Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,379 --> 00:00:11,945
What you're about to see
2
00:00:11,989 --> 00:00:14,861
is not just based
on a true story,
3
00:00:14,905 --> 00:00:17,777
it's based on my true story,
4
00:00:17,821 --> 00:00:19,301
a story I lived through
5
00:00:20,215 --> 00:00:22,391
and memories I live
with every day.
6
00:00:23,783 --> 00:00:26,177
There are millions of
people out there right now
7
00:00:26,221 --> 00:00:27,657
being bought and sold.
8
00:00:29,137 --> 00:00:32,531
I want to share this
film for awareness
9
00:00:32,575 --> 00:00:36,361
and not as a victim,
as a survivor.
10
00:00:41,453 --> 00:00:45,414
[ominous electronic music]
11
00:00:55,554 --> 00:00:58,992
[groaning]
12
00:00:59,036 --> 00:01:01,430
[struggling]
13
00:01:12,310 --> 00:01:15,531
[whimpering]
14
00:01:27,325 --> 00:01:28,587
[syringe clicks]
15
00:01:31,329 --> 00:01:33,331
[liquid squirts]
16
00:01:38,380 --> 00:01:40,425
[struggling]
17
00:01:47,954 --> 00:01:49,782
[whimpering]
18
00:01:57,486 --> 00:02:01,054
[gentle instrumental music]
19
00:02:28,212 --> 00:02:31,041
[water falling]
20
00:03:01,941 --> 00:03:04,030
Happy anniversary.
21
00:03:04,074 --> 00:03:05,597
Happy anniversary.
22
00:03:08,861 --> 00:03:11,690
You gonna make me
a nice breakfast?
23
00:03:11,734 --> 00:03:15,738
Huh, I think you should be
making me a nice breakfast.
24
00:03:17,261 --> 00:03:19,263
How do you know I didn't?
25
00:03:19,307 --> 00:03:20,090
Mm.
26
00:03:21,047 --> 00:03:22,658
Because in three years,
27
00:03:22,701 --> 00:03:27,010
when did you ever make
me a nice breakfast?
28
00:03:28,664 --> 00:03:29,969
[moaning]
29
00:03:32,798 --> 00:03:36,280
Go on then, now's
your chance, eh?
30
00:03:36,324 --> 00:03:37,934
It's not gonna make itself.
31
00:03:39,327 --> 00:03:42,591
Well, we could make
breakfast together.
32
00:03:43,548 --> 00:03:46,508
-Or...
-[laughing]
33
00:03:46,551 --> 00:03:48,640
We'll make
something else entirely.
34
00:03:49,902 --> 00:03:51,948
Um, I'd rather
just have breakfast,
35
00:03:51,991 --> 00:03:54,951
-but thanks for the offer.
-No, no, no, no, no.
36
00:03:56,518 --> 00:03:58,607
Um...
[moaning]
37
00:04:02,088 --> 00:04:06,179
Mommy, I'm hungry.
38
00:04:06,223 --> 00:04:08,269
Oh no, too bad, sweetie.
39
00:04:08,312 --> 00:04:09,139
No breakfast today.
40
00:04:10,706 --> 00:04:14,536
His majesty here would rather
sleep than feed his girls.
41
00:04:14,579 --> 00:04:16,451
But I'm hungry.
42
00:04:17,408 --> 00:04:20,542
Okay, let's see
what we can scrape up.
43
00:04:25,373 --> 00:04:26,635
His majesty?
44
00:04:31,988 --> 00:04:33,294
[giggling]
45
00:04:33,337 --> 00:04:35,470
No!
46
00:04:35,513 --> 00:04:37,254
Look what he's done.
47
00:04:42,868 --> 00:04:44,174
Apology accepted.
48
00:04:46,785 --> 00:04:47,482
[giggling]
49
00:04:47,525 --> 00:04:49,527
[horn honking]
50
00:04:58,014 --> 00:04:59,842
[keys jingling]
51
00:05:10,505 --> 00:05:12,245
-[lock clicks]
-[uptempo dance music]
52
00:05:12,289 --> 00:05:15,597
WOMAN: Yeah, that's good,
keep it goin', keep it goin'.
