Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,603
ANNOUNCER:
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,703 --> 00:00:05,005
We need to lock
the ER down now!
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,740
See all-new episodes
Tuesdays.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,243
And check out our other
Fox programs--
5
00:00:09,277 --> 00:00:12,380
Almost Family, 9-1-1
and Prodigal Son.
6
00:00:12,413 --> 00:00:13,847
Let's solve a murder.
7
00:00:13,881 --> 00:00:15,683
Only on Fox.
8
00:00:18,252 --> 00:00:19,320
Previously on The Resident...
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,554
What you're talking about
is torture.
10
00:00:20,588 --> 00:00:21,855
All I'm talking about
is this man, who will die
11
00:00:21,889 --> 00:00:24,758
unless Rob Spiro tells us
where he's being held.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,527
-I want no part of it.
-It has to be done.
13
00:00:26,560 --> 00:00:27,895
There's a way
we can keep an eye
14
00:00:27,928 --> 00:00:29,663
on each other's
surgical practices.
15
00:00:29,697 --> 00:00:33,501
An Ortho-Spine Surgery Center
for comprehensive spine care.
16
00:00:33,534 --> 00:00:36,003
Logan Kim.
Exec VP of Red Rock.
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
I'll be overseeing
the day-to-day operations
18
00:00:37,605 --> 00:00:39,407
-of the hospital now.
-DEVON: I took an oath.
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,109
I get that you would've made
a different choice.
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,376
-The right one.
-For you.
21
00:00:42,410 --> 00:00:44,845
But I don't want to be the kind
of doctor you are.
22
00:00:44,878 --> 00:00:47,181
Hawkins is a whistle-blower.
He's a threat to the hospital.
23
00:00:47,215 --> 00:00:48,716
I'll handle it.
24
00:00:49,750 --> 00:00:52,086
SURGEON:
Last night I took my date
25
00:00:52,120 --> 00:00:53,854
to that new five-star place
on Peachtree.
26
00:00:53,887 --> 00:00:55,123
SURGICAL ASSISTANT:
You went to Manny's?
27
00:00:55,156 --> 00:00:56,557
OR NURSE:
Oh, I hear it's so good.
28
00:00:56,590 --> 00:00:58,592
Well, it was... until my ex
29
00:00:58,626 --> 00:01:00,861
-and her girlfriends
got seated next to us.
-No.
30
00:01:00,894 --> 00:01:02,296
Those ladies had words for me.
31
00:01:02,330 --> 00:01:03,764
(assistant and nurse laugh)
32
00:01:03,797 --> 00:01:05,466
-Rongeur.
-(monitor beeping)
33
00:01:05,499 --> 00:01:07,635
-BP is dropping.
-I'm almost done.
34
00:01:07,668 --> 00:01:10,037
Just give her
another liter of LR.
35
00:01:10,070 --> 00:01:12,273
She's moving.
I'm gonna bolus the propofol.
36
00:01:12,306 --> 00:01:13,407
No, that'll drop her pressures.
37
00:01:13,441 --> 00:01:14,608
Just hang on,
I'm almost finished.
38
00:01:16,244 --> 00:01:17,978
-Damn. Tube's out.
-Uh, reintubate.
39
00:01:18,011 --> 00:01:20,481
There's no time.
I'll bag her.
40
00:01:20,514 --> 00:01:23,284
-Her pressure is falling fast.
-ASSISTANT: She's gonna code,
what do we do?
41
00:01:23,317 --> 00:01:24,318
Uh...
42
00:01:25,653 --> 00:01:28,055
(line ringing)
43
00:01:28,088 --> 00:01:30,658
-911 OPERATOR:
911, what is your emergency?
-SURGEON: My patient.
44
00:01:30,691 --> 00:01:33,561
We need to get her
to a hospital right now.
45
00:01:33,594 --> 00:01:35,596
*
46
00:01:45,005 --> 00:01:47,975
(siren wailing)
47
00:01:48,008 --> 00:01:49,443
What the hell happened?
48
00:01:49,477 --> 00:01:51,078
A 53-year-old female.
49
00:01:51,111 --> 00:01:53,647
Lost her airway
midway through operation
50
00:01:53,681 --> 00:01:55,616
in an outpatient
spine surgery center.
51
00:01:55,649 --> 00:01:57,084
-Did they send operative notes?
-Yes.
52
00:01:57,117 --> 00:01:58,419
Her name is Lynette Hughes.
53
00:01:58,452 --> 00:02:00,020
She went in
for a spinal fracture.
54
00:02:00,053 --> 00:02:01,255
That's minor.
55
00:02:01,289 --> 00:02:03,023
Let's take a peek.
56
00:02:03,056 --> 00:02:06,093
Okay. One, two, three.
57
00:02:06,126 --> 00:02:08,962
There we go.
58
00:02:08,996 --> 00:02:10,698
Okay, very gently now...
59
00:02:10,731 --> 00:02:13,667
One, two, three.
60
00:02:16,704 --> 00:02:18,105
KIT:
Bloody hell.
61
00:02:18,138 --> 00:02:20,107
Whatever they started to fix,
they didn't finish.
62
00:02:20,140 --> 00:02:21,942
All right, start her on IV vanc
and cefepime.
63
00:02:21,975 --> 00:02:23,744
Let's get her to CT now.
64
00:02:25,012 --> 00:02:26,547
And my client will stay outside
65
00:02:26,580 --> 00:02:28,382
until you can assure
they will have
66
00:02:28,416 --> 00:02:30,984
absolute privacy and security.
67
00:02:31,018 --> 00:02:32,720
I can't clear half the ER
for one patient.
68
00:02:32,753 --> 00:02:34,822
-No matter who they are.
-Everything all right?
69
00:02:34,855 --> 00:02:37,858
No. I need to speak
to his supervisor immediately.
70
00:02:37,891 --> 00:02:39,827
-That'd be me.
-And Dr. Feldman
71
00:02:39,860 --> 00:02:42,630
will tell you the same thing
that I told you.
72
00:02:42,663 --> 00:02:43,964
What he said.
73
00:02:43,997 --> 00:02:46,133
Phoenix on the move.
74
00:02:46,166 --> 00:02:48,369
But... who's the patient?
75
00:02:56,277 --> 00:02:57,878
Can you direct me to "Phoenix"?
76
00:02:57,911 --> 00:03:00,214
(sighs) ER bay four.
77
00:03:00,248 --> 00:03:01,749
I'm on my way, too.
78
00:03:01,782 --> 00:03:03,717
They called you?
79
00:03:03,751 --> 00:03:06,220
I am the admitting resident.
Yes.
80
00:03:06,254 --> 00:03:07,721
Any idea who the patient is?
81
00:03:07,755 --> 00:03:09,590
No. Sounds like they're
a big deal.
82
00:03:09,623 --> 00:03:11,659
Not to me.
I've been operating
83
00:03:11,692 --> 00:03:13,227
on big shots
since I was a resident.
84
00:03:13,261 --> 00:03:15,296
Athletes, celebs, heads
of state-- it's all the same.
85
00:03:19,967 --> 00:03:22,436
Gentlemen,
allow me to introduce you
86
00:03:22,470 --> 00:03:24,805
to Princess Nadine.
87
00:03:26,073 --> 00:03:27,241
Your Highness.
88
00:03:27,275 --> 00:03:29,009
Just Nadine's fine.
89
00:03:29,042 --> 00:03:31,879
My mom's Pakistani but she
married a king while abroad.
90
00:03:31,912 --> 00:03:33,747
Pretty sure they sent me
to the States when I was a kid
91
00:03:33,781 --> 00:03:35,115
so they could have "alone time."
92
00:03:35,148 --> 00:03:38,286
Nadine fainted while jogging
a few hours ago.
93
00:03:38,319 --> 00:03:40,254
No past medical history.
94
00:03:40,288 --> 00:03:42,790
I forgot my water bottle.
Probably just dehydrated.
95
00:03:42,823 --> 00:03:45,393
But Amir's my head of security
96
00:03:45,426 --> 00:03:46,694
and he said we had to come in.
97
00:03:46,727 --> 00:03:48,296
Her head has been hurting
for weeks.
98
00:03:48,329 --> 00:03:50,498
NADINE:
It comes and goes.
99
00:03:58,406 --> 00:04:00,774
-You speak Urdu?
-Some.
100
00:04:00,808 --> 00:04:02,410
Yeah, there's overlap
with Hindi.
101
00:04:02,443 --> 00:04:04,745
Anything you tell us would help.
102
00:04:04,778 --> 00:04:06,246
Yeah, we'll keep it
confidential.
103
00:04:06,280 --> 00:04:10,217
Well, I was running
through Piedmont Park,
104
00:04:10,250 --> 00:04:13,554
and then...
I don't know, it was like...
105
00:04:13,587 --> 00:04:17,425
the ground beneath my feet
just disappeared.
106
00:04:21,695 --> 00:04:23,731
DEVON:
She's lost sensation
in her feet.
107
00:04:23,764 --> 00:04:26,900
And she's had recent headaches,
dizziness, fevers.
108
00:04:26,934 --> 00:04:28,736
-More than just dehydration.
-No question.
109
00:04:28,769 --> 00:04:29,803
My money's on a stroke or bleed.
110
00:04:29,837 --> 00:04:31,138
Eh, it could be cardiogenic.
111
00:04:31,171 --> 00:04:32,272
Or vascular.
112
00:04:32,306 --> 00:04:33,907
Get a noncontrast head CT stat.
113
00:04:33,941 --> 00:04:35,576
-I'll ultrasound her carotids.
-We should also do
114
00:04:35,609 --> 00:04:36,910
a spinal tap--
rule out meningitis
115
00:04:36,944 --> 00:04:38,078
-and encephalitis.
-(pager beeping)
116
00:04:38,111 --> 00:04:39,212
Page me
when the results come in.
117
00:04:41,114 --> 00:04:43,584
Let's get her settled in one
of our VIP suites.
118
00:04:43,617 --> 00:04:46,920
Thank you. And the princess has
requested that Dr. Pravesh stay
119
00:04:46,954 --> 00:04:49,156
on her medical team
while she's at Chastain.
