Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,264 --> 00:00:23,350
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION.
ALL CHARACTERS, PLACES,
2
00:00:23,351 --> 00:00:26,151
ORGANIZATIONS, RELIGIONS, AND INCIDENTS
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:28,450 --> 00:00:30,669
When our company was first established,
4
00:00:30,866 --> 00:00:33,043
we produced great results
5
00:00:33,244 --> 00:00:37,005
thanks to our bold
business expansions and investments.
6
00:00:39,291 --> 00:00:41,552
I'm sure you're all well aware of that
7
00:00:42,384 --> 00:00:43,893
since you all witnessed it.
8
00:00:46,340 --> 00:00:47,808
But now, our company
9
00:00:50,469 --> 00:00:52,062
is pathetic.
10
00:00:53,556 --> 00:00:56,525
I'm sure you all agree.
11
00:00:58,894 --> 00:01:01,896
The chairman turned his back on you guys
just because you didn't agree
12
00:01:01,897 --> 00:01:03,741
with his opinions
13
00:01:05,025 --> 00:01:07,745
and always remained dogmatic.
14
00:01:08,279 --> 00:01:09,580
And as a result,
15
00:01:09,864 --> 00:01:13,459
JQ Group is currently
facing the biggest crisis ever.
16
00:01:14,952 --> 00:01:17,203
Our stock price plummeted
due to the disappearance
17
00:01:17,204 --> 00:01:18,547
of Mr. Jeong Sang-hun.
18
00:01:18,717 --> 00:01:21,561
And the recent exposure
of Mr. In Dong-gu's irregularities
19
00:01:22,134 --> 00:01:24,645
has tainted our brand image.
20
00:01:25,346 --> 00:01:29,942
If it turns out that Chairman Jeong
had been involved
21
00:01:30,434 --> 00:01:32,319
in any of the recent happenings,
22
00:01:33,020 --> 00:01:35,656
our company will end up
facing enormous pressure.
23
00:01:36,232 --> 00:01:38,367
Before we end up being ruined altogether,
24
00:01:39,735 --> 00:01:41,620
we must act first and get rid of
25
00:01:43,697 --> 00:01:45,874
the actual root of all our problems.
26
00:01:45,950 --> 00:01:47,918
How do you plan to do that?
27
00:01:48,494 --> 00:01:50,420
We need an emergency
shareholders' meeting.
28
00:01:50,913 --> 00:01:52,381
What will the agenda be?
29
00:01:52,748 --> 00:01:54,258
The dismissal
30
00:01:55,668 --> 00:01:57,427
of Chairman Jeong Yeong-mun.
31
00:02:01,090 --> 00:02:02,724
Will that be possible?
32
00:02:03,259 --> 00:02:05,134
We might be able to hold the meeting,
33
00:02:05,135 --> 00:02:08,397
but Chairman Jeong still has
strong supporters.
34
00:02:08,597 --> 00:02:12,392
It's going to take more than this
to make them turn their backs on him.
35
00:02:12,393 --> 00:02:14,236
What if the new business gets canceled?
36
00:02:15,729 --> 00:02:18,157
The chairman's been
putting in his best efforts
37
00:02:18,899 --> 00:02:20,701
into the new business.
38
00:02:20,985 --> 00:02:24,496
Mr. In committed those irregularities in
the process of carrying out the business.
39
00:02:25,281 --> 00:02:29,376
There are already numerous suspicions
of murder and blackmailing.
40
00:02:30,411 --> 00:02:33,630
What if the business he's been
risking everything for
41
00:02:34,623 --> 00:02:35,966
ends up coming to nothing?
42
00:02:44,425 --> 00:02:45,934
Then Chairman Jeong will be
43
00:02:46,677 --> 00:02:48,103
left with nothing.
44
00:02:52,391 --> 00:02:54,818
SURVIVOR
45
00:02:59,940 --> 00:03:01,575
I heard about everything.
46
00:03:03,110 --> 00:03:05,403
And I heard you helped catch In Dong-gu.
47
00:03:05,404 --> 00:03:06,788
But,
48
00:03:07,740 --> 00:03:09,625
I'll never forgive you.
49
00:03:12,077 --> 00:03:14,087
The stuff you've done
50
00:03:15,873 --> 00:03:18,133
are unforgivable.
51
00:03:23,047 --> 00:03:24,556
I'm really sorry
52
00:03:27,760 --> 00:03:29,269
about all that I've done.
53
00:03:37,144 --> 00:03:38,612
I'm never...
54
00:03:38,938 --> 00:03:40,989
I'm never going to see you again.
55
00:03:42,483 --> 00:03:45,535
You won't be able to wash away your sins
just by going to jail.
56
00:03:47,279 --> 00:03:49,915
You'd better repent
for the rest of your life.
57
00:03:50,449 --> 00:03:51,959
And I mean, forever.
58
00:04:03,796 --> 00:04:06,473
I heard you're getting sent
to the detention center tomorrow.
59
00:04:10,761 --> 00:04:12,020
Tae-sik.
60
00:04:13,973 --> 00:04:15,399
I'm really...
61
00:04:20,396 --> 00:04:21,822
sorry.
62
00:04:27,820 --> 00:04:29,454
I'll check
63
00:04:31,073 --> 00:04:32,332
on your wife and kids.
64
00:04:35,577 --> 00:04:36,795
Thank you.
65
00:04:41,291 --> 00:04:42,634
Dae-yong.
66
00:04:43,252 --> 00:04:44,928
It's about In Dong-gu.
67
00:04:45,295 --> 00:04:47,806
If he was also looking for Jeong Sang-hun,
68
00:04:49,091 --> 00:04:50,726
whom was he suspecting?
69
00:04:53,387 --> 00:04:55,355
Every time a new suspect came up,
70
00:04:56,265 --> 00:04:58,984
I gave the investigation materials
to In Dong-gu.
71
00:04:59,685 --> 00:05:01,611
When we found the tire tracks
72
00:05:02,396 --> 00:05:04,323
of Jin Yeong-min's car near the hospital,
73
00:05:05,190 --> 00:05:09,077
In Dong-gu also seemed suspicious
of Jin Yeong-min just like you.
74
00:05:09,945 --> 00:05:11,830
He also thought Jin Yeong-min
75
00:05:13,115 --> 00:05:16,418
was the person who sent
the fake employee to the factory.
76
00:05:19,621 --> 00:05:22,090
The uniform that Jin Yeong-min had...
77
00:05:23,375 --> 00:05:24,760
That was In Dong-gu's doing.
78
00:05:39,683 --> 00:05:41,276
What's up?
79
00:05:45,814 --> 00:05:47,407
Sang-hun is alive.
80
00:05:49,359 --> 00:05:51,027
You know that, too.
81
00:05:51,028 --> 00:05:53,747
You called me, let me hear his voice,
82
00:05:54,948 --> 00:05:57,042
and told me to stop the new business.
83
00:05:57,159 --> 00:05:58,794
What are you talking about?
84
00:06:00,454 --> 00:06:02,923
You were the one who started this.
85
00:06:03,207 --> 00:06:05,050
So I'm sure you know
86
00:06:06,293 --> 00:06:08,804
who polluted the soils of Songju
87
00:06:09,254 --> 00:06:10,972
and why the residents are sick.
88
00:06:12,841 --> 00:06:14,810
If this goes public
89
00:06:15,260 --> 00:06:17,020
and the new business gets canceled,
90
00:06:18,055 --> 00:06:20,148
it'll affect my father-in-law.
91
00:06:22,017 --> 00:06:24,152
And you're the one
who will benefit the most.
92
00:06:25,771 --> 00:06:27,197
"Benefit"?
93
00:06:31,193 --> 00:06:32,953
Would I do that just for the benefit?
94
00:06:33,445 --> 00:06:35,580
You always felt inferior to Sang-hun.
95
00:06:35,739 --> 00:06:38,699
You felt betrayed by the chairman
and was upset because of him.
96
00:06:38,700 --> 00:06:41,586
You've had those emotions pent up
for the past 25 years.
97
00:06:41,870 --> 00:06:44,330
Even an average guy
would turn into a monster like you.
98
00:06:44,331 --> 00:06:46,165
If what you're saying is true,
99
00:06:46,166 --> 00:06:48,718
then I wouldn't be the only one
who holds a grudge against
100
00:06:50,003 --> 00:06:51,596
Sang-hun and the chairman.
101
00:06:52,297 --> 00:06:54,641
If you know about the contamination,
102
00:06:55,759 --> 00:06:58,478
then you also know
how many people got sacrificed.
103
00:06:58,561 --> 00:07:00,904
You're just like Father.
104
00:07:01,515 --> 00:07:04,142
You sacrificed Sang-hun
to take Father's position.
105
00:07:04,143 --> 00:07:07,112
You really think I was the one
who did that to Sang-hun?
106
00:07:11,942 --> 00:07:13,285
Then why am I still here?
