All language subtitles for The.InBetween.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:04,308
.
2
00:00:04,352 --> 00:00:06,745
- Poprzednio w „The Between” ...
3
00:00:06,789 --> 00:00:09,052
- Cassie ma pewne zdolności, które mogą być bardzo pomocne.
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,836
Ona jest tutaj!
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,577
Ona wciąż żyje.
6
00:00:12,621 --> 00:00:14,449
- Kto jest Sally? - Moja narzeczona © e.
7
00:00:14,492 --> 00:00:15,754
Albo przynajmniej ona będzie.
8
00:00:15,798 --> 00:00:17,147
Wpadła w śpiączkę.
9
00:00:17,191 --> 00:00:18,757
Czekam, żeby wróciła do mnie.
10
00:00:18,801 --> 00:00:20,455
- Widzę duchy.
11
00:00:20,498 --> 00:00:22,500
Słyszę ich. - Cassie!
12
00:00:22,544 --> 00:00:23,719
- [wstrzymuje oddech]
13
00:00:23,762 --> 00:00:25,199
Czasami wysłać mi wiadomość,
14
00:00:25,242 --> 00:00:26,678
a czasem po prostu pokazać się.
15
00:00:26,722 --> 00:00:29,159
- If you find yourself wanting a little help
16
00:00:29,203 --> 00:00:31,161
from my side,
17
00:00:31,205 --> 00:00:32,728
just give me a holler.
18
00:00:35,209 --> 00:00:38,168
[uplifting piano music]
19
00:00:38,212 --> 00:00:41,171
âª
20
00:00:41,215 --> 00:00:42,651
[car beeps]
21
00:00:42,694 --> 00:00:49,745
âª
22
00:00:51,790 --> 00:00:54,837
[bobblehead clacking]
23
00:00:57,144 --> 00:00:58,797
- [sighs]
24
00:00:58,841 --> 00:01:02,062
[dark tone]
25
00:01:02,975 --> 00:01:06,631
- [yelling] - [exhales]
26
00:01:08,677 --> 00:01:11,636
[breathing shakily]
27
00:01:11,680 --> 00:01:14,596
[eerie music]
28
00:01:14,639 --> 00:01:16,076
âª
29
00:01:16,859 --> 00:01:18,121
[flames roaring]
30
00:01:18,165 --> 00:01:20,776
[gasps, grunts]
31
00:01:20,819 --> 00:01:22,908
Help me! Somebody!
32
00:01:22,952 --> 00:01:26,782
Let me out! [screaming]
33
00:01:29,524 --> 00:01:34,529
[panting]
34
00:01:36,096 --> 00:01:37,271
- Is there anything else you can tell us?
35
00:01:37,314 --> 00:01:39,403
- A bobblehead?
36
00:01:39,447 --> 00:01:42,406
Uh, what, like those giveaway things at the ballpark?
37
00:01:42,450 --> 00:01:44,887
Yeah. No, it doesn't ring any bells.
38
00:01:44,930 --> 00:01:47,716
But a car fire...definitely.
39
00:01:47,759 --> 00:01:50,371
Listen, I'll talk to you later. Bye.
40
00:01:50,414 --> 00:01:51,894
You talk to the housekeeper? - Yeah.
41
00:01:51,937 --> 00:01:54,592
She said Neil Stern was headed out to the gym.
42
00:01:54,636 --> 00:01:56,159
She heard an explosion, ran out,
43
00:01:56,203 --> 00:01:57,508
and found the car on fire.
44
00:01:57,552 --> 00:01:59,293
Neil Stern was screaming for help.
45
00:01:59,336 --> 00:02:00,946
- But when he turned on the ignition,
46
00:02:00,990 --> 00:02:02,252
the doors automatically locked.
47
00:02:02,296 --> 00:02:03,427
- Yeah, once the fire began,
48
00:02:03,471 --> 00:02:05,429
the electrical system shorted out.
49
00:02:05,473 --> 00:02:06,865
He couldn't unlock them again.
50
00:02:06,909 --> 00:02:10,608
- This is Gio Salonga. He's the Sterns' contractor.
51
00:02:10,652 --> 00:02:14,134
- Neil told me I could come by today to pick up my tools.
52
00:02:14,177 --> 00:02:15,222
What happened?
53
00:02:15,265 --> 00:02:16,788
- We're still looking into it.
54
00:02:16,832 --> 00:02:18,660
How long have you been working for the Sterns?
55
00:02:18,703 --> 00:02:19,704
- About five months.
56
00:02:19,748 --> 00:02:21,402
They hired me to do some renovations,
57
00:02:21,445 --> 00:02:22,881
but they fought so much about it that
58
00:02:22,925 --> 00:02:24,709
they ended up separating halfway through the job.
59
00:02:24,753 --> 00:02:27,843
- When did Mrs. Stern move out? - About six weeks ago.
60
00:02:27,886 --> 00:02:30,367
Neil wanted to finish the work on the house, sell it,
61
00:02:30,411 --> 00:02:31,847
and split the profits,
62
00:02:31,890 --> 00:02:35,024
but Lydia--Mrs. Stern-- she really loves this place
63
00:02:35,067 --> 00:02:36,199
and wanted to keep it.
64
00:02:36,243 --> 00:02:37,679
- If the job's not done,
65
00:02:37,722 --> 00:02:39,550
why are you here for your tools?
66
00:02:39,594 --> 00:02:42,553
- I quit, actually, last week. - How come?
67
00:02:42,597 --> 00:02:44,294
- It was just getting to be too much.
68
00:02:44,338 --> 00:02:46,862
The last straw was an infestation of fire ants.
69
00:02:46,905 --> 00:02:50,518
Neil said me and my team should be able to handle it for free.
70
00:02:50,561 --> 00:02:52,911
I said no. Can I get my tools?
71
00:02:52,955 --> 00:02:54,783
- Not until we're finished with the crime scene.
72
00:02:54,826 --> 00:02:56,654
- I'll take your statement over here.
73
00:02:56,698 --> 00:02:59,091
- Thank you.
74
00:02:59,135 --> 00:03:00,484
- All right, so fire investigators think
75
00:03:00,528 --> 00:03:01,659
the ignition was rigged.
76
00:03:01,703 --> 00:03:03,313
Maybe an accelerant was used.
77
00:03:03,357 --> 00:03:05,837
- So this is definitely a murder.
78
00:03:05,881 --> 00:03:08,971
- With Neil Stern dead, the house is off the market.
79
00:03:09,014 --> 00:03:12,540
- Question is, how bad did Mrs. Stern want back in?
80
00:03:14,803 --> 00:03:18,676
- Hey, Will, sorry I'm late. I got hung up on the...
81
00:03:18,720 --> 00:03:19,895
hey.
82
00:03:19,938 --> 00:03:21,331
You're not Will.
83
00:03:21,375 --> 00:03:22,724
- I'm Andie.
84
00:03:22,767 --> 00:03:24,856
Will's mom got sick, so Carl asked me to fill in.
85
00:03:24,900 --> 00:03:26,423
- Oh, I'm Cassie. It's nice to meet you.
86
00:03:26,467 --> 00:03:29,034
[eerie tone] [gasps]
87
00:03:29,078 --> 00:03:31,080
Oh, wow. That came on sudden.
88
00:03:31,123 --> 00:03:32,168
- You okay? - Yeah.
89
00:03:32,212 --> 00:03:35,302
I just got this...headache.
90
00:03:35,345 --> 00:03:37,347
Uh...I got some aspirin in the kitchen.
91
00:03:37,391 --> 00:03:39,393
- I get those too. Migraines.
92
00:03:39,436 --> 00:03:41,003
I have some medicine-- - No, no, no.
93
00:03:41,046 --> 00:03:43,310
It's fine. Just be a sec.
94
00:03:46,443 --> 00:03:48,097
[water running]
95
00:03:48,140 --> 00:03:50,230
[dramatic music]
96
00:03:50,273 --> 00:03:52,188
âª
97
00:03:52,232 --> 00:03:55,365
- I...I can't believe this.
98
00:03:55,409 --> 00:03:57,280
Was there something wrong with the car?
99
00:03:57,324 --> 00:04:00,196
- We believe your husband was murdered.
100
00:04:00,240 --> 00:04:02,111
- Who would murder Neil?
101
00:04:02,154 --> 00:04:03,373
That's crazy.
102
00:04:03,417 --> 00:04:04,983
- You and your husband were going through
103
00:04:05,027 --> 00:04:07,247
a pretty contentious divorce.
104
00:04:07,290 --> 00:04:08,465
- Not really.
105
00:04:08,509 --> 00:04:12,208
I mean, we were past the fighting.
106
00:04:12,252 --> 00:04:14,558
The lawyers were handling it.
107
00:04:14,602 --> 00:04:16,517
I'd say that we were friendly.
108
00:04:16,560 --> 00:04:19,259
- Mr. Stern was at a business dinner last night,
109
00:04:19,302 --> 00:04:20,738
which means his vehicle was tampered with
110
00:04:20,782 --> 00:04:23,437
between 10:00 p.m. and 9:00 a.m. this morning.
111
00:04:23,480 --> 00:04:26,614
- Do you have an alibi for that timeframe, Mrs. Stern?
112
00:04:27,919 --> 00:04:29,747
- You can't seriously think that I had something
113
00:04:29,791 --> 00:04:31,053
to do with this.
114
00:04:33,055 --> 00:04:34,926
I was home alone last night,
115
00:04:34,970 --> 00:04:36,972
and this morning I had an early golf game.
116
00:04:37,015 --> 00:04:39,757
- Do you still have access to the house and the grounds?
117
00:04:39,801 --> 00:04:42,630
- Neil changed the locks and the codes after I left.
