Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,111 --> 00:00:01,795
Truce, then, Mr Jackson?
2
00:00:01,871 --> 00:00:03,236
Truce, then, Mrs Morris.
3
00:00:07,031 --> 00:00:08,078
Excuse me.
4
00:00:08,151 --> 00:00:10,511
Do you want me to finish you off?
Do you want to finish off?
5
00:00:13,111 --> 00:00:15,318
I'm sorry, Em.
That was really stupid of me.
6
00:00:15,391 --> 00:00:16,392
No, it wasn't.
7
00:00:16,671 --> 00:00:18,673
I think you should go home right now.
8
00:00:19,982 --> 00:00:45,059
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
9
00:01:01,071 --> 00:01:02,994
Silver piece of shit!
10
00:01:15,991 --> 00:01:18,437
Please leave your message
after the tone.
11
00:01:18,791 --> 00:01:20,680
Marcus, it's me. Again.
12
00:01:20,751 --> 00:01:23,914
Erm... Look, do you think
we could have a chat today?
13
00:01:24,631 --> 00:01:26,440
It's been nearly a week now and, erm...
14
00:01:26,511 --> 00:01:28,354
It's doing my head in.
15
00:01:29,591 --> 00:01:32,162
You've hardly said a word to me since...
16
00:01:32,271 --> 00:01:33,272
you know.
17
00:01:34,591 --> 00:01:36,081
I don't want to lose my job over this
18
00:01:36,151 --> 00:01:38,995
but at the moment,
I'm hating coming to work.
19
00:01:39,631 --> 00:01:40,917
It's horrible.
20
00:01:46,831 --> 00:01:48,401
Right, I've sorted the rotas.
21
00:01:48,471 --> 00:01:50,360
Don't forget, Julie's
at her sister's wedding,
22
00:01:50,431 --> 00:01:51,717
- so I've asked Anna to cover.
- Okay.
23
00:01:51,791 --> 00:01:53,031
Faster, faster!
24
00:01:53,111 --> 00:01:54,601
And the rep from Finches
will be in on Wednesday.
25
00:01:54,671 --> 00:01:55,911
- Yep.
- Faster! Faster!
26
00:01:55,991 --> 00:01:58,961
And Amy will ask if she can leave
early on Friday, say no.
27
00:01:59,031 --> 00:02:00,157
- Okay.
- Faster! Faster!
28
00:02:00,231 --> 00:02:03,280
Right, that's us.
Come on, kids. Let's go.
29
00:02:03,351 --> 00:02:05,353
Come on, then.
Be good for your mum, yeah?
30
00:02:10,151 --> 00:02:11,482
- And one last thing...
- What?
31
00:02:11,551 --> 00:02:14,555
Don't throw any wild parties
while I'm away and trash the house.
32
00:02:16,351 --> 00:02:18,080
- Collette...
- Yeah?
33
00:02:19,471 --> 00:02:20,552
Safe journey.
34
00:02:30,471 --> 00:02:32,599
You have one new message.
35
00:02:34,191 --> 00:02:37,320
Marcus it's... It's me. Again.
36
00:02:37,391 --> 00:02:39,758
Look, do you... Do you think
we could have a chat?
37
00:02:39,831 --> 00:02:41,276
Message deleted
38
00:03:05,951 --> 00:03:09,239
Don't look at me like that.
It's actually very well-written.
39
00:03:18,471 --> 00:03:20,151
- This one of your textbooks, is it?
- Oi!
40
00:03:20,351 --> 00:03:24,561
"Suki could feel his hot breath
against the back of her neck.
41
00:03:24,911 --> 00:03:26,242
"He moaned in pain..."
42
00:03:26,311 --> 00:03:28,632
It's not even mine!
It's probably your Aunty Paula's.
43
00:03:28,711 --> 00:03:30,315
Oh, Aunty Paula's. I thought so.
44
00:03:32,031 --> 00:03:34,033
He'll have his breakfast
over Jag and Tan's.
45
00:03:34,111 --> 00:03:36,591
Blimey. That dress is
a bit much for work, isn't it?
46
00:03:36,671 --> 00:03:37,877
It's called fashion, Mam.
47
00:03:37,991 --> 00:03:39,072
You should try it sometime.
48
00:03:39,871 --> 00:03:42,636
Luke, you going to give me a lift,
then, or what?
49
00:03:43,671 --> 00:03:46,322
Don't ask me. I have no idea.
50
00:03:46,831 --> 00:03:48,913
- I'll see you, Zo!
Ta-ra!
51
00:03:49,431 --> 00:03:51,274
Hey! Why aren't you ready for school?
52
00:03:51,351 --> 00:03:52,352
Work experience.
53
00:03:52,511 --> 00:03:54,400
Oh, God! I meant to ask Bobby for you.
54
00:03:54,471 --> 00:03:55,552
Did you get something sorted?
55
00:03:55,631 --> 00:03:57,076
- I'm doing it.
- Doing what?
56
00:03:57,391 --> 00:03:59,519
We're in the middle
of a global economic meltdown.
57
00:03:59,591 --> 00:04:00,922
This is me, experiencing it.
58
00:04:00,991 --> 00:04:02,277
Oh, Christ, Zo,
59
00:04:02,351 --> 00:04:05,195
I hope Jack doesn't turn out to be
a smartarse like this one.
60
00:04:06,231 --> 00:04:07,471
There's no milk again.
61
00:04:07,871 --> 00:04:10,442
- So go and buy some.
- I can't. I'm grounded.
62
00:04:10,511 --> 00:04:12,957
- Do you want me and Jack to go?
- No, you're all right, love.
63
00:04:13,391 --> 00:04:15,678
I could do with the fresh air,
to be honest.
64
00:04:15,751 --> 00:04:17,435
Stupid thing!
65
00:04:21,926 --> 00:04:23,326
You'll flood the engine doing that.
66
00:04:23,351 --> 00:04:24,841
Thanks, but I know what I'm doing.
67
00:04:25,071 --> 00:04:26,402
No, you don't.
68
00:04:26,471 --> 00:04:28,394
Pop the bonnet up and I'll take a look.
69
00:04:28,511 --> 00:04:29,751
What do you know about cars?
70
00:04:30,271 --> 00:04:33,480
Well, nothing, unless you open her up.
Now, come on!
71
00:04:35,911 --> 00:04:37,834
Oh, under the dash, on the right.
72
00:04:46,311 --> 00:04:47,676
- I'm impressed.
- Mmm...
73
00:04:47,751 --> 00:04:51,517
Well, a lifetime of owning crappy cars,
see, every cloud...
74
00:04:52,911 --> 00:04:54,913
Don't worry, Dad, I'll walk.
See you, Stella.
75
00:04:54,991 --> 00:04:55,992
So long, presh.
76
00:04:56,071 --> 00:04:57,232
Okay, darling. Bye. Sorry.
77
00:04:57,311 --> 00:05:00,076
Yep, you've definitely
flooded the engine
78
00:05:00,151 --> 00:05:01,391
and your manifold's cracked.
79
00:05:01,471 --> 00:05:02,961
Jesus Christ!
80
00:05:03,031 --> 00:05:04,237
- Oh, my God!
- Get it off!
81
00:05:04,311 --> 00:05:05,312
It's locked again!
82
00:05:05,391 --> 00:05:06,392
Well, unlock it, then!
83
00:05:06,471 --> 00:05:08,280
Okay, after three, one, two...
84
00:05:08,351 --> 00:05:10,001
What are you counting for...
85
00:05:12,191 --> 00:05:15,161
Okay. You're all right.
I know what to do because I am a nurse.
86
00:05:16,151 --> 00:05:17,721
Well, a trainee nurse, anyway.
87
00:05:17,911 --> 00:05:19,037
Er...
88
00:05:19,991 --> 00:05:21,038
Peas!
89
00:05:21,311 --> 00:05:22,437
Peas?
90
00:05:22,911 --> 00:05:24,993
Where are they training you?
The Little Chef?
91
00:05:31,911 --> 00:05:35,552
Right.
The schedule for this week.
92
00:05:36,591 --> 00:05:38,036
Very quiet.
93
00:05:38,111 --> 00:05:40,637
And, Dai Davies,
you haven't got nothing! Again.
94
00:05:40,711 --> 00:05:43,282
That's because I'm not
one of your drivers, I'm your partner.
95
00:05:43,351 --> 00:05:45,194
Pity you're not a silent one right now.
96
00:05:45,431 --> 00:05:48,878
Yanto, you're on the all-inclusive
night out up Reflections.
97
00:05:48,951 --> 00:05:51,431
See that Rylan off of the X Factor
98
00:05:51,511 --> 00:05:52,558
What a joke.
99
00:05:52,631 --> 00:05:53,792
Ladies night, is it?
100
00:05:53,871 --> 00:05:55,396
I've not been specific
101
00:05:55,471 --> 00:05:57,712
because I'm not one
for gender stereotyping
102
00:05:57,831 --> 00:05:59,351
but there'll be a heavy bias for sure.
103
00:05:59,631 --> 00:06:00,632
Hold up.
104
00:06:00,711 --> 00:06:02,713
A busful of women and my Doggy Man?
105
00:06:02,791 --> 00:06:06,193
You're all right, Chihuahua.
I know which side my bread is buttered.
