Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,002
(theme song playing)
2
00:01:24,149 --> 00:01:25,249
Hey, Alex.
3
00:01:25,317 --> 00:01:26,585
Hi, Tony.
4
00:01:26,652 --> 00:01:27,786
Guess what.
5
00:01:27,853 --> 00:01:29,454
I just joined this great
protection group
6
00:01:29,521 --> 00:01:30,855
in my neighborhood, see?
7
00:01:30,923 --> 00:01:33,191
We patrol the streets, catch
muggers, that kind of thing.
8
00:01:33,258 --> 00:01:34,325
No fooling?
Congratulations.
9
00:01:34,393 --> 00:01:35,694
Yeah, man.
Only one problem, though.
10
00:01:35,761 --> 00:01:36,861
They say I got
to have a partner.
11
00:01:36,929 --> 00:01:38,029
They're all in teams,
12
00:01:38,097 --> 00:01:39,297
so they say I got to bring
somebody in with me.
13
00:01:39,364 --> 00:01:40,699
I'm in.
14
00:01:40,766 --> 00:01:42,400
So what
do you say, Alex?
15
00:01:42,468 --> 00:01:43,501
Oh, me? No thanks.
No thanks, Tony.
16
00:01:43,569 --> 00:01:44,669
I'm sorry, no.
17
00:01:44,737 --> 00:01:47,806
Hey, hey, hey, hey!
18
00:01:47,907 --> 00:01:50,541
There's a person here.
19
00:01:51,877 --> 00:01:53,011
You mean you, Jim?
20
00:01:53,079 --> 00:01:56,414
Uh... Yes, I mean me.
21
00:01:56,482 --> 00:02:01,319
I have something to say and your
ignoring me made me forget it!
22
00:02:03,656 --> 00:02:05,523
Guess I told him,
didn't I?
23
00:02:05,591 --> 00:02:08,426
You sure did.
24
00:02:08,494 --> 00:02:10,862
I just hope he
had it coming.
25
00:02:13,900 --> 00:02:15,400
No, thanks, Tony,
sorry, no.
26
00:02:15,467 --> 00:02:17,535
All right.
27
00:02:17,603 --> 00:02:21,372
Ah, I don't know why
I'm even drinking coffee.
28
00:02:21,440 --> 00:02:24,175
I'm so tired, I just want
to go home and go to bed.
29
00:02:31,183 --> 00:02:32,750
Hey, whoa, whoa, whoa,
who are you? Who are you?
30
00:02:32,818 --> 00:02:34,485
Oh, I'm your new driver.
31
00:02:34,553 --> 00:02:36,554
Uh, my name is Nina Chambers.
32
00:02:36,621 --> 00:02:38,756
You sure you're old enough
to drive a cab?
33
00:02:38,858 --> 00:02:41,559
Here's my driver's license.
34
00:02:41,661 --> 00:02:45,830
Ah. You got a license.
35
00:02:45,898 --> 00:02:48,767
That puts you on our "A" list.
36
00:02:48,834 --> 00:02:52,137
All right, it's a busy day,
so listen up.
37
00:02:52,204 --> 00:02:54,572
I'll give you the whole
indoctrination right here.
38
00:02:54,640 --> 00:02:56,741
My name is Louie De Palma.
39
00:02:56,809 --> 00:02:59,177
You're gonna hear a lot
of foul things said about me
40
00:02:59,244 --> 00:03:01,345
by the other drivers
in this garage.
41
00:03:01,413 --> 00:03:04,649
Pay attention.
42
00:03:04,717 --> 00:03:08,052
I got my good side
and I got my bad side.
43
00:03:08,120 --> 00:03:09,353
Yeah, his good side is
44
00:03:09,421 --> 00:03:11,455
he's never bombed
the children's hospital.
45
00:03:14,393 --> 00:03:16,027
You gonna listen to me
46
00:03:16,094 --> 00:03:19,931
or you gonna stand there
looking contemporary?
47
00:03:19,998 --> 00:03:21,232
Huh?
48
00:03:21,300 --> 00:03:24,235
Well, uh, that was just funny
what that man just said.
49
00:03:24,303 --> 00:03:26,971
There are no men
and women in this garage.
50
00:03:27,039 --> 00:03:28,205
All right.
51
00:03:28,274 --> 00:03:31,809
Only hacks who ferry
frightened citizens
52
00:03:31,877 --> 00:03:35,747
around a diseased city.
53
00:03:35,814 --> 00:03:37,582
Welcome aboard.
54
00:03:40,752 --> 00:03:42,353
I'm Alex Reiger.
Hi, Nina.
55
00:03:42,421 --> 00:03:44,122
(distinctly):
"Nine-a, Nine-a."
Nina.
56
00:03:44,190 --> 00:03:45,656
What, did he
just quit smoking?
57
00:03:45,725 --> 00:03:47,859
Nah, you mean Louie?
Nah, don't mind him.
58
00:03:47,927 --> 00:03:50,161
His mother dropped
him on his head.
59
00:03:50,229 --> 00:03:52,163
About a week ago.