118
00:04:42,673 --> 00:04:44,153
- He changed the locks on you?
119
00:04:44,196 --> 00:04:45,546
That doesn't sound very friendly.
120
00:04:45,589 --> 00:04:47,722
- He was annoyed, because occasionally,
121
00:04:47,765 --> 00:04:50,028
I would come in and move things back
122
00:04:50,072 --> 00:04:52,117
to their rightful positions.
123
00:04:52,161 --> 00:04:55,295
I spent five years decorating that house.
124
00:04:55,338 --> 00:05:01,823
âª
125
00:05:01,866 --> 00:05:04,391
- Did she look like a woman who could rig a car to explode?
126
00:05:04,434 --> 00:05:08,003
- No, but she might hire someone to do it.
127
00:05:10,005 --> 00:05:11,615
- Hey, Cassie.
128
00:05:11,659 --> 00:05:13,748
I'm out of change. I need fives and tens.
129
00:05:13,791 --> 00:05:15,227
[eerie ringing] - Uh, there's a lockbox
130
00:05:15,271 --> 00:05:16,228
under the bar.
131
00:05:16,272 --> 00:05:17,491
The code is 0529.
132
00:05:17,534 --> 00:05:20,842
- 0529. Got it. Thanks.
133
00:05:20,885 --> 00:05:22,583
- [exhales deeply]
134
00:05:25,412 --> 00:05:26,630
[groans]
135
00:05:26,674 --> 00:05:29,154
- You'll be feeling better, Cottontail,
136
00:05:29,198 --> 00:05:31,461
now that little miss is gone.
137
00:05:33,637 --> 00:05:37,815
People like you who are sensitive to bad energy...
138
00:05:37,859 --> 00:05:40,601
well, let's just say evil sometimes
139
00:05:40,644 --> 00:05:42,603
comes dressed in a pretty package.
140
00:05:42,646 --> 00:05:43,865
- Last time I saw you, Ed,
141
00:05:43,908 --> 00:05:45,910
I believe I told you to get lost.
142
00:05:45,954 --> 00:05:47,956
- And I said I'd be back if you needed me.
143
00:05:47,999 --> 00:05:49,349
- I don't need you.
144
00:05:49,392 --> 00:05:53,744
- Well, now, we'll see about that, won't we?
145
00:05:53,788 --> 00:05:57,313
Spend a little more time with the new girl.
146
00:05:57,357 --> 00:05:59,184
You may change your mind.
147
00:05:59,228 --> 00:06:01,491
- How does this look? - Yeah, it's great.
148
00:06:01,535 --> 00:06:02,623
Wherever you want. - Go there?
149
00:06:02,666 --> 00:06:04,015
- Yeah. [indistinct chatter]
150
00:06:04,059 --> 00:06:07,018
[suspenseful music]
151
00:06:07,062 --> 00:06:08,019
- Ah, thanks.
152
00:06:08,063 --> 00:06:09,934
âª
153
00:06:09,978 --> 00:06:13,242
- Hey, I did a deep dive into the Sterns' financials.
154
00:06:13,285 --> 00:06:14,504
- You find anything?
155
00:06:14,548 --> 00:06:15,810
- The usual expenses of wealthy people:
156
00:06:15,853 --> 00:06:18,247
designer clothing, $200 haircuts--
157
00:06:18,290 --> 00:06:21,381
oh, and Lydia bought a men's Rolex watch two weeks ago.
158
00:06:21,424 --> 00:06:22,947
Paid 20 grand.
159
00:06:22,991 --> 00:06:24,688
- Well, that's a month after she and her husband split,
160
00:06:24,732 --> 00:06:26,211
so I doubt she was buying him presents.
161
00:06:26,255 --> 00:06:27,648
- I talked to her friends.
162
00:06:27,691 --> 00:06:30,520
If she was seeing someone, they didn't know about it.
163
00:06:30,564 --> 00:06:32,348
- Maybe the watch was a clever way to hide
164
00:06:32,392 --> 00:06:35,046
a $20,000 payment to a hitman.
165
00:06:35,090 --> 00:06:36,396
Keep digging.
166
00:06:36,439 --> 00:06:39,616
[indistinct chatter]
167
00:06:41,052 --> 00:06:43,751
- Hey, I just hung up with the Sterns' gardener.
168
00:06:43,794 --> 00:06:46,014
He said he was servicing another house across the street
169
00:06:46,057 --> 00:06:47,798
this morning about an hour before the fire.
170
00:06:47,842 --> 00:06:49,234
- Did he see something?
171
00:06:49,278 --> 00:06:50,888
- He said Lydia Stern pulled up around 8:00 a.m.
172
00:06:50,932 --> 00:06:52,673
and asked him to open Neil's gate.
173
00:06:52,716 --> 00:06:55,327
She said she wanted to grab her golf clubs from the garage,
174
00:06:55,371 --> 00:06:56,546
so he punched her in.
175
00:06:56,590 --> 00:06:57,939
Gardener didn't get a good look,
176
00:06:57,982 --> 00:07:00,420
but he said there was a man in the car with her.
177
00:07:00,463 --> 00:07:04,554
She said her ex changed the codes.
178
00:07:04,598 --> 00:07:07,339
- Didn't mention that she circumvented them.
179
00:07:07,383 --> 00:07:10,168
- Buckets all the way around. Let's move it five inches...
180
00:07:10,212 --> 00:07:11,953
- It's just like the last one, Detective.
181
00:07:11,996 --> 00:07:12,823
- Fill us in.
182
00:07:12,867 --> 00:07:14,085
- We responded to a car fire.
183
00:07:14,129 --> 00:07:16,610
Just found a body inside the driver's seat.
184
00:07:16,653 --> 00:07:19,351
Owner's name was-- - Lydia Stern.
185
00:07:19,395 --> 00:07:22,354
[sinister music]
186
00:07:22,398 --> 00:07:26,707
âª
187
00:07:27,316 --> 00:07:30,275
[dramatic music]
188
00:07:30,319 --> 00:07:34,976
âª
189
00:07:36,238 --> 00:07:36,412
.
190
00:07:36,456 --> 00:07:39,371
[customers chatting indistinctly]
191
00:07:39,981 --> 00:07:42,244
- [exhales]
192
00:07:46,683 --> 00:07:47,858
[exhales deeply]
193
00:07:47,902 --> 00:07:51,166
[insects buzzing]
194
00:08:02,177 --> 00:08:03,134
[gasps]
195
00:08:03,178 --> 00:08:05,441
[panting]
196
00:08:05,485 --> 00:08:07,225
[groaning]
197
00:08:07,269 --> 00:08:10,402
[breathing heavyily]
198
00:08:12,100 --> 00:08:13,623
- I won't tell the health inspector
199
00:08:13,667 --> 00:08:14,668
if you won't.
200
00:08:14,711 --> 00:08:16,365
- [breathlessly] Uh-huh.
201
00:08:16,408 --> 00:08:17,975
- Feeling any better?
202
00:08:18,019 --> 00:08:21,152
- Mm-hmm. - Cool.
203
00:08:24,242 --> 00:08:26,157
- What's the latest on the Stern fires?
204
00:08:26,201 --> 00:08:28,377
- Same MO at both Neil's place and Lydia's place:
205
00:08:28,420 --> 00:08:29,552
the ignitions were rigged.
206
00:08:29,596 --> 00:08:31,075
- Wait, didn't we check her car
207
00:08:31,119 --> 00:08:32,686
after her husband was murdered?
208
00:08:32,729 --> 00:08:34,078
- Yep, and it was clean,
209
00:08:34,122 --> 00:08:35,776
which means the tampering took place after 1:00.
210
00:08:35,819 --> 00:08:38,648
- All right, so who would wanna kill Neil and Lydia Stern?
211
00:08:38,692 --> 00:08:39,693
Life insurance?
212
00:08:39,736 --> 00:08:41,216
- Well, I spoke to their attorneys.
213
00:08:41,259 --> 00:08:42,565
Since they didn't have any children
214
00:08:42,609 --> 00:08:43,784
or living relatives,
215
00:08:43,827 --> 00:08:45,568
their savings and life insurance would be
216
00:08:45,612 --> 00:08:47,614
paid out to various charities, mostly animal rescue.
217
00:08:47,657 --> 00:08:49,441
- Interviews with friends and coworkers
218
00:08:49,485 --> 00:08:51,269
didn't reveal any enemies.
219
00:08:51,313 --> 00:08:52,575
Everyone seemed to like them. - Wait, wait.
220
00:08:52,619 --> 00:08:54,272
What about the man their gardener saw
221
00:08:54,316 --> 00:08:56,057
in the car with Mrs. Stern yesterday morning?
222
00:08:56,100 --> 00:08:57,754
- His name's Jake Crawford.
223
00:08:57,798 --> 00:08:59,800
He's the golf pro at her club; said he and Mrs. Stern went
224
00:08:59,843 --> 00:09:01,715
to pick up her clubs and spent an hour at the range
225
00:09:01,758 --> 00:09:03,194
working on her swing.
226
00:09:03,238 --> 00:09:04,500
- Any chance Jake is Lydia's new boyfriend?
227
00:09:04,544 --> 00:09:06,241
- Well, he denies she gave him a Rolex,
228
00:09:06,284 --> 00:09:08,460
and he's very happily married to his husband, Stanley.
229
00:09:08,504 --> 00:09:11,681
- Okay, well, what about the fire investigator's report?
230
00:09:11,725 --> 00:09:13,596
- Processing, but we can get them to rush it.
231
00:09:13,640 --> 00:09:15,946
- All right. Keep me posted.
232
00:09:15,990 --> 00:09:17,252
- Hey. - Hey.