120
00:04:49,189 --> 00:04:50,458
Thank you.
121
00:04:51,859 --> 00:04:53,494
We good?
122
00:04:53,527 --> 00:04:55,863
You tell me.
123
00:04:55,896 --> 00:04:57,598
You've already established
a connection with the patient.
124
00:04:57,631 --> 00:04:58,699
I think you should stay on.
125
00:05:02,069 --> 00:05:03,537
MINA:
Incredible.
126
00:05:03,571 --> 00:05:05,005
We can see her perfectly.
127
00:05:05,038 --> 00:05:07,475
And... she looks just like you.
128
00:05:07,508 --> 00:05:09,142
(laughing)
129
00:05:09,176 --> 00:05:10,844
Is she sucking her thumb?
130
00:05:10,878 --> 00:05:12,279
-LIN: Yes.
-(Adaku laughs)
131
00:05:12,312 --> 00:05:13,514
LIN:
Movement is a very good sign.
132
00:05:13,547 --> 00:05:17,818
Mm. Your last trimester
has begun.
133
00:05:17,851 --> 00:05:21,221
Soon that little blob will be
crying in your arms. (laughs)
134
00:05:21,254 --> 00:05:22,322
(both laughing)
135
00:05:22,356 --> 00:05:24,124
Have you decided on a name?
136
00:05:24,157 --> 00:05:26,326
Not yet.
137
00:05:26,360 --> 00:05:28,396
For now,
let's just call her Michelle.
138
00:05:28,429 --> 00:05:31,064
-Obama?
-You know it.
139
00:05:31,098 --> 00:05:32,500
(both laughing)
140
00:05:32,533 --> 00:05:34,034
(coughing)
141
00:05:34,067 --> 00:05:35,202
Oh, all right.
142
00:05:35,235 --> 00:05:37,037
-Let's have you sit up.
-(coughing)
143
00:05:37,070 --> 00:05:38,506
(heavy breaths)
144
00:05:38,539 --> 00:05:41,208
(gasps) Lost my breath
there for a second.
145
00:05:41,241 --> 00:05:42,743
That's common
during pregnancies.
146
00:05:42,776 --> 00:05:44,177
Why don't I give a listen
to your heart
147
00:05:44,211 --> 00:05:45,345
and lungs while you're here?
148
00:05:45,379 --> 00:05:46,680
Have you felt like this before?
149
00:05:46,714 --> 00:05:48,549
Sometimes when I'm lying down,
150
00:05:48,582 --> 00:05:49,850
my chest gets a little tight.
151
00:05:49,883 --> 00:05:51,652
(exhales)
152
00:05:51,685 --> 00:05:53,521
(inhales, exhales deeply)
153
00:05:53,554 --> 00:05:57,357
I did hear some atypical sounds.
154
00:05:57,391 --> 00:05:58,659
It's probably nothing,
but I'd like
155
00:05:58,692 --> 00:06:00,160
to order some more tests
just to be safe.
156
00:06:00,193 --> 00:06:02,530
We'll order a few labs,
get a chest X-ray,
157
00:06:02,563 --> 00:06:06,099
and an echo to make sure you
and your little queen are okay.
158
00:06:06,133 --> 00:06:09,069
She does look like me,
doesn't she?
159
00:06:09,102 --> 00:06:11,605
-Yeah.
-(laughs)
160
00:06:14,374 --> 00:06:17,945
We suggest branding this product
by branding you.
161
00:06:17,978 --> 00:06:22,215
That face says strength,
confidence, compassion.
162
00:06:22,249 --> 00:06:23,517
Which one's your favorite?
163
00:06:23,551 --> 00:06:26,019
It's a tough choice.
I like 'em all.
164
00:06:26,053 --> 00:06:29,523
We think the third one
shows more... authority.
165
00:06:29,557 --> 00:06:31,725
-In the eyes.
-Exactly.
166
00:06:31,759 --> 00:06:33,694
Am I interrupting?
167
00:06:33,727 --> 00:06:35,395
Yes.
168
00:06:35,429 --> 00:06:38,899
I've been looking for
a new post-workout shake.
169
00:06:38,932 --> 00:06:41,268
-This one come in mocha?
-(chuckles)
170
00:06:41,301 --> 00:06:42,436
Uh, we want you and the product
171
00:06:42,470 --> 00:06:44,371
to be camera ready
for the press ASAP.
172
00:06:44,404 --> 00:06:46,707
Yeah, okay, I'll-I'll get back
to you guys later.
173
00:06:46,740 --> 00:06:48,175
That was...
That was good.
174
00:06:50,077 --> 00:06:52,513
Thanks, that looks great.
175
00:06:55,816 --> 00:06:57,551
Why are you here?
176
00:06:57,585 --> 00:06:58,886
For the meeting.
177
00:06:58,919 --> 00:07:00,153
For-- what meeting?
178
00:07:00,187 --> 00:07:01,889
This one.
179
00:07:01,922 --> 00:07:03,891
Dr. Bell, we have a problem.
180
00:07:03,924 --> 00:07:05,425
A former patient
is suing Chastain.
181
00:07:07,861 --> 00:07:10,330
(scoffs) Hospitals get sued
all the time.
182
00:07:10,363 --> 00:07:11,665
That's why we have lawyers.
183
00:07:11,699 --> 00:07:13,901
KIM:
This is different.
The patient has named
184
00:07:13,934 --> 00:07:15,603
Dr. Hawkins in the suit.
185
00:07:15,636 --> 00:07:18,438
And he just walked in our door.
186
00:07:22,109 --> 00:07:24,745
KIM:
Rob Spiro was admitted
one month ago
187
00:07:24,778 --> 00:07:27,114
after he was injured during
a failed robbery.
188
00:07:27,147 --> 00:07:28,415
And we saved his life.
189
00:07:28,448 --> 00:07:29,783
That's not what he says.
190
00:07:30,951 --> 00:07:32,152
NIC:
I can't believe
they let him out.
191
00:07:32,185 --> 00:07:34,588
Once the depositions are over,
192
00:07:34,622 --> 00:07:37,090
he goes back to prison
to await trial.
193
00:07:37,124 --> 00:07:39,793
-It's just for the day.
-(exhales)
194
00:07:41,729 --> 00:07:44,131
CAIN:
Spiro claims
that after his surgery,
195
00:07:44,164 --> 00:07:45,265
Hawkins withheld
pain medication.
196
00:07:45,298 --> 00:07:47,801
He tortured Spiro
to extract the location
197
00:07:47,835 --> 00:07:49,202
of a man he abducted.
198
00:07:49,236 --> 00:07:50,504
And you believe
that kind of criminal
199
00:07:50,538 --> 00:07:51,605
over our top resident?
200
00:07:51,639 --> 00:07:53,306
-A judge might.
-Judges...
201
00:07:53,340 --> 00:07:56,644
almost always side with the
doctors in malpractice suits.
202
00:07:56,677 --> 00:07:58,679
And that's if the patient
isn't a murderer.
203
00:07:58,712 --> 00:08:01,048
I can assure you, this suit
204
00:08:01,081 --> 00:08:02,382
is not gonna cost Chastain
a dime.
205
00:08:02,415 --> 00:08:04,451
Any judge would throw it out
in a second.
206
00:08:04,484 --> 00:08:06,820
We've worked too hard
to improve Chastain's image
207
00:08:06,854 --> 00:08:08,155
to let anything threaten it.
208
00:08:08,188 --> 00:08:10,524
KIM:
Any association with Spiro
209
00:08:10,558 --> 00:08:12,359
is bad for this hospital.
210
00:08:12,392 --> 00:08:13,961
You'll be in the deposition,
naturally,
211
00:08:13,994 --> 00:08:15,395
and I'll be joining you today.
212
00:08:15,428 --> 00:08:18,231
(sighs)
Well, be my guest.
213
00:08:22,703 --> 00:08:24,204
Bell has no idea this gives us
214
00:08:24,237 --> 00:08:25,806
the perfect way
to get rid of Hawkins.
215
00:08:25,839 --> 00:08:27,708
Spiro's out for blood.
216
00:08:27,741 --> 00:08:29,910
And we're gonna give it to him.
217
00:08:42,089 --> 00:08:44,424
*
218
00:08:47,094 --> 00:08:48,696
Hawkins...
219
00:08:48,729 --> 00:08:51,264
Don't worry, you'll be fine.
220
00:08:51,298 --> 00:08:52,933
Red Rock's lawyers
will be here soon.
221
00:08:52,966 --> 00:08:54,868
You haven't always been
on my side.
222
00:08:54,902 --> 00:08:56,269
I am this time.
223
00:08:57,905 --> 00:08:59,973
Gentlemen,
we're ready for you now.
224
00:09:04,745 --> 00:09:06,680
-Where's Levin and Sutton?
-LAWYER: Levin is sick.
225
00:09:06,714 --> 00:09:08,181
Sutton was unavailable.
226
00:09:08,215 --> 00:09:09,382
We're familiar with the case.
227
00:09:09,416 --> 00:09:11,551
Shoot, I forgot my pen.
228
00:09:19,927 --> 00:09:23,563
TRISH:
Dr. Hawkins,
Mr. Spiro was in a lot of pain
229
00:09:23,597 --> 00:09:25,265
when he came out of surgery,
is that correct?
230
00:09:25,298 --> 00:09:27,601
Yes, that's normal
for a major operation.
231
00:09:27,635 --> 00:09:30,070
TRISH:
According to his
electronic medical record,
232
00:09:30,103 --> 00:09:34,041
Mr. Spiro's morphine
was stopped at 8:32 p.m.
233
00:09:34,074 --> 00:09:35,475
Yeah, it's typical for morphine
to be withdrawn
234
00:09:35,508 --> 00:09:37,577
if it's depressing a patient's
respiratory drive.
235
00:09:37,611 --> 00:09:38,912
-TRISH: That's not
the case here.
-(scoffs)
236
00:09:38,946 --> 00:09:40,447
You stopped the morphine
to coerce
237
00:09:40,480 --> 00:09:42,249
a confession out of my client.