106
00:06:06,271 --> 00:06:08,478
It's not you I'm worried about.
It's them.
107
00:06:08,551 --> 00:06:10,997
They can smell
the oxytocin on him, see?
108
00:06:11,071 --> 00:06:12,072
Reeks of the stuff.
109
00:06:14,991 --> 00:06:17,312
Sorry, is this the right place
to make a bus booking?
110
00:06:17,391 --> 00:06:18,392
Celia, hello.
111
00:06:18,471 --> 00:06:19,882
- Indeed, come in, take a seat.
- Could be. It depends.
112
00:06:19,951 --> 00:06:21,794
It's for the Applefield Care Home.
Up in Porthallam.
113
00:06:21,871 --> 00:06:25,000
Ooh, I don't know,
we're very busy at the moment.
114
00:06:25,191 --> 00:06:26,238
What?
115
00:06:26,431 --> 00:06:29,480
It would be a regular contract,
hospital shuttle, once a week.
116
00:06:29,631 --> 00:06:30,837
Pick up tomorrow at 2:00?
117
00:06:31,711 --> 00:06:34,362
I suppose if I shift some stuff about.
118
00:06:35,111 --> 00:06:37,239
And we want Alan Williams to do it.
119
00:06:37,311 --> 00:06:38,517
- You do?
- Yes.
120
00:06:38,871 --> 00:06:40,396
So can you do it or not?
121
00:06:40,471 --> 00:06:43,361
- Why not?
- Dai Davies, please!
122
00:06:44,791 --> 00:06:45,792
Why not?
123
00:06:45,871 --> 00:06:48,351
Great. Well, I'll see you
tomorrow, then.
124
00:06:48,431 --> 00:06:50,354
- Don't be late, will you?
- I won't.
125
00:06:53,071 --> 00:06:55,677
And try not to lose
any of 'em this time, is it?
126
00:06:56,031 --> 00:06:59,513
Senior citizens can move very fast,
despite their what-yer-call.
127
00:07:03,471 --> 00:07:04,961
So, we'll see you in six weeks.
128
00:07:10,711 --> 00:07:13,591
Emma, when you've finished that,
can I have a word in the office, please?
129
00:07:13,671 --> 00:07:15,594
Yeah, I won't be long.
130
00:07:18,111 --> 00:07:20,432
Hey, maybe he's going to give you
a pay rise!
131
00:07:25,631 --> 00:07:28,441
- It's freezing.
- Oh, stop mewling.
132
00:07:28,751 --> 00:07:30,594
It's meant to be cold, numbs the pain.
133
00:07:30,871 --> 00:07:32,991
I think I liked you better
as a mechanic than a nurse.
134
00:07:33,151 --> 00:07:34,391
Did you?
135
00:07:37,911 --> 00:07:40,437
Better keep it raised.
Stops the blood flow.
136
00:07:42,631 --> 00:07:44,031
- But it isn't bleeding.
- Isn't it?
137
00:07:44,711 --> 00:07:46,042
I hadn't noticed.
138
00:07:46,191 --> 00:07:47,317
- Oh!
- What're you doing?
139
00:07:47,391 --> 00:07:48,438
Oh, my God. I'm so sorry!
140
00:07:48,511 --> 00:07:50,354
- No, no, it's fine.
- No, it's not.
141
00:07:50,431 --> 00:07:51,717
Really. It is.
142
00:07:51,791 --> 00:07:53,122
I'm on drugs, you see.
143
00:07:53,631 --> 00:07:55,042
- Are you?
- What?
144
00:07:55,311 --> 00:07:56,801
No, not them kind of drugs.
145
00:07:56,871 --> 00:07:58,831
Prescription drugs,
and they're making me a bit...
146
00:07:59,111 --> 00:08:00,237
- Crazy?
- Disinhibited.
147
00:08:01,285 --> 00:08:03,086
So, I shouldn't take it
as a compliment, then?
148
00:08:03,111 --> 00:08:05,272
- That's what you're saying.
- Oh, God, no! Not at all!
149
00:08:05,311 --> 00:08:07,592
- Could have been anyone.
- Literally anyone with a pulse.
150
00:08:08,366 --> 00:08:09,846
I don't find you remotely attractive.
151
00:08:09,871 --> 00:08:12,112
Wow, what a confidence booster.
152
00:08:12,351 --> 00:08:14,433
Mam, did you get the milk yet?
153
00:08:15,511 --> 00:08:18,640
Er, no, because Michael hurt his hand
and, erm...
154
00:08:19,951 --> 00:08:22,033
- Anyway, we all done now?
- Yeah. Think so.
155
00:08:22,271 --> 00:08:23,921
Good, 'cause I got to get on, really.
156
00:08:23,991 --> 00:08:25,402
Er, no school today, Ben?
157
00:08:25,471 --> 00:08:27,553
No. Work experience.
158
00:08:27,791 --> 00:08:30,761
Except I haven't got none
because my mother forgot to organise it.
159
00:08:30,871 --> 00:08:32,157
Yeah, all right!
160
00:08:32,951 --> 00:08:35,272
Oh, that's a shame.
Er, you can come to our place
161
00:08:35,351 --> 00:08:36,352
if it's just for the day.
162
00:08:36,431 --> 00:08:38,871
Will I get to meet any criminals?
Like bank robbers and stuff?
163
00:08:38,991 --> 00:08:40,561
- Not really.
- Nah, I think I'll leave it, then.
164
00:08:40,631 --> 00:08:44,841
Er, excuse me, you will not
bloody well leave it, Benjamin Morris.
165
00:08:44,951 --> 00:08:46,191
That's extremely kind of you, Michael.
166
00:08:46,271 --> 00:08:48,035
- Say thank you.
- Thank you.
167
00:08:48,111 --> 00:08:49,112
Mmm.
168
00:08:49,191 --> 00:08:51,797
And go and get changed, please.
School trousers, not jeans.
169
00:08:54,751 --> 00:08:56,594
- Thanks for that.
- No problem.
170
00:08:56,831 --> 00:08:59,596
- I'll, er, wait out the front.
- Yeah, probably best.
171
00:09:03,031 --> 00:09:04,920
Oh, God.
172
00:09:07,471 --> 00:09:08,472
Sit down.
173
00:09:09,271 --> 00:09:10,602
You don't look like a smoker.
174
00:09:11,471 --> 00:09:12,711
I only do it when I'm stressed.
175
00:09:17,311 --> 00:09:19,996
Okay, five years ago,
I met somebody else.
176
00:09:20,831 --> 00:09:23,994
- And I had an affair.
- Right.
177
00:09:24,271 --> 00:09:25,471
It nearly cost me my marriage.
178
00:09:25,511 --> 00:09:27,513
And I promised Collette
it would never ever happen again.
179
00:09:27,591 --> 00:09:28,592
We only kissed...
180
00:09:28,671 --> 00:09:31,720
It cannot ever happen again,
do you understand me?
181
00:09:31,791 --> 00:09:33,122
Am I being fired?
182
00:09:33,751 --> 00:09:35,992
What? No, of course not.
183
00:09:37,551 --> 00:09:41,112
Emma, you're going to make
a really good hairdresser
184
00:09:41,766 --> 00:09:43,446
and I don't want your career
getting ruined
185
00:09:43,471 --> 00:09:45,997
by some stupid mistake, okay?
186
00:09:46,791 --> 00:09:47,838
Okay.
187
00:09:48,711 --> 00:09:50,713
So let's just draw a line under it
and move on.
188
00:09:52,031 --> 00:09:53,601
It never happened, agreed?
189
00:09:55,631 --> 00:09:56,712
Yeah.
190
00:10:02,111 --> 00:10:04,352
Your mum's coming in
this morning, I hear?
191
00:10:04,431 --> 00:10:05,432
00.
192
00:10:05,791 --> 00:10:08,920
Good. Well, er, I look forward
to meeting her.
193
00:10:10,791 --> 00:10:13,032
I know you're not happy, Marcus.
194
00:10:25,831 --> 00:10:28,914
- Have you read all these books?
- Yes, I have.
195
00:10:29,351 --> 00:10:30,762
- Ow.
- And are they all about law?
196
00:10:32,031 --> 00:10:34,318
Er, different aspects,
it's a complicated system.
197
00:10:34,391 --> 00:10:36,234
Probate, conveyancing, divorce.
198
00:10:36,351 --> 00:10:38,672
- My mam's divorced.
- Yes, she did mention it.
199
00:10:38,791 --> 00:10:41,112
Ages ago, mind, from my dad,
200
00:10:41,191 --> 00:10:43,876
and then she met this bloke called Sean
who had a Harley and everything
201
00:10:43,951 --> 00:10:46,079
but he was too nice or something,
which I don't get.
202
00:10:46,791 --> 00:10:48,714
And then she went off with Rob Morgan,
203
00:10:48,791 --> 00:10:50,919
who's my brother's dad
but he's not my dad,
204
00:10:50,991 --> 00:10:53,835
'cause he did a bunk to Canada
when she got pregnant with Luke
205
00:10:53,911 --> 00:10:56,118
and then he came back
but that didn't work
206
00:10:56,191 --> 00:10:57,871
'cause she didn't want
to leave Pontyberry.
207
00:10:58,551 --> 00:10:59,552
Is that everyone?