233
00:09:17,295 --> 00:09:18,775
- Everything all right? - Yeah.
234
00:09:18,819 --> 00:09:20,342
I was just hoping I could talk to you about something.
235
00:09:20,385 --> 00:09:21,778
Is now a bad time?
236
00:09:21,822 --> 00:09:23,693
- I'll follow up with the fire investigator.
237
00:09:23,737 --> 00:09:25,129
- Thanks.
238
00:09:25,173 --> 00:09:26,522
What's up?
239
00:09:26,566 --> 00:09:27,958
- I think there might be something going on
240
00:09:28,002 --> 00:09:29,786
with this new girl at work.
241
00:09:29,830 --> 00:09:32,441
- What, going on like she's--what, in trouble?
242
00:09:32,484 --> 00:09:35,009
- More like she is trouble.
243
00:09:35,052 --> 00:09:37,664
Every time I'm around her, I get this weird feeling
244
00:09:37,707 --> 00:09:40,449
like I'm sick or scared.
245
00:09:40,492 --> 00:09:42,059
And then I looked her up online.
246
00:09:42,103 --> 00:09:43,931
Turns out she was involved in an accident a year ago.
247
00:09:43,974 --> 00:09:46,107
Some guy attacked her, and he was killed.
248
00:09:46,150 --> 00:09:49,110
- What's her name? - Andrea Squire.
249
00:09:49,153 --> 00:09:53,070
- Andrea...Squire.
250
00:09:53,114 --> 00:09:55,507
Max Geoghan died in a fall.
251
00:09:55,551 --> 00:09:56,900
Andrea said it was self-defense.
252
00:09:56,944 --> 00:10:00,077
Protection orders on him going back five years.
253
00:10:00,121 --> 00:10:03,472
- I just can't explain this weird vibe.
254
00:10:03,515 --> 00:10:05,517
Is there any chance it wasn't an accident?
255
00:10:05,561 --> 00:10:07,302
- What, you think, maybe, she pushed him?
256
00:10:07,345 --> 00:10:09,130
- Five years, it is a long time to deal with
257
00:10:09,173 --> 00:10:10,522
something like that.
258
00:10:10,566 --> 00:10:13,787
Maybe she just reached her boiling point.
259
00:10:13,830 --> 00:10:15,353
- I can call the investigating detective,
260
00:10:15,397 --> 00:10:16,920
if you like. - Do you mind?
261
00:10:16,964 --> 00:10:18,139
- Yeah, sure.
262
00:10:18,182 --> 00:10:19,140
I'll call you when I know something.
263
00:10:19,183 --> 00:10:20,315
- Thanks. - All right.
264
00:10:20,358 --> 00:10:21,882
- Oh, before I go... - Yep?
265
00:10:21,925 --> 00:10:23,492
- Bugs. - Bugs?
266
00:10:23,535 --> 00:10:26,147
- Mm-hmm. Saw a bunch of bugs.
267
00:10:26,190 --> 00:10:28,976
Uh, it might be Andie-related, or it might be for you.
268
00:10:29,019 --> 00:10:30,238
- Thank you. I'll keep an eye out.
269
00:10:30,281 --> 00:10:31,674
- Okay.
270
00:10:31,718 --> 00:10:33,502
- [groans]
271
00:10:33,545 --> 00:10:36,548
- Tom, got in touch with the fire investigators.
272
00:10:36,592 --> 00:10:39,421
They ID'd the accelerant used in both Stern fires.
273
00:10:39,464 --> 00:10:42,685
It has a long scientific name, but the brand is Chloron.
274
00:10:42,729 --> 00:10:44,992
- An insecticide? - Yeah, you've heard of it?
275
00:10:45,035 --> 00:10:46,733
- No, Cassie just saw bugs.
276
00:10:46,776 --> 00:10:49,692
- Yeah, well, Chloron was banned in 2015.
277
00:10:49,736 --> 00:10:52,826
It's only licensed here to kill a particular form of insect.
278
00:10:52,869 --> 00:10:55,002
Coincidentally, the same type of infestation
279
00:10:55,045 --> 00:10:56,046
from the Stern house.
280
00:10:56,090 --> 00:10:57,265
- Fire ants. - Yeah.
281
00:10:57,308 --> 00:10:58,745
The Sterns' contractor, Gio Salonga,
282
00:10:58,788 --> 00:11:01,312
he said Stern wanted him and his guys to
283
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
handle the extermination.
284
00:11:02,749 --> 00:11:04,968
If he bought the supplies before he quit the job...
285
00:11:05,012 --> 00:11:08,668
- Then he is carrying our murder weapon.
286
00:11:10,234 --> 00:11:12,019
[knock at door] - It's open.
287
00:11:12,062 --> 00:11:13,716
[door squeaks open]
288
00:11:14,978 --> 00:11:16,501
- Hi. - Hi.
289
00:11:16,545 --> 00:11:17,981
- Where's Gio Salonga?
290
00:11:18,025 --> 00:11:20,375
- Uh, he's out at the moment. Can I help you?
291
00:11:20,418 --> 00:11:21,724
I'm his assistant.
292
00:11:21,768 --> 00:11:23,378
- We need to know if your company purchased
293
00:11:23,421 --> 00:11:25,032
a chemical called Chloron to combat
294
00:11:25,075 --> 00:11:26,033
the Sterns' bug problem.
295
00:11:26,076 --> 00:11:27,687
- We did, yes.
296
00:11:27,730 --> 00:11:29,863
In fact, I've been trying to return it to the manufacturer.
297
00:11:29,906 --> 00:11:33,518
Mr. Stern fired Gio before we could even use it.
298
00:11:33,562 --> 00:11:35,390
- Was Gio fired or did he quit?
299
00:11:35,433 --> 00:11:37,218
- All I know is, he came back from the Stern house
300
00:11:37,261 --> 00:11:38,741
and said the job was over.
301
00:11:38,785 --> 00:11:40,874
I've been trying to recover cash that Stern owed us,
302
00:11:40,917 --> 00:11:42,789
as well as money we laid out for supplies.
303
00:11:42,832 --> 00:11:45,966
- How much cash? - Almost $10,000.
304
00:11:46,009 --> 00:11:47,794
- Where is Gio? We need to speak with him.
305
00:11:47,837 --> 00:11:50,187
- I can call him, but he probably won't answer.
306
00:11:50,231 --> 00:11:51,711
In half an hour,
307
00:11:51,754 --> 00:11:53,538
he'll be at the skateboard park on Fourth Avenue.
308
00:11:53,582 --> 00:11:55,149
That's where he and his ex meet to hand off their son.
309
00:11:55,192 --> 00:11:57,238
- That's okay.
310
00:11:57,281 --> 00:11:58,892
- Don't call him.
311
00:11:58,935 --> 00:12:01,982
[tense music]
312
00:12:03,287 --> 00:12:06,464
- Gio Salonga, we need to talk with you.
313
00:12:06,508 --> 00:12:08,292
- Uh, who are you?
314
00:12:09,554 --> 00:12:12,296
- Seattle PD. - What's this about?
315
00:12:12,340 --> 00:12:13,776
I already told you everything I know.
316
00:12:13,820 --> 00:12:15,778
- Wait, are you in some kind of trouble?
317
00:12:15,822 --> 00:12:18,781
- No, Vera. Neil Stern died this morning.
318
00:12:18,825 --> 00:12:20,391
- He was murdered.
319
00:12:20,435 --> 00:12:22,698
And now his wife, Lydia, is dead too.
320
00:12:24,482 --> 00:12:25,788
- I hadn't heard.
321
00:12:25,832 --> 00:12:27,137
- This doesn't have anything to do with him.
322
00:12:27,181 --> 00:12:28,530
He just worked for them.
323
00:12:28,573 --> 00:12:31,402
- It's okay. I'll--I'll straighten it out.
324
00:12:31,446 --> 00:12:33,187
Can you keep Gabe until tonight?
325
00:12:33,230 --> 00:12:34,405
- Of course.
326
00:12:34,449 --> 00:12:36,277
- But I wanna go with you, Dad.
327
00:12:36,320 --> 00:12:38,670
- Could I get a second?
328
00:12:39,759 --> 00:12:42,152
Hey, I just need to go talk to the police officers.
329
00:12:42,196 --> 00:12:44,328
Pick you up in a few hours?
330
00:12:45,242 --> 00:12:46,504
- Call me later. - Yeah.
331
00:12:46,548 --> 00:12:47,897
It's all right.
332
00:12:49,420 --> 00:12:51,596
If you're looking for someone who had a grudge
333
00:12:51,640 --> 00:12:53,294
against the Sterns, I'm not your guy.
334
00:12:53,337 --> 00:12:54,686
I told you, I liked them.
335
00:12:54,730 --> 00:12:56,819
- That extermination job Neil wanted you to do,
336
00:12:56,863 --> 00:12:58,212
you'd already booked the supplies--
337
00:12:58,255 --> 00:12:59,648
a chemical called Chloron.
338
00:12:59,691 --> 00:13:01,476
- Yeah, what about it? - Where is it now?
339
00:13:01,519 --> 00:13:02,607
- Back of the truck.
340
00:13:02,651 --> 00:13:05,828
[mysterious music]
341
00:13:05,872 --> 00:13:11,486
âª
342
00:13:11,529 --> 00:13:13,836
It was here, I swear.
343
00:13:15,359 --> 00:13:17,144
- Let's go.
344
00:13:17,187 --> 00:13:20,843
âª
345
00:13:20,887 --> 00:13:23,498
- Where did you get the Chloron, Gio?
346
00:13:23,541 --> 00:13:25,065
- I know a guy who's an exterminator.