60
00:03:52,231 --> 00:03:54,099
All right, I'll-I'll
introduce you around.
61
00:03:54,166 --> 00:03:57,101
Over here we have, uh...
62
00:03:57,136 --> 00:03:58,936
Well anyway,
over here...
63
00:04:00,272 --> 00:04:03,274
Elaine Nardo,
Nina Chambers.
Hi, Nina.
64
00:04:03,342 --> 00:04:04,776
(distinctly):
"Nee-na."
Hi, Nina.
65
00:04:04,843 --> 00:04:06,010
Hi, Elaine.
66
00:04:06,077 --> 00:04:07,278
Why don't you
sit down?
67
00:04:07,346 --> 00:04:08,680
Sure.
68
00:04:08,747 --> 00:04:10,682
So, you're new
at this, huh?
69
00:04:10,749 --> 00:04:11,715
My first night.
70
00:04:11,783 --> 00:04:13,351
And I'm looking
forward to it, too.
71
00:04:13,419 --> 00:04:15,587
It should be exciting.
72
00:04:15,655 --> 00:04:17,989
You know,
couples going to the movies,
73
00:04:18,057 --> 00:04:21,459
kids on their first date,
anniversaries, you know,
74
00:04:21,526 --> 00:04:24,295
lots of happy people.
75
00:04:24,330 --> 00:04:26,965
This is just gonna be great,
you know?
76
00:04:27,033 --> 00:04:31,336
I see you're planning on driving
in the borough of Oz.
77
00:04:31,403 --> 00:04:33,737
Watch out for the Munchkins;
they're light tippers.
78
00:04:33,805 --> 00:04:34,972
(chuckling)
79
00:04:35,041 --> 00:04:36,675
I'm going home.
Good night.
80
00:04:36,742 --> 00:04:39,510
Night.
81
00:04:39,578 --> 00:04:41,780
He's cute,
don't you think?
82
00:04:45,183 --> 00:04:46,984
I hadn't noticed.
83
00:04:47,052 --> 00:04:48,386
No, no, no, I'm just kidding.
84
00:04:48,454 --> 00:04:49,721
Yes, he's very cute.
85
00:04:49,789 --> 00:04:53,691
Hey, Alex, Alex, Alex,
let me take you home.
86
00:04:53,759 --> 00:04:55,159
Be my first fare.
87
00:04:55,227 --> 00:04:56,360
Yeah, okay.
88
00:04:56,428 --> 00:04:58,396
Hey, Louie, give her a cab.
89
00:04:58,463 --> 00:05:03,134
Oh, sure, first time out,
you deserve something special.
90
00:05:03,202 --> 00:05:07,338
Let's see, uh,
you got cab 404.
91
00:05:07,406 --> 00:05:10,441
That's got no springs
and no heater.
92
00:05:10,509 --> 00:05:14,045
We call it
Old Whip 'n' Chill.
93
00:05:14,113 --> 00:05:15,179
Happy trip.
94
00:05:18,650 --> 00:05:20,685
Uh...
(clears throat)
95
00:05:20,752 --> 00:05:23,354
Excuse me, Elaine.
96
00:05:23,422 --> 00:05:26,590
Who's cute?
97
00:05:26,658 --> 00:05:28,226
You're cute, Jim.
98
00:05:28,294 --> 00:05:32,697
Ah... (laughs)
99
00:05:32,765 --> 00:05:34,398
What a kidder!
100
00:05:35,901 --> 00:05:39,336
What a kidder.
101
00:05:39,404 --> 00:05:41,038
Maybe you're right.
102
00:05:49,615 --> 00:05:53,317
Sometimes I use "Nee-na,"
sometimes I use "Nine-a."
103
00:05:53,386 --> 00:05:54,853
Huh, I guess.
104
00:05:54,920 --> 00:05:57,489
I don't know, I don't like to
get pinned down, you know?
105
00:05:57,556 --> 00:05:59,156
Of course, on
stage, I really...
106
00:05:59,224 --> 00:06:00,392
On stage?
107
00:06:00,459 --> 00:06:02,326
Uh-oh.
108
00:06:02,395 --> 00:06:03,495
You're an actress?
109
00:06:03,562 --> 00:06:05,129
Oh, yeah.
110
00:06:05,197 --> 00:06:06,431
I've done some commercials,
111
00:06:06,499 --> 00:06:08,299
some bus and truck tours.
112
00:06:08,367 --> 00:06:10,001
You know, one show
almost got to Broadway
113
00:06:10,069 --> 00:06:13,838
called Stompin' andClompin' and Cuttin' Loose.
114
00:06:13,906 --> 00:06:15,807
(laughing)
115
00:06:15,875 --> 00:06:17,509
(sighing)
116
00:06:17,576 --> 00:06:20,211
It played one week and
I lost 11 pounds.
117
00:06:22,013 --> 00:06:23,681
I did some TV, but...
118
00:06:23,748 --> 00:06:25,183
Yeah, every script
they send you
119
00:06:25,250 --> 00:06:28,886
has you saying either "jive
turkey" or "say what, sucker?"
