Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,920
- Previously on The Resident.
- How's Jessie?
2
00:00:02,967 --> 00:00:03,966
Her kidneys are failing.
3
00:00:04,002 --> 00:00:06,069
So my kidneys will never work again?
4
00:00:06,104 --> 00:00:08,471
The drug trial did irreversible damage.
5
00:00:10,442 --> 00:00:13,076
I will have a triple transplant
and make history.
6
00:00:13,111 --> 00:00:14,243
Maybe even come here as an intern.
7
00:00:14,279 --> 00:00:16,312
I can't think of anything more amazing.
8
00:00:16,347 --> 00:00:18,166
Red Rock Mountain Medical
9
00:00:18,202 --> 00:00:20,866
is the top health care
conglomerate in the southeast.
10
00:00:20,867 --> 00:00:22,000
We don't need Chastain.
11
00:00:22,035 --> 00:00:24,002
We will be stronger together.
12
00:00:24,037 --> 00:00:25,971
We have to keep fighting.
13
00:00:26,006 --> 00:00:28,340
The risk is pretty low for the donor.
14
00:00:28,375 --> 00:00:30,208
Anybody need a kidney around here?
15
00:00:30,243 --> 00:00:31,476
Thank you, Dad.
16
00:00:31,511 --> 00:00:32,844
Dad.
17
00:00:32,879 --> 00:00:35,347
- You're my baby girl.
- It's gonna be okay.
18
00:00:38,967 --> 00:00:40,518
Where's the crash cart?!
19
00:00:49,563 --> 00:00:50,929
Mm.
20
00:00:50,964 --> 00:00:53,120
Black-eyed Susans are my favorite.
21
00:00:54,568 --> 00:00:56,568
Remember that time you ran away
from our family picnic?
22
00:00:56,603 --> 00:00:58,542
Must've been, like, four or five.
23
00:00:59,626 --> 00:01:01,039
Yeah.
24
00:01:01,074 --> 00:01:02,707
Mom and Dad were frantic,
25
00:01:02,743 --> 00:01:04,840
but I knew where to find you.
26
00:01:06,138 --> 00:01:07,437
Here.
27
00:01:09,344 --> 00:01:11,622
Dad was so sweet that day.
28
00:01:11,658 --> 00:01:14,119
He... he was crying
when he picked me up, and...
29
00:01:14,154 --> 00:01:17,255
I... I remember
30
00:01:17,610 --> 00:01:20,411
I was so happy in his arms.
31
00:01:25,966 --> 00:01:28,405
I keep trying to rewind the clock.
32
00:01:31,438 --> 00:01:34,239
There must have been something
I could have done differently.
33
00:01:34,620 --> 00:01:37,142
Remember what I told you, Nic?
34
00:01:42,836 --> 00:01:44,883
This is not your fault.
35
00:01:51,825 --> 00:01:53,825
It's getting late.
36
00:02:01,034 --> 00:02:02,834
It's time.
37
00:02:07,340 --> 00:02:09,507
We need to scatter her ashes.
38
00:02:16,716 --> 00:02:19,584
Nicky, honey, it's been almost a month.
39
00:02:20,789 --> 00:02:22,211
I'm not ready.
40
00:02:35,114 --> 00:02:43,118
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:02:47,314 --> 00:02:49,280
Welcome to another rewarding day
under the heel
42
00:02:49,316 --> 00:02:51,983
of Red Rock Mountain Medical.
43
00:02:52,018 --> 00:02:54,486
"Red Rock, Red Rock."
44
00:02:54,521 --> 00:02:55,820
How's Nic?
45
00:02:55,856 --> 00:02:59,190
UH, THE SAME: not good.
46
00:02:59,226 --> 00:03:01,292
We're all worried about her.
47
00:03:01,328 --> 00:03:02,694
We miss her.
48
00:03:02,729 --> 00:03:04,729
How can we help?
49
00:03:04,764 --> 00:03:06,965
She'll be here this
morning for her dad's post-op.
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,299
I'll talk to her.
51
00:03:08,335 --> 00:03:10,502
Sounds good.
52
00:03:17,711 --> 00:03:19,477
Where's Jonah?
53
00:03:19,513 --> 00:03:20,979
I took my eyes off him
54
00:03:21,014 --> 00:03:23,092
for two seconds and he disappeared.
55
00:03:23,127 --> 00:03:25,250
You know, he's probably hiding somewhere.
56
00:03:25,285 --> 00:03:26,551
He's afraid of needles.
57
00:03:34,227 --> 00:03:35,560
How much do you expect to make
58
00:03:35,595 --> 00:03:37,829
with this new neurosurgery center?
59
00:03:37,864 --> 00:03:39,764
A steady churn
of high-risk invasive brain
60
00:03:39,799 --> 00:03:42,433
and spine procedures generates
half a billion a year.
61
00:03:42,469 --> 00:03:44,402
And this new neurosurgeon
you want to have...
62
00:03:44,437 --> 00:03:46,104
he's a rainmaker?
63
00:03:46,139 --> 00:03:47,772
He was at his last hospital.
64
00:03:47,807 --> 00:03:49,240
He will be if he comes here.
65
00:03:49,276 --> 00:03:51,776
- When are you seeing him?
- Lunch today.
66
00:03:51,811 --> 00:03:54,946
He won't commit to Chastain
unless the two of you get along.
67
00:03:54,981 --> 00:03:57,382
I'll work my charm.
68
00:04:05,125 --> 00:04:06,925
I couldn't sleep last night,
69
00:04:06,960 --> 00:04:09,460
thinking about coming back here.
70
00:04:10,897 --> 00:04:12,931
Come on.
71
00:04:12,966 --> 00:04:14,098
Jessie!
72
00:04:15,769 --> 00:04:17,569
Keep trying!
73
00:04:18,838 --> 00:04:20,571
You ever gonna be able
to work in this place again?
74
00:04:22,142 --> 00:04:23,942
I don't know.
75
00:04:23,977 --> 00:04:26,211
This is where Jessie was killed.
76
00:04:26,246 --> 00:04:28,079
No one killed Jessie, Dad.
77
00:04:28,114 --> 00:04:29,814
She went into surgery
with a weakened heart
78
00:04:29,849 --> 00:04:31,616
and died of a massive blood clot.
79
00:04:31,651 --> 00:04:33,918
It's a known complication
that could happen to anyone.
80
00:04:33,954 --> 00:04:35,787
Yeah, well,
I just want to see her records.
81
00:04:35,822 --> 00:04:38,790
Get another opinion
on what caused her death.
82
00:04:38,825 --> 00:04:40,225
Why?
83
00:04:40,260 --> 00:04:42,727
They did the autopsy. I saw the results.
84
00:04:42,762 --> 00:04:44,896
Yeah, we should just get an
expert to check it, that's all.
85
00:04:44,931 --> 00:04:47,665
I... We may have a case
to bring a lawsuit.
86
00:04:47,701 --> 00:04:49,689
Unbelievable.
87
00:04:50,337 --> 00:04:53,304
Always looking for an angle,
even in your daughter's death.
88
00:04:53,340 --> 00:04:54,572
No, I'm not looking for an angle.
89
00:04:54,608 --> 00:04:56,908
And this is not about money.
But somebody here
90
00:04:56,943 --> 00:04:59,177
- has to be held responsible.
- Jessie's gone.
91
00:04:59,212 --> 00:05:00,812
And she's not coming back.
There's no point
92
00:05:00,847 --> 00:05:02,914
in affixing blame. I mean,
I don't blame you, after all.
93
00:05:02,949 --> 00:05:05,316
You... Me? What? Why would you?
94
00:05:05,352 --> 00:05:08,019
I put my life on the line.
I donated a kidney.
95
00:05:08,054 --> 00:05:09,988
Eventually.
96
00:05:10,656 --> 00:05:12,356
It did no good.
97
00:05:13,193 --> 00:05:16,160
So you blame me, because...
98
00:05:16,196 --> 00:05:19,464
you're down a kidney
and Jessie still died.
99
00:05:19,499 --> 00:05:21,532
- No, I don't.
- Yeah, you do.
100
00:05:21,568 --> 00:05:23,368
You blame me because
I pushed for the surgery.
101
00:05:23,403 --> 00:05:25,303
It was her only chance.
I did everything I could
102
00:05:25,338 --> 00:05:27,272
- to protect her.
- Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa.
