Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,006 --> 00:00:29,006
EL EXTRA�O QUE HAY EN NOSOTROS
2
00:00:30,340 --> 00:00:40,340
Traducci�n: R.Mora
para www.avenidalibertad.es
3
00:00:50,840 --> 00:00:52,873
La ciudad de noche es mi santuario.
4
00:00:52,873 --> 00:00:54,740
Cuando camino por las calles,
5
00:00:54,740 --> 00:00:56,140
no hay libertad.
6
00:00:56,373 --> 00:00:59,140
S�lo la oportunidad de encontrar
momentos de evasi�n,
7
00:00:59,373 --> 00:01:03,173
de placer que desaparecen casi
tan r�pido como llegan.
8
00:01:03,640 --> 00:01:05,207
Eso no me preocupa.
9
00:01:06,573 --> 00:01:09,707
Camino bajo la luz color oro rosado
de las farolas que arden
10
00:01:09,707 --> 00:01:11,707
como un sol nocturno.
11
00:01:13,073 --> 00:01:15,440
Una vez pens� en ti como esa luz,
12
00:01:15,673 --> 00:01:18,440
pero la ilusi�n se desvaneci�
r�pidamente, �no?
13
00:01:19,540 --> 00:01:24,107
Ahora mi atenci�n est� cautivada,
detenida, como una fiebre;
14
00:01:24,107 --> 00:01:25,740
la siento como una muerte lenta,
15
00:01:26,140 --> 00:01:29,207
atrapada por vagabundeos nocturnos
en busca de no s� qu�...
16
00:01:29,207 --> 00:01:32,540
quiz� un encuentro casual
con otro extra�o perdido,
17
00:01:32,540 --> 00:01:36,507
quiz� la esperanza de encontrar
una conexi�n aut�ntica.
18
00:01:39,207 --> 00:01:41,740
Pero la verdad es que todav�a
estoy tratando de entender
19
00:01:41,740 --> 00:01:44,473
por qu� no puedo dejarte ir.
20
00:01:45,306 --> 00:01:47,872
8 de febrero
21
00:01:56,407 --> 00:01:57,607
De acuerdo.
22
00:02:41,273 --> 00:02:46,040
Si decides volver a Virginia,
podr�a ayudarte a pagar tu regreso.
23
00:02:46,040 --> 00:02:49,040
Este no es el momento adecuado.
Estoy acompa�ado.
24
00:02:49,040 --> 00:02:51,040
�Tu amigo Stephen est� ah�?
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,040
No, abuela.
26
00:02:53,040 --> 00:02:56,207
�Podemos volver a hablar esta noche?
�A qu� hora te acuestas?
27
00:02:56,207 --> 00:02:58,240
A las 9 en punto, ya lo sabes.
28
00:02:58,873 --> 00:03:03,173
Ll�mame a las 8.
29
00:03:03,173 --> 00:03:05,140
Eso ser� a las 5 para m�.
30
00:03:05,473 --> 00:03:07,640
No quiero molestarte durante la cena...
31
00:03:09,373 --> 00:03:11,207
- �Era tu abuela?
- S�.
32
00:03:12,573 --> 00:03:13,607
Qu� raro.
33
00:03:13,973 --> 00:03:16,607
La gente todav�a tiene abuelos
a mi edad.
34
00:03:20,140 --> 00:03:21,840
�Tienes compa�ero de piso?
35
00:03:23,140 --> 00:03:25,707
S�, ella ha salido con su novio.
36
00:03:37,407 --> 00:03:38,373
Lo siento...
37
00:03:46,673 --> 00:03:49,773
- �Qui�n es?
- Es Gavin.
38
00:03:52,207 --> 00:03:54,173
- �Un ex-amante?
- No, s�lo un amigo.
39
00:03:57,807 --> 00:04:01,307
Me resulta familiar. �Vive en la ciudad?
40
00:04:02,007 --> 00:04:03,940
Ya se ha ido.
41
00:04:03,940 --> 00:04:05,707
�A d�nde ha ido?
42
00:04:07,240 --> 00:04:08,840
- �Ha...?
- � ...muerto?
43
00:04:12,840 --> 00:04:15,207
�Sabes de qui�n es el cumplea�os hoy?
44
00:04:16,740 --> 00:04:17,940
James Dean.
45
00:04:20,040 --> 00:04:22,007
- �Qui�n es?
- Un actor.
46
00:04:24,840 --> 00:04:28,007
�No hab�a un piloto de carreras
llamado James Dean?
47
00:04:28,340 --> 00:04:30,507
Volvamos a lo que est�bamos haciendo.
48
00:04:34,940 --> 00:04:37,307
�No hace un poco de calor aqu�?
49
00:04:42,207 --> 00:04:45,040
Quiz� podr�amos encontrar
una manera de refrescarnos, �no?
50
00:04:46,673 --> 00:04:49,773
�Te gustar�a... ayudarme?
51
00:04:55,340 --> 00:04:57,607
Para, por favor. Esto no funciona.
52
00:05:03,273 --> 00:05:05,173
�Quieres que me vaya?
53
00:05:33,840 --> 00:05:35,340
�Has terminado, t�o?
54
00:05:35,573 --> 00:05:37,340
Voy a lavarme.
55
00:05:48,373 --> 00:05:49,807
�C�mo ha estado?
56
00:05:49,807 --> 00:05:52,007
Has estado perfecto. Gracias.
57
00:05:54,673 --> 00:05:55,807
Gracias a ti.
58
00:05:59,007 --> 00:06:01,540
- Tienes mi n�mero, �verdad?
- S�, lo tengo.
59
00:06:01,873 --> 00:06:03,140
Hasta la vista.
60
00:06:34,240 --> 00:06:38,907
Tienes un mensaje nuevo
y un mensaje guardado.
61
00:06:40,173 --> 00:06:42,640
Anthony, soy la abuela.
62
00:06:42,640 --> 00:06:45,240
Las 8 en punto aqu�, las 5 ah�,
63
00:06:45,240 --> 00:06:47,240
como hab�amos quedado.
64
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
�Lo olvidaste?
65
00:06:49,240 --> 00:06:51,240
Quiz� has salido a cenar.
66
00:06:52,107 --> 00:06:53,240
Mensaje borrado.
67
00:06:53,473 --> 00:06:55,240
Primer mensaje guardado.
68
00:06:55,240 --> 00:07:00,040
Dejado el Martes, 14 de septiembre,
a la 1, 46.
69
00:07:01,240 --> 00:07:03,840
Anthony, soy Gav.
Tengo muchas cosas que contarte.
70
00:07:04,073 --> 00:07:05,840
Conoces el "ferrocarril subterr�neo",
�no?
71
00:07:05,840 --> 00:07:07,473
Bueno, he estado... �Anthony!
72
00:07:10,269 --> 00:07:12,069
9 de febrero.
73
00:07:18,973 --> 00:07:21,807
Damas y caballeros,
les habla el conductor.
74
00:07:21,807 --> 00:07:24,773
Mientras salimos de San Francisco,
les recuerdo
75
00:07:25,007 --> 00:07:27,807
que los ba�os est�n
en la parte trasera del autob�s
76
00:07:27,807 --> 00:07:29,907
y que est� prohibido fumar a bordo...
77
00:07:40,835 --> 00:07:43,169
30 de enero: un a�o antes.
Pr�xima parada, San Francisco.
78
00:08:02,573 --> 00:08:03,707
Soy Stephen.
79
00:08:03,707 --> 00:08:04,707
Hola, Stephen.
80
00:08:04,707 --> 00:08:06,540
�Anthony, hola! �D�nde est�s?
81
00:08:06,540 --> 00:08:09,107
Estoy aqu�.
Estoy en la estaci�n de autobuses.
82
00:08:09,107 --> 00:08:12,707
�Mierda! Estaba con un cliente.
Perd� la noci�n del tiempo.
83
00:08:12,707 --> 00:08:14,007
Oh... Est� bien.
84
00:08:14,240 --> 00:08:17,007
No puedo... �Puedes venir t� aqu�?
85
00:08:19,640 --> 00:08:22,407
Pensaba que vendr�as a buscarme.
86
00:08:23,940 --> 00:08:25,440
Toma un taxi.
87
00:08:26,407 --> 00:08:28,173
De acuerdo. Cu�nto va...
88
00:08:28,607 --> 00:08:30,707
S�lo ven para ac�.
89
00:08:47,473 --> 00:08:49,373
- Hola.
- Hola.
90
00:08:50,207 --> 00:08:52,207
�C�mo ha sido tu primer viaje en taxi?
91
00:08:52,207 --> 00:08:55,173
Bien. San Francisco es preciosa.
92
00:08:56,340 --> 00:08:58,473
�Qu� llevas puesto?
93
00:08:59,640 --> 00:09:00,607
Vamos, entra.
94
00:09:02,640 --> 00:09:05,573
�Dios m�o, me encanta este lugar!
95
00:09:06,007 --> 00:09:07,573
Es tan bonito.
96
00:09:07,573 --> 00:09:09,440
Me encanta el vecindario.
97
00:09:09,440 --> 00:09:11,607
El conductor del taxi era muy amable...
98
00:09:13,773 --> 00:09:16,007
Fuiste m�o, aquel invierno.
99
00:09:16,640 --> 00:09:20,173
Una estaci�n de promesa,
felicidad, nueva esperanza.
100
00:09:20,807 --> 00:09:23,773
�En qu� momento decidimos
dejar eso atr�s?
101
00:09:24,073 --> 00:09:26,040
Ya no me acuerdo.
102
00:09:26,407 --> 00:09:28,573
Antes, hubiera podido
saltarme las se�ales,
103
00:09:29,273 --> 00:09:32,173
estaba tan trastornado que no las ve�a,
104
00:09:32,173 --> 00:09:34,173
pero ahora que te has ido,
105
00:09:34,173 --> 00:09:36,640
me ahogo record�ndolas.
106
00:09:37,601 --> 00:09:39,034
1 de julio.
107
00:09:48,073 --> 00:09:51,140
Veo que al fin tienes todas
tus cosas aqu�.
108
00:09:55,340 --> 00:09:57,673
Voy a salir con Carlos esta noche,
a cenar.
109
00:09:57,673 --> 00:10:00,240
Pero si necesitas ayuda para instalarte
110
00:10:00,240 --> 00:10:02,440
podr�a ayudarte todo el fin de semana.
111
00:10:02,440 --> 00:10:03,573
Ir� bien.
112
00:10:03,807 --> 00:10:06,573
Voy a pedir algo de comida
y vaciar algunas cajas.
113
00:10:06,573 --> 00:10:09,040
- Estoy bien.
- Disculpa.
114
00:10:11,640 --> 00:10:12,807
Hola, cari�o.
115
00:10:13,340 --> 00:10:15,307
S�. Estoy lista para irme.
116
00:10:28,340 --> 00:10:29,540
�Por Dios!
117
00:10:32,207 --> 00:10:34,440
Hola, soy Sarah.
Siento no poder contestar,
118
00:10:34,440 --> 00:10:36,607
pero estoy de fiesta
en las calles de Manhattan.
119
00:10:36,607 --> 00:10:38,573
Deja un mensaje. Adi�s.
120
00:10:39,673 --> 00:10:41,640
Hola, soy Anthony.
121
00:10:42,673 --> 00:10:46,640
He pensado llamarte a Nueva York
para ver c�mo te va.
122
00:10:50,073 --> 00:10:52,640
Me acabo de dar cuenta de que hay
una diferencia de 3 horas.
123
00:10:52,640 --> 00:10:54,040
Debes de estar durmiendo...
124
00:10:54,373 --> 00:10:56,240
Debes de echar de menos Virginia.
125
00:10:58,240 --> 00:10:59,573
Yo no.
126
00:10:59,573 --> 00:11:02,373
S�lo tengo tres contactos
de San Francisco en mi port�til.
127
00:11:03,640 --> 00:11:06,740
Tengo a mi jefe, la polic�a
128
00:11:07,040 --> 00:11:08,773
y mi ex-novio.
129
00:11:10,207 --> 00:11:13,207
Es cierto, mi ex-novio.
�No soy un fracaso?
130
00:11:16,407 --> 00:11:18,040
Te echo de menos.
131
00:11:36,340 --> 00:11:37,840
�Harper, venga!
132
00:11:55,973 --> 00:11:57,440
�420? �Fiesta?
133
00:11:58,207 --> 00:11:59,640
Disculpa, �de qu� se trata?
134
00:11:59,973 --> 00:12:01,307
�420?
135
00:12:02,573 --> 00:12:04,573
�Necesitas algo?
136
00:12:24,740 --> 00:12:26,373
�Qu� haces esta noche?
137
00:12:27,007 --> 00:12:28,773
S�lo estoy mirando esta librer�a.
138
00:12:36,873 --> 00:12:38,907
- Me llamo Chad.
- Anthony.
139
00:12:45,773 --> 00:12:47,207
Me gusta mucho tu apartamento.
140
00:12:47,740 --> 00:12:48,907
Gracias.
141
00:12:51,340 --> 00:12:53,873
�Quieres una cerveza, vino o
alguna otra cosa?
142
00:12:55,340 --> 00:12:56,840
No, creo que estoy bien.
143
00:12:57,573 --> 00:12:58,807
Mejor.
144
00:14:27,007 --> 00:14:30,507
- �Esto ha sido tan cachondo!
- S�, ha sido incre�ble.
145
00:14:32,273 --> 00:14:33,440
Gracias.
146
00:14:33,440 --> 00:14:35,740
Esta es la primera vez que
me ligo a un extra�o.
147
00:14:36,473 --> 00:14:38,040
Yo te he ligado a ti.
148
00:14:39,040 --> 00:14:42,740
Esta es la primera vez que
me liga un extra�o.
149
00:14:43,573 --> 00:14:46,040
�Por qu� me dices eso?
150
00:14:47,940 --> 00:14:50,740
�Quieres que te diga que
tambi�n era mi primera vez?
151
00:14:50,740 --> 00:14:52,740
Lo he dicho, eso es todo.
152
00:14:54,340 --> 00:14:55,707
Muy bien.
153
00:14:56,640 --> 00:14:57,807
Fabuloso.
154
00:14:58,231 --> 00:15:01,031
Odio decirte esto,
pero tengo que dormir.
155
00:15:01,573 --> 00:15:04,540
Me encuentro con mis padres
ma�ana por la ma�ana.
156
00:15:04,973 --> 00:15:06,140
Eso es genial.
157
00:15:06,140 --> 00:15:09,207
Ni siquiera s� por qu�
he salido tan tarde esta noche.
158
00:15:10,840 --> 00:15:12,140
Yo tampoco.
159
00:15:15,640 --> 00:15:18,373
�Necesitas m�s luz para recoger tu ropa?
160
00:15:19,473 --> 00:15:20,973
No, est� bien.
161
00:15:22,640 --> 00:15:23,507
De acuerdo.
162
00:15:26,040 --> 00:15:28,573
- Tengo que ir a hacer pis.
- Bien.
163
00:15:44,373 --> 00:15:46,207
�Has encontrado toda tu ropa?
164
00:15:46,440 --> 00:15:48,207
S�. Casi he terminado.
165
00:15:50,540 --> 00:15:52,840
Te he dejado mi n�mero
en la mesita de noche.
166
00:15:53,607 --> 00:15:54,773
Gracias.
167
00:15:56,273 --> 00:15:57,540
No hay de qu�.
168
00:16:03,340 --> 00:16:04,540
�Caray!
169
00:16:07,607 --> 00:16:09,673
14 de abril
170
00:16:15,773 --> 00:16:18,640
- �Puedo ayudarte?
- He olvidado mis llaves.
171
00:16:19,407 --> 00:16:21,573
Cre�a que las ten�a en la bolsa.
172
00:16:21,573 --> 00:16:25,040
Cre�a que pasar�as toda la noche
fuera, escribiendo.
173
00:16:26,607 --> 00:16:28,373
He cambiado de planes.
174
00:16:30,940 --> 00:16:33,573
Este es Anthony. Kevin.
175
00:16:33,807 --> 00:16:34,973
- Hola.
- Hola.
176
00:16:36,773 --> 00:16:38,007
�Me las he dejado aqu�?