120
00:06:28,954 --> 00:06:31,822
(laughing)
121
00:06:31,891 --> 00:06:33,758
How'd you know that?
122
00:06:35,327 --> 00:06:37,428
You sure are sharp, Alex.
123
00:06:37,496 --> 00:06:39,864
Yeah, well, listen,
right now, I sure am tired.
124
00:06:39,932 --> 00:06:41,933
Uh, you don't mind
if we don't talk, do you?
125
00:06:42,001 --> 00:06:43,667
I have this little alarm
that goes off
126
00:06:43,735 --> 00:06:46,704
every time I'm with someone
who's about to be enthusiastic.
127
00:06:46,772 --> 00:06:48,139
Uh...
Sure.
128
00:06:48,207 --> 00:06:50,208
Excuse me.
Go to sleep.
129
00:06:52,544 --> 00:06:54,645
(tires screech,
Alex yelps)
130
00:06:54,747 --> 00:06:57,881
You know, uh, there's this
audition I'm trying to get.
131
00:06:57,949 --> 00:07:01,185
Boy, this part is just wonderful
and if I could just get them
132
00:07:01,253 --> 00:07:02,420
to see me, then I...
133
00:07:02,488 --> 00:07:03,821
Hey, listen, uh...
134
00:07:03,889 --> 00:07:05,556
I, heh...
135
00:07:05,624 --> 00:07:08,192
I mean, I-I-I'm really
too tired to talk,
136
00:07:08,260 --> 00:07:10,327
let alone participate
in a conversation
137
00:07:10,396 --> 00:07:15,199
with a young actress cab driver
who's about to lick the world.
138
00:07:15,267 --> 00:07:16,567
Excuse me.
139
00:07:16,635 --> 00:07:18,669
Sorry I bothered you.
140
00:07:22,107 --> 00:07:23,474
WOMAN:
Please, taxi!
141
00:07:23,542 --> 00:07:26,844
Oh, you've already
got a fare.
142
00:07:26,912 --> 00:07:28,679
Oh, he's just a driver
I'm dropping off.
143
00:07:28,747 --> 00:07:30,214
Get in.
144
00:07:30,282 --> 00:07:31,882
WOMAN: Oh, thanks a lot,
'cause, um,
145
00:07:31,951 --> 00:07:34,385
I'm on the decorating committee
146
00:07:34,453 --> 00:07:36,054
and we're late.
147
00:07:36,121 --> 00:07:37,388
I'm sorry.
148
00:07:37,456 --> 00:07:40,491
Sorry's no good when
there's no Eiffel Tower.
149
00:07:46,131 --> 00:07:48,065
Where am I...?
Excuse me, I'm sorry.
150
00:07:52,504 --> 00:07:53,738
Who are we?
151
00:07:53,806 --> 00:07:56,274
It just started
raining, Alex,
152
00:07:56,341 --> 00:07:59,277
and I couldn't let them
just wait out there.
153
00:07:59,344 --> 00:08:00,578
Oh.
154
00:08:00,646 --> 00:08:01,879
Hey, mister.
155
00:08:01,947 --> 00:08:03,114
Yeah?
156
00:08:03,182 --> 00:08:06,050
We're 16
and we're in love,
157
00:08:06,118 --> 00:08:08,653
so could you please
do us a favor?
158
00:08:08,721 --> 00:08:10,254
Yeah. What?
159
00:08:10,322 --> 00:08:11,723
Buy us liquor?
160
00:08:14,793 --> 00:08:16,895
I would, but I
forgot my I.D.
161
00:08:16,929 --> 00:08:18,596
(laughing)
162
00:08:18,664 --> 00:08:20,564
Hey, I-I live here.
163
00:08:23,101 --> 00:08:24,569
Excuse me.
164
00:08:24,636 --> 00:08:28,339
Listen, Alex, I really enjoyed
having you as my first fare.
165
00:08:28,407 --> 00:08:32,109
Yeah, we really enjoyed it,
too, didn't we, gang?
166
00:08:32,177 --> 00:08:34,445
Nee-na/Nine-a's
Magical Mystery Tour.
167
00:08:34,513 --> 00:08:35,946
Excuse me.
168
00:08:36,014 --> 00:08:37,248
Hey, hey, Alex?
Yeah.
169
00:08:37,316 --> 00:08:38,616
Can I talk to you
for a second?
170
00:08:38,684 --> 00:08:40,084
Huh?
Up here?
171
00:08:40,151 --> 00:08:42,553
Okay.
172
00:08:47,026 --> 00:08:50,427
Hey, Alex, uh, you want to go
somewhere after I get off work?
173
00:08:50,495 --> 00:08:51,695
What?
174
00:08:51,763 --> 00:08:55,266
She's asking you
for a date.
175
00:08:55,333 --> 00:08:57,134
Hey, that's really very nice,
but, uh, I, uh...
176
00:08:57,202 --> 00:08:58,803
What about it?