347
00:13:25,108 --> 00:13:26,457
He sold me a jug.
348
00:13:26,501 --> 00:13:28,764
It's allowed if you're killing fire ants.
349
00:13:28,808 --> 00:13:32,768
- If you have a license, which you don't.
350
00:13:32,812 --> 00:13:35,162
- Come on, seriously. It's bug spray.
351
00:13:35,205 --> 00:13:37,773
- Tell us the real reason Neil Stern fired you, Gio.
352
00:13:37,817 --> 00:13:40,863
- Is it because you were sleeping with his wife?
353
00:13:40,907 --> 00:13:44,954
Lydia Stern bought an expensive men's watch two weeks ago.
354
00:13:44,998 --> 00:13:45,781
That was for you, right?
355
00:13:45,825 --> 00:13:49,176
[suspenseful music]
356
00:13:49,219 --> 00:13:50,786
- [stammers softly]
357
00:13:50,830 --> 00:13:53,049
I know I shouldn't have lied to you.
358
00:13:53,093 --> 00:13:55,051
It's just
359
00:13:55,095 --> 00:13:56,487
I'm about to sue my ex-wife
360
00:13:56,531 --> 00:13:57,880
for full-custody of our son,
361
00:13:57,924 --> 00:14:00,535
and I can't get wrapped up in any of this.
362
00:14:00,578 --> 00:14:02,711
Vera's lawyer would slaughter me on the stand.
363
00:14:02,754 --> 00:14:04,452
- How long has the affair been going on?
364
00:14:04,495 --> 00:14:05,888
- A few weeks.
365
00:14:05,932 --> 00:14:07,890
I don't know why Lydia got me the watch.
366
00:14:07,934 --> 00:14:08,760
I didn't want it.
367
00:14:08,804 --> 00:14:10,197
She said that I could sell it
368
00:14:10,240 --> 00:14:12,939
and that it would cover the money that Neil owed me.
369
00:14:15,071 --> 00:14:18,901
- That truck you're driving, '56 Chevy...
370
00:14:18,945 --> 00:14:21,251
- Yeah, yeah. - You do the work yourself?
371
00:14:21,295 --> 00:14:22,731
- Me and my son.
372
00:14:22,774 --> 00:14:24,428
They're kind of a project, something to do together.
373
00:14:24,472 --> 00:14:25,821
- You'd have to be a pretty good mechanic
374
00:14:25,865 --> 00:14:27,605
to do that kind of work, right?
375
00:14:27,649 --> 00:14:29,564
You know your way around a car's ignition system.
376
00:14:29,607 --> 00:14:31,174
You know that the fuel air mixture
377
00:14:31,218 --> 00:14:33,176
in the engine's combustion chambers could be used to
378
00:14:33,220 --> 00:14:34,656
ignite an accelerant.
379
00:14:34,699 --> 00:14:36,049
- Yeah, here's what we think happened, Gio.
380
00:14:36,092 --> 00:14:37,224
We think
381
00:14:37,267 --> 00:14:38,660
Lydia gave you that watch
382
00:14:38,703 --> 00:14:42,185
as payment... to kill her husband.
383
00:14:42,229 --> 00:14:43,186
- And you murdered Lydia
384
00:14:43,230 --> 00:14:44,622
to tie up the loose ends.
385
00:14:44,666 --> 00:14:46,581
- No, no, no. You're wrong.
386
00:14:46,624 --> 00:14:49,236
I swear, I didn't do it!
387
00:14:49,279 --> 00:14:51,629
âª
388
00:14:55,459 --> 00:14:55,677
.
389
00:14:55,720 --> 00:14:58,593
[cell phone vibrates]
390
00:15:00,900 --> 00:15:02,814
- Hey, Tom. - Hey, kid.
391
00:15:02,858 --> 00:15:05,295
Just wanted to let you know, I spoke to that detective.
392
00:15:05,339 --> 00:15:07,123
He said he's certain that Max Geoghan's death
393
00:15:07,167 --> 00:15:08,951
was self-defense.
394
00:15:08,995 --> 00:15:12,476
Apparently, he was arrested for trespassing in Andie's yard,
395
00:15:12,520 --> 00:15:14,130
spent a few nights in jail;
396
00:15:14,174 --> 00:15:16,176
when he got out, furious, took off after her and,
397
00:15:16,219 --> 00:15:18,004
well, she fought back.
398
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
- Okay. Thanks for letting me know.
399
00:15:19,701 --> 00:15:20,963
I'll talk to you later.
400
00:15:21,007 --> 00:15:23,313
[high-pitched tone] [winces] Ow.
401
00:15:23,357 --> 00:15:24,662
- Ugh, another headache?
402
00:15:24,706 --> 00:15:26,012
- Mm. - Hang on.
403
00:15:26,055 --> 00:15:28,971
I've got some aspirin.
404
00:15:29,015 --> 00:15:33,889
I've got my whole life in here, but...
405
00:15:33,933 --> 00:15:36,239
I can never find anything.
406
00:15:36,283 --> 00:15:39,155
- A Taser. I got one of those.
407
00:15:39,199 --> 00:15:41,114
I always forget to charge it.
408
00:15:41,157 --> 00:15:42,767
My dad gave it to me. He's a cop.
409
00:15:42,811 --> 00:15:44,204
[chuckles]
410
00:15:45,031 --> 00:15:46,119
[zaps]
411
00:15:46,162 --> 00:15:49,165
- I take this with me everywhere.
412
00:15:49,209 --> 00:15:51,994
It saved my life. - Really?
413
00:15:52,038 --> 00:15:54,866
- Yeah, I had a stalker.
414
00:15:54,910 --> 00:15:57,739
- Oh, that's terrible.
415
00:15:57,782 --> 00:16:00,307
- He was a customer at the bakery where I worked.
416
00:16:00,350 --> 00:16:02,918
We'd say hello, chat a little bit,
417
00:16:02,962 --> 00:16:04,398
but that was it.
418
00:16:04,441 --> 00:16:07,705
Then one day, he leaves a note on my car.
419
00:16:07,749 --> 00:16:10,970
He's decided we're in love and meant to be together.
420
00:16:11,013 --> 00:16:12,972
- Aw, man.
421
00:16:13,015 --> 00:16:16,410
- The next thing I know, he's everywhere.
422
00:16:16,453 --> 00:16:19,456
I'd see him on street corners, watching me.
423
00:16:19,500 --> 00:16:21,632
If I went out with friends, he'd show up.
424
00:16:21,676 --> 00:16:24,809
I quit my job, changed my phone number.
425
00:16:24,853 --> 00:16:26,507
My house was a fortress.
426
00:16:26,550 --> 00:16:28,596
I had a security system installed,
427
00:16:28,639 --> 00:16:32,730
and we caught him on tape in my backyard.
428
00:16:32,774 --> 00:16:36,125
It was enough to arrest him for trespassing.
429
00:16:36,169 --> 00:16:37,735
He spent a week in jail--
430
00:16:37,779 --> 00:16:42,044
the first week in five years I got a good night's sleep.
431
00:16:42,088 --> 00:16:44,742
But then his parents bailed him out.
432
00:16:44,786 --> 00:16:46,092
No one told me.
433
00:16:46,135 --> 00:16:47,789
- So you thought he was still inside?
434
00:16:47,832 --> 00:16:50,052
- Yeah, I thought I was safe.
435
00:16:50,096 --> 00:16:53,273
So I decided to do something really crazy.
436
00:16:53,316 --> 00:16:56,624
I went on a hike by myself.
437
00:16:56,667 --> 00:16:59,105
I was almost to the top of the ridge
438
00:16:59,148 --> 00:17:01,933
when I realized he'd followed me.
439
00:17:01,977 --> 00:17:03,413
He had a rope in his hands.
440
00:17:03,457 --> 00:17:06,590
He said he was done playing games.
441
00:17:06,634 --> 00:17:11,117
He was so mad, out of control, I thought he was gonna kill me.
442
00:17:11,160 --> 00:17:14,250
I managed to tase him, and he let me go.
443
00:17:14,294 --> 00:17:18,428
We struggled, and I don't know, I pushed him off me.
444
00:17:18,472 --> 00:17:21,518
He slipped, fell over the side.
445
00:17:23,346 --> 00:17:27,307
The cops said he must have died instantly.
446
00:17:29,657 --> 00:17:31,311
- Can you see me?
447
00:17:32,138 --> 00:17:33,443
- Sounds like a horrible thing to say,
448
00:17:33,487 --> 00:17:35,750
because someone lost their life,
449
00:17:35,793 --> 00:17:39,667
but at least he was finally gone, you know?
450
00:17:42,626 --> 00:17:45,151
[groans] - Are you okay?
451
00:17:45,194 --> 00:17:46,761
- [groans] Migraine.
452
00:17:46,804 --> 00:17:48,502
[sniffles]
453
00:17:49,764 --> 00:17:52,201
We're a pair, huh? - Yeah.
454
00:17:55,422 --> 00:17:58,077
- [inhales deeply]
455
00:17:58,120 --> 00:17:59,861
Ironic, isn't it?
456
00:17:59,904 --> 00:18:02,298
She thinks I'm gone...
457
00:18:04,692 --> 00:18:07,129
But really, we're closer than ever.
458
00:18:07,173 --> 00:18:10,132
[chilling music]
459
00:18:10,176 --> 00:18:12,787
âª
460
00:18:12,830 --> 00:18:14,832
[traffic humming]
461
00:18:14,876 --> 00:18:18,053
- If Gio Salonga has motive, means, and opportunity,
462
00:18:18,097 --> 00:18:19,402
why isn't he under arrest?