208
00:11:00,151 --> 00:11:02,074
Well there was this bloke from Newport,
209
00:11:02,151 --> 00:11:04,153
who made a clucking noise, apparently,
so he had to go.
210
00:11:04,231 --> 00:11:05,232
Wow.
211
00:11:05,911 --> 00:11:07,356
Can I photocopy my head?
212
00:11:07,591 --> 00:11:09,161
Well, that's hardly going to
teach you anything, is it?
213
00:11:09,231 --> 00:11:10,562
I know, but I'm bored.
214
00:11:10,631 --> 00:11:13,202
Look, Ben, you're lucky
to get this opportunity.
215
00:11:13,791 --> 00:11:16,317
It took me six months
of letter writing and rejections
216
00:11:16,391 --> 00:11:17,631
to get my first internship.
217
00:11:17,711 --> 00:11:18,712
Why?
218
00:11:18,951 --> 00:11:21,761
Because these opportunities
are like gold dust!
219
00:11:21,831 --> 00:11:24,914
The legal profession
is an honourable and noble craft.
220
00:11:24,991 --> 00:11:26,800
We fight for the rights of people,
we get...
221
00:11:26,871 --> 00:11:28,635
Like Lenny Mack, you mean?
222
00:11:31,351 --> 00:11:32,551
Why do you mention Lenny Mack?
223
00:11:32,951 --> 00:11:34,316
I saw his file on your shelf.
224
00:11:34,391 --> 00:11:36,871
Those files are strictly confidential.
225
00:11:36,951 --> 00:11:40,114
My dad says Lenny Mack's scum
'cause of what he did to Luke.
226
00:11:40,231 --> 00:11:41,915
Don't you feel bad
defending scum, Mike?
227
00:11:42,991 --> 00:11:45,119
It's Michael.
And I've got a prison visit now.
228
00:11:45,231 --> 00:11:46,232
Oh, can I come?
229
00:11:46,311 --> 00:11:48,313
No, you can stay here
and sort out this filing
230
00:11:48,711 --> 00:11:50,520
and read a chapter from this book
231
00:11:50,591 --> 00:11:52,241
all about the British justice system
232
00:11:52,351 --> 00:11:54,274
and why every citizen
has the right to a fair trial,
233
00:11:54,351 --> 00:11:55,512
no matter who they are.
234
00:11:55,671 --> 00:11:57,711
And I'll be testing you on it
when I get back. Okay?
235
00:11:57,871 --> 00:11:59,635
Worse than school, this.
236
00:12:09,671 --> 00:12:13,039
Nothing more satisfying than fitting
a new bonnet bra to your engine.
237
00:12:14,231 --> 00:12:18,361
Yeah. Listen, Yant,
this oxytocin Verv was on about,
238
00:12:18,671 --> 00:12:20,241
where can I get some? In theory.
239
00:12:20,311 --> 00:12:22,552
If I wanted to, which I probably don't.
240
00:12:22,871 --> 00:12:24,919
You're talking love hormone there, Al.
241
00:12:26,071 --> 00:12:27,755
Buyer beware.
242
00:12:28,671 --> 00:12:31,151
There's this possible woman, see.
243
00:12:31,311 --> 00:12:32,836
I... I want to ask her out but...
244
00:12:32,911 --> 00:12:35,881
"The biggest adventure
what we can ever take
245
00:12:35,951 --> 00:12:37,760
"is to live the life of our dreams."
246
00:12:39,071 --> 00:12:42,280
Oprah Winfrey, that is.
And I do live by it every day.
247
00:12:43,231 --> 00:12:45,074
- Just ask her.
- Oprah?
248
00:12:45,351 --> 00:12:46,477
No, man! Celia.
249
00:12:46,711 --> 00:12:47,872
- Ask Celia what?
- Nothing.
250
00:12:47,991 --> 00:12:49,356
- Alan wants to ask her out.
- Oh!
251
00:12:49,711 --> 00:12:51,679
Confident women like confident men, Al.
252
00:12:51,751 --> 00:12:52,877
You're right there, Dai Davies.
253
00:12:52,951 --> 00:12:55,636
And what I like to do
when I need a little something extra
254
00:12:55,711 --> 00:12:57,156
is imagine I'm someone else,
255
00:12:57,231 --> 00:12:59,837
someone with authority,
like a conductor.
256
00:13:00,511 --> 00:13:02,798
- Bus?
- Orchestra.
257
00:13:03,151 --> 00:13:05,472
Get yourself a baton,
something classical,
258
00:13:05,591 --> 00:13:08,435
bit of Vivaldi, perhaps,
you'll be amazed by the results.
259
00:13:08,511 --> 00:13:09,637
Excuse me.
260
00:13:12,791 --> 00:13:15,920
Dai Davies.
Ah, how's it hanging, Daddy?
261
00:13:17,151 --> 00:13:19,313
No, no, can't say I am.
262
00:13:19,391 --> 00:13:21,917
I was in test driving
these two last week
263
00:13:22,151 --> 00:13:23,721
but I'm still none the wiser.
264
00:13:24,711 --> 00:13:27,555
- Well, I know which one I'd have.
- Go on.
265
00:13:28,671 --> 00:13:29,877
This one.
266
00:13:30,351 --> 00:13:32,001
It's in beautiful condition.
267
00:13:32,471 --> 00:13:35,281
Two owners from new,
both kept full service history.
268
00:13:35,351 --> 00:13:36,512
Runs like a dream.
269
00:13:36,911 --> 00:13:38,595
And don't ask me how,
270
00:13:38,671 --> 00:13:40,435
but I also know
they're a bugger to nick.
271
00:13:41,951 --> 00:13:44,272
Do you want to have a look inside?
272
00:13:45,151 --> 00:13:47,358
Might I have a word, please, Luke?
273
00:13:47,431 --> 00:13:48,842
In my office?
274
00:13:49,391 --> 00:13:50,952
I'll be with you in a moment,
Mrs Jones.
275
00:13:50,991 --> 00:13:52,356
Oh, great.
276
00:13:52,431 --> 00:13:55,002
Because I've decided I'll take this one.
277
00:13:55,351 --> 00:13:56,352
Cash.
278
00:13:56,711 --> 00:13:58,440
Born salesman this one is, Dai.
279
00:14:09,551 --> 00:14:11,360
Morning, bewt. Jag.
280
00:14:11,471 --> 00:14:12,472
Good morning.
281
00:14:14,191 --> 00:14:15,192
Aunty Brenda.
282
00:14:15,271 --> 00:14:17,478
Mrs Aunty Brenda to you, sunshine!
283
00:14:17,791 --> 00:14:20,192
You want to keep an eye
on that one, good girl,
284
00:14:20,271 --> 00:14:21,921
he got deep pockets.
285
00:14:21,991 --> 00:14:23,720
And I'm not being metaphorical.
286
00:14:23,885 --> 00:14:26,046
Hey, that's racist, that is,
I haven't nicked nothing!
287
00:14:26,071 --> 00:14:27,118
Yet.
288
00:14:27,191 --> 00:14:29,762
Don't worry, Uncky Jag.
I've got all me eyes on him.
289
00:14:29,831 --> 00:14:30,878
Look.
290
00:14:34,791 --> 00:14:36,555
Put this lot up in the window,
would you?
291
00:14:36,671 --> 00:14:38,912
Sure thing, that'll be ?1 .20
per flyer per week.
292
00:14:39,471 --> 00:14:40,472
You what?
293
00:14:40,551 --> 00:14:42,041
Charging for the window?
294
00:14:42,111 --> 00:14:44,682
What happened to local business people
supporting each other?
295
00:14:44,751 --> 00:14:47,152
I hope this isn't your idea,
Jagadeesh Choudary?
296
00:14:47,231 --> 00:14:48,596
- Actually, it's mine.
- Let me explain...
297
00:14:48,671 --> 00:14:52,312
It's daylight robbery!
Even Dick Turpin wore a mask!
298
00:14:52,431 --> 00:14:55,275
Aunty Brenda, please...
You're a highly valued customer.
299
00:14:56,111 --> 00:14:57,715
Please, please, Aunty Brenda!
300
00:14:57,791 --> 00:14:59,759
It's just an idea. It's an experiment.
301
00:15:01,871 --> 00:15:03,521
- And the rest.
- You what?
302
00:15:03,991 --> 00:15:06,198
Well, either that's a bottle of vodka
in your pants
303
00:15:06,271 --> 00:15:08,000
or you're over the moon to see me.
304
00:15:12,751 --> 00:15:13,877
You can keep it if you like.
305
00:15:15,831 --> 00:15:18,072
Yeah? What's the catch?
306
00:15:18,431 --> 00:15:20,399
No catch. It's on the house.
307
00:15:20,751 --> 00:15:23,436
However, as we say in the old country,
308
00:15:23,551 --> 00:15:25,758
"If you've got room for a drink
in your pocket,
309
00:15:25,871 --> 00:15:27,551
"you've got room for a girl
in your heart."
310
00:15:42,831 --> 00:15:44,071
Do you want tea or coffee?
311
00:15:44,151 --> 00:15:47,041
Please say tea, 'cause our
Nespresso machine's doing my nut in.
312
00:15:47,111 --> 00:15:49,239
All right, then, tea. Ta.