177
00:08:58,871 --> 00:09:00,004
Uh, thank you, no.
I'm sorry.
178
00:09:00,072 --> 00:09:02,673
(guy and girl
in backseat moaning)
179
00:09:02,741 --> 00:09:03,874
How come?
180
00:09:03,942 --> 00:09:06,677
Well, when caught off guard,
I usually say no.
181
00:09:06,745 --> 00:09:09,980
Well, next time, you won't
be caught off guard.
182
00:09:10,049 --> 00:09:12,850
GUY & GIRL:
Ooh!
183
00:09:12,918 --> 00:09:14,785
Can we talk about this
in the garage tomorrow?
184
00:09:14,853 --> 00:09:16,720
Great, great!
185
00:09:16,788 --> 00:09:18,890
Listen, Alex, I really
enjoyed meeting you.
186
00:09:18,957 --> 00:09:20,525
Take care of yourself, huh?
187
00:09:20,592 --> 00:09:22,426
Yeah, right.
Um, good night.
188
00:09:22,494 --> 00:09:23,961
Good night.
189
00:09:24,029 --> 00:09:27,431
I'm glad we got rid of
Captain Bummer.
190
00:09:27,499 --> 00:09:31,368
If you had a car, we wouldn't
have to go through this.
191
00:09:31,436 --> 00:09:36,240
If I had a car,
I would have asked Wendy.
192
00:09:39,979 --> 00:09:42,947
Mr. De Palma?
I've got a problem.
193
00:09:43,014 --> 00:09:44,549
Oh, great!
194
00:09:44,616 --> 00:09:46,217
A rookie with a problem.
195
00:09:46,285 --> 00:09:47,819
Geez.
196
00:09:47,886 --> 00:09:49,553
Your envelope wasn't big enough
for all the money,
197
00:09:49,621 --> 00:09:51,355
so I had to use one of mine.
198
00:09:51,422 --> 00:09:52,923
You think
that's against regulations?
199
00:09:56,761 --> 00:09:59,130
Is this a rib?
200
00:10:03,502 --> 00:10:06,236
I've never said this
before, miss,
201
00:10:06,304 --> 00:10:08,139
but wacka, wacka, wacka!
202
00:10:11,810 --> 00:10:14,679
If you do this
again tomorrow...
203
00:10:14,747 --> 00:10:16,948
you can go
into the lost and found
204
00:10:17,016 --> 00:10:19,483
and take anything you want.
205
00:10:23,354 --> 00:10:25,923
We got matching shoes
in there.
206
00:10:30,529 --> 00:10:31,962
Hi, Alex.
Hi.
207
00:10:32,030 --> 00:10:33,330
Sorry I kept you waiting,
208
00:10:33,398 --> 00:10:36,099
but it's so easy to
make money, you know?
209
00:10:36,167 --> 00:10:38,836
Yeah, the usual
cab driver's complaint.
210
00:10:38,904 --> 00:10:41,505
You know, listen,
I feel great!
211
00:10:41,573 --> 00:10:42,807
Let's go out!
212
00:10:44,443 --> 00:10:45,709
Did we have plans?
213
00:10:45,777 --> 00:10:47,545
You aren't tired again, are you?
214
00:10:47,613 --> 00:10:49,647
I don't know what it is.
215
00:10:49,714 --> 00:10:51,949
I think I have to see a doctor.
216
00:10:52,017 --> 00:10:55,353
I'm always tired
after a 12-hour shift.
217
00:10:55,355 --> 00:10:58,089
I'm sorry, Nina, but I think
I'm going to have to beg off.
218
00:10:58,156 --> 00:10:59,623
But the best thing
for your tiredness
219
00:10:59,691 --> 00:11:02,626
is to go out and
have some fun.
220
00:11:02,694 --> 00:11:03,927
Uh, look, Nina, um...
221
00:11:03,996 --> 00:11:06,597
I don't date very much,
and even if I did,
222
00:11:06,664 --> 00:11:08,499
I'd have a hard time
keeping up with you.
223
00:11:08,566 --> 00:11:10,601
And you'd have a hard time
keeping down with me.
224
00:11:10,668 --> 00:11:12,003
So, if you don't mind, uh,
225
00:11:12,070 --> 00:11:14,338
I don't think it's a good idea
if we go out.
226
00:11:16,274 --> 00:11:18,843
Oh.
227
00:11:18,910 --> 00:11:21,479
Well, I... I-I hear
what you're saying.
228
00:11:21,546 --> 00:11:23,481
Okay.
229
00:11:28,253 --> 00:11:31,321
But I'm not listening.
230
00:11:35,227 --> 00:11:36,560
Reiger.
231
00:11:36,628 --> 00:11:37,594
Hm?
232
00:11:37,663 --> 00:11:39,596
(disgusted groan)
233
00:11:42,300 --> 00:11:44,434
Listen to me.
234
00:11:48,273 --> 00:11:50,574
I'm a street guy.
235
00:11:50,641 --> 00:11:52,443
I was raised...
236
00:11:52,511 --> 00:11:55,212
by Old World people.