238
00:09:42,282 --> 00:09:46,419
Gonna perjure yourself,
you little bitch?
239
00:09:48,088 --> 00:09:49,389
What did you tell them?
240
00:09:49,422 --> 00:09:51,391
I said Mr. Spiro was lying.
241
00:09:51,424 --> 00:09:52,926
That I provided him
the standard of care.
242
00:09:54,494 --> 00:09:56,396
Is that true?
243
00:09:56,429 --> 00:09:57,931
The less I tell you the better.
244
00:10:00,433 --> 00:10:02,670
He confessed
the location of a hostage.
245
00:10:02,703 --> 00:10:04,304
If you hadn't done what you did,
246
00:10:04,337 --> 00:10:06,473
another one of Rob's victims
would be dead.
247
00:10:06,506 --> 00:10:09,076
But if they find out,
248
00:10:09,109 --> 00:10:10,811
you'll never practice
at Chastain again.
249
00:10:10,844 --> 00:10:12,012
Or anywhere else.
250
00:10:14,114 --> 00:10:16,116
Does anyone else know?
251
00:10:17,651 --> 00:10:19,953
Conrad, who else knows?
252
00:10:22,956 --> 00:10:25,592
Just Devon.
253
00:10:25,625 --> 00:10:26,860
Nadine, once the lidocaine
takes effect,
254
00:10:26,894 --> 00:10:28,996
you shouldn't feel a thing.
Okay?
255
00:10:33,400 --> 00:10:37,004
Amir. Give the man some space.
256
00:10:37,037 --> 00:10:39,072
(door opens)
257
00:10:43,410 --> 00:10:45,112
How are we doing?
258
00:10:45,145 --> 00:10:46,880
Prepping the lumbar puncture.
259
00:10:46,914 --> 00:10:48,982
So, just a few more questions.
260
00:10:49,016 --> 00:10:50,117
There's a chance
your symptoms may be caused
261
00:10:50,150 --> 00:10:51,184
by an infectious disease.
262
00:10:51,218 --> 00:10:53,553
Any travel outside
the U.S. recently?
263
00:10:53,586 --> 00:10:55,322
-A trip back to the Middle East?
-NADINE: No travel.
264
00:10:55,355 --> 00:10:57,557
I haven't been back home
since I was six.
265
00:10:57,590 --> 00:11:00,560
I spend most of my time in
a campus practice room anyway.
266
00:11:00,593 --> 00:11:02,195
-You're a college student?
-At Emory, yeah.
267
00:11:02,229 --> 00:11:03,563
I'm a music major.
268
00:11:03,596 --> 00:11:06,967
Mom and Dad insisted
I go to college,
269
00:11:07,000 --> 00:11:08,401
even though
what I really wanna do
270
00:11:08,435 --> 00:11:10,370
is be a professional deejay.
271
00:11:10,403 --> 00:11:12,539
-DEVON: Sweet.
-(Nadine chuckles)
272
00:11:12,572 --> 00:11:14,742
-Do you make your own mixes?
-Yeah.
273
00:11:14,775 --> 00:11:17,745
I love taking old songs,
classics,
274
00:11:17,778 --> 00:11:19,813
adding new beats, loops, hooks.
275
00:11:19,847 --> 00:11:21,849
Totally reinventing them.
276
00:11:21,882 --> 00:11:22,983
Making them my own.
277
00:11:23,016 --> 00:11:24,051
DEVON:
Okay, Nadine.
278
00:11:24,084 --> 00:11:25,819
All set. You ready?
279
00:11:25,853 --> 00:11:27,587
As I'll ever be.
280
00:11:27,620 --> 00:11:29,089
All right.
281
00:11:32,459 --> 00:11:34,762
Hmm. You see that?
282
00:11:34,795 --> 00:11:36,096
Your heart is enlarged.
283
00:11:36,129 --> 00:11:38,899
It's not pumping as vigorously
as we would expect.
284
00:11:38,932 --> 00:11:41,935
You have a condition
called dilated cardiomyopathy.
285
00:11:41,969 --> 00:11:43,837
It explains
the shortness of breath.
286
00:11:43,871 --> 00:11:45,238
AUSTIN:
Most likely brought on
by the chemo
287
00:11:45,272 --> 00:11:46,874
that treated your breast cancer.
288
00:11:46,907 --> 00:11:48,408
But my baby's okay?
289
00:11:48,441 --> 00:11:50,110
Yeah.
290
00:11:50,143 --> 00:11:52,412
But pregnancy is hard
on the heart.
291
00:11:52,445 --> 00:11:54,714
The longer you're pregnant,
the greater the risk
292
00:11:54,748 --> 00:11:56,549
that you develop
congestive heart failure.
293
00:11:56,583 --> 00:11:58,185
There is another option.
294
00:11:58,218 --> 00:11:59,787
Induce an early delivery.
295
00:11:59,820 --> 00:12:03,190
My baby's only 28 weeks.
How early are we talking?
296
00:12:03,223 --> 00:12:05,692
Ideally, we would want to wait
as long as possible to induce.
297
00:12:05,725 --> 00:12:08,461
The sooner we do it,
the more risk to the baby.
298
00:12:08,495 --> 00:12:10,030
What kind of risk?
299
00:12:10,063 --> 00:12:12,532
AUSTIN:
Like underdeveloped lungs
with increased risk
300
00:12:12,565 --> 00:12:16,069
of respiratory distress
and some serious infections.
301
00:12:17,604 --> 00:12:22,042
So what's best for my baby
could harm me,
302
00:12:22,075 --> 00:12:24,611
and what's best for me could...
303
00:12:24,644 --> 00:12:26,246
It's not an easy choice.
304
00:12:26,279 --> 00:12:28,715
The health of my baby
comes first.
305
00:12:28,748 --> 00:12:31,018
I'm carrying her to term.
306
00:12:34,087 --> 00:12:35,722
(monitor beeping)
307
00:12:35,755 --> 00:12:37,390
CHU:
We've got a problem.
308
00:12:37,424 --> 00:12:39,326
I'm not getting a signal
from the right L5 nerve root.
309
00:12:39,359 --> 00:12:41,128
CAIN:
Must be a screw
abutting the nerve.
310
00:12:41,161 --> 00:12:42,362
Retractors?
311
00:12:44,431 --> 00:12:47,734
KIT:
Whoever started putting in
this hardware blew out pedicles
312
00:12:47,767 --> 00:12:50,570
and left her
with a spinal pseudarthrosis.
313
00:12:50,603 --> 00:12:52,339
CAIN:
I see the screw, right there,
but it's deep.
314
00:12:53,373 --> 00:12:55,008
KIT:
Poor woman should never
315
00:12:55,042 --> 00:12:57,845
have been operated on
at a spine surgery center.
316
00:12:57,878 --> 00:12:59,612
They thought she only had
a spinal fracture,
317
00:12:59,646 --> 00:13:01,514
but once they opened her up,
they found
318
00:13:01,548 --> 00:13:03,450
spinopelvic disassociation.
319
00:13:03,483 --> 00:13:05,252
Got it.
320
00:13:05,285 --> 00:13:07,087
CAIN:
Those centers aren't prepared
for things to go wrong.
321
00:13:07,120 --> 00:13:08,956
KIT:
And when they do,
patients can be hours
322
00:13:08,989 --> 00:13:10,790
from a hospital
and die as a result.
323
00:13:10,824 --> 00:13:12,860
-She's one of the lucky ones.
-(monitor chimes)
324
00:13:12,893 --> 00:13:15,362
-CHU: Nerve signal is back.
-CAIN: Okay.
325
00:13:15,395 --> 00:13:17,697
KIT:
Great. We can start to repair
326
00:13:17,730 --> 00:13:20,367
and fix the spine to the pelvis.
327
00:13:20,400 --> 00:13:23,036
It was awful.
(clears throat)
328
00:13:23,070 --> 00:13:26,373
My own doctor,
trying to hurt me.
329
00:13:26,406 --> 00:13:28,675
I swear to God, I...
330
00:13:28,708 --> 00:13:31,078
I've never felt pain like that.
331
00:13:32,079 --> 00:13:36,016
Thank you, Mr. Spiro.
That's all.
332
00:13:36,049 --> 00:13:38,318
Don't you have
any more questions?
333
00:13:38,351 --> 00:13:39,386
We're good.
334
00:13:39,419 --> 00:13:41,989
All right.
I'll begin deposing staff.
335
00:13:45,192 --> 00:13:47,027
What the hell was that?
336
00:13:47,060 --> 00:13:49,529
I thought it went well.
337
00:13:49,562 --> 00:13:51,531
Those Red Rock lawyers
338
00:13:51,564 --> 00:13:53,533
are barely a day
out of law school.
339
00:13:53,566 --> 00:13:55,402
They didn't ask
one substantive question.
340
00:13:55,435 --> 00:13:57,670
Conrad deserves
an actual defense.
341
00:13:57,704 --> 00:13:59,172
I'm bringing in
our old legal team,
342
00:13:59,206 --> 00:14:00,673
wherever the hell they are.
343
00:14:02,675 --> 00:14:04,444
No, you're not.
344
00:14:07,514 --> 00:14:10,483
(drink pours)
345
00:14:10,517 --> 00:14:13,520
You want Conrad to go down.
346
00:14:13,553 --> 00:14:15,222
Every year,
whistle-blowers like Hawkins
347
00:14:15,255 --> 00:14:16,890
cost hospitals millions.
348
00:14:16,924 --> 00:14:20,393
He discovered that a drug
was killing patients.
349
00:14:20,427 --> 00:14:22,662
And good for him,
but what about next time?
350
00:14:22,695 --> 00:14:25,565
He won't hesitate
to take sides against us.
351
00:14:25,598 --> 00:14:27,234
He is our number one
diagnostician.
352
00:14:27,267 --> 00:14:29,069
He's about to become
chief resident.
353
00:14:29,102 --> 00:14:31,504
Long-term, I guarantee
a whistle-blower is a liability.
354
00:14:31,538 --> 00:14:33,206
Well, then,
why not just fire him?