313
00:15:49,351 --> 00:15:50,796
Hiya, you must be Stella.
314
00:15:50,871 --> 00:15:51,918
I'm Marcus.
315
00:15:51,991 --> 00:15:53,277
Oh, nice to meet you!
316
00:15:53,511 --> 00:15:55,115
You look more like Emma's sister
than her mother.
317
00:15:55,191 --> 00:15:57,637
Oh, don't be daft!
318
00:15:58,031 --> 00:15:59,112
Thanks, Marcus.
319
00:16:03,191 --> 00:16:06,274
Aw. He's a charmer, isn't he?
320
00:16:06,551 --> 00:16:08,633
Yeah, I suppose so.
321
00:16:10,151 --> 00:16:13,394
So, Mrs Morris, you going
anywhere nice on your holidays?
322
00:16:17,351 --> 00:16:18,477
What are you doing?
323
00:16:19,311 --> 00:16:22,155
I just been texting my friend.
He is not going to believe me!
324
00:16:22,471 --> 00:16:25,953
This kid in school, Joe Cotter,
his dad's been done for fraud!
325
00:16:26,231 --> 00:16:27,471
I just been reading about it!
326
00:16:27,551 --> 00:16:30,077
What? Hang on. I told you
those files were confidential!
327
00:16:30,151 --> 00:16:31,516
You can't just... Give me that!
328
00:16:31,711 --> 00:16:33,076
Michael, you've got to see
what Andy's done.
329
00:16:33,151 --> 00:16:34,801
He's so great with Photoshop.
330
00:16:35,711 --> 00:16:38,715
Oh! Sorry, I didn't know
you were with someone.
331
00:16:38,791 --> 00:16:40,680
You're all right. I'm work experience.
332
00:16:40,911 --> 00:16:44,358
Work experience, how lovely!
333
00:16:44,951 --> 00:16:46,555
Shouldn't you have
run that by us, Mike?
334
00:16:47,151 --> 00:16:48,152
It's just for a day.
335
00:16:48,231 --> 00:16:49,642
My mam sorted it.
336
00:16:49,711 --> 00:16:51,361
Oh, your mum's the next-door-neighbour.
337
00:16:52,351 --> 00:16:54,672
How very sweet of you
to help her out like that.
338
00:16:54,871 --> 00:16:56,111
Did you actually want something or...
339
00:16:56,231 --> 00:16:59,201
Yes, just wanted to show you
where we are with the Gala Dinner.
340
00:16:59,551 --> 00:17:01,121
The tickets are selling really well.
341
00:17:01,351 --> 00:17:04,321
Making a pretty hefty wedge for charity.
342
00:17:04,671 --> 00:17:07,595
And we wanted to show you
the place settings for on the night.
343
00:17:08,591 --> 00:17:10,593
I'm not really interested, to be honest.
344
00:17:14,871 --> 00:17:16,282
I told you he'd be like this!
345
00:17:18,431 --> 00:17:22,481
Force yourself, Michael.
This event keeps us in people's minds.
346
00:17:22,551 --> 00:17:23,996
Makes us part of the community
347
00:17:24,071 --> 00:17:26,756
and most importantly,
it brings us in business, okay?
348
00:17:27,166 --> 00:17:28,566
Well, we could just advertise more.
349
00:17:28,591 --> 00:17:31,242
Oh, for God's sake!
It's just a bit of dinner and a dance.
350
00:17:31,311 --> 00:17:33,234
Even you can manage that, can't you?
351
00:17:34,511 --> 00:17:35,751
So what are you laughing at?
352
00:17:36,391 --> 00:17:39,122
Sorry, this just isn't working.
Go sit in reception.
353
00:17:39,191 --> 00:17:40,795
You'll have to go home.
354
00:17:51,831 --> 00:17:53,432
I've just tidied it up a bit,
that's all.
355
00:17:53,551 --> 00:17:55,713
Oh, Em, I love it.
356
00:17:55,831 --> 00:17:57,162
You're actually really good, aren't you?
357
00:17:57,231 --> 00:17:58,915
Ah, don't sound so surprised.
358
00:18:03,871 --> 00:18:06,477
God! You've knocked years off her!
359
00:18:07,071 --> 00:18:10,359
Mutton is a tough bite
without a bit of garnish, eh, Stell?
360
00:18:10,431 --> 00:18:11,432
Thanks.
361
00:18:11,486 --> 00:18:13,246
You here to get an appointment,
Aunty Brenda?
362
00:18:13,271 --> 00:18:15,239
Good God, no.
363
00:18:15,311 --> 00:18:18,076
I wouldn't let someone as
underqualified as you go near my hair!
364
00:18:18,471 --> 00:18:20,758
Anyway, Myrna would go holistic!
365
00:18:20,831 --> 00:18:23,402
No, what it was,
I come to give out these.
366
00:18:23,591 --> 00:18:27,960
Tomorrow night, up Reflections.
See that Rylan off of X Factor
367
00:18:28,031 --> 00:18:30,079
- I need a busful.
- Let's have a look.
368
00:18:30,151 --> 00:18:31,232
You'll come, won't you, girls?
369
00:18:31,311 --> 00:18:33,678
Sounds like a laugh, doesn't it, Em?
Stell, you fancy it?
370
00:18:34,191 --> 00:18:36,239
Aw, I don't think
it's meant for me, presh.
371
00:18:36,791 --> 00:18:39,920
I stepped away from
my sparkly boob tube in 1983.
372
00:18:40,231 --> 00:18:42,518
And to be honest,
it was long overdue even then!
373
00:18:42,591 --> 00:18:43,638
Charming!
374
00:18:43,711 --> 00:18:46,191
Marcus, you coming?
While the cat's away and all that...
375
00:18:46,871 --> 00:18:48,521
Not that Collette is a cat or nothing.
376
00:18:48,871 --> 00:18:50,232
I'd love to but it's a lads night.
377
00:18:50,511 --> 00:18:52,240
And you're worried
you couldn't keep up with us girls?
378
00:18:52,591 --> 00:18:54,434
I know I couldn't.
I've seen you in action don't forget.
379
00:18:54,511 --> 00:18:55,751
Ah, don't, man!
380
00:18:55,871 --> 00:18:58,272
Hey, I'll tell you what, I'll take some
up the hospital if you like,
381
00:18:58,351 --> 00:18:59,841
give them out to the nurses.
382
00:18:59,951 --> 00:19:03,000
Fine, but you tell them
they pay the damages.
383
00:19:03,591 --> 00:19:07,641
I know nurses.
Depravity on a stick. So long!
384
00:19:11,831 --> 00:19:12,878
Ben?
385
00:19:13,391 --> 00:19:15,632
What's the matter?
386
00:19:20,791 --> 00:19:21,952
What is your problem?
387
00:19:22,911 --> 00:19:25,562
Right, wait in the car, please.
And say sorry to Michael.
388
00:19:25,831 --> 00:19:27,595
- Sorry.
- No, really, it was nothing.
389
00:19:27,671 --> 00:19:30,675
Just not the right day for it, erm...
390
00:19:30,751 --> 00:19:32,276
Look, I'm aware
that what's happened today
391
00:19:32,351 --> 00:19:34,479
might make things a bit, er,
awkward between us.
392
00:19:34,631 --> 00:19:38,602
Yeah, I know and like I said,
I don't know what came over me.
393
00:19:38,886 --> 00:19:40,326
I mean, you're nice-looking and all,
394
00:19:40,351 --> 00:19:41,682
but you're just not my type.
395
00:19:42,031 --> 00:19:44,631
Right. Actually, I meant my sending
Ben home, not you, you know...
396
00:19:44,671 --> 00:19:45,718
Yeah, yeah.
397
00:19:45,791 --> 00:19:47,077
Stella!
398
00:19:47,391 --> 00:19:49,553
So sorry it didn't work out
with your boy.
399
00:19:49,711 --> 00:19:52,112
Some kids just aren't suitable
for this sort of thing.
400
00:19:52,191 --> 00:19:53,477
And to be honest with you,
401
00:19:53,551 --> 00:19:55,155
Michael really should've
checked with us first.
402
00:19:55,231 --> 00:19:57,551
- Yeah, okay. Thanks, Jan.
- Yeah, anyway, better be going.
403
00:19:57,591 --> 00:19:59,511
I'm at the hospital all day tomorrow,
lots to do.
404
00:19:59,551 --> 00:20:02,361
Ooh, nothing too serious, I hope?
405
00:20:03,151 --> 00:20:06,598
No, I'm a nurse, remember?
Well, training to be.
406
00:20:07,231 --> 00:20:08,517
Well done, you.
407
00:20:08,591 --> 00:20:11,720
How brave to go back
and start studying at your age.
408
00:20:12,911 --> 00:20:15,357
Thanks. Thanks a lot.
409
00:20:30,471 --> 00:20:32,758
Tell you who you remind me of, Len?
410
00:20:33,751 --> 00:20:35,355
That Nicole Kidman.
411
00:20:35,431 --> 00:20:37,911
After she got her divorce
through from Tom Cruise.
412
00:20:39,271 --> 00:20:40,272
Right.
413
00:20:40,351 --> 00:20:42,922
- And you know what she did next?
- No.