237
00:11:55,280 --> 00:11:58,049
But for the first
time in my life,
238
00:11:58,116 --> 00:12:00,150
I'm free of prejudice.
239
00:12:00,218 --> 00:12:02,886
I endorse this relationship
240
00:12:02,888 --> 00:12:05,189
between the two of you...
241
00:12:05,257 --> 00:12:09,526
despite the obvious problems.
242
00:12:09,594 --> 00:12:12,296
What obvious problems?
243
00:12:14,366 --> 00:12:17,167
Well, suppose you go out.
244
00:12:17,235 --> 00:12:19,303
You fall in love.
245
00:12:19,371 --> 00:12:21,305
You get married.
246
00:12:21,373 --> 00:12:22,806
Hmm?
247
00:12:22,875 --> 00:12:25,610
What if you had kids?
248
00:12:25,677 --> 00:12:28,112
With her skinny body
and your nose,
249
00:12:28,180 --> 00:12:30,747
they'd spend their whole lives
falling on their faces.
250
00:12:30,815 --> 00:12:32,450
(honking)
251
00:12:33,918 --> 00:12:35,719
(honking)
252
00:12:38,156 --> 00:12:39,523
(honking)
253
00:12:49,600 --> 00:12:51,035
I got a problem.
254
00:12:51,102 --> 00:12:53,804
How do you stop somebody
from brightening up your life?
255
00:12:53,871 --> 00:12:55,339
(laughs)
256
00:12:55,407 --> 00:12:59,109
She left these tied to the cab
door handle with a note saying,
257
00:12:59,177 --> 00:13:01,278
"It's about time
you started cheering up.
258
00:13:01,346 --> 00:13:02,646
I'll be helpful."
259
00:13:02,714 --> 00:13:03,881
Aw...
260
00:13:03,949 --> 00:13:06,450
Apparently,
she's attracted to you.
261
00:13:06,518 --> 00:13:09,086
Oh, that's why she wrote
in the dirt on my windshield:
262
00:13:09,153 --> 00:13:11,789
"My heart belongs to Cabbie."
(laughs)
263
00:13:11,824 --> 00:13:13,257
So clean your
windshield.
264
00:13:13,325 --> 00:13:16,060
You know, this has been
going on for a whole week!
265
00:13:16,127 --> 00:13:19,230
You know, this'll be
the first day she didn't
send me flowers...
266
00:13:19,298 --> 00:13:21,098
if those are for you.
267
00:13:21,166 --> 00:13:23,367
I should be so lucky.
268
00:13:23,434 --> 00:13:26,503
"Do you know how sweet you look
with balloons in your ha..."
269
00:13:26,571 --> 00:13:28,105
Oh, come on...
(muttering)
270
00:13:28,173 --> 00:13:29,540
Look at this here!
271
00:13:29,641 --> 00:13:31,909
I wish I had the self-confidence
to be that direct.
272
00:13:31,977 --> 00:13:34,111
Yeah? Well, not everybody
can be like that.
273
00:13:34,179 --> 00:13:36,280
There's not enough
helium in this world.
274
00:13:38,283 --> 00:13:39,683
No!
275
00:13:39,750 --> 00:13:41,885
Oh, that's all right--
sometime they'll come back down
276
00:13:41,953 --> 00:13:44,221
and brighten up an otherwise
dull day around here.
277
00:13:44,289 --> 00:13:46,323
So why don't you
just go out with her?
278
00:13:46,391 --> 00:13:48,459
I'm not interested.
Why?
279
00:13:48,526 --> 00:13:51,362
Why?! Well, going past
the difference in our age
280
00:13:51,429 --> 00:13:53,664
and going past
the difference in our race
281
00:13:53,732 --> 00:13:56,500
and going past the difference
in our attitudes and interests
282
00:13:56,535 --> 00:13:57,801
and metabolisms,
283
00:13:57,869 --> 00:13:59,770
and the fact that
people who work together
284
00:13:59,838 --> 00:14:01,371
shouldn't get involved
with each other...
285
00:14:01,439 --> 00:14:03,574
Sure.
and the fact that
she's a crazy little actress
286
00:14:03,642 --> 00:14:06,209
who likes to sing in her cab
and wears ditsy clothes
287
00:14:06,277 --> 00:14:09,380
and has a view of the world
shared only by Jiminy Cricket...
288
00:14:09,448 --> 00:14:11,615
I mean, going past all that
and getting down
289
00:14:11,683 --> 00:14:14,452
to the real heart of the
matter-- I don't like her.
290
00:14:14,519 --> 00:14:16,053
Oh, come on, big fella,
291
00:14:16,120 --> 00:14:18,522
I know that you don't
go on like this
I don't like her.
292
00:14:18,590 --> 00:14:20,791
about anything unless
you have a connection.
293
00:14:20,859 --> 00:14:23,928
Oh, well, then I just
won't go on about her.
294
00:14:23,995 --> 00:14:27,464
I have absolutely no need
to go on about it.