463
00:18:19,446 --> 00:18:21,143
- That's because we finally got in touch
464
00:18:21,187 --> 00:18:23,102
with Gio's alibi, Dylan McGee.
465
00:18:23,145 --> 00:18:25,843
He confirms they were camping the night before last
466
00:18:25,887 --> 00:18:27,280
up at Dash Point.
467
00:18:27,323 --> 00:18:28,803
They didn't get back into town until 10:00 a.m.
468
00:18:28,846 --> 00:18:30,935
- Neil Stern's car went up at 9:00 a.m.
469
00:18:30,979 --> 00:18:33,329
- And when Lydia's burned, Gio was at a jobsite.
470
00:18:33,373 --> 00:18:34,548
- We don't have enough to charge him.
471
00:18:34,591 --> 00:18:35,984
- Well, we need to find the Chloron.
472
00:18:36,027 --> 00:18:38,943
- Forensics searched his house, his office--
473
00:18:38,987 --> 00:18:40,336
it's not there.
474
00:18:40,380 --> 00:18:42,599
- Maybe a night in jail will shake him up a little.
475
00:18:42,643 --> 00:18:44,514
Tomorrow, I'll put a tail on him and see if
476
00:18:44,558 --> 00:18:46,342
he leads us to the murder weapon.
477
00:18:46,386 --> 00:18:48,214
- Will do. - All right.
478
00:18:48,257 --> 00:18:51,391
âª
479
00:18:55,569 --> 00:18:58,137
Dr. Ronson, what are you doing here so late?
480
00:18:58,180 --> 00:18:59,660
Is everything okay?
481
00:18:59,703 --> 00:19:01,705
- I just stopped by to see Sally on my way home.
482
00:19:01,749 --> 00:19:03,968
We've noticed a change in her brain activity
483
00:19:04,012 --> 00:19:05,535
over the last few days.
484
00:19:05,579 --> 00:19:07,407
Her brain waves will spike
485
00:19:07,450 --> 00:19:09,060
then drop precipitously
486
00:19:09,104 --> 00:19:10,061
then rise again.
487
00:19:10,105 --> 00:19:11,541
- What does that mean?
488
00:19:11,585 --> 00:19:14,892
- To be honest, I'm not sure.
489
00:19:14,936 --> 00:19:19,245
- Could it be that she's trying to wake up?
490
00:19:19,288 --> 00:19:20,898
- That's a possibility.
491
00:19:20,942 --> 00:19:23,379
There's nothing to do but wait and see.
492
00:19:23,423 --> 00:19:26,382
[monitor beeping]
493
00:19:26,426 --> 00:19:29,385
[solemn music]
494
00:19:29,429 --> 00:19:36,653
âª
495
00:19:41,963 --> 00:19:44,922
[eerie tone]
496
00:19:44,966 --> 00:19:47,273
[bottles clanging]
497
00:19:47,316 --> 00:19:50,276
[high-pitched tone] - [moans]
498
00:19:50,319 --> 00:19:52,408
- Another one coming on, huh?
499
00:19:52,452 --> 00:19:54,628
Andie gets those too.
500
00:19:56,412 --> 00:19:59,589
- Too much bad energy floating around.
501
00:19:59,633 --> 00:20:02,505
- If you mean me, don't worry.
502
00:20:02,549 --> 00:20:04,812
When Andie goes, I'll go with her.
503
00:20:04,855 --> 00:20:06,248
She's planning a trip with her parents
504
00:20:06,292 --> 00:20:07,597
to California.
505
00:20:07,641 --> 00:20:09,947
She wants to see the redwoods.
506
00:20:09,991 --> 00:20:12,733
That'll be nice for us.
507
00:20:12,776 --> 00:20:15,388
Relaxing. - You should leave her alone.
508
00:20:15,431 --> 00:20:16,867
She does not want you with her.
509
00:20:16,911 --> 00:20:19,609
- I know she says that, but she doesn't mean it.
510
00:20:19,653 --> 00:20:22,786
Andie's always fought her feelings for me.
511
00:20:22,830 --> 00:20:25,441
When I was alive, she filed restraining orders.
512
00:20:25,485 --> 00:20:29,184
Now she casts spells. It's a game she plays.
513
00:20:29,228 --> 00:20:30,533
- What are you talking about?
514
00:20:30,577 --> 00:20:32,143
- Every week there's a new one;
515
00:20:32,187 --> 00:20:33,319
a cleansing spell,
516
00:20:33,362 --> 00:20:34,581
a protection spell,
517
00:20:34,624 --> 00:20:36,452
a banishing spell....
518
00:20:36,496 --> 00:20:38,802
[inhales]
519
00:20:38,846 --> 00:20:41,979
I think she knows I'm still with her.
520
00:20:42,023 --> 00:20:44,373
She just can't admit her feelings for me.
521
00:20:44,417 --> 00:20:47,637
- Yes, she can. She hates you.
522
00:20:49,335 --> 00:20:52,642
- Come on.
523
00:20:52,686 --> 00:20:55,645
All I've ever wanted is to make Andie happy.
524
00:20:57,212 --> 00:20:58,518
I'm like one of those characters
525
00:20:58,561 --> 00:21:01,999
in a romance book girls love to read.
526
00:21:02,043 --> 00:21:05,612
Everyone wants that, don't they?
527
00:21:05,655 --> 00:21:08,310
Love that transcends death.
528
00:21:08,354 --> 00:21:11,618
[disturbing violin music]
529
00:21:16,231 --> 00:21:16,405
.
530
00:21:16,449 --> 00:21:18,668
- Here you go. - Thank you.
531
00:21:18,712 --> 00:21:21,976
So, you're saying this woman is still being stalked?
532
00:21:22,019 --> 00:21:23,238
- Yeah. - Wow.
533
00:21:23,282 --> 00:21:25,240
It's like nothing's changed, really.
534
00:21:25,284 --> 00:21:27,329
Creepers gonna creep, even in death.
535
00:21:27,373 --> 00:21:30,071
- The thing is, even if she tells herself he's gone,
536
00:21:30,114 --> 00:21:32,247
I think deep down she knows he's not.
537
00:21:32,291 --> 00:21:33,596
Those headaches I've been getting,
538
00:21:33,640 --> 00:21:36,077
Andie gets them too every time that he's around.
539
00:21:36,120 --> 00:21:38,558
And Max, he said that she's been doing
540
00:21:38,601 --> 00:21:39,907
these cleansing spells.
541
00:21:39,950 --> 00:21:41,343
She's trying to get rid of him.
542
00:21:41,387 --> 00:21:42,910
She just doesn't know how to do it.
543
00:21:42,953 --> 00:21:44,912
- Right, 'cause you can't get a restraining order
544
00:21:44,955 --> 00:21:46,479
on a spirit. - [chuckles darkly]
545
00:21:46,522 --> 00:21:48,002
- Is there any way to get him to leave
546
00:21:48,045 --> 00:21:50,134
with her never having to know?
547
00:21:50,178 --> 00:21:52,354
I mean, dead people are still just people, right?
548
00:21:52,398 --> 00:21:53,921
Everyone wants something.
549
00:21:53,964 --> 00:21:57,011
- Unfortunately, I think Max just wants Andie.
550
00:21:57,054 --> 00:21:58,447
But I need a plan--
551
00:21:58,491 --> 00:22:00,057
like a foolproof way to make sure
552
00:22:00,101 --> 00:22:02,712
he is gone and he's not coming back.
553
00:22:02,756 --> 00:22:08,109
- Well, if it were me and Max was still alive,
554
00:22:08,152 --> 00:22:10,416
I'd just send my brother to pay him a visit.
555
00:22:10,459 --> 00:22:12,766
- [chuckles]
556
00:22:12,809 --> 00:22:14,811
- Call you later.
557
00:22:14,855 --> 00:22:17,118
- Bye.
558
00:22:17,161 --> 00:22:20,121
[grim music]
559
00:22:20,164 --> 00:22:27,389
âª
560
00:22:28,651 --> 00:22:30,261
I don't get it.
561
00:22:30,305 --> 00:22:33,700
How could I see Sally's spirit if she's still alive?
562
00:22:33,743 --> 00:22:37,007
- My Irish grandmother would say you saw a fetch.
563
00:22:37,051 --> 00:22:38,879
- A what? - A fetch.
564
00:22:38,922 --> 00:22:40,446
It's kind of a premonition.
565
00:22:40,489 --> 00:22:42,883
- Is it a premonition of death?
566
00:22:42,926 --> 00:22:44,450
- Not always.
567
00:22:44,493 --> 00:22:47,975
Some think it's actually the sign of a long, happy life.
568
00:22:48,018 --> 00:22:50,020
But look, since we don't know what it means,
569
00:22:50,064 --> 00:22:51,457
don't tell him.
570
00:22:51,500 --> 00:22:53,372
- Okay, thanks.
571
00:22:57,114 --> 00:22:59,203
- [sighs]
572
00:23:01,554 --> 00:23:04,165
- Cassie called earlier. She asked after Sally.
573
00:23:04,208 --> 00:23:05,645
Any news?
574
00:23:05,688 --> 00:23:07,037
- Oh, not really.
575
00:23:07,081 --> 00:23:09,039
There's been some change in her brain activity.
576
00:23:09,083 --> 00:23:11,781
The doctor still isn't sure what it means.
577
00:23:13,217 --> 00:23:16,830
- The not knowing, that's the hardest part.
578
00:23:16,873 --> 00:23:18,222
- Yeah.
579
00:23:18,266 --> 00:23:19,354
Well, tell Cassie I appreciate
580
00:23:19,398 --> 00:23:20,703
her concern though, will you?
581
00:23:20,747 --> 00:23:22,009
- There's Gio.
