Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,979 --> 00:01:13,869
People would think she was happy,
2
00:01:14,069 --> 00:01:15,772
without a blemish on the face or voice.
3
00:01:16,094 --> 00:01:18,329
No one would ever believe
4
00:01:18,533 --> 00:01:21,009
how far she fell into
5
00:01:21,278 --> 00:01:23,979
the excesses of the senses
6
00:01:24,128 --> 00:01:26,873
and the dark calls of sex
that would forever destroy the
7
00:01:27,405 --> 00:01:30,698
insipid pleasures of the flesh
enjoyed by common people.
8
00:01:32,033 --> 00:01:33,779
Escaping the northern mists
9
00:01:34,233 --> 00:01:35,927
she left deserted shores
10
00:01:36,330 --> 00:01:39,606
for they were the stage of
dramatic events.
11
00:01:39,766 --> 00:01:42,283
And the madness and rapture for blood
12
00:01:42,717 --> 00:01:45,179
drove her to the doors of death.
13
00:03:09,736 --> 00:03:13,525
Motherless, George grew up alone.
14
00:03:13,647 --> 00:03:15,567
Waiting for admission at the university,
15
00:03:15,935 --> 00:03:17,355
he moved into the house that his father,
16
00:03:17,937 --> 00:03:20,180
a sanctimonious and stupid old general,
17
00:03:20,344 --> 00:03:23,354
had in that seaside resort.
18
00:03:23,549 --> 00:03:27,618
He was sure that there, during winter,
he would not come to torment him.
19
00:03:31,988 --> 00:03:34,960
He was 18 when he met that girl
20
00:03:35,068 --> 00:03:37,740
who looked like she was the only living creature there.
21
00:03:38,216 --> 00:03:42,818
She was older than him and a great
curiosity started to grow in him.
22
00:03:42,937 --> 00:03:45,462
He started to wait for her,
to follow her,
23
00:03:45,455 --> 00:03:48,445
to spy on her along those
vast shores
24
00:03:48,506 --> 00:03:51,645
often hit by violent and sudden sea storms.
25
00:04:51,155 --> 00:04:54,081
George was paralyzed by the excitement.
26
00:04:54,942 --> 00:05:00,307
She had in her eyes something so
evidently greedy, insatiable,
27
00:05:00,854 --> 00:05:04,294
that every move she made gave rise to
a sense of anguish in him
28
00:05:04,941 --> 00:05:07,136
because he knew that under that dress,
29
00:05:07,120 --> 00:05:09,009
that surely once belonged to her mother,
30
00:05:09,436 --> 00:05:11,464
she was completely naked.
31
00:05:12,391 --> 00:05:16,708
Simone, in her strange fantasy,
hoped he would approach her
32
00:05:17,094 --> 00:05:20,380
to raise the dress from behind up to the hips
33
00:05:21,205 --> 00:05:26,370
because just the thought of being looked at that
way aroused her tremendously.
34
00:05:29,619 --> 00:05:32,096
But she waited in vain.
35
00:05:32,110 --> 00:05:38,334
George was a shy college boy
with no initiative whatsoever
36
00:05:38,810 --> 00:05:41,853
The plates are made to sit on them
didn't you know that?
37
00:05:42,927 --> 00:05:45,561
Do you bet I will sit on the milk plate?
38
00:05:45,828 --> 00:05:47,610
Do you bet I will sit on it?
39
00:05:47,722 --> 00:05:48,692
Do you bet?
40
00:06:06,052 --> 00:06:08,273
Milk is for the pussy.
41
00:06:10,660 --> 00:06:13,445
- I bet you won't do it
- Really?
42
00:06:13,848 --> 00:06:15,359
Watch this.
43
00:06:15,869 --> 00:06:19,078
Have you ever thought it could be
something quite pleasant?
44
00:06:23,451 --> 00:06:25,084
It must be fabulous
45
00:06:33,030 --> 00:06:35,030
Look
46
00:06:37,109 --> 00:06:40,143
From there you can't see anything, George.
47
00:06:41,110 --> 00:06:44,011
Come on, come here.
Get closer.
48
00:06:45,867 --> 00:06:47,777
You wouldn't believe me...
49
00:06:53,805 --> 00:06:55,713
It's so fresh
50
00:06:58,195 --> 00:07:00,059
Look from behind
51
00:07:14,835 --> 00:07:19,274
It was the first time he saw
that pink and dark flesh
52
00:07:19,384 --> 00:07:22,433
cooling in the white milk
53
00:07:23,028 --> 00:07:24,920
You've lost the bet
54
00:07:25,871 --> 00:07:28,450
Now you have to lick the milk
55
00:07:51,529 --> 00:07:54,327
Simone!
56
00:07:54,834 --> 00:07:57,091
- What happened?
- I don't know, Simone
57
00:07:57,133 --> 00:07:59,281
- It's unbelievable
- Why? Who is she?
58
00:08:05,530 --> 00:08:07,541
It's Marcelle, the girl from the castle
59
00:08:08,084 --> 00:08:11,861
next door. I recognize her.
I haven't seen her in a long time.
60
00:08:13,954 --> 00:08:16,555
I thought she couldn't leave home
61
00:08:16,921 --> 00:08:17,856
It's true
62
00:08:18,574 --> 00:08:23,405
I remember her at mass when she was young,
sitting with her parents in the reserved places.