177
00:16:40,040 --> 00:16:42,607
- �Qu� est�s haciendo, Anthony?
- �Mi trabajo?
178
00:16:42,840 --> 00:16:43,807
S�.
179
00:16:45,373 --> 00:16:48,307
Me mud� hace dos meses,
todav�a estoy buscando.
180
00:16:48,307 --> 00:16:50,607
- �De d�nde vienes?
- De Washington.
181
00:16:50,940 --> 00:16:53,607
De Washington no. De Virginia.
182
00:16:54,973 --> 00:16:56,507
Bueno. De la zona de Washington.
183
00:16:56,507 --> 00:16:58,973
Nos conocimos en Virginia.
184
00:16:59,207 --> 00:17:01,973
En un bar cursi llamado "Freddie's",
185
00:17:01,973 --> 00:17:03,907
en la noche vaquera.
186
00:17:03,907 --> 00:17:05,173
�Qu� t�pico! �verdad?
187
00:17:06,240 --> 00:17:09,707
En fin, Anthony me ha perseguido
hasta la costa oeste.
188
00:17:10,007 --> 00:17:11,173
�En serio?
189
00:17:11,173 --> 00:17:13,907
- Vive conmigo desde enero.
- Qu� bonito.
190
00:17:14,140 --> 00:17:15,907
Es mi gigol�.
191
00:17:16,707 --> 00:17:18,507
- �No!
- Estoy de guasa.
192
00:17:18,940 --> 00:17:20,173
�Aprov�chalo, hermana!
193
00:17:21,607 --> 00:17:24,140
No, Anthony es aspirante a novelista.
194
00:17:24,707 --> 00:17:29,107
- �En serio?
- Casi... Poeta, en realidad.
195
00:17:29,407 --> 00:17:32,107
Iba a pasar la tarde
escribiendo en un caf�
196
00:17:32,107 --> 00:17:34,107
pero no ha podido estar lejos.
197
00:17:34,107 --> 00:17:35,773
�El bloqueo del escritor?
198
00:17:37,207 --> 00:17:38,740
S�, lo odio.
199
00:17:39,773 --> 00:17:41,673
Disculpa. Tengo que hacer pis.
200
00:18:02,773 --> 00:18:05,507
- �Ya se ha ido ese tipo?
- S�, se�or.
201
00:18:08,673 --> 00:18:11,240
- �Tienes hambre?
- Todav�a no.
202
00:18:15,607 --> 00:18:16,940
Stephen...
203
00:18:21,940 --> 00:18:24,773
Cruc� el pa�s para estar contigo.
204
00:18:25,207 --> 00:18:28,773
Y cada d�a, s� que tom�
la decisi�n correcta.
205
00:18:29,607 --> 00:18:31,573
Quiero pasar el resto
de mi vida contigo.
206
00:18:36,207 --> 00:18:38,940
Stephen Ackerman,
�quieres casarte conmigo?
207
00:18:41,740 --> 00:18:43,707
- Hablemos en la cocina.
- Stephen...
208
00:18:45,140 --> 00:18:47,240
Por favor, lev�ntate.
209
00:18:48,340 --> 00:18:50,273
�Es s� o no?
210
00:18:52,073 --> 00:18:55,107
�Se trataba de un plan elaborado para
salir a comprar un anillo?
211
00:18:59,873 --> 00:19:02,940
- Eres muy amable...
- �Pero?
212
00:19:04,573 --> 00:19:07,340
No puedo encargarme de eso
ahora, t� lo sabes.
213
00:19:08,673 --> 00:19:10,007
No, yo no lo s�.
214
00:19:10,340 --> 00:19:12,240
Por favor, lev�ntate.
215
00:19:18,473 --> 00:19:20,907
No hay nada de lo que tengas
que encargarte.
216
00:19:22,007 --> 00:19:23,707
No tienes que hacer nada.
217
00:19:23,940 --> 00:19:25,707
Es s�lo un compromiso. Eso es todo.
218
00:19:25,707 --> 00:19:28,107
�Por qu� me siento est�pido
diciendo esto?
219
00:19:28,107 --> 00:19:31,573
Porque es una estupidez.
No has elegido un buen momento.
220
00:19:31,940 --> 00:19:32,907
�Por qu�?
221
00:19:34,240 --> 00:19:35,773
Tenemos que hablar.
222
00:19:36,940 --> 00:19:39,973
- �De qu�? �De ese tipo?
- S�, de ese tipo.
223
00:19:40,207 --> 00:19:41,307
�Quien es?
224
00:19:41,540 --> 00:19:44,307
Empiezas a reaccionar
como una maricona celosa.
225
00:19:58,807 --> 00:19:59,840
Lo siento.
226
00:20:02,340 --> 00:20:04,040
Me han demandado.
227
00:20:05,773 --> 00:20:06,540
�Qu� quieres decir?
228
00:20:06,773 --> 00:20:08,640
�Qu� quieres decir?
�Has o�do lo que he dicho?
229
00:20:09,740 --> 00:20:11,040
�Qui�n?
230
00:20:12,073 --> 00:20:14,307
Eres un imb�cil, �lo sab�as?
231
00:20:15,473 --> 00:20:16,573
�Soy un imb�cil?
232
00:20:16,807 --> 00:20:19,107
�Por qu� ni siquiera est�s aqu�
haciendo la cena?
233
00:20:20,207 --> 00:20:22,707
No puedo comer.
No he comido en todo el d�a.
234
00:20:22,707 --> 00:20:24,173
No puedo pensar.
235
00:20:24,173 --> 00:20:27,173
- Pero intento hacer vida normal por ti.
- Ya lo s�.
236
00:20:29,407 --> 00:20:30,940
Esto me est� matando.
237
00:20:33,540 --> 00:20:35,073
�Puedes decirme de qu� se trata?
238
00:20:35,073 --> 00:20:38,040
Para. No puedo, ahora mismo.
239
00:20:39,628 --> 00:20:42,128
�Por qu�? Soy tu compa�ero.
240
00:20:45,007 --> 00:20:47,507
No tienes ni la menor idea
de lo que estoy pasando.
241
00:20:49,673 --> 00:20:53,140
Quiero que sepas que estar�
a tu lado pase lo que pase.
242
00:20:54,840 --> 00:20:57,340
Basta. D�jalo, �vale?
243
00:20:57,740 --> 00:21:00,140
Para, porque no puedo enfrentarme
a esto ahora mismo.
244
00:21:00,140 --> 00:21:01,973
- �No lo entiendes?
- �Ah! �Dios!
245
00:21:04,973 --> 00:21:06,973
Dios m�o, estoy tan...
246
00:21:09,640 --> 00:21:11,573
Si�ntate. Voy a por algo.
247
00:21:15,340 --> 00:21:17,373
Toma. Pon esto alrededor.
248
00:21:18,607 --> 00:21:20,773
- No tengo seguro m�dico.
- Lo s�.
249
00:21:22,240 --> 00:21:25,040
Todo ir� bien. No vas a necesitar
puntos de sutura. Te curar�s.
250
00:21:26,673 --> 00:21:27,907
�Te duele?
251
00:21:28,573 --> 00:21:29,773
Estoy bien.
252
00:21:31,207 --> 00:21:33,740
Lo siento mucho, mi amor.
253
00:21:35,640 --> 00:21:38,340
De acuerdo. Estoy bien.
254
00:21:41,273 --> 00:21:43,140
Voy a limpiarlo.
255
00:21:49,240 --> 00:21:51,273
Puedo devolver el anillo.
256
00:21:55,840 --> 00:21:57,240
Lo llevar�.
257
00:21:57,240 --> 00:21:59,207
No te preocupes. Yo puedo hacerlo.
258
00:21:59,573 --> 00:22:02,540
No, quiero decir que me lo pondr�.
259
00:22:04,740 --> 00:22:05,940
�En serio?
260
00:22:06,773 --> 00:22:08,373
Te lo prometo.
261
00:22:10,207 --> 00:22:14,940
Siento hab�rtelo soltado,
especialmente hoy.
262
00:22:16,340 --> 00:22:17,340
Est� bien.
263
00:22:19,073 --> 00:22:20,307
Ven aqu�.
264
00:22:21,740 --> 00:22:23,007
Ven aqu�.
265
00:22:55,926 --> 00:22:57,860
7 de julio
266
00:23:01,473 --> 00:23:02,807
Trabajo aqu�.
267
00:23:03,340 --> 00:23:07,307
Echas media taza de aceite aqu�,
pulsas el bot�n y ''ya est�''.
268
00:23:07,307 --> 00:23:08,907
Palomitas de ma�z reci�n hechas.
269
00:23:08,907 --> 00:23:11,007
A menudo digo que nuestras palomitas
de ma�z son las mejores de la ciudad.
270
00:23:12,240 --> 00:23:14,773
No s� si es cierto, pero al menos
271
00:23:14,773 --> 00:23:18,773
no son esa mierda en papel aceitoso
que se encuentra por todas partes.
272
00:23:19,407 --> 00:23:24,173
Y nuestra imitaci�n de mantequilla
sabe de verdad a mantequilla.
273
00:23:24,173 --> 00:23:27,140
Si la gente la quiere por encima,
puedes ponerla con el cepillo.
274
00:23:29,173 --> 00:23:33,440
Me pregunto si deber�amos cobrar
a voluntad las extra-grandes.
275
00:23:33,873 --> 00:23:35,040
Porque...
276
00:23:35,607 --> 00:23:36,907
Disculpa.
277
00:23:37,340 --> 00:23:38,607
�En qu� puedo ayudarte?
278
00:23:38,840 --> 00:23:40,340
Hola. �Me pone una bolsa grande
de palomitas?
279
00:23:41,140 --> 00:23:42,307
Sin mantequilla.
280
00:23:55,573 --> 00:23:57,640
Lo siento, me olvid� la pipa.
281
00:24:02,040 --> 00:24:04,473
Me quedo con Carlos
todo el fin de semana, as� que
282
00:24:05,273 --> 00:24:07,440
tienes todo el apartamento para ti.
Que te diviertas.
283
00:24:08,573 --> 00:24:10,207
Lo har�. Adi�s.
284
00:24:15,340 --> 00:24:16,773
"Nadie...
285
00:24:18,340 --> 00:24:20,807
''Nadie planea encontrarse aqu�''.
286
00:24:22,640 --> 00:24:23,773
�Dios!
287
00:24:25,573 --> 00:24:26,807
Qu� idiota.
288
00:24:34,440 --> 00:24:37,573
No puedo creerlo. �Por qu�?
Stephen es tan s�per majo.
289
00:24:38,207 --> 00:24:39,307
A veces.
290
00:24:39,307 --> 00:24:41,307
Por no mencionar s�per atractivo.
291
00:24:41,307 --> 00:24:43,140
No empieces, Sarah.
292
00:24:43,140 --> 00:24:45,773
Lo siento, esperaba tanto de vosotros.
293
00:24:45,773 --> 00:24:47,740
�Qu� ha pasado?
294
00:24:49,240 --> 00:24:52,207
Es muy dif�cil de explicar.
Es muy complicado.
295
00:24:52,207 --> 00:24:54,173
�Por qu� eres tan misterioso?
296
00:24:55,007 --> 00:24:56,773
�Quiz� porque no hab�is roto de verdad?
297
00:24:56,773 --> 00:24:59,773
�Lo hicimos! Deja de decir eso.
298
00:25:00,473 --> 00:25:01,640
�Est�s enojado conmigo?
299
00:25:02,940 --> 00:25:04,040
De acuerdo...
300
00:25:14,040 --> 00:25:15,407
Es una mierda.
301
00:25:37,873 --> 00:25:40,140
Gracias, me tengo que ir. Hasta m�s ver.
302
00:25:56,973 --> 00:25:58,040
- Hola.
- Hola.
303
00:25:58,040 --> 00:25:59,640
- Me llamo Gavin.
- Anthony.
304
00:25:59,640 --> 00:26:01,240
- Encantado de conocerte.
- Lo mismo digo.
305
00:26:01,240 --> 00:26:02,873
�Qu� haces esta noche?
306
00:26:04,240 --> 00:26:06,440
No s�. Pensaba coger el autob�s.
307
00:26:06,440 --> 00:26:09,440
- �Vas a un lugar espec�fico?
- Tengo que ir al Soho.
308
00:26:09,973 --> 00:26:12,440
�El Soho?
�D�nde est� el Soho en San Francisco?
309
00:26:12,673 --> 00:26:14,407
Quise decir Soma.
310
00:26:15,440 --> 00:26:17,407
Vale. �Buscas compa��a?
311
00:26:18,240 --> 00:26:20,807
- �Hablas en serio?
- Completamente.
312
00:26:21,407 --> 00:26:23,540
- Eres mono.
- Gracias, t� tambi�n.
313
00:26:23,540 --> 00:26:26,540
Gracias. Entonces, dejemos
que las cosas sucedan.
314
00:26:27,573 --> 00:26:28,640
De acuerdo.
315
00:26:29,407 --> 00:26:30,940
No soy demasiado caro.
316
00:26:31,407 --> 00:26:33,673
Oh, est�s trabajando. Vale.
317
00:26:33,673 --> 00:26:35,640
No me lo puedo permitir.
318
00:26:35,640 --> 00:26:37,640
Que eso no sea un problema...
319
00:26:37,640 --> 00:26:39,640
- �Qu�? �Aceptas tarjetas de cr�dito?
- No.
320
00:26:40,073 --> 00:26:43,340
No, lo siento, yo no quiero pagar.
321
00:26:45,040 --> 00:26:46,807
�ltima oportunidad...
322
00:26:49,140 --> 00:26:50,373
Lo siento.
323
00:26:55,040 --> 00:26:58,440
15 de abril
�Has visto ya Chinatown o los beatniks?
324
00:26:58,440 --> 00:26:59,773
15 de abril.
En realidad no.
325
00:27:00,140 --> 00:27:03,040
�Por qu�? �Tu amigo Stephen
no te ha ense�ado la ciudad?
326
00:27:03,273 --> 00:27:06,040
- Llevas ah� 2 meses y 2 semanas.
- S�, abuela.
327
00:27:07,073 --> 00:27:10,240
Stephen est� muy cansado,
y le encanta que yo est� en casa.
328
00:27:10,607 --> 00:27:12,607
�Qu� le cansa tanto?
329
00:27:12,940 --> 00:27:14,573
Ve a clientes durante todo el d�a.
330
00:27:14,573 --> 00:27:17,340
�Clientes? �Qu� es, psicoterapeuta?
331
00:27:17,340 --> 00:27:20,307
No, es asesor personal.
332
00:27:20,307 --> 00:27:22,273
No s� lo que es eso.
333
00:27:22,507 --> 00:27:26,340
Significa que aconseja a la gente sobre
el estilo, su estilo personal.
334
00:27:26,340 --> 00:27:27,973
�Es gente rica?
335
00:27:28,307 --> 00:27:29,373
Algunos.
336
00:27:29,373 --> 00:27:31,973
No parece un trabajo estable
con esta econom�a.
337
00:27:31,973 --> 00:27:33,607
�l tiene trabajo.
338
00:27:33,607 --> 00:27:36,440
Quer�a envi�rtela
para darte una sorpresa.
339
00:27:36,440 --> 00:27:38,407
Hoy he recibido una carta de un editor.
340
00:27:38,407 --> 00:27:39,640
�brela.
341
00:27:39,640 --> 00:27:40,873
�Est�s seguro?
342
00:27:41,540 --> 00:27:44,007
S�, abuela, no mantengas el suspense.
343
00:27:44,007 --> 00:27:45,973
Bueno, si est�s seguro.
344
00:27:48,173 --> 00:27:49,640
Probablemente no sea nada...
345
00:27:50,340 --> 00:27:53,273
Lo siento Anthony,
no son buenas noticias.
346
00:27:53,273 --> 00:27:54,573
Est� bien.
347
00:27:54,573 --> 00:27:56,307
Siempre puedes volver a intentarlo.
348
00:28:05,473 --> 00:28:07,407
- �C�mo fue?
- Bien.
349
00:28:07,407 --> 00:28:11,007
La Se�orita Botox no me necesita.
350
00:28:11,240 --> 00:28:14,740
S�lo quiere que asienta con la cabeza
a cada una de sus ideas.