53
00:05:15,640 --> 00:05:17,207
Chest relaxed.
54
00:05:18,426 --> 00:05:19,949
Keep your chest open.
55
00:05:21,080 --> 00:05:22,865
Lengthen your arms.
56
00:05:24,606 --> 00:05:26,390
Protect your backs.
57
00:05:26,434 --> 00:05:27,652
How's your back, Maria?
58
00:05:28,566 --> 00:05:33,049
You have 10 more
seconds, 10, nine, eight,
59
00:05:33,092 --> 00:05:37,445
seven, six, five, four,
60
00:05:37,488 --> 00:05:41,536
three, two, one, hold it.
61
00:05:41,579 --> 00:05:43,059
Is it burning yet?
62
00:05:43,102 --> 00:05:44,234
-CLASS: Yes.
-Good!
63
00:05:47,237 --> 00:05:50,501
Hey Maria, you looked
really good out there today.
64
00:05:50,545 --> 00:05:53,417
Eh, I looked okay.
65
00:05:53,461 --> 00:05:55,419
You feeling stronger?
66
00:05:55,463 --> 00:05:58,074
Yes, yes.
67
00:05:58,117 --> 00:06:00,032
So you're coming tomorrow?
68
00:06:00,076 --> 00:06:01,817
Uh, no.
69
00:06:02,687 --> 00:06:05,386
-No?
-No. The insurance company,
70
00:06:05,429 --> 00:06:07,562
they, you know, they stopped
paying for the classes,
71
00:06:07,605 --> 00:06:11,130
so I'm going to take
a break, I guess.
72
00:06:11,174 --> 00:06:14,656
That sounds to me like
you're not gonna come back.
73
00:06:14,699 --> 00:06:17,267
I want to, [speaks
in foreign language],
74
00:06:17,310 --> 00:06:19,008
it's expensive, so.
75
00:06:20,313 --> 00:06:21,880
You sure this is
your last class?
76
00:06:21,924 --> 00:06:24,056
Yes, yes, today is the last.
77
00:06:25,406 --> 00:06:28,452
'Cause it looks to me that
you have five more classes
78
00:06:28,496 --> 00:06:29,322
in your account.
79
00:06:30,802 --> 00:06:34,502
No, no, I looked, it's
definitely the last one today.
80
00:06:34,545 --> 00:06:36,112
Well, I'm looking right now,
81
00:06:36,155 --> 00:06:39,898
and you definitely have five
more classes in your account.
82
00:06:39,942 --> 00:06:42,553
But I looked this
morning, it say--
83
00:06:42,597 --> 00:06:44,250
We're gonna get
you better, okay?
84
00:06:44,294 --> 00:06:45,948
We're gonna get you stronger.
85
00:06:47,863 --> 00:06:50,300
-Well, thank you.
-Come here.
86
00:06:53,521 --> 00:06:55,044
Spare a dollar?
87
00:06:56,088 --> 00:06:58,569
[patrons chatter]
88
00:06:58,613 --> 00:07:00,005
Spare a dollar?
89
00:07:06,490 --> 00:07:09,972
[register beeping]
90
00:07:10,015 --> 00:07:11,190
Spare a dollar?
91
00:07:13,628 --> 00:07:15,760
Yeah, yeah, yeah, sure.
92
00:07:19,938 --> 00:07:24,334
-Just one?
-MAN: Yeah, just one, sorry.
93
00:07:25,596 --> 00:07:26,423
BEGGAR: Thanks.
94
00:07:33,169 --> 00:07:34,213
Spare a dollar?
95
00:07:35,301 --> 00:07:37,216
Um, I don't know
if I have any change.
96
00:07:37,260 --> 00:07:38,653
Let me s--
let me look.