63
00:08:23,406 --> 00:08:25,642
She looked like wax, unapproachable
64
00:08:25,872 --> 00:08:27,939
Look. What a beautiful neck
65
00:08:31,367 --> 00:08:35,533
What are you doing? Are you crazy?
Leave me alone!
66
00:08:40,560 --> 00:08:42,619
- You silly...
- It's true
67
00:08:43,350 --> 00:08:45,847
Now I know why they lock her up:
she's crazy.
68
00:08:53,542 --> 00:08:55,812
Simone
69
00:09:13,360 --> 00:09:16,029
- Take them off, come on
- No... they can see us
70
00:09:16,273 --> 00:09:19,291
- Only the seagulls can see us here
- No...
71
00:09:19,433 --> 00:09:22,869
- Take them off... I get it, I have to do it myself
72
00:12:39,796 --> 00:12:41,354
There's someone!
73
00:12:42,537 --> 00:12:44,392
Hey you!
74
00:12:44,756 --> 00:12:51,256
Hey! Come here, dirty pig!
You were spying on us.
75
00:12:51,356 --> 00:12:53,330
Aren't you ashamed of yoursef?
76
00:13:02,901 --> 00:13:05,437
We won't do anything to you.
77
00:13:17,715 --> 00:13:20,181
What are you doing?
Leave me alone!
78
00:13:20,487 --> 00:13:22,988
I don't want... leave me
79
00:15:28,970 --> 00:15:32,280
Enthralled, carried away, astonished and unaware
80
00:15:32,321 --> 00:15:35,650
Like in front of some tides,
some unrestrainable floods.
81
00:15:36,567 --> 00:15:40,334
As hit by a long, exhausting, sweet storm.
82
00:15:40,899 --> 00:15:43,935
An extraordinary, unique, unrepeatable event.
83
00:15:44,384 --> 00:15:48,270
caught them by surprise,
helpless and innocent.
84
00:15:49,315 --> 00:15:52,390
Marcel was coming out of a neglected world
85
00:15:52,497 --> 00:15:54,107
full of nightmares and fears
86
00:15:54,486 --> 00:15:59,663
and they with her, in that desperate
and tender embrace of humanity and nature
87
00:15:59,931 --> 00:16:02,360
they finally found redemption
88
00:16:02,810 --> 00:16:06,944
liberation from the humiliations
and the damnation of the flesh
89
00:17:22,052 --> 00:17:24,741
You see, it's my birthday today.
I come of age.
90
00:17:24,941 --> 00:17:29,420
I'm Honourable, I'm Mayor... I can make
the laws, set free all the housewives
91
00:17:29,466 --> 00:17:31,210
- Well said
- And you, ladies and gentlemen...
92
00:17:31,359 --> 00:17:35,425
eminent idiots I was born from
touch glasses with us. Drink!
93
00:17:35,888 --> 00:17:37,825
Drink, because it will be your last toast
94
00:17:40,008 --> 00:17:42,365
Go back into your tombs, vampires!
95
00:17:48,942 --> 00:17:50,527
- I have a gift for you...
- Simone
96
00:17:50,612 --> 00:17:53,342
the metamorphosis of life
the mystery of existence...
97
00:17:59,827 --> 00:18:02,766
You are a hen, I want to see
how eggs are laid
98
00:18:03,361 --> 00:18:07,057
Hmmm, so many eggs you're laying
99
00:18:08,668 --> 00:18:11,390
This is the biggest of all
A golden egg!
100
00:18:12,004 --> 00:18:15,062
What if the first "chickenman" will be born?
101
00:18:19,040 --> 00:18:23,215
This egg one day...call you mother.
102
00:18:29,576 --> 00:18:32,272
It's no one...
103
00:18:40,940 --> 00:18:42,740
...it's my mother
104
00:18:48,889 --> 00:18:50,653
Simone
105
00:18:51,122 --> 00:18:54,966
- Take this madame
- Don't cry because you can't play with us, my darling
106
00:18:57,227 --> 00:19:01,438
And to think that once you were so...
107
00:19:03,595 --> 00:19:05,028
Simona's mother
108
00:19:05,823 --> 00:19:08,285
was a very good and sweet woman
109
00:19:08,555 --> 00:19:10,883
living in the echo of her past
110
00:19:11,665 --> 00:19:14,439
They said she was a great actress
111
00:19:16,211 --> 00:19:19,173
she already sensed the amorous plays of her daughter
112
00:19:19,969 --> 00:19:22,015
But when she caught her
113
00:19:22,207 --> 00:19:24,564
she just watched dumbfounded
114
00:19:24,605 --> 00:19:25,736
without saying a word
115
00:19:26,225 --> 00:19:28,742
because she didn't belong to
this world anymore
116
00:19:34,887 --> 00:19:36,779
Rest in peace
117
00:19:42,153 --> 00:19:44,743
It is useless for you to choke her, mom
118
00:19:45,496 --> 00:19:48,534
- Let's steal their eggs
- Oh yes.
119
00:20:38,035 --> 00:20:41,674
- Hey, look what I've found
- What's that?
120
00:20:42,528 --> 00:20:48,102
In memory of the marquise Rossana of Paludepaille...
and her daughter Marcelle of Paludepaille...
121
00:20:49,543 --> 00:20:52,666
How strange, this is Marcelle...
122
00:20:52,936 --> 00:20:54,257
... and they say she's dead.