295
00:14:27,499 --> 00:14:30,167
Oh, don't look at me
like that, Elaine.
296
00:14:30,234 --> 00:14:31,502
And what's more...
297
00:14:31,570 --> 00:14:34,771
Look, the last thing
I need in my life
298
00:14:34,839 --> 00:14:36,440
is a born-again cheerleader
299
00:14:36,508 --> 00:14:39,743
who's gonna try to kick
some life into the old boy.
300
00:14:39,810 --> 00:14:42,879
She thinks if you treat people
right, they'll treat you right.
301
00:14:42,947 --> 00:14:46,316
She's like every actress
or Hindu that I ever met.
302
00:14:46,385 --> 00:14:48,519
She has karma,
she's high on life,
303
00:14:48,587 --> 00:14:51,822
she's positive,
hard-working, joyful...
304
00:14:51,890 --> 00:14:53,691
and I don't like her!
305
00:14:53,759 --> 00:14:54,925
Hey, Louie!
306
00:14:54,993 --> 00:14:55,959
What?
307
00:14:56,027 --> 00:14:57,328
She's coming.
308
00:14:57,395 --> 00:15:01,298
Oh, no, this has become my
least favorite part of the day.
309
00:15:02,400 --> 00:15:04,601
Another big-money night?
310
00:15:04,669 --> 00:15:05,903
(coins clinking)
(giddy cackling)
311
00:15:10,475 --> 00:15:11,408
Let me see.
312
00:15:11,476 --> 00:15:12,442
(coins clink)
313
00:15:12,510 --> 00:15:15,913
Oh! Nina, I gotta
tell you this.
314
00:15:15,981 --> 00:15:17,781
I'm not a
sentimental man,
315
00:15:17,849 --> 00:15:21,218
but each day when I
look into this envelope,
316
00:15:21,285 --> 00:15:23,787
I get all misty.
317
00:15:23,855 --> 00:15:27,123
And I love the way you light up
when I come in, Louie.
318
00:15:27,191 --> 00:15:29,626
She loves me!
(laughing)
319
00:15:29,694 --> 00:15:31,495
Before you two start pouring
champagne over each other,
320
00:15:31,563 --> 00:15:32,929
I want to talk to you.
321
00:15:32,997 --> 00:15:33,798
Come here for a second.
322
00:15:33,865 --> 00:15:35,565
No, I just wanna talk
to you for a second.
323
00:15:35,633 --> 00:15:37,034
Listen, Alex, I can't
talk right now.
324
00:15:37,102 --> 00:15:38,769
I got the audition
for that part.
325
00:15:38,837 --> 00:15:39,836
They're finally seeing me.
326
00:15:39,904 --> 00:15:42,139
But...
But if you like,
we could talk later.
327
00:15:42,207 --> 00:15:44,208
You gonna be home
around 7:00?
Yeah.
328
00:15:44,242 --> 00:15:46,143
I'll come by.
Okay.
329
00:15:46,211 --> 00:15:47,411
Okay!
330
00:15:47,478 --> 00:15:48,578
No, uh, no, no.
331
00:15:48,647 --> 00:15:51,014
(grunts)
332
00:15:52,017 --> 00:15:55,018
Well, it's better
on my turf.
333
00:15:55,020 --> 00:15:56,620
Right.
334
00:15:56,687 --> 00:15:59,590
I mean, I've been too nice
about it, haven't I?
335
00:15:59,657 --> 00:16:01,758
I'm not gonna worry about
hurting her feelings anymore.
336
00:16:01,826 --> 00:16:02,926
I mean, I've had it!
337
00:16:02,995 --> 00:16:04,628
If she doesn't understand,
338
00:16:04,695 --> 00:16:07,697
you can explain it over
a weekend in Connecticut.
339
00:16:18,509 --> 00:16:20,410
(knocking on door)
340
00:16:23,648 --> 00:16:24,614
Alex?
Yeah.
341
00:16:24,682 --> 00:16:25,815
I think I got the part.
342
00:16:25,884 --> 00:16:27,284
I think I got the part,
Alex.
343
00:16:27,351 --> 00:16:28,451
I really do.
344
00:16:28,519 --> 00:16:30,453
It was the best audition
I ever gave!
345
00:16:30,521 --> 00:16:31,822
Great.
346
00:16:31,889 --> 00:16:33,990
You really are a cure
for euphoria.
347
00:16:34,058 --> 00:16:35,458
Now, look, I'm very pleased
about your news,
348
00:16:35,526 --> 00:16:36,993
but I have something
to talk to you about.
349
00:16:37,061 --> 00:16:38,628
Now sit down,
please.
Alex, I hope
you don't mind.
350
00:16:38,697 --> 00:16:40,898
I gave them your number.
They're gonna call.
Yeah, okay.
351
00:16:40,999 --> 00:16:41,799
They haven't called yet,
have they?
No!
352
00:16:41,867 --> 00:16:43,133
Look...
You haven't been
on the phone,
353
00:16:43,234 --> 00:16:44,401
have you?
No, look, Nina, would
you just...