351
00:28:15,540 --> 00:28:17,040
Pero paga.
352
00:28:26,773 --> 00:28:28,373
�Qu� est�s haciendo?
353
00:28:30,340 --> 00:28:32,340
No puedo escribir.
354
00:28:33,340 --> 00:28:35,340
Te he tra�do algo.
355
00:28:46,340 --> 00:28:49,173
Cuando la vi, supe que era para ti.
356
00:28:49,607 --> 00:28:51,373
S�lo para ti.
357
00:28:53,373 --> 00:28:54,773
Pru�batela.
358
00:28:56,073 --> 00:28:58,440
Siempre me traes cosas.
359
00:28:58,440 --> 00:28:59,840
Me encanta traer cosas.
360
00:28:59,840 --> 00:29:02,140
Me gustar�a regalarte mis escritos.
361
00:29:02,373 --> 00:29:05,140
C�llate. Ya vendr�.
362
00:29:06,240 --> 00:29:07,973
Quieres que me quite la camisa.
363
00:29:08,373 --> 00:29:09,640
Quiz�s.
364
00:29:24,607 --> 00:29:26,340
Adoro los diamantes de imitaci�n.
365
00:29:32,773 --> 00:29:34,607
�Puedes sentarte conmigo un momento?
366
00:29:35,140 --> 00:29:36,907
Me gustar�a hablar contigo.
367
00:29:42,873 --> 00:29:47,140
Quiero hablarte de la denuncia,
de la mujer que me ha demandado.
368
00:29:49,807 --> 00:29:52,840
Yo no siempre soy una persona amable.
369
00:29:54,007 --> 00:29:58,373
Vivo con eso todos los d�as.
Algo que tengo que manejar.
370
00:30:01,240 --> 00:30:04,007
Antes de conocerte,
371
00:30:04,573 --> 00:30:08,407
tomaba coca a veces.
Sin ser adicto a nada.
372
00:30:08,640 --> 00:30:11,407
Ahora estoy limpio.
373
00:30:13,407 --> 00:30:15,673
Pero comet� el error de tomar una dosis
374
00:30:15,673 --> 00:30:17,840
antes de ver a una nueva clienta.
375
00:30:18,373 --> 00:30:20,640
No pensaba haber tomado demasiada.
376
00:30:21,573 --> 00:30:24,340
Era una encantadora joven, Marilyn...
377
00:30:27,940 --> 00:30:30,307
Tiene mucha categor�a. Socialmente.
378
00:30:30,640 --> 00:30:34,307
Fui a su casa y estaba colocado.
379
00:30:36,607 --> 00:30:40,840
Ella sali� de la habitaci�n un momento.
No recuerdo por qu� pero sali�,
380
00:30:41,640 --> 00:30:46,107
Y hab�a una cajita en miniatura
en la repisa de la chimenea.
381
00:30:47,207 --> 00:30:48,140
Y...
382
00:30:50,207 --> 00:30:54,373
Te vas a re�r,
pero yo estaba tan achispado,
383
00:30:55,040 --> 00:30:58,907
que nada en el mundo me importaba
excepto la caja.
384
00:31:00,873 --> 00:31:02,373
Ten�a que tenerla.
385
00:31:03,473 --> 00:31:05,940
As� que la tom�.
386
00:31:06,573 --> 00:31:11,940
Se trataba de un cofrecillo de madera
de rosa con cierre de plata.
387
00:31:15,373 --> 00:31:17,507
Es en eso que mi madre
guardaba sus joyas.
388
00:31:17,507 --> 00:31:21,507
Te he hablado de ella. Entonces
hab�a muerto hac�a seis meses.
389
00:31:24,640 --> 00:31:27,040
No s�. Ni siquiera pens�
en las consecuencias.
390
00:31:27,873 --> 00:31:29,773
Ni se me pas� por la cabeza.
391
00:31:31,073 --> 00:31:33,307
S�lo la necesitaba, �sabes?
392
00:31:33,640 --> 00:31:35,407
As� que la tom�
393
00:31:35,640 --> 00:31:39,407
y corr� y corr�... hasta un callej�n.
394
00:31:39,407 --> 00:31:42,407
Me escond� detr�s de
un contenedor de basura.
395
00:31:42,407 --> 00:31:44,807
Como si me estuvieran persiguiendo.
396
00:31:46,673 --> 00:31:49,140
Vaci� el contenido en la acera.
397
00:31:49,140 --> 00:31:51,340
Porque no lo quer�a.
398
00:31:51,973 --> 00:31:53,340
No lo quer�a.
399
00:31:56,040 --> 00:31:57,207
En fin...
400
00:31:57,207 --> 00:32:00,540
M�s tarde, devolv� la caja
y me disculp�.
401
00:32:00,773 --> 00:32:04,207
Pero ella nunca recuper� el contenido.
402
00:32:08,207 --> 00:32:10,773
A veces cometo errores.
403
00:32:12,340 --> 00:32:15,507
Pero Anthony, te quiero a mi lado.
404
00:32:18,740 --> 00:32:20,340
Estoy aqu�.
405
00:32:20,807 --> 00:32:24,307
Tal vez podr�as
testificar en mi juicio...
406
00:32:24,940 --> 00:32:26,107
�Qu� significa eso?
407
00:32:26,107 --> 00:32:30,307
Declarar sobre mi conducta,
corroborar mi historia.
408
00:32:30,607 --> 00:32:32,540
Nadie me vio cogerla.
409
00:32:34,340 --> 00:32:35,640
Lo har�a.
410
00:32:37,207 --> 00:32:38,573
Estoy bromeando.
411
00:32:39,407 --> 00:32:42,207
Yo no. Sabes que lo har�a.
412
00:32:45,440 --> 00:32:47,940
Yo no te pedir�a que lo hicieras.
413
00:32:50,340 --> 00:32:51,740
Yo lo har�a.
414
00:33:01,640 --> 00:33:03,407
Ven aqu�.
415
00:33:03,940 --> 00:33:05,707
Te quiero encima de m�.
416
00:33:08,073 --> 00:33:10,340
- �As�?
- S�, as�.
417
00:33:11,540 --> 00:33:12,973
Qu� bueno.
418
00:33:16,140 --> 00:33:18,373
- �Te gusta?
- S�, es bueno.
419
00:33:18,373 --> 00:33:19,973
Eres tan suave.
420
00:33:24,073 --> 00:33:25,740
�Qu� quieres hacer?
421
00:33:26,673 --> 00:33:28,207
Lo que estamos haciendo.
422
00:33:29,040 --> 00:33:31,207
�Qu� quieres hacerme?
423
00:33:33,740 --> 00:33:35,340
Hacerte feliz.
424
00:33:36,173 --> 00:33:37,407
Yo tambi�n.
425
00:33:37,940 --> 00:33:42,407
Pero, �qu� quieres hacerme?
426
00:33:45,240 --> 00:33:47,773
Voy a hacerte una mamada incre�ble,
427
00:33:51,073 --> 00:33:55,840
- hasta destroz�rtela.
- No. Ven aqu�.
428
00:33:59,207 --> 00:34:01,707
Quiero que me domines.
429
00:34:08,140 --> 00:34:09,307
Est� bien.
430
00:34:09,640 --> 00:34:11,040
No, ven aqu�.
431
00:34:14,073 --> 00:34:15,640
Quiero entregarme a ti.
432
00:34:15,640 --> 00:34:17,040
Yo tambi�n quiero entregarme a ti.
433
00:34:17,373 --> 00:34:20,040
Lo s�. Pero ya lo hemos hecho.
434
00:34:20,673 --> 00:34:22,340
Es repetitivo, �no?
435
00:34:25,540 --> 00:34:27,307
No me lo parece.
436
00:34:30,373 --> 00:34:33,907
Quiero que me hagas lo que quieras.
Quiero que me poseas.
437
00:34:38,073 --> 00:34:39,507
�T� no quieres?
438
00:34:39,507 --> 00:34:42,807
S�, pero no s� qu� hacer.
439
00:34:44,273 --> 00:34:45,773
Lo siento.
440
00:34:47,073 --> 00:34:48,740
Lo he entendido mal.
441
00:34:49,773 --> 00:34:51,240
Mis disculpas.
442
00:34:51,240 --> 00:34:53,640
Al parecer, me he equivocado.
443
00:34:53,973 --> 00:34:55,040
Stephen...
444
00:35:00,973 --> 00:35:03,007
22 de julio
445
00:35:17,407 --> 00:35:19,740
Si�ntate en ese sill�n.
446
00:35:21,607 --> 00:35:25,807
Estoy avergonzado del desorden,
no estaba preparado para visitas.
447
00:35:27,007 --> 00:35:28,307
Me encanta este lugar.
448
00:35:28,640 --> 00:35:30,140
Eres muy amable.
449
00:35:30,140 --> 00:35:33,107
Sabes tan bien como yo
que habr�a podido hacerlo mejor.
450
00:35:37,007 --> 00:35:38,007
Ah� est�.
451
00:35:42,173 --> 00:35:44,207
Ponte c�modo, por favor.
452
00:35:45,540 --> 00:35:47,440
- Lo siento...
- Est� bien.
453
00:35:48,140 --> 00:35:49,673
Lo digo en serio.
454
00:35:55,773 --> 00:35:57,340
�Vives solo, Anthony?
455
00:35:57,340 --> 00:35:59,340
No, tengo un compa�ero de piso.
456
00:36:00,373 --> 00:36:01,740
�Un novio?
457
00:36:01,740 --> 00:36:03,340
No, s�lo compa�ero de piso.
458
00:36:03,340 --> 00:36:04,640
�Qu� l�stima!
459
00:36:04,973 --> 00:36:06,640
Ella es divertida.
460
00:36:10,740 --> 00:36:13,340
Yo no podr�a comprometer mis gustos
con un compa�ero de piso.
461
00:36:13,340 --> 00:36:15,907
Soy Virgo y demasiado dif�cil, supongo.
462
00:36:17,873 --> 00:36:19,107
�Chardonnay?
463
00:36:19,440 --> 00:36:23,107
Casualmente, lo tengo fr�o esta noche.
Cre� que eras aficionado al vino blanco.
464
00:36:23,873 --> 00:36:25,240
No, gracias.
465
00:36:26,207 --> 00:36:28,107
Pru�balo. Te va a encantar.
466
00:36:29,373 --> 00:36:31,940
No debo.
Creo que tengo alergia, de hecho.
467
00:36:32,840 --> 00:36:34,840
Es un vino org�nico de calidad.
468
00:36:35,173 --> 00:36:36,807
No puede hacerte da�o.
469
00:36:36,807 --> 00:36:38,807
- �Qu� est�s haciendo?
- Te ayudo.
470
00:36:38,807 --> 00:36:40,207
No, gracias.
471
00:36:41,640 --> 00:36:44,040
- �No quieres probar un poco?
- No, estoy bien.
472
00:37:01,240 --> 00:37:02,807
�Algo dulce?
473
00:37:03,273 --> 00:37:05,773
Hecho de ayer. Es de vainilla.
474
00:37:05,773 --> 00:37:07,840
No, no tengo hambre.
475
00:37:10,873 --> 00:37:13,940
Me lo voy a tomar como algo personal,
si contin�as rechaz�ndolo todo.
476
00:37:15,807 --> 00:37:18,407
Tienes que relajarte.
477
00:37:19,973 --> 00:37:21,973
Creo que s� c�mo ayudarte, �no crees?
478
00:37:23,007 --> 00:37:25,507
- Quiz�.
- �Qu�? Ven aqu�.
479
00:37:26,007 --> 00:37:27,507
�Basta!
480
00:37:29,840 --> 00:37:31,207
�Est�s bien?
481
00:37:32,973 --> 00:37:35,107
- Me tengo que ir.
- Tal vez necesitas sentarte.
482
00:37:35,340 --> 00:37:36,440
�No!
483
00:37:46,273 --> 00:37:49,573
Qu�date conmigo, por favor.
484
00:37:49,573 --> 00:37:53,573
Promete que nunca te ir�s de mi lado.
485
00:37:55,640 --> 00:37:59,840
No quiero estar solo.
486
00:38:00,973 --> 00:38:03,173
He venido de tan lejos
487
00:38:04,607 --> 00:38:08,773
para estar aqu� donde t� est�s.
488
00:38:09,740 --> 00:38:13,540
Monada, t� me haces tanto bien.
489
00:38:15,973 --> 00:38:20,940
Cre�a que quien me hac�a falta
no pod�a existir.
490
00:38:21,440 --> 00:38:24,940
Pero no quiero malgastar mi vida
491
00:38:25,773 --> 00:38:32,040
esperando, esperando, esperando un beso.
492
00:38:34,873 --> 00:38:38,040
Necesit� tiempo para descubrir
493
00:38:38,273 --> 00:38:43,040
lo que significa mi vida.
494
00:38:43,273 --> 00:38:46,940
S� lo que quiero.
495
00:38:48,873 --> 00:38:53,373
Te quiero.
496
00:38:55,207 --> 00:39:00,107
Te quiero.
497
00:39:04,807 --> 00:39:08,240
Mis horas despierto,
498
00:39:08,773 --> 00:39:10,640
nunca podr�n igualar mis sue�os.
499
00:39:18,407 --> 00:39:20,107
- Anthony, �verdad?
- S�.
500
00:39:20,740 --> 00:39:22,707
- �Recuerdas mi nombre?
- T� pasaste de m�.
501
00:39:23,140 --> 00:39:25,707
- No ten�a dinero.
- Da igual.
502
00:39:26,340 --> 00:39:29,707
- �C�mo est�s?
- �La verdad? Fatal.
503
00:39:30,840 --> 00:39:32,007
Yo tambi�n.
504
00:39:32,407 --> 00:39:34,973
- �Quieres ir a comer algo?
- S�.
505
00:39:36,607 --> 00:39:39,107
- S�lo tengo un par de d�lares.
- Yo me encargo.
506
00:39:43,607 --> 00:39:45,407
- �Te has ligado a alguien esta noche?
- �Por qu�?
507
00:39:45,840 --> 00:39:48,407
- S� que sales siempre para eso.
- No salgo siempre.
508
00:39:49,540 --> 00:39:51,207
Un t�o lo intent�, de todos modos.
509
00:39:51,573 --> 00:39:53,407
- �No ha funcionado?
- No.
510
00:39:58,773 --> 00:40:01,307
- Me gusta salir por la noche.
- �Como un vampiro?
511
00:40:02,873 --> 00:40:05,173
S�, supongo. �Y t�?
512
00:40:06,640 --> 00:40:09,640
�Por qu� est�s siempre fuera?
�Intentas levantarte a alguien?
513
00:40:10,073 --> 00:40:12,640
No, no estoy trabajando.
514
00:40:13,407 --> 00:40:14,573
Aqu� est�.
515
00:40:15,973 --> 00:40:18,407
- �Qu�?
- La pizza que he pedido.
516
00:40:19,540 --> 00:40:22,040
Ver�s. Lo que se hace
es llamar temprano.
517
00:40:23,640 --> 00:40:27,607
Esperas una hora o 90 minutos
y ya est�, la tiran.
518
00:40:28,673 --> 00:40:30,240
Ves, es de genios.
519
00:40:30,240 --> 00:40:32,740
Yo tambi�n he descubierto la manera
de conseguir pizza gratis.
520
00:40:32,740 --> 00:40:34,740
Y m�s r�pido.
521
00:40:34,740 --> 00:40:36,740
�C�mo? �Les robas?
522
00:40:36,973 --> 00:40:39,740
Me pas� la semana pasada.
�Quieres verlo?
523
00:40:40,240 --> 00:40:41,940
�Cu�l es el n�mero de aqu�?
524
00:40:44,040 --> 00:40:46,007
�D�nde est� tu compa�era de piso?
525
00:40:46,540 --> 00:40:47,540
Lo siento.
526
00:40:47,873 --> 00:40:50,440
Ve a su novio este fin de semana.
527
00:40:50,807 --> 00:40:51,973
Genial.
528
00:40:52,807 --> 00:40:55,773
- �Acabas de mudarte?
- S�, hace dos semanas.
529
00:40:56,073 --> 00:40:59,307
- �Tienes previsto vaciar las cajas?