123
00:22:54,334 --> 00:22:55,906
Dad
124
00:23:17,567 --> 00:23:18,942
Sometimes I'm scared
125
00:23:19,356 --> 00:23:22,282
No Marcelle, what scare yous?
126
00:23:23,209 --> 00:23:28,135
I'm trying to win over the
vile havoc of Death
127
00:23:33,776 --> 00:23:35,996
You should be proud of your father.
128
00:23:37,433 --> 00:23:41,180
Like the Egyptians I have my secret
to stop the ravages of time.
129
00:23:47,941 --> 00:23:50,664
You know you look more and more
like you mother, Marcelle
130
00:23:51,146 --> 00:23:53,669
She's what I loved the most
131
00:23:56,931 --> 00:23:59,165
She's always in these walls
132
00:24:01,483 --> 00:24:02,998
Yes
133
00:24:03,285 --> 00:24:05,059
Immortal
134
00:24:08,138 --> 00:24:10,996
And you've got to stay here with us too
135
00:25:27,532 --> 00:25:31,086
I've always loved you
136
00:25:31,117 --> 00:25:34,952
One day we'll get married
and we'll live happily ever after
137
00:25:35,444 --> 00:25:37,376
What are you saying?
You're not your mother
138
00:25:37,469 --> 00:25:39,781
you deceive me with her voice
and her smile
139
00:25:39,899 --> 00:25:43,610
but you'll never take her place.
She was strong in flesh and blood.
140
00:25:44,603 --> 00:25:47,065
And you're just a pale immitation
141
00:25:50,454 --> 00:25:53,130
Open up!
Come out!
142
00:25:53,238 --> 00:25:57,582
Come out if you want to let your lust out.
I'll take you to the stables
143
00:25:59,380 --> 00:26:00,711
What are you doing?
144
00:26:01,683 --> 00:26:03,463
You pissed yourself
145
00:26:04,430 --> 00:26:07,489
You're worse than a sow in heat
146
00:26:08,339 --> 00:26:10,661
You deserve to live in a pigsty
147
00:26:52,899 --> 00:26:57,687
Throw away that doll,
little bitch
148
00:27:15,256 --> 00:27:21,029
Simone was very excited at the idea of
bringing Marcelle to discover her mysterious tomb.
149
00:27:21,444 --> 00:27:25,591
She knew that place well because
she always played there as a kid
150
00:27:26,233 --> 00:27:28,774
She enjoyed the pleasure of
idolizing a sacred place
151
00:27:28,877 --> 00:27:30,208
breaking the balance
152
00:27:30,407 --> 00:27:35,006
shaking from the foundation
that fantastic world, unreal and out of time
153
00:27:37,734 --> 00:27:40,735
Marcelle was already at the mercy of her will
154
00:27:41,222 --> 00:27:43,042
and George, unaware,
155
00:27:42,987 --> 00:27:45,334
was part of the debunking of her creed
156
00:27:45,640 --> 00:27:48,860
Trying to drive away the fears
and the last doubts
157
00:27:49,178 --> 00:27:50,856
of their predestined victim
158
00:27:53,949 --> 00:27:57,563
- I don't want to come
- Why not? Your father will never find out
159
00:27:57,756 --> 00:28:00,204
- It was a secret, I should've never told you
- Why?
160
00:28:00,271 --> 00:28:02,586
Because I imagine what will happen in there
with those boys.
161
00:28:02,637 --> 00:28:04,678
And it's me who'll have to pay for the consequences
162
00:28:04,954 --> 00:28:08,418
Don't exaggerate, we're going to have fun
You're going to forget everything
163
00:28:09,970 --> 00:28:11,571
I can't forget
164
00:28:23,845 --> 00:28:25,205
Did you hear that?
165
00:28:25,364 --> 00:28:27,300
The bridge is trembling.
Look!
166
00:28:27,308 --> 00:28:29,657
- It looks like it's falling down.
- Don't be silly
167
00:28:29,886 --> 00:28:31,210
Come
168
00:28:31,972 --> 00:28:35,051
Even as a child I never wanted to cross it.
It's going to fall down.
169
00:28:36,788 --> 00:28:39,219
You can see it's not falling down.
You always exaggerate
170
00:28:39,390 --> 00:28:40,647
Let's go
171
00:28:55,701 --> 00:28:58,139
How long since I came here...
172
00:28:58,287 --> 00:29:01,110
I remember... I had to play the part
of a cherub
173
00:29:01,366 --> 00:29:04,114
in a ridiculous drama that my mom wrote
174
00:29:08,054 --> 00:29:10,949
- It was long ago
- Enough with memories!
175
00:29:11,653 --> 00:29:13,429
Time doesn't exist
176
00:29:13,505 --> 00:29:15,466
We are out of this world
177
00:29:15,916 --> 00:29:18,365
Come, here you can do anything.
178
00:29:30,500 --> 00:29:34,909
Cherub, with love you stroke my heart
179
00:29:35,113 --> 00:29:39,275
Come dance, Ghost, on your mother's tomb
180
00:29:46,477 --> 00:29:49,408
We are in the realm of the dead
181
00:29:49,598 --> 00:29:53,821
- Resurrected
- We are in the realm of love
182
00:29:59,628 --> 00:30:03,056
Kisses, to forget I'm alive
183
00:30:03,142 --> 00:30:07,269
Kisses, to forget you're dead
184
00:31:41,020 --> 00:31:43,463
Come, come dance with us
185
00:31:44,384 --> 00:31:47,209
There's a place for her in this sanctuary
186
00:32:14,213 --> 00:32:17,673
Marcelle, what are you doing here all alone?
