Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:03,060
- Previously on
"Shades of Blue"...
2
00:00:03,690 --> 00:00:05,559
- I trust your assurance
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,299
no one else will push
into my territory.
4
00:00:07,300 --> 00:00:09,350
We both want what's
best for the community.
5
00:00:09,360 --> 00:00:10,620
- Portuguese, right?
6
00:00:10,630 --> 00:00:12,429
When I realized the
escort was Brazilian,
7
00:00:12,430 --> 00:00:13,590
I asked her to teach me
how to say a few things.
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,069
- You've never been married.
9
00:00:15,070 --> 00:00:17,369
You don't know how
bad it could get.
10
00:00:17,370 --> 00:00:18,650
- Wozniak doesn't know anything.
11
00:00:18,674 --> 00:00:20,779
- Only that we accessed
his inner circle.
12
00:00:20,780 --> 00:00:23,070
- There's a rat on my team!
13
00:00:23,080 --> 00:00:25,609
- You're about to move
a lot of illegal cash.
14
00:00:25,610 --> 00:00:26,890
You need to get
this buttoned up.
15
00:00:28,350 --> 00:00:29,750
- I need to know if
you're still in.
16
00:00:29,774 --> 00:00:30,834
- Yeah, you do.
17
00:00:53,640 --> 00:00:55,779
- Unh! Get off me, bitch!
18
00:00:55,780 --> 00:00:57,679
- I only had you on
failure to appear.
19
00:00:57,680 --> 00:00:59,480
Now I have you on resisting.
20
00:01:00,780 --> 00:01:02,119
And a concealed weapon.
21
00:01:02,120 --> 00:01:04,849
You look that good in orange?
22
00:01:04,850 --> 00:01:07,589
- Whole park, and you had to
tackle me into some dog crap?
23
00:01:07,590 --> 00:01:10,059
- Oh, no. What?
24
00:01:10,060 --> 00:01:12,689
No!
25
00:01:12,690 --> 00:01:17,020
- What happened to you?
- What does it smell like?
26
00:01:17,030 --> 00:01:18,599
I hate warrant day.
27
00:01:18,600 --> 00:01:20,720
- Yeah, well, I had to tackle
my guy into a rose bush.
28
00:01:20,744 --> 00:01:22,799
- Seriously? A bed of roses?
29
00:01:22,800 --> 00:01:24,460
- It wasn't a total loss.
30
00:01:24,470 --> 00:01:26,770
We just confiscated about
$1/2 million in heroin.
31
00:01:32,010 --> 00:01:35,640
- That means somebody
dangerous lost it.
32
00:01:35,650 --> 00:01:37,620
They're gonna be out for blood.
33
00:01:42,820 --> 00:01:45,420
- Matt!
- Sorry.
34
00:01:45,430 --> 00:01:46,710
I put a chair up in the kitchen.
35
00:01:46,734 --> 00:01:49,529
- You brought home a dog?
- Eh, yeah.
36
00:01:49,530 --> 00:01:51,769
He was in an alley,
and he looked skinny,
37
00:01:51,770 --> 00:01:53,499
so I just figured...
38
00:01:53,500 --> 00:01:55,499
- He could have rabies or fleas.
39
00:01:55,500 --> 00:01:58,030
- Baby, can you please take him
to the vet and check it out?
40
00:01:58,040 --> 00:02:00,009
- Absolutely not.
41
00:02:00,010 --> 00:02:02,110
- Come on, you've
taken in worse.
42
00:02:04,080 --> 00:02:05,580
Please.
43
00:02:11,480 --> 00:02:15,180
- Library's six blocks that way.
- Yo, relax, pops.
44
00:02:15,190 --> 00:02:17,119
I'm serving a warrant.
45
00:02:17,120 --> 00:02:19,620
Any minute my guy's gonna
walk out that building.
46
00:02:23,760 --> 00:02:26,429
That's the third time I
seen that car today.
47
00:02:26,430 --> 00:02:29,190
- Congratulations. You gonna
buy that funny book or not?
48
00:02:29,200 --> 00:02:32,100
- He look like he
mad dogging me?
49
00:02:34,140 --> 00:02:36,179
Hey, homie, you want to talk?
50
00:02:36,180 --> 00:02:38,610
You following me? Hmm?
51
00:02:52,030 --> 00:02:54,499
It's your boyfriend
with the earrings.
52
00:02:54,500 --> 00:02:56,150
- Dude. We said two hours.
53
00:02:56,160 --> 00:02:57,590
- That's before
we caught a tail.
54
00:02:57,600 --> 00:02:59,199
We got to talk to Woz.
Wrap it up.
55
00:02:59,200 --> 00:03:01,229
- A tail? Why would
someone be following you?
56
00:03:01,230 --> 00:03:03,110
- Well, the guy didn't
stop to explain it to me,
57
00:03:03,134 --> 00:03:04,830
but I made him at three
different spots.
58
00:03:04,840 --> 00:03:06,809
- You mean we made him.
59
00:03:06,810 --> 00:03:08,370
- Yeah, I got you. Far
as Wozniak knows,
60
00:03:08,394 --> 00:03:10,039
we together all morning.
61
00:03:10,040 --> 00:03:12,740
- Can we finish "Portuguese
for Dummies" tomorrow?
62
00:03:12,750 --> 00:03:17,049
- I can squeeze you in
after my 9:30 orgy.
63
00:03:17,050 --> 00:03:19,649
Kidding.
64
00:03:19,650 --> 00:03:22,480
My orgy isn't until 11:00.
65
00:03:29,760 --> 00:03:31,159
- You sure they
were following you?
66
00:03:31,160 --> 00:03:33,060
- The guy was dogging
us all morning.
67
00:03:33,070 --> 00:03:35,639
- It didn't occur to you to
approach calmly and request ID?
68
00:03:35,640 --> 00:03:37,109
- It occurred to me
to beat his ass.
69
00:03:37,110 --> 00:03:40,269
- Run the plates.
Go pay him a visit.
70
00:03:40,270 --> 00:03:44,500
No. You didn't get his plates?
71
00:03:44,510 --> 00:03:45,840
What about you, boy wonder?
72
00:03:45,850 --> 00:03:48,219
- I was chasing a warrant.
He got away.
73
00:03:48,220 --> 00:03:51,179
- Excuses are the tools
of the incompetent.
74
00:03:51,180 --> 00:03:52,740
- So what do we do?
75
00:03:52,750 --> 00:03:54,710
- Dog crap boy is yours.
76
00:03:57,060 --> 00:03:58,189
What about you?
77
00:03:58,190 --> 00:03:59,650
Has anyone been following you?
78
00:03:59,660 --> 00:04:01,789
- No.
79
00:04:01,790 --> 00:04:03,190
What are you thinking, feds?
80
00:04:03,200 --> 00:04:04,720
- I think we need to
tighten things up.
81
00:04:04,721 --> 00:04:05,981
I don't want you accepting even
82
00:04:05,991 --> 00:04:07,539
a cup of coffee from anyone.
83
00:04:07,540 --> 00:04:09,290
- So the dope belongs
to Raul Mendez.
84
00:04:09,300 --> 00:04:11,699
Driver dropped his name,
thought we'd release him.
85
00:04:11,700 --> 00:04:13,300
- We don't work for Raul.
We tolerate him
86
00:04:13,324 --> 00:04:15,779
because he promised
to keep small time.
87
00:04:15,780 --> 00:04:17,609
Shouldn't be stocking
in those quantities.
88
00:04:17,610 --> 00:04:19,179
- And a seizure that size
89
00:04:19,180 --> 00:04:21,049
could be Raul's whole ball game.
90
00:04:21,050 --> 00:04:22,719
He's not gonna let
that go quietly.
91
00:04:22,720 --> 00:04:24,589
- Maybe throw a brick
or two back to him,
92
00:04:24,590 --> 00:04:25,810
show of good faith?
93
00:04:25,820 --> 00:04:27,289
- That's not what we do, Tess.
94
00:04:27,290 --> 00:04:29,259
- But he's a gang banger
with a long reach.
95
00:04:29,260 --> 00:04:32,089
Is some moral code really worth
a lot of people getting hurt?
96
00:04:32,090 --> 00:04:34,089
- Greater good.
97
00:04:34,090 --> 00:04:35,590
Not a bad idea.
98
00:04:35,600 --> 00:04:37,099
Why don't you feel him out?