355
00:14:33,240 --> 00:14:34,908
Why go through all that?
356
00:14:34,942 --> 00:14:37,244
We both know
his father's a powerful man.
357
00:14:37,277 --> 00:14:39,246
Former chairman of the board.
358
00:14:39,279 --> 00:14:40,880
I want Hawkins gone,
359
00:14:40,914 --> 00:14:43,216
but we can't get rid of him
without good cause.
360
00:14:43,250 --> 00:14:44,918
I want it done clean
without any blowback
361
00:14:44,952 --> 00:14:46,019
from Marshall Winthrop.
362
00:14:46,053 --> 00:14:48,021
So you're using Spiro's lawsuit.
363
00:14:48,055 --> 00:14:49,990
A criminal.
364
00:14:51,424 --> 00:14:53,393
I won't support this.
365
00:14:53,426 --> 00:14:56,629
You clearly
still don't understand
366
00:14:56,663 --> 00:14:58,298
how things work around here.
367
00:14:58,331 --> 00:14:59,933
You seem confused,
so let me help.
368
00:14:59,967 --> 00:15:03,136
Red Rock gave me authority
to do whatever's necessary
369
00:15:03,170 --> 00:15:04,571
to protect
Chastain's bottom line.
370
00:15:04,604 --> 00:15:06,573
So if Hawkins isn't gone
by end of business,
371
00:15:06,606 --> 00:15:09,276
then today will be your last
as CEO.
372
00:15:09,309 --> 00:15:12,612
It's him or you.
373
00:15:18,785 --> 00:15:20,153
This is a new low
even for Red Rock.
374
00:15:20,187 --> 00:15:22,222
-You think they'll really do it?
-Of course they'll fire me.
375
00:15:22,255 --> 00:15:23,556
Have you met these people?
376
00:15:23,590 --> 00:15:25,392
The only way I stay on as CEO
377
00:15:25,425 --> 00:15:27,460
is if I let them end
Conrad's career.
378
00:15:27,494 --> 00:15:29,296
You can't let them
get away with this.
379
00:15:29,329 --> 00:15:31,164
What am I--
what am I supposed to do?
380
00:15:31,198 --> 00:15:33,333
Report Red Rock
to the state board.
381
00:15:33,366 --> 00:15:35,268
-Take it to the press.
-Yeah, but then say what?
382
00:15:35,302 --> 00:15:38,105
I have no proof.
I'd be out of my office
383
00:15:38,138 --> 00:15:39,606
before anybody
even returned my calls,
384
00:15:39,639 --> 00:15:40,840
and then I'd be
the whistle-blower,
385
00:15:40,873 --> 00:15:42,642
and then they'd move
to destroy me, too.
386
00:15:43,676 --> 00:15:45,178
Then what now?
387
00:15:45,212 --> 00:15:48,081
(sighs)
I don't know.
388
00:15:48,115 --> 00:15:51,318
I-I make Red Rock think
I'm on their side.
389
00:15:51,351 --> 00:15:53,753
Show I'm being cooperative.
I, uh...
390
00:15:53,786 --> 00:15:55,955
I don't know, best-case scenario
is I can figure out a way
391
00:15:55,989 --> 00:15:57,957
to save both of us.
392
00:15:57,991 --> 00:15:59,792
(sighs)
393
00:15:59,826 --> 00:16:01,361
How's your pain level, Lynette?
394
00:16:01,394 --> 00:16:04,197
If I say zero,
can I pack a bag to Vegas?
395
00:16:04,231 --> 00:16:06,599
(laughs)
Push, push, push.
396
00:16:06,633 --> 00:16:09,302
I have Nelly tickets
and a date with the penny slots.
397
00:16:09,336 --> 00:16:12,439
You just went through a grueling
spinal repair and fixation.
398
00:16:12,472 --> 00:16:14,107
I think you're stuck
hanging with us
399
00:16:14,141 --> 00:16:15,642
for a few weeks.
Squeeze my fingers.
400
00:16:15,675 --> 00:16:17,377
W-Weeks?
401
00:16:17,410 --> 00:16:20,480
The surgery center people
said I could be home by tonight.
402
00:16:20,513 --> 00:16:23,050
Well, they were wrong.
And the surgeons
403
00:16:23,083 --> 00:16:26,186
who actually fixed you
want you to stay fixed.
404
00:16:26,219 --> 00:16:27,554
Somebody order an angel?
405
00:16:27,587 --> 00:16:29,356
Lynette, this is my dad, Kyle.
406
00:16:29,389 --> 00:16:31,324
-He's a volunteer
here at Chastain.
-CONRAD: Yeah, we have
407
00:16:31,358 --> 00:16:32,859
angels like him
to keep patients company
408
00:16:32,892 --> 00:16:35,662
-during their stay.
-Anything you need,
I'm your man.
409
00:16:35,695 --> 00:16:36,996
(sighs)
How about a cigarette?
410
00:16:38,865 --> 00:16:40,400
No can do.
411
00:16:40,433 --> 00:16:42,469
Smoking constricts
your blood vessels,
412
00:16:42,502 --> 00:16:44,571
which keeps your surgical wounds
from healing.
413
00:16:44,604 --> 00:16:46,806
And means you'd be here
even longer.
414
00:16:46,839 --> 00:16:49,576
Well, buckle up, honey.
415
00:16:49,609 --> 00:16:51,311
If I don't get my nicotine,
416
00:16:51,344 --> 00:16:52,779
I'm more than a handful.
417
00:16:56,216 --> 00:16:59,419
CONRAD:
Still going, huh?
418
00:16:59,452 --> 00:17:03,256
Yeah, they're...
about to depose the staff.
419
00:17:03,290 --> 00:17:05,558
KIM:
That is where I'm gonna build
the tennis court,
420
00:17:05,592 --> 00:17:08,395
and this what I'm thinking of
421
00:17:08,428 --> 00:17:10,097
for the interior.
422
00:17:11,098 --> 00:17:12,365
Are you gonna stay in there?
423
00:17:12,399 --> 00:17:14,634
Yeah, I cleared my schedule.
424
00:17:15,702 --> 00:17:17,604
Thanks for having my back.
425
00:17:23,610 --> 00:17:25,578
How would you describe
Dr. Hawkins?
426
00:17:25,612 --> 00:17:27,680
(sighs)
Caring.
427
00:17:27,714 --> 00:17:29,849
-Smart.
-Handsome.
428
00:17:29,882 --> 00:17:32,552
We heard he can be
a rule breaker. Is that true?
429
00:17:32,585 --> 00:17:34,554
-Never seen it.
-Define "rule breaker."
430
00:17:34,587 --> 00:17:37,524
Well, I saw him cut in line
in the cafeteria once.
431
00:17:37,557 --> 00:17:39,859
At any time,
did you see Dr. Hawkins
432
00:17:39,892 --> 00:17:41,894
go into Mr. Spiro's room alone?
433
00:17:41,928 --> 00:17:43,363
-Nope.
-AUSTIN: No.
434
00:17:43,396 --> 00:17:44,931
I was in the OR all day--
435
00:17:44,964 --> 00:17:47,100
where I should be right now.
436
00:17:47,134 --> 00:17:49,236
NIC:
Mr. Spiro wasn't even
one of my patients.
437
00:17:49,269 --> 00:17:51,104
Can I please go?
438
00:17:55,508 --> 00:17:57,310
We got nothing.
439
00:17:57,344 --> 00:18:00,079
Conrad is well-liked
and respected.
440
00:18:00,113 --> 00:18:02,715
Nobody is liked by everyone,
especially doctors like Hawkins.
441
00:18:02,749 --> 00:18:04,251
What do you expect me to do?
442
00:18:04,284 --> 00:18:07,787
If I were you,
I'd think of something.
443
00:18:11,758 --> 00:18:14,427
(gasping)
444
00:18:14,461 --> 00:18:16,963
-(monitor beeping)
-Hurry, please!
445
00:18:16,996 --> 00:18:19,999
Help her! Please, hurry! Hurry!
446
00:18:22,435 --> 00:18:25,405
Nadine, try to relax.
447
00:18:25,438 --> 00:18:27,674
We're gonna check
your heart and lungs.
448
00:18:27,707 --> 00:18:29,442
BP 210/140. Sats in the 80s.
449
00:18:29,476 --> 00:18:30,843
DEVON:
Okay.
450
00:18:31,878 --> 00:18:33,280
Crackles two-thirds
of the way up.
451
00:18:33,313 --> 00:18:35,482
Override a nitro spray bottle.
452
00:18:35,515 --> 00:18:37,617
Then call Radiology
for a portable X-ray stat.
453
00:18:37,650 --> 00:18:38,918
What's happening to her?
454
00:18:38,951 --> 00:18:40,753
She's got fluid in her lungs.
455
00:18:40,787 --> 00:18:42,955
It's making it hard
for her to breathe.
456
00:18:42,989 --> 00:18:44,324
(coughing)
457
00:18:44,357 --> 00:18:47,427
CONRAD:
Give her 40 of furosemide IV.
458
00:18:47,460 --> 00:18:49,862
Okay. All right, Nadine.
459
00:18:49,896 --> 00:18:51,498
Open wide.
460
00:18:51,531 --> 00:18:52,965
Okay. This will help you breathe
461
00:18:52,999 --> 00:18:54,767
while we figure out
what's going on, okay?
462
00:18:54,801 --> 00:18:56,736
(breathing heavily)
463
00:19:04,076 --> 00:19:06,213
I don't get it.
Her head CT was benign.
464
00:19:06,246 --> 00:19:08,147
CSF is clear. Cultures negative.
465
00:19:08,181 --> 00:19:10,149
No pulmonary or cardiac issues.
466
00:19:10,183 --> 00:19:12,219
Is it renal?
467
00:19:12,252 --> 00:19:13,720
Her creatinine was normal.
468
00:19:13,753 --> 00:19:15,555
Besides, that wouldn't explain
her syncope.
469
00:19:15,588 --> 00:19:18,225
-So what are we missing?
-(pager beeping)
470
00:19:18,258 --> 00:19:20,327
(sighs)
I got to go.
