00:55:11,642 --> 00:55:14,522
the Fontainebleau Hotel
is proud to present
1393
00:55:14,562 --> 00:55:17,112
Shy Baldwin.
1394
00:55:17,148 --> 00:55:19,528
(cheering and applause)
1395
00:55:22,987 --> 00:55:26,697
♪ No one has to know ♪
1396
00:55:26,741 --> 00:55:29,541
♪ I think you're wonderful ♪
1397
00:55:29,577 --> 00:55:33,157
♪ No one has to know ♪
1398
00:55:33,205 --> 00:55:35,825
♪ You're my dream come true ♪
1399
00:55:35,875 --> 00:55:40,375
♪ Let the world go spinning
in space ♪
1400
00:55:40,421 --> 00:55:43,131
♪ We'll find a place for two ♪
1401
00:55:43,174 --> 00:55:45,184
-Why's he doing a stool set?
-I don't know, man...
1402
00:55:45,217 --> 00:55:46,387
Why's he doing a stool set?
1403
00:55:46,427 --> 00:55:49,057
♪ So no one has to know ♪
1404
00:55:49,096 --> 00:55:52,176
♪ I want you ♪
1405
00:55:56,353 --> 00:55:58,943
♪ No one but you ♪
1406
00:55:58,981 --> 00:56:01,361
♪ ♪
1407
00:56:03,360 --> 00:56:07,320
♪ No one else can tell ♪
1408
00:56:07,364 --> 00:56:09,874
♪ I think you're beautiful ♪
1409
00:56:09,909 --> 00:56:12,869
♪ No one else can tell ♪
1410
00:56:12,912 --> 00:56:15,792
♪ You're my favorite view ♪
1411
00:56:15,831 --> 00:56:20,041
♪ Let the world all think
what they want ♪
1412
00:56:20,086 --> 00:56:22,706
♪ I'll wait until ♪
1413
00:56:22,755 --> 00:56:29,045
♪ They're through... ♪
1414
00:56:29,095 --> 00:56:32,305
♪ 'Cause no one has to know ♪
1415
00:56:32,348 --> 00:56:34,808
♪ I need you ♪
1416
00:56:34,850 --> 00:56:37,020
♪ No one but you ♪
1417
00:56:37,061 --> 00:56:39,021
♪ ♪
1418
00:56:39,063 --> 00:56:40,613
♪ You... ♪
1419
00:56:40,648 --> 00:56:42,358
Where's Papa?
1420
00:56:42,399 --> 00:56:44,609
He's tired.
1421
00:56:44,652 --> 00:56:46,612
What are you doing?
1422
00:56:46,654 --> 00:56:48,114
I'm sitting down with you.
1423
00:56:48,155 --> 00:56:50,025
-Why?
-Because I know you,
1424
00:56:50,074 --> 00:56:52,374
and it would be weird
if I sat over there with them.
1425
00:56:52,409 --> 00:56:54,039
Don't you have to perform?
1426
00:56:54,078 --> 00:56:55,288
No.
1427
00:56:55,329 --> 00:56:56,709
Change of plans.
1428
00:56:56,747 --> 00:56:58,287
Oh.
1429
00:56:58,332 --> 00:56:59,712
Oh!
1430
00:56:59,750 --> 00:57:01,960
Well, that's a shame.
1431
00:57:02,002 --> 00:57:05,382
Excuse me, sir.
Can I get some coffee?
1432
00:57:05,422 --> 00:57:07,382
Why not? What happened?
1433
00:57:07,424 --> 00:57:08,974
Well, see...
1434
00:57:09,009 --> 00:57:11,549
Shh. Shy is singing.
1435
00:57:11,595 --> 00:57:13,805
♪ Feel the same ♪
1436
00:57:13,848 --> 00:57:17,478
♪ No one has to know ♪
1437
00:57:17,518 --> 00:57:20,058
♪ We could have everything ♪
1438
00:57:20,104 --> 00:57:23,484
♪ No one has to know ♪
1439
00:57:23,524 --> 00:57:27,154
♪ That I always knew ♪
1440
00:57:27,194 --> 00:57:30,164
♪ Let the world do
what it does ♪
1441
00:57:30,197 --> 00:57:36,287
♪ You're safe with me
because... ♪
1442
00:57:38,747 --> 00:57:41,577
♪ I love you ♪
1443
00:57:43,586 --> 00:57:46,046
(typewriter keys clacking)
1444
00:57:46,088 --> 00:57:50,378
♪ No one but you ♪
1445
00:57:50,426 --> 00:57:52,216
♪ Ooh ♪
1446
00:57:52,261 --> 00:57:56,561
♪ No one but you ♪
1447
00:57:56,599 --> 00:57:58,519
(dings)
1448
00:58:00,519 --> 00:58:04,399
♪ There's no one but ♪
1449
00:58:04,440 --> 00:58:07,230
♪ You... ♪
1450
00:58:10,446 --> 00:58:13,026
♪ I told you before ♪
1451
00:58:13,073 --> 00:58:16,243
♪ Stay away from my door ♪
1452
00:58:16,285 --> 00:58:22,285
♪ Don't give me that brother,
brother, brother, brother ♪
1453
00:58:22,333 --> 00:58:25,753
♪ The freaks on the phone ♪
1454
00:58:25,794 --> 00:58:28,714
♪ Won't leave me alone ♪
1455
00:58:28,756 --> 00:58:34,506
♪ So don't give me that brother,
brother, brother, brother ♪
1456
00:58:34,553 --> 00:58:36,393
♪ No ♪
1457
00:58:36,430 --> 00:58:39,230
♪ I ♪
1458
00:58:39,266 --> 00:58:41,846
♪ I found out ♪
1459
00:58:41,894 --> 00:58:44,694
♪ I ♪
1460
00:58:44,730 --> 00:58:47,400
♪ I found out ♪
1461
00:58:47,441 --> 00:58:52,991
♪ Now that I showed you
what I been through ♪
1462
00:58:53,030 --> 00:58:55,620
♪ Don't take nobody's word ♪
1463
00:58:55,658 --> 00:58:58,238
♪ What you can do ♪
1464
00:58:58,285 --> 00:59:04,035
♪ There ain't no Jesus
gonna come from the sky ♪
1465
00:59:04,083 --> 00:59:08,673
♪ Now that I found out
I know I can cry ♪
1466
00:59:08,712 --> 00:59:11,632
♪ I ♪
1467
00:59:11,674 --> 00:59:14,304
♪ I found out ♪
1468
00:59:14,343 --> 00:59:17,053
♪ I ♪
1469
00:59:17,096 --> 00:59:20,386
♪ I found out ♪
1470
00:59:20,432 --> 00:59:25,652
♪ Some of you sitting there
with your cock in your hand ♪
1471
00:59:25,688 --> 00:59:28,318
♪ Don't get you nowhere ♪
1472
00:59:28,357 --> 00:59:30,987
♪ Don't make you a man ♪
1473
00:59:31,026 --> 00:59:36,406
♪ I heard something
'bout my ma and my pa ♪
1474
00:59:36,448 --> 00:59:41,448
♪ They didn't want me
so they made me a star ♪
1475
00:59:41,495 --> 00:59:43,495
♪ I ♪
1476
00:59:43,539 --> 00:59:46,459
♪ I found out ♪
1477
00:59:46,500 --> 00:59:48,460
♪ I ♪
1478
00:59:48,502 --> 00:59:52,422
♪ I found out. ♪
1479
00:59:52,464 --> 00:59:54,844
♪ ♪
110039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.