99
00:04:37,100 --> 00:04:38,860
- He's really gonna love
hearing that he lost
100
00:04:38,884 --> 00:04:41,029
90% of his stash from a woman.
101
00:04:41,030 --> 00:04:43,230
You know it's got
to be you, Woz.
102
00:04:43,240 --> 00:04:45,339
- All right, I'll
peel off a brick.
103
00:04:45,340 --> 00:04:47,140
You set up the meet.
104
00:04:50,740 --> 00:04:52,840
- You just said we
don't work for Raul.
105
00:04:52,850 --> 00:04:55,179
- And she just pushed back.
106
00:04:55,180 --> 00:04:57,060
I told you, I'm gonna start
looking at everyone.
107
00:04:57,084 --> 00:04:58,319
I'm gonna start with her.
108
00:04:58,320 --> 00:05:00,159
- You think Tess is the mole?
109
00:05:00,160 --> 00:05:03,050
- I think that's sounding
a lot like entrapment.
110
00:05:03,060 --> 00:05:04,819
Harlee, please, you stink.
111
00:05:04,820 --> 00:05:06,280
Go home, take a
shower, all right?
112
00:05:06,290 --> 00:05:08,290
Meet me back at the ranch.
113
00:05:16,640 --> 00:05:18,209
- I know how to use a phone.
114
00:05:18,210 --> 00:05:19,830
If I have something,
I'll call you.
115
00:05:19,840 --> 00:05:21,609
- Harlee, I don't only
call to harass you.
116
00:05:21,610 --> 00:05:24,279
- No, sometimes you
call to threaten me.
117
00:05:24,280 --> 00:05:26,209
- Well, today I'm
breaking new ground.
118
00:05:26,210 --> 00:05:29,040
I'm calling to apologize.
- Okay.
119
00:05:29,050 --> 00:05:32,819
- The things I said yesterday,
you know, I was out of line.
120
00:05:32,820 --> 00:05:36,759
You were trying to help me and I
took out my frustrations on you.
121
00:05:36,760 --> 00:05:39,759
- Still waiting for
those magic words.
122
00:05:39,760 --> 00:05:41,359
- I'm sorry,
123
00:05:41,360 --> 00:05:44,320
and thank you for
making this easy.
124
00:05:44,330 --> 00:05:46,069
- Well, now that
we're friends again,
125
00:05:46,070 --> 00:05:47,269
can you back off your guys?
126
00:05:47,270 --> 00:05:49,139
- Which guys would those be?
127
00:05:49,140 --> 00:05:51,169
- The tail that you
put on Sap and Tufo.
128
00:05:51,170 --> 00:05:54,379
They got made, and now Wozniak's
more paranoid than ever.
129
00:05:54,380 --> 00:05:55,800
- That's not me.
130
00:05:55,810 --> 00:05:57,309
- Well, it's not
your chirpy partner,
131
00:05:57,310 --> 00:05:59,349
because Tufo said that
the driver was a guy.
132
00:05:59,350 --> 00:06:01,219
- When was this?
- Earlier today.
133
00:06:01,220 --> 00:06:02,740
- We're not surveiling
anyone today.
134
00:06:02,750 --> 00:06:04,319
I'll look into it.
135
00:06:04,320 --> 00:06:06,319
- Shouldn't you already
know what's going on?
136
00:06:06,320 --> 00:06:08,359
- This could be a
good thing, Harlee.
137
00:06:08,360 --> 00:06:11,419
If Wozniak's rattled,
then he'll make mistakes.
138
00:06:11,420 --> 00:06:13,350
You're wasting time.
139
00:06:13,360 --> 00:06:15,600
Get back to the precinct so
that you don't miss anything.
140
00:06:23,670 --> 00:06:25,770
- Get back to the precinct?
141
00:06:49,760 --> 00:06:51,790
- Macchiato with almond milk.
142
00:06:51,800 --> 00:06:54,069
- Almond milk?
143
00:06:54,070 --> 00:06:56,469
The you from ten years ago
would hate the you now.
144
00:06:56,470 --> 00:07:00,709
- Me ten years ago didn't spend
80% of the day on her ass.
145
00:07:00,710 --> 00:07:02,810
Are we all done
with the foreplay?
146
00:07:04,710 --> 00:07:07,040
- I have serious concerns
about Agent Stahl.
147
00:07:07,050 --> 00:07:09,719
- What sort of concerns?
148
00:07:09,720 --> 00:07:13,119
- I-I have the strong
sense his interest in me
149
00:07:13,120 --> 00:07:15,349
goes beyond professional.
150
00:07:15,350 --> 00:07:16,950
- Your timing is interesting.
151
00:07:16,960 --> 00:07:18,829
The minute the case
gets momentum...
152
00:07:18,830 --> 00:07:20,989
- No, I'm serious, Gail.
153
00:07:20,990 --> 00:07:23,090
I think that he's surveiling
me inappropriately.
154
00:07:23,100 --> 00:07:24,829
- How do you think
this plays out?
155
00:07:24,830 --> 00:07:28,960
You whisper a personnel
concern and walk away?
156
00:07:28,970 --> 00:07:31,439
You were arrested
on federal charges.
157
00:07:31,440 --> 00:07:33,769
- I still have rights.
158
00:07:33,770 --> 00:07:35,730
Expectation of privacy, safety.
159
00:07:35,740 --> 00:07:39,870
- I can change the player, but
the song remains the same.
160
00:07:39,880 --> 00:07:44,979
Now, do you have a legitimate
complaint against Agent Stahl?
161
00:07:44,980 --> 00:07:47,850
- Would it matter if I did?
- Yes or no, Harlee.
162
00:07:50,390 --> 00:07:52,089
- No.
163
00:07:52,090 --> 00:07:53,520
- I'm gonna do you a huge favor
164
00:07:53,530 --> 00:07:55,299
I'm not gonna tell Stahl
about any of this
165
00:07:55,300 --> 00:07:58,020
because I need things to be
running smoothly right now.
166
00:07:58,030 --> 00:08:00,770
Don't call me again.
167
00:08:09,540 --> 00:08:10,970
- Nah, it's empty.
168
00:08:10,980 --> 00:08:13,079
- I thought you were
peeling off a brick.
169
00:08:13,080 --> 00:08:15,020
- Changed my mind.
170
00:08:18,920 --> 00:08:21,889
- Lieutenant. You're
looking well.
171
00:08:21,890 --> 00:08:24,119
- Nice suit. Court or church?
172
00:08:24,120 --> 00:08:27,389
- Funeral. You caught me
during business hours.
173
00:08:27,390 --> 00:08:29,890
I understand you stumbled onto
something that belongs to me.
174
00:08:29,900 --> 00:08:31,569
- Well, that's what
happens when you hire
175
00:08:31,570 --> 00:08:34,529
two outstanding warrants to haul
your stash in broad daylight.
176
00:08:34,530 --> 00:08:37,130
- Well, lucky it fell
into friendly custody.
177
00:08:37,140 --> 00:08:40,009
- You know better than
to resupply in bulk.
178
00:08:40,010 --> 00:08:43,339
- Demand has changed. The
house can change the rules.
179
00:08:43,340 --> 00:08:46,970
- Unfortunately, the house
is the state of New York.
180
00:08:46,980 --> 00:08:49,119
Your junk's been
bagged and tagged.
181
00:08:49,120 --> 00:08:51,319
- What's it gonna
take to get it back?
182
00:08:51,320 --> 00:08:54,319
- The legalization of heroin.
Consider it breakage,
183
00:08:54,320 --> 00:08:56,929
one of the downfalls of
running your own business.
184
00:08:56,930 --> 00:09:00,489
- Breakage doesn't cover the
1/2 million I owe my connect.
185
00:09:00,490 --> 00:09:02,850
Give me half back and
I'll cover the loss.
186
00:09:02,860 --> 00:09:05,390
- You're confusing this with
a negotiation... it's not.
187
00:09:05,400 --> 00:09:09,139
- Then why are you here?
- To avoid confusion.
188
00:09:09,140 --> 00:09:12,439
- I look forward to
providing you clarity.
189
00:09:12,440 --> 00:09:13,909
- I thought we were fixing this.
190
00:09:13,910 --> 00:09:15,409
You just poured
fuel on the fire.
191
00:09:15,410 --> 00:09:18,210
- I'm a cop. He's a drug dealer.
192
00:09:30,990 --> 00:09:32,589
- And God said, "Let
there be light."
193
00:09:32,590 --> 00:09:34,520
Get over here and
give me some love.