187
00:32:18,411 --> 00:32:21,796
Come with me.
Why don't you get naked?
188
00:32:22,169 --> 00:32:23,669
Why?
189
00:32:29,692 --> 00:32:31,593
I can't, try to understand
190
00:32:31,934 --> 00:32:34,770
- My mother is buried here
- Where? There are no tombs here
191
00:32:36,851 --> 00:32:39,138
Even if it were true, there would be nothing wrong.
192
00:32:39,173 --> 00:32:42,309
Even better, it would mean we resurrected her.
193
00:32:48,739 --> 00:32:51,284
Don't be scared
194
00:32:59,658 --> 00:33:01,514
No one would ever know
195
00:33:04,086 --> 00:33:07,232
You will feel even more alive
196
00:33:07,596 --> 00:33:09,795
You are so beautiful
197
00:33:11,881 --> 00:33:14,554
- Where are you going?
- Leave me, I can do it myself
198
00:33:18,117 --> 00:33:19,480
Marcelle
199
00:33:33,184 --> 00:33:34,935
I hate you!
200
00:33:35,354 --> 00:33:37,392
- What's gotten into you?
- Are you crazy?
201
00:33:37,413 --> 00:33:38,849
You are all pigs!
202
00:33:39,113 --> 00:33:42,354
You desecrated this place with your filth
203
00:33:42,898 --> 00:33:45,345
- Marcelle, what are you doing? Get out of there.
- You defiled the statues!
204
00:33:45,932 --> 00:33:48,223
What statues? Do you have visions, now?
205
00:33:48,390 --> 00:33:51,812
- Everybody come, did you see statues
- There are no statues
206
00:33:52,290 --> 00:33:55,280
- Marcelle, open up
- Don't be silly, open up
207
00:33:56,835 --> 00:33:59,525
- Stop it, come on get out
- Don't be stupid, open the door
208
00:34:01,014 --> 00:34:04,138
Marcelle believed she could re-enter the tomb
209
00:34:04,437 --> 00:34:06,978
that a few years ago her father built for her
210
00:34:07,340 --> 00:34:11,092
to protect her from the wear and tear
of time and the horror of truth
211
00:34:11,269 --> 00:34:14,102
because Simone, with her
reckless selfishness
212
00:34:14,152 --> 00:34:16,419
wanted to destoy her childhood memories
213
00:34:17,991 --> 00:34:20,675
It wasn't the first time she took cover
in a dark place
214
00:34:20,937 --> 00:34:23,189
to escape the ghosts that were haunting her
215
00:34:23,626 --> 00:34:28,046
And every time fear worked on her
like on a defenseless baby
216
00:34:28,401 --> 00:34:30,355
in front of other people's cruelties
217
00:34:35,554 --> 00:34:37,783
Come here, let's climb this tree
218
00:37:07,315 --> 00:37:10,413
Come on! Quick, quick!
219
00:37:19,428 --> 00:37:21,388
George! We left Marcelle behind
220
00:37:21,406 --> 00:37:23,620
She stayed locked in the cabinet.
221
00:37:30,621 --> 00:37:33,621
"This theater was built by Rossana du Paly de Paille"
222
00:37:33,622 --> 00:37:36,022
"With the goal of promoting the pleasure of lyrical art."
223
00:37:36,280 --> 00:37:39,372
- Marcelle, Marcelle
- Are you still in there? Open up!
224
00:37:39,373 --> 00:37:42,973
"Here rests the Marquise Rossana du Paly de Paille with her daughter Marcelle."
225
00:37:43,038 --> 00:37:46,032
- They arrested everyone
- We have to run away
226
00:37:46,190 --> 00:37:48,479
Don't do this. Answer us!
227
00:37:48,524 --> 00:37:52,274
"Both died on May the 22nd..."
228
00:37:52,335 --> 00:37:55,093
They didn't have the time to notice the tomb
229
00:37:55,409 --> 00:37:58,033
or they would have discovered the mystery
230
00:37:58,693 --> 00:38:01,751
But they were only worried
about Marcelle's fate.
231
00:38:02,426 --> 00:38:04,951
Only the father knew the truth
232
00:38:12,217 --> 00:38:14,498
Marcelle, my love, stay calm
233
00:38:14,963 --> 00:38:16,609
Come
234
00:38:17,446 --> 00:38:22,690
- Honey
- Marcelle, there's no more danger. Stay calm, stay calm
235
00:38:23,170 --> 00:38:26,274
It was just a game, now it's finished
236
00:38:28,369 --> 00:38:33,394
We love you. Now get dressed, Marcelle
and you too, George. Quick, let's get out of here.
237
00:38:33,421 --> 00:38:35,361
Come on, Marcelle.
238
00:38:42,558 --> 00:38:45,002
Simone
239
00:38:50,164 --> 00:38:52,408
What are you doing?
Are you crying?
240
00:38:56,404 --> 00:38:58,458
We didn't want to hurt you, I swear
241
00:39:03,422 --> 00:39:05,858
Let's be quick, George.
242
00:39:19,705 --> 00:39:24,078
Oh, Simone, George... take me with you
don't leave me here, please
243
00:39:24,090 --> 00:39:29,255
- Take me away from here, forever
- Yes Marcelle, we'll find a way to make you escape
244
00:39:31,194 --> 00:39:33,878
You between them! What an outrage!
