Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,872 --> 00:00:04,671
Shaun,
you need to make a decision.
2
00:00:07,715 --> 00:00:09,863
Shaun, please.
Your mom's been calling.
3
00:00:09,951 --> 00:00:11,965
Your father wants
to talk to you.
4
00:00:15,090 --> 00:00:18,074
Say something, will you?
Say anything.
5
00:00:23,553 --> 00:00:25,623
I know he wasn't
a good father,
6
00:00:25,897 --> 00:00:28,022
but he's the only father
you've got.
7
00:00:28,232 --> 00:00:31,434
If ever there was something
you wanted to say to him,
8
00:00:31,522 --> 00:00:33,147
now's the time.
9
00:00:36,561 --> 00:00:39,975
I... have nothing
to say to him.
10
00:00:40,647 --> 00:00:41,779
Okay.
11
00:00:41,874 --> 00:00:44,365
But if he wants to say
something to me
12
00:00:44,452 --> 00:00:46,452
before he dies,
13
00:00:46,993 --> 00:00:48,358
I'll listen.
14
00:00:49,847 --> 00:00:51,115
Okay.
15
00:00:51,426 --> 00:00:53,707
- Can you come with me?
- Yeah, of course.
16
00:00:53,795 --> 00:00:55,160
Can I bring a friend?
17
00:00:55,248 --> 00:00:56,277
I don't think
that's a good idea.
18
00:00:56,364 --> 00:00:58,990
I want to bring a friend.
19
00:00:59,367 --> 00:01:01,598
Shaun, how... How long
have you been dating Carly?
20
00:01:01,686 --> 00:01:03,428
I don't want
to bring Carly.
21
00:01:03,805 --> 00:01:05,428
I want to bring Lea.
22
00:01:17,953 --> 00:01:19,187
Morning.
23
00:01:20,122 --> 00:01:21,369
Never seen you here
before.
24
00:01:21,456 --> 00:01:23,084
Yeah, I just joined.
25
00:01:23,491 --> 00:01:24,926
I'm not really
a gym person,
26
00:01:25,014 --> 00:01:27,459
but I, uh, thought
I'd try something new.
27
00:01:27,547 --> 00:01:29,389
It's a great way
to clear your head.
28
00:01:30,478 --> 00:01:31,725
Yeah. Um...
29
00:01:32,234 --> 00:01:33,648
About last night.
30
00:01:33,735 --> 00:01:35,450
In the stairwell.
31
00:01:35,958 --> 00:01:36,959
Thanks.
32
00:01:37,498 --> 00:01:38,615
No problem.
33
00:01:39,966 --> 00:01:42,067
I know the boss isn't always
the person you want to talk to,
34
00:01:42,154 --> 00:01:43,754
but if you ever do...
35
00:01:43,842 --> 00:01:46,826
Thanks again.
But I'm fine. Really.
36
00:01:50,217 --> 00:01:52,467
Is that guy serious?
37
00:01:52,639 --> 00:01:54,324
That's it. That's it.
38
00:01:54,412 --> 00:01:56,803
I'm gonna say yes,
since that's Art Kalman.
39
00:01:57,947 --> 00:01:59,834
Raiders'
offensive tackle.
40
00:02:01,501 --> 00:02:03,383
That's like 800 pounds.
41
00:02:03,471 --> 00:02:04,919
It's the NFL.
42
00:02:05,045 --> 00:02:06,514
No pain, no paycheck.
43
00:02:07,115 --> 00:02:08,460
Come on! Awesome, man.
We got you.
44
00:02:08,548 --> 00:02:09,629
One more.
45
00:02:09,717 --> 00:02:11,185
Naw, man.
Come on, you're good.
46
00:02:11,459 --> 00:02:12,545
One... more!
47
00:02:14,209 --> 00:02:15,623
Push, push, push!
48
00:02:15,834 --> 00:02:17,669
Push!
49
00:02:20,215 --> 00:02:21,623
Aah!
50
00:02:22,862 --> 00:02:24,376
Are you okay?
51
00:02:24,886 --> 00:02:26,277
Can you hear me?
Don't move.
52
00:02:26,365 --> 00:02:28,170
I'm a doctor.
Where's it hurt?
53
00:02:28,568 --> 00:02:30,709
It doesn't, but...
I can't move.
54
00:02:31,026 --> 00:02:32,303
Call 911.
55
00:02:33,435 --> 00:02:34,716
I can't feel my legs!
56
00:02:34,804 --> 00:02:35,943
Listen to me, Art.
57
00:02:36,031 --> 00:02:37,084
You need to hold still.
58
00:02:37,172 --> 00:02:39,717
I'm gonna take good care of you.
I can't feel my legs!
59
00:02:40,904 --> 00:02:43,131
*THE GOOD DOCTOR*
Season 03 Episode 10
60
00:02:43,279 --> 00:02:45,389
*THE GOOD DOCTOR*
Episode Title : "Friends and Family"
61
00:02:45,694 --> 00:02:48,536
Sync corrections by srjanapala
62
00:03:01,291 --> 00:03:03,595
You know, you don't have
to go if you don't want to.
63
00:03:03,683 --> 00:03:04,730
I can handle it.
64
00:03:04,818 --> 00:03:06,247
I don't want to go.
65
00:03:06,462 --> 00:03:08,442
I obviously have
no wisdom to offer...
66
00:03:08,530 --> 00:03:10,614
my own family's a disaster.
67
00:03:10,723 --> 00:03:12,966
And things are
crazy-busy at work now.
68
00:03:13,159 --> 00:03:14,255
Okay.
69
00:03:14,426 --> 00:03:16,216
But he's my best friend,
70
00:03:16,304 --> 00:03:17,618
and he seems to need
my support,
71
00:03:17,706 --> 00:03:19,950
so there's no way
I'm gonna say no.
72
00:03:20,488 --> 00:03:22,911
Well, don't force yourself
to go if you don't want to.
73
00:03:22,999 --> 00:03:24,148
Sounds like
you don't want me to go.
74
00:03:24,235 --> 00:03:25,786
It's just that it's...
75
00:03:26,176 --> 00:03:28,354
It's gonna be intense,
it's gonna be emotional.
76
00:03:28,442 --> 00:03:30,034
Really?