414
00:20:43,471 --> 00:20:45,951
She never got married
to Tom Cruise again.
415
00:20:46,951 --> 00:20:48,157
You think about it.
416
00:20:48,951 --> 00:20:49,998
Ta-ra.
417
00:21:37,111 --> 00:21:40,081
Dad, if you've got porridge stuck
on one of my copper bottoms again,
418
00:21:40,151 --> 00:21:41,357
I'll go mental.
419
00:21:44,511 --> 00:21:45,956
Sorry, son.
420
00:21:46,031 --> 00:21:47,032
Sorry.
421
00:21:47,191 --> 00:21:49,159
I'm really glad
you changed your mind.
422
00:21:49,271 --> 00:21:50,397
Yeah, well, I just thought,
423
00:21:50,471 --> 00:21:53,554
"Come on, Stella Morris,
you're not quite over the hill yet."
424
00:21:54,351 --> 00:21:56,638
You sure you don't fancy coming, Zo?
425
00:21:56,711 --> 00:21:58,042
- God, no, thanks.
- Hey, leave her out of it!
426
00:21:58,111 --> 00:22:00,876
I'll be ready for my bed by half-eight.
Come on.
427
00:22:01,231 --> 00:22:04,758
So if they're staying in,
why do I have to go to Aunty Brenda's?
428
00:22:04,831 --> 00:22:06,401
Because I don't trust you
429
00:22:06,471 --> 00:22:09,202
and Aunty Brenda won't let you
out of her sight!
430
00:22:11,391 --> 00:22:12,722
But I'm 15!
431
00:22:12,791 --> 00:22:15,840
By next year I could be married,
in the army, with a moustache.
432
00:22:16,391 --> 00:22:17,802
And if and when that happens,
433
00:22:17,871 --> 00:22:19,873
I might let you out for your honeymoon.
434
00:22:19,951 --> 00:22:21,680
- So long.
- See you, presh.
435
00:22:21,751 --> 00:22:23,355
Looking forward to later, Ben.
436
00:22:23,751 --> 00:22:25,162
We can have a catch on the sofa
437
00:22:25,231 --> 00:22:27,632
and watch my new
Call the Midwife DVD, is it?
438
00:22:28,271 --> 00:22:29,875
- Morning.
- Hiya.
439
00:22:29,951 --> 00:22:32,431
- It's false imprisonment.
- Oh, don't be daft.
440
00:22:32,631 --> 00:22:33,792
Michael'll tell you!
441
00:22:34,271 --> 00:22:37,081
Isn't it illegal for her to force me
to stay at Aunty Brenda's tonight
442
00:22:37,151 --> 00:22:38,357
when I don't want to?
443
00:22:38,431 --> 00:22:40,354
- Don't think it is, actually.
- See?
444
00:22:40,671 --> 00:22:41,797
But you can come to ours if you like.
445
00:22:41,871 --> 00:22:43,680
Katie's staying over.
We're having pizza.
446
00:22:43,751 --> 00:22:46,038
No, it's fine.
I've already sorted it now.
447
00:22:46,271 --> 00:22:47,682
Oh, please?
448
00:22:48,231 --> 00:22:49,232
Go on.
449
00:22:49,791 --> 00:22:50,792
Oh!
450
00:22:51,471 --> 00:22:53,473
All right, Aunty Brenda, change of plan.
451
00:22:53,551 --> 00:22:54,552
Yes!
452
00:22:54,631 --> 00:22:56,713
Ben is now staying in
with Michael and Katie.
453
00:22:56,791 --> 00:22:58,441
Ah, I get it.
454
00:22:58,551 --> 00:23:01,953
Traded me in for a younger model,
have you, Benny Boy?
455
00:23:02,431 --> 00:23:04,832
Well, you fill your boots, son.
456
00:23:06,151 --> 00:23:08,233
Oh, this family is shaming.
457
00:23:08,991 --> 00:23:10,834
Oh, thanks.
458
00:23:11,126 --> 00:23:12,286
And if he gets on your nerves
459
00:23:12,311 --> 00:23:14,712
or starts rifling through your
documents, just send him over the road.
460
00:23:14,791 --> 00:23:15,917
Hmm. Okay.
461
00:23:16,391 --> 00:23:17,802
You're coming undone, by the way.
462
00:23:18,191 --> 00:23:19,431
- Sorry?
- Unravelling.
463
00:23:20,151 --> 00:23:22,313
- Oh, this.
- Tell you what. I got five minutes.
464
00:23:22,551 --> 00:23:23,882
Come inside and I'll re-do it.
465
00:23:23,951 --> 00:23:25,032
Erm, ah...
466
00:23:25,111 --> 00:23:27,398
And don't worry, I won't bite.
467
00:23:28,591 --> 00:23:30,673
Or try and kiss you again.
468
00:23:35,311 --> 00:23:37,552
- Are they meant to be that big?
- Of course they are.
469
00:23:41,926 --> 00:23:44,486
I'm starting to think you might have
done this to me deliberately
470
00:23:44,511 --> 00:23:45,797
for your course work.
471
00:23:46,551 --> 00:23:48,599
You want to watch yourself
next week, then,
472
00:23:48,751 --> 00:23:50,401
'cause we'll be inserting catheters.
473
00:23:52,551 --> 00:23:53,632
There you go, all done.
474
00:23:54,071 --> 00:23:55,072
Thanks.
475
00:23:55,151 --> 00:23:57,757
I'm in all evening,
so send Ben round whenever.
476
00:23:59,911 --> 00:24:01,276
Off anywhere exciting?
477
00:24:01,351 --> 00:24:02,352
Erm...
478
00:24:02,431 --> 00:24:04,399
She's going to see Rylan
off the X Factor
479
00:24:04,471 --> 00:24:07,361
I'm regretting it already.
I think it might be a bit much.
480
00:24:07,471 --> 00:24:09,235
I doubt anything phases you,
Mrs Morris.
481
00:24:10,751 --> 00:24:12,913
- See you.
- Bye.
482
00:24:16,591 --> 00:24:17,831
What?
483
00:24:18,631 --> 00:24:20,042
Nothing.
484
00:24:21,711 --> 00:24:23,315
I'm going to work.
485
00:24:33,551 --> 00:24:36,441
That's it!
I told you what she was like.
486
00:24:37,151 --> 00:24:39,358
Are you calling me a cheat?
Well, are you?
487
00:24:39,726 --> 00:24:41,406
Excuse me, ladies,
I'm looking for Celia...
488
00:24:41,431 --> 00:24:42,876
Stay out of this, boy!
489
00:24:42,951 --> 00:24:43,952
Right.
490
00:24:44,031 --> 00:24:45,874
Alan. Sorry. I was getting Jaffa Cakes.
491
00:24:46,391 --> 00:24:48,155
They get a bit rowdy
when they're hungry.
492
00:24:48,231 --> 00:24:49,562
I heard that!
493
00:24:49,631 --> 00:24:52,475
We're not all deaf, you know.
Are we, Lil?
494
00:24:53,551 --> 00:24:54,712
Lil?
495
00:24:54,991 --> 00:24:57,039
- Wait here and I'll get the others.
- Great.
496
00:24:58,031 --> 00:24:59,392
Nice to see you again, by the way.
497
00:24:59,431 --> 00:25:00,876
- Did you sign in?
- No.
498
00:25:00,951 --> 00:25:02,555
Well, you should have done.
499
00:25:04,831 --> 00:25:06,799
You'll be lucky, boy.
500
00:25:14,231 --> 00:25:15,471
Right.
501
00:25:19,791 --> 00:25:20,917
Know what this is?
502
00:25:20,991 --> 00:25:22,641
Er, Mrs Wong?
503
00:25:22,911 --> 00:25:25,118
Close, but no. Skin.
504
00:25:26,031 --> 00:25:29,080
Now, where skin is concerned,
it'll come as a surprise to everyone
505
00:25:29,151 --> 00:25:30,801
that it's the biggest organ you got.
506
00:25:31,311 --> 00:25:32,751
It's not the biggest organ I've got!
507
00:25:33,471 --> 00:25:35,712
Yes, Tom, I can assure you it is.
508
00:25:35,791 --> 00:25:37,122
Whoo!
509
00:25:37,271 --> 00:25:39,080
Oh, grow up.
510
00:25:39,151 --> 00:25:42,473
No one's penis is as big as his skin,
511
00:25:42,831 --> 00:25:44,401
not even Tom's.
512
00:25:48,311 --> 00:25:49,312
What's this?
513
00:25:49,551 --> 00:25:51,918
Oh, sorry, Cheryl,
I was just giving them out for my aunty.
514
00:25:52,271 --> 00:25:53,841
Some of us lot are going.
515
00:25:54,551 --> 00:25:57,031
Act your age, Stella Morris.
516
00:25:57,166 --> 00:25:58,326
This is not the kind of thing
517
00:25:58,351 --> 00:26:01,002
a middle-aged trainee nurse
should be doing or be seen doing.
518
00:26:01,511 --> 00:26:02,558
It's undignified.
519
00:26:03,071 --> 00:26:05,392
If I saw someone like you
at something like this,
520
00:26:05,751 --> 00:26:08,914
it'd make me feel physically sick.
521
00:26:12,431 --> 00:26:13,432
Ramp, Alan.