107
00:07:15,070 --> 00:07:17,122
It's because there's no evidence.
108
00:07:17,614 --> 00:07:21,209
I was with you
even when his eye got delivered.
109
00:07:21,827 --> 00:07:23,253
Detective Jo was there too.
110
00:07:25,205 --> 00:07:27,591
I see you're still denying everything.
111
00:07:30,002 --> 00:07:32,179
Then what if I don't stop
the new business?
112
00:07:33,380 --> 00:07:35,515
What if the new business goes as planned
113
00:07:36,175 --> 00:07:38,101
and puts my father-in-law at an advantage?
114
00:07:39,303 --> 00:07:41,897
Then it'll make it hard for you
to take his place.
115
00:07:44,892 --> 00:07:46,401
Is that okay with you?
116
00:07:48,979 --> 00:07:51,072
Do whatever you want. I don't care.
117
00:07:53,650 --> 00:07:55,160
But will you be okay?
118
00:07:56,778 --> 00:07:59,372
Sang-hun might die
if you don't listen to the culprit.
119
00:08:01,241 --> 00:08:02,918
Didn't you say you'll do everything
120
00:08:03,827 --> 00:08:05,462
to save Sang-hun?
121
00:08:07,414 --> 00:08:09,341
Then you should do it.
122
00:08:10,667 --> 00:08:13,094
It's what the culprit wants.
123
00:08:27,351 --> 00:08:29,069
We're finally back,
124
00:08:30,646 --> 00:08:32,739
but our team has got cut in half.
125
00:08:37,277 --> 00:08:38,745
Gosh.
126
00:08:39,696 --> 00:08:41,164
Can we use this?
127
00:08:44,076 --> 00:08:45,835
Are these the only chairs?
128
00:08:51,708 --> 00:08:53,209
Hello.
129
00:08:53,210 --> 00:08:54,752
We got dispatched to this team.
130
00:08:54,753 --> 00:08:57,213
- I'm Seo Seok-gyo.
- I'm Kim Seung-hyeon.
131
00:08:57,214 --> 00:09:00,100
- Hello.
- Hello, I'm Jo Tae-sik.
132
00:09:04,554 --> 00:09:07,607
Show them their desks
and give them an update.
133
00:09:07,891 --> 00:09:09,192
Come inside.
134
00:09:09,977 --> 00:09:12,487
You can choose where to sit
between the two desks.
135
00:09:15,607 --> 00:09:17,409
How did Jin Yeong-min react?
136
00:09:17,901 --> 00:09:20,704
He's definitely the culprit. It was him.
137
00:09:20,988 --> 00:09:24,040
He definitely wants me to stop
the new business.
138
00:09:24,408 --> 00:09:27,127
Did you get anything
regarding the accomplice?
139
00:09:27,953 --> 00:09:31,047
If Jin Yeong-min is the culprit,
he would've received help.
140
00:09:31,707 --> 00:09:34,384
Remember when the eye got delivered?
141
00:09:34,668 --> 00:09:37,137
He got released thanks to his alibi.
142
00:09:37,540 --> 00:09:40,093
And you and I were there
to prove his alibi.
143
00:09:41,892 --> 00:09:43,401
There must be an accomplice.
144
00:09:44,102 --> 00:09:47,614
Someone else has Jeong Sang-hun
and is harming him instead
145
00:09:47,981 --> 00:09:51,868
so that Jin Yeong-min will stay innocent
and continue to have an alibi.
146
00:09:53,111 --> 00:09:55,571
If we want to arrest him,
we need to find his accomplice.
147
00:09:55,572 --> 00:09:57,999
We don't have any evidence.
148
00:09:58,367 --> 00:10:00,993
If we want to save Jeong Sang-hun
as quickly as possible,
149
00:10:00,994 --> 00:10:03,380
we must find who the accomplice is.
150
00:10:05,290 --> 00:10:07,384
How about I meet Yeong-min
and call his bluff?
151
00:10:08,752 --> 00:10:10,679
He obviously won't tell you the truth.
152
00:10:11,171 --> 00:10:14,099
That depends on what I say to him.
153
00:10:15,258 --> 00:10:16,810
If what you're saying is true,
154
00:10:17,969 --> 00:10:20,522
then I wouldn't be the only one
who holds a grudge against
155
00:10:21,890 --> 00:10:23,566
Sang-hun and the chairman.
156
00:10:23,975 --> 00:10:26,236
If you know about the contamination,
157
00:10:27,979 --> 00:10:30,990
then you also know
how many people got sacrificed.
158
00:10:32,901 --> 00:10:34,244
It might be someone
159
00:10:34,945 --> 00:10:36,496
who holds a grudge
160
00:10:37,531 --> 00:10:41,117
against my father-in-law or JQ Group
just like Yeong-min.
161
00:10:41,118 --> 00:10:43,002
Well, of course.
162
00:10:43,328 --> 00:10:46,715
You'd have to hold a grudge
to be involved in something like this.
163
00:10:47,082 --> 00:10:51,428
But when I looked into Jin Yeong-min's
call logs or acquaintances,
164
00:10:51,628 --> 00:10:53,763
I couldn't find anyone
that seemed strange.
165
00:10:54,089 --> 00:10:55,598
How is that possible?
166
00:10:56,133 --> 00:11:00,270
If there really is an accomplice,
he'd surely be keeping in touch.
167
00:11:00,846 --> 00:11:02,721
How could there be no traces of contact?
168
00:11:02,722 --> 00:11:05,233
Jin Yeong-min's a very meticulous guy.
169
00:11:05,684 --> 00:11:09,311
He could've avoided any types of contact
that might leave a record.
170
00:11:09,312 --> 00:11:12,866
Especially if he knows
that we're already suspicious of him.
171
00:11:18,864 --> 00:11:21,082
Do you really think he'll kill Sang-hun
172
00:11:23,618 --> 00:11:25,712
if I don't stop the new business?
173
00:11:27,247 --> 00:11:28,465
No, wait.
174
00:11:28,874 --> 00:11:31,050
Do you think he'll free Sang-hun
175
00:11:33,253 --> 00:11:35,263
even if I do stop the new business?
176
00:11:35,672 --> 00:11:37,348
We don't have
177
00:11:38,383 --> 00:11:40,059
any other options at this point.
178
00:11:41,928 --> 00:11:44,731
We'll at least be able to buy some time.
And while we do that,
179
00:11:46,141 --> 00:11:48,860
I'll find the accomplice no matter what.
180
00:11:51,855 --> 00:11:53,406
I promise.
181
00:11:55,801 --> 00:11:57,693
HEAVY METAL CONTENT
182
00:11:57,694 --> 00:11:58,861
CONCLUSION
183
00:12:04,910 --> 00:12:06,878
Is this all true?
184
00:12:07,287 --> 00:12:09,455
Yes, everything you just read is true.
185
00:12:09,456 --> 00:12:13,009
They really planned the new business
to conceal the contamination?
186
00:12:13,293 --> 00:12:16,346
And Mr. Hong and the ruling party
helped JQ Group do this?
187
00:12:17,214 --> 00:12:18,890
Only a few people know
188
00:12:19,591 --> 00:12:20,808
what's really going on.
189
00:12:21,426 --> 00:12:25,063
Most of them are just looking forward
to the profit they'll be getting from JQ.
190
00:12:27,474 --> 00:12:29,359
Why are you showing me this?
191
00:12:29,643 --> 00:12:32,362
We're not in the same party,
and it's not like we're close.
192
00:12:32,562 --> 00:12:36,407
I'm sure you already know
that I don't really like you.
193
00:12:37,734 --> 00:12:40,245
I need to do everything I can
to stop this business.
194
00:12:41,488 --> 00:12:45,875
And you've been against this business
more than anyone I know.
195
00:12:46,785 --> 00:12:48,378
So I'm asking you for a favor.
196
00:12:50,664 --> 00:12:53,633
The general meeting is in two days.
We don't have much time.
197
00:12:54,125 --> 00:12:56,844
We need to stop them
from passing the bill.
198
00:12:58,004 --> 00:13:02,725
You want me to convince
the opposition party to oppose the bill?
199
00:13:03,009 --> 00:13:04,561
Yes.
200
00:13:05,220 --> 00:13:07,063
It's too late.
201
00:13:08,139 --> 00:13:11,568
It's not just the ruling party
who expect to benefit from the business.
202
00:13:12,060 --> 00:13:13,519
Is there any other way?
203
00:13:13,520 --> 00:13:17,699
The two of us have no power
to delay the general meeting.
204
00:13:18,024 --> 00:13:20,401
And it's practically impossible
205
00:13:20,402 --> 00:13:23,246
to change people's minds in just two days.
206
00:13:23,446 --> 00:13:25,790
Maybe we could convince
a bit over a dozen people,
207
00:13:26,241 --> 00:13:29,085
but we'll need way more than that
to outvote the opponents.