103
00:05:27,307 --> 00:05:30,341
Nic, I do not blame you.
104
00:05:30,377 --> 00:05:32,310
Do the post-op on your own.
I-I got to take a walk.
105
00:05:32,345 --> 00:05:33,978
Oh, come on.
106
00:05:55,735 --> 00:05:57,335
Okay. Excuse me.
107
00:05:57,370 --> 00:05:59,337
Just one second. I'll be right back.
108
00:05:59,372 --> 00:06:01,739
Welcome, Eloise, to your first day
109
00:06:01,775 --> 00:06:03,875
as a sub-intern at Chastain.
110
00:06:05,474 --> 00:06:06,744
I feel like I'm dreaming.
111
00:06:06,780 --> 00:06:08,813
I've imagined this moment so many times.
112
00:06:08,848 --> 00:06:10,081
I-I can't believe it's real.
113
00:06:10,116 --> 00:06:11,480
Devon.
114
00:06:12,419 --> 00:06:14,385
- You remember Dr. Pravesh?
- Of course. Eloise.
115
00:06:14,421 --> 00:06:16,187
Last time I saw you, you were recovering
116
00:06:16,222 --> 00:06:17,922
- from a triple transplant.
- Now I'm hoping
117
00:06:17,957 --> 00:06:20,325
to match here, and become
a doctor at the hospital
118
00:06:20,360 --> 00:06:22,160
- that saved my life.
- Well, you can learn a lot
119
00:06:22,195 --> 00:06:24,095
from this guy. He's our top intern.
120
00:06:24,130 --> 00:06:26,197
And soon he'll be a second-year resident
121
00:06:26,232 --> 00:06:28,266
- with an intern of his own to torture.
- Oh, yeah.
122
00:06:28,301 --> 00:06:29,767
Oh, yeah.
123
00:06:29,803 --> 00:06:31,279
Don't do that.
124
00:06:32,906 --> 00:06:35,440
Now, Dr. Pravesh is gonna go over
125
00:06:35,475 --> 00:06:37,575
all the additional safety precautions
126
00:06:37,610 --> 00:06:39,010
you need to take
when you're around patients.
127
00:06:39,045 --> 00:06:40,244
You do know that I've been dealing
128
00:06:40,280 --> 00:06:41,913
with cystic fibrosis my entire life.
129
00:06:41,948 --> 00:06:44,549
I'm kind of an expert
in infection control here.
130
00:06:44,584 --> 00:06:46,012
I promise, I can take care of myself.
131
00:06:46,047 --> 00:06:47,124
I'll hold you to that.
132
00:06:47,160 --> 00:06:48,712
Dr. Hawkins, I need a hand.
133
00:06:48,747 --> 00:06:51,255
An eight-year-old has gone
missing. His name is Jonah.
134
00:07:40,940 --> 00:07:43,174
He, uh, he was right here in the bed
135
00:07:43,209 --> 00:07:44,642
and I went to get some water.
136
00:07:44,677 --> 00:07:46,077
Someone thinks they saw a little boy
137
00:07:46,112 --> 00:07:47,445
enter the stairs to the basement.
138
00:07:47,480 --> 00:07:48,913
I don't know why they didn't stop him,
139
00:07:48,948 --> 00:07:50,370
but I'm going to check.
140
00:08:18,044 --> 00:08:19,310
Annie?
141
00:08:20,288 --> 00:08:22,013
Conrad. What?
142
00:08:22,048 --> 00:08:23,815
- Wow.
- What?
143
00:08:25,084 --> 00:08:27,185
Oh, I haven't seen you since...
144
00:08:27,220 --> 00:08:29,320
Oh, the mountain bike race
at Stone Mountain. Right?
145
00:08:29,355 --> 00:08:30,822
What, two years ago? Yeah.
146
00:08:30,857 --> 00:08:32,790
- Oh, it's so good to see you.
- You too.
147
00:08:32,826 --> 00:08:34,859
So they needed another
PhD particle physicist
148
00:08:34,894 --> 00:08:36,461
- to fix this thing again?
- Yeah, well,
149
00:08:36,496 --> 00:08:38,696
you know, the plumber tried to
snake it, but you know how fussy
150
00:08:38,731 --> 00:08:40,731
these proton beam accelerators can be.
151
00:08:40,767 --> 00:08:42,900
They are fussy.
152
00:08:42,936 --> 00:08:44,322
Is everything all right?
153
00:08:44,357 --> 00:08:45,837
Came down here looking for a little boy
154
00:08:45,872 --> 00:08:47,238
who ran away from the ER.
155
00:08:47,273 --> 00:08:49,073
Oh, well, I didn't see anyone.
156
00:08:49,108 --> 00:08:51,056
You know what, let's check
the treatment room.
157
00:08:57,217 --> 00:08:58,583
Hey, hey, hey, wait, I smell gas. W...
158
00:09:05,058 --> 00:09:06,724
What the hell was that?
159
00:09:12,966 --> 00:09:14,198
What happened?
160
00:09:14,234 --> 00:09:17,568
An explosion in the proton beam
accelerator room.
161
00:09:26,813 --> 00:09:28,746
Fi-Fire.
162
00:09:28,781 --> 00:09:30,114
Don't move.
163
00:09:30,149 --> 00:09:31,849
I have to find the boy.
164
00:09:38,291 --> 00:09:39,490
Jonah.
165
00:09:41,794 --> 00:09:42,827
Jonah.
166
00:09:49,469 --> 00:09:51,969
Let me go. Let me... I just...
I have to find Jonah.
167
00:09:52,005 --> 00:09:54,739
My baby. I... No, no, no. I have
to find him. I have to find...
168
00:09:54,774 --> 00:09:56,474
What's going on? Where's Conrad?
169
00:09:56,509 --> 00:09:57,747
He went down there.
170
00:10:01,948 --> 00:10:02,947
Oh, my God.
171
00:10:13,493 --> 00:10:14,892
Right here, right here.
172
00:10:14,928 --> 00:10:16,494
Conrad!
173
00:10:16,529 --> 00:10:18,763
Conrad, it's Nic. Open the door.
174
00:10:18,798 --> 00:10:21,265
Open the door.
175
00:10:21,301 --> 00:10:22,967
Oh, my God. You're bleeding.
176
00:10:23,002 --> 00:10:24,735
No, I'm okay. I'm okay.
177
00:10:24,771 --> 00:10:26,771
- I can't get the door.
- Let me-let me try, let me try.
178
00:10:26,806 --> 00:10:28,506
Oh, it must have been damaged
in the explosion.
179
00:10:28,541 --> 00:10:29,840
It's jammed shut.
180
00:10:29,876 --> 00:10:31,409
Get out of the building. There's a fire.
181
00:10:31,444 --> 00:10:33,110
- The whole place could go up.
- We're not leaving you.
182
00:10:33,146 --> 00:10:34,512
Is anyone else with you?
183
00:10:34,547 --> 00:10:36,514
A woman and the boy,
both badly injured. Go back,
184
00:10:36,549 --> 00:10:37,648
get somebody to break down the door
185
00:10:37,684 --> 00:10:39,016
- and then get out of here.
- Go! Go!
186
00:10:39,052 --> 00:10:40,585
Nic, get out of here!
187
00:10:40,620 --> 00:10:42,320
- Go.
- No.
188
00:10:42,355 --> 00:10:43,354
Go!
189
00:11:00,573 --> 00:11:02,373
Annie. Annie!
190
00:11:02,408 --> 00:11:04,208
Annie. Can you crawl to the door?
191
00:11:04,243 --> 00:11:05,843
- Yeah. Yeah.
- Go. Go.
192
00:11:35,274 --> 00:11:38,042
Conrad?!
193
00:11:39,078 --> 00:11:40,978
Oh, my God.
194
00:11:43,916 --> 00:11:45,716
Wake up.
195
00:11:45,752 --> 00:11:48,319
You're okay.
196
00:11:48,354 --> 00:11:50,354
We need some help over here!
197
00:11:55,847 --> 00:11:57,646
Hey. Hey, hey, hey.
198
00:11:57,682 --> 00:11:59,782
Hey, hey. You're safe. The fire's out.
199
00:11:59,817 --> 00:12:02,818
There was a gas leak,
but they capped it off.
200
00:12:02,854 --> 00:12:04,658
Where are Annie and Jonah?