- No lo s�.
530
00:40:59,307 --> 00:41:02,007
Ni siquiera s� lo que estoy haciendo
en San Francisco.
531
00:41:02,340 --> 00:41:05,707
Yo s� lo que hago en San Francisco.
Alejarme de Chico.
532
00:41:05,707 --> 00:41:08,107
- �Qu� hay en Chico?
- Nada.
533
00:41:15,240 --> 00:41:17,240
Lleva pollo.
534
00:41:18,573 --> 00:41:20,240
Hemos pedido vegetariana.
535
00:41:20,240 --> 00:41:23,240
Aqu� dice Suprema de pollo y aceitunas.
536
00:41:24,207 --> 00:41:26,807
Somos vegetarianos, nunca pedimos pollo.
537
00:41:27,173 --> 00:41:29,140
Deben de haberse equivocado.
538
00:41:29,440 --> 00:41:31,607
- De acuerdo.
- �Te la vuelvo a traer?
539
00:41:31,607 --> 00:41:35,207
- Te lo agradecer�a mucho.
- Muy bien, no hay problema.
540
00:41:35,440 --> 00:41:36,407
Genial.
541
00:41:36,640 --> 00:41:40,173
�Ah! �Necesitas la pizza?
Puedo d�rsela al tipo de abajo.
542
00:41:40,173 --> 00:41:42,207
- No. Est� bien. T�mala.
- Muchas gracias.
543
00:41:42,207 --> 00:41:43,940
- Tardar� 40 minutos.
- Gracias.
544
00:41:46,740 --> 00:41:48,640
Dios m�o, soy un timador.
545
00:41:48,640 --> 00:41:50,540
No, hombre. �C�mo se te ocurri�?
546
00:41:50,773 --> 00:41:53,340
- Me sucedi� la semana pasada.
- Es un truco genial.
547
00:41:53,573 --> 00:41:55,840
Aquella noche dej� de ser vegetariano.
548
00:41:56,073 --> 00:41:58,440
- T� puedes utilizarlo ahora.
- No puedo.
549
00:41:59,173 --> 00:42:01,140
No lo has adivinado, estoy de paso.
550
00:42:03,273 --> 00:42:05,207
No estoy pidiendo quedarme aqu� ni nada.
551
00:42:05,207 --> 00:42:07,207
No lo he pensado.
552
00:42:10,340 --> 00:42:11,773
Tengo casi 17 a�os.
553
00:42:12,173 --> 00:42:14,740
- �D�nde est�n tus padres?
- En Chico.
554
00:42:16,340 --> 00:42:20,007
Tengo que aguantar hasta los 18 a�os.
Despu�s no me preocupan esos gilipollas.
555
00:42:21,340 --> 00:42:23,340
- �Cuando ser� el gran d�a?
- El 8 de febrero.
556
00:42:23,340 --> 00:42:25,340
El mismo cumplea�os que James Dean.
557
00:42:27,673 --> 00:42:29,107
Eso hace... enero,
558
00:42:30,040 --> 00:42:31,407
diciembre, noviembre, octubre...
559
00:42:33,640 --> 00:42:35,207
- �Siete meses?
- Casi.
560
00:42:35,440 --> 00:42:38,607
Hay un refugio para adolescentes gays
que esperan a los 18 a�os.
561
00:42:38,840 --> 00:42:39,973
No s�.
562
00:42:40,673 --> 00:42:43,007
Se supone que est�
en el distrito Tenderloin.
563
00:42:43,007 --> 00:42:44,407
�Qui�n lo dirige?
564
00:42:44,840 --> 00:42:46,707
Estoy tratando de averiguarlo.
565
00:42:48,673 --> 00:42:50,707
Anthony, no soy un chapero
ni nada parecido.
566
00:42:51,240 --> 00:42:53,740
Ni vendo drogas como crees.
567
00:42:55,840 --> 00:42:58,540
De hecho, �c�mo...?
568
00:42:59,840 --> 00:43:03,673
�Qu� es lo de los 420?
Ese tipo me ofreci�...
569
00:43:04,073 --> 00:43:06,640
420... es marihuana.
570
00:43:08,440 --> 00:43:10,007
Por Dios, �d�nde has estado?
571
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
No lo s�. En Virginia.
572
00:43:12,273 --> 00:43:13,807
Y, �qu� est�s haciendo aqu�?
573
00:43:15,273 --> 00:43:16,607
No preguntes.
574
00:43:16,607 --> 00:43:18,107
Vale, lo siento.
575
00:43:20,773 --> 00:43:22,940
- �Qu� est�s haciendo?
- �Tienes una c�mara digital!
576
00:43:24,340 --> 00:43:26,540
Es bonita. Me gustar�a tener una.
577
00:43:27,573 --> 00:43:29,007
- �Hago una foto?
- No.
578
00:43:31,240 --> 00:43:33,040
No te lo estoy pidiendo.
579
00:43:34,340 --> 00:43:35,640
�chate.
580
00:43:37,273 --> 00:43:39,040
Y, �qu� haces ahora?
581
00:43:39,040 --> 00:43:42,073
Vendo palomitas
en el cine de la esquina.
582
00:43:42,673 --> 00:43:44,440
�Puedes hacerme entrar gratis?
583
00:43:44,673 --> 00:43:47,440
- Probablemente.
- �Eso es un s�?
584
00:43:51,040 --> 00:43:52,740
Oh, el repartidor de pizzas.
585
00:43:56,240 --> 00:43:58,640
Debemos permanecer en silencio
hasta que se vaya.
586
00:44:00,340 --> 00:44:02,040
Me siento como un cabr�n.
587
00:44:02,040 --> 00:44:04,207
No hombre, es divertido.
588
00:44:05,440 --> 00:44:07,007
�Dios! �Cu�l es su problema?
589
00:44:07,640 --> 00:44:10,607
�Creo que el tipo es un aut�ntico
repartidor!
590
00:44:11,440 --> 00:44:13,607
No, creo que el tipo ha comprendido
tu juego.
591
00:44:18,440 --> 00:44:20,907
- Lo va a ver.
- S�. O quiz� lo captar�.
592
00:44:26,240 --> 00:44:27,907
- �Dios m�o!
- �Qu�?
593
00:44:28,940 --> 00:44:30,907
Creo que he visto a mi ex.
594
00:44:32,173 --> 00:44:35,007
- �D�nde?
- Estaba cruzando la calle.
595
00:44:35,273 --> 00:44:37,007
Ya no puedes verlo.
596
00:44:37,840 --> 00:44:41,040
- �Mierda!
- �Est�s bien?
597
00:44:42,173 --> 00:44:44,140
Todo ir� bien.
598
00:44:46,073 --> 00:44:48,040
Hey, ven aqu�, est�s temblando.
599
00:44:50,440 --> 00:44:52,307
Si�ntate y respira hondo.
600
00:44:52,307 --> 00:44:54,107
Todo ir� bien.
601
00:44:55,873 --> 00:44:57,840
S�lo estoy un poco agitado.
602
00:44:58,273 --> 00:44:59,840
�Una separaci�n dif�cil?
603
00:45:00,873 --> 00:45:03,707
Seguramente no era �l.
�l no sabe donde vivo.
604
00:45:04,040 --> 00:45:05,807
Se va a la cama temprano.
605
00:45:16,373 --> 00:45:18,007
Me encantar�a escribir algo.
606
00:45:18,573 --> 00:45:21,007
Sobre mis experiencias en la calle,
�sabes?
607
00:45:21,973 --> 00:45:23,407
Deber�as.
608
00:45:23,640 --> 00:45:26,440
�Crees que deber�a hacerlo ahora,
mientras lo vivo?
609
00:45:26,440 --> 00:45:28,507
�O deber�a hacerlo despu�s,
cuando recobre el control?
610
00:45:29,140 --> 00:45:31,507
Quiz� podr�as llevar ya un diario.
611
00:45:33,373 --> 00:45:35,640
He encontrado tu libro de poes�a.
612
00:45:37,473 --> 00:45:38,807
No hay gran cosa.
613
00:45:39,073 --> 00:45:40,240
Es verdad.
614
00:45:41,373 --> 00:45:42,907
Deber�as escribir m�s.
615
00:45:43,540 --> 00:45:45,907
S�. Es m�s f�cil decirlo que hacerlo.
616
00:45:49,740 --> 00:45:52,240
Puedes quedarte esta noche, si quieres.
617
00:46:17,440 --> 00:46:18,407
�Dios m�o!
618
00:46:18,640 --> 00:46:20,440
''Maric�n''
619
00:46:56,773 --> 00:46:58,707
1 de mayo.
620
00:46:58,707 --> 00:47:00,307
Dos, por favor.
621
00:47:00,307 --> 00:47:01,307
16 d�lares.
622
00:47:02,340 --> 00:47:04,707
- Puedo pagar la m�a.
- Dos, por favor.
623
00:47:06,645 --> 00:47:08,412
- Gracias.
- De nada.
624
00:47:09,173 --> 00:47:11,507
No me molesta pagar la m�a.
625
00:47:11,507 --> 00:47:13,507
D�jame tener un detalle contigo.
626
00:47:13,740 --> 00:47:14,840
Lo siento...
627
00:47:20,573 --> 00:47:24,340
Despu�s me re�no con un cliente.
Vuelves solo a casa, �de acuerdo?
628
00:47:24,573 --> 00:47:25,740
Claro.
629
00:47:34,573 --> 00:47:36,640
Creo que olvid� las llaves.
630
00:47:36,640 --> 00:47:39,807
- �Crees?
- Las he olvidado.
631
00:47:42,040 --> 00:47:44,607
�C�mo vas a volver a casa sin llaves?
632
00:47:44,840 --> 00:47:46,807
No sab�a que despu�s
ibas a ver a un cliente.
633
00:47:53,473 --> 00:47:56,607
Siempre te quejas de que no salimos,
que nos quedamos en casa.
634
00:47:56,607 --> 00:47:59,640
�C�mo vamos a salir
si eres un irresponsable?
635
00:48:00,773 --> 00:48:02,040
Lo siento.
636
00:48:02,573 --> 00:48:05,040
Sacarte de casa, es como
cuidar de un cr�o.
637
00:48:07,373 --> 00:48:08,440
Muchas gracias.
638
00:48:08,440 --> 00:48:11,440
Te lo advierto Anthony,
ese tipo de comportamiento no.
639
00:48:11,673 --> 00:48:13,840
- �Me est�s haciendo da�o!
- No tanto como podr�a.
640
00:48:14,240 --> 00:48:15,640
Silencio, por favor.
641
00:48:15,640 --> 00:48:16,840
Lo siento.
642
00:48:18,840 --> 00:48:22,207
Yo quer�a que pasaras
una velada agradable.
643
00:48:22,573 --> 00:48:27,207
Pasar un buen rato, pero eso
obviamente no te importa.
644
00:48:27,207 --> 00:48:29,207
Y no quieres asumir tu responsabilidad.
645
00:48:29,440 --> 00:48:31,607
Ya no quiero estar aqu�.
646
00:48:31,840 --> 00:48:34,640
�Ya no quiero estar contigo!
647
00:49:09,240 --> 00:49:11,740
Gracias por su llamada.
Aqu�, Stephen Ackerman...
648
00:49:32,540 --> 00:49:33,607
Anthony...
649
00:49:34,573 --> 00:49:35,607
�Anthony!
650
00:49:37,244 --> 00:49:38,610
No puedo creerlo.
651
00:49:38,610 --> 00:49:41,044
12 de agosto
Ni siquiera me ha dado una buena raz�n.
652
00:49:42,173 --> 00:49:45,007
Dijo que estaba descontenta
con nuestra comunicaci�n.
653
00:49:46,440 --> 00:49:48,707
�Crees que soy un mal comunicador?
654
00:49:49,240 --> 00:49:50,407
Yo no.
655
00:49:51,273 --> 00:49:53,307
No creo que pueda soportarlo.
656
00:49:53,973 --> 00:49:56,173
Ella lo es todo para m�. �Lo entiendes?
657
00:49:56,173 --> 00:49:57,307
No.
658
00:49:57,573 --> 00:49:59,307
Es una pregunta ret�rica.
659
00:49:59,573 --> 00:50:02,307
Tengo que ir al ba�o. No me siento bien.
660
00:50:02,840 --> 00:50:03,807
�Que?
661
00:50:04,640 --> 00:50:06,640
No te ir�s a poner enfermo, �verdad?
662
00:50:07,540 --> 00:50:10,507
Quer�a salir temprano
para hablar con Sabrina.
663
00:50:29,673 --> 00:50:31,007
Aqu�, Stephen.
664
00:50:32,040 --> 00:50:33,240
�Hola?
665
00:50:39,140 --> 00:50:41,573
- Hola, guapo.
- Hola. �C�mo est�s?
666
00:50:41,573 --> 00:50:44,740
Bien. Buenas noches.
667
00:51:07,373 --> 00:51:09,740
- �Va bien?
- Hey, �qu� pasa?
668
00:51:10,540 --> 00:51:13,540
�Tienes... 420?
669
00:51:16,940 --> 00:51:18,507
�Tienes 420?
670
00:51:18,773 --> 00:51:21,507
No, yo no hago eso.
671
00:51:22,873 --> 00:51:26,040
Bien. Lo siento.
Siento haberte molestado.
672
00:51:41,473 --> 00:51:42,740
�Nancy?
673
00:51:46,040 --> 00:51:46,940
�Nancy!
674
00:52:11,640 --> 00:52:13,073
Soy Gav.
675
00:52:13,073 --> 00:52:16,207
�Te acuerdas de ese chico tan molesto
que durmi� en tu casa?
676
00:52:16,673 --> 00:52:18,440
Claro que te recuerdo, hombre.
677
00:52:18,840 --> 00:52:20,440
Guard� tu n�mero.
678
00:52:22,473 --> 00:52:24,640
Me dijiste que te llamara en caso
de que necesitara algo.
679
00:52:25,840 --> 00:52:27,707
Me acaban de atracar.
680
00:52:28,140 --> 00:52:29,207
No es posible.
681
00:52:30,140 --> 00:52:31,740
S�. Todo va bien.
682
00:52:31,740 --> 00:52:34,773
Estoy en Oakland y estoy bloqueado aqu�.
683
00:52:34,773 --> 00:52:38,773
S� que es molesto pero,
�puedes recogerme, amigo?
684
00:52:39,773 --> 00:52:41,007
�Oakland?
685
00:52:43,973 --> 00:52:45,940
Nunca he estado en Oakland, t�o.
686
00:52:45,940 --> 00:52:47,807
Ya lo supon�a.
687
00:52:50,340 --> 00:52:52,240
Ni siquiera tengo coche.
688
00:52:53,073 --> 00:52:54,307
Est� bien.
689
00:52:55,040 --> 00:52:58,507
�Sabes si se puede coger el autob�s
y pagar a la llegada,
690
00:52:58,507 --> 00:53:00,540
o con una multa, o algo as�?
691
00:53:02,440 --> 00:53:05,407
No. Creo que tomar� el metro
u otra cosa.
692
00:53:05,640 --> 00:53:07,440
No vale la pena, todo va bien.
693
00:53:07,440 --> 00:53:09,140
No, hombre, lo har�.
694
00:53:26,840 --> 00:53:28,640
- Gracias.
- De nada.
695
00:53:29,473 --> 00:53:31,940
Tuve que sacarle dinero
a una vieja para llamarte.
696
00:53:32,273 --> 00:53:34,240
- �Est�s bien?
- S�.
697
00:53:35,473 --> 00:53:38,540
- �Qui�n fue?
- Unos idiotas.
698
00:53:38,540 --> 00:53:41,540
Me pusieron contra la pared
y me llamaron maric�n y cosas as�.
699
00:53:42,573 --> 00:53:43,740
�Te han robado?
700
00:53:44,673 --> 00:53:46,307
200 d�lares y mi Ipod.
701
00:53:46,307 --> 00:53:48,807
- �200?
- Est� bien.
702
00:53:50,073 --> 00:53:51,240
�Dios m�o!
703
00:53:51,240 --> 00:53:54,840
- Te reembolsar� por venir hasta aqu�.
- No, est� bien.