522
00:26:13,671 --> 00:26:14,672
Oh!
523
00:26:14,871 --> 00:26:18,239
Certainly, madam, let's take the lift
to the penthouse, shall we?
524
00:26:18,631 --> 00:26:19,632
Bloody idiot.
525
00:26:19,711 --> 00:26:21,998
- Dorothy.
- No, it's fine. Understood.
526
00:26:22,071 --> 00:26:23,277
I'll keep schtum.
527
00:26:23,831 --> 00:26:25,276
Actually, I was wondering
528
00:26:25,351 --> 00:26:26,876
if you'd like to come out
for dinner with me sometime?
529
00:26:27,471 --> 00:26:29,712
- Ooh!
- No, I would not! Pervert.
530
00:26:29,791 --> 00:26:31,839
- No, no, I didn't meant you.
- Call the police!
531
00:26:31,911 --> 00:26:33,436
- Now look what you've done.
- He's trying to molest me.
532
00:26:33,511 --> 00:26:34,717
- I did not mean you...
- Calm down.
533
00:26:34,791 --> 00:26:38,398
That's enough! Don't make me
take your Berrocas off you again.
534
00:26:38,471 --> 00:26:41,077
He shouldn't be driving.
I don't know.
535
00:26:44,271 --> 00:26:45,272
Bloody hell!
536
00:26:45,486 --> 00:26:46,726
I'd get a move on if I were you
537
00:26:46,751 --> 00:26:48,992
and don't make eye contact with her
when you get there.
538
00:26:49,431 --> 00:26:50,478
Right. Will do.
539
00:26:50,991 --> 00:26:52,993
Alan?
540
00:26:53,071 --> 00:26:54,596
I'd love to.
541
00:26:54,671 --> 00:26:57,595
That is if you were asking me out
and not Dorothy?
542
00:26:58,311 --> 00:27:00,279
Yes. Yes, I was.
543
00:27:03,431 --> 00:27:05,638
I'm not a pervert.
544
00:27:06,031 --> 00:27:08,637
Good. And make it
somewhere nice, will you?
545
00:27:08,951 --> 00:27:12,160
No half-bucket of clucky chicken
from the high street, right?
546
00:27:12,751 --> 00:27:13,832
Okay.
547
00:27:18,911 --> 00:27:21,357
Get a bloody move on, man!
548
00:27:27,591 --> 00:27:29,036
How's business, Benno?
549
00:27:29,111 --> 00:27:30,954
It's good. Sold all my stock.
550
00:27:31,311 --> 00:27:32,872
Well, let me know if you want any more.
551
00:27:41,071 --> 00:27:42,516
All right?
552
00:27:42,591 --> 00:27:43,956
All right?
553
00:27:45,231 --> 00:27:46,391
How did you know I'd be here?
554
00:27:46,631 --> 00:27:49,111
You're unemployed
and you nick booze from shops.
555
00:27:49,351 --> 00:27:51,479
A park bench isn't that wild a guess.
556
00:27:51,591 --> 00:27:53,878
Oi! Less of that.
I'll have you know I'm an entrepreneur.
557
00:27:53,951 --> 00:27:55,874
Oh, you're even sexier
when you're angry.
558
00:27:56,631 --> 00:27:59,202
Now, pass me a drink, gorgeous.
559
00:28:07,431 --> 00:28:08,921
Oh, good boy.
560
00:28:09,071 --> 00:28:11,597
Oh... Good boy.
561
00:28:14,471 --> 00:28:15,597
Guess who?
562
00:28:16,351 --> 00:28:18,115
- Lenny?
- Just got out yesterday.
563
00:28:18,311 --> 00:28:19,517
I wanted to surprise you.
564
00:28:19,605 --> 00:28:20,926
Look, sorry we didn't come visit,
565
00:28:20,951 --> 00:28:24,000
it's just they started
searching Jack's pushchair
566
00:28:24,071 --> 00:28:25,357
and I freaked out and...
567
00:28:25,431 --> 00:28:27,195
Hey, I'm glad.
568
00:28:27,726 --> 00:28:29,366
I don't ever want him
going to that place.
569
00:28:29,391 --> 00:28:31,473
It's not right. Never should've asked.
570
00:28:32,391 --> 00:28:33,916
You got nothing to be sorry for.
571
00:28:36,071 --> 00:28:37,072
Can I?
572
00:28:38,151 --> 00:28:39,152
Yeah.
573
00:28:46,071 --> 00:28:48,358
- Sorry, it is...
- Yeah, it is.
574
00:28:48,871 --> 00:28:50,361
The picture I got's dead old now.
575
00:28:51,791 --> 00:28:53,555
Come on, then, mate. Eh?
576
00:28:58,391 --> 00:28:59,597
I got him a present.
577
00:29:03,511 --> 00:29:06,276
Ooh. Huh?
578
00:29:08,511 --> 00:29:11,879
Come on, Jack, say hi to your dada.
579
00:29:12,751 --> 00:29:13,752
Dada.
580
00:29:20,271 --> 00:29:22,319
Oi, Lenny.
When did you get out, bewt?
581
00:29:22,391 --> 00:29:23,722
- I got to go.
- Please don't.
582
00:29:23,791 --> 00:29:25,202
Sorry. Another day.
583
00:29:27,111 --> 00:29:28,636
You total bellend.
584
00:29:28,711 --> 00:29:29,712
What did I do?
585
00:29:37,031 --> 00:29:38,032
I'm back now, Uncle.
586
00:29:38,111 --> 00:29:39,476
Where in heaven's name have you been?
587
00:29:39,551 --> 00:29:41,235
You're nearly 20 minutes
over your break time.
588
00:29:41,311 --> 00:29:44,076
I know. I totally know
and do you know why?
589
00:29:44,911 --> 00:29:45,912
Why?
590
00:29:46,311 --> 00:29:48,837
Ah no, me, neither.
I'm very, very sorry, though.
591
00:29:49,191 --> 00:29:50,317
Very, very sorry.
592
00:29:50,391 --> 00:29:53,395
Well, don't do it again.
I'll be upstairs if you need me.
593
00:30:01,351 --> 00:30:04,355
- You sure about this?
- Totally.
594
00:30:08,151 --> 00:30:11,314
This is a CCCTV blind spot.
595
00:30:11,591 --> 00:30:13,275
They can't see a thing when you're here.
596
00:30:13,671 --> 00:30:15,116
Is that right?
597
00:30:16,031 --> 00:30:17,999
Not a thing.
598
00:30:29,471 --> 00:30:30,632
I'm off now, Dai.
599
00:30:30,711 --> 00:30:34,682
Oh! Um, before you go,
I meant to give you this.
600
00:30:40,071 --> 00:30:41,482
- What for?
- Commission.
601
00:30:41,551 --> 00:30:43,235
For selling that car yesterday.
602
00:30:43,311 --> 00:30:47,635
I've not seen skills like that since
silver-tongued Mary worked this manor.
603
00:30:47,911 --> 00:30:50,118
- But she went on to other things.
- Stretch limos?
604
00:30:50,311 --> 00:30:53,474
No, prison. Guess you're doing it
the other way round.
605
00:30:53,631 --> 00:30:55,759
Yeah, never again.
606
00:30:56,151 --> 00:30:57,671
I've got a much better plan than that,
607
00:30:57,711 --> 00:30:59,839
just wish I'd sold her
a pricier car now.
608
00:30:59,951 --> 00:31:03,558
Got the bug now, see?
You've got the bug!
609
00:31:04,591 --> 00:31:05,592
Oh!
610
00:31:07,271 --> 00:31:08,602
Yes!
611
00:31:10,431 --> 00:31:13,833
Hey, Jack, doesn't your nana look nice?
612
00:31:13,911 --> 00:31:17,154
- She's a glamorous granny, aren't you?
- A GILF, apparently.
613
00:31:17,231 --> 00:31:18,278
- Ew, Mam!
- Stella!
614
00:31:18,351 --> 00:31:20,035
Do you even know what that stands for?
615
00:31:20,111 --> 00:31:21,112
- Who's a GILF?
- Nobody.
616
00:31:21,191 --> 00:31:22,238
Nothing.
617
00:31:25,711 --> 00:31:26,872
What's that?
618
00:31:26,951 --> 00:31:30,273
This is where we are spending the night!
619
00:31:30,351 --> 00:31:31,591
What?
620
00:31:32,671 --> 00:31:34,321
- We can't afford this!
- Yes, we can.
621
00:31:34,591 --> 00:31:37,515
Dai Davies gave me commission
on my unintentional car sale.
622
00:31:37,631 --> 00:31:39,633
- Shut up!
- Oh, well done, babes.
623
00:31:39,711 --> 00:31:41,315
It's one of them
last-minute internet jobbies.
624
00:31:41,391 --> 00:31:44,235
And I got you a manicure
when you get there and everything.
625
00:31:44,311 --> 00:31:46,712
But what about the kids?
I got Abhra too, tonight.
626
00:31:46,831 --> 00:31:48,435
Oh, Aunty Brenda'll have him, won't she?
627
00:31:48,511 --> 00:31:50,957
- Yeah.
- And Jack is coming with us.
628
00:31:51,031 --> 00:31:53,033
So, come on, then, get packing!
629
00:31:53,751 --> 00:31:58,154
Hello! Who's your new friend?