471
00:19:20,360 --> 00:19:21,394
We're not done here.
472
00:19:21,428 --> 00:19:22,829
We still don't know what's wrong
with her.
473
00:19:22,862 --> 00:19:24,664
She could decompensate
at any point.
474
00:19:24,697 --> 00:19:27,900
You will figure this out.
475
00:19:27,934 --> 00:19:29,336
Keep me updated.
476
00:19:30,370 --> 00:19:31,604
It's not my fault.
477
00:19:33,573 --> 00:19:36,543
-What?
-Rob Spiro.
478
00:19:36,576 --> 00:19:38,010
I tried to stop you.
479
00:19:38,044 --> 00:19:41,548
What does that have to do
with anything?
480
00:19:41,581 --> 00:19:44,083
Because you're
taking it out on me,
481
00:19:44,116 --> 00:19:46,219
and Nadine will suffer
because of it.
482
00:19:49,256 --> 00:19:51,558
I have other patients,
483
00:19:51,591 --> 00:19:54,494
including ones in the ICU.
484
00:19:54,527 --> 00:19:57,196
And you were the one
who didn't want to work with me.
485
00:19:57,230 --> 00:19:58,865
Because you tortured a man.
486
00:19:58,898 --> 00:20:00,867
(sighs)
487
00:20:02,101 --> 00:20:05,405
Rob Spiro is a murderer.
488
00:20:05,438 --> 00:20:06,739
And we're doctors.
489
00:20:06,773 --> 00:20:09,075
We're supposed to be the ones
who are helping people.
490
00:20:09,108 --> 00:20:11,844
-And I did.
-You break rules,
ignore protocol.
491
00:20:11,878 --> 00:20:13,513
That is who you are,
and it is wrong.
492
00:20:13,546 --> 00:20:15,615
We have been over and over this.
493
00:20:15,648 --> 00:20:18,050
A man is alive
because of what I did.
494
00:20:18,084 --> 00:20:20,052
Oh, you didn't do it for him.
You did it for you.
495
00:20:20,086 --> 00:20:22,088
You're damn right I did.
496
00:20:23,623 --> 00:20:25,592
Had to make a choice
I could live with.
497
00:20:25,625 --> 00:20:26,826
(pager beeping)
498
00:20:30,597 --> 00:20:32,064
I got to go.
499
00:20:41,841 --> 00:20:42,909
AUSTIN:
So, we'll start you
500
00:20:42,942 --> 00:20:43,976
on a cardiac regimen,
oral diuretic
501
00:20:44,010 --> 00:20:45,545
and a beta-blocker.
502
00:20:45,578 --> 00:20:47,213
And then we'll see you
every few days
503
00:20:47,246 --> 00:20:48,315
to monitor you and the baby.
504
00:20:48,348 --> 00:20:49,716
Sounds like a plan.
505
00:20:49,749 --> 00:20:52,852
And I have faith
that God's watching over us.
506
00:20:54,086 --> 00:20:56,088
Adaku, we want
507
00:20:56,122 --> 00:20:58,291
to make sure that you understand
what all this means.
508
00:20:58,325 --> 00:21:00,627
LIN:
If the strain on your heart
becomes too great,
509
00:21:00,660 --> 00:21:02,562
we may need to perform
an emergency cesarean delivery.
510
00:21:02,595 --> 00:21:05,231
AUSTIN:
But even that
might not be enough. I've seen
511
00:21:05,264 --> 00:21:08,234
women your age end up
with a device implanted
512
00:21:08,267 --> 00:21:09,636
to take over the function
of their heart.
513
00:21:09,669 --> 00:21:12,071
Tethered to a battery pack.
Waiting for a transplant.
514
00:21:12,104 --> 00:21:13,473
But I feel fine now.
515
00:21:13,506 --> 00:21:16,509
Cardiac issues can escalate
quickly for pregnant women.
516
00:21:16,543 --> 00:21:19,011
Worsening heart failure...
517
00:21:19,045 --> 00:21:21,448
could kill both you
and the baby.
518
00:21:27,954 --> 00:21:31,023
We're here to support
whatever you choose
519
00:21:31,057 --> 00:21:33,092
if you are sure
520
00:21:33,125 --> 00:21:35,462
that you want to try
carrying this baby to term.
521
00:21:38,698 --> 00:21:41,668
Maybe I should take a minute.
522
00:21:44,070 --> 00:21:47,707
(sighs) Add a thyroid panel,
ABG and BMP.
523
00:21:47,740 --> 00:21:49,008
You ran those two hours ago.
524
00:21:49,041 --> 00:21:50,710
Two hours ago,
she wasn't on oxygen.
525
00:21:50,743 --> 00:21:53,646
-Run it again.
-Yes, Doctor.
526
00:22:01,421 --> 00:22:03,222
You all right?
527
00:22:03,255 --> 00:22:05,257
(chuckles softly)
528
00:22:07,093 --> 00:22:08,795
I got to make sure
you finish school
529
00:22:08,828 --> 00:22:09,996
so you can start deejaying
530
00:22:10,029 --> 00:22:11,163
sold-out clubs
around the world, right?
531
00:22:11,197 --> 00:22:13,132
(chuckles)
I like the sound of that.
532
00:22:13,165 --> 00:22:14,567
DEVON:
And you can have a disguise,
533
00:22:14,601 --> 00:22:16,068
like that guy
with the mouse mask.
534
00:22:16,102 --> 00:22:17,504
And hey,
you already have a code name.
535
00:22:17,537 --> 00:22:19,205
-Phoenix?
-(laughs)
536
00:22:19,238 --> 00:22:21,240
Okay, you'll think
of a better one.
537
00:22:21,273 --> 00:22:24,711
All I ask for in return are
backstage passes... for life.
538
00:22:24,744 --> 00:22:27,814
(both laugh)
539
00:22:27,847 --> 00:22:30,417
All right, I'm gonna go check
on those tests.
540
00:22:30,450 --> 00:22:31,851
Wait.
541
00:22:31,884 --> 00:22:33,820
Um... before you go,
542
00:22:33,853 --> 00:22:35,822
could you pass me the, um...
543
00:22:35,855 --> 00:22:38,891
the... the...
544
00:22:38,925 --> 00:22:42,695
the... the Ras?
545
00:22:42,729 --> 00:22:43,996
Juice?
546
00:22:44,030 --> 00:22:45,398
Yes. Sorry.
547
00:22:45,432 --> 00:22:46,766
I couldn't think of the word.
548
00:22:46,799 --> 00:22:48,701
Thank you.
549
00:22:48,735 --> 00:22:50,537
Has that happened before?
550
00:22:50,570 --> 00:22:52,204
Forgetting English words
for things?
551
00:22:52,238 --> 00:22:54,541
A few times.
It's weird, huh?
552
00:22:54,574 --> 00:22:57,009
How long has it been going on?
553
00:22:57,043 --> 00:22:59,278
A couple weeks.
554
00:22:59,311 --> 00:23:01,280
Why?
555
00:23:03,583 --> 00:23:05,585
(whirring)
556
00:23:06,919 --> 00:23:08,921
(rapid, rhythmic beeping
and whooshing)
557
00:23:12,492 --> 00:23:15,194
Nadine forgets words in her
primary language, English,
558
00:23:15,227 --> 00:23:17,697
but her secondary language,
Urdu, remains intact.
559
00:23:17,730 --> 00:23:19,365
CAIN:
Could have a number of causes.
560
00:23:19,398 --> 00:23:21,668
But it happened when she sat up.
561
00:23:23,770 --> 00:23:25,237
So you think she's experiencing
562
00:23:25,271 --> 00:23:26,739
positional
cerebral hypoperfusion?
563
00:23:26,773 --> 00:23:28,608
That's why
I ordered an angiogram.
564
00:23:28,641 --> 00:23:31,611
Look. The blood vessels
in her brain have narrowed.
565
00:23:31,644 --> 00:23:33,946
-She has Moyamoya.
-Which would explain
566
00:23:33,980 --> 00:23:35,247
why she lost all sensation
in her feet
567
00:23:35,281 --> 00:23:36,716
-while she was jogging.
-And why
568
00:23:36,749 --> 00:23:38,885
her symptoms only occurred
when she exerted herself.
569
00:23:38,918 --> 00:23:40,753
Moyamoya can be unremitting
and progressive.
570
00:23:40,787 --> 00:23:42,622
She could die of strokes
before she turns 30.
571
00:23:42,655 --> 00:23:44,624
Unless
I perform a cerebral bypass.
572
00:23:47,927 --> 00:23:49,762
Time to get our princess
to my OR.
573
00:23:49,796 --> 00:23:53,299
The first time my dad busted me,
I was 16.
574
00:23:53,332 --> 00:23:56,503
But instead of grounding me,
he bought me a pack.
575
00:23:56,536 --> 00:23:59,105
Said fathers and daughters
should smoke the same brand.
576
00:23:59,138 --> 00:24:01,774
-He gave you cigarettes?
-He'd smoke 'em with me.
577
00:24:01,808 --> 00:24:03,075
-(laughing): Oh.
-Playing slapjack
578
00:24:03,109 --> 00:24:06,178
on the front porch
like a couple rowdy old drunks.
579
00:24:07,446 --> 00:24:09,281
Till he passed
away a couple years ago.
580
00:24:09,315 --> 00:24:11,584
What did he die of?
581
00:24:11,618 --> 00:24:13,653
Heart attack.
582
00:24:13,686 --> 00:24:15,788
You know, more people die
of heart disease
583
00:24:15,822 --> 00:24:17,924
from smoking than cancer.
584
00:24:17,957 --> 00:24:20,359
-And still, you smoke?
-I know
585
00:24:20,392 --> 00:24:23,295
-it doesn't make any sense.
-(laughing): No.
586
00:24:23,329 --> 00:24:26,198
The right thing
to do is to quit, but...
587
00:24:26,232 --> 00:24:28,200
(sighs)
I can't.
588
00:24:30,837 --> 00:24:33,840
You know, that's the definition
of addiction.
589
00:24:33,873 --> 00:24:35,908
It's in my family, too.