201
00:12:04,693 --> 00:12:06,463
They're both alive
and they're being treated now.
202
00:12:06,499 --> 00:12:08,591
Dr. Hawkins, I'll strap you down
203
00:12:08,626 --> 00:12:09,692
if I have to.
204
00:12:09,727 --> 00:12:10,793
You were exposed to a lot of smoke
205
00:12:10,828 --> 00:12:12,795
and the blast may have caused
other injuries.
206
00:12:12,830 --> 00:12:14,997
- You have any pain?
- All over.
207
00:12:17,535 --> 00:12:18,887
He may have a fractured rib.
208
00:12:18,929 --> 00:12:21,170
My left ankle's killing me.
209
00:12:22,406 --> 00:12:23,939
It's really swollen.
210
00:12:27,144 --> 00:12:29,144
Add it to the list of imaging we need.
211
00:12:29,180 --> 00:12:30,279
Okay.
212
00:12:35,887 --> 00:12:38,621
- Pupils equal and reactive.
- Have we scared you off
213
00:12:38,656 --> 00:12:40,922
- your first day?
- Are you kidding? I'm good.
214
00:12:40,957 --> 00:12:43,959
Eloise, the ER is no place for
a triple transplant survivor.
215
00:12:43,995 --> 00:12:46,795
I'm gowned, gloved, masked,
safe as everyone else.
216
00:12:46,831 --> 00:12:48,893
Please, let's focus on the patient.
217
00:12:49,834 --> 00:12:52,422
My neck... it hurts.
218
00:12:52,776 --> 00:12:54,843
- We need to maintain his C-spine.
- We got you, buddy.
219
00:12:54,868 --> 00:12:56,901
I know it's hard.
Try not to move your head.
220
00:12:56,926 --> 00:12:58,392
Airway intact.
Breath sounds clear bilaterally.
221
00:12:58,417 --> 00:13:00,417
We should put him on high-flow
oxygen in case of possible
222
00:13:00,442 --> 00:13:02,075
- carbon monoxide exposure.
- Good call.
223
00:13:02,100 --> 00:13:03,900
Let's get him in a face mask.
Make sure to send
224
00:13:03,925 --> 00:13:05,958
- a carboxyhemoglobin level.
- Eloise, help me out.
225
00:13:05,983 --> 00:13:08,384
- How's he looking?
- Minor injuries and burns.
226
00:13:08,886 --> 00:13:10,953
But I'm concerned about his C-spine.
227
00:13:14,545 --> 00:13:18,246
Jonah, can you squeeze my finger?
228
00:13:23,134 --> 00:13:25,234
Possible spinal cord injury.
229
00:13:25,269 --> 00:13:26,911
Let's get him to CT now.
230
00:13:26,946 --> 00:13:28,904
All right. Let's go.
231
00:13:34,078 --> 00:13:36,445
BP 60/40, tachy in the 140s.
232
00:13:36,480 --> 00:13:39,014
- She's crashing.
- Bolus a liter LR
233
00:13:39,049 --> 00:13:40,115
and get blood ready for transfusion.
234
00:13:40,151 --> 00:13:41,517
No breath sounds on the left.
235
00:13:41,552 --> 00:13:43,315
- Trachea deviated on the right.
- Tension pneumo.
236
00:13:43,350 --> 00:13:44,586
The shrapnel must've pierced her lung.
237
00:13:44,622 --> 00:13:46,221
- Chest tube kit.
- No time.
238
00:13:46,257 --> 00:13:47,894
Scalpel.
239
00:13:58,002 --> 00:13:59,034
Sats are coming up,
240
00:13:59,069 --> 00:14:00,439
but her pressure's still tanking.
241
00:14:00,474 --> 00:14:03,505
Irving, chest tube. Okafor, ultrasound.
242
00:14:11,922 --> 00:14:13,288
Abdomen is filled with fluid.
243
00:14:13,313 --> 00:14:14,500
- She's hemorrhaging.
- Damn shrapnel.
244
00:14:14,558 --> 00:14:15,957
She's not stable for CT.
245
00:14:15,993 --> 00:14:17,892
Let's take her to OR. Now.
246
00:14:23,333 --> 00:14:25,900
- Where are you taking her?
- OR Two.
247
00:14:29,806 --> 00:14:31,706
Hey, can you finish this?
248
00:14:31,742 --> 00:14:33,108
Thanks.
249
00:14:34,945 --> 00:14:36,111
Nic.
250
00:14:36,146 --> 00:14:37,746
What the hell... Are you all right?
251
00:14:37,781 --> 00:14:39,914
- I'm fine.
- What about Conrad?
252
00:14:39,950 --> 00:14:42,617
He's banged up pretty bad,
but he'll be okay.
253
00:14:42,653 --> 00:14:44,119
Thank God.
The other two weren't so lucky.
254
00:14:44,154 --> 00:14:45,487
What can I do to help?
255
00:14:45,522 --> 00:14:47,422
Nothing. Just go home. Take the keys.
256
00:14:47,457 --> 00:14:48,957
- Nic, come on. Hey.
- I'm gonna stay with him.
257
00:14:48,992 --> 00:14:51,326
Nic, Nic. Nic.
258
00:14:54,264 --> 00:14:55,964
Shrapnel everywhere.
259
00:14:55,999 --> 00:14:57,966
This woman has saved a lot of lives.
260
00:14:58,001 --> 00:14:59,668
It's time we save hers.
261
00:14:59,703 --> 00:15:00,669
I'll take the chest.
262
00:15:00,704 --> 00:15:02,260
You got the abdomen.
263
00:15:02,860 --> 00:15:04,172
Here, sit down.
264
00:15:04,207 --> 00:15:06,608
Yes, ma'am.
265
00:15:11,781 --> 00:15:15,082
I did triathlons with Annie.
266
00:15:15,352 --> 00:15:18,186
I saw her once give up the lead
in a race just to help someone
267
00:15:18,211 --> 00:15:20,879
who took a fall.
268
00:15:21,958 --> 00:15:23,792
That's Annie.
269
00:15:23,827 --> 00:15:26,566
Does she have any family
that we need to notify?
270
00:15:26,602 --> 00:15:27,762
I'm not sure.
271
00:15:27,798 --> 00:15:29,264
I know she got a divorce.
272
00:15:29,299 --> 00:15:30,665
And then, not long after that,
273
00:15:30,701 --> 00:15:33,034
her son died in a car accident.
274
00:15:34,337 --> 00:15:36,544
God, that's awful.
275
00:15:39,042 --> 00:15:40,378
Just ran the bowel.
276
00:15:40,413 --> 00:15:42,258
No obvious injuries.
277
00:15:42,813 --> 00:15:44,179
Shrapnel by the abdominal wall.
278
00:15:44,214 --> 00:15:46,514
Well, I took out three
from the chest wall.
279
00:15:46,550 --> 00:15:49,684
The last one I see is there.
280
00:15:49,720 --> 00:15:52,012
Lodged into the aortic arch and
abutting the pulmonary artery.
281
00:15:52,048 --> 00:15:54,622
- Of course.
- We pull this out, she might blow.
282
00:15:54,658 --> 00:15:56,224
She might blow if we don't pull it out.
283
00:15:56,259 --> 00:15:58,159
Well, she won't, because
you know what to do, right?
284
00:15:58,195 --> 00:15:59,394
Yes, I do.
285
00:15:59,429 --> 00:16:03,131
I'll clamp the proximal and distal aorta
286
00:16:03,166 --> 00:16:05,988
and control the PA
with vessel loop, just in case.
287
00:16:06,024 --> 00:16:09,054
Nice job. And pull on three.
288
00:16:09,090 --> 00:16:11,473
One, two,
289
00:16:11,508 --> 00:16:14,342
three.
290
00:16:16,060 --> 00:16:17,979
Pressure's dropping fast.
291
00:16:18,014 --> 00:16:19,514
All right, we got this, Chu.
292
00:16:19,549 --> 00:16:20,815
Just buy us some more time.
293
00:16:20,851 --> 00:16:22,350
We're maxed on pressors.
294
00:16:29,626 --> 00:16:31,326
All right.
295
00:16:31,361 --> 00:16:34,227
We are... done.
296
00:16:36,299 --> 00:16:37,599
Look at that.
297
00:16:39,302 --> 00:16:40,869
Pressure's coming back.
298
00:16:40,904 --> 00:16:42,060
Of course it is.