208
00:13:29,494 --> 00:13:30,962
How about a press conference?
209
00:13:31,746 --> 00:13:33,756
- A press conference?
- Yes.
210
00:13:33,812 --> 00:13:36,865
- Before the general meeting?
- If we use the public opinion,
211
00:13:36,960 --> 00:13:40,471
it will pressure
those who are in favor of the bill.
212
00:13:41,256 --> 00:13:43,558
They might not want to go against
the public opinion
213
00:13:43,800 --> 00:13:45,810
and end up changing their minds.
214
00:13:45,969 --> 00:13:47,177
That's not a bad idea.
215
00:13:47,178 --> 00:13:50,273
Then I'll gather the reporters.
216
00:13:50,473 --> 00:13:53,401
- But before that, we need something.
- Okay.
217
00:13:53,471 --> 00:13:57,400
We need a testimony to prove that JQ
is responsible for the contamination.
218
00:13:58,023 --> 00:13:59,732
- Everything is on that report.
- No,
219
00:13:59,733 --> 00:14:02,943
this only proves the contamination
of the underground water in Songju.
220
00:14:02,944 --> 00:14:05,738
It's not enough to prove
that JQ was directly involved with it.
221
00:14:05,739 --> 00:14:09,116
When it comes to stuff like this,
it's important to have someone
222
00:14:09,117 --> 00:14:11,502
who actually witnessed the scene
or took part in it.
223
00:14:11,786 --> 00:14:15,924
Without that, you could get condemned
for making an unreasonable argument.
224
00:14:16,583 --> 00:14:18,217
A testimony from an insider?
225
00:15:14,182 --> 00:15:15,566
A funeral hall?
226
00:15:19,312 --> 00:15:22,949
TAXI
227
00:15:26,486 --> 00:15:28,246
I guess not.
228
00:15:30,777 --> 00:15:32,286
I knew it.
229
00:15:42,084 --> 00:15:45,951
BOOKSTORE
230
00:16:15,284 --> 00:16:17,669
I'm sure he's not here to buy a book.
231
00:16:20,164 --> 00:16:22,549
What is that jerk doing?
232
00:16:28,797 --> 00:16:30,098
Hello.
233
00:16:31,666 --> 00:16:33,437
I'm Yeon-u's dad.
234
00:16:33,438 --> 00:16:35,940
Oh, right. Hello.
235
00:16:35,941 --> 00:16:37,826
- Have you been well?
- Yes.
236
00:16:38,140 --> 00:16:40,442
How come you are here?
237
00:16:42,228 --> 00:16:44,738
I had some business near the area.
238
00:16:45,105 --> 00:16:46,257
What brings you here?
239
00:16:46,258 --> 00:16:48,310
My workplace is nearby.
240
00:16:48,760 --> 00:16:51,020
Oh, I see.
241
00:17:02,334 --> 00:17:04,302
I should get going now. Bye.
242
00:17:15,761 --> 00:17:16,970
There were about four guys
243
00:17:16,971 --> 00:17:19,940
who were in charge of disposing
the wastewater in Jeonggeon Steelwork.
244
00:17:20,516 --> 00:17:23,142
And everyone passed away
except for one guy.
245
00:17:23,143 --> 00:17:24,163
HA JUNG-SEOP
246
00:17:28,357 --> 00:17:30,868
Ha Jung-seop.
He's the only one who's still alive.
247
00:17:42,246 --> 00:17:44,381
Twenty years ago?
248
00:17:47,585 --> 00:17:50,846
I always knew I should be prepared
249
00:17:51,213 --> 00:17:53,724
for something like this.
250
00:17:54,883 --> 00:17:57,352
Can you tell me
251
00:17:57,511 --> 00:18:00,647
what happened back then
at Jeonggeon Steelwork?
252
00:18:04,893 --> 00:18:06,778
There used to be a lake.
253
00:18:08,355 --> 00:18:10,866
There used to be a lake
254
00:18:12,234 --> 00:18:13,994
where RMC is currently located.
255
00:18:17,698 --> 00:18:18,957
I...
256
00:18:19,199 --> 00:18:21,793
I mean, we...
257
00:18:23,329 --> 00:18:24,755
We threw
258
00:18:25,539 --> 00:18:27,132
everything away in the lake.
259
00:18:46,602 --> 00:18:47,742
JEONGGEON STEELWORK
260
00:18:48,854 --> 00:18:50,181
JEONGGEON STEELWORK
261
00:19:12,628 --> 00:19:15,180
I knew what it was.
262
00:19:15,589 --> 00:19:17,590
But I had to pretend like I didn't know.
263
00:19:17,591 --> 00:19:21,061
I had no choice back then.
264
00:19:25,099 --> 00:19:28,026
But I still felt uneasy
every once in a while.
265
00:19:29,353 --> 00:19:33,031
I felt even more uneasy when I heard
that the lake was going to be replaced
266
00:19:33,148 --> 00:19:34,533
with an RMC lot.
267
00:19:38,201 --> 00:19:42,922
JEONGGEON STEELWORK
268
00:19:52,668 --> 00:19:54,845
Even though it's been a long time,
269
00:19:55,671 --> 00:19:58,807
it still makes me feel restless at times.
270
00:20:00,759 --> 00:20:02,602
I wonder what eventually happened
271
00:20:02,803 --> 00:20:05,105
and worry that something
might've gone wrong.
272
00:20:05,597 --> 00:20:07,858
Every time I think of that,
273
00:20:09,226 --> 00:20:10,944
I feel so uneasy
274
00:20:11,437 --> 00:20:13,572
that I can't even sleep at night.
275
00:20:14,606 --> 00:20:17,034
I thought avoiding the place might help.
276
00:20:17,609 --> 00:20:19,077
So I never once
277
00:20:20,362 --> 00:20:23,457
visited that place after what happened.
278
00:20:25,826 --> 00:20:28,128
A lot of the residents there are sick.
279
00:20:30,539 --> 00:20:31,965
The wastewater
280
00:20:33,083 --> 00:20:35,427
flew into the underground water.
281
00:20:36,003 --> 00:20:40,390
People who knew nothing about that
drank and used that water.
282
00:20:40,924 --> 00:20:44,186
My goodness. Oh, dear.
283
00:20:46,096 --> 00:20:47,397
Sir.
284
00:20:48,223 --> 00:20:50,400
I'm planning to hold a press conference
285
00:20:50,726 --> 00:20:52,152
about what Jeonggeon did.
286
00:20:52,853 --> 00:20:56,490
I'll disclose this to the public.
287
00:20:57,816 --> 00:20:59,326
Do you think
288
00:20:59,902 --> 00:21:01,953
you can help me do that?
289
00:21:04,364 --> 00:21:05,832
It's not too late.
290
00:21:10,579 --> 00:21:12,130
I'll do it.
291
00:21:12,581 --> 00:21:15,842
I don't have much time left
in this world anyway.
292
00:21:17,628 --> 00:21:19,096
Okay.
293
00:21:19,379 --> 00:21:23,600
Let's do the press conference.
294
00:21:24,176 --> 00:21:25,352
Thank you.
295
00:21:26,595 --> 00:21:28,355
Thank you, sir.
296
00:21:29,014 --> 00:21:30,857
Thank you so much.
297
00:21:31,892 --> 00:21:33,527
Jin Yeong-min is so weird.
298
00:21:33,852 --> 00:21:36,780
So he drove his car to the funeral hall.
299
00:21:36,939 --> 00:21:39,273
Then he grabbed a cab
and went to a bookstore.
300
00:21:39,274 --> 00:21:40,900
Then he just went back to his office?
301
00:21:40,901 --> 00:21:43,954
I'm sure he went there
to meet the accomplice.
302
00:21:45,447 --> 00:21:49,960
Unless he went there to meet with someone,
his route doesn't make sense.
303
00:21:50,494 --> 00:21:52,295
There's a bookstore near his workplace.
304
00:21:52,621 --> 00:21:55,382
Maybe he noticed
that you were following him.
305
00:21:55,791 --> 00:21:58,051
Maybe that's why he didn't meet
with anyone.
306
00:21:58,085 --> 00:21:59,594
That could be a possibility.
307
00:22:00,754 --> 00:22:02,180
If not...
308
00:22:11,306 --> 00:22:14,067
Maybe he never planned to meet with anyone
in the first place.
309
00:22:20,315 --> 00:22:21,658
Where did he go?
310
00:22:24,075 --> 00:22:26,252
311
00:22:56,560 --> 00:23:00,196
Mr. In was transferred
to the detention center today.
312
00:23:03,150 --> 00:23:05,368
He hasn't said anything yet.
313
00:23:05,694 --> 00:23:09,164
I don't think he would do something
you should worry about.
314
00:23:11,575 --> 00:23:13,251
The general meeting is coming up.