194
00:09:34,530 --> 00:09:36,129
- Oh, you look good, Caddie.
195
00:09:36,130 --> 00:09:38,029
- 20 days locked up
is 20 days sober.
196
00:09:38,030 --> 00:09:39,329
- How's it feel?
197
00:09:39,330 --> 00:09:40,990
- Like I need to get high.
You holding?
198
00:09:41,000 --> 00:09:42,599
I'm just kidding.
Unless you are.
199
00:09:42,600 --> 00:09:44,200
- Ugh. You know I can
leave you in there.
200
00:09:44,224 --> 00:09:46,939
- Oh, streets have
made you cold, girl.
201
00:09:46,940 --> 00:09:48,939
Hey, not that I'm not grateful,
202
00:09:48,940 --> 00:09:51,139
but why'd you spring
me a week early?
203
00:09:51,140 --> 00:09:54,640
- You know how you're always
saying you owe me from way back?
204
00:09:54,650 --> 00:09:56,649
I need to collect.
205
00:09:56,650 --> 00:09:58,619
- Every day I'm
alive I owe to you.
206
00:09:58,620 --> 00:10:00,989
Anything you need, you got it.
207
00:10:00,990 --> 00:10:03,890
- Think you can keep clean
for a couple more hours?
208
00:10:17,100 --> 00:10:18,130
- Where do you want it?
209
00:10:18,140 --> 00:10:21,669
- Camera in the
bedroom, I guess.
210
00:10:21,670 --> 00:10:25,600
- You believe I used to
train you to bust B&Es?
211
00:10:25,610 --> 00:10:27,509
Now look at us.
212
00:10:27,510 --> 00:10:29,370
How many crimes are
we committing?
213
00:10:29,380 --> 00:10:31,540
- More than 20 days' worth.
214
00:10:31,550 --> 00:10:34,119
- How long do you need?
- Two, three hours, maybe.
215
00:10:34,120 --> 00:10:36,459
- I'll try and make sure he
doesn't come home for lunch.
216
00:10:36,460 --> 00:10:38,460
- You gonna tell me
about this mope?
217
00:10:40,130 --> 00:10:43,029
- The gift of plausible
deniability, Caddie. Take it.
218
00:10:43,030 --> 00:10:46,029
- And I didn't get you anything.
219
00:10:46,030 --> 00:10:48,510
- You know, I know you haven't
had an apartment in a long time,
220
00:10:48,534 --> 00:10:51,599
but this isn't the bedroom.
221
00:10:51,600 --> 00:10:54,269
This light goes red, we're dead.
222
00:10:54,270 --> 00:10:56,939
- Ours is gonna be
invisible, right?
223
00:10:56,940 --> 00:10:58,100
- Guy doesn't know to look,
224
00:10:58,110 --> 00:11:00,549
I could put a camera
up his nostril.
225
00:11:00,550 --> 00:11:02,230
- And what if he has
one of those scanners?
226
00:11:02,254 --> 00:11:05,040
- Can't be traced to you.
227
00:11:05,050 --> 00:11:08,010
Why yeah do you need
this guy, anyway?
228
00:11:08,020 --> 00:11:11,689
- He took something from me.
229
00:11:11,690 --> 00:11:14,090
I'm just trying to get it back.
230
00:11:16,700 --> 00:11:18,999
- Real subtle, Raul.
231
00:11:19,000 --> 00:11:22,569
"Breakage." Wonder if he had
to look the word up first.
232
00:11:22,570 --> 00:11:25,709
- "Breakage." Is that
when the rubber tears?
233
00:11:25,710 --> 00:11:26,710
- Do you have to work
at being juvenile
234
00:11:26,711 --> 00:11:28,379
or is it just,
like, in your DNA?
235
00:11:28,380 --> 00:11:30,000
- Are you requesting a sample?
236
00:11:30,010 --> 00:11:31,609
- "Breakage," it's
a business term.
237
00:11:31,610 --> 00:11:34,079
Means setting money aside
for anticipated losses.
238
00:11:34,080 --> 00:11:35,549
- I got a feeling by end of day,
239
00:11:35,550 --> 00:11:38,090
Raul will be expanding
that definition.
240
00:11:40,450 --> 00:11:41,680
- Hey, uh, we cool?
241
00:11:41,690 --> 00:11:43,290
- Yeah, as long as you
don't keep asking.
242
00:11:43,314 --> 00:11:45,150
- I pay you for extra protection
243
00:11:45,160 --> 00:11:47,499
and I'm the only place on
the block this happens to?
244
00:11:47,500 --> 00:11:49,550
- I'll handle it. You
have my word, Kirby.
245
00:11:49,560 --> 00:11:51,760
- Words don't unbreak windows.
246
00:11:54,530 --> 00:11:56,430
- We should throw the
poor guy a few bucks.
247
00:11:56,440 --> 00:11:58,560
- Insurance should cover him.
- Yeah, in three months.
248
00:11:58,584 --> 00:12:02,600
We ought to shake down Raul's
crew to tide him over.
249
00:12:02,610 --> 00:12:05,149
- Just start the claim... add
a recommendation to expedite.
250
00:12:05,150 --> 00:12:07,109
- Whoa. I look like
the team intern?
251
00:12:07,110 --> 00:12:11,180
- No, you look like the only
one who can spell "expedite."
252
00:12:16,420 --> 00:12:17,780
- She been acting jumpy to you?
253
00:12:17,790 --> 00:12:18,790
- Tess?
- Yeah.
254
00:12:18,790 --> 00:12:19,780
- No more than usual.
255
00:12:19,790 --> 00:12:21,650
- We paying Raul a visit?
256
00:12:21,660 --> 00:12:25,169
- No, we already had our powwow,
for whatever good that did.
257
00:12:25,170 --> 00:12:28,060
- Think it's time we revoke
his good citizen privileges.
258
00:12:28,070 --> 00:12:29,569
- Yeah, well, let's see him try
259
00:12:29,570 --> 00:12:31,770
to stir things up without
a crew behind him.
260
00:13:03,770 --> 00:13:06,509
- Sorry to barge in... I didn't
see an assistant anywhere.
261
00:13:06,510 --> 00:13:08,779
- She insists on taking lunch.
Are you lost?
262
00:13:08,780 --> 00:13:11,500
- Special Agent
Robert Stahl, FBI.
263
00:13:13,580 --> 00:13:15,719
- Donnie Pomp, Internal Affairs.
264
00:13:15,720 --> 00:13:18,079
- Wife or mistress?
- Ah. Incline bar.
265
00:13:18,080 --> 00:13:19,240
- Mistress is a better story.
266
00:13:19,264 --> 00:13:21,589
- Yeah, tell that to my ex-wife.
267
00:13:21,590 --> 00:13:24,759
So, uh, what can I... What
can I do for you, Agent...
268
00:13:24,760 --> 00:13:26,729
- Stahl. I just
wanted to drop by,
269
00:13:26,730 --> 00:13:28,810
let you know we're in your
backyard and we seem to be
270
00:13:28,834 --> 00:13:30,150
kicking over the same rocks.
271
00:13:30,160 --> 00:13:34,390
- Really? Nothing I can think
of warrants federal attention.
272
00:13:34,400 --> 00:13:36,040
- Well, it's a few
detectives in the 64th.
273
00:13:36,064 --> 00:13:39,630
Lieutenant Wozniak's unit.
274
00:13:39,640 --> 00:13:42,409
You've got a surveillance
detail on them.
275
00:13:42,410 --> 00:13:44,379
- I might.
276
00:13:44,380 --> 00:13:47,409
- Well, I'd love to know
what your angle is.
277
00:13:47,410 --> 00:13:48,690
- Just a routine
integrity check.
278
00:13:48,714 --> 00:13:50,510
Nothing to waste ink on.
279
00:13:50,520 --> 00:13:51,880
- Good. 'Cause the
Bureau needs you
280
00:13:51,904 --> 00:13:53,580
to put that on ice for a minute.
281
00:13:53,590 --> 00:13:56,719
One of your follow cars was
made the other day, I got word.
282
00:13:56,720 --> 00:13:59,350
- You got word, huh?
283
00:13:59,360 --> 00:14:01,130
You got someone on the inside?
284
00:14:02,900 --> 00:14:05,459
- Newton's third law.
285
00:14:05,460 --> 00:14:07,490
Every action has an equal
and opposite reaction.
286
00:14:07,500 --> 00:14:09,220
- Hey, come on, we're
on the same side here.