582
00:23:22,052 --> 00:23:25,012
[dramatic music]
583
00:23:25,055 --> 00:23:29,277
âª
584
00:23:29,320 --> 00:23:30,800
From jail to work.
585
00:23:30,844 --> 00:23:32,236
No rest for the wicked.
586
00:23:32,280 --> 00:23:36,589
âª
587
00:23:36,632 --> 00:23:38,504
[explosion blasts]
588
00:23:38,547 --> 00:23:43,552
- [screaming]
589
00:23:45,728 --> 00:23:47,382
[grunting]
590
00:23:47,426 --> 00:23:50,385
[screaming] - Gio, stay down.
591
00:23:51,125 --> 00:23:54,084
- [moaning in agony]
592
00:23:55,085 --> 00:23:58,175
- [panting]
593
00:23:59,133 --> 00:24:00,700
[phone beeps]
594
00:24:00,743 --> 00:24:03,877
We need fire and an ambulance. 113 Longsight Road.
595
00:24:03,920 --> 00:24:06,227
Rush the bus.
596
00:24:06,270 --> 00:24:07,489
[siren wails]
597
00:24:07,533 --> 00:24:09,317
- Yep. Yeah, that's good to know.
598
00:24:09,360 --> 00:24:11,580
Yeah. Thanks.
599
00:24:11,624 --> 00:24:15,236
Yeah, we will. Okay, bye.
600
00:24:15,279 --> 00:24:16,890
Hey, that was Seattle General.
601
00:24:16,933 --> 00:24:20,067
Gio has third-degree burns on more than 50% of his body,
602
00:24:20,110 --> 00:24:22,591
but they think he'll pull through.
603
00:24:22,635 --> 00:24:24,071
The doctor said it'll be a while before
604
00:24:24,114 --> 00:24:25,246
we can talk to him.
605
00:24:25,289 --> 00:24:28,554
- Look at this. - Trip wire.
606
00:24:28,597 --> 00:24:30,338
- It's not nearly as complicated a system
607
00:24:30,381 --> 00:24:33,254
as the rigging in the cars, but it did the job.
608
00:24:33,297 --> 00:24:34,995
- Yeah.
609
00:24:35,038 --> 00:24:37,127
- And you see this.
610
00:24:37,171 --> 00:24:38,520
My guess is, when we test that,
611
00:24:38,564 --> 00:24:41,480
we'll find that's our missing bottle of Chloron.
612
00:24:41,523 --> 00:24:44,091
Gio did lead us to the murder weapon.
613
00:24:44,134 --> 00:24:45,527
- Yeah, but who has a motive to want
614
00:24:45,571 --> 00:24:47,224
all three of these people dead?
615
00:24:47,268 --> 00:24:48,617
- Maybe someone who didn't like that
616
00:24:48,661 --> 00:24:51,968
Gio Salonga and Lydia Stern were having an affair.
617
00:24:52,839 --> 00:24:56,146
When you told us Gio was fired off the Stern job, Leon,
618
00:24:56,190 --> 00:24:58,235
you neglected to tell us the reason why.
619
00:24:58,279 --> 00:25:01,761
- Gio was having an affair with Lydia Stern.
620
00:25:01,804 --> 00:25:05,025
- I didn't know for sure, but yeah,
621
00:25:05,068 --> 00:25:07,462
they spent a lot of time together.
622
00:25:07,506 --> 00:25:09,595
- Who else knew what was going on?
623
00:25:09,638 --> 00:25:11,771
- Gio was trying to keep it quiet,
624
00:25:11,814 --> 00:25:15,339
but he said that Vera, his ex-wife, caught them once
625
00:25:15,383 --> 00:25:17,777
when Lydia was driving him home.
626
00:25:17,820 --> 00:25:19,169
She hit the roof.
627
00:25:19,213 --> 00:25:21,389
- The Salongas have been divorced for years.
628
00:25:21,432 --> 00:25:23,957
- Mrs. Salonga never got over Gio.
629
00:25:24,000 --> 00:25:25,393
She wanted them to get back together.
630
00:25:25,436 --> 00:25:27,482
Gio even gave it some thought,
631
00:25:27,526 --> 00:25:30,398
mostly for their son's sake, you know.
632
00:25:30,441 --> 00:25:32,356
But in the end, he told her no.
633
00:25:32,400 --> 00:25:36,796
She was pissed, started to mess with Gio's visitation.
634
00:25:36,839 --> 00:25:38,493
She was fed up.
635
00:25:38,537 --> 00:25:40,147
He wanted to sue for full custody.
636
00:25:40,190 --> 00:25:41,583
- Did he think she was unfit?
637
00:25:41,627 --> 00:25:43,150
- Gio thought the kid would be better off with him.
638
00:25:43,193 --> 00:25:44,455
That's all.
639
00:25:44,499 --> 00:25:45,892
- Did Vera know about his plans?
640
00:25:45,935 --> 00:25:47,197
- No.
641
00:25:47,241 --> 00:25:48,372
Gio wasn't gonna tell her
642
00:25:48,416 --> 00:25:50,810
until the papers were filed.
643
00:25:50,853 --> 00:25:52,333
Who needs more drama?
644
00:25:55,554 --> 00:25:59,079
- Well, well, look who's back.
645
00:25:59,122 --> 00:26:00,994
Little ole me.
646
00:26:01,037 --> 00:26:03,039
- [sighs]
647
00:26:03,083 --> 00:26:05,738
- Seems like every day since you kicked me out of here,
648
00:26:05,781 --> 00:26:09,829
I come a knock-knock-knockin', but I never get no answer.
649
00:26:09,872 --> 00:26:13,615
Imagine my delight when I stop by for a visit
650
00:26:13,659 --> 00:26:17,358
and find your door wide open.
651
00:26:17,401 --> 00:26:21,231
- Don't get too excited. It's only temporary.
652
00:26:23,407 --> 00:26:24,887
I need your help.
653
00:26:24,931 --> 00:26:27,586
- Oh, do tell.
654
00:26:28,891 --> 00:26:30,501
- The reason I've been getting those headaches,
655
00:26:30,545 --> 00:26:32,025
it's not Andie.
656
00:26:32,068 --> 00:26:35,811
It's this creep who's following her around.
657
00:26:35,855 --> 00:26:37,639
- I know all about it.
658
00:26:37,683 --> 00:26:40,642
Max and me, we've gotten real close.
659
00:26:41,774 --> 00:26:44,254
- Well, I guess that shouldn't surprise me.
660
00:26:44,298 --> 00:26:47,649
- I was a bit of a Peeping Tom in my day.
661
00:26:47,693 --> 00:26:51,740
But that boy, he takes it to a whole new level.
662
00:26:51,784 --> 00:26:53,481
He's crazy.
663
00:26:54,830 --> 00:26:58,442
- Well, seeing as you guys are such good pals,
664
00:26:58,486 --> 00:27:00,706
how do I get him to leave?
665
00:27:00,749 --> 00:27:04,753
- Best to let the dead deal with their own.
666
00:27:09,279 --> 00:27:13,153
- Ed, you said you wanted to help me.
667
00:27:13,196 --> 00:27:15,372
Here's your chance.
668
00:27:15,416 --> 00:27:17,374
Tell me what to do.
669
00:27:20,813 --> 00:27:23,816
- There might be one thing that will work--
670
00:27:23,859 --> 00:27:27,515
little trick I picked up over here.
671
00:27:27,558 --> 00:27:29,909
But I can't do it by myself.
672
00:27:29,952 --> 00:27:31,867
I need your help.
673
00:27:31,911 --> 00:27:34,870
[sinister music]
674
00:27:34,914 --> 00:27:36,176
âª
675
00:27:36,219 --> 00:27:39,048
You ready to walk on the wild side?
676
00:27:39,092 --> 00:27:43,792
âª
677
00:27:48,667 --> 00:27:49,015
.
678
00:27:49,058 --> 00:27:50,451
- Thanks for coming over so quickly.
679
00:27:50,494 --> 00:27:52,018
- Sure.
680
00:27:52,061 --> 00:27:53,715
I still don't get why we can't talk at the bar, though.
681
00:27:53,759 --> 00:27:56,370
- Right, that.
682
00:27:56,413 --> 00:27:57,545
Uh...
683
00:27:58,851 --> 00:28:02,158
You know how you said your house was a fortress?
684
00:28:02,202 --> 00:28:03,507
- Mm-hmm.
685
00:28:03,551 --> 00:28:08,121
So is mine, but the locks are a little different.
686
00:28:08,164 --> 00:28:10,863
I'm not keeping people out.
687
00:28:12,647 --> 00:28:15,084
I'm keeping out ghosts.
688
00:28:15,911 --> 00:28:17,783
- Ghosts? - Mm-hmm.
689
00:28:17,826 --> 00:28:21,221
I see them. I hear them.
690
00:28:21,264 --> 00:28:22,744
Sometimes they send me a message,
691
00:28:22,788 --> 00:28:24,920
and sometimes they just show up.
692
00:28:24,964 --> 00:28:29,446
But if I don't want them in my house, I can block them.
693
00:28:29,490 --> 00:28:32,885
And I'm blocking one in particular right now,
694
00:28:32,928 --> 00:28:35,191
because I need this conversation to be private.
695
00:28:37,411 --> 00:28:39,021
- Okay.
696
00:28:40,631 --> 00:28:44,113
- You think I sound crazy. - A little.
697
00:28:44,157 --> 00:28:45,636
- Just try and keep an open mind.
698
00:28:45,680 --> 00:28:46,899
Uh...
699
00:28:48,509 --> 00:28:51,773
Are you planning a trip to California
700
00:28:51,817 --> 00:28:54,428
to see the redwoods?