315
00:23:13,452 --> 00:23:17,422
Do we have enough members
to vote for the bill?
316
00:23:17,873 --> 00:23:21,843
Yes. Assemblyman Hong is contacting
the opposition members.
317
00:23:22,210 --> 00:23:23,428
What about Mr. Gong?
318
00:23:25,339 --> 00:23:29,142
He should be making a move by now.
319
00:23:30,844 --> 00:23:32,395
Has he shown any signs?
320
00:23:33,430 --> 00:23:36,066
No. He hasn't done anything special yet.
321
00:23:37,726 --> 00:23:39,778
And there's nothing he can do
322
00:23:40,228 --> 00:23:41,863
with his shares.
323
00:23:42,731 --> 00:23:44,324
Please don't worry.
324
00:23:44,608 --> 00:23:46,442
He still bothers me.
325
00:23:46,443 --> 00:23:49,579
I should've gotten rid of him sooner.
326
00:23:50,197 --> 00:23:51,614
Once the bill is approved,
327
00:23:51,615 --> 00:23:53,041
I should
328
00:23:53,784 --> 00:23:55,919
take care of Mr. Gong as soon as possible.
329
00:23:57,871 --> 00:24:00,715
Don't let your guard down
and keep an eye on him.
330
00:24:01,750 --> 00:24:04,594
He'll try to find an opportunity
331
00:24:05,420 --> 00:24:07,588
to make his comeback
332
00:24:07,589 --> 00:24:11,267
as Sang-hun's seat is vacant for now.
333
00:24:12,969 --> 00:24:15,105
I'll make sure to watch him closely.
334
00:24:19,309 --> 00:24:21,456
BOOKSTORE
335
00:24:25,982 --> 00:24:27,325
What?
336
00:24:31,238 --> 00:24:32,655
This guy...
337
00:24:32,656 --> 00:24:35,324
Can I check the footage
of the security camera on the other side?
338
00:24:35,325 --> 00:24:36,543
Sure.
339
00:24:45,669 --> 00:24:47,178
- Play it again.
- Okay.
340
00:24:52,217 --> 00:24:53,560
A note?
341
00:24:55,178 --> 00:24:56,896
That's how they made contact.
342
00:25:00,517 --> 00:25:02,727
The 11 directors you met with
the other day
343
00:25:02,728 --> 00:25:04,904
will attend the shareholders' meeting.
344
00:25:05,856 --> 00:25:10,410
And they all promised to vote for you.
345
00:25:11,653 --> 00:25:12,829
What about Mr. Gong?
346
00:25:13,113 --> 00:25:14,748
I just talked to him on the phone.
347
00:25:14,990 --> 00:25:17,208
He said he'll support you.
348
00:25:18,285 --> 00:25:21,504
I'm pretty sure we will win the majority.
349
00:25:22,831 --> 00:25:24,174
Thank you for your work.
350
00:25:25,751 --> 00:25:27,552
Once the shareholders' meeting is over,
351
00:25:28,128 --> 00:25:29,679
I'll give you my position
352
00:25:31,089 --> 00:25:32,932
as I promised.
353
00:25:57,741 --> 00:25:59,000
Hello.
354
00:26:00,202 --> 00:26:01,702
I'm Yeon-u's dad.
355
00:26:01,703 --> 00:26:04,339
I see. Nice to meet you.
356
00:26:04,623 --> 00:26:06,248
Have you been well?
357
00:26:06,249 --> 00:26:07,750
What brings you here?
358
00:26:07,751 --> 00:26:10,345
My workplace is nearby.
359
00:26:12,047 --> 00:26:15,767
Why would he contact Jin Yeong-min?
360
00:26:21,139 --> 00:26:22,732
Hey, Jin-gyeong.
361
00:26:23,308 --> 00:26:24,943
- Did you find it?
- Yes.
362
00:26:26,937 --> 00:26:28,550
GO SEUNG-WON
363
00:26:28,580 --> 00:26:30,882
Why are you running
a background check on this guy?
364
00:26:32,567 --> 00:26:35,662
It might be someone who holds a grudge
365
00:26:36,947 --> 00:26:41,334
against my father-in-law or JQ Group
just like Yeong-min.
366
00:26:41,409 --> 00:26:43,920
Someone Jin Yeong-min might need
in order to
367
00:26:44,120 --> 00:26:46,131
get rid of Jeong Yeong-mun and In Dong-gu.
368
00:26:46,289 --> 00:26:48,299
It's been a few months
since my son is gone.
369
00:26:49,000 --> 00:26:50,969
But I haven't got rid of his stuff yet.
370
00:26:53,630 --> 00:26:55,214
I just couldn't do it.
371
00:26:55,215 --> 00:26:58,810
Once he found out the truth, he would have
the biggest vendetta against JQ.
372
00:26:59,177 --> 00:27:01,437
Is the suspect from the medical field?
373
00:27:05,308 --> 00:27:06,985
The way it was extracted...
374
00:27:09,396 --> 00:27:10,572
It was well-executed.
375
00:27:11,273 --> 00:27:14,441
Someone from the medical field
who can chop off a body part
376
00:27:14,442 --> 00:27:16,402
without actually killing the person.
377
00:27:16,403 --> 00:27:17,689
VETERINARIAN
378
00:27:18,989 --> 00:27:20,540
Yeon-u's dad...
379
00:27:21,908 --> 00:27:24,002
It's him. He was the accomplice.
380
00:27:24,619 --> 00:27:26,045
What?
381
00:27:29,875 --> 00:27:31,926
He's feeling much better now.
382
00:27:32,377 --> 00:27:33,669
Thank you.
383
00:27:33,670 --> 00:27:37,098
Please give him the medicine twice a day.
384
00:27:37,841 --> 00:27:40,259
- This is a gift.
- Thank you.
385
00:27:40,260 --> 00:27:42,437
You can give it to him after a meal.
386
00:27:42,929 --> 00:27:46,024
- Thank you. Bye.
- Thank you. Have a nice day.
387
00:27:56,568 --> 00:27:59,315
WE'RE CLOSED TODAY
388
00:28:18,757 --> 00:28:20,049
Let's go.
389
00:28:20,050 --> 00:28:22,593
It's important to locate
Jeong Sang-hun's whereabouts.
390
00:28:22,594 --> 00:28:24,845
We're going to his clinic and house
in two groups.
391
00:28:24,846 --> 00:28:26,648
- Hurry.
- Let's go.
392
00:28:31,144 --> 00:28:33,257
393
00:28:46,034 --> 00:28:47,919
- Let's break in.
- Okay.
394
00:28:51,581 --> 00:28:53,466
Go and find Jeong Sang-hun's traces.
395
00:28:57,337 --> 00:28:58,680
Go that way.
396
00:29:01,295 --> 00:29:02,596
Hurry.
397
00:29:11,142 --> 00:29:12,443
Not here.
398
00:29:16,398 --> 00:29:18,148
- He's not here.
- No?
399
00:29:18,149 --> 00:29:20,868
- Isn't he in that room?
- No.
400
00:29:25,156 --> 00:29:26,457
Come here.
401
00:29:28,994 --> 00:29:30,420
His dog is here.
402
00:29:31,121 --> 00:29:33,372
VETERINARY CLINIC
403
00:29:33,373 --> 00:29:34,799
Thank you.
404
00:29:39,296 --> 00:29:41,639
- No one's here.
- He's not here either.
405
00:29:41,923 --> 00:29:44,008
Search every corner.
Find Jeong Sang-hun's traces.
406
00:29:44,009 --> 00:29:45,602
Okay.
407
00:29:56,688 --> 00:29:58,188
- Yes.
- Hello?
408
00:29:58,189 --> 00:30:01,492
Tae-sik, he's not home.
And his car isn't here.
409
00:30:01,776 --> 00:30:03,786
There's no trace of Jeong Sang-hun.
410
00:30:04,112 --> 00:30:05,538
He's not here either.
411
00:30:11,715 --> 00:30:14,043
ANESTHETIC
412
00:30:15,332 --> 00:30:18,217
Go Seung-won might have
gone to where Jeong Sang-hun is.
413
00:30:18,626 --> 00:30:22,087
Track his phone now and check
the security cameras in the vicinity.
414
00:30:22,088 --> 00:30:23,681
Okay, I will.
415
00:30:25,216 --> 00:30:27,468
Call KCSI to examine the place.
416
00:30:27,469 --> 00:30:28,594
- Okay.
- Yes, sir.
417
00:30:28,595 --> 00:30:30,021
Make a call.
418
00:30:30,638 --> 00:30:33,349
- What's going on?
- Do you guys know anything?
419
00:30:33,350 --> 00:30:36,310
It seems to be top secret.
What is it about?
420
00:30:36,311 --> 00:30:38,896
If Kim Seo-hui's doing a conference,
isn't it about her husband?
421
00:30:38,897 --> 00:30:40,615
- That'd be a scoop.