354
00:16:44,469 --> 00:16:45,735
Is your phone working?
What are you doing?
355
00:16:45,803 --> 00:16:47,404
No, they might be trying
to call me right now.
356
00:16:47,472 --> 00:16:49,039
Nina, would you please
sit down?
357
00:16:49,908 --> 00:16:52,510
Alex, I cannot
sit still.
358
00:16:52,577 --> 00:16:56,680
Talk to me if you want to,
but I cannot sit still.
359
00:16:58,450 --> 00:17:00,751
What does it take
to get you excited?
360
00:17:00,819 --> 00:17:02,586
I would get excited
if you got the part.
361
00:17:02,687 --> 00:17:03,887
I think I've gotten
the part.
362
00:17:03,955 --> 00:17:05,422
Oh, don't be
ridiculous!
363
00:17:05,490 --> 00:17:07,458
Until you get the phone call,
how can you be sure?
Because
364
00:17:07,525 --> 00:17:08,959
I overheard the playwright
365
00:17:09,027 --> 00:17:10,461
say to the composer
that "she's perfect,"
366
00:17:10,495 --> 00:17:13,229
and the-- and the composer said,
"She sings like an angel,"
367
00:17:13,297 --> 00:17:15,132
and the stage doorman--
368
00:17:15,200 --> 00:17:16,834
oh, the stage doorman,
369
00:17:16,901 --> 00:17:19,636
he says, "I knew you were
gonna get that part,"
370
00:17:19,671 --> 00:17:23,240
and-and-and the director
kissed me on both cheeks,
371
00:17:23,308 --> 00:17:24,808
like they do in Europe,
372
00:17:24,876 --> 00:17:26,543
and he says,
373
00:17:26,611 --> 00:17:28,312
"I've never been so moved
374
00:17:28,380 --> 00:17:31,815
since Judy Garland re-opened
at the Palace."
375
00:17:31,883 --> 00:17:34,818
They're talking to my agents
right now, Alex.
376
00:17:34,886 --> 00:17:36,320
And, if that's
not enough,
377
00:17:36,388 --> 00:17:39,323
I've got a funny feeling
creeping up my left leg
378
00:17:39,391 --> 00:17:42,493
that tells me something
good is gonna happen
to me today.
379
00:17:42,561 --> 00:17:45,396
So what do you think?
380
00:17:46,331 --> 00:17:49,132
Sounds like a good audition.
381
00:17:49,200 --> 00:17:49,967
Yeah?
382
00:17:50,101 --> 00:17:51,702
You-You really
think so?
383
00:17:51,770 --> 00:17:52,803
(phone ringing)
384
00:17:52,871 --> 00:17:54,838
(screams, laughs)
385
00:17:55,840 --> 00:17:57,240
Hello.
386
00:17:57,308 --> 00:17:58,309
Yes, she is.
387
00:17:58,376 --> 00:18:00,076
Well, I'll see.
388
00:18:00,144 --> 00:18:01,244
Are you in?
389
00:18:01,279 --> 00:18:02,879
(gasps)
390
00:18:02,947 --> 00:18:04,080
Stand back, Alex.
391
00:18:04,149 --> 00:18:06,049
I'm gonna need a little
freakin' space!
392
00:18:06,184 --> 00:18:07,551
(giggles)
393
00:18:07,686 --> 00:18:08,752
Hello.
394
00:18:18,563 --> 00:18:20,497
Oh...
395
00:18:23,401 --> 00:18:25,335
Oh... okay.
396
00:18:27,072 --> 00:18:30,007
Thanks, thanks, Paulie.
397
00:18:35,580 --> 00:18:38,515
They said I was too right
for it.
398
00:18:40,752 --> 00:18:43,687
Too... Too on the nose.
399
00:18:45,957 --> 00:18:47,557
Too right for it?!
400
00:18:47,659 --> 00:18:50,927
They said they adored my acting,
401
00:18:50,996 --> 00:18:53,663
and my-my dancing,
402
00:18:53,731 --> 00:18:55,832
and my singing.
403
00:18:55,900 --> 00:18:58,702
It's just me they didn't like.
404
00:19:00,271 --> 00:19:03,173
Oh, no, hey, listen, uh...
hey, come on,
405
00:19:03,274 --> 00:19:05,175
you know, like-like--
I mean, uh,
406
00:19:05,210 --> 00:19:07,711
hey, listen,
you know...
(crying)
407
00:19:07,779 --> 00:19:09,113
Well, come on,
it-it...
408
00:19:09,180 --> 00:19:12,316
Why do I make myself
so crazy,
409
00:19:12,384 --> 00:19:14,818
and get my hopes up
so high?
410
00:19:14,886 --> 00:19:16,820
Hey, come on, if you
believe in yourself,
411
00:19:16,888 --> 00:19:19,790
you're gonna make it!
412
00:19:19,857 --> 00:19:21,858
You were right
all along, Alex.
413
00:19:21,926 --> 00:19:23,927
No, Nina, I wasn't.