299
00:16:43,406 --> 00:16:44,773
I love this game.
300
00:16:44,808 --> 00:16:46,207
Wonder Twins do it again.
301
00:16:47,410 --> 00:16:48,777
5-0 Prolene.
302
00:16:48,812 --> 00:16:50,578
Hey, what's going on?
303
00:16:50,614 --> 00:16:52,547
I'm, uh...
304
00:16:52,582 --> 00:16:54,616
faking a fainting spell
to get your attention.
305
00:16:54,651 --> 00:16:56,217
Come on, lie down.
306
00:16:56,253 --> 00:16:57,752
Careful.
307
00:16:57,788 --> 00:16:59,888
I told you it was too soon
to get off that gurney.
308
00:16:59,923 --> 00:17:01,256
I just...
309
00:17:01,291 --> 00:17:03,224
I just need some fluids.
310
00:17:03,260 --> 00:17:04,459
- I'm light-headed.
- Okay.
311
00:17:04,494 --> 00:17:06,694
- I'll get you an IV.
- No, don't.
312
00:17:09,099 --> 00:17:10,965
Stay with me.
313
00:17:12,502 --> 00:17:14,936
Okay.
314
00:17:22,512 --> 00:17:25,580
When I saw you lying
on the ground I thought...
315
00:17:27,937 --> 00:17:29,937
I was so scared.
316
00:17:32,243 --> 00:17:34,289
I'm not going anywhere.
317
00:17:35,417 --> 00:17:37,084
You're stuck with me.
318
00:17:42,666 --> 00:17:44,933
I love you.
319
00:17:44,968 --> 00:17:47,168
I love you, too.
320
00:17:53,276 --> 00:17:56,477
I've only seen this one time
before in my entire career.
321
00:17:56,513 --> 00:17:59,013
Occipital-cervical dislocation.
322
00:17:59,049 --> 00:18:00,248
What does that mean?
323
00:18:00,283 --> 00:18:02,116
Internal decapitation.
324
00:18:02,152 --> 00:18:05,520
It's when the spinal column is
separated from the skull base.
325
00:18:05,555 --> 00:18:07,872
The blast from the explosion
must have done this.
326
00:18:07,907 --> 00:18:09,791
Well, the patient you saw before...
327
00:18:11,228 --> 00:18:12,627
...did they make it?
328
00:18:12,662 --> 00:18:13,862
No.
329
00:18:13,897 --> 00:18:15,296
Most don't.
330
00:18:17,046 --> 00:18:18,512
Let's get him to the OR.
331
00:18:28,638 --> 00:18:31,272
SSEPs and MEPs on.
332
00:18:31,308 --> 00:18:34,275
Fusing C1 and C2.
333
00:18:35,679 --> 00:18:36,678
Blast.
334
00:18:37,794 --> 00:18:39,268
Again.
335
00:18:43,147 --> 00:18:44,519
It's the cord.
336
00:18:44,554 --> 00:18:46,398
Gonna have to perform
a laminectomy to give
337
00:18:46,434 --> 00:18:48,356
the cord more room, then fuse.
338
00:18:48,391 --> 00:18:51,125
Doesn't that mean
he could end up a quadriplegic?
339
00:18:51,161 --> 00:18:53,394
Not if I can help it. Rongeurs.
340
00:18:54,364 --> 00:18:55,970
What are you still doing here?
341
00:18:56,005 --> 00:18:57,644
You're supposed to be meeting Dr. Cain.
342
00:18:57,644 --> 00:18:59,777
Two of today's patients
are still critical.
343
00:18:59,812 --> 00:19:01,712
And they're being taken care of.
344
00:19:01,748 --> 00:19:03,417
You're not needed here.
345
00:19:06,386 --> 00:19:09,186
Dr. Cain is not a man you keep waiting.
346
00:19:09,222 --> 00:19:11,289
Do you know how much he bills?
347
00:19:11,324 --> 00:19:12,290
Uh...
348
00:19:12,325 --> 00:19:14,959
$80 million a year.
349
00:19:15,995 --> 00:19:17,194
80...
350
00:19:17,663 --> 00:19:18,862
million.
351
00:19:19,684 --> 00:19:21,465
I want you to focus on that number.
352
00:19:23,791 --> 00:19:25,903
Got it. Oh!
353
00:19:25,939 --> 00:19:27,202
Oh.
354
00:19:28,775 --> 00:19:32,276
Kit Voss just reattached that boy's head.
355
00:19:32,312 --> 00:19:35,313
If she'd been off
by a fraction of a millimeter,
356
00:19:35,348 --> 00:19:37,315
an eight-year-old
would be paralyzed for life.
357
00:19:37,350 --> 00:19:38,443
Or dead.
358
00:19:38,479 --> 00:19:41,152
Dr. Voss bills two million a year.
359
00:19:41,187 --> 00:19:42,320
Cain is our future.
360
00:19:42,355 --> 00:19:44,088
Voss is our past.
361
00:19:45,291 --> 00:19:47,992
I can't guarantee
her contract will be renewed.
362
00:19:50,296 --> 00:19:51,829
What we need
363
00:19:51,864 --> 00:19:54,865
is more doctors like that.
364
00:20:03,977 --> 00:20:04,942
Ah.
365
00:20:04,978 --> 00:20:06,877
Thank you.
366
00:20:18,491 --> 00:20:19,890
Dr. Cain.
367
00:20:21,661 --> 00:20:23,527
- Call me Barrett.
- Randolph.
368
00:20:23,563 --> 00:20:26,297
It's an interesting hobby you got here.
369
00:20:26,332 --> 00:20:28,966
Yeah, it's outsider art,
all from Georgia.
370
00:20:29,002 --> 00:20:31,135
Wherever I live, I try to immerse myself
371
00:20:31,170 --> 00:20:32,636
in the local culture.
372
00:20:32,672 --> 00:20:35,306
Can I get you both some champagne?
373
00:20:35,341 --> 00:20:36,374
No.
374
00:20:36,409 --> 00:20:38,209
That would be lovely.
375
00:20:38,244 --> 00:20:40,044
Yes, please do.
376
00:20:42,749 --> 00:20:45,149
Are we the only ones here?
377
00:20:45,184 --> 00:20:48,089
- Show's not open yet.
- Oh.
378
00:20:48,125 --> 00:20:49,720
They offered me a preview.
I don't know...
379
00:20:49,756 --> 00:20:51,188
probably thought I was more likely to buy
380
00:20:51,224 --> 00:20:52,834
if I had first pick.
381
00:20:52,870 --> 00:20:54,959
They were right.
382
00:20:54,994 --> 00:20:56,460
Hey, I'm sorry I'm late.
383
00:20:56,496 --> 00:20:58,444
We had a bit of an emergency
this morning.
384
00:20:58,479 --> 00:20:59,730
Yeah, I heard about that. Is it true
385
00:20:59,766 --> 00:21:03,367
that the proton beam therapy
facility is a total loss?
386
00:21:03,403 --> 00:21:05,469
Yeah.
387
00:21:05,505 --> 00:21:07,972
$220 million investment destroyed.
388
00:21:08,007 --> 00:21:09,373
If I didn't know better,
389
00:21:09,409 --> 00:21:11,042
I'd think Red Rock blew it up themselves.
390
00:21:11,077 --> 00:21:13,911
I was thinking the same exact thing.
391
00:21:13,946 --> 00:21:17,333
Proton beam therapy facilities...
they lose millions annually.
392
00:21:17,368 --> 00:21:18,849
Well, when Chastain built it,
393
00:21:18,885 --> 00:21:22,186
they had profit projections
way north of reality.
394
00:21:22,221 --> 00:21:23,721
How far north?
395
00:21:23,756 --> 00:21:26,023
The arctic circle.
396
00:21:26,059 --> 00:21:29,493
And now Red Rock walks away
with a big insurance payout.
397
00:21:29,529 --> 00:21:32,263
Where I grew up,
they call that insure and burn.
398
00:21:32,298 --> 00:21:34,231
Or a stroke of good luck.
399
00:21:34,267 --> 00:21:37,802
Except, of course, for the two
people who nearly died.
400
00:21:42,742 --> 00:21:45,443
See anything that tempts you, Dr. Cain?
401
00:21:47,213 --> 00:21:48,546
Most definitely.
402
00:21:49,749 --> 00:21:51,248
I'll take that one.