Where'd you get this?
630
00:31:59,551 --> 00:32:02,316
Is he coming too, little fella?
631
00:32:09,191 --> 00:32:10,352
Hiya.
632
00:32:10,431 --> 00:32:11,478
- Oh, hello.
- All right?
633
00:32:12,111 --> 00:32:14,231
- Tonight's dinner.
- I thought you were having pizza?
634
00:32:14,271 --> 00:32:18,196
- We are. Making it myself from scratch.
- Bloody hell.
635
00:32:18,271 --> 00:32:20,194
- Impressive.
- He can get you off a shoplifting charge
636
00:32:20,271 --> 00:32:21,311
and do you a Sunday roast!
637
00:32:21,511 --> 00:32:23,832
Every Pontyberry girl's dream, that.
638
00:32:25,711 --> 00:32:26,997
Anyway, better go.
639
00:32:27,071 --> 00:32:28,357
- Have a nice time.
- So long.
640
00:32:28,431 --> 00:32:29,592
Bye.
641
00:32:38,071 --> 00:32:41,439
Get a move on, will you?
These boots aren't meant for standing.
642
00:32:43,231 --> 00:32:45,677
Aw, it's nice to see you smiling, presh.
643
00:32:45,751 --> 00:32:47,162
I've been worried about you.
644
00:32:47,231 --> 00:32:50,075
- Yeah.
- Is it work?
645
00:32:50,751 --> 00:32:53,482
Um, it was, but it isn't no more.
646
00:32:55,151 --> 00:32:58,280
All right, Yant? You going to
park this up and join us later, are you?
647
00:32:58,351 --> 00:33:01,195
Take a seat please, Nadine.
There's no standing room on this bus.
648
00:33:01,271 --> 00:33:03,717
Calm down, Verv.
I'm not here for pleasure, as it goes.
649
00:33:03,831 --> 00:33:05,117
I'm recruiting.
650
00:33:05,191 --> 00:33:07,762
The ladies' toilets at Reflections
is like a honey pot of self-doubt
651
00:33:07,831 --> 00:33:08,991
and insecurity come midnight.
652
00:33:09,031 --> 00:33:13,116
- I've seen it myself. Not pretty.
- Seen what? When?
653
00:33:14,711 --> 00:33:16,361
Hiya!
654
00:33:16,911 --> 00:33:20,199
Oh, I'm starting to think
this might have been a bad idea.
655
00:33:20,271 --> 00:33:21,636
I'm too old.
656
00:33:21,711 --> 00:33:24,442
- Oh, rubbish!
- Stella! We're on the Vodibulls.
657
00:33:24,511 --> 00:33:27,162
- Is that as dangerous as it sounds?
- Worse.
658
00:33:27,231 --> 00:33:30,553
- Hold on, am I the only bloke here?
- No!
659
00:33:30,631 --> 00:33:31,962
Not including the bus driver.
660
00:33:32,031 --> 00:33:36,002
Well, yeah, but don't worry, there'll be
loads of fellas when we get there.
661
00:33:38,751 --> 00:33:41,880
Excuse me! I thought you didn't
approve of all this?
662
00:33:42,111 --> 00:33:43,920
I don't approve of you doing it,
663
00:33:43,991 --> 00:33:45,641
but for me it's a different story.
664
00:33:45,751 --> 00:33:49,073
I know my strengths,
my weaknesses and my capacities.
665
00:33:49,151 --> 00:33:50,835
I also happen to know yours.
666
00:33:51,951 --> 00:33:54,397
- Onwards.
Whoo-hoo!
667
00:33:54,471 --> 00:33:56,235
...looking for the next top model
668
00:33:56,311 --> 00:33:58,518
Who's wearing something new
and something old
669
00:33:58,591 --> 00:34:01,322
And something borrowed,
I know this crazy life can be...
670
00:34:04,311 --> 00:34:06,473
- Dinner won't be long!
- Okay!
671
00:34:07,071 --> 00:34:09,802
Seriously, if we'd had the stock,
I could have doubled our profits.
672
00:34:09,871 --> 00:34:12,033
Yeah, me, too. Now what?
673
00:34:13,271 --> 00:34:15,273
- Re-invest. Yeah.
- Re-invest.
674
00:34:15,671 --> 00:34:16,877
Let's do it.
675
00:34:16,951 --> 00:34:19,272
Who knows how much money we could've
made by the end of the month?
676
00:34:19,351 --> 00:34:22,082
It might be worth seeing
what other stock he's got.
677
00:34:22,151 --> 00:34:23,482
He mentioned clothing.
678
00:34:23,591 --> 00:34:27,073
Well, I'd be happy to project manage
on this next one.
679
00:34:27,151 --> 00:34:29,358
- You sure you can handle it?
- Oh, I'm sure.
680
00:34:32,391 --> 00:34:33,961
It's on the table.
681
00:34:34,271 --> 00:34:37,115
- What are you two grinning about?
- Nothing.
682
00:34:38,351 --> 00:34:40,797
- I am starving!
- Yeah, me, too.
683
00:34:50,071 --> 00:34:51,994
How comes we still have to queue?
684
00:34:52,191 --> 00:34:54,000
I thought the ticket was all-inclusive.
685
00:34:54,111 --> 00:34:56,079
They just do it
to build up the excitement.
686
00:34:56,151 --> 00:34:57,880
Of what, seeing Rylan?
687
00:34:58,231 --> 00:35:00,040
I don't even know who he is.
688
00:35:00,111 --> 00:35:01,920
Course you do.
Him off of X Factor, man.
689
00:35:02,031 --> 00:35:03,795
He used to have a ruck
with Gary Barlow every week.
690
00:35:03,871 --> 00:35:05,282
And he done Big Brother
691
00:35:05,351 --> 00:35:07,240
I cockin' idolises him.
692
00:35:07,311 --> 00:35:09,962
Rhian! Why didn't you
come on the bus with us?
693
00:35:10,031 --> 00:35:14,081
I'm not lining Aunty bastard Brenda's
pockets for no-cockin'-body.
694
00:35:14,151 --> 00:35:16,722
Oh, my God, there he is!
That's Rylan!
695
00:35:18,111 --> 00:35:21,513
- Is it?
- Come on, let's go in with him.
696
00:35:22,111 --> 00:35:24,762
Nadine, man!
697
00:35:27,791 --> 00:35:29,919
Look bored.
698
00:35:31,311 --> 00:35:32,517
We're with him.
699
00:35:36,551 --> 00:35:38,041
Cheers.
700
00:35:38,711 --> 00:35:41,442
See? Cordon bleu menu, the lot.
701
00:35:41,511 --> 00:35:42,922
I'm impressed.
702
00:35:42,991 --> 00:35:46,962
And would madam like a window seat
with a sea view?
703
00:35:47,031 --> 00:35:48,840
Yes, madam would.
704
00:35:48,911 --> 00:35:50,401
Then follow me.
705
00:35:57,351 --> 00:36:01,117
Aw thank you. Thank you so much.
706
00:36:01,191 --> 00:36:03,432
Who wants to hear Spice Girls?
707
00:36:04,231 --> 00:36:05,596
This one's for you. Let's do it.
708
00:36:05,991 --> 00:36:08,881
The Spice Girls? He is such a clich?!
709
00:36:09,951 --> 00:36:12,192
Yo, I'll tell you what I want
what I really really want
710
00:36:12,271 --> 00:36:14,478
So tell me what you want
what you really really want
711
00:36:14,551 --> 00:36:16,474
I'll tell you what I want
what I really really want...
712
00:36:16,551 --> 00:36:18,997
- Do you want another one?
- Yeah, go on, then.
713
00:36:19,111 --> 00:36:21,273
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna
714
00:36:21,351 --> 00:36:23,274
Really really really wanna ziga ziga
715
00:36:23,711 --> 00:36:27,432
If you want my future, forget my past
716
00:36:28,031 --> 00:36:31,797
If you want to get with me,
better make it fast
717
00:36:32,391 --> 00:36:35,281
- Now don't go wasting
- My God.
718
00:36:35,351 --> 00:36:37,672
My precious time,
get your act together ..
719
00:36:38,351 --> 00:36:40,160
Mam, I'll see you later.
720
00:36:40,231 --> 00:36:41,960
- Where are you going?
- Don't wait up!
721
00:36:42,311 --> 00:36:43,472
I've just seen an old friend.
722
00:36:43,911 --> 00:36:46,073
Emma? Emma!
723
00:36:46,151 --> 00:36:47,482
Hey, you dancing or what?
724
00:36:47,551 --> 00:36:50,998
Really really really wanna ziga ziga
If you wanna be my lover
725
00:36:51,831 --> 00:36:53,913
You gotta get with my friends
726
00:36:53,991 --> 00:36:57,916
Make it last forever,
friendship never ends...
727
00:37:03,431 --> 00:37:04,956
What are you doing here?
728
00:37:06,431 --> 00:37:08,672
Ems, I can't stop thinking about you.
729
00:37:08,751 --> 00:37:11,191
- But yesterday you said you couldn't...
- I know what I said.
730
00:37:17,351 --> 00:37:19,592
Jesus, could this be
any more unromantic?
731
00:37:20,991 --> 00:37:22,993
You're bloody selfish,
the pair of you!