414
00:19:24,029 --> 00:19:25,962
I wasn't.
415
00:19:26,031 --> 00:19:28,832
Don't-Don't try
to make me feel better.
416
00:19:28,934 --> 00:19:30,734
Oh, don't worry.
417
00:19:30,835 --> 00:19:32,736
I probably won't come close.
418
00:19:34,806 --> 00:19:38,041
Hey, Nina, I know this must feel
419
00:19:38,109 --> 00:19:41,044
like the worst night
of your life, but...
420
00:19:41,112 --> 00:19:44,047
hey, come on, just between
the two of us, no kidding,
421
00:19:44,115 --> 00:19:46,717
isn't it great
you almost got it?
422
00:19:46,784 --> 00:19:48,485
Huh?
423
00:19:48,553 --> 00:19:51,021
You almost got
the part.
424
00:19:51,089 --> 00:19:52,923
You're 25 years old.
425
00:19:52,991 --> 00:19:55,926
You nearly got the lead
in a Broadway show.
426
00:19:55,960 --> 00:19:58,595
You're blessed and you're lucky,
427
00:19:58,663 --> 00:20:01,565
because you get to have a broken
heart over something that good.
428
00:20:01,633 --> 00:20:05,336
The last broken heart I had was
when the Jets didn't cover.
429
00:20:05,436 --> 00:20:07,271
(laughs)
430
00:20:11,342 --> 00:20:13,576
(both laugh)
431
00:20:18,149 --> 00:20:21,284
You really are
somethin'.
432
00:20:25,456 --> 00:20:27,424
So...
433
00:20:27,492 --> 00:20:30,160
what was it you wanted
to talk to me about?
434
00:20:30,262 --> 00:20:32,028
Nah, it's, uh...
435
00:20:32,097 --> 00:20:33,430
Oh...
436
00:20:33,498 --> 00:20:35,799
you wanted to ask me
437
00:20:35,867 --> 00:20:38,601
to stop bothering you, right?
438
00:20:39,504 --> 00:20:41,405
Look, Nina, Nina...
439
00:20:41,472 --> 00:20:43,941
the basic problem between us
440
00:20:44,008 --> 00:20:45,943
is that you're looking
for magic,
441
00:20:46,010 --> 00:20:48,612
and believe me,
from the bottom of my heart,
442
00:20:48,680 --> 00:20:50,614
look at me,
443
00:20:50,682 --> 00:20:52,616
I'm a no-magic man.
444
00:21:00,925 --> 00:21:03,594
(gentle laugh)
445
00:21:03,662 --> 00:21:05,696
I'm going home.
446
00:21:07,732 --> 00:21:09,666
Kiss me good night?
447
00:21:09,734 --> 00:21:12,402
Sure.
448
00:21:28,086 --> 00:21:30,020
Boy...
449
00:21:30,088 --> 00:21:33,056
you sure are smart.
450
00:21:33,124 --> 00:21:35,792
You said no magic,
451
00:21:35,860 --> 00:21:37,928
and darned
if it ain't so!
452
00:21:39,297 --> 00:21:41,397
Alex, thanks for helping me out
this evening.
453
00:21:41,465 --> 00:21:43,333
I really appreciate it, huh?
454
00:21:43,335 --> 00:21:44,168
Thanks a whole lot.
What?
455
00:21:44,235 --> 00:21:45,502
You're wonderful.
Hey, hey, no, hey.
456
00:21:45,569 --> 00:21:46,536
Look, look...
I'll see ya later,
huh?
457
00:21:46,604 --> 00:21:48,505
Do you want a cup of
coffee-- I mean,
Ciao.
458
00:21:48,573 --> 00:21:50,174
don't you want to talk
or anything?
459
00:21:50,241 --> 00:21:52,809
I mean, you gotta have
some problems and want
to talk about it,
460
00:21:52,877 --> 00:21:54,244
I'm really good
with problems.
I'm all right,
461
00:21:54,312 --> 00:21:55,946
I'm all right, really.
Don't worry about me.
462
00:21:56,014 --> 00:21:57,347
We could have dinner.
You know, I-I was...
463
00:21:57,415 --> 00:21:59,883
Alex, you've helped me
plenty already.
464
00:21:59,951 --> 00:22:01,551
Oh, I can help you
more than that.
Oh... no.
465
00:22:01,619 --> 00:22:03,019
You've got a lot more
problems than that.
I'm fine.
466
00:22:03,087 --> 00:22:04,421
No, I mean it.
I'm fine.
467
00:22:04,522 --> 00:22:06,256
I'm fine.
468
00:22:06,324 --> 00:22:08,091
Oh, good.
Yeah, okay.
469
00:22:08,159 --> 00:22:09,927
See ya.
470
00:22:09,994 --> 00:22:11,929
Yeah, I'll see ya.
471
00:22:22,807 --> 00:22:25,342
(theme song playing)
472
00:22:48,466 --> 00:22:49,867
WOMAN:
Good night, Mr. Walters!
473
00:22:49,934 --> 00:22:51,268
(man grumbling)
32520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.