- She's here.
422
00:30:49,491 --> 00:30:52,460
Thank you all for coming here.
423
00:30:52,535 --> 00:30:54,128
I'm Assemblywoman Kim Seo-hui.
424
00:30:55,330 --> 00:30:56,839
Today, I'd like to talk
425
00:30:57,165 --> 00:30:58,800
about the special bill
426
00:30:59,542 --> 00:31:01,844
for the new renewable energy project
427
00:31:02,212 --> 00:31:05,014
I proposed the other day
428
00:31:05,340 --> 00:31:07,549
and fix the problems
regarding the project.
429
00:31:07,550 --> 00:31:09,593
That's why I'm here today.
430
00:31:09,594 --> 00:31:12,188
- What about the bill?
- What's wrong with it?
431
00:31:18,895 --> 00:31:22,115
When I first became an assemblywoman,
432
00:31:22,440 --> 00:31:24,400
I believed it's the right thing to do
433
00:31:24,401 --> 00:31:26,369
to propose a bill about the project.
434
00:31:27,112 --> 00:31:28,788
But I recently realized
435
00:31:29,906 --> 00:31:31,999
that it was a huge mistake
436
00:31:32,492 --> 00:31:35,420
to have proposed the bill.
437
00:31:36,287 --> 00:31:37,788
- What?
- Why was it a mistake?
438
00:31:37,789 --> 00:31:40,007
Contrary to what was known
at the beginning,
439
00:31:40,834 --> 00:31:42,668
the new renewable energy project
440
00:31:42,669 --> 00:31:44,721
was started with impure purposes
441
00:31:44,838 --> 00:31:47,923
hidden in it from the beginning.
442
00:31:47,924 --> 00:31:50,801
Are you saying that the project
had a problem when your father,
443
00:31:50,802 --> 00:31:52,469
Assemblyman Kim Seung-cheol, began it?
444
00:31:52,470 --> 00:31:55,106
What do you mean by "impure purposes"?
445
00:31:58,351 --> 00:32:00,903
The energy companies
selected for the project
446
00:32:01,271 --> 00:32:04,356
as well as the main members
of Liberal Democratic Party
447
00:32:04,357 --> 00:32:07,535
made unfair profit due to the bill.
448
00:32:07,569 --> 00:32:09,370
In the process,
449
00:32:09,404 --> 00:32:12,582
they tried to cover up the wrong
they had committed.
450
00:32:13,867 --> 00:32:15,877
They even took many people's lives
451
00:32:16,327 --> 00:32:18,162
without hesitation.
452
00:32:18,163 --> 00:32:21,299
- What?
- Does she mean that people died?
453
00:32:29,174 --> 00:32:31,058
Are you doing all right?
454
00:32:31,426 --> 00:32:33,978
- It's time to go.
- Okay.
455
00:32:38,064 --> 00:32:39,796
The general meeting is tomorrow.
456
00:32:39,797 --> 00:32:42,224
This is such a sudden crisis.
457
00:32:42,228 --> 00:32:43,729
We can't just sit back and watch.
458
00:32:43,730 --> 00:32:46,440
We have to stop this no matter what.
459
00:32:46,441 --> 00:32:49,744
This isn't something I can stop.
460
00:32:50,695 --> 00:32:52,497
What do we do now?
461
00:32:52,864 --> 00:32:55,866
Do you think Seo-hui will
stop the whole thing
462
00:32:55,867 --> 00:32:58,076
even if we block the press conference?
463
00:32:58,077 --> 00:32:59,337
Then
464
00:32:59,454 --> 00:33:01,672
what are you going to do?
465
00:33:10,673 --> 00:33:12,090
Do you mean they committed murder?
466
00:33:12,091 --> 00:33:15,511
Are you talking about JQ Group?
467
00:33:15,512 --> 00:33:17,638
Is JQ Group involved in the murders?
468
00:33:17,639 --> 00:33:19,556
Does Chairman Jeong know
about this conference?
469
00:33:19,557 --> 00:33:22,309
- Are you saying people are killed?
- Why are you revealing this?
470
00:33:22,310 --> 00:33:23,977
- Can you tell us more?
- Please answer us.
471
00:33:23,978 --> 00:33:27,689
Yes. We have a witness
who will give testimony
472
00:33:27,690 --> 00:33:29,867
about the whole thing.
473
00:33:32,070 --> 00:33:34,914
Ever since I first established Jeonggeon
474
00:33:35,490 --> 00:33:37,917
and made it into JQ Group of today,
475
00:33:38,159 --> 00:33:40,086
the biggest challenge for me
476
00:33:41,454 --> 00:33:43,214
has been not to be swayed
477
00:33:43,790 --> 00:33:45,550
by personal feelings.
478
00:33:46,209 --> 00:33:48,460
Even just tiniest feelings
479
00:33:48,461 --> 00:33:50,680
can ruin the whole thing
480
00:33:51,631 --> 00:33:53,224
when you run a huge company.
481
00:33:54,342 --> 00:33:57,812
I've witnessed situations like that
my whole life.
482
00:33:58,680 --> 00:34:01,482
That's how I've run JQ Group.
483
00:34:02,058 --> 00:34:03,568
Sir.
484
00:34:04,727 --> 00:34:06,279
It's about Seo-hui.
485
00:34:07,480 --> 00:34:09,824
Is she still useful to us?
486
00:34:12,360 --> 00:34:14,486
Thanks to her, we proposed the bill
487
00:34:14,487 --> 00:34:17,072
and secured enough votes for it.
488
00:34:17,073 --> 00:34:18,875
We won't have a problem at the meeting.
489
00:34:22,120 --> 00:34:24,338
Are you saying...
490
00:34:25,957 --> 00:34:28,333
She managed to salvage and finish the work
491
00:34:28,334 --> 00:34:30,553
Kim Seung-cheol had messed up.
492
00:34:32,463 --> 00:34:34,557
I think that's enough for us.
493
00:34:54,068 --> 00:34:58,205
It was hard for me
to decide to stand at this place.
494
00:34:58,948 --> 00:35:02,326
But it always takes a lot of nerve
495
00:35:02,327 --> 00:35:05,713
to keep the faith and do the right thing.
496
00:35:06,080 --> 00:35:08,874
I believe now is the time.
497
00:35:08,875 --> 00:35:11,010
That's why I'm standing here today.
498
00:35:11,669 --> 00:35:13,471
Twenty years ago,
499
00:35:13,546 --> 00:35:16,465
I was in charge
of the wastewater treatment
500
00:35:16,466 --> 00:35:18,842
at JQ Group, which was formerly
501
00:35:18,843 --> 00:35:21,428
Jeonggeon Steelwork.
502
00:35:21,429 --> 00:35:24,264
Chairman Jeong Yeong-mun was
503
00:35:24,265 --> 00:35:27,476
nothing like other CEOs back then.
504
00:35:27,477 --> 00:35:31,063
He took care of every detail
505
00:35:31,064 --> 00:35:33,231
of the factory process.
506
00:35:33,232 --> 00:35:35,576
He also ordered
507
00:35:35,943 --> 00:35:37,653
to take extra care
508
00:35:37,654 --> 00:35:40,405
on wastewater treatment
509
00:35:40,406 --> 00:35:43,950
even better than other departments.
510
00:35:43,951 --> 00:35:48,080
I'd like to make this clear right here
511
00:35:48,081 --> 00:35:51,467
with my whole life of 68 years.
512
00:35:51,751 --> 00:35:53,460
The contamination in Songju
513
00:35:53,461 --> 00:35:56,463
was caused by Songju RMC.
514
00:35:56,464 --> 00:36:00,550
It has nothing to do
with Jeonggeon Steelwork.
515
00:36:00,551 --> 00:36:02,719
Sir, what are you doing?
516
00:36:02,720 --> 00:36:05,138
- The company...
- Something is wrong. Please wait.
517
00:36:05,139 --> 00:36:06,348
- He also...
- Please get out.
518
00:36:06,349 --> 00:36:08,350
- Hey, stop it!
- He focused on the clean-up work
519
00:36:08,351 --> 00:36:09,860
- and medical support
- Hey!
520
00:36:10,061 --> 00:36:12,646
- for the local residents.
- This is a fraud!
521
00:36:12,647 --> 00:36:15,357
He worked hard to normalize...
522
00:36:15,358 --> 00:36:17,776
- No, that's not true.
- the lot
523
00:36:17,777 --> 00:36:19,069
- Sir.
- for the new business.
524
00:36:19,070 --> 00:36:20,705
Sir.
525
00:36:20,905 --> 00:36:21,905
Why are you doing this?
526
00:36:21,906 --> 00:36:24,625
What are you talking about?
527
00:36:26,202 --> 00:36:30,006
But Assemblywoman Kim Seo-hui asked me
528
00:36:30,540 --> 00:36:34,668
to give false testimony
that JQ is the cause of the contamination
529
00:36:34,669 --> 00:36:37,254
as she failed to receive the sponsorship
530
00:36:37,255 --> 00:36:38,797
- No, that's not true.