I thought going home
77
00:03:30,122 --> 00:03:32,012
to visit the parents
who abused and abandoned him
78
00:03:32,099 --> 00:03:33,727
would be a fun family
reunion.
79
00:03:33,814 --> 00:03:34,897
Why are you getting
defensive?
80
00:03:34,984 --> 00:03:35,950
Why do you have to be
controlling?
81
00:03:36,038 --> 00:03:37,349
- How am I controlling?
- Hmm.
82
00:03:37,437 --> 00:03:38,911
- I'm just ask...
- I'm ready to go.
83
00:03:41,279 --> 00:03:44,747
We have to be at the airport
90 minutes prior to our flight.
84
00:03:52,605 --> 00:03:54,560
Can you believe
the size of this guy?
85
00:03:54,655 --> 00:03:56,396
Exactly why
I don't watch football.
86
00:03:56,484 --> 00:03:59,052
Size is more important
than talent or skill.
87
00:03:59,239 --> 00:04:00,966
I'm gonna guess
you never played.
88
00:04:01,741 --> 00:04:04,521
Half the players
are morbidly obese.
89
00:04:04,609 --> 00:04:06,296
Yet they
can still run 4.9 forties
90
00:04:06,384 --> 00:04:07,974
and have
36-inch verticals.
91
00:04:08,310 --> 00:04:10,575
It doesn't matter what kind
of body you're born with.
92
00:04:10,663 --> 00:04:11,778
No one makes it
to the top
93
00:04:11,866 --> 00:04:13,148
unless they're
incredibly talented
94
00:04:13,235 --> 00:04:14,950
and they worked
their ass off.
95
00:04:15,038 --> 00:04:16,325
It's just stupid.
96
00:04:16,467 --> 00:04:19,029
Jocks get paid millions
and get treated like royalty,
97
00:04:19,117 --> 00:04:22,013
whereas people who do jobs
that actually matter...
98
00:04:22,105 --> 00:04:24,609
Teachers, cops,
doctors...
99
00:04:24,697 --> 00:04:26,450
We can barely pay
our student loans.
100
00:04:26,538 --> 00:04:28,403
Someone woke up on the
wrong side of the bed.
101
00:04:28,874 --> 00:04:30,536
I'm gonna guess
someone else's.
102
00:04:31,956 --> 00:04:33,661
I'm not doing
that anymore.
103
00:04:35,487 --> 00:04:36,596
Just like that?
104
00:04:36,684 --> 00:04:37,885
Just like that.
105
00:04:44,463 --> 00:04:45,831
This is bad.
106
00:04:46,003 --> 00:04:48,839
Burst and facet fractures...
T3 and 4.
107
00:04:49,045 --> 00:04:51,784
Retropulsion of bony
fragments in the spinal canal.
108
00:04:51,872 --> 00:04:52,872
But look here.
109
00:04:53,063 --> 00:04:55,932
There's no transectional
bruising in his spinal cord.
110
00:04:57,890 --> 00:04:59,979
We're in
boarding group A, right?
111
00:05:00,067 --> 00:05:01,378
Boarding group A,
112
00:05:01,466 --> 00:05:03,347
no emergency exit row,
113
00:05:03,435 --> 00:05:05,315
right side of the plane.
114
00:05:07,500 --> 00:05:09,415
Have you spoken
to Carly?
115
00:05:09,518 --> 00:05:11,400
Not since last night.
116
00:05:12,041 --> 00:05:13,363
Well, don't you think
you should call her,
117
00:05:13,450 --> 00:05:16,854
let her know where you're
going and why and with whom?
118
00:05:19,104 --> 00:05:21,425
She won't worry.
119
00:05:21,527 --> 00:05:23,229
She knows
I don't like my dad,
120
00:05:23,317 --> 00:05:24,932
so I won't be sad
when he dies.
121
00:05:25,020 --> 00:05:26,284
Shaun...
122
00:05:26,727 --> 00:05:28,557
Call her
and let her know
123
00:05:28,645 --> 00:05:30,495
that you're...
You're gonna miss her.
124
00:05:30,823 --> 00:05:32,854
She must know
I'll miss her.
125
00:05:32,949 --> 00:05:34,497
Tell her anyway.
126
00:05:34,642 --> 00:05:36,057
You
know it must be good advice
127
00:05:36,145 --> 00:05:37,542
if he and I
actually agree.
128
00:05:45,638 --> 00:05:47,096
If we can stabilize
the fractures
129
00:05:47,184 --> 00:05:48,128
and decompress
the cord,
130
00:05:48,216 --> 00:05:49,765
we should be able to
reverse the paralysis.
131
00:05:49,852 --> 00:05:51,764
Fantastic. We should
start a preoperative
132
00:05:51,852 --> 00:05:52,831
Riluzole regimen.
133
00:05:52,919 --> 00:05:53,953
No.
134
00:05:54,875 --> 00:05:57,205
There's an experimental
hypothermia treatment
135
00:05:57,293 --> 00:05:59,141
shown to reduce cord edema
and cell death
136
00:05:59,229 --> 00:06:00,667
when done prior
to surgery.
137
00:06:02,464 --> 00:06:05,893
It's also shown a high rate of
bradycardia and arrhythmias,
138
00:06:05,981 --> 00:06:08,207
which is the last thing I want
to deal with during surgery.
139
00:06:08,294 --> 00:06:11,043
There's an infusion protocol we
can follow to reduce that risk.
140
00:06:11,247 --> 00:06:12,796
The faster we reduce
the inflammation...
141
00:06:12,883 --> 00:06:14,511
Thank you,
I appreciate your input,
142
00:06:14,599 --> 00:06:15,690
but as Art's surgeon...
143
00:06:15,778 --> 00:06:17,300
She's right.
144
00:06:17,436 --> 00:06:19,396
And what makes you think
you're doing the surgery?
145
00:06:19,494 --> 00:06:21,698
Dr. Melendez, I appreciate
all you've done.
146
00:06:21,822 --> 00:06:24,730
But now that he's stable,
my staff will take over.
147
00:06:24,818 --> 00:06:26,807
Well, actually,
that's not your call.
148
00:06:27,153 --> 00:06:28,331
Or mine.
149
00:06:29,159 --> 00:06:33,744
You're a pro athlete
with a pro athlete's body.