732
00:37:23,071 --> 00:37:24,960
This is a disabled toilet, you know!
733
00:37:25,031 --> 00:37:27,762
- Oh, my God!
- Let's get out of here.
734
00:37:27,831 --> 00:37:30,357
- But where can we go?
- My house?
735
00:37:30,431 --> 00:37:31,592
Serious?
736
00:37:32,791 --> 00:37:34,600
Yeah, I want to.
737
00:37:38,231 --> 00:37:40,199
- Sorry.
- People like you make me sick.
738
00:37:40,271 --> 00:37:43,559
Yeah! You're not the only ones
wanting a shag, you know!
739
00:37:57,831 --> 00:38:00,152
He's out like a light.
740
00:38:00,311 --> 00:38:02,234
That's the sea air for you.
741
00:38:02,791 --> 00:38:04,475
His first little holiday.
742
00:38:09,951 --> 00:38:12,716
Zo, there's something I want to ask you.
743
00:38:13,831 --> 00:38:16,960
Yeah, I thought so.
744
00:38:17,471 --> 00:38:18,961
Did you?
745
00:38:20,071 --> 00:38:24,235
Luke, what you got to remember is
that Jack has to come first.
746
00:38:24,311 --> 00:38:26,791
- I know that.
- And, like, Lenny may be an idiot
747
00:38:26,871 --> 00:38:28,077
- but he's always...
- Whoa, hang on.
748
00:38:28,151 --> 00:38:30,802
- What's Lenny got to do with anything?
- Sorry?
749
00:38:32,751 --> 00:38:35,721
Just... Let me do this properly,
will you?
750
00:38:36,151 --> 00:38:37,994
Do what?
751
00:38:42,191 --> 00:38:44,353
Zoe Annabelle Stewart,
752
00:38:46,071 --> 00:38:52,795
will you do me the honour of becoming
Mrs Zoe Annabelle Morgan?
753
00:38:57,111 --> 00:39:00,957
- That's what you wanted to ask me?
- That's what I wanted to ask you.
754
00:39:04,911 --> 00:39:07,232
Uh, say something, my knee's
killing me on this floor
755
00:39:07,311 --> 00:39:09,359
and people are starting to stare.
756
00:39:10,151 --> 00:39:11,562
Yes.
757
00:39:12,631 --> 00:39:14,156
Yes. Yes!
758
00:39:19,351 --> 00:39:20,841
I love you so much, Zoe.
759
00:39:21,471 --> 00:39:25,032
You and Jack and whoever
this one in here turns out to be...
760
00:39:25,991 --> 00:39:28,232
You're my world.
761
00:39:28,311 --> 00:39:30,120
- You know that, don't you?
- I do.
762
00:39:40,431 --> 00:39:42,798
I completely loved you on X Factor
763
00:39:42,871 --> 00:39:44,555
Yeah, you were awesome, fair play.
764
00:39:44,631 --> 00:39:46,838
- Aw, thanks, babes.
- I never watched it. Sorry.
765
00:39:46,911 --> 00:39:48,322
That's all right, don't be sorry.
766
00:39:48,551 --> 00:39:51,794
Mind, it was out of cockin' order
the way that Gary Barlow treated you.
767
00:39:51,871 --> 00:39:54,715
Aw, no, no, he's all right. He's fine.
768
00:39:54,791 --> 00:39:58,000
He done Blubber Busters.
Doesn't admit it, like, but he did.
769
00:39:58,071 --> 00:40:01,473
Well, if I ever bastard met him,
I have to give it to him straight.
770
00:40:01,551 --> 00:40:03,758
I'd say, "Oi! Barlow!
771
00:40:03,831 --> 00:40:06,277
"You were out of cockin' order
with Rylan, by here... Good boy!"
772
00:40:06,351 --> 00:40:09,161
Oh, no, babe, babe, babe.
Babe, it's fine. It was all TV.
773
00:40:09,231 --> 00:40:11,393
We're good mates, you know,
I've got his number...
774
00:40:11,471 --> 00:40:12,996
Oh, my God! You joking? Let me see!
775
00:40:13,271 --> 00:40:15,080
Will you sign it? Go on, go on, sign it.
776
00:40:15,151 --> 00:40:18,598
Oh, I am so sorry about my friend.
He's had too much to drink.
777
00:40:18,671 --> 00:40:21,117
Don't be silly, it's fine.
There you go, babe.
778
00:40:21,191 --> 00:40:23,762
Oi, Barlow!
779
00:40:24,631 --> 00:40:26,360
I cockin' loves you, I do!
780
00:40:26,551 --> 00:40:27,916
I gotta go...
781
00:40:27,991 --> 00:40:31,837
- Thank you!
- Bye!
782
00:40:31,911 --> 00:40:34,312
- Bye, good luck, then!
- Ta-ra, Rylan!
783
00:40:34,391 --> 00:40:36,280
- Goodbye!
- See you later! Bye! Cheers!
784
00:40:36,351 --> 00:40:37,352
- Bye!
- Good night, love!
785
00:40:38,431 --> 00:40:39,876
And I love you.
786
00:40:40,031 --> 00:40:41,556
- Ooh!
- Do you, presh?
787
00:40:41,911 --> 00:40:44,312
No, I do. I fucking love this woman.
788
00:40:44,391 --> 00:40:46,997
- Whoa!
- Oh, sorry, did I get that wrong?
789
00:40:47,551 --> 00:40:49,041
I always get that wrong.
790
00:40:49,111 --> 00:40:51,432
Yeah, you really did.
I thought you were gay!
791
00:40:51,911 --> 00:40:54,312
Me? Oh, because I'm a nurse?
792
00:40:54,391 --> 00:40:57,201
That's sexist, that is.
I'm disappointed in you.
793
00:40:57,271 --> 00:40:59,239
No, not 'cause of the nurse thing.
794
00:40:59,311 --> 00:41:01,313
- 'Cause of the Spice Girls...
- I'm not gay.
795
00:41:01,391 --> 00:41:03,991
- And the Rylan thing...
- Hey, I'll prove it to you, if you want.
796
00:41:04,031 --> 00:41:05,237
Whoa!
797
00:41:10,671 --> 00:41:13,197
You have had too much to drink,
good boy.
798
00:41:13,311 --> 00:41:14,597
- Come on...
- Where are you taking me?
799
00:41:14,671 --> 00:41:17,072
Home.
800
00:41:23,151 --> 00:41:26,234
I just want you back for good
801
00:41:26,311 --> 00:41:28,439
Want you back, want you back
802
00:41:28,511 --> 00:41:30,559
Want you back, want you back
803
00:41:30,631 --> 00:41:32,679
Want you back for good...
804
00:41:36,671 --> 00:41:38,833
Let's make love.
805
00:41:38,911 --> 00:41:42,358
No, let's just find my housekeys, is it?
806
00:41:42,431 --> 00:41:47,471
I'm not going anywhere
till you promise me we'll make love.
807
00:41:48,631 --> 00:41:52,522
Oh, right. Get inside, quick. Come on.
808
00:41:52,591 --> 00:41:54,480
Tom, man!
809
00:41:54,551 --> 00:41:57,600
Look, will you let go of the wall?
810
00:41:57,671 --> 00:42:00,242
- Please!
- Hi.
811
00:42:00,311 --> 00:42:01,312
Oh...
812
00:42:01,431 --> 00:42:04,241
Sorry to, uh, interrupt.
813
00:42:04,311 --> 00:42:06,632
I just wanted to let you know that
Ben couldn't hack it on the sofa.
814
00:42:06,711 --> 00:42:08,111
He insisted on going back to yours.
815
00:42:08,271 --> 00:42:12,037
Oh, right. Okay, thanks.
816
00:42:12,111 --> 00:42:15,001
This is Tom, from work.
817
00:42:15,071 --> 00:42:16,482
Nice to...
818
00:42:16,551 --> 00:42:17,962
...meet you.
819
00:42:18,151 --> 00:42:22,440
Stella! Stop yapping
and get your sexy arse in here.
820
00:42:22,751 --> 00:42:27,313
What's he like?
Oh, we've had a brilliant time!
821
00:42:27,391 --> 00:42:29,473
Anyway, thanks for babysitting.
822
00:42:29,711 --> 00:42:30,712
No worries.
823
00:42:31,231 --> 00:42:33,154
- So long!
- Bye, then.
824
00:43:16,031 --> 00:43:19,194
I just wondered if you wanted to
come to a ball with me?
825
00:43:19,486 --> 00:43:21,206
If you come anywhere
near my family again...
826
00:43:21,231 --> 00:43:22,437
- Sorry, whose family?
- You'll wish you hadn't...
827
00:43:22,511 --> 00:43:23,512
You're not threatening me,
are you, Luke?
828
00:43:23,951 --> 00:43:25,476
We'll do, won't we?
829
00:43:25,551 --> 00:43:27,918
You've got such a pretty face.
830
00:43:27,991 --> 00:43:30,278
You could be one of those
plus-size models.
831
00:43:31,231 --> 00:43:33,191
I'm not going to be able to
keep my hands off you.
832
00:43:33,431 --> 00:43:35,320
So don't.
833
00:43:35,756 --> 00:44:06,953
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
834
00:44:07,003 --> 00:44:11,553
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.