97
00:07:39,610 --> 00:07:41,438
Lady, it's just a dollar.
98
00:07:41,482 --> 00:07:42,613
I don't have any change.
99
00:07:42,657 --> 00:07:43,614
-BEGGAR: Really?
-I'm, I'm sorry.
100
00:07:43,658 --> 00:07:44,746
Cigarette?
101
00:07:46,051 --> 00:07:47,139
I don't smoke.
102
00:07:47,183 --> 00:07:50,316
Great, we got a
healthy one here, yay.
103
00:07:50,360 --> 00:07:51,709
What are you looking at?
104
00:07:53,842 --> 00:07:55,539
You gonna eat all this?
105
00:07:55,583 --> 00:07:56,671
Come on, dude.
106
00:07:58,324 --> 00:07:59,064
What?
107
00:08:00,675 --> 00:08:01,850
Really?
108
00:08:01,893 --> 00:08:04,330
-MAN: Yeah.
-Really?
109
00:08:04,374 --> 00:08:05,680
Yeah.
110
00:08:05,723 --> 00:08:07,769
It's just a sandwich.
111
00:08:07,812 --> 00:08:09,031
She paid for it.
112
00:08:09,074 --> 00:08:12,251
You know what, have
it, it's fine, have it.
113
00:08:12,295 --> 00:08:14,993
[sandwich crunches]
114
00:08:15,037 --> 00:08:16,821
Fuck you.
115
00:08:16,865 --> 00:08:18,301
Nice to meet you.
116
00:08:24,394 --> 00:08:27,440
[register beeps]
117
00:08:27,484 --> 00:08:29,051
MAN:
Excuse me, miss?
118
00:08:29,094 --> 00:08:31,053
Can I--
can I have the other half?
119
00:08:31,096 --> 00:08:33,229
[laughs] Sure.
120
00:08:34,535 --> 00:08:35,710
No one eats.
121
00:08:36,667 --> 00:08:38,321
Um, check please?
122
00:08:38,364 --> 00:08:42,020
Seriously, that was nice,
not even a thank you,
123
00:08:42,064 --> 00:08:44,066
you're-- you're a good person.
124
00:08:53,989 --> 00:08:56,252
Um, I'm sorry to
bother you again.
125
00:08:56,295 --> 00:08:57,558
[stammering]
126
00:08:57,601 --> 00:08:58,994
First you get your
sandwich taken,
127
00:08:59,037 --> 00:09:01,126
and then,
now you gotta deal with me.
128
00:09:01,170 --> 00:09:03,999
I swear, I don't
normally just, I mean,
129
00:09:04,042 --> 00:09:08,133
I don't ever just go up
to some girl I don't know
130
00:09:08,177 --> 00:09:12,224
and yap her ear off, I just
thought we sorta had a moment.
131
00:09:12,268 --> 00:09:15,619
Yeah, um, I have a
boyfriend, if that's--
132
00:09:15,663 --> 00:09:17,229
No, no, no, no, no, no.
133
00:09:17,273 --> 00:09:20,102
Well, of course you
do, look at you.
134
00:09:20,145 --> 00:09:21,756
[chuckling]
135
00:09:21,799 --> 00:09:23,627
MAN: I'm n-- I swear, I'm-
- I'm totally not,
136
00:09:23,671 --> 00:09:25,716
absolutely not tryin'
to pick you up.
137
00:09:25,760 --> 00:09:28,023
I'm married, happily.
138
00:09:28,066 --> 00:09:32,854
It's just that my day went to
crap because of this client
139
00:09:32,897 --> 00:09:34,333
that I'm tryin' to please,
140
00:09:34,377 --> 00:09:39,077
and um, now they don't
just want a model,
141
00:09:39,121 --> 00:09:41,950
they want an everyday girl.
142
00:09:43,473 --> 00:09:45,736
See where this is going?
143
00:09:45,780 --> 00:09:48,086
Uh, no.