150
00:06:34,448 --> 00:06:36,874
And you need a surgeon
who understands
151
00:06:36,962 --> 00:06:39,659
that this is not just about
making sure you can walk again.
152
00:06:40,067 --> 00:06:43,221
It's about making sure
you can run, block,
153
00:06:43,335 --> 00:06:45,383
so you can get back out
on that field
154
00:06:45,471 --> 00:06:47,104
and play at the top
of your game.
155
00:06:47,534 --> 00:06:48,940
This is what I do.
156
00:06:49,028 --> 00:06:51,276
Sure, you do knees,
you do shoulders.
157
00:06:51,602 --> 00:06:53,596
Have you ever done
anything like this before?
158
00:06:53,765 --> 00:06:55,346
Robert Stokes,
last year.
159
00:06:55,480 --> 00:06:57,395
Donny Lund
a few years before that.
160
00:06:57,553 --> 00:07:00,112
Both players had
similar spinal fractures.
161
00:07:00,668 --> 00:07:02,432
Actually, not that similar.
162
00:07:03,849 --> 00:07:06,620
This is more like what I see in
high-speed motorcycle accidents.
163
00:07:06,707 --> 00:07:08,722
And unfortunately,
I've seen a lot of those.
164
00:07:08,810 --> 00:07:12,362
Not one or two every few
years, but 20 to 30 every year.
165
00:07:13,081 --> 00:07:14,526
That's what I do.
166
00:07:23,125 --> 00:07:25,221
This is gonna be
awesome.
167
00:07:34,964 --> 00:07:36,471
Have you got
something to say?
168
00:07:37,229 --> 00:07:39,346
I get you want to deal
with stuff on your own,
169
00:07:39,525 --> 00:07:41,495
for people to mind
their own business.
170
00:07:41,609 --> 00:07:44,425
But whatever pressure you've
been feeling is still here.
171
00:07:44,513 --> 00:07:47,542
If you don't seek help
or rely on other people,
172
00:07:48,159 --> 00:07:49,346
you will fail.
173
00:07:51,753 --> 00:07:53,168
Thank you.
174
00:07:53,474 --> 00:07:55,122
Should we get
back to work now?
175
00:07:59,086 --> 00:08:00,294
Ladies and gentlemen,
176
00:08:00,382 --> 00:08:02,511
welcome to Cheyenne
Regional Airport.
177
00:08:28,030 --> 00:08:29,778
I changed my mind.
178
00:08:29,983 --> 00:08:32,703
I don't want to hear
what he has to say.
179
00:08:33,029 --> 00:08:34,319
I think you do want to hear
180
00:08:34,407 --> 00:08:36,459
- what he has to say.
- No. No.
181
00:08:36,575 --> 00:08:38,757
- Okay...
- I-I don't want to be here.
182
00:08:38,845 --> 00:08:40,156
Shaun...
Okay, why don't we just
183
00:08:40,243 --> 00:08:41,477
sit in the car for a while?
184
00:08:41,565 --> 00:08:43,358
There's no rush.
185
00:08:45,615 --> 00:08:46,811
Okay.
186
00:09:03,500 --> 00:09:04,850
I want to go.
187
00:09:06,406 --> 00:09:07,780
Now.
188
00:09:08,170 --> 00:09:10,137
- Shaun, take a deep breath.
- No, thank you.
189
00:09:10,225 --> 00:09:11,554
I don't want
to take a breath.
190
00:09:11,641 --> 00:09:13,756
- Shaun, just...
- No, I want to go!
191
00:09:13,843 --> 00:09:15,625
- I want to go.
- Okay.
192
00:09:15,712 --> 00:09:17,817
- I want to go now!
- Okay.
193
00:09:17,920 --> 00:09:19,398
- Go now! Please!
- Okay, okay, okay. Okay. Okay.
194
00:09:19,485 --> 00:09:20,684
- Okay. Okay.
- Please.
195
00:09:20,772 --> 00:09:22,326
- Here we go. We're going back
- Please, okay,
196
00:09:22,413 --> 00:09:23,232
- go now.
- To the hotel.
197
00:09:23,319 --> 00:09:24,300
- I'm sorry.
- Go now!
198
00:09:24,387 --> 00:09:25,414
- We'll settle in at the hotel...
- Go now!
199
00:09:25,501 --> 00:09:26,769
- We're going.
- It's gonna be okay.
200
00:09:26,856 --> 00:09:28,338
- We're going.
- Go now, please!
201
00:09:28,425 --> 00:09:30,356
We'll settle in
at the hotel,
202
00:09:30,530 --> 00:09:32,163
and then
we'll see, okay?
203
00:09:32,251 --> 00:09:33,772
Okay.
204
00:09:48,889 --> 00:09:50,108
How you doing?
205
00:09:50,196 --> 00:09:51,881
I'm ready to go home.
206
00:09:55,897 --> 00:09:59,959
We're not gonna be able to
do that until tomorrow, so...
207
00:10:00,047 --> 00:10:03,897
Maybe we should try to make
the most of our visit.
208
00:10:13,187 --> 00:10:14,936
Shaun, it's okay.
209
00:10:15,217 --> 00:10:16,879
Just because
your dad's dying
210
00:10:16,967 --> 00:10:19,295
doesn't mean he deserves
to be forgiven.
211
00:10:20,354 --> 00:10:23,301
And if he dies before
you're ready to listen
212
00:10:23,389 --> 00:10:26,206
to whatever he wants to
say, that's his fault.
213
00:10:26,436 --> 00:10:27,686
His.
214
00:10:28,192 --> 00:10:29,426
Not yours.
215
00:10:32,627 --> 00:10:34,670
There is someone
I'd like to see.
216
00:10:40,403 --> 00:10:42,053
He's in
a peaceful place.
217
00:10:42,209 --> 00:10:44,358
He's decomposed.
218
00:10:44,912 --> 00:10:47,828
Except for maybe
his face and hands.
219
00:10:47,915 --> 00:10:50,809
That's where they concentrate
the embalming fluid
220
00:10:50,897 --> 00:10:53,413
because that's what
people see at the funeral.
221
00:11:16,677 --> 00:11:17,975
Are you ready?
222
00:11:22,064 --> 00:11:23,612
Okay.
223
00:11:23,756 --> 00:11:25,780
Well, you take
as much time as you need.