- she expected.
531
00:36:38,798 --> 00:36:40,674
- She forced me...
- No, I've never done that.
532
00:36:40,675 --> 00:36:41,633
Please stop, sir.
533
00:36:41,634 --> 00:36:44,010
- In order to threaten
- That's not true at all.
534
00:36:44,011 --> 00:36:46,054
Chairman Jeong Yeong-mun.
535
00:36:46,055 --> 00:36:48,607
What are you talking about, sir?
536
00:36:49,058 --> 00:36:50,934
Assemblywoman Kim, is that true?
537
00:36:50,935 --> 00:36:52,862
- What does that mean?
- Please answer it.
538
00:36:53,062 --> 00:36:55,656
Please tell us what happened.
539
00:37:00,657 --> 00:37:05,657
[Netflix Ver] OCN E14 'The Lies Within'
"Survivor"
-♥ Ruo Xi ♥-
540
00:37:10,329 --> 00:37:12,757
I think we made a pact
541
00:37:14,292 --> 00:37:18,095
when I helped you
keep your son out of jail
542
00:37:18,880 --> 00:37:21,223
five years ago.
543
00:37:22,383 --> 00:37:25,427
How could you disappoint me like that?
544
00:37:25,428 --> 00:37:27,813
I'm sorry, sir.
545
00:37:28,931 --> 00:37:30,232
I can't
546
00:37:30,475 --> 00:37:32,517
ignore my conscience anymore...
547
00:37:32,518 --> 00:37:35,780
It's not hard for me to send your son
548
00:37:35,980 --> 00:37:37,573
back to jail.
549
00:37:37,899 --> 00:37:41,318
I can even isolate him from the world
550
00:37:41,319 --> 00:37:45,581
so you won't be able
to see him ever again.
551
00:37:46,282 --> 00:37:48,793
It would be very easy for me.
552
00:37:50,745 --> 00:37:52,171
You should make a choice.
553
00:37:53,664 --> 00:37:55,424
Is it your son
554
00:37:56,083 --> 00:37:58,636
or your guilty conscience?
555
00:38:02,840 --> 00:38:05,967
I see you knew all about it, sir.
556
00:38:05,968 --> 00:38:08,595
You knew what Kim Seo-hui was up to.
557
00:38:08,596 --> 00:38:11,357
Do you know what makes people
558
00:38:12,058 --> 00:38:16,946
like the late Mr. Kim and Seo-hui
dare to stand against me?
559
00:38:17,897 --> 00:38:21,775
They have the power called morals.
560
00:38:21,776 --> 00:38:23,902
They believe it's their exclusive property
561
00:38:23,903 --> 00:38:25,871
and power.
562
00:38:26,155 --> 00:38:27,498
But,
563
00:38:28,241 --> 00:38:31,961
it is easily knocked down
like a sandcastle.
564
00:38:32,870 --> 00:38:34,588
I should respond
565
00:38:34,872 --> 00:38:37,550
to a show with another show.
566
00:38:38,960 --> 00:38:40,719
Ms. Nam.
567
00:38:41,212 --> 00:38:44,974
I'll need you to do something for me.
568
00:38:48,511 --> 00:38:50,444
BAREUN NEWS
ASSEMBLYWOMAN KIM PUTS ON A SHOW
569
00:38:52,807 --> 00:38:53,941
Go ahead.
570
00:38:54,225 --> 00:38:55,392
Let's start.
571
00:38:55,393 --> 00:38:56,434
Upload it.
572
00:38:56,435 --> 00:38:58,279
- Okay.
- Yes, sir.
573
00:39:04,026 --> 00:39:05,619
ARTICLE UPLOADED
574
00:39:06,612 --> 00:39:08,655
KIM SEO-HUI BUYS OFF
WITNESSES TO SLANDER JQ
575
00:39:08,656 --> 00:39:11,542
That is not true. I did not coerce him
to make a statement.
576
00:39:11,826 --> 00:39:14,295
I do not understand why
577
00:39:14,370 --> 00:39:17,122
he has suddenly changed his mind.
578
00:39:17,123 --> 00:39:19,416
I can explain everything.
579
00:39:19,417 --> 00:39:20,834
Please direct your attention here.
580
00:39:20,835 --> 00:39:23,128
This is the analysis report from the lab.
581
00:39:23,129 --> 00:39:24,671
The source of the contamination...
582
00:39:24,672 --> 00:39:26,974
- What is this?
- What?
583
00:39:27,425 --> 00:39:29,134
- What is this?
- JQ's statement?
584
00:39:29,135 --> 00:39:30,927
- Did you read this?
- Is this true?
585
00:39:30,928 --> 00:39:32,479
This was just published.
586
00:39:32,680 --> 00:39:33,847
What's going on?
587
00:39:33,848 --> 00:39:36,766
Ms. Kim, JQ just made a statement
regarding this matter.
588
00:39:36,767 --> 00:39:38,310
After you've been elected,
589
00:39:38,311 --> 00:39:41,113
JQ claimed that you've been
demanding too much political fund.
590
00:39:41,314 --> 00:39:42,939
- Pardon?
- What's your response to that?
591
00:39:42,940 --> 00:39:45,233
Can you rebut the statement from JQ?
592
00:39:45,234 --> 00:39:46,985
Please explain this.
What's this all about?
593
00:39:46,986 --> 00:39:49,112
- Is this true?
- Please explain this statement.
594
00:39:49,113 --> 00:39:50,363
- Political fund?
- What's this?
595
00:39:50,364 --> 00:39:52,574
- Did you ask for money?
- It says you asked for it.
596
00:39:52,575 --> 00:39:54,451
- That's absurd.
- What's this statement about?
597
00:39:54,452 --> 00:39:56,453
I am not aware of this statement
you speak of.
598
00:39:56,454 --> 00:39:57,829
That is not true.
599
00:39:57,830 --> 00:40:00,466
- You must know what's going on.
- Explain it to us in detail.
600
00:40:02,251 --> 00:40:03,719
Mr. Lee.
601
00:40:04,545 --> 00:40:06,129
The press conference didn't go well.
602
00:40:06,130 --> 00:40:07,806
Chairman Jeong beat us to it.
603
00:40:08,841 --> 00:40:12,353
We must have the shareholders' meeting
sooner. We must make our move first.
604
00:40:15,556 --> 00:40:16,899
"False witness"?
605
00:40:17,642 --> 00:40:20,110
What's this? What's going on here?
606
00:40:21,604 --> 00:40:23,605
If the press conference failed,
607
00:40:23,606 --> 00:40:25,866
Jin Yeong-min would have found out by now.
608
00:40:26,525 --> 00:40:28,369
Then, what about Jeong Sang-hun?
609
00:40:29,695 --> 00:40:30,904
Tae-sik.
610
00:40:30,905 --> 00:40:32,456
Hey. Update me.
611
00:40:32,740 --> 00:40:35,626
We can't track his phone
because that bastard turned off his phone.
612
00:40:35,749 --> 00:40:37,931
And we have the security footage
of him leaving his house.
613
00:40:37,932 --> 00:40:39,436
The guys are working on the rest.
614
00:40:39,437 --> 00:40:41,739
We don't have time to wait around
until we get that.
615
00:40:42,000 --> 00:40:43,541
He took the anesthetic.
616
00:40:43,542 --> 00:40:45,928
What if he left
because he figured out that I know?
617
00:40:46,337 --> 00:40:49,390
I doubt that bastard will
kill Jeong Sang-hun.
618
00:40:49,590 --> 00:40:51,058
No,
619
00:40:51,676 --> 00:40:53,018
he's more than capable.
620
00:40:53,219 --> 00:40:55,646
What? What do we do then?
621
00:40:55,721 --> 00:40:59,140
If Jeong Sang-hun is still alive
after losing his hand, foot, and eye,
622
00:40:59,141 --> 00:41:01,267
it means Go Seung-won
has been taking care of him
623
00:41:01,268 --> 00:41:03,070
- so he doesn't die.
- Right.
624
00:41:03,270 --> 00:41:06,690
To ensure no one finds out what he's up to
while looking after a man in such a state,
625
00:41:06,691 --> 00:41:08,817
I'm sure he picked a familiar place
626
00:41:08,818 --> 00:41:10,661
that he knows inside and out.
627
00:41:10,778 --> 00:41:12,454
A familiar place?
628
00:41:12,655 --> 00:41:13,822
GPS.
629
00:41:13,823 --> 00:41:16,449
Damn it. He took his car.
630
00:41:16,450 --> 00:41:18,168
We can't get our hands on it.
631
00:41:18,995 --> 00:41:20,421
The record at the tollgate.
632
00:41:21,247 --> 00:41:24,374
If you use Hi-Pass, the Transport
Authority gets all of your records.