590
00:24:37,644 --> 00:24:40,713
I, uh...
591
00:24:40,747 --> 00:24:42,715
I was a drinker and, you know,
592
00:24:42,749 --> 00:24:44,917
eh, drugs when I was younger.
593
00:24:46,653 --> 00:24:50,456
My daughters--
they grew up seeing that,
594
00:24:50,489 --> 00:24:53,359
and one of 'em became an addict.
595
00:24:55,728 --> 00:24:57,697
(loud, rhythmic beeps)
596
00:24:57,730 --> 00:24:59,331
Oh, that doesn't sound good.
597
00:25:01,100 --> 00:25:03,069
Oh, God.
598
00:25:03,102 --> 00:25:05,037
Can you read that thing?
599
00:25:05,071 --> 00:25:07,006
No, but I-I...
600
00:25:07,039 --> 00:25:09,976
I-I... I think
I can find someone who can.
601
00:25:10,009 --> 00:25:12,044
Um, I'll be right...
I'll be right back.
602
00:25:13,112 --> 00:25:14,814
Uh, excuse me? My...
603
00:25:14,847 --> 00:25:16,482
(indistinct P.A. announcement)
604
00:25:16,515 --> 00:25:18,718
Hey, uh, can I just...?
605
00:25:18,751 --> 00:25:20,553
(indistinct,
overlapping chatter)
606
00:25:20,587 --> 00:25:22,521
Hello. Hey,
could you just help...?
607
00:25:22,555 --> 00:25:24,857
You got to be kidding me.
(sighs)
608
00:25:24,891 --> 00:25:26,893
Uh, hey, I-I need a doctor.
609
00:25:26,926 --> 00:25:29,762
Hey!
Angels will not be ignored.
610
00:25:31,363 --> 00:25:33,232
(sighs)
It's my patient.
611
00:25:33,265 --> 00:25:34,901
-Y-Your patient?
-Yes, yes.
612
00:25:34,934 --> 00:25:36,402
Her mon-monitor thing--
it-it's beeping.
613
00:25:36,435 --> 00:25:38,237
Could you...
could you check on her?
614
00:25:38,270 --> 00:25:40,573
I think you might be getting
a little carried away
615
00:25:40,607 --> 00:25:43,576
-with your role here.
-(sighs) Okay. I'm a Nevin.
616
00:25:43,610 --> 00:25:45,344
-All right?
-A who?
617
00:25:45,377 --> 00:25:47,580
Yeah, th-that's it!
I want your name,
618
00:25:47,614 --> 00:25:51,117
Scott, and your badge number,
right now!
619
00:25:54,420 --> 00:25:56,623
-I don't understand.
-I know.
620
00:25:56,656 --> 00:25:59,726
-It is a lot to process, but...
-No. I don't understand
621
00:25:59,759 --> 00:26:01,227
who comes up with these names.
622
00:26:01,260 --> 00:26:02,795
Mora-maya?
623
00:26:02,829 --> 00:26:05,097
-Moyamoya.
-(laughing): Okay.
624
00:26:05,131 --> 00:26:08,200
It means "puff of smoke"
in Japanese,
625
00:26:08,234 --> 00:26:10,402
because of the way
it looks on the angiogram.
626
00:26:10,436 --> 00:26:13,305
-Mm.
-Nadine, if we don't operate...
627
00:26:13,339 --> 00:26:15,942
(sighs)
...it is fatal.
628
00:26:21,347 --> 00:26:23,750
I've faced a lot of threats
in my life.
629
00:26:23,783 --> 00:26:25,284
Kidnapping,
630
00:26:25,317 --> 00:26:28,821
poisoning, assassination.
631
00:26:28,855 --> 00:26:31,624
I'm not gonna let
a puff of smoke take me out.
632
00:26:33,359 --> 00:26:35,628
Then we'll prep you for surgery.
633
00:26:35,662 --> 00:26:36,996
I want my day in court.
634
00:26:37,029 --> 00:26:38,397
I'm sorry, Dr. Feldman.
635
00:26:38,430 --> 00:26:40,733
They've decided
not to depose you.
636
00:26:40,767 --> 00:26:43,502
But Dr. Hawkins is one of the
best doctors at this hospital.
637
00:26:43,535 --> 00:26:45,638
He...
638
00:26:48,474 --> 00:26:50,442
A patient came in
hypertensive last week.
639
00:26:50,476 --> 00:26:52,244
Hawkins realized
it was pheochromocytoma.
640
00:26:52,278 --> 00:26:53,746
Who else makes that call?
641
00:26:53,780 --> 00:26:55,281
And not only
is Conrad a great doctor,
642
00:26:55,314 --> 00:26:56,749
he make great doctors.
643
00:26:56,783 --> 00:26:58,150
Dr. Pravesh used
to train under him.
644
00:26:58,184 --> 00:26:59,585
Total rising star.
645
00:26:59,618 --> 00:27:01,087
Oh, Pravesh isn't
Hawkins' intern anymore?
646
00:27:01,120 --> 00:27:02,889
No, he requested a new resident.
647
00:27:06,125 --> 00:27:08,127
-(elevator bell dings)
-Why?
648
00:27:10,129 --> 00:27:12,631
When did he put in the request?
649
00:27:12,665 --> 00:27:14,901
About a month ago.
650
00:27:16,568 --> 00:27:19,839
Wasn't that around the time they
were both treating Rob Spiro?
651
00:27:19,872 --> 00:27:21,808
Yeah.
652
00:27:21,841 --> 00:27:23,575
Why?
653
00:27:35,421 --> 00:27:37,056
(sighs)
654
00:27:52,772 --> 00:27:56,408
They say a cerebral bypass
is like landing on the moon.
655
00:27:56,442 --> 00:27:58,745
Cain only gets one shot.
656
00:27:58,778 --> 00:28:01,213
Oh, I like that music.
657
00:28:01,247 --> 00:28:03,349
The patient requested it.
658
00:28:03,382 --> 00:28:05,017
Yeah? Who's the artist?
659
00:28:05,051 --> 00:28:06,218
Her.
660
00:28:06,252 --> 00:28:08,487
* Swingin' *
661
00:28:08,520 --> 00:28:13,025
* Don't count me out,
'cause I'll come back... *
662
00:28:13,059 --> 00:28:15,027
Show angiogram.
663
00:28:15,061 --> 00:28:17,263
(trilling)
664
00:28:20,266 --> 00:28:23,402
This area lacks
adequate perfusion.
665
00:28:23,435 --> 00:28:25,237
I'll need
to reroute the circulation by
666
00:28:25,271 --> 00:28:28,274
performing the anastomosis
right here.
667
00:28:30,977 --> 00:28:32,611
Show vitals.
668
00:28:32,644 --> 00:28:35,047
* Can't feel my hands,
but I got you... *
669
00:28:35,081 --> 00:28:36,783
Pressure's stable.
670
00:28:36,816 --> 00:28:38,384
All looks good.
671
00:28:38,417 --> 00:28:40,352
CAIN:
It's exactly what
I like to hear.
672
00:28:40,386 --> 00:28:42,221
Stopping the blood flow
to the brain.
673
00:28:42,254 --> 00:28:44,924
Nurse. Pig clips and hemostat.
674
00:28:49,796 --> 00:28:52,598
* And I know in my soul that
I'm onto something good... *
675
00:28:52,631 --> 00:28:54,400
CAIN:
Middle cerebral artery clamped.
676
00:28:55,467 --> 00:28:57,403
Dr. Chu, the clock, please.
677
00:28:57,436 --> 00:28:59,738
30 minutes starting now.
678
00:28:59,772 --> 00:29:02,574
(beeping)
679
00:29:02,608 --> 00:29:04,210
Let's dance, Princess.
680
00:29:04,243 --> 00:29:06,378
* To you *
681
00:29:06,412 --> 00:29:10,449
* Don't count me out,
'cause I'll come back. *
682
00:29:11,951 --> 00:29:14,887
You've been wasting our time,
and I'm fresh out of patience.
683
00:29:14,921 --> 00:29:18,057
I need a CEO who will
get things done at all costs.
684
00:29:18,090 --> 00:29:20,059
Clearly, that's not you.
685
00:29:20,092 --> 00:29:23,129
I think you should question
Dr. Pravesh.
686
00:29:27,967 --> 00:29:30,069
We were all under the impression
687
00:29:30,102 --> 00:29:32,438
that he's one of Hawkins'
most loyal allies.
688
00:29:32,471 --> 00:29:35,274
Why talk to him now?
689
00:29:37,944 --> 00:29:40,947
Because I've recently discovered
that may not be the case.
690
00:29:42,481 --> 00:29:45,017
I think he knows what really
happened with Rob Spiro.
691
00:29:48,187 --> 00:29:50,189
Let's put him under oath.
692
00:30:00,632 --> 00:30:03,169
Occlusion time is approaching
30 minutes.
693
00:30:03,202 --> 00:30:05,972
Cain needs to finish soon
or risk permanent brain damage.
694
00:30:06,005 --> 00:30:07,706
He's throwing the last stitch.
695
00:30:07,739 --> 00:30:10,309
Let's hope this works.
696
00:30:10,342 --> 00:30:11,577
Prepare to unclamp.
697
00:30:14,513 --> 00:30:16,015
BELL:
Dr. Pravesh?
698
00:30:17,483 --> 00:30:19,351
They've decided to depose you.
699
00:30:19,385 --> 00:30:20,786
Now.
700
00:30:20,819 --> 00:30:23,822
(alarms sound)
701
00:30:23,856 --> 00:30:25,357
Pressure's rising.
702
00:30:25,391 --> 00:30:26,725
Elevate the head.
Push the mannitol.
703
00:30:26,758 --> 00:30:29,395
(alarms sounding)
704
00:30:29,428 --> 00:30:30,897
Her brain is swelling
too quickly.
705
00:30:30,930 --> 00:30:32,865
The edges of her skull
are lacerating her brain.
706
00:30:37,870 --> 00:30:39,805
We're losing
neurological function.
707
00:30:39,838 --> 00:30:41,207
I'm enlarging the craniotomy.