224
00:11:25,868 --> 00:11:27,834
Your Mom and I
are gonna wait in the car.
225
00:11:28,068 --> 00:11:29,663
I'm not
going with you.
226
00:11:31,372 --> 00:11:32,353
Shaun...
227
00:11:32,441 --> 00:11:34,428
I'm never going
with you.
228
00:11:35,846 --> 00:11:37,794
What are you gonna do?
Hmm?
229
00:11:37,905 --> 00:11:39,452
You gonna live
in that bus?
230
00:11:39,540 --> 00:11:41,092
You gonna eat
out of the trash?
231
00:11:41,268 --> 00:11:42,366
Huh?
232
00:11:43,426 --> 00:11:46,053
- Come on, let's go home.
- Leave me alone.
233
00:12:04,832 --> 00:12:06,733
It was an accident, Shaun.
234
00:12:07,402 --> 00:12:10,405
A horrible,
tragic accident.
235
00:12:11,332 --> 00:12:13,006
And I know you're hurting.
236
00:12:13,828 --> 00:12:16,288
I promise you,
he's hurting, too.
237
00:12:23,344 --> 00:12:25,256
You don't get over
losing a child.
238
00:12:29,729 --> 00:12:31,459
He wants to see you.
239
00:12:33,679 --> 00:12:35,077
What do you
want to do?
240
00:12:40,640 --> 00:12:42,656
But you don't have to.
241
00:12:42,805 --> 00:12:45,077
If you're not ready yet,
that's fine.
242
00:12:45,237 --> 00:12:48,358
Whatever feels right for you,
that's what you should do.
243
00:13:04,571 --> 00:13:05,944
Hi, Shaun.
244
00:13:08,422 --> 00:13:09,741
Hello.
245
00:13:12,477 --> 00:13:14,006
Can I hug you?
246
00:13:17,028 --> 00:13:18,311
No.
247
00:13:23,273 --> 00:13:25,618
Got venous blood return.
I'm in the subclavian.
248
00:13:25,706 --> 00:13:26,720
Next step?
249
00:13:26,807 --> 00:13:28,413
Large bore catheter.
250
00:13:32,610 --> 00:13:35,272
FYI, he grew up poor.
251
00:13:35,623 --> 00:13:37,731
He bought his mom a house
with his signing bonus.
252
00:13:37,818 --> 00:13:40,014
Set up a business for his
brother and cousins...
253
00:13:40,102 --> 00:13:41,183
Focus on the procedure.
254
00:13:41,271 --> 00:13:43,123
You can write his biography
on your own time.
255
00:13:43,888 --> 00:13:46,608
Infusing 400
milliliters cooling saline.
256
00:13:53,076 --> 00:13:55,264
Core body temp
down to 94.5.
257
00:13:58,541 --> 00:13:59,522
He's bradycardic.
258
00:13:59,610 --> 00:14:00,616
Push .5 atropine.
259
00:14:00,704 --> 00:14:02,475
Let's get a transcutaneous
pacer on him.
260
00:14:04,379 --> 00:14:05,944
Low charge.
261
00:14:06,102 --> 00:14:08,707
We can't allow the contractions
to increase the dislocation
262
00:14:08,795 --> 00:14:09,729
and sever the cord.
263
00:14:09,816 --> 00:14:10,830
Charge at 40.
264
00:14:10,917 --> 00:14:12,178
40 milliamps.
265
00:14:12,361 --> 00:14:13,642
Clear.
266
00:14:18,390 --> 00:14:19,571
Can't feel his pulse.
267
00:14:19,659 --> 00:14:21,248
10 milliliters epi
on a long needle.
268
00:14:21,336 --> 00:14:22,575
We should start
compressions.
269
00:14:22,663 --> 00:14:23,937
No, we can't risk
further dislocation.
270
00:14:24,024 --> 00:14:25,655
Should we up the...
No. Keep it at 40.
271
00:14:25,813 --> 00:14:27,834
40 milliamps.
Clear.
272
00:14:31,305 --> 00:14:33,587
No response.
Give him more atropine.
273
00:14:33,674 --> 00:14:34,663
Should
we push more IV epi?
274
00:14:34,751 --> 00:14:35,764
No,
that'll take too long.
275
00:14:35,852 --> 00:14:37,124
We should increase
the charge by 100.
276
00:14:37,211 --> 00:14:38,392
No, we can't take
that risk.
277
00:14:38,479 --> 00:14:39,983
Better paralyzed
than dead.
278
00:14:53,827 --> 00:14:55,366
He's got a pulse.
279
00:14:59,917 --> 00:15:01,717
Core temp?
93.2.
280
00:15:01,805 --> 00:15:02,786
That's cool enough.
281
00:15:02,874 --> 00:15:04,321
Let's monitor him closely
overnight,
282
00:15:04,409 --> 00:15:07,553
make sure that his BP and heart rate
are steady before we start surgery.
283
00:15:31,048 --> 00:15:32,522
Shaun, I'm sorry.
284
00:15:37,604 --> 00:15:39,052
It's just...
285
00:15:39,271 --> 00:15:40,920
I always wanted a son.
286
00:15:41,342 --> 00:15:45,256
I mean, a boy that I could
teach to hunt and fish.
287
00:15:47,919 --> 00:15:49,667
Play catch with.
288
00:15:49,755 --> 00:15:51,257
Have a beer with.
289
00:15:53,844 --> 00:15:56,834
A little kid that I could
carry around on my shoulders.
290
00:16:04,312 --> 00:16:06,069
And I got angry.
291
00:16:07,307 --> 00:16:09,476
Not at you,
but just me.
292
00:16:10,287 --> 00:16:12,536
I was pissed off
at myself.
293
00:16:12,951 --> 00:16:14,953
Because I couldn't
help my son.
294
00:16:21,961 --> 00:16:25,819
No matter how hard I tried,
I always failed.
295
00:16:33,640 --> 00:16:35,592
But you were
a good kid.
296
00:16:43,103 --> 00:16:45,116
And you've become
a great man.
297
00:16:45,249 --> 00:16:47,280
Better than I could
ever dream of.
298
00:16:55,875 --> 00:16:57,647
I'm proud of you, Shaun.
299
00:17:17,549 --> 00:17:19,017
And I love you.
300
00:17:20,497 --> 00:17:22,327
I just wanted you
to know that.