403
00:21:51,284 --> 00:21:52,783
Great choice.
404
00:21:52,819 --> 00:21:55,286
I'll get the paperwork going.
405
00:21:55,321 --> 00:21:57,822
This is gonna double its value
in five years.
406
00:21:59,158 --> 00:22:01,192
And if it doesn't, is it still art?
407
00:22:01,227 --> 00:22:03,727
Oh, it will. It will.
408
00:22:03,763 --> 00:22:06,097
Lunch at the Provence Grill?
409
00:22:08,101 --> 00:22:10,568
- On Red Rock Mountain Medical.
- Oh, well, in that case,
410
00:22:10,603 --> 00:22:13,104
I'll have the oysters and...
more champagne.
411
00:22:22,914 --> 00:22:24,514
Thank you.
412
00:22:28,020 --> 00:22:30,287
I want to go check on Annie.
413
00:22:30,323 --> 00:22:31,989
Okay, let's go.
414
00:22:32,024 --> 00:22:34,753
Uh, Mina wants to talk to you.
415
00:22:35,361 --> 00:22:37,695
I'll be fine. I won't do anything crazy.
416
00:22:38,764 --> 00:22:41,051
I'll come find you.
417
00:22:48,474 --> 00:22:49,779
How's he doing?
418
00:22:51,010 --> 00:22:53,911
The ankle's gonna be an issue
for a while, but...
419
00:22:56,382 --> 00:22:58,415
...I'm just so glad he's okay.
420
00:22:58,451 --> 00:23:00,417
Mm.
421
00:23:00,453 --> 00:23:02,453
And how are you?
422
00:23:03,936 --> 00:23:05,903
We've all been worried.
423
00:23:08,370 --> 00:23:09,994
You're probably the one person I know
424
00:23:10,029 --> 00:23:12,029
who understands how I feel.
425
00:23:16,983 --> 00:23:18,950
Does it ever get any easier?
426
00:23:21,407 --> 00:23:23,841
I wish I could promise you it would.
427
00:23:30,316 --> 00:23:31,882
Walk with me.
428
00:23:41,738 --> 00:23:43,271
When my sisters died,
429
00:23:43,306 --> 00:23:46,441
I could hardly get out of bed
for two years.
430
00:23:46,476 --> 00:23:48,476
I do not want that to happen to you.
431
00:23:52,081 --> 00:23:53,748
Every day, I wake up,
432
00:23:53,783 --> 00:23:55,817
and the first thing I think
is she's not here.
433
00:23:58,288 --> 00:24:00,506
And she's never gonna be here again.
434
00:24:02,892 --> 00:24:04,525
It's like there's a hole in your heart
435
00:24:04,561 --> 00:24:05,927
that you'll never fill.
436
00:24:10,967 --> 00:24:13,768
My whole life, I had one job.
437
00:24:13,803 --> 00:24:15,036
Take care of Jessie.
438
00:24:15,071 --> 00:24:17,305
Okay, that was not your only job.
439
00:24:17,340 --> 00:24:19,207
You take care of so many people.
440
00:24:19,242 --> 00:24:21,709
I know, I know. My patients need me.
441
00:24:21,744 --> 00:24:23,211
No, I was not gonna say that.
442
00:24:23,246 --> 00:24:25,913
What I was gonna say is that you...
443
00:24:26,329 --> 00:24:28,295
you need your patients.
444
00:24:30,019 --> 00:24:32,053
Work, Nic,
445
00:24:32,088 --> 00:24:34,589
is the only way out of grief.
446
00:24:39,128 --> 00:24:41,629
- Thank you.
- Yeah.
447
00:24:42,548 --> 00:24:44,174
See the mother and child?
448
00:24:46,369 --> 00:24:48,369
Think something's wrong.
449
00:24:49,506 --> 00:24:51,172
- Hey.
- I know.
450
00:24:51,207 --> 00:24:53,461
- You okay?
- Um...
451
00:24:53,496 --> 00:24:56,244
It's my baby. She's been sick,
coughing and wheezing.
452
00:24:56,279 --> 00:24:57,945
Well, let's get her in to see a doctor.
453
00:24:57,981 --> 00:24:59,614
No. The last time I went into an ER,
454
00:24:59,649 --> 00:25:01,282
it cost me $6,000.
455
00:25:01,317 --> 00:25:02,750
The hospital sued me when I couldn't pay,
456
00:25:02,785 --> 00:25:04,085
and now they're docking it
from my paycheck.
457
00:25:04,120 --> 00:25:05,653
We can't live off what we have left.
458
00:25:05,688 --> 00:25:07,021
I came here to have her seen
459
00:25:07,056 --> 00:25:08,422
in the free clinic, but it was closed.
460
00:25:08,458 --> 00:25:10,159
That's horrible.
461
00:25:11,394 --> 00:25:14,663
So I've been waiting out here,
hoping Diana would get better.
462
00:25:16,566 --> 00:25:19,166
She's wheezing badly.
We need to get her in there now.
463
00:25:19,202 --> 00:25:20,801
Oh, it's okay.
464
00:25:20,837 --> 00:25:22,403
- Come on.
- Come on.
465
00:25:26,050 --> 00:25:27,608
Surgery was successful.
466
00:25:27,644 --> 00:25:30,044
We're certain we got all the shrapnel.
467
00:25:30,304 --> 00:25:31,846
How do you feel?
468
00:25:31,881 --> 00:25:34,413
Like I just got split in half.
469
00:25:34,448 --> 00:25:35,938
How are you doing?
470
00:25:35,973 --> 00:25:37,952
That's typical Annie Diamonte.
471
00:25:37,987 --> 00:25:39,487
Worried about everybody but yourself.
472
00:25:40,661 --> 00:25:42,123
I got a few bruises.
473
00:25:42,158 --> 00:25:45,226
Small fracture of an ankle bone,
but it won't even need surgery.
474
00:25:45,261 --> 00:25:47,120
We should stop talking.
475
00:25:47,155 --> 00:25:49,156
You need your rest.
476
00:25:49,805 --> 00:25:53,202
In the injury Olympics,
you solidly got me beat.
477
00:25:55,004 --> 00:25:56,971
When can I go home,
478
00:25:57,006 --> 00:26:00,041
Dr. Hawkins, do you think?
479
00:26:00,076 --> 00:26:03,712
I'd rather not stay here
any longer than I have to.
480
00:26:04,881 --> 00:26:08,349
What... like, what, a week or two?
481
00:26:13,623 --> 00:26:17,024
Temperature's 102.5.
482
00:26:19,395 --> 00:26:21,195
- Sats are back up in the 90s.
- Is she okay?
483
00:26:21,230 --> 00:26:22,697
She has bilateral wheezes
484
00:26:22,732 --> 00:26:24,865
and is using accessory muscles.
Likely an infection.
485
00:26:24,901 --> 00:26:27,835
Labs are back.
Viral swab is positive for RSV.
486
00:26:27,870 --> 00:26:30,171
Everyone put on a mask and gown.
487
00:26:30,206 --> 00:26:32,001
Eloise,
488
00:26:32,036 --> 00:26:33,741
RSV is extremely dangerous
489
00:26:33,776 --> 00:26:35,176
for people who have had
a lung transplant.
490
00:26:35,211 --> 00:26:37,893
I'm aware. I'm gloved.
I'm gowned. I have a mask.
491
00:26:37,928 --> 00:26:39,498
Can you all please stop coddling me
492
00:26:39,533 --> 00:26:40,748
and treat me like any other sub-I?
493
00:26:40,783 --> 00:26:42,350
No, because you aren't any other sub-I.
494
00:26:42,385 --> 00:26:44,218
This has gone on long enough.
495
00:26:44,253 --> 00:26:46,120
Please leave.
496
00:26:46,155 --> 00:26:47,888
Now.
497
00:26:47,924 --> 00:26:49,913
Dr. Feldman's right.
498
00:26:49,949 --> 00:26:51,792
I'll come find you when I'm done here.
499
00:26:56,232 --> 00:26:59,066
Right lower lobe infiltrate,
and her white blood cell count
500
00:26:59,102 --> 00:27:00,266
and procalcitonin are up.
501
00:27:00,291 --> 00:27:02,303
I'm afraid she might have
developed a bacterial pneumonia.
502
00:27:02,338 --> 00:27:04,138
Oh, God, I'm so sorry. What did I do?