704
00:53:55,073 --> 00:53:58,240
No... �Hey! Te lo voy a pagar. No quiero
que pienses que soy una sanguijuela.
705
00:53:59,673 --> 00:54:01,840
Venga. Volvamos.
706
00:54:16,440 --> 00:54:18,240
- �Vuelves a casa?
- No lo s�.
707
00:54:19,073 --> 00:54:20,407
�Qu� vas a hacer?
708
00:54:20,407 --> 00:54:23,407
Si encuentro a mi amigo �ngel,
le pedir� dinero en efectivo.
709
00:54:24,240 --> 00:54:26,307
O que me encuentre otra cita.
710
00:54:26,940 --> 00:54:29,707
- �Eso es lo que hac�as en Oakland?
- S�.
711
00:54:30,873 --> 00:54:33,740
- �Puedes ganar 200 d�lares?
- A veces.
712
00:54:34,073 --> 00:54:36,040
- �Sientes curiosidad?
- Lo siento.
713
00:54:37,673 --> 00:54:41,640
A veces puedo obtener m�s de 200 d�lares
y sin hacer nada.
714
00:54:42,007 --> 00:54:44,673
- �C�mo es eso?
- �Quieres verlo?
715
00:55:18,873 --> 00:55:21,173
�Eso es todo lo que llevas, amigo?
716
00:55:21,173 --> 00:55:23,673
- Voy a llamar a la polic�a.
- �Vete a la mierda!
717
00:55:25,740 --> 00:55:26,773
�Vamos!
718
00:55:38,607 --> 00:55:40,173
�Oh, Dios m�o, funcion�!
719
00:55:40,907 --> 00:55:42,440
�Qu� ha pasado?
720
00:55:44,207 --> 00:55:45,973
Le dije a ese hijo de puta
721
00:55:46,307 --> 00:55:49,173
que si no me daba todo el dinero que
llevaba en la cartera, cosa que hizo,
722
00:55:49,807 --> 00:55:53,473
le dir�a a la polic�a
que se ha acostado con un menor...
723
00:55:53,473 --> 00:55:55,973
- �Y funcion�!
- Gavin...
724
00:55:56,307 --> 00:55:58,773
S�lo llevaba 80 d�lares encima.
725
00:55:59,073 --> 00:56:00,773
Eres un chico malo.
726
00:56:00,773 --> 00:56:03,773
�Hostia! Esto es tuyo.
727
00:56:04,607 --> 00:56:06,973
- No lo quiero.
- T�malo. Te lo debo.
728
00:56:06,973 --> 00:56:09,273
- No lo necesito.
- Has venido a recogerme.
729
00:56:09,273 --> 00:56:11,307
Olv�dalo, amigo.
730
00:56:13,507 --> 00:56:16,607
- Como quieras.
- Yo nunca podr�a hacerle eso a nadie.
731
00:56:17,207 --> 00:56:18,973
Claro que s�, int�ntalo.
732
00:56:21,373 --> 00:56:22,473
- Por favor...
- �Qu�?
733
00:56:22,707 --> 00:56:25,473
- �No crees poder hacerlo?
- No creo que pudiera.
734
00:56:25,807 --> 00:56:27,173
Yo creo que podr�as.
735
00:56:27,507 --> 00:56:30,673
- Los t�os se arremolinar�n por ti.
- Pero no creer�n que soy menor.
736
00:56:31,007 --> 00:56:33,507
T� coge el dinero y l�rgate.
No tienes que pedir disculpas.
737
00:56:34,407 --> 00:56:36,373
- Sucede continuamente.
- �Cu�nto pido?
738
00:56:37,507 --> 00:56:39,040
�Cu�nto quieres? �150?
739
00:56:40,140 --> 00:56:41,173
�100?
740
00:56:41,740 --> 00:56:42,973
�Realmente vas a hacerlo?
741
00:56:43,607 --> 00:56:46,373
- Yo te cubro, si quieres.
- No s�.
742
00:56:46,607 --> 00:56:48,373
Venga. Vamos.
743
00:57:17,173 --> 00:57:18,407
�Esto es una estupidez!
744
00:57:18,407 --> 00:57:20,107
No me hables. Mira a la calle.
745
00:57:20,107 --> 00:57:22,807
�Y si el tipo que has estafado vuelve?
746
00:57:23,040 --> 00:57:25,807
No volver�. Mira a la calle.
747
00:57:37,440 --> 00:57:39,607
�Qui�n? �Yo? De acuerdo.
748
00:57:47,040 --> 00:57:48,207
�C�mo est�s?
749
00:57:48,907 --> 00:57:50,573
Bien. �Y t�?
750
00:57:50,907 --> 00:57:51,907
Magn�fico.
751
00:57:54,707 --> 00:57:56,307
�Qu� haces esta noche?
752
00:57:58,040 --> 00:58:00,307
Estoy nervioso.
Nunca he hecho esto antes.
753
00:58:00,540 --> 00:58:02,007
No importa.
754
00:58:04,507 --> 00:58:07,440
No esperaba encontrar
a alguien como t� aqu�.
755
00:58:08,907 --> 00:58:10,440
Eres muy guapo.
756
00:58:11,307 --> 00:58:12,307
Gracias.
757
00:58:14,240 --> 00:58:17,307
- �C�mo te llamas?
- Tony.
758
00:58:17,307 --> 00:58:19,273
�Es tu verdadero nombre?
759
00:58:20,307 --> 00:58:23,273
- No deber�a preguntarlo.
- No, lo es.
760
00:58:25,040 --> 00:58:26,607
Yo me llamo Terry.
761
00:58:28,040 --> 00:58:30,073
- Encantado.
- Igualmente.
762
00:58:32,040 --> 00:58:34,073
Tony, �quieres ir a alg�n sitio conmigo?
763
00:58:34,573 --> 00:58:36,540
S�, �a d�nde has pensado?
764
00:58:37,907 --> 00:58:39,973
Donde t� quieras ir.
765
00:58:41,773 --> 00:58:45,707
Bueno... No podemos ir a mi casa,
porque no tengo.
766
00:58:47,840 --> 00:58:50,873
Podemos ir a la m�a, si no te
molesta venir a Glen Park.
767
00:58:51,707 --> 00:58:53,873
- �Vives solo?
- S�.
768
00:58:55,507 --> 00:58:57,840
Bien. Tendr�amos que hablar...
769
00:59:00,040 --> 00:59:02,007
�Qu� es lo que cobras normalmente
como donaci�n?
770
00:59:02,240 --> 00:59:04,173
- 150.
- Bueno.
771
00:59:06,640 --> 00:59:08,673
Y quiero el dinero anticipado.
772
00:59:10,107 --> 00:59:12,007
�Es as� como se hace?
773
00:59:15,840 --> 00:59:18,707
�No tendr�a m�s sentido si yo...
si lo resolvi�ramos en mi casa?
774
00:59:19,140 --> 00:59:20,207
No lo s�.
775
00:59:20,840 --> 00:59:22,840
Sabes... no puedo. No puedo.
776
00:59:23,140 --> 00:59:23,807
�Espera!
777
00:59:24,240 --> 00:59:25,207
Lo siento...
778
00:59:26,040 --> 00:59:27,207
- No te vayas.
- �Qu� est�s haciendo?
779
00:59:28,240 --> 00:59:29,807
- �Tienes algo?
- No.
780
00:59:30,240 --> 00:59:31,807
Lo sentimos, llevamos prisa.
781
00:59:33,440 --> 00:59:34,740
S�lo bromeaba.
782
00:59:38,940 --> 00:59:40,407
- �Qu� est�s haciendo?
- Salvarte.
783
00:59:40,407 --> 00:59:42,940
- Me di cuenta de que no funcionaba.
- �Estaba funcionando! �Lo ten�a!
784
00:59:42,940 --> 00:59:44,607
No, te llevaba demasiado tiempo.
785
00:59:44,840 --> 00:59:47,007
Lo hac�a a mi manera, era muy amable.
786
00:59:47,007 --> 00:59:49,007
No est�s hecho para esto.
787
00:59:49,007 --> 00:59:51,007
- Que te jodan, Gavin.
- Eso quisieras, �eh?
788
00:59:51,007 --> 00:59:53,640
- No.
- �No?
789
00:59:53,640 --> 00:59:54,807
Lo siento.
790
00:59:54,807 --> 00:59:57,407
-S�lo me pregunto si me har�as lo mismo.
- �El qu�?
791
00:59:57,407 --> 01:00:00,307
- Lo que le hiciste a ese hombre.
- Claro que no.
792
01:00:00,640 --> 01:00:03,840
- Te gusta jug�rsela a la gente.
- No me he quedado el dinero, �no?
793
01:00:05,107 --> 01:00:06,807
No s� ni qui�n eres.
794
01:00:07,040 --> 01:00:09,507
�Anthony? �Qu� pasa?
795
01:00:09,740 --> 01:00:11,540
Mira. No estoy tratando de cabrearte.
796
01:00:12,440 --> 01:00:14,007
S�lo pensaba que nos divert�amos.
797
01:00:14,007 --> 01:00:16,007
Tienes una idea muy rara
de pasarlo bien.
798
01:00:16,573 --> 01:00:18,007
- Te estabas divirtiendo, �no?
- No.
799
01:00:18,440 --> 01:00:21,307
- �No pensar�as irte con �se tipo?
- No.
800
01:00:23,173 --> 01:00:26,007
- �Est�s seguro?
- Puede ser.
801
01:00:26,007 --> 01:00:28,007
S� que te ha excitado.
802
01:00:30,240 --> 01:00:32,140
Al menos, te he hecho re�r.
803
01:00:33,307 --> 01:00:35,707
Stephen siempre dice eso. Dec�a eso.
804
01:00:35,707 --> 01:00:37,707
Porque tienes una hermosa sonrisa.
805
01:00:37,940 --> 01:00:38,907
Gracias.
806
01:00:42,973 --> 01:00:44,807
Pero que se joda.
807
01:00:45,040 --> 01:00:47,807
- T� no le conoces.
- S� lo suficiente.
808
01:00:47,807 --> 01:00:49,407
No lo bastante para tener una opini�n.
809
01:00:49,407 --> 01:00:52,407
Lo suficiente para saber que controla
tus pensamientos y acciones.
810
01:00:52,407 --> 01:00:54,407
- �En serio? - S�.
- �De verdad sabes eso? - S�.
811
01:00:54,407 --> 01:00:55,907
No tienes ni idea.
812
01:00:55,907 --> 01:00:58,307
Es hora de ir a hablar con �l. Vamos.
Creo que deber�amos ir.
813
01:00:59,140 --> 01:01:00,707
- Ni hablar.
- S�. Vamos.
814
01:01:00,707 --> 01:01:03,473
- T� te sientes libre, hablemos con �l.
- No vamos a ir.
815
01:01:03,473 --> 01:01:05,073
Yo hablar� tambi�n, Anthony.
Vamos.
816
01:01:05,073 --> 01:01:07,040
No eres m�s que un cr�o.
No puedes ayudarme.
817
01:01:07,040 --> 01:01:08,340
- Vamos.
- �No me toques!
818
01:01:08,640 --> 01:01:11,407
- No trato de molestarte. Vamos.
- No.
819
01:01:11,707 --> 01:01:12,873
- S�.
- No me toques.
820
01:01:12,873 --> 01:01:15,073
�Anthony! �Vamos, maldita sea!
821
01:01:15,640 --> 01:01:17,440
- Me voy.
- �A d�nde vas?
822
01:01:17,440 --> 01:01:18,607
Lejos.
823
01:01:20,340 --> 01:01:21,507
�Anthony!
824
01:01:23,440 --> 01:01:25,073
Vale, joder, lo siento.
825
01:01:25,073 --> 01:01:26,673
No es cierto.
826
01:01:54,673 --> 01:01:56,107
15 de mayo
827
01:02:13,640 --> 01:02:14,973
Gracias a Dios.
828
01:02:20,373 --> 01:02:22,307
No s� qu� me pasa.
829
01:02:25,840 --> 01:02:27,607
�Crees que soy una mala persona?
830
01:02:27,840 --> 01:02:28,807
No.
831
01:02:32,640 --> 01:02:34,140
Te quiero, Anthony.
832
01:02:37,873 --> 01:02:40,140
Veo que me apoyo demasiado en ti.
833
01:02:40,373 --> 01:02:44,140
T� pagas el apartamento
y compras toda la comida.
834
01:02:44,140 --> 01:02:46,140
Quiero hacerlo por ti.
835
01:02:46,707 --> 01:02:48,473
S�, pero despu�s me lo echas en cara.
836
01:02:51,573 --> 01:02:53,540
No lo volver� a hacer, te lo prometo.
837
01:02:53,907 --> 01:02:55,873
Me empiezo a preguntar si esto funciona.
838
01:02:57,973 --> 01:03:00,007
No me dejes, por favor.
839
01:03:02,307 --> 01:03:04,307
No lo soportar�a.
840
01:03:07,373 --> 01:03:09,640
�La gente te ha visto as�?
841
01:03:09,640 --> 01:03:13,340
Si me vuelves a poner la mano encima,
te dejo.
842
01:03:13,973 --> 01:03:15,473
Lo siento.
843
01:03:16,373 --> 01:03:18,473
- Soy una mala persona.
- No.
844
01:03:19,040 --> 01:03:20,007
S�.
845
01:03:21,240 --> 01:03:23,340
Pero yo contribuyo a tu estr�s.
846
01:03:23,573 --> 01:03:25,540
As� que creo que ya es hora
de que encuentre trabajo.
847
01:03:27,373 --> 01:03:30,873
Pero yo quiero que te quedes aqu�,
Anthony. Quiero que puedas escribir.
848
01:03:31,707 --> 01:03:35,140
Es curioso, porque no he escrito m�s de
5 p�ginas desde que estoy aqu�.
849
01:03:36,840 --> 01:03:38,873
�Quieres decir que es por mi culpa?
850
01:03:39,307 --> 01:03:42,873
He intentado darte todo
el espacio que necesites.
851
01:03:43,707 --> 01:03:46,140
S�lo digo que una rutina ayudar�a.
852
01:04:13,240 --> 01:04:15,207
�D�nde estuviste anoche?
853
01:04:16,173 --> 01:04:19,307
Estuve fuera caminando, pensando.
854
01:04:32,040 --> 01:04:33,540
Est�s congelado.
855
01:04:36,440 --> 01:04:38,407
Ven. Si�ntate.
856
01:04:52,140 --> 01:04:54,807
Voy a llenar la ba�era para ti y
857
01:04:57,640 --> 01:04:59,607
a prepararte el desayuno.
858
01:05:00,173 --> 01:05:03,673
Todo lo que quieras, �de acuerdo?
Y nada de clientes hoy.
859
01:05:05,440 --> 01:05:08,673
Estaremos s�lo t� y yo.
860
01:05:09,840 --> 01:05:12,273
Como la noche que nos conocimos.
861
01:05:13,107 --> 01:05:15,607
Todo lo que quieras. Es para ti.
862
01:05:19,940 --> 01:05:21,140
Gracias.
863
01:05:24,573 --> 01:05:26,673
Bueno, todav�a no te lo he dicho...
864
01:05:26,673 --> 01:05:27,807
�Que?
865
01:05:28,107 --> 01:05:31,807
Creo que al fin me voy a ir a vivir
a Nueva York.
866
01:05:33,440 --> 01:05:36,473
�En serio?
Se supon�a que ser�amos nosotros.
867
01:05:36,707 --> 01:05:39,873
Pero t� me has abandonado
por un hombre de la Costa Oeste.
868
01:05:40,907 --> 01:05:41,873
Lo siento.
869
01:05:42,640 --> 01:05:43,873
�C�mo es?
870
01:05:44,107 --> 01:05:45,873
�Stephen?
871
01:05:46,307 --> 01:05:47,873
Es estupendo.
872
01:05:50,040 --> 01:05:52,307
1 de septiembre
873
01:06:05,840 --> 01:06:07,340
�Buscas algo?
874
01:06:09,740 --> 01:06:11,540
�Tienes...? �Cu�nto?
875
01:06:11,907 --> 01:06:13,373
�Quieres divertirte?
876
01:06:13,373 --> 01:06:14,740
S�, divertirme.