301
00:17:43,858 --> 00:17:45,360
You...
302
00:17:48,877 --> 00:17:52,428
...are not
a good person.
303
00:17:58,556 --> 00:18:03,436
You always drank
too much beer,
304
00:18:03,644 --> 00:18:04,692
which made you stink.
305
00:18:04,780 --> 00:18:06,631
- Shaun.
- Mm.
306
00:18:07,421 --> 00:18:12,358
And you always blame
other people.
307
00:18:13,191 --> 00:18:17,474
And you hit and punch
other people...
308
00:18:17,624 --> 00:18:19,108
Shaun, please calm down.
309
00:18:27,158 --> 00:18:29,522
You killed my rabbit.
310
00:18:29,725 --> 00:18:30,811
Shaun...
311
00:18:30,899 --> 00:18:32,561
You killed my rabbit.
312
00:18:32,769 --> 00:18:35,467
And you killed
my brother!
313
00:18:35,982 --> 00:18:38,897
S-So I don't care
that you're dying!
314
00:18:39,027 --> 00:18:40,462
I don't care at all!
315
00:18:44,021 --> 00:18:45,536
Shaun.
316
00:19:16,038 --> 00:19:18,114
You done yet?
We need to follow up on Art.
317
00:19:18,202 --> 00:19:19,154
I'll be right there.
318
00:19:19,241 --> 00:19:20,656
You said that
ten minutes ago.
319
00:19:20,743 --> 00:19:22,722
I am just finishing up
some charts.
320
00:19:22,810 --> 00:19:24,248
The charts on your phone?
321
00:19:27,101 --> 00:19:28,366
Satisfied?
322
00:19:29,366 --> 00:19:32,108
Nice. Very dramatic.
And stupid.
323
00:19:32,196 --> 00:19:33,819
People need to be able
to page you.
324
00:19:51,307 --> 00:19:53,186
Tequila, stat.
325
00:19:53,376 --> 00:19:54,584
No, thank you.
326
00:19:55,445 --> 00:19:57,655
♪ Is a winner's game
327
00:19:58,814 --> 00:20:00,563
♪ No one to thank
328
00:20:00,783 --> 00:20:02,795
We need to do
something fun.
329
00:20:03,873 --> 00:20:06,201
Like go for a swim.
330
00:20:06,334 --> 00:20:08,660
There is a gorgeous lake
a few blocks away.
331
00:20:08,748 --> 00:20:10,138
I saw it
when we first drove in.
332
00:20:10,225 --> 00:20:12,895
It's the Rocky Mountains.
It's December.
333
00:20:12,983 --> 00:20:15,192
So? My family
used to do
334
00:20:15,280 --> 00:20:17,873
a New Year's Eve "Polar Bear
Plunge" at our lake house.
335
00:20:18,266 --> 00:20:20,567
Sometimes, my dad would...
336
00:20:20,655 --> 00:20:21,917
The diagnosis
is correct.
337
00:20:22,004 --> 00:20:24,587
♪ ...is just a cause
for sinning
338
00:20:24,674 --> 00:20:26,855
There is no hope.
He's going to die.
339
00:20:26,942 --> 00:20:29,144
♪ Some see the beginning
340
00:20:29,981 --> 00:20:31,196
Yeah.
341
00:20:31,447 --> 00:20:34,780
♪ We'd find our way through
the joy and the pain of love
342
00:20:34,990 --> 00:20:37,444
Shaun, I don't think
you're done with your dad.
343
00:20:38,536 --> 00:20:41,428
You can't help him medically,
but you can talk to him.
344
00:20:41,949 --> 00:20:44,265
Yes, you have every right
to be angry,
345
00:20:44,361 --> 00:20:46,998
but I'm not so sure
that's all you feel.
346
00:20:47,544 --> 00:20:49,840
I think we should go home
to the motel,
347
00:20:49,928 --> 00:20:51,457
get some sleep,
wake up in the morning,
348
00:20:51,545 --> 00:20:53,582
go to the Hilltop,
get some pancakes,
349
00:20:53,669 --> 00:20:55,250
and then see
what happens.
350
00:20:55,337 --> 00:20:57,586
♪ ...is a poor man's drink
351
00:20:57,673 --> 00:20:59,483
Sounds like
a very wise plan.
352
00:20:59,662 --> 00:21:00,778
Good.
353
00:21:00,866 --> 00:21:03,592
On the other hand,
there is that lake.
354
00:21:03,679 --> 00:21:06,128
- Oh, my God, do you ever stop?
- No.
355
00:21:06,284 --> 00:21:07,748
I'm going with Lea.
356
00:21:08,060 --> 00:21:10,551
Yes! The lake is
probably half frozen.
357
00:21:10,639 --> 00:21:12,325
I'm going with Lea.
358
00:21:12,413 --> 00:21:14,686
Let's do this, Shaunie.
359
00:21:15,725 --> 00:21:17,906
♪ Is a poor man's drink
360
00:21:18,108 --> 00:21:23,379
♪ And some say death is just
our cause for sinning ♪
361
00:21:23,466 --> 00:21:27,186
Your heart is stabilized,
and surgery will likely be in a few hours.
362
00:21:29,859 --> 00:21:32,858
You're gonna walk out of here
and probably even play again.
363
00:21:35,085 --> 00:21:37,162
You want to know
why I chose you guys?
364
00:21:39,715 --> 00:21:42,733
Because I thought you didn't
care if I played or not.
365
00:21:46,188 --> 00:21:47,889
I hate football.
366
00:21:48,057 --> 00:21:49,631
I always have.
367
00:21:52,495 --> 00:21:55,803
But you've dedicated your entire
life to being the best at it.
368
00:21:55,977 --> 00:22:00,139
I was 6'1", 250 pounds
in 8th grade.
369
00:22:00,825 --> 00:22:02,371
When I got to high school,
the coach,
370
00:22:02,459 --> 00:22:04,459
he didn't ask me to play...
He told me.
371
00:22:05,274 --> 00:22:07,209
But from the
first practice, it was...
372
00:22:08,536 --> 00:22:10,384
It's not who I am.
373
00:22:12,589 --> 00:22:14,733
I wanted to quit, but...
374
00:22:17,696 --> 00:22:20,616
...college coaches
started calling my mom.