287
00:14:09,244 --> 00:14:10,730
Maybe I can help you out.
288
00:14:10,740 --> 00:14:12,740
- Well, it's probably best
if I don't say anything,
289
00:14:12,764 --> 00:14:15,539
and that's nothing
personal, you understand.
290
00:14:15,540 --> 00:14:16,830
- No, of course.
- Tell you what.
291
00:14:16,840 --> 00:14:18,439
If you're serious
about helping out,
292
00:14:18,440 --> 00:14:20,440
the best thing you can do
is call off your dogs.
293
00:14:20,450 --> 00:14:21,849
- Consider it done, but maybe,
294
00:14:21,850 --> 00:14:23,770
as a professional courtesy,
you could let me know
295
00:14:23,794 --> 00:14:25,440
if you find anything
on these guys.
296
00:14:25,450 --> 00:14:26,680
- I'll try to quid pro quo.
297
00:14:26,690 --> 00:14:28,389
I can't promise you
anything, Donnie.
298
00:14:28,390 --> 00:14:29,790
- Fair enough.
299
00:14:35,390 --> 00:14:37,190
Prick.
300
00:14:41,370 --> 00:14:43,369
- Y'all some sorry taggers.
301
00:14:43,370 --> 00:14:45,439
Got evidence all over you.
302
00:14:45,440 --> 00:14:47,409
Caught you red-handed.
303
00:14:47,410 --> 00:14:49,679
- Stop resisting!
304
00:14:49,680 --> 00:14:51,479
- Yo, we ain't left our corners.
305
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
Why you going back on the deal?
- What's your name?
306
00:14:53,950 --> 00:14:55,620
Only name you need
to know is Raul.
307
00:14:57,450 --> 00:14:59,189
- You can't let these animals
disrespect you, Loman.
308
00:14:59,190 --> 00:15:00,449
- I don't have to act
like them either.
309
00:15:00,450 --> 00:15:01,580
- They don't see it
as rising above.
310
00:15:01,590 --> 00:15:02,759
You're showing weakness.
311
00:15:02,760 --> 00:15:04,040
You show them
anything but steel,
312
00:15:04,064 --> 00:15:06,289
they're gonna eat you alive.
313
00:15:06,290 --> 00:15:07,750
I'll make you my
official emissary.
314
00:15:07,760 --> 00:15:09,729
With your one phone call,
you're gonna tell Raul
315
00:15:09,730 --> 00:15:12,269
that if he doesn't fall in line,
I'm gonna knock him down.
316
00:15:12,270 --> 00:15:14,590
You got it?
317
00:15:14,600 --> 00:15:16,670
Get him out of here.
- Come on, come on!
318
00:15:20,240 --> 00:15:23,239
- Okay, in the flesh.
What is it?
319
00:15:23,240 --> 00:15:24,739
- Wozniak's expecting
a delivery.
320
00:15:24,740 --> 00:15:26,540
- What kind of delivery?
321
00:15:26,550 --> 00:15:28,449
- I don't know. He
just mentioned it
322
00:15:28,450 --> 00:15:30,989
after he found out
Tufo was being tailed.
323
00:15:30,990 --> 00:15:32,540
Think your shadow's
got him spooked.
324
00:15:32,550 --> 00:15:34,580
- They're not my shadows.
They're your shadows.
325
00:15:34,590 --> 00:15:37,589
It's Internal Affairs.
326
00:15:37,590 --> 00:15:40,689
- What does IA want with us?
327
00:15:40,690 --> 00:15:42,620
- They investigate
police misconduct
328
00:15:42,630 --> 00:15:45,359
and your crew is
dirtier than dirt.
329
00:15:45,360 --> 00:15:47,460
Don't worry, I backed them off.
330
00:15:51,470 --> 00:15:52,939
- Here's your coffee and donuts.
331
00:15:52,940 --> 00:15:54,909
I'll be right back
with some fresh cream.
332
00:15:54,910 --> 00:15:57,010
- All right, thanks.
333
00:15:59,650 --> 00:16:02,409
- What, not your type?
334
00:16:02,410 --> 00:16:05,440
FBI didn't teach you how to
read basic female signals?
335
00:16:05,450 --> 00:16:08,710
She was throwing you major vibe.
You didn't even smile at her.
336
00:16:08,720 --> 00:16:10,520
- You see her tip jar there?
It's overflowing,
337
00:16:10,544 --> 00:16:13,759
and the donuts here
aren't that good.
338
00:16:13,760 --> 00:16:15,559
- I don't believe you're one
of those good-looking guys
339
00:16:15,560 --> 00:16:17,400
who doesn't know he's good-looking...
you know.
340
00:16:17,424 --> 00:16:18,629
- You screwing with me?
341
00:16:18,630 --> 00:16:20,490
- I'm just saying that
if you looked around
342
00:16:20,500 --> 00:16:22,369
and pulled the stick
out of your ass,
343
00:16:22,370 --> 00:16:23,640
you could clean up.
344
00:16:25,040 --> 00:16:26,369
- Until I close this case,
345
00:16:26,370 --> 00:16:27,970
you're the only
woman in my life.
346
00:16:31,610 --> 00:16:33,280
Santos.
347
00:16:34,980 --> 00:16:36,350
What?
348
00:16:37,450 --> 00:16:39,689
- Where is he?
349
00:16:39,690 --> 00:16:41,949
- Not it.
350
00:16:41,950 --> 00:16:43,610
- His name is Manny Puentes.
351
00:16:43,620 --> 00:16:45,940
He got pulled over rolling a
stop with a broken tail light.
352
00:16:45,964 --> 00:16:48,389
When I heard it was Cristina's
car, I had him brought here.
353
00:16:48,390 --> 00:16:49,690
- Damn it, I just
fixed that car.
354
00:16:49,700 --> 00:16:50,999
- Did you get a hold of her?
355
00:16:51,000 --> 00:16:52,299
- No, school
wouldn't put her on.
356
00:16:52,300 --> 00:16:53,629
She's in a practice AP exam.
357
00:16:53,630 --> 00:16:56,030
- Well, at least
she's okay, right?
358
00:16:56,040 --> 00:16:57,960
Listen, there's something
else you should know...
359
00:16:58,500 --> 00:17:00,669
- Boy, did you steal
the wrong car.
360
00:17:00,670 --> 00:17:02,469
- I didn't steal
it, I borrowed it.
361
00:17:02,470 --> 00:17:04,510
I told the other officer I'd
pay for the tail light.
362
00:17:04,534 --> 00:17:06,540
He was gonna call my girlfriend.
363
00:17:06,550 --> 00:17:08,349
- You think this is no big deal?
364
00:17:08,350 --> 00:17:10,619
I know a judge who
hates car thieves.
365
00:17:10,620 --> 00:17:12,449
- Maybe I should
talk to a lawyer.
366
00:17:12,450 --> 00:17:13,710
Ow!
367
00:17:13,720 --> 00:17:16,059
- Felony Grand Theft
Auto is five years.
368
00:17:16,060 --> 00:17:17,689
By the time you get out,
369
00:17:17,690 --> 00:17:20,059
you'll be able to rent your
own car, so keep lying.
370
00:17:20,060 --> 00:17:22,029
That's probably her.
371
00:17:22,030 --> 00:17:23,630
My girlfriend.
372
00:17:26,330 --> 00:17:27,930
I'm supposed to pick
her up after school.
373
00:17:36,380 --> 00:17:37,810
- Wow, empty theatre.
374
00:17:43,680 --> 00:17:45,440
How's your eye?
375
00:17:45,450 --> 00:17:47,040
- Been hit harder
by Girl Scouts.
376
00:17:59,530 --> 00:18:01,029
Heard you had a visitor.
377
00:18:01,030 --> 00:18:03,460
- FBI agent said I'm
stepping on his toes
378
00:18:03,470 --> 00:18:05,799
and I should back off.
379
00:18:05,800 --> 00:18:08,769
I put a few surveillance
men on your crew.
380
00:18:08,770 --> 00:18:10,530
- Why would you do that?
- To find the leak.
381
00:18:10,540 --> 00:18:12,600
And this confirms it.
The feds are on to us.
382
00:18:12,610 --> 00:18:14,040
You definitely have a
rat in your house.
383
00:18:14,050 --> 00:18:15,820
- Yeah, and there's one
right in front of me.
384
00:18:15,810 --> 00:18:18,091
- It wasn't an official detail.
I was just trying to help.
385
00:18:18,101 --> 00:18:19,341
You're too close to this, Matt.