503
00:27:04,173 --> 00:27:05,306
Even with continuous nebs,
504
00:27:05,341 --> 00:27:06,974
her respiratory rate is still in the 40s.
505
00:27:07,010 --> 00:27:08,096
We might need to intubate.
506
00:27:08,121 --> 00:27:10,444
Let's get her
on IV ceftriaxone and azithro,
507
00:27:10,480 --> 00:27:12,113
and let's get her to the PICU now.
508
00:27:12,148 --> 00:27:13,714
What?
509
00:27:17,870 --> 00:27:21,589
So, it looks like RSV
plus a bacterial pneumonia.
510
00:27:21,624 --> 00:27:23,991
Probably strep,
if I were to put my money on it.
511
00:27:24,027 --> 00:27:25,926
The most common bacterial pathogen
512
00:27:25,962 --> 00:27:27,667
- in children her age.
- Not bad.
513
00:27:27,702 --> 00:27:29,313
You know your stuff.
514
00:27:29,348 --> 00:27:31,465
My expertise in infection control
515
00:27:31,501 --> 00:27:34,435
is only surpassed
by my encyclopedic knowledge
516
00:27:34,470 --> 00:27:36,737
- of lung disease.
- Cystic fibrosis will do that.
517
00:27:36,773 --> 00:27:38,765
Sure will.
518
00:27:40,343 --> 00:27:43,477
Some of your antirejection meds
will cause that tremor.
519
00:27:43,513 --> 00:27:44,979
Goes away over time.
520
00:27:45,522 --> 00:27:47,357
Shouldn't be a problem by intern year.
521
00:27:48,317 --> 00:27:51,152
Look, I'm sorry that Dr. Feldman
was harsh back there,
522
00:27:51,187 --> 00:27:52,953
but it is our job to keep you safe.
523
00:27:52,989 --> 00:27:55,156
This is my body and my life.
524
00:27:55,191 --> 00:27:57,647
I'm not anybody's kid to protect.
525
00:27:57,682 --> 00:27:59,860
Safety isn't my main priority.
526
00:27:59,896 --> 00:28:02,163
I go white water rafting
every chance I get.
527
00:28:02,198 --> 00:28:03,698
I even go skydiving.
528
00:28:03,733 --> 00:28:04,999
You're not scared?
529
00:28:05,034 --> 00:28:06,534
Course I'm scared.
530
00:28:06,569 --> 00:28:09,103
Every time I cough,
I think about rejection.
531
00:28:09,138 --> 00:28:12,139
But I want to live, and that means risk.
532
00:28:12,175 --> 00:28:14,375
What you all need to remember is
533
00:28:14,410 --> 00:28:17,545
I'm a doctor in training now,
not your patient.
534
00:28:29,325 --> 00:28:31,225
I couldn't understand
what was going on in the ER.
535
00:28:31,260 --> 00:28:32,560
What's wrong?
536
00:28:32,595 --> 00:28:34,295
I promise you she's in great hands.
537
00:28:34,330 --> 00:28:36,163
She has RSV and bacterial pneumonia.
538
00:28:36,199 --> 00:28:38,532
She needs oxygen, antibiotics
539
00:28:38,568 --> 00:28:41,969
- and fluids.
- I can't believe I let it get this bad.
540
00:28:42,004 --> 00:28:43,838
- If only I...
- It's not your fault.
541
00:28:43,873 --> 00:28:46,741
You were put in an impossible situation.
542
00:28:46,776 --> 00:28:49,043
The system is broken.
543
00:28:50,880 --> 00:28:51,879
Yeah.
544
00:28:51,914 --> 00:28:53,247
- You the mom?
- Yeah.
545
00:28:53,282 --> 00:28:54,582
You can come in now.
546
00:28:54,617 --> 00:28:56,217
She's doing better.
547
00:28:56,635 --> 00:28:57,952
Thank you.
548
00:29:04,193 --> 00:29:07,194
Hmm. If the clinic were still open,
549
00:29:07,230 --> 00:29:09,298
we could have treated her daughter
550
00:29:09,334 --> 00:29:11,416
with antibiotics and avoided all of this.
551
00:29:11,452 --> 00:29:12,700
Red Rock cut the funding.
552
00:29:12,735 --> 00:29:14,335
You can't run a clinic without money.
553
00:29:14,370 --> 00:29:18,198
Mm-hmm. But if you came back,
we could find the money.
554
00:29:19,075 --> 00:29:21,075
One way or another.
555
00:29:21,110 --> 00:29:23,277
I can't do it alone,
556
00:29:23,312 --> 00:29:26,914
but we can together, Nic.
557
00:29:32,555 --> 00:29:34,455
Yeah, it's palinopsia.
558
00:29:34,490 --> 00:29:36,123
She's continuing to see something
559
00:29:36,159 --> 00:29:37,625
after it's no longer there.
560
00:29:38,844 --> 00:29:40,971
Very common after head trauma.
561
00:29:43,840 --> 00:29:46,096
Don't tell me we got this woman
through a fire,
562
00:29:46,121 --> 00:29:48,859
an explosion
and a life-threatening injury
563
00:29:48,884 --> 00:29:51,023
only to find out she has a brain tumor.
564
00:30:14,514 --> 00:30:16,160
I just heard.
565
00:30:16,195 --> 00:30:18,329
Annie has a brain tumor?
566
00:30:19,835 --> 00:30:21,101
I'm so sorry.
567
00:30:21,136 --> 00:30:22,569
How bad is it?
568
00:30:22,604 --> 00:30:26,273
Well, she has
a posterior cortical lesion,
569
00:30:26,308 --> 00:30:28,575
a small hemorrhagic component and edema.
570
00:30:28,610 --> 00:30:30,777
That accounts for her new symptoms.
571
00:30:30,812 --> 00:30:33,446
No signs of cancer anywhere else. Yet.
572
00:30:33,482 --> 00:30:35,849
So it might not be metastatic.
573
00:30:37,185 --> 00:30:38,485
The radiologist couldn't be certain.
574
00:30:38,520 --> 00:30:40,487
We need to see the pathology report.
575
00:30:40,522 --> 00:30:42,192
Cain is certain he can remove all of it.
576
00:30:42,227 --> 00:30:44,037
What? He can't know that
577
00:30:44,073 --> 00:30:45,911
until he's actually in there.
578
00:30:59,808 --> 00:31:01,808
Dibs.
579
00:31:03,111 --> 00:31:05,078
Would you like me to start
580
00:31:05,113 --> 00:31:06,613
your playlist, Dr. Cain?
581
00:31:06,648 --> 00:31:08,348
You know it.
582
00:31:13,689 --> 00:31:16,489
♪ Oh, oh, oh, oh... ♪
583
00:31:17,526 --> 00:31:21,194
Texas born and bred.
584
00:31:21,229 --> 00:31:23,771
♪ Yeah, I'm gonna take my horse ♪
585
00:31:23,807 --> 00:31:25,588
♪ To the old town road ♪
586
00:31:25,623 --> 00:31:29,002
♪ I'm gonna ride
till I can't no more... ♪
587
00:31:29,037 --> 00:31:31,004
Probe.
588
00:31:31,039 --> 00:31:32,472
♪ To the old town road ♪
589
00:31:32,507 --> 00:31:33,873
- ♪ I'm gonna ride ♪
- ♪ Kio ♪
590
00:31:33,909 --> 00:31:36,209
- ♪ Till I can't no more ♪
- ♪ Kio ♪
591
00:31:36,244 --> 00:31:38,345
♪ I got the horses in the back ♪
592
00:31:38,380 --> 00:31:39,979
♪ Horse tack is attached ♪
593
00:31:40,015 --> 00:31:41,747
♪ Hat is matte black ♪
594
00:31:41,783 --> 00:31:43,958
♪ Got the boots that's black to match ♪
595
00:31:43,993 --> 00:31:45,685
♪ Ridin' on a horse, ha ♪
596
00:31:45,721 --> 00:31:47,120
♪ You can whip your Porsche ♪
597
00:31:47,155 --> 00:31:48,888
♪ I been in the valley ♪
598
00:31:48,924 --> 00:31:50,890
♪ You ain't been up off that porch, now ♪
599
00:31:50,926 --> 00:31:54,828
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
600
00:31:54,863 --> 00:31:58,164
♪ You can't tell me nothin' ♪
601
00:31:58,200 --> 00:32:02,135
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
602
00:32:02,170 --> 00:32:04,571
♪ You can't tell me nothin' ♪
603
00:32:04,606 --> 00:32:06,706
♪ My life is a movie ♪
604
00:32:06,742 --> 00:32:08,575
♪ Bull ridin' and boobies ♪
605
00:32:08,610 --> 00:32:10,043
♪ Cowboy hat from Gucci ♪
606
00:32:10,078 --> 00:32:11,244
♪ Wrangler on my booty ♪
607
00:32:11,279 --> 00:32:12,846
Forceps.