375
00:22:21,661 --> 00:22:23,983
She insisted
it was God's plan.
376
00:22:24,590 --> 00:22:26,467
Why else would
I be born this way?
377
00:22:28,130 --> 00:22:30,312
But you're not a kid
anymore.
378
00:22:30,399 --> 00:22:32,186
You must have
plenty of money.
379
00:22:32,620 --> 00:22:34,254
Everybody depend on me...
380
00:22:34,342 --> 00:22:37,342
My mother,
my brother,
381
00:22:37,897 --> 00:22:41,819
my cousins,
my friends.
382
00:22:43,350 --> 00:22:44,827
They'd hate me.
383
00:22:47,483 --> 00:22:48,997
So I prayed to get hurt,
384
00:22:49,084 --> 00:22:51,897
but no matter how
out of control I played...
385
00:22:56,426 --> 00:22:57,883
I thought I'd go
to the weight room
386
00:22:57,971 --> 00:23:00,053
and blow out a knee,
and then this happens.
387
00:23:10,680 --> 00:23:14,522
He wants closure.
There's no such thing.
388
00:23:14,726 --> 00:23:16,875
Some relationships
are just not meant to be,
389
00:23:16,963 --> 00:23:19,364
which is why people
should focus
390
00:23:19,452 --> 00:23:21,067
on nurturing the ones
they have,
391
00:23:21,155 --> 00:23:24,327
instead of trying to salvage
the ones they've lost.
392
00:23:27,295 --> 00:23:28,487
Talking's done.
393
00:23:28,574 --> 00:23:30,248
Time for action.
394
00:23:30,442 --> 00:23:31,944
Okay.
395
00:23:39,442 --> 00:23:40,702
What's wrong?
396
00:23:41,734 --> 00:23:43,739
The majority of
drownings are caused
397
00:23:43,827 --> 00:23:45,638
by swimming
after drinking alcohol.
398
00:23:45,725 --> 00:23:48,207
Not gonna be a problem,
because we're not gonna swim.
399
00:23:48,295 --> 00:23:49,785
It's way too cold
for that.
400
00:23:49,873 --> 00:23:51,844
We're just gonna run in
401
00:23:51,931 --> 00:23:53,378
until it's deep enough
to dunk our heads
402
00:23:53,465 --> 00:23:54,842
and then run back out.
403
00:23:55,155 --> 00:23:57,012
- No.
- Oh, come on.
404
00:23:57,100 --> 00:23:58,832
It'll feel amazing.
405
00:23:58,920 --> 00:24:00,971
Like... Like you've just had
an awesome massage.
406
00:24:01,059 --> 00:24:02,395
I don't like massages.
407
00:24:02,483 --> 00:24:03,694
It's not at all
like a massage.
408
00:24:03,782 --> 00:24:05,434
It's... It's not
even close to that.
409
00:24:05,522 --> 00:24:06,926
I don't like the mud.
410
00:24:07,013 --> 00:24:08,861
It gets between my toes.
411
00:24:08,948 --> 00:24:10,195
You won't even feel it.
412
00:24:10,282 --> 00:24:13,165
Your toes will be numb
as soon as they hit the water.
413
00:24:13,252 --> 00:24:14,900
But that feeling
when you get out...
414
00:24:14,987 --> 00:24:17,569
That warm,
tingly sensation...
415
00:24:17,656 --> 00:24:20,659
It's the best high
there is.
416
00:24:22,078 --> 00:24:23,860
That can't be true.
417
00:24:24,170 --> 00:24:25,483
Okay.
418
00:24:25,575 --> 00:24:28,491
Guess I'll just have
to go solo, then.
419
00:24:28,741 --> 00:24:30,415
You're not supposed
to swim alone.
420
00:24:30,502 --> 00:24:32,342
I'm not alone.
You're here.
421
00:24:33,115 --> 00:24:35,873
And you're gonna regret it
if you don't come with me.
422
00:24:40,131 --> 00:24:41,419
Suit yourself.
423
00:24:45,785 --> 00:24:46,920
Aah!
424
00:24:57,126 --> 00:24:58,311
Lea?
425
00:25:02,168 --> 00:25:03,402
Lea?
426
00:25:05,404 --> 00:25:06,733
Lea!
427
00:25:18,639 --> 00:25:20,004
Damn it!
428
00:25:20,092 --> 00:25:23,077
If only I could hold my breath
longer than 15 seconds!
429
00:25:25,639 --> 00:25:28,241
That is not a good joke!
430
00:25:41,777 --> 00:25:44,162
I knew
you would forgive me.
431
00:25:45,946 --> 00:25:47,594
Shaun's not
an angry person.
432
00:25:47,705 --> 00:25:48,719
Right?
433
00:25:48,948 --> 00:25:51,296
He can be insecure,
maybe.
434
00:25:51,383 --> 00:25:52,765
Uh, stubborn sometimes.
435
00:25:52,852 --> 00:25:54,553
But he's not
an angry person.
436
00:25:54,708 --> 00:25:56,387
And if that's
the last conversation
437
00:25:56,475 --> 00:25:58,303
he has with his dad,
then...
438
00:25:58,390 --> 00:25:59,972
Then all I've succeeded
in doing
439
00:26:00,059 --> 00:26:01,606
is ripping open
an old scab,
440
00:26:01,693 --> 00:26:03,764
and this whole trip
was a mistake.
441
00:26:05,364 --> 00:26:07,713
His dad was a disaster,
442
00:26:07,800 --> 00:26:09,749
and his mom did nothing
to protect him.
443
00:26:09,836 --> 00:26:13,986
So, I just don't think
you need to be so worried
444
00:26:14,073 --> 00:26:16,350
about getting him
to forgive.
445
00:26:26,312 --> 00:26:30,301
You're gonna become
a-a parent someday.
446
00:26:30,389 --> 00:26:31,998
Maybe. Right?
447
00:26:32,178 --> 00:26:33,580
I...
448
00:26:34,126 --> 00:26:35,803
Well, if you do,
449
00:26:35,995 --> 00:26:40,772
you're gonna be responsible
for another human being.
450
00:26:41,968 --> 00:26:45,639
And your first job,
number one,
451
00:26:47,373 --> 00:26:49,139
is to keep them alive.
452
00:27:03,314 --> 00:27:05,116
You're gonna
make mistakes,
453
00:27:05,491 --> 00:27:09,030
but you hope that one mistake
doesn't scar you for life.