386
00:18:19,365 --> 00:18:21,649
- I want every photo.
Memory cards, too.
387
00:18:21,650 --> 00:18:23,480
You expose me and my crew again,
388
00:18:23,490 --> 00:18:24,490
I'm gonna do a
hell of a lot more
389
00:18:24,491 --> 00:18:25,759
than give you a bruised eye.
390
00:18:25,760 --> 00:18:27,399
- I was just trying
to ease the burden.
391
00:18:27,400 --> 00:18:28,820
- Back off.
392
00:18:31,130 --> 00:18:33,799
I'm on to one of my people.
393
00:18:33,800 --> 00:18:36,639
- Who?
- Yeah.
394
00:18:36,640 --> 00:18:38,109
- The sooner you
take care of this,
395
00:18:38,110 --> 00:18:42,000
the sooner we can move
forward with the job.
396
00:18:42,010 --> 00:18:44,439
- We got heat all over us
397
00:18:44,440 --> 00:18:46,470
and you're still raring to go?
398
00:18:46,480 --> 00:18:49,580
- Don't let fear cost you
the payday of a lifetime.
399
00:18:57,660 --> 00:19:00,089
- No, no, hey! Hey!
400
00:19:00,090 --> 00:19:01,620
That's my car!
401
00:19:06,670 --> 00:19:10,669
Son of a bitch takes my car.
402
00:19:10,670 --> 00:19:13,639
You looking for a funeral, Raul?
403
00:19:13,640 --> 00:19:15,640
Son of a bitch!
404
00:19:23,780 --> 00:19:25,710
- Harlee, you take this message?
405
00:19:25,720 --> 00:19:28,549
- What? No.
406
00:19:28,550 --> 00:19:30,510
- Looks like somebody had
a stroke writing this.
407
00:19:30,520 --> 00:19:32,680
- It says your husband's gonna be late.
You're welcome.
408
00:19:32,704 --> 00:19:35,229
- Oh, great. Now the bastard
can't even text me.
409
00:19:35,230 --> 00:19:37,129
He's got to lie through
an intermediary.
410
00:19:37,130 --> 00:19:41,829
- You guys make dying alone
look better by the day.
411
00:19:41,830 --> 00:19:43,530
- Where's Carlos? I got
to get out of here.
412
00:19:43,540 --> 00:19:45,420
- I don't know. I put a
dog chip in him, though.
413
00:19:45,444 --> 00:19:47,109
You should check the pound.
414
00:19:47,110 --> 00:19:48,950
We canvassed the local
chop shops for your car.
415
00:19:48,974 --> 00:19:50,479
Hasn't turned up yet.
416
00:19:50,480 --> 00:19:51,609
- Tufo hit the scrap yards?
417
00:19:51,610 --> 00:19:53,479
- He's still out there.
418
00:19:53,480 --> 00:19:54,779
Are you sure you don't want us
to put out an APB on your car?
419
00:19:54,780 --> 00:19:56,579
- Raul's gonna need
his product more.
420
00:19:56,580 --> 00:19:57,810
Go sit on the mortuary.
421
00:19:57,820 --> 00:19:59,990
He's gonna stick his
neck out eventually.
422
00:20:01,190 --> 00:20:02,590
Where's Tess going?
423
00:20:22,240 --> 00:20:24,800
- It's 2:00.
- I thought it'd be nice.
424
00:20:24,810 --> 00:20:27,779
- Well, we're still on duty.
- How about some tunes?
425
00:20:27,780 --> 00:20:30,249
- My God. Why are you acting
like this is your first time?
426
00:20:30,250 --> 00:20:32,049
Please tell me it's not.
427
00:20:32,050 --> 00:20:34,089
- I just want you
to be comfortable.
428
00:20:34,090 --> 00:20:36,790
- I am comfortable.
Now come here.
429
00:20:39,120 --> 00:20:40,750
- Is that Manhattan?
430
00:20:40,760 --> 00:20:42,529
He took her to Manhattan.
431
00:20:42,530 --> 00:20:44,200
That's the High Line. - Hey.
432
00:20:45,630 --> 00:20:47,160
Heard you had a rough morning.
433
00:20:47,170 --> 00:20:49,299
- Nothing like this afternoon.
434
00:20:49,300 --> 00:20:51,699
A patrol caught him
driving Cristina's car.
435
00:20:51,700 --> 00:20:54,300
He broke her taillight.
- Any priors?
436
00:20:54,310 --> 00:20:57,309
- Worse. This is his phone.
437
00:20:57,310 --> 00:20:59,209
- Oh. Take it this the first
438
00:20:59,210 --> 00:21:00,540
you're hearing
about a boyfriend.
439
00:21:00,550 --> 00:21:02,549
- That loser is not
her boyfriend.
440
00:21:02,550 --> 00:21:04,149
That's a lapse in judgment.
441
00:21:04,150 --> 00:21:05,919
- At least he's not a car thief.
442
00:21:05,920 --> 00:21:08,189
- Car's in my name and I
didn't say he could drive it,
443
00:21:08,190 --> 00:21:09,789
so I'm charging him.
444
00:21:09,790 --> 00:21:12,129
- Look, I'm already drowning
in this drug seizure.
445
00:21:12,130 --> 00:21:14,150
Show an overworked public
servant some mercy.
446
00:21:14,160 --> 00:21:16,559
Let me throw a good
scare into him instead.
447
00:21:16,560 --> 00:21:19,090
- You're not exactly
"bad cop" material.
448
00:21:19,100 --> 00:21:23,569
I'll use scary words,
like "punitive damages,"
449
00:21:23,570 --> 00:21:25,769
"incarceration."
450
00:21:25,770 --> 00:21:30,330
- No, I want weeping or
pants-wetting, or no deal.
451
00:21:30,340 --> 00:21:32,270
- I'll do my best.
452
00:21:34,580 --> 00:21:36,319
Hello.
453
00:21:36,320 --> 00:21:39,819
I'm Assistant District
Attorney James Nava.
454
00:21:39,820 --> 00:21:40,889
What's your name?
455
00:21:40,890 --> 00:21:42,349
- Manny Puentes.
456
00:21:42,350 --> 00:21:44,110
I told that cop lady I
didn't steal the car
457
00:21:44,120 --> 00:21:46,880
but she won't listen,
and she stole my phone.
458
00:21:46,890 --> 00:21:50,620
- You happen to catch that
cop lady's last name?
459
00:21:50,630 --> 00:21:52,230
Santos.
460
00:21:54,100 --> 00:21:56,229
- Oh, I'm a dead man.
461
00:21:56,230 --> 00:21:57,799
- You really like this girl?
462
00:21:57,800 --> 00:22:00,100
- Absolutely, for real.
463
00:22:00,110 --> 00:22:01,669
- All right.
464
00:22:01,670 --> 00:22:03,270
You say exactly what
I tell you to say,
465
00:22:03,280 --> 00:22:05,209
maybe I can get you
out of this alive.
466
00:22:05,210 --> 00:22:09,220
Start with "Detective Santos,
I really like your daughter."
467
00:22:10,720 --> 00:22:13,189
- I wouldn't get too worked up.
468
00:22:13,190 --> 00:22:16,359
Kids are losing their
v-cards later these days.
469
00:22:16,360 --> 00:22:18,719
It's all about mouth business.
470
00:22:18,720 --> 00:22:20,350
Nice, safe mouth business.
471
00:22:20,360 --> 00:22:22,000
- Are you looking to
get shot in the face?
472
00:22:22,024 --> 00:22:24,699
- No, I'm just saying. I
saw it on "Dateline."
473
00:22:24,700 --> 00:22:26,130
You ever hear of
a rainbow party?
474
00:22:37,710 --> 00:22:39,109
Mmm.
475
00:22:39,110 --> 00:22:43,770
You get Cristina one
of them HVV shots yet?
476
00:22:49,350 --> 00:22:50,750
- Are you sleeping
with my daughter?
477
00:22:50,760 --> 00:22:52,789
- No.
478
00:22:52,790 --> 00:22:54,320
- Are you sure about that?
- No.
479
00:22:54,330 --> 00:22:56,399
I mean yes. Yes, I'm sure.
480
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
- Are you sleeping with her?
481
00:23:01,430 --> 00:23:04,290
- I really like your daughter.
482
00:23:04,300 --> 00:23:05,730
- Harlee! Take it easy.
483
00:23:33,800 --> 00:23:35,739
- Does housekeeping
knock that loud?