608
00:32:12,881 --> 00:32:16,383
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
609
00:32:16,418 --> 00:32:18,985
♪ You can't tell me nothin' ♪
610
00:32:19,020 --> 00:32:22,922
♪ Can't nobody tell me nothin' ♪
611
00:32:22,958 --> 00:32:25,925
♪ You can't tell me nothin' ♪
612
00:32:25,961 --> 00:32:29,095
♪ Yeah, I'm gonna take my horse
to the old town road ♪
613
00:32:29,131 --> 00:32:33,032
♪ I'm gonna ride till I can't no more ♪
614
00:32:33,068 --> 00:32:35,935
♪ I'm gonna take my horse
to the old town road... ♪
615
00:32:35,971 --> 00:32:38,538
I can promise the margins will be clean.
616
00:32:38,573 --> 00:32:39,873
That's one for the win column.
617
00:32:42,978 --> 00:32:44,863
Send that to pathology. Close it up.
618
00:32:50,819 --> 00:32:52,752
- Cain did that in under five minutes.
- Yeah, but
619
00:32:52,788 --> 00:32:55,922
can we be sure he got it all
and left her intact?
620
00:32:55,957 --> 00:32:58,725
Haste usually isn't a virtue in surgery.
621
00:32:59,828 --> 00:33:01,461
Especially on the brain.
622
00:33:02,597 --> 00:33:03,930
He's trusting a resident
623
00:33:03,965 --> 00:33:06,032
he's never met to close, unsupervised.
624
00:33:06,067 --> 00:33:08,362
I wonder if he even cares
about the pathology report.
625
00:33:08,397 --> 00:33:11,337
His job is done, guys.
626
00:33:23,018 --> 00:33:25,485
Is that thing in my head?
627
00:33:25,520 --> 00:33:27,921
You know none of this would've
happened if you hadn't run away
628
00:33:27,956 --> 00:33:30,256
from me in the ER
in the first place, right?
629
00:33:30,292 --> 00:33:33,726
You have to promise me you will
never do that again, okay?
630
00:33:33,762 --> 00:33:35,595
This is a bummer.
631
00:33:35,630 --> 00:33:38,932
I know, but the good news is
you'll make a full recovery
632
00:33:38,967 --> 00:33:40,959
and be as good as new.
633
00:33:40,994 --> 00:33:42,901
Thanks to Dr. Voss.
634
00:33:42,937 --> 00:33:44,604
Thank you so much.
635
00:33:44,639 --> 00:33:46,973
Oh. You're welcome.
636
00:33:48,677 --> 00:33:50,243
That was fine work.
637
00:33:50,278 --> 00:33:52,946
I fully admit I live for days like this.
638
00:33:52,981 --> 00:33:54,380
It's why I love my job.
639
00:33:56,485 --> 00:33:59,752
So Dr. Cain is throwing
a private party this Saturday.
640
00:33:59,788 --> 00:34:01,087
I heard.
641
00:34:01,122 --> 00:34:02,822
Just for our top doctors.
642
00:34:02,858 --> 00:34:04,157
How lovely for you all.
643
00:34:04,192 --> 00:34:05,458
- You're invited.
- No, I'm not.
644
00:34:05,494 --> 00:34:06,860
I'm inviting you now.
645
00:34:06,895 --> 00:34:08,761
I want you to meet Cain
and get to know him.
646
00:34:08,797 --> 00:34:10,630
Do you like him?
647
00:34:10,665 --> 00:34:13,099
He's impressive by any measure.
So far, I like him very much.
648
00:34:13,134 --> 00:34:15,802
I just... I want him beside me
as your advocate.
649
00:34:17,058 --> 00:34:18,832
I need an advocate?
650
00:34:22,911 --> 00:34:24,377
Yes.
651
00:34:24,412 --> 00:34:26,145
Because I don't bill enough.
652
00:34:26,181 --> 00:34:28,147
If... It doesn't matter
what the reason is.
653
00:34:28,183 --> 00:34:30,884
I know your value as a doctor
and as a friend.
654
00:34:30,919 --> 00:34:32,552
And your place at Chastain
will always be secure
655
00:34:32,587 --> 00:34:34,187
as long as I'm CEO.
656
00:34:34,222 --> 00:34:37,017
I would just like you to have
this man as an ally.
657
00:34:42,497 --> 00:34:44,163
I'll pick you up at 6:00.
658
00:34:50,705 --> 00:34:53,848
Looking very distinguished
with your cane.
659
00:34:54,923 --> 00:34:56,209
Thank you.
660
00:34:56,244 --> 00:34:58,578
Small consolation on a rough day.
661
00:34:58,613 --> 00:35:01,414
What did Annie's pathology report say?
662
00:35:02,450 --> 00:35:03,816
It's melanoma.
663
00:35:05,687 --> 00:35:08,297
Which means Annie probably
has Stage IV cancer.
664
00:35:08,333 --> 00:35:10,356
God, I'm so sorry.
665
00:35:10,392 --> 00:35:13,720
Not exactly one for the win column.
666
00:35:14,296 --> 00:35:15,686
Cain already broke the news
667
00:35:15,722 --> 00:35:17,997
that she has a terminal diagnosis.
668
00:35:18,033 --> 00:35:20,300
I'll at least give the guy
credit for doing that.
669
00:35:21,636 --> 00:35:22,902
Annie.
670
00:35:25,240 --> 00:35:26,394
Mm-hmm.
671
00:35:26,429 --> 00:35:28,947
It is so good to see you.
672
00:35:28,983 --> 00:35:31,044
This is Nic Nevin. She's been with me,
673
00:35:31,079 --> 00:35:33,279
following your case throughout the day.
674
00:35:33,315 --> 00:35:35,114
I just wanted to say thank you so much
675
00:35:35,150 --> 00:35:36,962
for everything you did during the fire.
676
00:35:36,998 --> 00:35:39,643
Oh, it's nothing that you
wouldn't have done in my place.
677
00:35:39,644 --> 00:35:41,854
Is there anything that we can do for you?
678
00:35:41,890 --> 00:35:44,444
How are your spirits?
That's what we want to know.
679
00:35:44,480 --> 00:35:47,226
It's crazy, but my spirits
are really good.
680
00:35:47,262 --> 00:35:49,262
You know, after talking to Dr. Cain,
681
00:35:49,297 --> 00:35:52,565
I feel like the luckiest
unlucky person ever.
682
00:35:52,600 --> 00:35:54,767
- What did he say?
- Well, he said if I hadn't
683
00:35:54,803 --> 00:35:56,936
have been in the basement
and gotten injured,
684
00:35:56,971 --> 00:36:00,573
it's possible they might not
have caught my cancer in time.
685
00:36:02,177 --> 00:36:05,812
What did Dr. Cain say about what's ahead?
686
00:36:06,481 --> 00:36:09,215
Well, if this was a few years ago,
687
00:36:09,250 --> 00:36:11,951
he would've been arranging hospice care.
688
00:36:11,986 --> 00:36:15,321
But today, with all the drugs
for melanoma,
689
00:36:15,356 --> 00:36:17,623
I could be around for decades to come.
690
00:36:17,659 --> 00:36:20,927
That's true. Immunotherapy has
had great success with melanoma,
691
00:36:20,962 --> 00:36:22,495
and they're always coming out
with new things.
692
00:36:22,530 --> 00:36:25,465
And Dr. Cain said
I just need to be positive.
693
00:36:25,500 --> 00:36:28,000
- Fight through it, right?
- Right.
694
00:36:28,036 --> 00:36:30,269
I don't want to think about death
695
00:36:30,305 --> 00:36:32,340
any more than I already have.
696
00:36:34,142 --> 00:36:37,095
Conrad told me you lost your son.
697
00:36:37,512 --> 00:36:38,678
I'm very sorry.
698
00:36:38,713 --> 00:36:40,813
Yeah.