633
00:41:24,375 --> 00:41:25,834
Get me Go Seung-won's records.
634
00:41:25,835 --> 00:41:27,177
I'm on it.
635
00:41:37,221 --> 00:41:38,397
Ms. Kim.
636
00:41:38,681 --> 00:41:41,191
The accusation about the political fund
isn't true, right?
637
00:41:42,476 --> 00:41:45,103
I can't believe they used
the witness against us.
638
00:41:45,104 --> 00:41:46,447
I won't give up.
639
00:41:46,731 --> 00:41:48,282
There still will be a chance.
640
00:41:48,566 --> 00:41:50,492
The general meeting hasn't started yet.
641
00:41:51,360 --> 00:41:53,620
I'm sure some people will believe me.
642
00:41:54,697 --> 00:41:56,623
Let's do everything we can.
643
00:41:56,695 --> 00:41:59,092
Assemblymen and women
in leadership positions won't join us,
644
00:41:59,093 --> 00:42:02,188
but first-term assemblymen and women
will be different.
645
00:42:02,204 --> 00:42:03,714
Let's try whatever we can.
646
00:42:10,646 --> 00:42:11,855
Tae-sik.
647
00:42:11,856 --> 00:42:14,732
This is the record of Go Seung-won's
Hi-Pass from March until now.
648
00:42:14,733 --> 00:42:16,034
Okay.
649
00:42:16,569 --> 00:42:19,154
Jeong Sang-hun's hand was found
on March 7.
650
00:42:19,155 --> 00:42:22,073
They said it was delivered within
24 hours after the amputation.
651
00:42:22,074 --> 00:42:25,544
The hand was probably severed
between March 6 and 7.
652
00:42:26,370 --> 00:42:27,537
His foot and his eye
653
00:42:27,538 --> 00:42:30,290
were cut and extracted a day
before we found them.
654
00:42:30,291 --> 00:42:34,219
His foot was severed on April 2,
and his eye was extracted on April 28.
655
00:42:34,420 --> 00:42:35,953
CHEONGJU
656
00:42:37,715 --> 00:42:39,048
"Cheongju."
657
00:42:39,049 --> 00:42:41,384
We haven't been able to reach you
since yesterday.
658
00:42:41,385 --> 00:42:43,011
Where were you?
659
00:42:43,012 --> 00:42:45,063
I was out of town for work.
660
00:42:46,348 --> 00:42:48,641
Before the culprit sent the eye,
661
00:42:48,642 --> 00:42:50,059
we couldn't reach Jin Yeong-min.
662
00:42:50,060 --> 00:42:51,394
He said that he was out of town.
663
00:42:51,395 --> 00:42:52,988
- Yes.
- Where did he go?
664
00:42:53,272 --> 00:42:54,573
Let me check.
665
00:42:56,650 --> 00:42:57,290
JIN YEONG-MIN
666
00:42:57,776 --> 00:42:59,152
SEARCH WARRANT
667
00:42:59,153 --> 00:43:00,069
WEEKLY SCHEDULE
668
00:43:00,070 --> 00:43:01,371
STATEMENT
669
00:43:01,530 --> 00:43:03,373
It says here that he went to Cheongju.
670
00:43:05,910 --> 00:43:08,837
Go Seung-won went to Cheongju
when his body parts were severed.
671
00:43:10,080 --> 00:43:13,091
It's Cheongju. They are hiding
Jeong Sang-hun in Cheongju.
672
00:43:14,501 --> 00:43:17,670
Find out if there are places Go Seung-won
might be related to in Cheongju.
673
00:43:17,671 --> 00:43:19,264
Got it.
674
00:43:25,095 --> 00:43:26,346
- Hello, sir.
- Ms. Kim.
675
00:43:26,347 --> 00:43:28,514
I'd like to discuss something with you.
676
00:43:28,515 --> 00:43:30,350
After JQ set up a factory there,
677
00:43:30,351 --> 00:43:32,185
the groundwater got completely tainted.
678
00:43:32,186 --> 00:43:34,988
They are pushing for the new business
to cover this up.
679
00:43:35,189 --> 00:43:37,440
There's not much our party can do.
680
00:43:37,454 --> 00:43:40,628
681
00:43:42,279 --> 00:43:46,449
Sir, this bill cannot be passed
no matter what.
682
00:43:46,457 --> 00:43:50,310
TEMPORARY MEETING OF JQ GROUP SHAREHOLDERS
683
00:43:58,212 --> 00:44:00,013
I hope everything's fine.
684
00:44:10,307 --> 00:44:12,314
VOTE ON THE BILL
ABOUT THE NEW ENERGY BUSINESS
685
00:44:19,942 --> 00:44:21,952
This way.
686
00:44:32,288 --> 00:44:34,965
As the minimum number
of assemblymen and women is met,
687
00:44:35,416 --> 00:44:38,760
the first session of the general meeting
will commence now.
688
00:44:42,548 --> 00:44:43,807
Sir.
689
00:44:45,134 --> 00:44:50,230
A temporary meeting of shareholders
is being held at the headquarters.
690
00:44:51,140 --> 00:44:52,858
What's the agenda?
691
00:44:53,225 --> 00:44:54,776
The agenda is
692
00:44:55,436 --> 00:44:56,945
your dismissal.
693
00:45:03,402 --> 00:45:06,779
The agenda for today's temporary meeting
of shareholders
694
00:45:06,780 --> 00:45:09,323
is the dismissal
of Chairman Jeong Yeong-mum.
695
00:45:09,324 --> 00:45:12,336
We will now proceed with the vote.
696
00:45:20,252 --> 00:45:23,337
Please make a vote on the special bill
proposed by Assemblywoman Kim Seo-hui
697
00:45:23,338 --> 00:45:26,391
along with 20 other assemblymen and women
698
00:45:26,675 --> 00:45:30,896
for the establishment of the new renewable
energy business complex in Songju.
699
00:45:33,499 --> 00:45:35,308
VOTE ON THE BILL
700
00:45:35,309 --> 00:45:36,179
IN FAVOR
701
00:45:37,352 --> 00:45:39,187
IN FAVOR
702
00:45:39,194 --> 00:45:39,952
IN FAVOR
703
00:45:41,315 --> 00:45:41,981
AGAINST
704
00:45:43,008 --> 00:45:44,002
AGAINST
705
00:45:45,052 --> 00:45:47,120
AGAINST
706
00:45:51,408 --> 00:45:53,608
JIN YEONG-MIN
707
00:45:55,043 --> 00:45:56,590
GONG JONG-HO
708
00:46:06,840 --> 00:46:08,500
BALLOT BOX
709
00:46:17,017 --> 00:46:20,394
The total of 256 assemblymen
and women are present.
710
00:46:20,395 --> 00:46:23,281
There were 148 votes in favor of the bill.
711
00:46:23,607 --> 00:46:26,118
There were 102 votes against the bill.
712
00:46:26,485 --> 00:46:28,370
And six votes were blank.
713
00:46:28,654 --> 00:46:31,123
I will announce the result of the vote.
714
00:46:31,240 --> 00:46:34,251
As 41 percent of the shareholders
were in favor,
715
00:46:34,535 --> 00:46:36,795
and 52 percent of the shareholders
were against it,
716
00:46:36,829 --> 00:46:39,506
I declare the dismissal
of Chairman Jeong Yeong-mum
717
00:46:39,748 --> 00:46:41,675
has been voted down.
718
00:46:41,834 --> 00:46:44,627
I declare the special bill proposed
by Assemblywoman Kim Seo-hui
719
00:46:44,628 --> 00:46:48,214
along with 20 other assemblymen and women
720
00:46:48,215 --> 00:46:52,301
for the new renewable energy business
complex in Songju has been passed.
721
00:46:52,302 --> 00:46:53,642
IN FAVOR 148
AGAINST 102
722
00:46:54,388 --> 00:46:55,730
Congratulations.
723
00:46:55,806 --> 00:46:57,348
Good work.
724
00:46:57,349 --> 00:46:58,558
Well done.
725
00:46:58,559 --> 00:46:59,901
Gosh.
726
00:47:23,167 --> 00:47:26,261
I don't understand
how things have gotten this bad.
727
00:47:26,712 --> 00:47:32,058
Mr. In and I were doing everything
in our power to control the situation.
728
00:47:32,926 --> 00:47:34,311
In that case,
729
00:47:36,763 --> 00:47:39,316
there was only one explanation.
730
00:47:41,143 --> 00:47:44,654
I realized that
unless someone very close to me
731
00:47:45,480 --> 00:47:48,325
have been keeping information from me
732
00:47:48,442 --> 00:47:50,610
and plotting against me behind my back,
733
00:47:50,611 --> 00:47:52,996
this would have never happened.
734
00:48:02,998 --> 00:48:04,758
Explain to me
735
00:48:05,292 --> 00:48:08,428
what kind of scheme
Mr. Jin is plotting against me.