245
00:39:34,250 --> 00:39:39,757
Leave my daughter alone!
I'll lock you in the castle and you'll stay there forever!
246
00:39:40,332 --> 00:39:42,946
I know her by reputation
She's a whore
247
00:39:43,928 --> 00:39:46,709
You wouldn't believe me when I was
telling you she was shameless, see now?
248
00:39:47,937 --> 00:39:50,625
Before dusk those two will be imprisoned
Like the others
249
00:39:52,084 --> 00:39:55,580
Damn bitch!
Corrupted beast!
250
00:39:55,616 --> 00:39:58,366
Don't you dare talk about my daughter this way!
251
00:39:59,095 --> 00:40:00,487
Yokel!
252
00:40:06,706 --> 00:40:08,928
Recover yourself now, sweetie.
253
00:40:09,438 --> 00:40:11,398
Let's go back home
254
00:40:24,689 --> 00:40:27,613
Come on, get out this cemetery
255
00:40:55,426 --> 00:40:57,471
But I want to stay with you....
256
00:40:57,625 --> 00:40:59,692
You have to hide for a few days, it's important
257
00:40:59,809 --> 00:41:01,265
At least until everything calms down
258
00:41:06,882 --> 00:41:09,380
I'll do anything to join you immediately
259
00:41:15,155 --> 00:41:18,033
Please, don't let the police look for me
260
00:41:18,298 --> 00:41:20,084
I have my revolver
261
00:41:20,189 --> 00:41:23,501
The first bullet will be for the policeman
The second one for me
262
00:41:24,866 --> 00:41:28,745
With this message to his father, George wasn't
looking for understanding.
263
00:41:28,834 --> 00:41:31,768
He already knew he would never receive that.
264
00:41:32,695 --> 00:41:34,692
He wanted to turn the adventure
265
00:41:34,703 --> 00:41:37,356
that he faced with an excitement
266
00:41:37,412 --> 00:41:38,534
into a huge drama.
267
00:41:38,838 --> 00:41:41,880
To weld the link of the chain that - he felt -
268
00:41:41,911 --> 00:41:45,566
would link him to more and more disturbing events.
269
00:41:47,136 --> 00:41:50,411
Here our life is safe from the outside world
270
00:41:51,317 --> 00:41:53,745
and nothing could ever change it
271
00:41:53,916 --> 00:41:56,081
they will never take you away from me
272
00:41:59,719 --> 00:42:01,788
You are the queen of this place
273
00:42:03,808 --> 00:42:07,578
guardian angel, Rossana
274
00:42:07,674 --> 00:42:11,229
- How delightfulyou are me
- George...Simone
275
00:42:11,799 --> 00:42:14,959
The past has become an eternal present
276
00:42:14,994 --> 00:42:16,999
- This way...
Slow
277
00:42:17,033 --> 00:42:19,188
To change even one small part...
278
00:42:19,257 --> 00:42:20,820
I'll come with you forever
279
00:42:21,282 --> 00:42:23,403
... it means destroying it
280
00:42:23,471 --> 00:42:24,902
Take everything from me, everything
281
00:42:25,316 --> 00:42:28,327
- You belong to this house
- I belong to it
282
00:42:28,371 --> 00:42:31,548
- There's no happiness outside
- We are three bodies...
283
00:42:32,349 --> 00:42:34,087
... but one soul.
284
00:42:34,725 --> 00:42:36,640
I love you
285
00:43:46,783 --> 00:43:48,217
Where are you going?
286
00:43:48,595 --> 00:43:51,472
I have to come back to the castle, madam.
I come back to the stables.
287
00:43:51,724 --> 00:43:55,441
How simple you are!
You can see clearly I'm not a madam.
288
00:43:56,353 --> 00:43:59,921
Come here, don't make that expression.
I need a favour from you.
289
00:44:05,793 --> 00:44:07,111
Come on, come closer.
290
00:44:13,335 --> 00:44:15,262
Do you think I'm the devil, by chance?
291
00:44:16,510 --> 00:44:18,652
Come here, don't be scared.
292
00:44:19,691 --> 00:44:21,606
What are you doing?
Are you trying to exorcise me?
293
00:44:21,767 --> 00:44:24,168
If you were the devil you would run.
There's a cross.
294
00:44:26,512 --> 00:44:31,552
So... can I ask you this favor?
295
00:44:32,041 --> 00:44:35,003
Listen, I really need to see Marcelle
296
00:44:35,012 --> 00:44:37,399
Tell here to come to the window that
faces the lake by midnight.
297
00:44:43,010 --> 00:44:44,986
Only you can help me.
298
00:44:46,471 --> 00:44:48,122
And I will be very grateful
299
00:44:48,176 --> 00:44:50,907
In fact I want to show you my gratitude...
come here
300
00:44:58,565 --> 00:45:00,163
Have you made love yet?
301
00:45:00,581 --> 00:45:02,279
Do you know how to do it?
302
00:45:05,032 --> 00:45:08,549
What's making dingdong here while you walk?
303
00:45:12,805 --> 00:45:15,475
Come on, don't be scared
I won't bite.
304
00:45:15,394 --> 00:45:17,608
Let's put the exorcisms aside
We don't need them
305
00:45:23,962 --> 00:45:25,870
Will you do me that favor then?