708
00:30:43,409 --> 00:30:44,410
(whirring)
709
00:30:44,443 --> 00:30:45,844
(sighs)
710
00:30:46,845 --> 00:30:49,181
She's my patient.
711
00:30:49,215 --> 00:30:50,682
I'm not going anywhere.
712
00:30:56,455 --> 00:30:58,024
Taking down the anastomosis.
713
00:30:58,057 --> 00:31:00,859
Swelling is coming down.
714
00:31:00,893 --> 00:31:02,194
Time to redo the bypass.
715
00:31:02,228 --> 00:31:03,395
She doesn't have time
716
00:31:03,429 --> 00:31:04,897
for him to redo
an entire bypass.
717
00:31:04,931 --> 00:31:07,599
But we still need to restore
blood flow in her brain.
718
00:31:07,633 --> 00:31:10,236
And complete
the surgery quickly.
719
00:31:10,269 --> 00:31:11,770
Are you thinking
what I'm thinking?
720
00:31:11,803 --> 00:31:13,005
Omental transposition.
721
00:31:13,039 --> 00:31:14,773
Yeah, well, you better
lose the suit, buddy.
722
00:31:16,075 --> 00:31:18,744
I save your patient, then we go.
723
00:31:26,218 --> 00:31:28,020
AUSTIN:
Step aside.
724
00:31:28,054 --> 00:31:30,356
Two Chastain OGs to the rescue.
725
00:31:30,389 --> 00:31:33,192
-No need. I've got this.
-Uh, sorry, brother, but
726
00:31:33,225 --> 00:31:35,227
the princess does not have time
for you to play hero today.
727
00:31:45,604 --> 00:31:46,638
Project abdomen.
728
00:31:46,672 --> 00:31:49,641
(trilling)
729
00:31:49,675 --> 00:31:52,211
(chiming)
730
00:31:52,244 --> 00:31:54,246
I see a vascular-rich piece
731
00:31:54,280 --> 00:31:56,582
of omentum we can use to place
on the brain. 10 blade.
732
00:31:56,615 --> 00:31:57,916
* Underneath it all... *
733
00:31:57,950 --> 00:32:00,987
I'll need a piece
at least 20 by ten centimeters.
734
00:32:01,020 --> 00:32:03,089
*
735
00:32:05,257 --> 00:32:07,659
Metz.
736
00:32:07,693 --> 00:32:10,362
Harvesting the omentum.
737
00:32:11,363 --> 00:32:13,565
KIT:
Taking that piece of tissue
738
00:32:13,599 --> 00:32:16,135
from her abdomen and laying it
on her brain can stimulate
739
00:32:16,168 --> 00:32:18,737
the growth of new blood vessels,
restoring perfusion.
740
00:32:18,770 --> 00:32:20,572
Won't this increase the risk
of hematoma?
741
00:32:20,606 --> 00:32:23,209
You're right,
but we're out of options.
742
00:32:24,310 --> 00:32:26,979
* Underneath it all... *
743
00:32:27,013 --> 00:32:29,982
Laying the omentum down.
744
00:32:30,016 --> 00:32:33,919
* With the whispers
closing in *
745
00:32:33,952 --> 00:32:37,256
-* To lives we all defend *
-* We all defend *
746
00:32:37,289 --> 00:32:40,259
-* And now *
-* And now... *
747
00:32:40,292 --> 00:32:42,461
Show vascularization
over the next 90 days.
748
00:32:42,494 --> 00:32:45,631
-* It all *
-* No one knows... *
749
00:32:45,664 --> 00:32:47,599
KIT:
Devon?
750
00:32:47,633 --> 00:32:50,502
* No one knows your name *
751
00:32:50,536 --> 00:32:51,803
* Knows your name *
752
00:32:51,837 --> 00:32:53,872
* No one loves you now *
753
00:32:53,905 --> 00:32:55,441
* Loves you now *
754
00:32:55,474 --> 00:32:57,143
* No one feels the same *
755
00:32:57,176 --> 00:32:59,111
* Feels the same... *
756
00:32:59,145 --> 00:33:01,880
Yes, yes, yes.
757
00:33:01,913 --> 00:33:03,882
Let there be blood.
758
00:33:03,915 --> 00:33:06,718
(Austin laughs)
759
00:33:06,752 --> 00:33:10,556
-* Underneath *
-(Austin laughs)
760
00:33:10,589 --> 00:33:14,826
* It all *
761
00:33:14,860 --> 00:33:17,863
* Underneath it all... *
762
00:33:17,896 --> 00:33:20,099
(pager beeping)
763
00:33:25,071 --> 00:33:27,073
I'm sorry.
764
00:33:27,106 --> 00:33:29,375
It's not your fault.
765
00:33:29,408 --> 00:33:31,277
Got to see a patient.
766
00:33:37,783 --> 00:33:40,052
Deep breaths, deep breaths.
767
00:33:41,253 --> 00:33:42,754
Hold on.
768
00:33:43,922 --> 00:33:45,557
-What's going on?
-She's in A-fib.
769
00:33:45,591 --> 00:33:47,493
I'm getting her back into sinus
rhythm, and you're interrupting.
770
00:33:47,526 --> 00:33:49,095
Hey, hey, man,
I really don't like your tone.
771
00:33:49,128 --> 00:33:50,496
How about
a little bedside manner?
772
00:33:50,529 --> 00:33:51,997
Lynette has been through enough.
773
00:33:52,030 --> 00:33:53,232
Dad, I appreciate the passion,
774
00:33:53,265 --> 00:33:54,333
-but take it down a notch.
-This...
775
00:33:54,366 --> 00:33:55,834
this is what I'm trying to say.
776
00:33:55,867 --> 00:33:58,704
She gets panic attacks,
so maybe we can all
777
00:33:58,737 --> 00:33:59,738
relax one damn minute.
778
00:33:59,771 --> 00:34:02,007
Panic attacks.
What do they feel like?
779
00:34:02,040 --> 00:34:03,909
I don't know,
it just feels like my heart
780
00:34:03,942 --> 00:34:05,211
is beating out of my chest.
781
00:34:05,244 --> 00:34:07,713
What if they aren't
panic attacks but A-fib as well?
782
00:34:07,746 --> 00:34:10,682
-Her past EKGs were all normal.
-NIC: An EKG could miss it.
783
00:34:10,716 --> 00:34:14,086
-If she's been having A-fib
for some time...
-There could be a clot.
784
00:34:14,120 --> 00:34:15,921
Shocking her could dislodge it,
'cause a stroke.
785
00:34:15,954 --> 00:34:17,556
You want to do rate control.
786
00:34:17,589 --> 00:34:19,658
20 milligrams IV Diltiazem.
787
00:34:20,759 --> 00:34:21,960
Try it.
788
00:34:26,232 --> 00:34:27,933
-All right.
-Oh, my God.
789
00:34:27,966 --> 00:34:29,401
(Kyle exhales)
790
00:34:29,435 --> 00:34:30,769
Breathe. Come on, breathe.
791
00:34:30,802 --> 00:34:32,771
*
792
00:34:50,789 --> 00:34:52,624
AUSTIN:
So, I hear Adaku decided
793
00:34:52,658 --> 00:34:54,460
to continue her pregnancy.
794
00:34:54,493 --> 00:34:57,263
Risk her own health
for her baby.
795
00:34:57,296 --> 00:34:59,298
She and I are
practically sisters,
796
00:34:59,331 --> 00:35:01,467
yet I have never understood
her faith.
797
00:35:01,500 --> 00:35:02,768
Have you tried?
798
00:35:04,136 --> 00:35:05,737
You believe there's
some all-powerful being
799
00:35:05,771 --> 00:35:07,806
who can heal us
if we just ask nicely?
800
00:35:07,839 --> 00:35:10,309
The fact is that faith
is good for patients.
801
00:35:10,342 --> 00:35:12,311
Those who believe
they'll be okay
802
00:35:12,344 --> 00:35:14,913
-generally have better outcomes.
-That's no guarantee.
803
00:35:14,946 --> 00:35:18,384
Surgeons or God-- everyone
needs someone to believe in.
804
00:35:19,451 --> 00:35:21,787
She has a long road ahead.
805
00:35:21,820 --> 00:35:24,656
Even if everything goes right.
806
00:35:24,690 --> 00:35:28,294
All the more reason you should
support her on her own terms.
807
00:35:28,327 --> 00:35:31,830
Even if she finds faith
in a place you don't understand.
808
00:35:45,677 --> 00:35:47,679
(indistinct P.A. announcement)
809
00:35:51,183 --> 00:35:52,718
Lynette's stable.
810
00:35:52,751 --> 00:35:54,453
It was the right call.
811
00:35:54,486 --> 00:35:56,822
(Conrad sighs)
812
00:35:56,855 --> 00:35:58,324
You all right?
813
00:35:59,691 --> 00:36:01,893
Devon's about to be deposed.
814
00:36:02,894 --> 00:36:04,630
I'm gonna go talk to him.
815
00:36:04,663 --> 00:36:06,064
-And say what?
-(sighs)
816
00:36:06,097 --> 00:36:08,300
That sometimes
telling the truth isn't enough.
817
00:36:08,334 --> 00:36:10,502
Sometimes you have
to fight fire with fire.
818
00:36:10,536 --> 00:36:12,538
Devon has to do
what he feels is right
819
00:36:12,571 --> 00:36:14,573
no matter the consequences.
820
00:36:14,606 --> 00:36:16,808
That's what I tried
to teach him.
821
00:36:16,842 --> 00:36:19,978
Now we have to respect
his choice.
822
00:36:20,011 --> 00:36:22,348
(sighs heavily)
823
00:36:24,450 --> 00:36:25,884
TRISH:
Dr. Pravesh,
824
00:36:25,917 --> 00:36:27,353
let's cut to the chase.
825
00:36:27,386 --> 00:36:30,088
Did you see Dr. Hawkins go
into Mr. Spiro's room?
826
00:36:30,121 --> 00:36:31,257
I did.
827
00:36:31,290 --> 00:36:33,225
-Alone?
-That's correct.