736
00:48:09,004 --> 00:48:12,089
Sir, I did not do anything.
737
00:48:12,090 --> 00:48:13,475
I will
738
00:48:13,926 --> 00:48:16,311
appoint you as the vice-chairman.
739
00:48:17,054 --> 00:48:20,514
You have been working for me
ever since I established Jeonggeon.
740
00:48:20,515 --> 00:48:22,391
We have worked so hard for JQ.
741
00:48:22,392 --> 00:48:25,570
Will you let a mere opportunist
742
00:48:25,854 --> 00:48:30,075
who's been eyeing Sang-hun's seat
take control over this company?
743
00:48:30,400 --> 00:48:33,319
Don't you think working for me
is a much better deal
744
00:48:33,320 --> 00:48:37,123
than working
for a greedy peasant like him?
745
00:48:38,825 --> 00:48:41,077
Make your decision now.
746
00:48:41,078 --> 00:48:42,379
This is
747
00:48:43,247 --> 00:48:45,006
my only offer.
748
00:48:46,692 --> 00:48:50,461
GONG JONG-HO
749
00:48:50,462 --> 00:48:51,922
AGAINST
750
00:49:02,307 --> 00:49:06,936
- How is this possible?
- Something's gone wrong.
751
00:49:06,937 --> 00:49:09,730
- Is it over now?
- I guess so.
752
00:49:09,731 --> 00:49:12,316
- What now?
- We'll have to wait and see.
753
00:49:12,317 --> 00:49:13,734
- What's this?
- What just happened?
754
00:49:13,735 --> 00:49:15,820
- Now we have to...
- Gosh.
755
00:49:15,821 --> 00:49:17,822
- What's going on?
- How...
756
00:49:17,823 --> 00:49:19,949
- Damn it.
- I can't believe this.
757
00:49:19,950 --> 00:49:22,076
- How could this happen?
- Come on.
758
00:49:22,077 --> 00:49:24,504
- Damn it.
- I can't believe this.
759
00:49:42,347 --> 00:49:43,732
Tae-sik.
760
00:49:44,016 --> 00:49:46,600
Go Seung-won has
a vacation home in Cheongju.
761
00:49:46,601 --> 00:49:48,653
It's under his son's name.
762
00:49:51,565 --> 00:49:53,074
Tae-sik. Tae-sik!
763
00:49:53,942 --> 00:49:55,735
All right. Let's go.
764
00:49:55,736 --> 00:49:57,069
- Okay. Let's go.
- Everyone, move.
765
00:49:57,070 --> 00:49:58,913
Let's go to Cheongju now!
766
00:50:00,824 --> 00:50:02,471
767
00:50:07,372 --> 00:50:10,499
- This all worked out.
- My goodness.
768
00:50:10,500 --> 00:50:11,801
- Great.
- I know, right?
769
00:50:12,836 --> 00:50:14,804
Right. Yes.
770
00:50:16,798 --> 00:50:19,091
- I was very worried, you know.
- Look.
771
00:50:19,092 --> 00:50:21,645
- It can't end like this.
- Go on another trip.
772
00:50:22,179 --> 00:50:23,813
Not like this.
773
00:50:45,035 --> 00:50:46,836
- You guys, go inside.
- Okay.
774
00:50:46,870 --> 00:50:48,588
- Go through the back.
- Yes, sir.
775
00:50:53,710 --> 00:50:55,303
- Over there.
- Okay.
776
00:51:00,509 --> 00:51:01,926
- Search every corner.
- Yes, sir.
777
00:51:01,927 --> 00:51:03,135
You guys, check upstairs.
778
00:51:03,136 --> 00:51:04,437
Yes, sir.
779
00:51:24,408 --> 00:51:26,751
I found a path to the basement.
780
00:51:27,244 --> 00:51:28,545
Tae-sik.
781
00:51:33,792 --> 00:51:35,927
- Where is it?
- Right here.
782
00:51:51,810 --> 00:51:53,611
What kind of place is this?
783
00:51:53,770 --> 00:51:55,238
This place looks creepy.
784
00:53:13,058 --> 00:53:14,442
Check outside.
785
00:53:23,693 --> 00:53:26,111
Come here and take a look, Detective Jo.
786
00:53:26,112 --> 00:53:27,413
What is it?
787
00:53:28,365 --> 00:53:30,333
I think we might have just missed him.
788
00:53:34,538 --> 00:53:36,339
Damn it.
789
00:53:37,791 --> 00:53:39,217
Tae-sik.
790
00:53:39,960 --> 00:53:41,970
I think I smell blood here.
791
00:53:49,719 --> 00:53:51,271
Call the KCSI,
792
00:53:51,596 --> 00:53:53,690
and tell them to check the blood reaction.
793
00:53:54,891 --> 00:53:57,360
KCSI, come down to the basement now.
794
00:53:57,769 --> 00:53:59,946
KCSI, to the basement now.
795
00:54:04,985 --> 00:54:06,494
Detective Jo, it's ready.
796
00:54:07,195 --> 00:54:09,247
Hey, turn off the light.
797
00:54:29,509 --> 00:54:31,644
Damn it.
798
00:54:47,861 --> 00:54:49,787
He's driving away now.
799
00:54:50,030 --> 00:54:51,414
What?
800
00:54:51,990 --> 00:54:53,365
Hey, let's go.
801
00:54:53,366 --> 00:54:55,293
- Shit.
- Damn it.
802
00:55:24,606 --> 00:55:27,241
Hey, Commissioner-General Park. It's me.
803
00:55:31,071 --> 00:55:33,247
Where is In Dong-gu now?
804
00:56:41,307 --> 00:56:42,650
Get on his tail.
805
00:56:45,437 --> 00:56:47,196
Closer. Surround him.
806
00:56:52,277 --> 00:56:54,412
- Gosh.
- That bastard.
807
00:57:03,121 --> 00:57:05,506
You guys stop him from the opposite side.
808
00:57:12,839 --> 00:57:14,474
Has that jerk lost his mind?
809
00:57:18,636 --> 00:57:20,471
Is he trying to get himself killed?
810
00:57:20,472 --> 00:57:23,316
Tae-sik, are you all right? Be careful.
811
00:57:38,239 --> 00:57:40,616
What the heck? Move! Get out of our way!
812
00:57:40,617 --> 00:57:42,043
Pull back.
813
00:57:45,288 --> 00:57:47,173
This should be enough.
814
00:57:51,127 --> 00:57:52,678
Damn it.
815
00:57:54,631 --> 00:57:56,099
What?
816
00:57:57,550 --> 00:57:59,060
What's he doing?
817
00:58:01,805 --> 00:58:03,981
- Everyone, come with me.
- Get out of the car.
818
00:58:04,307 --> 00:58:06,016
Go Seung-won, get out of the car now!
819
00:58:06,017 --> 00:58:07,559
Did you not hear us? Go Seung-won!
820
00:58:07,560 --> 00:58:08,945
Get out of the car!
821
00:58:11,022 --> 00:58:12,949
Go Seung-won, get out of the car.
822
00:58:14,818 --> 00:58:17,537
Go Seung-won. Get out now!
823
00:58:29,082 --> 00:58:30,383
Turn around.
824
00:58:31,876 --> 00:58:33,177
Turn...
825
00:58:35,338 --> 00:58:37,765
Turn around, you bastard!
826
00:58:49,644 --> 00:58:51,404
Where's Jeong Sang-hun?
827
00:58:52,730 --> 00:58:55,283
Tell me where Jeong Sang-hun is,
you bastard!
828
00:58:57,110 --> 00:58:59,120
- Search his car.
- Yes, ma'am.
829
00:59:03,533 --> 00:59:04,700
- Did you find him?
- Damn it.
830
00:59:04,701 --> 00:59:06,294
- No.
- No.
831
00:59:33,545 --> 00:59:36,532
THE LIES WITHIN
832
00:59:37,573 --> 00:59:41,127
Someone who would cooperate
with Jin Yeong-minto achieve his goal.
833
00:59:41,863 --> 00:59:43,280
This is the last time.
834
00:59:43,281 --> 00:59:45,500
Your father had the evidence.
835
00:59:46,034 --> 00:59:47,585
Find it no matter what.
836
00:59:47,785 --> 00:59:50,713
I have located Jin Yeong-min in Songju.
837
00:59:50,878 --> 00:59:54,041
Do you remember
how I was brought to your house?
838
00:59:54,042 --> 00:59:58,095
You wanted Chairman Jeong
to go through the pain you experienced.
839
00:59:59,380 --> 01:00:01,131
Did you kill Jeong Sang-hun?
840
01:00:01,132 --> 01:00:04,101
Why are you using Sang-hun
to get your revenge?
841
01:00:05,261 --> 01:00:07,563
Subtitle translation by Young-ju Kim
62547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.