877
01:06:16,840 --> 01:06:18,940
- 100 d�lares.
- �Oh, caramba!
878
01:06:19,373 --> 01:06:21,340
�Quieres un poco? La mitad por 60.
879
01:06:22,540 --> 01:06:23,907
La mitad.
880
01:06:27,140 --> 01:06:29,307
�Aparta tu maldito dinero!
881
01:06:31,907 --> 01:06:33,207
�Qu� est�s haciendo?
882
01:06:34,240 --> 01:06:36,240
- ��Qu� mierda es esto?!
- Nada.
883
01:06:36,740 --> 01:06:39,207
No, t�o, no. Anthony, t� no vas
a tomar ese maldito camino.
884
01:06:39,440 --> 01:06:41,807
- Es la primera vez...
- �Que yo te sorprendo?
885
01:06:43,840 --> 01:06:46,607
- No pareces muy seguro.
- Hey, t�o, no soy un adicto ni nada.
886
01:06:47,040 --> 01:06:49,607
- S�lo quiero divertirme.
- �Divertirte?
887
01:06:49,607 --> 01:06:50,907
- S�.
- Qu� bonito.
888
01:06:52,140 --> 01:06:53,507
�Al�jate de mi hombre!
889
01:06:53,507 --> 01:06:56,040
- �De qu� demonios est�s hablando?
- Derek es mi hombre.
890
01:06:56,040 --> 01:06:59,040
Y si no lo entiendes,
te las ver�s con nosotros.
891
01:06:59,040 --> 01:07:01,007
- No tengo nada que ver con Derek.
- No importa.
892
01:07:01,240 --> 01:07:04,840
Yo soy su novio. Si no lo entiendes,
te las ver�s con nosotros.
893
01:07:04,840 --> 01:07:06,807
Me cagar� contigo.
894
01:07:08,040 --> 01:07:09,807
No me pongas las manos encima.
895
01:07:10,040 --> 01:07:11,540
- �Qu� est�is haciendo?
- �T� no me conoces!
896
01:07:11,540 --> 01:07:13,840
- �Llamo a la polic�a?
- No.
897
01:07:14,640 --> 01:07:16,807
- �Qui�n es este gilipollas?
- No conozco a este marica.
898
01:07:16,807 --> 01:07:19,807
Vete a la mierda, t�o.
�Me vas a contestar?
899
01:07:21,640 --> 01:07:22,673
�Joder!
900
01:07:31,740 --> 01:07:33,173
�Gav, espera!
901
01:07:34,840 --> 01:07:36,140
Joder, �qu� ha sido eso?
902
01:07:36,140 --> 01:07:39,140
�Puta mierda! Esos tipos no saben
de lo que est�n hablando.
903
01:07:39,140 --> 01:07:40,440
�T� est�s bien?
904
01:07:40,440 --> 01:07:42,440
Voy a llevarte a casa y limpiarte.
905
01:07:42,940 --> 01:07:45,607
- No puedo, tengo un cliente.
- �Despu�s de esto?
906
01:07:45,607 --> 01:07:48,640
S�. Y si te dejo,
no volver�s a empezar, �eh?
907
01:07:48,640 --> 01:07:50,640
- No lo s�.
- �Est�s seguro?
908
01:07:50,640 --> 01:07:52,607
- �'' No lo s�''?
- Espera. No lo abras.
909
01:07:52,940 --> 01:07:55,107
No, no, no, est� bien. Toma.
Dame la mano.
910
01:07:55,107 --> 01:07:57,807
- Esn�fala en tu maldita mano.
- �Hijo de puta! No voy a esnifarla.
911
01:07:57,807 --> 01:08:00,173
�No? �Entonces, t�rala!
912
01:08:00,640 --> 01:08:03,140
- �Me cost� 60 putos d�lares!
- �Acabo de salvarte!
913
01:08:03,440 --> 01:08:06,507
�Dame la bolsa! �Hijo de puta!
914
01:08:06,507 --> 01:08:08,907
Ya est� hecho. Debo apresurarme.
915
01:08:10,707 --> 01:08:12,507
Gracias por tu ayuda.
916
01:08:13,240 --> 01:08:15,507
- Te lo agradezco.
- Ten cuidado.
917
01:08:15,507 --> 01:08:17,140
Siempre lo hago.
918
01:08:23,973 --> 01:08:25,907
29 de mayo
919
01:08:46,007 --> 01:08:47,640
Trato de trabajar.
920
01:08:53,040 --> 01:08:54,707
Ahora estoy ocupado.
921
01:08:55,640 --> 01:08:57,440
Hace tanto tiempo.
922
01:08:59,140 --> 01:09:01,140
Ha pasado casi un mes.
923
01:09:03,007 --> 01:09:04,940
- �Cuentas los d�as?
- No.
924
01:09:21,640 --> 01:09:24,340
Estaba pensando...
925
01:09:27,007 --> 01:09:30,240
...que tal vez sea hora
de probar algo nuevo.
926
01:09:31,507 --> 01:09:33,073
�Algo nuevo, como qu�?
927
01:09:34,507 --> 01:09:41,873
Bien... Creo que nuestra relaci�n
se ha vuelto bastante c�moda.
928
01:09:42,740 --> 01:09:45,907
Quiz� ha llegado la hora de invitar
a alguien m�s.
929
01:09:47,640 --> 01:09:50,107
- �Como un tr�o?
- S�.
930
01:09:51,507 --> 01:09:53,473
Pero ser�a s�lo para ti.
931
01:09:58,907 --> 01:10:01,207
�Puerta cerrada o abierta?
932
01:10:01,773 --> 01:10:02,940
Abierta.
933
01:10:03,707 --> 01:10:05,873
- Estoy nervioso.
- �Abotonada?
934
01:10:06,107 --> 01:10:08,540
- No, desabrochada.
- �Incienso?
935
01:10:13,240 --> 01:10:16,407
- Hola. Soy Greg.
- Yo soy Stephen.
936
01:10:17,107 --> 01:10:18,407
Eres t� el que...
937
01:10:18,973 --> 01:10:20,540
�l es el que va a mirar.
938
01:10:21,240 --> 01:10:23,807
�Est�s seguro de que solo quieres mirar?
939
01:10:24,173 --> 01:10:25,807
Es lo que hemos pedido.
940
01:10:26,440 --> 01:10:29,107
Genial. Eso me va.
941
01:10:45,007 --> 01:10:46,507
�Te gusta?
942
01:11:12,940 --> 01:11:14,307
Lo siento.
943
01:11:15,440 --> 01:11:18,540
- �Puedes frotarte?
- �As�?
944
01:11:20,840 --> 01:11:22,007
Qu� bueno.
945
01:11:42,140 --> 01:11:43,540
�Puedes estar conmigo en esto?
946
01:11:52,573 --> 01:11:54,107
�D�nde trabajas?
947
01:11:54,640 --> 01:11:58,107
Trabajo para una empresa
de biotecnolog�a en el valle.
948
01:12:00,440 --> 01:12:04,307
- �Como ma�z transg�nico y esas cosas?
- No.
949
01:12:12,373 --> 01:12:13,473
Se ha ido.
950
01:12:15,440 --> 01:12:16,707
�Qu� pasa?
951
01:12:19,007 --> 01:12:20,240
�Te ha gustado?
952
01:12:22,373 --> 01:12:24,407
No s�. Ha sido raro.
953
01:12:25,840 --> 01:12:27,873
- �Y a ti?
- �Me est�s tomando el pelo?
954
01:12:29,773 --> 01:12:32,607
No s� ni por d�nde empezar...
955
01:12:32,607 --> 01:12:35,607
- S� que ha sido raro.
- No, t� has estado raro.
956
01:12:35,607 --> 01:12:39,707
�Qu� demonios! Ten�as a ese chico sexy.
No te entiendo.
957
01:12:39,707 --> 01:12:44,707
Lo he intentado, pero era como el centro
de atenci�n y me sent�a inc�modo.
958
01:12:45,007 --> 01:12:47,707
No, no, no. Yo lo hac�a por ti.
959
01:12:48,007 --> 01:12:49,807
Se supon�a que lo ten�as que disfrutar.
960
01:12:49,807 --> 01:12:52,407
Y te has comportado como
si fuera una tortura para ti.
961
01:12:52,640 --> 01:12:55,440
- Qu� demonios...
- Stephen, era para ti...
962
01:12:55,440 --> 01:12:59,407
�No! �Se supon�a que era para ti
y t� ten�as que incluirme!
963
01:12:59,840 --> 01:13:02,007
�Dios m�o! Trat� de incluirte...
964
01:13:02,007 --> 01:13:04,407
�No, no me has hablado ni una sola vez!
965
01:13:04,407 --> 01:13:06,507
Ni una sola vez has dicho:
''ven a unirte a nosotros''.
966
01:13:06,940 --> 01:13:09,507
Me lo estabas echando a la cara.
967
01:13:09,740 --> 01:13:12,507
S�lo ten�as que mirar, fue idea tuya.
968
01:13:12,507 --> 01:13:16,407
Trataba de mirar y t� has acabado
d�ndole la vuelta a la situaci�n.
969
01:13:16,740 --> 01:13:18,407
�M�s bien te has re�do de m�!
970
01:13:18,640 --> 01:13:20,407
�Te he visto re�rte de m�!
971
01:13:20,407 --> 01:13:26,407
Obviamente disfrutabas de mi incomodidad
mientras t� sent�as placer.
972
01:13:26,840 --> 01:13:28,707
La �ltima cosa que quer�a era
que te sintieras inc�modo...
973
01:13:28,707 --> 01:13:34,007
La �ltima cosa que yo quer�a era
que me excluyeras del polvo.
974
01:13:34,240 --> 01:13:36,307
- �Te estabas burlando de m�!
- �Es una broma?
975
01:13:36,307 --> 01:13:37,407
Te he visto.
976
01:13:37,840 --> 01:13:39,640
Si me re�a, era para demostrarte...
977
01:13:39,640 --> 01:13:41,607
�No has hecho nada!
978
01:13:42,540 --> 01:13:44,607
�Pero estabas ah� y te burlabas de m�!
979
01:13:44,607 --> 01:13:46,607
�Y toda esa conversaci�n?
980
01:13:46,607 --> 01:13:48,907
Te has quedado 10 minutos con �l
despu�s de que me fuera.
981
01:13:48,907 --> 01:13:49,907
�Qu� demonios?
982
01:13:49,907 --> 01:13:51,907
�Tienes su n�mero?
�Vas a verlo otra vez?
983
01:13:52,340 --> 01:13:54,307
�Est�s esperando
a que me vaya a trabajar?
984
01:13:54,307 --> 01:13:57,207
Ten�a que distraerlo, maldita sea,
porque era tu est�pida idea.
985
01:13:57,207 --> 01:13:59,307
- Eres... �No, no!
- De acuerdo.
986
01:13:59,773 --> 01:14:01,607
- �A d�nde vas?
- Me voy.
987
01:14:01,940 --> 01:14:03,407
- No, t� no vas...
- �S�, me voy!
988
01:14:05,740 --> 01:14:08,073
- �Quieres esto?
- �O qu�? �Vas a pegarme con �l?
989
01:14:08,840 --> 01:14:10,400
�No!
990
01:14:23,640 --> 01:14:25,007
Te odio.
991
01:14:28,940 --> 01:14:30,573
�Te odio!
992
01:14:38,729 --> 01:14:40,662
14 de septiembre
993
01:14:49,840 --> 01:14:51,307
�Qu� ha sido eso?
994
01:14:51,740 --> 01:14:52,907
No s�.
995
01:14:52,907 --> 01:14:55,907
Eres bueno de lejos, porque
est�s lejos de ser bueno.
996
01:14:57,240 --> 01:15:00,207
- �brete o te zurro.
- Y yo te zurro el doble.
997
01:15:06,040 --> 01:15:07,807
- Disculpa.
- Me encanta tu cola.
998
01:15:11,040 --> 01:15:12,807
�Est�s solo?
999
01:15:14,140 --> 01:15:16,473
- �Quer�is un trago?
- No, pero gracias.
1000
01:15:16,473 --> 01:15:18,740
- Deber�as irte.
- Buenas noches.
1001
01:15:19,773 --> 01:15:20,540
�Hola!
1002
01:15:21,507 --> 01:15:23,107
Oye, �eres gay?
1003
01:15:23,107 --> 01:15:26,073
- �Su�ltame!
- Vosotros no est�is juntos.
1004
01:15:27,740 --> 01:15:31,140
Tengo muchas cosas que contarte.
Conoces el ferrocarril subterr�neo...
1005
01:15:32,340 --> 01:15:34,407
- �Anthony!
- �Gav, eres t�!
1006
01:15:36,507 --> 01:15:38,407
�Qu� hay de nuevo? Me da gusto verte.
1007
01:15:38,407 --> 01:15:40,873
- A m� tambi�n.
- Tengo muchas cosas que contarte.
1008
01:15:40,873 --> 01:15:42,207
- Te escucho.
- Bien.
1009
01:15:42,440 --> 01:15:45,207
- �Te acuerdas del tren subterr�neo?
- S�. - Bien.
1010
01:15:45,440 --> 01:15:48,473
No creo que exista ya.
Una tal Marcia lo dirig�a.
1011
01:15:48,473 --> 01:15:51,807
Las redadas policiales y otras cosas...
Ya no existe.
1012
01:15:52,107 --> 01:15:55,007
Pero he pensado
que deber�amos reiniciarlo.
1013
01:15:55,007 --> 01:15:57,073
- �Nosotros?
- S�.
1014
01:15:57,840 --> 01:15:58,807
�Yo?
1015
01:15:59,707 --> 01:16:01,207
Est�s colocado con esa mierda, �eh?
1016
01:16:03,040 --> 01:16:04,607
No he tomado nada.
1017
01:16:04,607 --> 01:16:06,207
No puedo hablar, t�o.
1018
01:16:06,207 --> 01:16:07,873
No, lo siento.
Estoy drogado, no bebido.
1019
01:16:08,240 --> 01:16:10,473
- Me tengo que ir.
- He bebido, no me he drogado.
1020
01:16:15,107 --> 01:16:16,540
- �Est�s bien?
- S�.
1021
01:16:17,140 --> 01:16:18,773
�Puedes caminar?
1022
01:16:19,107 --> 01:16:20,140
S�, amigo.
1023
01:16:20,440 --> 01:16:21,607
Joder, tienes que ir a casa.
1024
01:16:21,607 --> 01:16:23,257
- Estoy bien aqu�.
- Est�s jodido.
1025
01:16:29,640 --> 01:16:31,340
Odio mi trabajo.
1026
01:16:34,373 --> 01:16:35,373
�Para!
1027
01:16:35,707 --> 01:16:39,107
Trata de tenerte en pie.
Por ti mismo
1028
01:16:40,373 --> 01:16:41,940
Lo he conseguido.
1029
01:16:45,840 --> 01:16:48,340
Voy a acostarte y traerte agua
1030
01:16:48,340 --> 01:16:50,607
para que se te pase. �Est� bien?
1031
01:16:51,440 --> 01:16:52,640
Odio mi trabajo.
1032
01:16:54,707 --> 01:16:56,540
�Has o�do lo que he dicho?
1033
01:16:56,540 --> 01:16:58,540
Odio la mantequilla falsa.
1034
01:16:58,540 --> 01:17:02,540
Odio el glutamato monos�dico,
el queso para fundir...
1035
01:17:03,540 --> 01:17:04,707
Odio...
1036
01:17:10,740 --> 01:17:11,807
�Qu�?
1037
01:17:14,040 --> 01:17:16,607
Por Dios, podr�as haber
aguantado, hombre.
1038
01:17:16,840 --> 01:17:18,940
- �Caramba!
- Lo siento. Lo siento.
1039
01:17:19,240 --> 01:17:21,907
�Qu� es lo que sientes?
Est� todo en mi camiseta.
1040
01:17:22,240 --> 01:17:23,907
- Yo tambi�n.
- Dios.
1041
01:17:25,707 --> 01:17:27,707
S�, tienes la camiseta llena.
1042
01:17:28,840 --> 01:17:30,673
- Me corre por la cara.
- �Oh, l�stima!