701
00:28:54,471 --> 00:28:59,172
- My mom called and suggested it last night, and...
702
00:29:00,826 --> 00:29:03,089
How--how did you know?
703
00:29:04,699 --> 00:29:06,570
- Max Geoghan told me.
704
00:29:09,008 --> 00:29:12,968
- No, no, no! Max Geoghan is dead!
705
00:29:13,012 --> 00:29:14,491
- Yeah, he is.
706
00:29:14,535 --> 00:29:19,279
But he's...he's still here.
707
00:29:20,193 --> 00:29:23,500
Most people would say that he's haunting you,
708
00:29:23,544 --> 00:29:27,722
but I think we can call it what it really is, Andie.
709
00:29:27,766 --> 00:29:30,377
You are still being stalked.
710
00:29:31,682 --> 00:29:34,163
- Why should I believe you?
711
00:29:34,207 --> 00:29:35,599
- Because I think you already know
712
00:29:35,643 --> 00:29:38,472
what I'm saying is true.
713
00:29:38,515 --> 00:29:40,300
You know he is still here.
714
00:29:42,041 --> 00:29:46,175
He says you do these cleansing and protection spells
715
00:29:46,219 --> 00:29:48,830
every week to try and get rid of him.
716
00:29:48,874 --> 00:29:53,661
- [breathing shakily]
717
00:29:56,925 --> 00:30:00,537
I thought I was just...
718
00:30:00,581 --> 00:30:04,846
paranoid or losing my mind, but I...
719
00:30:04,890 --> 00:30:08,328
I do still feel him watching him.
720
00:30:08,371 --> 00:30:09,677
- Yeah.
721
00:30:10,939 --> 00:30:12,201
- What do I do?
722
00:30:12,245 --> 00:30:14,203
How do I get rid of him for good?
723
00:30:14,247 --> 00:30:17,337
- I think I can help you.
724
00:30:17,380 --> 00:30:20,688
But you have to do exactly what I tell you.
725
00:30:26,085 --> 00:30:28,609
[Taser clicks]
726
00:30:30,829 --> 00:30:33,092
[whirring]
727
00:30:33,135 --> 00:30:36,095
[foreboding music]
728
00:30:36,138 --> 00:30:43,406
âª
729
00:30:56,898 --> 00:30:59,945
[sighs] That's enough of that.
730
00:31:01,772 --> 00:31:04,950
[flames roaring]
731
00:31:06,952 --> 00:31:11,782
[panting]
732
00:31:11,826 --> 00:31:13,915
âª
733
00:31:13,959 --> 00:31:15,786
[car horns honking]
734
00:31:15,830 --> 00:31:17,440
[knocking at door]
735
00:31:19,747 --> 00:31:21,967
- Mrs. Salonga. We met the other day.
736
00:31:22,010 --> 00:31:23,272
- Don't you have better things to do
737
00:31:23,316 --> 00:31:25,448
than harass a grieving family?
738
00:31:25,492 --> 00:31:27,886
Go find the man who tried to kill my husband.
739
00:31:27,929 --> 00:31:29,539
- That's exactly why we're here.
740
00:31:29,583 --> 00:31:32,151
We need you to come with us, answer some questions.
741
00:31:32,194 --> 00:31:34,414
- I can't leave my son. - We'll bring him with us.
742
00:31:34,457 --> 00:31:37,069
A social worker can watch him while we talk.
743
00:31:40,246 --> 00:31:42,770
- [sighs] Gabe.
744
00:31:42,813 --> 00:31:44,119
I'll get him.
745
00:31:44,163 --> 00:31:46,730
- Mrs. Salonga, I'll get him.
746
00:31:48,602 --> 00:31:50,169
- I don't understand what this is about.
747
00:31:50,212 --> 00:31:52,606
- We'll explain everything at the precinct.
748
00:31:52,649 --> 00:31:56,218
- Gabe, it's Detective Asante. [knocks on door]
749
00:31:56,262 --> 00:31:58,177
We met the other day, remember?
750
00:31:58,220 --> 00:32:01,267
[ominous music]
751
00:32:01,310 --> 00:32:02,964
- That bobblehead, is that yours?
752
00:32:03,008 --> 00:32:04,400
- It's Gabe's.
753
00:32:04,444 --> 00:32:06,402
- Asante!
754
00:32:08,056 --> 00:32:10,667
- [grunting]
755
00:32:10,711 --> 00:32:12,756
- Leave my mother alone!
756
00:32:12,800 --> 00:32:15,759
- [grunting]
757
00:32:15,803 --> 00:32:17,326
- Gabe! Gabe!
758
00:32:17,370 --> 00:32:19,502
- Off! Get off!
759
00:32:19,546 --> 00:32:21,983
- Gabe! [whimpering]
760
00:32:22,027 --> 00:32:25,291
[indistinct chatter]
761
00:32:27,423 --> 00:32:30,861
- Glad you could make it. - I know, right?
762
00:32:30,905 --> 00:32:32,646
- You and I need to talk.
763
00:32:34,126 --> 00:32:35,866
- I got nothing to say to you.
764
00:32:35,910 --> 00:32:37,172
- Andie went to your house.
765
00:32:37,216 --> 00:32:38,739
She was there for an hour,
766
00:32:38,782 --> 00:32:40,175
but I couldn't get inside.
767
00:32:40,219 --> 00:32:43,178
- My own version of a restraining order.
768
00:32:43,222 --> 00:32:44,963
- Then she went to her storage unit,
769
00:32:45,006 --> 00:32:46,703
took out a bunch of boxes--
770
00:32:46,747 --> 00:32:48,836
the ones with all the paperwork from the court
771
00:32:48,879 --> 00:32:51,970
and the notes and the gifts that I sent her.
772
00:32:52,013 --> 00:32:55,060
Then she brought them back to you.
773
00:32:55,103 --> 00:32:57,192
Why would you tell her to do that?
774
00:32:57,236 --> 00:32:59,020
- It's none of your business.
775
00:32:59,064 --> 00:33:03,372
- Everything about Andie is my business.
776
00:33:04,199 --> 00:33:06,593
- Get out of my way.
777
00:33:10,336 --> 00:33:12,338
- And what if I don't?
778
00:33:12,381 --> 00:33:15,558
[menacing music]
779
00:33:15,602 --> 00:33:16,777
âª
780
00:33:16,820 --> 00:33:18,431
- [moans]
781
00:33:19,780 --> 00:33:22,043
- You better take something for that headache.
782
00:33:22,087 --> 00:33:24,002
- [exhales deeply]
783
00:33:24,045 --> 00:33:26,265
âª
784
00:33:30,747 --> 00:33:30,921
.
785
00:33:30,965 --> 00:33:34,273
- Gabe, do you understand this is a custodial interrogation?
786
00:33:34,316 --> 00:33:36,840
- Attorney Lee is here to protect your rights.
787
00:33:36,884 --> 00:33:38,494
- And anytime you wanna stop talking,
788
00:33:38,538 --> 00:33:40,844
you just let me know, okay?
789
00:33:40,888 --> 00:33:42,281
- Okay.
790
00:33:44,109 --> 00:33:47,503
- Gabe, were you mad at your dad?
791
00:33:47,547 --> 00:33:50,680
- No. I like my dad all right.
792
00:33:50,724 --> 00:33:52,595
My mom was mad, though.
793
00:33:52,639 --> 00:33:55,990
She's mad at everybody all the time.
794
00:33:56,034 --> 00:33:59,776
- What happens when your mom gets mad?
795
00:33:59,820 --> 00:34:01,778
- She yells and cries.
796
00:34:01,822 --> 00:34:03,519
She says mean things.
797
00:34:03,563 --> 00:34:06,044
- What kind of things?
798
00:34:06,087 --> 00:34:08,089
- She says I'm worthless and I don't love her.
799
00:34:08,133 --> 00:34:10,874
I say I do, but she doesn't believe me.
800
00:34:10,918 --> 00:34:15,009
Sometimes she says she's going to "end it all."
801
00:34:15,053 --> 00:34:17,533
She asks me for help, and I say yes,
802
00:34:17,577 --> 00:34:20,014
just so she'll shut up.
803
00:34:21,494 --> 00:34:24,323
Then she forgets about it for a while.
804
00:34:24,366 --> 00:34:27,108
This time, she didn't forget.
805
00:34:27,152 --> 00:34:29,241
- What did your mom want you to do?
806
00:34:29,284 --> 00:34:31,330
- Hurt the people who were making her unhappy.
807
00:34:31,373 --> 00:34:33,288
- Like Mrs. Stern?
808
00:34:34,594 --> 00:34:37,118
- Mom said Dad wanted to come home.
809
00:34:37,162 --> 00:34:39,729
Mrs. Stern ruined it.
810
00:34:39,773 --> 00:34:42,819
- And what about Mr. Stern?
811
00:34:42,863 --> 00:34:46,171
- Yeah. That was a mistake.
812
00:34:47,259 --> 00:34:49,565
When Mom helped me climb over the gate,
813
00:34:49,609 --> 00:34:51,219
she didn't tell me which car.
814
00:34:51,263 --> 00:34:54,353
- You thought you rigged Mrs. Stern's car?
815
00:34:56,137 --> 00:34:57,965
How did you even know how to do that, Gabe?
816
00:34:58,008 --> 00:35:00,272
- My dad taught me about cars.
817
00:35:00,315 --> 00:35:03,492
We fix them up, all kinds.
818
00:35:03,536 --> 00:35:06,495
Mom kept saying when Mrs. Stern was gone,
819
00:35:06,539 --> 00:35:09,150
Dad would come home and she'd be happy.
820
00:35:09,194 --> 00:35:11,152
I should have known that was a lie.