306
00:45:26,114 --> 00:45:27,981
I have to tell my master
307
00:45:28,239 --> 00:45:30,548
Gilles, you're talking like a slave
308
00:45:31,336 --> 00:45:32,798
No, but I can't deceive him
309
00:45:32,757 --> 00:45:35,494
Stop being the saint, you silly!
310
00:45:37,158 --> 00:45:39,681
Don't you want to a girl like me as a friend?
311
00:45:41,807 --> 00:45:44,579
Every favor you're doing for me
I will return it
312
00:45:44,989 --> 00:45:47,506
- Even better...
- No, no, stop!
313
00:45:47,934 --> 00:45:49,396
Don't do it
314
00:45:50,891 --> 00:45:52,962
I know this is a sin
315
00:45:53,360 --> 00:45:55,695
That's not true, let me...
316
00:45:55,863 --> 00:45:57,942
Do you like it? Tell me.
317
00:45:59,480 --> 00:46:01,617
Don't you like it a lot?
318
00:46:02,892 --> 00:46:06,610
You can do this even if you're not married yet.
319
00:46:07,930 --> 00:46:10,645
It's not a sin.
320
00:46:13,419 --> 00:46:16,072
All the fianc�es do it, you know?
321
00:46:17,404 --> 00:46:19,544
Your priest will absolve you
322
00:46:22,133 --> 00:46:23,874
It's so sweet, ain't it?
323
00:46:23,881 --> 00:46:25,569
It's not a sin
324
00:46:25,997 --> 00:46:29,488
It's not a sin
It's not a sin
325
00:47:28,612 --> 00:47:30,421
Who are you?
326
00:47:31,405 --> 00:47:33,105
I'm touching you
327
00:47:52,192 --> 00:47:55,059
I would never do it on our bed
328
00:48:21,793 --> 00:48:24,949
Why aren't memories enough for me?
329
00:48:41,646 --> 00:48:44,167
I can't forget you
330
00:48:53,124 --> 00:48:55,369
You ruined me
331
00:49:00,663 --> 00:49:08,303
Simone...
I know we won't see each other again...
332
00:49:14,123 --> 00:49:15,649
I love you
333
00:49:21,029 --> 00:49:22,547
I can't hear you Marcelle
334
00:50:32,007 --> 00:50:36,199
- Marcelle, Marcelle
- Simone, you're finally here
335
00:50:36,343 --> 00:50:39,528
Where were you?
Don't leave me anymore
336
00:50:45,624 --> 00:50:48,254
Do you remember that time
on the dunes with George?
337
00:50:48,789 --> 00:50:50,180
Yes, yes, I love you
338
00:51:02,702 --> 00:51:04,435
Marcelle
339
00:52:03,572 --> 00:52:04,897
Who's there?
Who's there?
340
00:52:08,954 --> 00:52:11,239
Damn scoundrel
341
00:52:12,125 --> 00:52:13,734
I found you
342
00:52:14,686 --> 00:52:17,600
It's here you hide after spying on your masters
343
00:52:19,995 --> 00:52:23,836
I thought you were an honest and intelligent servant
344
00:52:25,203 --> 00:52:27,326
But you're not
345
00:52:28,304 --> 00:52:30,420
You are a thief and a traitor
346
00:52:45,378 --> 00:52:50,793
It works, strange... that's the radio
I gave to my beloved Rossana
347
00:52:58,011 --> 00:53:00,163
How dare you touch it!
348
00:53:02,142 --> 00:53:05,108
Do you think you can do as you like in my house?
349
00:53:09,637 --> 00:53:12,164
But maybe it has gone to your head
350
00:53:12,334 --> 00:53:14,786
you didn't think it would hurt
351
00:53:15,179 --> 00:53:18,455
you took the radio to feel a little less lonely
352
00:53:18,831 --> 00:53:21,356
but you know we love you
353
00:53:21,543 --> 00:53:22,718
Breaking news
354
00:53:22,806 --> 00:53:26,376
The violence of young rebels, drunk and
driven by a will of destruction...
355
00:53:26,458 --> 00:53:28,788
No! I forgot you were their accomplice
356
00:53:28,980 --> 00:53:32,138
You put them in touch with Marcelle
You want to steal my daughter from me!
357
00:53:32,234 --> 00:53:34,013
You want to feed her to those pigs!
358
00:53:34,132 --> 00:53:38,423
And you want me to be alone, beat by
this instrument you infected!
359
00:53:38,483 --> 00:53:40,398
Damned...
360
00:53:52,038 --> 00:53:57,157
And I came here out of kindness...
to be a friend with you
361
00:53:57,841 --> 00:53:59,649
Rossana took you out of the mud
362
00:53:59,767 --> 00:54:03,461
And I fed you, I trained you
and you just show me this ingratitude
363
00:54:03,767 --> 00:54:06,081
You don't feel privileged?
364
00:54:11,001 --> 00:54:13,122
You don't even listen to me
365
00:54:22,109 --> 00:54:24,303
Why are you giving me that look?
366
00:54:24,286 --> 00:54:26,761
Am I not worthy of your love?
367
00:54:26,914 --> 00:54:30,061
You are the unworthy!
368
00:55:01,822 --> 00:55:05,107
Gilles... Gilles, what happened?
369
00:55:24,497 --> 00:55:25,817
What happened?
370
00:55:46,966 --> 00:55:49,869
Open up!
Open up!