1043
01:17:33,107 --> 01:17:37,307
- Te voy a poner en la ducha.
- �Te est�s insinuando, t�o?
1044
01:17:37,840 --> 01:17:40,440
S�, es eso lo que hago ahora mismo.
Me estoy insinuando.
1045
01:17:40,740 --> 01:17:41,707
�Oh, bien!
1046
01:17:42,140 --> 01:17:44,707
Est�s tan sexy,
todo cubierto de v�mito...
1047
01:17:44,940 --> 01:17:45,907
�De verdad?
1048
01:17:49,440 --> 01:17:52,473
- Con calma.
- �Me vas a ahogar!
1049
01:18:04,440 --> 01:18:05,607
Sabes...
1050
01:18:06,573 --> 01:18:10,207
lo m�s gracioso es
que no hay nada que hacer
1051
01:18:10,940 --> 01:18:12,507
cuando la pel�cula ha terminado.
1052
01:18:13,140 --> 01:18:16,507
Me quedo all� de pie,
y escucho a mi colega...
1053
01:18:21,707 --> 01:18:23,973
Debe tomarme por un fanfarr�n.
1054
01:18:24,773 --> 01:18:27,807
Pero, �sabes qu�?
�Sabes lo que pas� el otro d�a?
1055
01:18:28,307 --> 01:18:29,273
�Que?
1056
01:18:29,273 --> 01:18:32,473
Stephen.
Estaba al otro lado de la calle.
1057
01:18:33,840 --> 01:18:37,407
Me he asustado tanto que he corrido
al cuarto de ba�o a esconderme.
1058
01:18:38,740 --> 01:18:40,607
�Soy un cobarde?
1059
01:18:44,340 --> 01:18:46,807
Est� bien. No tienes que responder.
1060
01:18:46,807 --> 01:18:50,073
Porque todo el mundo piensa
que Stephen es tan maravilloso.
1061
01:18:51,240 --> 01:18:53,607
�Todo el mundo piensa que es
tan maravilloso!
1062
01:18:53,840 --> 01:18:55,040
�Y lo es!
1063
01:18:55,040 --> 01:18:58,007
Si no fuera por �l, �d�nde estar�a yo?
1064
01:18:59,040 --> 01:19:01,807
�l me ama como nadie puede amarme.
1065
01:19:10,507 --> 01:19:12,473
Lo lamento tanto.
1066
01:19:13,240 --> 01:19:14,707
T� me crees, �verdad?
1067
01:19:15,140 --> 01:19:17,707
Dime que me crees.
1068
01:19:19,707 --> 01:19:22,307
Tengo un vac�o dentro de mi pecho.
1069
01:19:26,640 --> 01:19:29,107
Y juro...
1070
01:19:29,940 --> 01:19:32,507
que a veces desear�a que volviera.
1071
01:19:36,340 --> 01:19:37,907
�Vuelve!
1072
01:21:00,491 --> 01:21:03,091
17 de junio
1073
01:21:09,840 --> 01:21:11,307
Precioso.
1074
01:21:12,540 --> 01:21:15,940
- No quiero pelear sobre esto.
- �Qui�n est� peleando?
1075
01:21:25,273 --> 01:21:27,207
Me gustar�a que habl�ramos de ello.
1076
01:21:44,040 --> 01:21:45,307
�Qu�?
1077
01:21:47,040 --> 01:21:49,473
�Pensando en volver
a casa de tus abuelos?
1078
01:21:51,340 --> 01:21:54,107
Anthony, sabes lo cara
que est� la vida aqu�.
1079
01:21:57,840 --> 01:22:00,740
No podr�s sobrevivir por tu cuenta.
1080
01:22:00,973 --> 01:22:02,340
Tienes que estar aqu�, Anthony.
1081
01:22:03,907 --> 01:22:05,640
Conmigo.
1082
01:22:07,773 --> 01:22:10,873
Vamos. Te ayudo a deshacer el equipaje.
1083
01:22:48,407 --> 01:22:50,940
28 de noviembre
1084
01:23:00,673 --> 01:23:01,840
�Hola?
1085
01:23:02,173 --> 01:23:03,473
Soy Gav.
1086
01:23:06,273 --> 01:23:07,940
�Odio a los maricones, joder!
1087
01:23:08,440 --> 01:23:11,940
Estaba a punto de llevarme a uno esta
ma�ana cuando sus putos amigos
1088
01:23:12,273 --> 01:23:13,707
maricones han aparecido.
1089
01:23:13,707 --> 01:23:16,707
Sinceramente, no s� por qu� quieres
seguir viviendo en esta maldita ciudad.
1090
01:23:17,340 --> 01:23:19,940
- Gavin...
- Lo siento, pero no sab�a a d�nde ir.
1091
01:23:20,507 --> 01:23:24,207
�Qu� co�o les pasa a esos reprimidos
para creer que pueden joderme?
1092
01:23:24,207 --> 01:23:25,740
�Qu� han hecho?
1093
01:23:26,773 --> 01:23:29,240
Ya no est�n all�. No han hecho nada.
1094
01:23:30,107 --> 01:23:32,273
- �Nada?
- �A la mierda!
1095
01:23:35,973 --> 01:23:37,907
�Quieres agua?
1096
01:23:39,373 --> 01:23:42,140
�Qu� har�as t� en mi lugar?
�Volver�as a Chico,
1097
01:23:42,140 --> 01:23:44,040
aunque te volvieras loco?
1098
01:23:44,040 --> 01:23:46,473
�O te quedar�as aqu�,
aunque te volvieras loco...
1099
01:23:46,723 --> 01:23:48,623
...pero al menos estando en la ciudad?
1100
01:23:48,623 --> 01:23:50,723
Al menos estar en la ciudad.
1101
01:23:52,073 --> 01:23:55,073
Tengo que hacer algo con mi vida
antes de cumplir 18 a�os.
1102
01:23:56,773 --> 01:24:00,473
Oh, Dios, hay tantas cosas que pensar
que se me van las fuerzas.
1103
01:24:02,473 --> 01:24:05,273
Tengo que recuperar el control, sabes.
En serio.
1104
01:24:06,373 --> 01:24:08,473
Y empezar a comportarme como un adulto,
1105
01:24:08,473 --> 01:24:11,873
en lugar de deambular como
un ni�o conmocionado.
1106
01:24:13,307 --> 01:24:15,473
Oh, Dios, �quieres salir de aqu�?
1107
01:24:16,573 --> 01:24:17,473
�Ahora?
1108
01:24:17,473 --> 01:24:19,707
S�, tengo que cambiar mis ideas.
Esto es una mierda.
1109
01:24:20,140 --> 01:24:22,107
Lo siento, no puedo. Esta noche no.
1110
01:24:23,340 --> 01:24:24,940
�Qu� llevas puesto?
1111
01:24:27,440 --> 01:24:29,073
Es ese tipo, �no?
1112
01:24:30,073 --> 01:24:31,807
�Por qu� lo haces?
1113
01:24:32,340 --> 01:24:33,673
Debo hacerlo.
1114
01:24:33,907 --> 01:24:37,440
�Es por lo que al fin has deshecho el
equipaje? �Para impresionar a alguien?
1115
01:24:38,273 --> 01:24:40,340
Te llevar� de vuelta a Chico conmigo,
amigo.
1116
01:24:40,573 --> 01:24:42,540
�Cu�ndo has decidido volver a Chico?
1117
01:24:42,540 --> 01:24:43,973
Hoy.
1118
01:24:44,773 --> 01:24:45,773
�Qu�? �Por qu�?
1119
01:24:46,107 --> 01:24:48,273
Sabes que eres la �nica persona en la
ciudad con la que puedo contar.
1120
01:24:48,507 --> 01:24:50,507
- Eso es verdad.
- Eso no es bueno.
1121
01:24:55,140 --> 01:24:56,373
�l s�lo quiere hablar.
1122
01:24:56,373 --> 01:24:59,140
- �Cu�ndo viene?
- Pronto. Ahora.
1123
01:25:01,507 --> 01:25:03,607
�Mierda, t�o, no lo hagas!
1124
01:25:03,840 --> 01:25:05,040
Estoy bien.
1125
01:25:05,040 --> 01:25:07,473
Que te jodan, Anthony.
He visto lo que podr�a hacerte.
1126
01:25:07,473 --> 01:25:10,473
Gav, estoy bien.
No lo hagas m�s dif�cil de lo que es.
1127
01:25:10,707 --> 01:25:13,473
No puedo hacerlo. No puedes derrumbarte
cuando yo ya me he desmoronado.
1128
01:25:14,673 --> 01:25:16,640
Gav, �quieres pasar la noche aqu�?
1129
01:25:16,940 --> 01:25:17,907
�No!
1130
01:25:18,940 --> 01:25:21,107
Vuelve m�s tarde,
te prometo que estar� solo.
1131
01:25:21,640 --> 01:25:23,240
No, me voy de cachondeo con los amigos.
1132
01:25:23,240 --> 01:25:24,340
�D�nde?
1133
01:25:26,107 --> 01:25:27,207
�Es �l?
1134
01:25:29,673 --> 01:25:31,040
�Oh, mierda!
1135
01:25:31,707 --> 01:25:33,473
Haz lo correcto.
1136
01:25:33,907 --> 01:25:36,007
Lo har�. Lo intentar�.
1137
01:25:42,740 --> 01:25:44,140
Hola.
1138
01:25:44,907 --> 01:25:45,640
Hola.
1139
01:25:55,040 --> 01:25:56,540
�Qui�n era?
1140
01:25:56,907 --> 01:25:58,473
Es una larga historia.
1141
01:25:58,773 --> 01:26:01,873
- Parece cabreado.
- S�. Bueno...
1142
01:26:08,573 --> 01:26:10,307
Est�s fabuloso.
1143
01:26:10,640 --> 01:26:13,107
Gracias. T� tambi�n.
1144
01:26:14,740 --> 01:26:16,840
- Gracias por devolverme la llamada.
- De nada.
1145
01:26:21,140 --> 01:26:24,540
Quiero que sepas que voy mucho mejor.
1146
01:26:26,273 --> 01:26:27,673
�Qu� significa eso?
1147
01:26:30,340 --> 01:26:32,673
Sigo una terapia
desde hace ya varios meses.
1148
01:26:35,307 --> 01:26:37,473
He aprendido mucho sobre m� mismo.
1149
01:26:39,107 --> 01:26:40,507
Eso est� bien.
1150
01:26:41,973 --> 01:26:43,407
Eso est� bien.
1151
01:26:46,507 --> 01:26:49,040
S� que te hice da�o.
1152
01:26:49,473 --> 01:26:51,640
Asumo toda la responsabilidad.
1153
01:26:55,240 --> 01:26:57,807
Quiero que sepas
que no soy una mala persona.
1154
01:26:58,373 --> 01:27:00,073
Nunca pens� eso.
1155
01:27:00,073 --> 01:27:03,207
Es importante para m� que lo creas.
1156
01:27:05,673 --> 01:27:08,073
Me alegro mucho
de que vayas mejor, Stephen.
1157
01:27:09,440 --> 01:27:12,340
Gracias. Significa mucho para m�.
1158
01:27:13,907 --> 01:27:15,407
Pero tengo mucho trabajo
que hacer sobre m�.
1159
01:27:15,707 --> 01:27:16,673
S�, lo s�.
1160
01:27:17,040 --> 01:27:19,473
No, no lo sabes.
Estoy temblando ahora mismo.
1161
01:27:20,340 --> 01:27:23,673
No espero recuperar
tu confianza inmediatamente.
1162
01:27:26,440 --> 01:27:29,340
Mi terapeuta dice que es bueno
para m� empezar
1163
01:27:29,673 --> 01:27:31,940
haciendo las paces con la gente
a la que he hecho da�o.
1164
01:27:32,907 --> 01:27:35,740
- �Entonces, es solo una terapia?
- No, yo...
1165
01:27:37,340 --> 01:27:39,040
Yo quiero mucho m�s.
1166
01:27:43,473 --> 01:27:49,040
�Quieres sentarte conmigo un momento?
Por favor.
1167
01:28:05,273 --> 01:28:06,873
Te echo de menos.
1168
01:28:09,307 --> 01:28:11,807
Quiero que estemos juntos de nuevo.
1169
01:28:13,673 --> 01:28:15,307
Es muy r�pido.
1170
01:28:18,240 --> 01:28:20,307
No tenemos que decidirlo ahora.
1171
01:28:20,573 --> 01:28:23,040
T�mate el tiempo que necesites.
1172
01:28:23,273 --> 01:28:25,473
�Y qu� significa eso?
1173
01:28:29,707 --> 01:28:31,273
S�lo eso.
1174
01:28:33,907 --> 01:28:35,707
Es todo. �De acuerdo?
1175
01:28:40,487 --> 01:28:42,220
13 de diciembre.
1176
01:28:48,340 --> 01:28:50,590
- Hola.
- Hola.
1177
01:28:53,473 --> 01:28:54,940
�C�mo est�s?
1178
01:28:55,273 --> 01:28:58,007
- Sigo aqu�.
- Me alegro.
1179
01:28:58,707 --> 01:29:00,640
Me quedan dos meses que pasar.
1180
01:29:00,873 --> 01:29:03,307
Es cierto. El cumplea�os de James Dean.
1181
01:29:03,307 --> 01:29:05,307
Celebraremos tu independencia.
1182
01:29:05,673 --> 01:29:07,840
- Si llego a febrero.
- Llegar�s.
1183
01:29:08,307 --> 01:29:10,140
�Y tu propia independencia?
1184
01:29:12,273 --> 01:29:14,073
�Vuelves a ver a Stephen?
1185
01:29:14,073 --> 01:29:15,073
S�.
1186
01:29:16,473 --> 01:29:17,940
Vamos despacio.
1187
01:29:19,440 --> 01:29:21,640
- �C�mo est� funcionando?
- Bien.
1188
01:29:22,573 --> 01:29:24,740
- Una Coca-Cola peque�a, por favor.
- �Eso es todo?
1189
01:29:24,740 --> 01:29:27,107
- S�.
- 4.50.
1190
01:29:28,507 --> 01:29:31,207
- No es lo que piensas.
- Yo no pienso nada.
1191
01:29:32,173 --> 01:29:34,673
- Me va bien.
- Lo s�.
1192
01:29:36,540 --> 01:29:39,107
- Y a ti, �c�mo te va?
- Bien.
1193
01:29:41,373 --> 01:29:45,240
Estaba de ocupa con amigos en Larkin.
Nos han pescado.
1194
01:29:46,473 --> 01:29:51,040
Me preguntaba si quiz� podr�a
dormir en tu casa un par de d�as.
1195
01:29:53,140 --> 01:29:54,673
S�lo un par de d�as.
1196
01:29:54,673 --> 01:29:57,273
- Yo no...
- Claro que puedes.
1197
01:29:58,440 --> 01:29:59,407
Gracias.
1198
01:30:00,240 --> 01:30:02,740
Necesitaba escuchar eso.
1199
01:30:03,107 --> 01:30:05,940
�No est�s harto de este chico de la calle
que te molesta constantemente?
1200
01:30:06,173 --> 01:30:08,140
No, Gav. Te quiero, lo sabes.
1201
01:30:09,507 --> 01:30:10,473
De acuerdo.
1202
01:30:13,419 --> 01:30:15,253
15 de diciembre
Hola. �Est�s listo?
1203
01:30:20,573 --> 01:30:23,473
- �Qu� pasa?
- Tenemos que hablar.
1204
01:30:35,707 --> 01:30:37,507
- Gav...
- �Oh, mierda!
1205
01:30:38,640 --> 01:30:40,907
- Me has dicho que sal�a.
- Se supon�a que s�.
1206
01:30:41,273 --> 01:30:42,907
Me voy de aqu�.
1207
01:30:45,107 --> 01:30:48,107
- Hola, soy �ngel.
- Anthony.
1208
01:30:48,907 --> 01:30:51,240
- Puedes quedarte.
- �No vienes conmigo?
1209
01:30:51,873 --> 01:30:54,307
- No quiero salir.
- Gav...
1210
01:30:54,840 --> 01:30:55,807
�Que?
1211
01:30:56,107 --> 01:30:57,807
�Vete a la mierda!