484
00:23:35,740 --> 00:23:38,730
- Open the damn door.
- Oh, Woz.
485
00:23:38,740 --> 00:23:40,709
- You didn't tell him
we were here, did you?
486
00:23:40,710 --> 00:23:42,839
- Yeah, I told him I was
gonna bang my idiot partner
487
00:23:42,840 --> 00:23:44,400
and then I invited him to watch.
488
00:23:53,250 --> 00:23:54,880
- Get dressed, get back to work.
489
00:23:54,890 --> 00:23:58,160
You, my car, one minute.
490
00:24:02,160 --> 00:24:05,259
Espada? What the
hell you thinking?
491
00:24:05,260 --> 00:24:07,829
- Nothing. That was the point.
492
00:24:07,830 --> 00:24:09,229
- First you want to sell drugs,
493
00:24:09,230 --> 00:24:10,790
now you're stepping
out on your husband?
494
00:24:10,814 --> 00:24:11,830
What's going on with you?
495
00:24:11,840 --> 00:24:13,809
- It's none of your
business, okay?
496
00:24:13,810 --> 00:24:18,379
- You ride in my crew, I need
to know your head's straight.
497
00:24:18,380 --> 00:24:20,480
- Joe's cheating on me.
498
00:24:23,520 --> 00:24:25,479
- You know this for sure?
499
00:24:25,480 --> 00:24:28,349
- Woz, I'm losing my family.
500
00:24:28,350 --> 00:24:30,280
I don't know how to fix this.
501
00:24:30,290 --> 00:24:31,830
- Picked a hell of a way to try.
502
00:24:34,830 --> 00:24:36,799
- You think I should leave him?
503
00:24:36,800 --> 00:24:41,299
- Tess, men are dogs.
504
00:24:41,300 --> 00:24:46,839
Dog pisses on the rug, you
swat it with the newspaper.
505
00:24:46,840 --> 00:24:50,379
If the pissing becomes habitual,
506
00:24:50,380 --> 00:24:52,910
start looking for a farm.
507
00:24:54,280 --> 00:24:56,379
- Okay.
508
00:24:56,380 --> 00:24:58,540
- I'm sorry, sweetie.
509
00:25:03,520 --> 00:25:05,780
- Hey, you're not gonna
tell anyone right?
510
00:25:05,790 --> 00:25:08,289
- Not if it ends today, no.
511
00:25:08,290 --> 00:25:10,250
- Okay.
512
00:25:12,430 --> 00:25:14,269
- Is anybody working
today or what?
513
00:25:14,270 --> 00:25:16,399
- Uh, we're just waiting on
the tow truck, Lieutenant.
514
00:25:16,400 --> 00:25:18,430
- Someone dropped
your rig off, Boss.
515
00:25:18,440 --> 00:25:21,839
- I love the new color. Really
brings out your vagina.
516
00:25:21,840 --> 00:25:25,239
- Hey, does Linda know
you're into dark meat?
517
00:25:25,240 --> 00:25:27,170
- Come on.
518
00:25:27,180 --> 00:25:29,250
- My wife gave me
that subscription.
519
00:25:30,840 --> 00:25:32,440
You guys gonna watch
me jerk off or what?
520
00:25:32,450 --> 00:25:35,890
- Oh, I'm not busy.
- Let's go, back to work.
521
00:26:04,450 --> 00:26:06,089
- Finally gonna
follow your dream
522
00:26:06,090 --> 00:26:08,180
of becoming a Mary Kay lady?
523
00:26:08,190 --> 00:26:10,359
No, I'm saving that as a
treat for when I retire.
524
00:26:10,360 --> 00:26:13,119
That's a paint job from Raul.
525
00:26:13,120 --> 00:26:14,450
- What kind of thank you
note you going to send?
526
00:26:14,460 --> 00:26:16,540
- Tess was right... this
would all be ancient history
527
00:26:16,530 --> 00:26:18,410
if I'd just broke off a
little piece of the haul
528
00:26:18,434 --> 00:26:19,229
and gave it to him.
529
00:26:19,230 --> 00:26:21,030
- No, word gets out that
you did Raul a favor,
530
00:26:21,054 --> 00:26:22,529
then everybody wants the same.
531
00:26:22,530 --> 00:26:24,260
- If it means keeping the peace,
532
00:26:24,270 --> 00:26:26,139
then I'm gonna take that risk.
533
00:26:26,140 --> 00:26:27,409
- You start moving those
lines, eventually you forget
534
00:26:27,410 --> 00:26:29,139
why you drew them
in the first place.
535
00:26:29,140 --> 00:26:32,439
- Harlee, I can't fight
wars on multiple fronts.
536
00:26:32,440 --> 00:26:35,140
I only got one set of eyes
in the back of my head,
537
00:26:35,150 --> 00:26:37,519
and they're looking for a knife.
538
00:26:37,520 --> 00:26:41,249
- Then maybe, just this once,
539
00:26:41,250 --> 00:26:46,519
you let somebody else do
the fighting for you.
540
00:26:46,520 --> 00:26:50,350
- Yeah.
541
00:26:50,360 --> 00:26:53,190
Do me a favor. Put
this back in evidence.
542
00:26:53,200 --> 00:26:55,029
- Gladly.
543
00:26:55,030 --> 00:26:57,430
What are you gonna do?
- I'm gonna find a soldier.
544
00:26:59,350 --> 00:27:01,260
- Detective Santos. Manny
has graciously agreed
545
00:27:01,270 --> 00:27:03,400
not to press assault charges.
546
00:27:03,410 --> 00:27:05,409
- You know where I live?
547
00:27:05,410 --> 00:27:08,249
Yeah, of course you do.
548
00:27:08,250 --> 00:27:11,019
Car's over there. Drive
straight there, no stops.
549
00:27:11,020 --> 00:27:12,479
You understand?
550
00:27:12,480 --> 00:27:14,040
- I'm really sorry, ma'am.
I want you to know
551
00:27:14,050 --> 00:27:15,549
I really like and
respect Cristina.
552
00:27:15,550 --> 00:27:17,110
- Well, then you won't
want to upset her
553
00:27:17,134 --> 00:27:18,674
by telling her about this.
554
00:27:22,530 --> 00:27:25,299
- Is it the boy
or the situation?
555
00:27:25,300 --> 00:27:27,399
- Both.
556
00:27:27,400 --> 00:27:30,939
Me and Cristina never
had secrets between us.
557
00:27:30,940 --> 00:27:32,269
This is a big one.
558
00:27:32,270 --> 00:27:36,409
- Yep. Tell your parents
everything when you were 16?
559
00:27:36,410 --> 00:27:40,449
- No. But I bet you did.
560
00:27:40,450 --> 00:27:43,149
Followed all the rules in
the Boy Scout handbook?
561
00:27:43,150 --> 00:27:46,449
- Eagle Scout.
- Of course you were.
562
00:27:46,450 --> 00:27:49,010
Well, it's nice to have one
around when you need it.
563
00:27:49,020 --> 00:27:50,390
- You can owe me one.
564
00:27:51,960 --> 00:27:53,360
- One what?
565
00:27:59,030 --> 00:28:00,599
- What did he say?
- Who?
566
00:28:00,600 --> 00:28:03,239
- Who? Father Christmas.
Who do you think?
567
00:28:03,240 --> 00:28:05,130
- He said don't screw
where you eat.
568
00:28:05,140 --> 00:28:06,269
- Well, that's expected.
569
00:28:06,270 --> 00:28:07,470
So how do you want to play it?
570
00:28:07,494 --> 00:28:09,039
- How do I want to play what?
571
00:28:09,040 --> 00:28:10,309
- Getting out of here.
572
00:28:10,310 --> 00:28:11,870
We got the hotel room
for 18 more hours.
573
00:28:11,894 --> 00:28:14,140
- Seriously? God.
574
00:28:14,150 --> 00:28:16,350
- What? What?
575
00:28:18,220 --> 00:28:19,589
- How stupid are you?
576
00:28:19,590 --> 00:28:21,210
- Apparently pretty damn stupid.
577
00:28:21,220 --> 00:28:23,220
Two hours ago you were
begging to have sex with me.
578
00:28:23,221 --> 00:28:24,381
- Begging? You were
practically humping my leg
579
00:28:24,391 --> 00:28:26,059
before we got in the room.
580
00:28:26,060 --> 00:28:27,289
- Oh yeah? What happened
to "put your hands on me"?