821
00:35:11,196 --> 00:35:13,372
She's never happy.
822
00:35:13,415 --> 00:35:15,635
And Dad was never coming home.
823
00:35:16,592 --> 00:35:18,768
- Gabe...
824
00:35:18,812 --> 00:35:21,119
did you rig your dad's office?
825
00:35:22,076 --> 00:35:25,340
- That was Mom. I like Dad.
826
00:35:25,384 --> 00:35:27,255
But I told her how.
827
00:35:27,299 --> 00:35:30,258
[dramatic music]
828
00:35:30,302 --> 00:35:37,352
âª
829
00:35:38,614 --> 00:35:40,790
- This is where it happened.
830
00:35:40,834 --> 00:35:44,142
He grabbed me right over here...
831
00:35:45,839 --> 00:35:48,233
And that's where he fell.
832
00:35:50,365 --> 00:35:51,932
- Let's set up.
833
00:35:57,851 --> 00:36:00,984
Write his name on the back of this.
834
00:36:01,028 --> 00:36:04,727
Go and find a quiet spot and just think about Max.
835
00:36:04,771 --> 00:36:06,947
Think about everything he did to you.
836
00:36:06,990 --> 00:36:09,428
That'll help drive the spell.
837
00:36:09,471 --> 00:36:12,431
[unsettling music]
838
00:36:12,474 --> 00:36:17,653
âª
839
00:36:17,697 --> 00:36:19,873
- A banishing spell?
840
00:36:19,916 --> 00:36:21,875
Is that all you've got?
841
00:36:21,918 --> 00:36:25,357
I told you already: they don't work.
842
00:36:25,400 --> 00:36:27,489
- I know.
843
00:36:27,533 --> 00:36:30,318
I just needed to get you up here.
844
00:36:30,362 --> 00:36:31,928
Apparently, it's easier
845
00:36:31,972 --> 00:36:34,322
if you're in the spot where you died.
846
00:36:34,366 --> 00:36:37,369
- Easier for what?
847
00:36:37,412 --> 00:36:39,197
- For him.
848
00:36:41,460 --> 00:36:42,809
- Hey, buddy.
849
00:36:42,852 --> 00:36:47,248
- Hey, man, nothing personal. You understand.
850
00:36:47,292 --> 00:36:48,336
[grunts]
851
00:36:48,380 --> 00:36:50,164
[Max shouts]
852
00:36:51,383 --> 00:36:53,689
- [panting]
853
00:36:53,733 --> 00:37:00,957
âª
854
00:37:03,221 --> 00:37:07,268
- Cassie, I think it worked. I think he's gone.
855
00:37:09,836 --> 00:37:12,360
I feel lighter...
856
00:37:12,404 --> 00:37:16,103
like a weight is off my chest and I can breathe.
857
00:37:17,539 --> 00:37:19,541
Finally, I can breathe.
858
00:37:19,585 --> 00:37:23,241
- He is gone for good this time.
859
00:37:23,284 --> 00:37:24,894
- Thank you.
860
00:37:24,938 --> 00:37:27,897
[peaceful music]
861
00:37:27,941 --> 00:37:31,379
âª
862
00:37:31,423 --> 00:37:33,555
[chuckles, sniffles]
863
00:37:33,599 --> 00:37:40,867
âª
864
00:37:47,743 --> 00:37:49,571
[dark tone]
865
00:37:49,615 --> 00:37:51,356
- Like I said before,
866
00:37:51,399 --> 00:37:55,142
best let the dead deal with their own.
867
00:37:55,969 --> 00:37:58,276
You're welcome, Cottontail.
868
00:38:04,934 --> 00:38:07,067
- Do you wanna grab a bite before I drop you off?
869
00:38:08,677 --> 00:38:10,200
- I'd like that.
870
00:38:14,596 --> 00:38:17,556
[melancholy music]
871
00:38:17,599 --> 00:38:21,734
âª
872
00:38:21,777 --> 00:38:25,955
- [breathing shakily]
873
00:38:25,999 --> 00:38:28,784
âª
874
00:38:28,828 --> 00:38:31,744
- Vera Salonga has been booked. So far, she's not talking.
875
00:38:31,787 --> 00:38:33,354
- And the DA said with Gabe's testimony,
876
00:38:33,398 --> 00:38:34,964
they should be able to convict her
877
00:38:35,008 --> 00:38:37,315
in attempted murder on the attack of her husband
878
00:38:37,358 --> 00:38:39,317
and conspiracy in the Stern murders.
879
00:38:39,360 --> 00:38:40,709
- They're still debating whether or not
880
00:38:40,753 --> 00:38:42,407
to try Gabe as an adult.
881
00:38:42,450 --> 00:38:45,279
- What kind of mother convinces her son to commit murder?
882
00:38:45,323 --> 00:38:46,976
- It's called maternal narcissism.
883
00:38:47,020 --> 00:38:49,152
In Mrs. Salonga's case, it manifest itself
884
00:38:49,196 --> 00:38:52,025
as extreme emotional neediness.
885
00:38:52,068 --> 00:38:54,636
- The kid was desperate to make his mother happy.
886
00:38:54,680 --> 00:38:56,899
She made it clear the only way for him to do that
887
00:38:56,943 --> 00:38:58,292
was to kill for her.
888
00:38:58,336 --> 00:38:59,989
- Can he be rehabilitated?
889
00:39:00,033 --> 00:39:04,167
- Once the break with his mother is complete, maybe.
890
00:39:05,038 --> 00:39:07,649
- Gio says he loves his son--
891
00:39:07,693 --> 00:39:08,824
gonna stand by him.
892
00:39:08,868 --> 00:39:11,827
[phone buzzing]
893
00:39:11,871 --> 00:39:14,395
- It's Sally's doctor. Excuse me.
894
00:39:15,744 --> 00:39:17,442
Yeah?
895
00:39:17,485 --> 00:39:20,575
[customers chatting indistinctly]
896
00:39:22,664 --> 00:39:26,059
- Damien, I'm taking your Harvard sweater with me.
897
00:39:26,102 --> 00:39:27,321
[eerie whoosh]
898
00:39:27,365 --> 00:39:29,497
Don't say no. - What?
899
00:39:29,541 --> 00:39:30,716
I didn't hear you.
900
00:39:30,759 --> 00:39:32,848
- I said, I'm taking your...
901
00:39:32,892 --> 00:39:35,851
[tender music]
902
00:39:35,895 --> 00:39:37,287
âª
903
00:39:37,331 --> 00:39:40,073
[gasps]
904
00:39:41,640 --> 00:39:43,337
- What?
905
00:39:43,381 --> 00:39:45,078
- I'm taking your college sweater.
906
00:39:45,121 --> 00:39:46,688
- Oh. Yeah, I know where it is.
907
00:39:46,732 --> 00:39:48,386
I'll get it for you. - Got it.
908
00:39:50,562 --> 00:39:53,173
- I'm flying up to Seattle next week to see you.
909
00:39:53,216 --> 00:39:56,176
- I like the sound of that. - Mm.
910
00:39:57,786 --> 00:39:59,962
[indistinct chatter]
911
00:40:00,006 --> 00:40:02,182
- Hey. Excuse me.
912
00:40:02,225 --> 00:40:05,403
[rock music playing]
913
00:40:05,446 --> 00:40:06,534
âª
914
00:40:06,578 --> 00:40:10,059
- Dr. Sarno to Oncology Research.
915
00:40:10,103 --> 00:40:12,671
Dr. Sarno to Oncology Research.
916
00:40:20,505 --> 00:40:22,028
- [softly] Hey.
917
00:40:23,464 --> 00:40:26,336
- [sighs]
918
00:40:26,380 --> 00:40:29,470
- I hope it's okay I came over.
919
00:40:29,514 --> 00:40:31,429
Tom told me.
920
00:40:33,256 --> 00:40:35,650
- Yeah, I was--I was with her when, uh...
921
00:40:37,913 --> 00:40:40,133
She's gone.
922
00:40:40,176 --> 00:40:42,178
- I'm so sorry.
923
00:40:44,050 --> 00:40:46,487
- I thought I was prepared, but I wasn't.
924
00:40:49,316 --> 00:40:53,799
I guess I was still hoping, you know, that...
925
00:40:53,842 --> 00:40:57,106
that she'd come out of it, that she'd be all right.
926
00:41:02,155 --> 00:41:04,157
- I saw her.
927
00:41:05,550 --> 00:41:09,597
She was packing clothes for Seattle...
928
00:41:09,641 --> 00:41:12,774
your college sweater.
929
00:41:12,818 --> 00:41:14,472
- It was in the drawer where I'd hidden the ring.
930
00:41:14,515 --> 00:41:19,564
I...I was so afraid that she'd find it.
931
00:41:19,607 --> 00:41:22,567
[somber music]
932
00:41:22,610 --> 00:41:28,660
âª
933
00:41:28,703 --> 00:41:31,010
- She did find it.
934
00:41:32,359 --> 00:41:36,494
But she pretended she hadn't, so you could surprise her.
935
00:41:36,537 --> 00:41:39,540
âª
936
00:41:39,584 --> 00:41:41,934
- [chuckles]
937
00:41:41,977 --> 00:41:44,153
[inhales]
938
00:41:46,591 --> 00:41:49,202
[exhales deeply]
939
00:41:49,245 --> 00:41:51,378
Thank you for telling me.
940
00:41:55,600 --> 00:41:58,211
- I can stay a while, if you want.
941
00:41:58,254 --> 00:42:01,606
- [exhales]
942
00:42:01,649 --> 00:42:02,824
Yeah.
943
00:42:02,868 --> 00:42:10,092
âª61962