1212
01:31:01,873 --> 01:31:03,507
�Est�s cabreado conmigo?
1213
01:31:03,507 --> 01:31:05,340
�Qui�n es ese chico?
1214
01:31:05,340 --> 01:31:07,040
S�lo un amigo.
1215
01:31:08,440 --> 01:31:10,607
�No me has o�do entrar?
1216
01:31:11,473 --> 01:31:12,540
�Gav!
1217
01:31:12,873 --> 01:31:14,907
�Qu� co�o haces en casa?
1218
01:31:17,140 --> 01:31:18,940
Stephen me acaba de plantar.
1219
01:31:19,173 --> 01:31:20,340
�Otra vez?
1220
01:31:30,307 --> 01:31:32,507
Ven, vamos a caminar.
1221
01:31:32,507 --> 01:31:34,507
- No quiero.
- S� que quieres, ven.
1222
01:31:34,507 --> 01:31:35,707
No.
1223
01:31:41,240 --> 01:31:42,740
Estoy paralizado.
1224
01:31:48,940 --> 01:31:51,607
Hac�a mucho tiempo que no me sent�a as�.
1225
01:31:52,507 --> 01:31:56,073
Sabes, eres el �nico con el que
puedo compartir estas tonter�as.
1226
01:32:11,202 --> 01:32:12,605
Vamos, Gav...
1227
01:32:53,473 --> 01:32:56,907
No s� lo que ha pasado. Tengo miedo.
1228
01:32:57,640 --> 01:32:58,840
�Stephen?
1229
01:32:59,340 --> 01:33:01,507
Siento que me muero, sabes.
1230
01:33:01,507 --> 01:33:03,640
No estoy seguro de poder soportarlo.
1231
01:33:04,907 --> 01:33:07,140
�Por qu� hemos puesto
esas barreras entre nosotros?
1232
01:33:07,140 --> 01:33:09,740
�Por qu� no podemos
superar esas gilipolleces?
1233
01:33:10,707 --> 01:33:12,673
Quiero que todo termine.
1234
01:33:12,673 --> 01:33:15,873
Ser�a m�s f�cil, sabes.
Quiero poner fin a todo esta noche.
1235
01:33:16,640 --> 01:33:17,673
�Stephen?
1236
01:33:19,107 --> 01:33:22,673
T� no sabes c�mo es, Anthony.
No tienes ni idea.
1237
01:33:26,540 --> 01:33:28,873
�Por qu� me has dejado ir
tan f�cilmente?
1238
01:33:29,173 --> 01:33:32,673
No hagas esto.
Eres t� el que me ha dejado.
1239
01:33:33,873 --> 01:33:35,707
Porque ten�a miedo.
1240
01:33:35,973 --> 01:33:37,673
�Por qu� cedes con tanta facilidad?
1241
01:33:37,673 --> 01:33:40,073
�Por qu� no quieres estar conmigo?
1242
01:33:40,673 --> 01:33:41,607
Porque yo no...
1243
01:33:41,607 --> 01:33:43,507
Quiero estar contigo ahora.
1244
01:33:45,640 --> 01:33:47,407
�Puedes venir?
1245
01:33:47,740 --> 01:33:50,507
No puedo hacerlo.
No puedo estar yendo y viniendo.
1246
01:33:50,507 --> 01:33:52,107
No puedo.
1247
01:33:52,107 --> 01:33:54,707
Te necesito aqu� esta noche.
1248
01:33:55,540 --> 01:33:59,007
No pido nada m�s. Puedo pagarte el taxi.
1249
01:33:59,440 --> 01:34:01,273
Necesito sentirte cerca de m�
1250
01:34:01,273 --> 01:34:03,273
o no s� lo que voy a hacer.
1251
01:34:04,040 --> 01:34:06,007
�Dios! �Est� bien!
1252
01:34:07,140 --> 01:34:08,740
Ya voy.
1253
01:34:10,107 --> 01:34:14,240
Qu�date tranquilo, Steve, �de acuerdo?
�Stephen?
1254
01:34:15,307 --> 01:34:16,273
S�.
1255
01:34:16,907 --> 01:34:18,607
Enseguida estar� ah�.
1256
01:34:23,340 --> 01:34:24,540
Anthony...
1257
01:34:25,340 --> 01:34:27,507
- No vayas.
- Vuelve a dormir.
1258
01:34:27,507 --> 01:34:29,240
No vayas con �l.
1259
01:34:29,507 --> 01:34:31,673
- Est� angustiado.
- No es tu problema.
1260
01:34:32,840 --> 01:34:35,407
Estar� bien. Hablaremos ma�ana
por la ma�ana.
1261
01:34:37,507 --> 01:34:38,740
Que duermas bien.
1262
01:34:52,873 --> 01:34:55,607
Gracias por su llamada.
Soy Stephen Ackerman.
1263
01:35:07,173 --> 01:35:09,240
Gracias por su llamada.
Soy Stephen...
1264
01:35:14,973 --> 01:35:16,540
No puedo hacerlo.
1265
01:35:17,640 --> 01:35:19,873
No puedo seguir con esto, Stephen.
1266
01:35:27,840 --> 01:35:29,840
Emergencias, �puedo ayudarle?
1267
01:35:30,940 --> 01:35:33,307
Lo siento. Es una falsa alarma.
1268
01:35:34,273 --> 01:35:35,840
Buenas noches.
1269
01:35:43,740 --> 01:35:45,707
Gavin, despierta.
1270
01:35:47,940 --> 01:35:49,707
Gavin, �est�s aqu�?
1271
01:36:01,507 --> 01:36:03,773
''He tenido que irme.
Volver� ma�ana por la noche.
1272
01:36:03,773 --> 01:36:05,873
''No dejes que Stephen te manipule.
Te quiero, Gav''.
1273
01:36:10,473 --> 01:36:11,607
�Joder!
1274
01:36:49,307 --> 01:36:51,640
Buenas noches, se�or.
�Puedo ofrecerle algo?
1275
01:36:51,940 --> 01:36:55,540
De hecho, estoy buscando a alguien.
Es bastante alto,
1276
01:36:55,873 --> 01:36:59,507
guapo, p�mulos altos, capucha...
1277
01:36:59,973 --> 01:37:02,707
Esa es la descripci�n de muchas
personas que vienen aqu�.
1278
01:37:02,707 --> 01:37:06,073
- Se llama Gavin, en realidad.
- Ah, conozco a Gavin.
1279
01:37:06,373 --> 01:37:08,340
Pero no lo he visto desde hace tiempo.
1280
01:37:09,940 --> 01:37:12,107
�Puede decirle que Anthony le busca?
1281
01:37:12,107 --> 01:37:15,073
Claro. �Quiere dejar
su n�mero de tel�fono?
1282
01:37:15,073 --> 01:37:17,073
- No. �l lo tiene. Es muy amable.
- Bien, se�or.
1283
01:37:17,307 --> 01:37:19,740
- Muchas gracias.
- A usted. - Cu�dese.
1284
01:37:20,573 --> 01:37:22,740
Ella quiere un anillo de compromiso.
1285
01:37:23,107 --> 01:37:25,740
�Por fin! �Puedes creerlo?
Despu�s de todo este tiempo.
1286
01:37:28,473 --> 01:37:31,240
Pero no me malinterpretes, creo que
todo el mundo deber�a tener derecho
1287
01:37:31,240 --> 01:37:32,407
a casarse.
1288
01:37:32,407 --> 01:37:35,407
S�lo que no veo por qu� una persona
cuerda querr�a hacerlo.
1289
01:37:37,273 --> 01:37:39,507
�No te parece, Anthony?
1290
01:37:40,673 --> 01:37:41,673
Lo siento...
1291
01:37:57,940 --> 01:37:59,073
�Angel!
1292
01:37:59,540 --> 01:38:02,040
Anthony, el amigo de Gavin.
S�. Encantado de verte.
1293
01:38:02,473 --> 01:38:05,040
- �Lo has visto?
- No.
1294
01:38:07,307 --> 01:38:11,273
Se supon�a que vendr�a a San Diego
conmigo, hace un par de semanas.
1295
01:38:11,873 --> 01:38:13,540
�San Diego?
1296
01:38:13,540 --> 01:38:16,273
Pero me dio plant�n. T�pico.
1297
01:38:17,773 --> 01:38:19,540
Lo siento.
1298
01:38:19,873 --> 01:38:21,473
- Est� bien.
- Gracias, hombre.
1299
01:38:36,940 --> 01:38:39,290
Llamada de:
Stephen Ackerman
1300
01:38:53,340 --> 01:38:55,900
8 de febrero
1301
01:38:57,240 --> 01:39:01,073
- �Qui�n es?
- Es Gavin.
1302
01:39:02,840 --> 01:39:05,907
- �Un ex-amante?
- No, s�lo un amigo.
1303
01:39:08,707 --> 01:39:12,007
Me resulta familiar. �Vive en la ciudad?
1304
01:39:12,573 --> 01:39:14,007
Ya se ha ido.
1305
01:39:14,873 --> 01:39:16,307
�A d�nde ha ido?
1306
01:39:33,440 --> 01:39:37,807
Tienes un mensaje nuevo
y un mensaje guardado.
1307
01:39:39,040 --> 01:39:41,073
Anthony, soy la abuela.
1308
01:39:42,040 --> 01:39:43,907
Las 8 en punto aqu�, las 5 ah�,
1309
01:39:43,907 --> 01:39:45,440
como hab�amos quedado.
1310
01:39:46,740 --> 01:39:47,907
Mensaje borrado.
1311
01:39:48,473 --> 01:39:49,907
Primer mensaje guardado.
1312
01:39:50,273 --> 01:39:55,307
Guardado el martes, 14 de septiembre,
a la 1, 46.
1313
01:39:56,040 --> 01:39:59,040
Anthony, soy Gav.
Tengo muchas cosas que contarte.
1314
01:39:59,340 --> 01:40:01,073
Conoces el "ferrocarril subterr�neo",
�no?
1315
01:40:01,073 --> 01:40:03,140
Bueno, he estado... �Anthony!
1316
01:40:03,740 --> 01:40:05,073
�Hey Gav, eres t�!
1317
01:40:05,873 --> 01:40:08,307
No tienes m�s mensajes.
1318
01:40:36,473 --> 01:40:38,807
9 de febrero
1319
01:41:06,840 --> 01:41:07,840
�Gavin!
1320
01:41:07,840 --> 01:41:10,040
- �Anthony!
- Hola, hombre.
1321
01:41:13,840 --> 01:41:14,840
�Dios m�o!
1322
01:41:16,273 --> 01:41:18,240
Debemos tener una conversaci�n seria.
1323
01:41:18,240 --> 01:41:20,340
- Vale, pero...
- Has desaparecido por completo.
1324
01:41:20,340 --> 01:41:22,640
- Mi madre est� ah�...
- �Aqu� es donde te criaste?
1325
01:41:22,640 --> 01:41:24,240
- No mires...
- �Por qu� no?
1326
01:41:24,240 --> 01:41:25,873
�C�mo has llegado hasta aqu�?
1327
01:41:25,873 --> 01:41:28,840
Tom� un autob�s.
No puedo creer que seas t�.
1328
01:41:29,107 --> 01:41:31,873
Yo tambi�n me alegro de verte, pero...
1329
01:41:31,873 --> 01:41:33,540
- No puedo...
- �Est�s bien?
1330
01:41:33,540 --> 01:41:36,707
- Este no es el momento adecuado.
- �Cu�ndo es buen momento? Volver�.
1331
01:41:37,307 --> 01:41:40,007
No puedo. �Qu� est�s haciendo aqu�?
1332
01:41:40,307 --> 01:41:43,207
He venido a buscarte.
�Te fuiste hace meses!
1333
01:41:43,440 --> 01:41:44,907
- Hablas muy alto.
- �Es tu madre?
1334
01:41:46,973 --> 01:41:49,907
No puedes venir a mi casa y...
1335
01:41:52,107 --> 01:41:54,840
No sab�a qu� hacer.
No te he visto desde hace meses.
1336
01:41:54,840 --> 01:41:56,607
- No tengo noticias...
- Lo s�...
1337
01:41:56,607 --> 01:41:58,707
S�lo quiero saber cu�ndo vuelves a casa.
1338
01:41:59,540 --> 01:42:01,307
Estoy en casa. Esta es mi casa ahora.
1339
01:42:01,307 --> 01:42:02,640
- �En serio?
- S�.
1340
01:42:02,640 --> 01:42:04,507
Esta era tu casa. Ahora eres adulto.
1341
01:42:04,507 --> 01:42:06,640
Has cumplido 18 a�os.
Tienes pelo en la barba.
1342
01:42:07,340 --> 01:42:09,473
- Vamos.
- No puedo.
1343
01:42:10,873 --> 01:42:13,007
- Tengo que quedarme aqu�.
- Por favor.
1344
01:42:14,373 --> 01:42:15,840
- No puedo.
- Por favor.
1345
01:42:16,073 --> 01:42:18,240
Tengo un sof� muy agradable
en el que instalarte.
1346
01:42:18,773 --> 01:42:21,540
- �Ya no est�s con tu novio?
- Se acab�.
1347
01:42:21,873 --> 01:42:24,540
Est� bien. No tienes que explicarlo.
1348
01:42:25,173 --> 01:42:26,540
Est� bien.
1349
01:42:27,040 --> 01:42:29,073
Anthony, no voy a volver.
1350
01:42:29,940 --> 01:42:33,007
- S� lo har�s.
- No voy a regresar a San Francisco.
1351
01:42:37,273 --> 01:42:39,140
Ni siquiera es posible.
1352
01:42:40,573 --> 01:42:44,307
Y estoy avergonzado por no
haberte dicho adi�s, pero...
1353
01:42:46,240 --> 01:42:47,207
Gavin...
1354
01:42:48,940 --> 01:42:50,640
Me tengo que ir.
1355
01:42:51,507 --> 01:42:53,507
Espera, antes de irte...
1356
01:42:53,907 --> 01:42:55,473
Te he tra�do algo.
1357
01:42:56,440 --> 01:42:57,440
Anthony.
1358
01:42:57,707 --> 01:43:00,373
Te acuerdas de aquel... diario.
1359
01:43:00,373 --> 01:43:01,707
Gavin.
1360
01:43:03,873 --> 01:43:05,207
Te he conseguido uno para ti.
1361
01:43:09,140 --> 01:43:10,973
Para que puedas escribir.
1362
01:43:17,373 --> 01:43:20,340
- Cu�date.
- Siempre lo hago.
1363
01:43:31,107 --> 01:43:32,207
Bueno...
1364
01:43:33,573 --> 01:43:35,607
Gracias por visitarnos.
1365
01:43:36,673 --> 01:43:38,040
Muchas gracias.
1366
01:43:39,373 --> 01:43:40,640
Buenas noches.
1367
01:44:03,773 --> 01:44:05,907
He perseguido esperanza
demasiado tiempo.
1368
01:44:05,907 --> 01:44:08,707
Me he agarrado demasiado a ti,
aferr�ndome al polvo,
1369
01:44:08,940 --> 01:44:12,073
y tratando de escribir
una historia ya contada.
1370
01:44:14,707 --> 01:44:16,540
Sigo adelante.
1371
01:44:16,940 --> 01:44:20,807
Persistir es
un absurdo intento de morir.
1372
01:44:21,273 --> 01:44:22,340
Una forma de arte,
1373
01:44:22,707 --> 01:44:25,140
que desaf�a el arrepentimiento.
1374
01:44:28,873 --> 01:44:30,940
La ciudad de noche es un nuevo comienzo,
1375
01:44:31,273 --> 01:44:33,040
un viaje sin ir a otro lugar,
1376
01:44:33,673 --> 01:44:37,040
quiz� incluso un encuentro casual
con otro extra�o perdido.
1377
01:44:38,507 --> 01:44:40,940
Quiz� el momento de quedarse quieto.
1378
01:44:40,940 --> 01:44:42,673
Callado.
1379
01:44:43,107 --> 01:44:44,607
Sin mirar atr�s.
1380
01:44:52,340 --> 01:45:24,001
Traducci�n: R.Mora
para www.avenidalibertad.es100836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.