454
00:27:10,829 --> 00:27:12,444
Uh, I'm...
455
00:27:12,889 --> 00:27:14,350
I'm sorry.
456
00:27:24,232 --> 00:27:26,967
Shaun's dad needed
a little bit of mercy.
457
00:27:34,737 --> 00:27:36,631
We'll leave
in the morning.
458
00:27:55,080 --> 00:27:56,350
I don't like the mud.
459
00:27:56,438 --> 00:27:58,100
It gets between my toes.
460
00:27:58,188 --> 00:28:00,270
Aw, come on, buddy.
We can't turn back now.
461
00:28:00,358 --> 00:28:02,006
We're almost
to the waterfall.
462
00:28:03,027 --> 00:28:04,206
I can wait here.
463
00:28:04,350 --> 00:28:06,465
Um, I-I'll meet you
when you come back.
464
00:28:06,552 --> 00:28:08,400
No, no, no, no,
you're too young to be left alone.
465
00:28:08,487 --> 00:28:10,302
I tell you what...
I will help you
466
00:28:10,389 --> 00:28:12,941
clean every speck of dirt off
your feet as soon as we cross.
467
00:28:13,029 --> 00:28:14,264
I don't want to.
468
00:28:16,785 --> 00:28:18,106
Okay, well,
what if I carry you?
469
00:28:18,194 --> 00:28:19,143
You won't even touch
the water.
470
00:28:19,231 --> 00:28:21,357
- No, I don't want to be picked up.
- It'll be five seconds.
471
00:28:21,444 --> 00:28:24,183
For the most amazing
mountaintop picnic ever!
472
00:28:24,270 --> 00:28:25,617
And I-I got
all your favorite foods.
473
00:28:25,704 --> 00:28:28,487
I got, uh, peanut butter
and jelly on white bread,
474
00:28:28,574 --> 00:28:31,290
I got apples,
chocolate chip cookies.
475
00:28:31,377 --> 00:28:32,578
Huh?
476
00:28:38,117 --> 00:28:39,431
Aw, Shaun, come on.
477
00:28:39,518 --> 00:28:41,166
- No! No, put me down!
- All right, all right, all right, all right.
478
00:28:41,253 --> 00:28:42,334
No, no, no, buddy,
it's okay, it's okay.
479
00:28:42,421 --> 00:28:43,535
- It's okay! Let me go!
- Put me down!
480
00:28:43,622 --> 00:28:44,636
- Okay. Okay.
- Let me go!
481
00:28:44,723 --> 00:28:45,871
All right, all right.
All right.
482
00:28:45,958 --> 00:28:47,039
You did good.
483
00:28:47,126 --> 00:28:49,341
You're okay. We're good.
It's all good.
484
00:28:49,428 --> 00:28:51,244
All right,
let's do this.
485
00:28:51,332 --> 00:28:52,996
Put your shoes on,
bud.
486
00:29:32,309 --> 00:29:34,238
These are as good
as I remember.
487
00:29:38,793 --> 00:29:40,756
There's a flight
at 11:00,
488
00:29:40,920 --> 00:29:42,468
if that's what you want.
489
00:29:45,018 --> 00:29:46,520
Are you good with that?
490
00:29:47,280 --> 00:29:48,504
Shaun?
491
00:29:48,751 --> 00:29:52,246
You never could get enough
of Hilltop's pancakes.
492
00:29:56,731 --> 00:29:58,191
Can we talk?
493
00:29:59,195 --> 00:30:01,644
It'll just take a minute.
I promise.
494
00:30:03,631 --> 00:30:04,918
Okay.
495
00:30:16,103 --> 00:30:20,019
♪ When I kiss
her heated lips... ♪
496
00:30:22,051 --> 00:30:23,599
Inflammation's
definitely been reduced.
497
00:30:23,687 --> 00:30:25,582
- Well done, Doctor.
- Thanks.
498
00:30:27,121 --> 00:30:28,838
And get the rods
and place set screws...
499
00:30:28,926 --> 00:30:31,574
Got it... while Park
and I compress the spine
500
00:30:31,661 --> 00:30:34,527
above and below the fracture
to improve alignment.
501
00:30:40,069 --> 00:30:42,228
All I ever wanted was
to figure out a way
502
00:30:42,316 --> 00:30:43,824
to move past...
503
00:30:45,403 --> 00:30:46,672
Everything.
504
00:30:47,743 --> 00:30:49,965
I wanted us
to be a family again.
505
00:30:53,115 --> 00:30:55,199
Why did you stay
with him?
506
00:30:57,453 --> 00:30:58,840
I don't know.
507
00:31:01,224 --> 00:31:02,625
I just...
508
00:31:06,496 --> 00:31:08,004
I love him.
509
00:31:12,402 --> 00:31:16,685
You loved him
more than me and Steve?
510
00:31:16,772 --> 00:31:18,187
No.
511
00:31:18,465 --> 00:31:20,074
No.
512
00:31:20,457 --> 00:31:22,449
That isn't true.
513
00:31:25,748 --> 00:31:27,183
I just...
514
00:31:28,618 --> 00:31:31,301
I guess I knew
what I could do for him.
515
00:31:32,543 --> 00:31:34,278
With you...
516
00:31:36,792 --> 00:31:38,746
I don't blame you
for hating us.
517
00:31:40,196 --> 00:31:41,723
We were young.
518
00:31:42,031 --> 00:31:43,512
Stupid.
519
00:31:43,933 --> 00:31:45,730
Not like people today.
520
00:31:46,702 --> 00:31:48,457
Like Dr. Glassman.
521
00:31:50,492 --> 00:31:53,886
There was so much
we didn't understand about...
522
00:31:56,779 --> 00:31:58,238
You.
523
00:31:58,848 --> 00:32:01,090
And what you needed
from us.
524
00:32:10,125 --> 00:32:11,957
We've missed you.
525
00:32:13,663 --> 00:32:15,441
So much.
526
00:32:23,810 --> 00:32:25,480
Can I hug you?
527
00:33:16,926 --> 00:33:21,723
♪ That the one
who loves you is waiting
528
00:33:21,864 --> 00:33:25,681
♪ That the one
who loves you is waiting
529
00:33:25,768 --> 00:33:30,940
♪ That the one who loves you
is waiting here at home ♪
530
00:33:33,609 --> 00:33:35,519
I need to talk to my dad.