699
00:36:45,987 --> 00:36:47,820
That's when I stopped racing.
700
00:36:48,356 --> 00:36:51,067
I see it was a big mistake now.
701
00:36:51,626 --> 00:36:53,659
Y-You can't stop living your life
702
00:36:53,695 --> 00:36:57,096
just 'cause someone you love
has lost theirs.
703
00:36:57,131 --> 00:36:59,576
You got to remember the good times.
704
00:37:01,135 --> 00:37:03,803
Get rid of the bad times and go on.
705
00:37:03,838 --> 00:37:05,805
I'm gonna compete again real soon.
706
00:37:05,840 --> 00:37:08,307
I'm just gonna fight to get well
707
00:37:08,343 --> 00:37:10,643
and fight through the chemo.
708
00:37:10,678 --> 00:37:12,845
And you know who's gonna be
with me right through it?
709
00:37:13,381 --> 00:37:14,881
My son.
710
00:37:16,384 --> 00:37:18,384
Because, you see, he...
711
00:37:18,419 --> 00:37:21,053
he never really left me.
712
00:37:21,089 --> 00:37:24,123
He just came to live here,
713
00:37:24,158 --> 00:37:26,019
in my heart.
714
00:37:29,356 --> 00:37:30,956
♪ Let's make it last forever ♪
715
00:37:30,991 --> 00:37:33,380
♪ 'Cause the night's still young ♪
716
00:37:33,422 --> 00:37:35,519
♪ It's true, I feel the pressure
717
00:37:35,554 --> 00:37:38,524
♪ Every time you're gone ♪
718
00:37:38,578 --> 00:37:39,955
Wow.
719
00:37:39,990 --> 00:37:42,747
His office has a better view than mine.
720
00:37:42,782 --> 00:37:44,449
And what does that tell you?
721
00:37:44,484 --> 00:37:46,751
That he bills 80 million a year.
722
00:37:46,786 --> 00:37:48,586
You're kidding.
723
00:37:48,622 --> 00:37:49,734
You didn't tell me that.
724
00:37:49,770 --> 00:37:51,322
Well, if I had, you wouldn't be here.
725
00:37:51,358 --> 00:37:53,591
You know as well as I do that anyone
726
00:37:53,627 --> 00:37:56,094
- who bills that much runs multiple ORs
- Shh, shh.
727
00:37:56,129 --> 00:37:57,495
- At the same time, overtreats,
- Okay. Okay.
728
00:37:57,530 --> 00:37:59,097
Has side deals with device companies.
729
00:37:59,132 --> 00:38:00,765
Okay, okay. So I shouldn't have
told you, just don't start.
730
00:38:00,800 --> 00:38:03,267
This-this is the reality
of health care today.
731
00:38:03,303 --> 00:38:05,301
We'll fight it when necessary,
732
00:38:05,336 --> 00:38:07,473
we'll accommodate when possible,
733
00:38:07,509 --> 00:38:10,274
and we'll deal with it to survive.
734
00:38:10,310 --> 00:38:12,232
Barrett.
735
00:38:12,301 --> 00:38:15,085
I would like you to meet our
very best orthopedic surgeon
736
00:38:15,120 --> 00:38:17,582
and my good friend, Dr. Kit Voss.
737
00:38:17,617 --> 00:38:19,417
I'm glad to finally meet you.
738
00:38:19,452 --> 00:38:21,152
What you pulled off... saving a child
739
00:38:21,187 --> 00:38:22,920
who suffered an internal decapitation...
740
00:38:22,956 --> 00:38:25,957
- that was miraculous.
- Oh, thank you.
741
00:38:25,959 --> 00:38:28,460
Flattery will get you everywhere...
742
00:38:28,485 --> 00:38:30,919
with anyone but me.
743
00:38:36,803 --> 00:38:38,136
A word, Randolph.
744
00:38:38,171 --> 00:38:39,671
- When you get a minute.
- Absolutely.
745
00:38:39,706 --> 00:38:41,372
Pleasure.
746
00:38:45,311 --> 00:38:46,711
Why'd you do that?
747
00:38:46,746 --> 00:38:50,119
W-What is the point
of alienating the man?
748
00:38:50,154 --> 00:38:52,889
What is the point of making nice
when I know who he is?
749
00:38:52,925 --> 00:38:54,886
I am still trying to wrap my head
750
00:38:54,921 --> 00:38:56,521
around the fact that you hired someone
751
00:38:56,556 --> 00:38:58,556
who so obviously has an ego
the size of Texas.
752
00:38:58,591 --> 00:39:00,358
I... Red Rock Mountain Medical hired him,
753
00:39:00,393 --> 00:39:02,126
and I understand why they did.
754
00:39:02,162 --> 00:39:04,024
Health care is a business. I'm a realist.
755
00:39:04,059 --> 00:39:06,130
This is what's happening
from coast to coast.
756
00:39:06,166 --> 00:39:09,000
They're recruiting guys
like Cain. It's everywhere.
757
00:39:09,035 --> 00:39:11,002
And doctors like me,
who put our patients first,
758
00:39:11,037 --> 00:39:12,570
- are collateral damage.
- No.
759
00:39:12,605 --> 00:39:14,863
I'll start interviewing
elsewhere immediately.
760
00:39:14,899 --> 00:39:17,809
- No. K-Kit. Please, don't. Don't.
- I'm sorry.
761
00:39:17,844 --> 00:39:20,111
But I don't belong here.
762
00:39:28,054 --> 00:39:29,819
I see your, uh, your companion left.
763
00:39:29,854 --> 00:39:32,323
- Yeah.
- You know what, I don't want you
764
00:39:32,358 --> 00:39:33,866
to spend this evening alone.
765
00:39:33,901 --> 00:39:36,227
See that young lady right there?
766
00:39:41,201 --> 00:39:43,201
I can introduce you.
767
00:39:43,236 --> 00:39:44,932
I'm telling you, Randolph, stick with me
768
00:39:44,967 --> 00:39:46,534
and we'll rise together.
769
00:39:47,107 --> 00:39:49,474
The sky's the limit for men like us.
770
00:39:54,147 --> 00:39:56,147
Ladies, thank you for coming.
771
00:40:11,131 --> 00:40:14,899
♪ Silent soldier in the night... ♪
772
00:40:16,102 --> 00:40:18,402
I need you to help me with something.
773
00:40:18,438 --> 00:40:21,152
I, uh, I can't rest.
774
00:40:21,641 --> 00:40:25,409
I can't let Jessie go without
knowing what really happened.
775
00:40:25,445 --> 00:40:27,745
Please, just take a look at this.
776
00:40:27,781 --> 00:40:29,781
It's Jessie's medical records.
777
00:40:29,816 --> 00:40:32,450
I just-I just want to know
that nothing terrible happened,
778
00:40:32,485 --> 00:40:34,144
everything was done right.
779
00:40:34,179 --> 00:40:36,587
You know how Nic feels about this.
780
00:40:36,623 --> 00:40:38,322
This isn't about a lawsuit.
781
00:40:38,358 --> 00:40:40,858
I gave that up.
782
00:40:43,596 --> 00:40:45,663
I just want the truth.
783
00:40:46,452 --> 00:40:48,085
I must have the truth.
784
00:40:49,335 --> 00:40:51,224
For Jessie.
785
00:41:01,047 --> 00:41:02,280
Mwah.
786
00:41:02,315 --> 00:41:04,482
Think I'm ready.
787
00:41:14,127 --> 00:41:15,426
I know.
788
00:41:15,461 --> 00:41:20,231
♪ Peace will find the restless ones ♪
789
00:41:23,002 --> 00:41:25,970
♪ Find me... ♪
790
00:41:27,307 --> 00:41:28,539
Thank you.
791
00:41:30,343 --> 00:41:32,643
I love you.
792
00:41:34,013 --> 00:41:36,180
♪ You were... ♪
793
00:41:36,216 --> 00:41:38,182
I love you, too, Jessie.
794
00:41:38,218 --> 00:41:42,942
♪ Born to fly ♪
795
00:41:45,725 --> 00:41:49,694
♪ Fly ♪
796
00:41:52,232 --> 00:41:56,200
♪ To fly ♪
797
00:41:59,439 --> 00:42:03,407
♪ Fly ♪
798
00:42:05,745 --> 00:42:07,912
♪ Born to fly. ♪
56563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.