581
00:28:27,290 --> 00:28:28,330
- Put my hands on you? Huh?
582
00:28:28,354 --> 00:28:30,220
You want my hands on you?
583
00:28:30,230 --> 00:28:31,770
My boss just pulled me
off of you half-naked,
584
00:28:31,760 --> 00:28:33,320
telling me that I'd
better knock it off.
585
00:28:33,344 --> 00:28:35,060
So that is exactly
what I'm gonna do.
586
00:28:35,070 --> 00:28:37,439
- In what bizarro world
is this my fault?
587
00:28:37,440 --> 00:28:39,340
Remember you came on to me.
588
00:28:41,240 --> 00:28:43,509
Woz is right. You're
all the same.
589
00:28:43,510 --> 00:28:45,630
- Don't lump me in there with
your husband, all right?
590
00:28:45,631 --> 00:28:47,271
That son of a bitch
takes you for granted.
591
00:28:47,295 --> 00:28:49,209
And who's there for you, huh?
Me.
592
00:28:49,210 --> 00:28:50,570
- I don't need you to be.
593
00:28:59,020 --> 00:29:00,580
- Señor Wozniak. Sit down.
594
00:29:00,590 --> 00:29:03,250
Let Devonte treat you
to a spit polish.
595
00:29:03,260 --> 00:29:05,060
Leon, take care of this...
- Nah, I'm not here
596
00:29:05,084 --> 00:29:07,184
to get my feet tickled, thanks.
597
00:29:08,070 --> 00:29:09,469
- We've kept our promise.
598
00:29:09,470 --> 00:29:11,510
My boys have been on
their best behavior.
599
00:29:13,410 --> 00:29:15,469
- That's why I'm here.
600
00:29:15,470 --> 00:29:18,539
Some prime real estate
is about to open up,
601
00:29:18,540 --> 00:29:21,300
and I think you've earned it.
602
00:29:21,310 --> 00:29:24,240
- What you want for it?
- Just follow the rules.
603
00:29:24,250 --> 00:29:27,089
No business outside
designated corners.
604
00:29:27,090 --> 00:29:29,559
If your crew starts to
stray, you pull them back.
605
00:29:29,560 --> 00:29:34,150
If I have to do it, deal's off...
you lose everything.
606
00:29:34,160 --> 00:29:38,359
- If I'm eating the beef, I
want to know whose cow it is.
607
00:29:38,360 --> 00:29:41,829
- Raul Mendez.
- Oh, hell no.
608
00:29:41,830 --> 00:29:46,360
Boy's crazy, burning
bodies all damn day.
609
00:29:46,370 --> 00:29:48,830
I'm too pretty to be
cooked up in his oven.
610
00:29:48,840 --> 00:29:51,650
- You and I are gonna make
sure that doesn't happen.
611
00:29:56,550 --> 00:29:58,620
You interested or not?
612
00:30:01,850 --> 00:30:04,450
- Hey.
- What a surprise.
613
00:30:04,460 --> 00:30:08,829
Come in.
- Wow, you look incredible.
614
00:30:08,830 --> 00:30:12,429
- Perfect timing. You mind?
615
00:30:12,430 --> 00:30:14,330
- Oh, sure.
616
00:30:21,440 --> 00:30:24,179
- You got a hot date
tonight or something?
617
00:30:24,180 --> 00:30:26,179
- Are you serious?
618
00:30:26,180 --> 00:30:27,409
- Right, sorry.
619
00:30:27,410 --> 00:30:29,470
I, um, realized I
didn't pay you earlier,
620
00:30:29,480 --> 00:30:33,379
and I didn't want you to send
your manager to break my legs.
621
00:30:33,380 --> 00:30:35,380
- I have something for you too.
622
00:30:35,390 --> 00:30:39,459
My friend Marco owns a
restaurant called Tropical.
623
00:30:39,460 --> 00:30:42,129
He can teach you to
cook Brazilian food.
624
00:30:42,130 --> 00:30:43,429
For your date.
625
00:30:43,430 --> 00:30:45,169
- I don't know. Last
time I touched a stove,
626
00:30:45,170 --> 00:30:46,290
I lost an eyebrow.
627
00:30:46,300 --> 00:30:48,299
- Your girl will love it,
628
00:30:48,300 --> 00:30:51,869
and it will only cost you $150.
629
00:30:51,870 --> 00:30:54,869
- That's a lot of dough
for a cooking class.
630
00:30:54,870 --> 00:30:58,200
- I've charged a lot
more for a lot less.
631
00:31:01,510 --> 00:31:05,840
I'm expecting a home cooked
meal in return for the tip.
632
00:31:05,850 --> 00:31:09,490
- If I don't poison the first
girl, consider it a date.
633
00:31:16,390 --> 00:31:18,160
- Killer view.
634
00:31:20,430 --> 00:31:22,329
Still gonna need a
roof over your head.
635
00:31:22,330 --> 00:31:23,860
- Oh, enough with that already.
636
00:31:23,870 --> 00:31:26,269
You saved my life.
637
00:31:26,270 --> 00:31:28,230
Apps loaded. You're all set.
638
00:31:29,610 --> 00:31:32,249
- At least let me give
you a couple bucks.
639
00:31:32,250 --> 00:31:37,210
- If you're hell-bent
on giving me something,
640
00:31:37,220 --> 00:31:39,320
how about an explanation?
641
00:31:47,460 --> 00:31:49,259
- Where did you get these?
642
00:31:49,260 --> 00:31:51,200
- I think you already know.
643
00:31:53,460 --> 00:31:57,590
Trust me, he ain't gonna miss 'em...
dude's got stacks.
644
00:31:57,600 --> 00:32:00,360
This doesn't look like
Internal Affairs.
645
00:32:00,370 --> 00:32:03,500
So who is it? FBI?
646
00:32:03,510 --> 00:32:06,710
- No, I'm on a joint task force.
I can't talk about it.
647
00:32:08,410 --> 00:32:10,510
- It's been a while
since I wore a badge,
648
00:32:10,520 --> 00:32:17,989
but last I remember we surveil
targets, not each other.
649
00:32:17,990 --> 00:32:19,990
If you're working for the
feds, it ain't by choice.
650
00:32:20,014 --> 00:32:22,789
They're squeezing you.
651
00:32:22,790 --> 00:32:25,490
- You're not my training
officer anymore, Caddie.
652
00:32:25,500 --> 00:32:29,929
- Yeah. Let you
down on that one.
653
00:32:29,930 --> 00:32:33,800
- I can get you into rehab at St.
Joseph's, you know that.
654
00:32:33,810 --> 00:32:36,010
- If I ever change my mind,
you'll be the first to know.
655
00:32:36,034 --> 00:32:39,479
- Come on, Caddie. When was the
last time you had 20 days?
656
00:32:39,480 --> 00:32:41,920
- When was the last
time you were honest?
657
00:32:44,450 --> 00:32:46,690
- I'll leave you to it then.
658
00:32:48,020 --> 00:32:51,289
- Eight years vice
undercover taught me
659
00:32:51,290 --> 00:32:55,029
that living between two
worlds comes with a price.
660
00:32:55,030 --> 00:32:58,829
The paranoia makes you
second guess every decision.
661
00:32:58,830 --> 00:33:02,329
Then the secrets and
lies chip away at you
662
00:33:02,330 --> 00:33:04,730
till there's nothing left.
663
00:33:06,440 --> 00:33:09,339
- Bet the drugs didn't help.
664
00:33:09,340 --> 00:33:13,609
- Main line helps me rise above.
665
00:33:13,610 --> 00:33:15,370
- I get the appeal.
666
00:33:23,290 --> 00:33:26,519
Eight years.
667
00:33:26,520 --> 00:33:29,620
I don't think I can
last eight days.
668
00:33:31,630 --> 00:33:34,670
I thought I knew
whose side I was on.
669
00:33:36,570 --> 00:33:39,369
Now I don't know who to trust.
670
00:33:39,370 --> 00:33:42,980
And I hate them both for
taking that away from me.
671
00:33:46,510 --> 00:33:49,040
The only thing I do know is
that when Cristina finds out
672
00:33:49,050 --> 00:33:50,720
who I really am...
673
00:33:54,620 --> 00:33:56,720
I'm gonna lose her.
674
00:33:58,620 --> 00:34:02,690
So I just keep thinking that if
I can hold on long enough...
675
00:34:05,630 --> 00:34:08,499
somehow there's a
play where I get out
676
00:34:08,500 --> 00:34:10,670
without my daughter
being ashamed.