828
00:36:33,259 --> 00:36:35,894
TRISH: I understand you
recently asked to be assigned
829
00:36:35,927 --> 00:36:37,896
to a new resident. Why?
830
00:36:37,929 --> 00:36:40,866
Dr. Hawkins and I disagreed.
831
00:36:40,899 --> 00:36:42,734
TRISH:
About what?
832
00:36:42,768 --> 00:36:45,371
Too many things.
833
00:36:45,404 --> 00:36:48,774
Like the treatment of Mr. Spiro?
834
00:36:52,210 --> 00:36:54,012
Yes.
835
00:36:54,045 --> 00:36:56,047
Because Dr. Hawkins
tortured him?
836
00:37:03,555 --> 00:37:05,391
Dr. Pravesh?
837
00:37:07,493 --> 00:37:09,094
Please.
838
00:37:09,127 --> 00:37:11,430
They need an answer.
839
00:37:13,064 --> 00:37:16,101
Do you have any reason
to believe
840
00:37:16,134 --> 00:37:18,103
Dr. Hawkins
withheld pain medication
841
00:37:18,136 --> 00:37:19,538
to elicit a confession?
842
00:37:19,571 --> 00:37:22,374
CONRAD: Dr. Pravesh,
just tell them the truth.
843
00:37:22,408 --> 00:37:24,610
I know you're one
of the good guys.
844
00:37:24,643 --> 00:37:26,612
(faint, echoing): Dr. Pravesh,
just tell the truth.
845
00:37:26,645 --> 00:37:29,781
I know you're one... I know
you're one of the good guys.
846
00:37:36,922 --> 00:37:39,991
Mr. Spiro was
in respiratory distress.
847
00:37:40,025 --> 00:37:42,428
Pain medication needed
to be withheld.
848
00:37:42,461 --> 00:37:45,297
This man is alive today
because of Dr. Hawkins.
849
00:37:45,331 --> 00:37:47,599
SPIRO:
Why are you lying, huh?
850
00:37:47,633 --> 00:37:49,701
Why are you lying!?
851
00:37:54,272 --> 00:37:56,274
*
852
00:38:03,449 --> 00:38:04,950
(Conrad sighs)
853
00:38:10,288 --> 00:38:12,157
Why did you lie for me?
854
00:38:12,190 --> 00:38:15,126
I didn't do it for you.
855
00:38:18,797 --> 00:38:20,932
These patients need you.
856
00:38:20,966 --> 00:38:24,536
And I had to make a decision
I could live with.
857
00:38:30,008 --> 00:38:32,511
Ah, you and I are
very different.
858
00:38:33,512 --> 00:38:35,414
I respect that.
859
00:38:36,482 --> 00:38:37,983
Me, too.
860
00:38:38,016 --> 00:38:39,951
And I think this hospital
861
00:38:39,985 --> 00:38:42,354
needs doctors like both of us.
862
00:38:44,189 --> 00:38:46,191
*
863
00:38:49,695 --> 00:38:51,029
(knocking)
864
00:38:53,599 --> 00:38:56,201
Your intracranial pressures
and post-op labs
865
00:38:56,234 --> 00:38:58,236
are trending
in the right direction.
866
00:38:58,269 --> 00:38:59,738
Thank you.
867
00:38:59,771 --> 00:39:02,207
Dr. Pravesh, have you
ever saved a princess before?
868
00:39:02,240 --> 00:39:04,576
It was a team effort.
869
00:39:04,610 --> 00:39:06,645
The king will want to thank you.
870
00:39:06,678 --> 00:39:08,246
I expect he
will be calling shortly.
871
00:39:08,279 --> 00:39:09,915
Well, what do I call him?
872
00:39:10,916 --> 00:39:13,084
Your Majesty.
873
00:39:13,118 --> 00:39:15,120
*
874
00:39:17,523 --> 00:39:18,757
KYLE:
Okay,
875
00:39:18,790 --> 00:39:20,759
maybe I lost my cool,
just a little.
876
00:39:20,792 --> 00:39:22,227
(chuckles)
877
00:39:22,260 --> 00:39:23,729
Well, I'm glad you did.
878
00:39:23,762 --> 00:39:26,231
Now I understand
why they call you an angel.
879
00:39:26,264 --> 00:39:28,233
-(chuckles): Nah.
-(chuckles)
880
00:39:28,266 --> 00:39:30,201
(sighs):
The truth is...
881
00:39:31,236 --> 00:39:32,738
...I love this job.
882
00:39:32,771 --> 00:39:35,106
Sometimes I feel like
it's the only thing I got
883
00:39:35,140 --> 00:39:36,775
to hang on to.
884
00:39:36,808 --> 00:39:39,044
-Mm.
-And I know what it's like
885
00:39:39,077 --> 00:39:41,079
when things don't go your way.
886
00:39:45,451 --> 00:39:46,418
Damn!
887
00:39:46,452 --> 00:39:48,587
-Yeah.
-How did you get that?
888
00:39:48,620 --> 00:39:50,889
I gave my kidney
889
00:39:50,922 --> 00:39:52,891
to my daughter.
890
00:39:52,924 --> 00:39:54,893
At least I tried.
891
00:39:54,926 --> 00:39:56,394
LYNETTE:
The younger one?
892
00:39:56,428 --> 00:39:58,897
KYLE:
Jessie. Yeah.
893
00:40:00,265 --> 00:40:02,568
She struggled with addiction.
894
00:40:02,601 --> 00:40:04,436
Opioids.
895
00:40:04,470 --> 00:40:07,305
She, uh...
896
00:40:07,338 --> 00:40:09,541
she didn't make it.
897
00:40:09,575 --> 00:40:11,743
LYNETTE:
Oh, I'm s... I'm so sorry.
898
00:40:11,777 --> 00:40:14,079
When we lost Jessie, I...
899
00:40:14,112 --> 00:40:16,081
I don't think
I could've made it through
900
00:40:16,114 --> 00:40:17,616
if it hadn't been for Nic.
901
00:40:19,618 --> 00:40:21,920
She's the best thing
about Chastain.
902
00:40:21,953 --> 00:40:23,388
(Lynette chuckles)
903
00:40:23,421 --> 00:40:25,390
You sound so proud of her.
904
00:40:25,423 --> 00:40:27,192
Yeah. Well...
905
00:40:30,696 --> 00:40:33,431
(choked up): She's
the best thing about me, too.
906
00:40:43,609 --> 00:40:45,611
*
907
00:41:04,129 --> 00:41:05,531
I'm scared.
908
00:41:07,699 --> 00:41:09,735
Me, too.
909
00:41:20,812 --> 00:41:22,814
(takes deep breath)
910
00:41:35,661 --> 00:41:37,629
Dr. Hawkins survived the day.
911
00:41:37,663 --> 00:41:39,631
I can't say the same about you.
912
00:41:39,665 --> 00:41:41,667
-Hold it.
-Sorry, I got
to make this quick.
913
00:41:41,700 --> 00:41:44,369
Oh, it will be.
914
00:41:46,705 --> 00:41:48,907
(phone buzzes, chimes)
915
00:41:48,940 --> 00:41:50,408
What is this?
916
00:41:50,441 --> 00:41:52,711
My resignation as CEO.
917
00:41:52,744 --> 00:41:54,680
(rain pattering)
918
00:41:56,381 --> 00:41:58,584
Just finish packing and go.
919
00:41:58,617 --> 00:42:00,686
Oh, I won't be leaving Chastain.
920
00:42:00,719 --> 00:42:03,088
I'll be staying on
as chief of surgery.
921
00:42:03,121 --> 00:42:04,990
Red Rock won't see it that way.
922
00:42:05,023 --> 00:42:07,492
Well, then you'll need to find
yourself some better lawyers,
923
00:42:07,525 --> 00:42:10,528
because my surgical contract
is bulletproof.
924
00:42:13,031 --> 00:42:15,533
You just try getting rid of me.
925
00:42:15,567 --> 00:42:18,403
(intro to "Wrongworld"
by Krysh playing)
926
00:42:24,042 --> 00:42:26,645
* Do you really even like me? *
927
00:42:27,646 --> 00:42:29,748
* Are you really even trying? *
928
00:42:29,781 --> 00:42:31,516
BELL:
Today Red Rock asked me
929
00:42:31,549 --> 00:42:34,753
to turn against
one of my own doctors.
930
00:42:34,786 --> 00:42:37,589
* Are you really even trying? *
931
00:42:37,623 --> 00:42:41,927
And tomorrow they'd just ask me
to do something worse.
932
00:42:41,960 --> 00:42:44,295
* You are so dead to me *
933
00:42:48,099 --> 00:42:51,302
* Without this hurt,
without this curse *
934
00:42:51,336 --> 00:42:54,039
* What would you mean to me? *
935
00:42:54,072 --> 00:42:56,374
* Yeah, yeah, yeah *
936
00:42:56,407 --> 00:42:58,910
* You fled on me *
937
00:42:58,944 --> 00:43:02,347
* Tellin' me to quit so easily *
938
00:43:03,615 --> 00:43:05,583
* You bled on me... *
939
00:43:05,617 --> 00:43:08,820
There's a bloodbath coming.
940
00:43:08,854 --> 00:43:11,823
I don't even want to be up there
when it happens.
941
00:43:13,458 --> 00:43:16,061
But down here, I can survive.
942
00:43:16,094 --> 00:43:17,929
What's gonna happen to Conrad?
943
00:43:17,963 --> 00:43:21,332
BELL:
Red Rock has
eyes and ears everywhere.
944
00:43:26,304 --> 00:43:28,106
Conrad still has a target
on his back.
945
00:43:28,139 --> 00:43:30,776
* You fled on me. *
946
00:43:30,809 --> 00:43:32,778
As do we all.
947
00:44:10,816 --> 00:44:13,651
Captioned by
Media Access Group at WGBH
948
00:44:15,353 --> 00:44:16,654
ANNOUNCER: Don't miss
one heart-stopping moment
949
00:44:16,688 --> 00:44:17,756
of The Resident.
950
00:44:17,856 --> 00:44:19,691
See all-new episodes
Tuesdays on Fox.
67947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.