371
00:55:58,917 --> 00:56:01,341
Simone was looking for George for two days
372
00:56:01,388 --> 00:56:02,725
and she couldn't find him
373
00:56:03,112 --> 00:56:05,508
she read his message and she was worried
374
00:56:05,614 --> 00:56:08,555
because she knew she could expect
the unexpectable from him
375
00:56:11,328 --> 00:56:14,162
George, where are you?
Where are you hiding?
376
00:56:24,083 --> 00:56:25,483
George!
377
00:56:25,582 --> 00:56:27,848
George was scared
378
00:56:28,153 --> 00:56:30,154
and so he looked for a bigger fear.
379
00:56:30,548 --> 00:56:32,021
He was desperate,
380
00:56:32,088 --> 00:56:34,533
but his desperation wasn't enough
381
00:56:34,681 --> 00:56:35,884
and neither the loneliness.
382
00:56:36,363 --> 00:56:38,434
He wanted to try starvation
383
00:56:38,667 --> 00:56:42,067
and feel the terror of the earth
scoured by the hurricane
384
00:56:45,152 --> 00:56:47,181
George, are you wounded?
385
00:56:47,195 --> 00:56:49,574
Come on, stop it
Don't be silly
386
00:56:49,844 --> 00:56:53,017
It's enough.
Do you enjoy scaring me?
387
00:56:55,661 --> 00:57:00,052
You're not dead... I can feel it
You're very much alive
388
00:57:00,055 --> 00:57:02,205
I'm going to resurrect you
389
00:57:08,631 --> 00:57:10,601
Is the corpse feeling better?
390
00:57:10,810 --> 00:57:12,763
I can feel good by myself
391
00:57:13,847 --> 00:57:17,266
To wait... motionless
392
00:57:17,648 --> 00:57:19,693
to vanish in the sea
393
00:57:20,036 --> 00:57:21,576
to become sand
394
00:57:22,097 --> 00:57:23,642
Why are you here?
395
00:57:23,706 --> 00:57:24,806
I have good news
396
00:57:26,213 --> 00:57:28,414
I made out with a servant of the palace
397
00:57:30,626 --> 00:57:32,511
I don't care at all
398
00:57:32,790 --> 00:57:34,505
it's her, needing you
399
00:57:37,605 --> 00:57:40,889
George, I would be lost without you
400
00:57:41,740 --> 00:57:43,949
Simone, what are you saying?
401
00:57:47,792 --> 00:57:49,748
You taste like the sea...
402
00:57:58,020 --> 00:58:03,048
Soon we will go away with her, far away.
403
00:58:03,325 --> 00:58:05,978
But I want to stay here forever
404
00:58:08,111 --> 00:58:14,045
You'll see. Her father and her uncle
can't stop us anymore. She's waiting for us.
405
00:58:24,002 --> 00:58:25,560
We will be happy
406
00:58:25,855 --> 00:58:27,018
Are you sure?
407
00:58:27,955 --> 00:58:29,739
Yes, finally
408
00:59:06,837 --> 00:59:09,667
Ah, Rossana... Rossana
409
00:59:10,564 --> 00:59:12,219
My beloved
410
00:59:17,666 --> 00:59:19,291
Is it you, Marcelle?
411
00:59:22,623 --> 00:59:24,005
Marcelle, is it you?
412
00:59:34,121 --> 00:59:35,625
Answer me, Marcelle
413
00:59:37,362 --> 00:59:38,795
What are you doing here?
414
00:59:40,524 --> 00:59:41,958
Marcelle
415
00:59:42,881 --> 00:59:44,181
Is it you?
416
00:59:48,784 --> 00:59:50,673
What do you want for God's sake?
417
01:02:38,621 --> 01:02:41,978
Marcelle, Marcelle
418
01:02:44,863 --> 01:02:46,225
Marcelle...
419
01:02:52,362 --> 01:02:54,544
Goddamn...
420
01:02:54,799 --> 01:02:56,455
I recognize you
421
01:02:56,587 --> 01:02:59,820
I will never forget you...this masquerade
422
01:03:00,068 --> 01:03:01,508
Never!
423
01:03:01,392 --> 01:03:04,246
Do you understand?
Can you hear me?
424
01:03:13,780 --> 01:03:15,398
What are you doing here?
425
01:03:19,575 --> 01:03:21,281
You are the devil.
426
01:03:22,924 --> 01:03:24,900
The devil.
427
01:03:37,190 --> 01:03:39,534
Are you teasing me?
428
01:03:41,739 --> 01:03:43,197
You are a monster.
429
01:03:46,135 --> 01:03:48,094
A demon loaded with lust.
430
01:03:50,509 --> 01:03:52,528
Are you trying to provoke me?
431
01:03:52,811 --> 01:03:55,318
I saw you, what do you think?
432
01:03:57,519 --> 01:04:01,179
It was you in the hall,
dressed like your mother
433
01:04:01,218 --> 01:04:02,585
you don't fool me.
434
01:04:03,022 --> 01:04:04,651
Are you trying to ruin me?
435
01:04:25,732 --> 01:04:29,373
I thought the charm she had on you was gone forever
436
01:04:30,212 --> 01:04:32,594
Marcelle, you are mad.
437
01:04:34,025 --> 01:04:35,675
I did it because I loved her
438
01:04:36,365 --> 01:04:40,013
she was suffering like a wounded animal
an animal wounded to death
439
01:04:40,045 --> 01:04:43,621
I wanted to take her away from your father.
440
01:04:46,957 --> 01:04:49,227
But you've won.