677
00:34:44,100 --> 00:34:45,980
- Thought you got wrapped
up with everyone else.
678
00:34:46,004 --> 00:34:49,469
- Cops let me go.
- Why would they do that?
679
00:34:49,470 --> 00:34:52,470
- Give you a message. Let's go.
680
00:34:53,910 --> 00:34:56,010
- This ends now!
681
00:35:03,050 --> 00:35:05,080
Welcome back.
682
00:35:07,130 --> 00:35:09,159
- I needed you to
hear me, homie.
683
00:35:09,160 --> 00:35:11,699
- And you thought the
best way to do that
684
00:35:11,700 --> 00:35:16,529
was to steal my
pride, because why?
685
00:35:16,530 --> 00:35:21,830
Because a man's pride is
all that really matters.
686
00:35:21,840 --> 00:35:23,879
- We could still
work something out.
687
00:35:23,880 --> 00:35:26,909
I'm the only one who
knows what's up.
688
00:35:26,910 --> 00:35:31,140
- Problem is, you're
under the assumption
689
00:35:31,150 --> 00:35:35,619
that I'm not proud of a
certain part of myself.
690
00:35:35,620 --> 00:35:40,159
- Yeah, 'cause if I was you, I
couldn't look in the mirror.
691
00:35:40,160 --> 00:35:43,829
- I have large appetites.
692
00:35:43,830 --> 00:35:46,559
I like a full menu.
693
00:35:46,560 --> 00:35:48,730
Variety.
694
00:35:50,030 --> 00:35:53,430
- Look, man, I'll
forget what I know.
695
00:35:53,440 --> 00:35:55,939
- No, you won't.
696
00:35:55,940 --> 00:35:58,139
You're not gonna talk
about it either.
697
00:35:58,140 --> 00:36:02,909
You're going away, and
you're gonna stay away.
698
00:36:02,910 --> 00:36:06,510
All you got on me is
a gangbanger's word.
699
00:36:06,520 --> 00:36:11,160
And what I'm gonna
have on you is video.
700
00:36:17,090 --> 00:36:21,190
- Wozniak, don't you leave.
701
00:36:21,200 --> 00:36:23,599
You can't do this,
do you hear me?
702
00:36:23,600 --> 00:36:25,090
Wozniak!
703
00:36:25,100 --> 00:36:26,700
- Hope you don't have
a gag reflex, dawg.
704
00:36:26,724 --> 00:36:28,139
- Especially with
what I'm packing.
705
00:36:28,140 --> 00:36:30,909
- Car's gonna be out
back when you're done.
706
00:36:30,910 --> 00:36:33,109
You know what they say, Raul.
707
00:36:33,110 --> 00:36:35,480
You never go back.
708
00:37:03,210 --> 00:37:06,579
- Dear Cristina, I keep
writing you these letters,
709
00:37:06,580 --> 00:37:08,549
even though you've
never written back,
710
00:37:08,550 --> 00:37:10,470
because I like to think
that you're reading them.
711
00:37:10,494 --> 00:37:13,819
- Hey, Mom.
712
00:37:13,820 --> 00:37:15,649
What was that?
713
00:37:15,650 --> 00:37:17,580
- Nothing. You scared me.
714
00:37:17,590 --> 00:37:19,589
- Why are you hiding the mail?
715
00:37:19,590 --> 00:37:21,559
- Oh, um.
716
00:37:21,560 --> 00:37:23,829
It's your tuition bill.
717
00:37:23,830 --> 00:37:25,569
I didn't want you
to die of shock.
718
00:37:25,570 --> 00:37:27,090
- Mm-hmm.
719
00:37:27,100 --> 00:37:28,300
Why are you acting so sketchy?
720
00:37:28,324 --> 00:37:30,299
- I saw your taillight.
721
00:37:30,300 --> 00:37:31,730
- Okay, saying random things
722
00:37:31,740 --> 00:37:33,569
is not helping with
the sketch factor.
723
00:37:33,570 --> 00:37:35,700
- Your car, the taillight.
It's broken.
724
00:37:35,710 --> 00:37:37,539
What happened?
725
00:37:37,540 --> 00:37:39,539
- Okay, I looked away
for like one second
726
00:37:39,540 --> 00:37:41,700
and backed into a post.
727
00:37:41,710 --> 00:37:42,990
I'm already mad
enough at myself.
728
00:37:43,014 --> 00:37:44,819
You don't have to be, too.
729
00:37:44,820 --> 00:37:47,049
- Your school lot
doesn't have posts.
730
00:37:47,050 --> 00:37:48,649
- I didn't say it did.
731
00:37:48,650 --> 00:37:50,680
We got froyo after school.
732
00:37:50,690 --> 00:37:52,789
I'm not asking for money
to fix it or anything.
733
00:37:52,790 --> 00:37:55,860
I'll just pick up some extra
babysitting hours this weekend.
734
00:38:02,670 --> 00:38:05,839
I have a couple chapters
to finish before bed.
735
00:38:05,840 --> 00:38:07,110
Night.
736
00:38:19,080 --> 00:38:22,580
- Is this everything from your
Internal Affairs surveillance?
737
00:38:22,590 --> 00:38:24,360
- Detail was only on
'em a couple of days.
738
00:38:35,000 --> 00:38:36,869
- Where is this?
739
00:38:36,870 --> 00:38:37,969
- It's Flatbush, I think.
740
00:38:37,970 --> 00:38:39,799
- And this?
741
00:38:39,800 --> 00:38:42,070
- It's Crown Heights.
742
00:38:48,810 --> 00:38:52,810
- Are these times accurate?
- Is there a problem?
743
00:38:52,820 --> 00:38:54,849
- Saperstein said
he was with Tufo
744
00:38:54,850 --> 00:38:57,780
when he spotted your guy.
745
00:38:57,790 --> 00:38:59,359
- If "with him" means
three miles away.
746
00:38:59,360 --> 00:39:01,030
- Exactly.
747
00:39:08,170 --> 00:39:10,969
- You gonna love Philly, papi.
748
00:39:10,970 --> 00:39:13,669
City of Brotherly Love.
749
00:39:13,670 --> 00:39:17,130
Hermanos de amor. Sí?
750
00:39:21,880 --> 00:39:23,720
How about some music?
751
00:40:41,990 --> 00:40:44,950
You were right, Caddie.
752
00:40:44,960 --> 00:40:47,490
I am paranoid.
753
00:40:50,070 --> 00:40:56,109
- I, uh, I thought
maybe we could...
754
00:40:56,110 --> 00:40:58,080
Well, maybe we could
have some dinner.
755
00:41:00,040 --> 00:41:02,210
Get a little dinner.
756
00:41:05,450 --> 00:41:07,379
Hi.
757
00:41:07,380 --> 00:41:09,750
Wow, you look incredible.
758
00:41:11,390 --> 00:41:14,789
Hoping we could get
something to eat.
759
00:41:14,790 --> 00:41:17,820
I was hoping maybe we could
get something to eat.
760
00:41:17,830 --> 00:41:19,499
All right, what do you
say we, you know,
761
00:41:19,500 --> 00:41:22,499
get, like, a little something
to eat or something?
762
00:41:22,500 --> 00:41:24,369
Get a little something to eat.
763
00:41:24,370 --> 00:41:28,510
Get a little bite to eat.
Bite to eat, bite.
764
00:41:31,980 --> 00:41:33,779
Yeah, it's open.
765
00:41:33,780 --> 00:41:35,449
I'm glad you called.
766
00:41:35,450 --> 00:41:37,049
I could use a
little fun tonight.
767
00:41:37,050 --> 00:41:39,020
- Yeah.
768
00:41:42,920 --> 00:41:45,890
Wow, you look incredible.
769
00:41:54,030 --> 00:41:56,110
- I was thinking maybe we
could get something to eat.
770
00:41:56,134 --> 00:41:59,604
I made reservations.
- That sounds nice.
771
00:42:01,140 --> 00:42:02,809
But the $500 is for one hour.
772
00:42:02,810 --> 00:42:05,079
Anything more is the same rate.
That all right?
773
00:42:05,080 --> 00:42:09,179
- For the pleasure of
your company, absolutely.
774
00:42:09,180 --> 00:42:12,519
- Great. Then let's go eat.
775
00:42:12,520 --> 00:42:16,389
- What's your name?
- Anything you want it to be.
776
00:42:16,390 --> 00:42:20,060
- Let's try "Harlee."
58302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.