531
00:33:51,683 --> 00:33:53,585
I thought you went home.
532
00:34:02,018 --> 00:34:08,660
I couldn't let you put me
on your shoulders.
533
00:34:11,793 --> 00:34:13,407
Or let you hug me.
534
00:34:20,950 --> 00:34:24,980
I couldn't make you happy.
535
00:34:29,474 --> 00:34:31,059
You are my son.
536
00:34:32,862 --> 00:34:34,529
You're Shaun.
537
00:34:41,771 --> 00:34:43,332
I forgive you.
538
00:34:50,612 --> 00:34:52,147
And...
539
00:34:55,384 --> 00:34:59,769
...I don't want
to punish you anymore.
540
00:35:02,566 --> 00:35:04,824
I don't want
to punish you.
541
00:35:07,461 --> 00:35:09,496
You're not like
other people.
542
00:35:10,900 --> 00:35:13,809
You're s-so smart.
543
00:35:27,851 --> 00:35:29,230
But weak.
544
00:35:30,552 --> 00:35:34,379
You're like
a spoiled, little baby.
545
00:35:35,435 --> 00:35:37,451
He's delirious
from the morphine.
546
00:35:37,539 --> 00:35:40,033
You understand. He...
he doesn't know what he's saying.
547
00:35:40,121 --> 00:35:42,926
You're damn right Stevie's
death wasn't my fault.
548
00:35:43,089 --> 00:35:45,471
- It was yours.
- Shh, shh, shh.
549
00:35:45,582 --> 00:35:48,031
He was always trying
to impress you.
550
00:35:48,119 --> 00:35:49,917
- You and that damn rabbit.
- Ethan, shh!
551
00:35:50,005 --> 00:35:52,087
- Shaun, let's go.
- Stop. Shh.
552
00:35:52,174 --> 00:35:53,810
Oh, yeah, go ahead.
553
00:35:53,984 --> 00:35:55,373
Get out of here.
554
00:35:55,490 --> 00:35:57,757
Run away again!
Come on.
555
00:35:57,845 --> 00:36:00,545
G-G-Go ahead!
Run away again!
556
00:36:01,676 --> 00:36:03,763
Shh, shh, shh, shh.
557
00:36:06,250 --> 00:36:07,718
Now what?
558
00:36:10,718 --> 00:36:12,396
You need to tell them.
559
00:36:12,828 --> 00:36:15,607
If they care about you,
they will understand.
560
00:36:17,111 --> 00:36:21,240
No one will blame you for
retiring after breaking your back.
561
00:36:22,014 --> 00:36:24,256
Nearly paralyzing
yourself.
562
00:36:26,675 --> 00:36:29,467
My mom worked minimum-wage
jobs her whole life.
563
00:36:30,135 --> 00:36:32,011
Raised an entire family
on her own.
564
00:36:32,099 --> 00:36:34,062
And you think I should tell
her I want to quit the NFL
565
00:36:34,149 --> 00:36:35,964
because I don't
"like" it?
566
00:36:36,178 --> 00:36:38,318
Because it's not "fun"
for me?
567
00:36:43,819 --> 00:36:45,901
You think I don't
understand what it's like
568
00:36:46,012 --> 00:36:47,670
to need to please
your mother.
569
00:36:49,131 --> 00:36:51,209
No matter
how hard you work,
570
00:36:51,644 --> 00:36:55,553
you still owe
something more.
571
00:36:56,071 --> 00:36:59,834
And every good thing that
has ever happened to you
572
00:37:00,118 --> 00:37:01,419
is pure luck.
573
00:37:05,339 --> 00:37:07,741
But every bad decision
you make,
574
00:37:09,618 --> 00:37:11,366
that's the real you.
575
00:37:15,290 --> 00:37:16,912
And you deserve
to suffer.
576
00:37:47,358 --> 00:37:48,615
Your mom called.
577
00:37:49,374 --> 00:37:51,685
Your dad passed
30 minutes ago.
578
00:38:02,877 --> 00:38:04,599
You want to stay
for the funeral?
579
00:38:08,206 --> 00:38:09,407
No.
580
00:38:12,481 --> 00:38:14,201
I want to go home.
581
00:38:17,019 --> 00:38:18,373
Okay.
582
00:38:26,836 --> 00:38:28,810
You want me to stay
for a while?
583
00:38:29,615 --> 00:38:30,716
Talk?
584
00:38:32,301 --> 00:38:33,623
No.
585
00:38:37,506 --> 00:38:39,896
Well, we don't have to talk.
We can just sit.
586
00:38:41,412 --> 00:38:44,185
Or, um, go for a walk.
587
00:38:48,650 --> 00:38:54,724
I'm... tired.
588
00:38:57,859 --> 00:38:59,498
I should go to sleep.
589
00:39:03,198 --> 00:39:04,199
Okay.
590
00:39:14,676 --> 00:39:15,978
Good night.
591
00:39:49,111 --> 00:39:50,693
Hey, it's Claire.
592
00:39:51,904 --> 00:39:53,912
Yeah, I know.
I, um...
593
00:39:54,028 --> 00:39:56,560
I got a new phone
with a different number.
594
00:39:57,467 --> 00:39:59,334
I changed my mind.
595
00:40:01,472 --> 00:40:04,451
I think we should meet up...
Tonight.
596
00:40:11,752 --> 00:40:12,866
Ma?
597
00:40:13,481 --> 00:40:14,771
Yes, baby.
598
00:40:16,705 --> 00:40:18,084
I'm here.
599
00:40:20,191 --> 00:40:22,146
There's something
I need to tell you.
600
00:40:42,474 --> 00:40:45,404
I'm sorry for making you meet
me after hours like this.
601
00:40:45,492 --> 00:40:46,888
I just...
602
00:40:47,135 --> 00:40:48,717
I really needed someone
to talk to.
603
00:40:48,805 --> 00:40:50,004
Of course, Claire.
604
00:40:50,092 --> 00:40:51,792
I'm always available
for my patients.
605
00:40:51,880 --> 00:40:53,415
- Come on in.
- Thanks.
606
00:41:22,879 --> 00:41:24,481
Shaun?
42236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.