441
01:05:06,544 --> 01:05:10,906
Yes, yes, let's tear down that past
442
01:05:10,930 --> 01:05:12,401
that past built on fears.
443
01:05:19,311 --> 01:05:21,618
Go away, you evil
444
01:05:22,101 --> 01:05:24,430
Bitch! Be damned!
445
01:05:24,581 --> 01:05:25,782
Go away!
446
01:05:26,266 --> 01:05:28,671
You are the disgrace of this house.
447
01:05:30,759 --> 01:05:34,235
It was her, I swear
It's always her driving me!
448
01:05:34,358 --> 01:05:36,670
Is this what you were hiding from me
all these years?
449
01:05:37,026 --> 01:05:39,384
You wanted Rossana too.
450
01:06:43,328 --> 01:06:45,409
It's a warning sign, Simone
451
01:06:45,451 --> 01:06:46,726
We have to do something, now.
452
01:06:49,712 --> 01:06:51,846
George! Be careful, George!
453
01:06:54,864 --> 01:06:56,221
Marcelle!
454
01:06:57,377 --> 01:07:03,644
Open up! Marcelle!
Marcelle! Open up!
455
01:07:06,574 --> 01:07:08,889
Marcelle!
456
01:07:11,091 --> 01:07:13,112
Marcelle!
457
01:09:29,028 --> 01:09:31,892
No!
458
01:09:49,563 --> 01:09:53,345
They killed him
They killed him
459
01:09:53,832 --> 01:09:59,901
Go away Simone
They're gonna kill you!
460
01:09:59,975 --> 01:10:02,028
Go away!
461
01:10:11,713 --> 01:10:14,887
Why? Why?
462
01:10:15,404 --> 01:10:20,172
Assassins, be damned!
Filthy pigs!
463
01:10:20,223 --> 01:10:22,132
You are Hell
464
01:10:23,555 --> 01:10:26,742
They killed him
It's all my fault
465
01:10:26,828 --> 01:10:30,983
They are crazy
I should've known
466
01:10:31,801 --> 01:10:33,343
They are crazy
467
01:11:52,440 --> 01:11:55,584
I take your grief my darling
468
01:11:56,384 --> 01:11:58,465
You have to go far away
469
01:12:53,773 --> 01:13:00,289
I get it, that's what you want to see
you motherfuckers
470
01:13:00,601 --> 01:13:04,137
You waited for so long
Don't you want to jerk off now?
471
01:13:04,225 --> 01:13:06,920
Come on, this is the right time
472
01:13:08,419 --> 01:13:09,761
Are you scared?
473
01:13:10,550 --> 01:13:12,769
Come on, I won't be here tomorrow
474
01:13:13,913 --> 01:13:18,437
Come on, I won't say anything to
your beloved wives
475
01:13:18,594 --> 01:13:21,757
Go away and come back when
you will know how to use your dicks
476
01:15:07,631 --> 01:15:13,272
I am an assassin, Rossana, an assassin.
My mind is failing me
477
01:15:14,852 --> 01:15:19,281
I hate them and I hate you too.
I thought you were alive.
478
01:15:20,217 --> 01:15:22,206
I've lost my daughter too.
479
01:15:24,014 --> 01:15:25,589
You're all I've got.
480
01:15:58,755 --> 01:16:03,007
Open up! Open up, please!
481
01:16:41,580 --> 01:16:43,784
He was just a vicious beast
482
01:16:44,094 --> 01:16:45,739
I punished him
483
01:16:46,346 --> 01:16:48,394
You betrayed me all
484
01:16:49,010 --> 01:16:51,461
You loved everyone but me
485
01:16:52,435 --> 01:16:53,927
It doesn't matter
486
01:16:54,324 --> 01:16:59,020
No, I want to go away
I don't want to see you anymore
487
01:16:59,043 --> 01:17:03,207
You're a monster
George... Simone....
488
01:18:07,997 --> 01:18:10,790
It was just a game
and now it ends
489
01:18:13,457 --> 01:18:14,001
We love you
490
01:18:14,250 --> 01:18:16,700
Now get dressed Marcelle
and you too
491
01:18:17,045 --> 01:18:18,850
Be quick, let's get out of here
492
01:18:19,045 --> 01:18:21,750
I'm sorry, we didn't want to hurt you, I swear
493
01:18:24,332 --> 01:18:25,900
Quick
494
01:18:32,232 --> 01:18:35,720
Take me with you.
Please don't leave me here.
495
01:18:35,900 --> 01:18:38,100
I want to go away from here, forever.
496
01:18:37,769 --> 01:18:40,147
We'll find a way to make you escape with us.
497
01:19:26,511 --> 01:19:30,243
A witch!
498
01:19:48,501 --> 01:19:52,725
Just when the cruel uselessness of death
was celebrated
499
01:19:53,251 --> 01:19:56,524
Marcelle's soul, joined with the memory of George
500
01:19:56,609 --> 01:19:58,879
started to live again in Simone
501
01:19:58,874 --> 01:20:02,180
That suffered erotic communion was now complete
502
01:20:02,115 --> 01:20:05,012
so much desired and so much feared
503
01:20:04,951 --> 01:20:08,461
that would finally free them from that ghost world
504
01:20:08,429 --> 01:20:12,187
that gave them the illusion of life.
505
01:21:16,288 --> 01:21:24,088
"... you can be saints, either in a religious sense, or in an erotic sense." -Alberto Moravia
37962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.