144
00:09:48,130 --> 00:09:51,133
I'm just hoping,
maybe, maybe consider,
145
00:09:51,176 --> 00:09:54,266
if you could come
over to the studio,
146
00:09:54,310 --> 00:09:55,050
just try out for it.
147
00:09:56,617 --> 00:09:58,793
Uh, that's, you know, it's
really nice of you to ask me,
148
00:09:58,836 --> 00:10:00,229
but, um, I don't think so.
149
00:10:00,272 --> 00:10:05,756
Bring someone along, a
friend, neighbor, FBI agent.
150
00:10:05,800 --> 00:10:10,152
[laughs] Um, thank you
very much for asking me,
151
00:10:10,195 --> 00:10:14,112
but no, I'm gonna have to
turn it down, I'm sorry.
152
00:10:14,156 --> 00:10:16,114
No, no, please don't apologize.
153
00:10:16,158 --> 00:10:20,858
[stammering] I'm sorry, I came
over here, your poor sandwich,
154
00:10:20,902 --> 00:10:23,121
and then I...
badgering you.
155
00:10:24,296 --> 00:10:27,125
Check out the website, it's
totally legit, I swear.
156
00:10:27,169 --> 00:10:29,258
That's, uh, thank you,
but I don't think so.
157
00:10:29,301 --> 00:10:30,259
Seven grand.
158
00:10:31,434 --> 00:10:36,091
Pays seven grand for
half a day's work.
159
00:10:36,134 --> 00:10:38,267
-That's a lot of money.
-Yeah.
160
00:10:38,310 --> 00:10:41,226
-For half a day?
-They have deep pockets.
161
00:10:41,270 --> 00:10:46,536
I'll um, I just, I don't,
I mean, I don't know you, so.
162
00:10:46,579 --> 00:10:48,146
[chuckles] Okay,
I can feel you.
163
00:10:48,190 --> 00:10:50,496
Look, just keep the card,
no worries,
164
00:10:50,540 --> 00:10:51,193
please don't apologize.
165
00:10:52,455 --> 00:10:54,979
And, either way, it was
nice talkin' to you.
166
00:10:55,023 --> 00:10:58,461
Yeah, yeah, yeah, it was
nice, nice to meet you.
167
00:10:58,504 --> 00:11:00,593
[giggles] Yep.
168
00:11:00,637 --> 00:11:03,031
[laughing]
Thank you, bye.
169
00:11:04,685 --> 00:11:07,818
[door opens, closes]
170
00:11:07,862 --> 00:11:10,299
-[register beeps]
-[patrons chatter]
171
00:11:10,342 --> 00:11:13,824
BOYFRIEND: I looked at the site,
and I think you should try it.
172
00:11:13,868 --> 00:11:16,914
Oh, but I'm just a
mom, I'm not a model.
173
00:11:16,958 --> 00:11:19,003
Yeah, but you're a hot mom.
174
00:11:19,047 --> 00:11:22,006
[laughs] It is a lot of money.
175
00:11:23,442 --> 00:11:27,403
Look, call him back
and check it out, okay?
176
00:11:27,446 --> 00:11:28,883
What have you got to lose?
177
00:11:29,971 --> 00:11:31,668
I tell you what, call Brittany,
178
00:11:32,887 --> 00:11:34,889
call Brittany and tell
her to come with you,
179
00:11:34,932 --> 00:11:37,500
or somebody just in case
he's a total whack job, okay?
180
00:11:37,543 --> 00:11:40,459
She's working all
day, but I'll call her.
181
00:11:40,503 --> 00:11:42,026
Look, I gotta go.
182
00:11:42,070 --> 00:11:46,204
Okay, kick some ass, okay,
and call me afterwards.
183
00:11:46,248 --> 00:11:48,337
Just so I know that
everything's okay, all right?
184
00:11:48,380 --> 00:11:54,256
-[sirens wail]
-[woman yelling]
185
00:11:56,693 --> 00:12:00,044
-[people chatter]
-[line ringing]
186
00:12:00,088 --> 00:12:02,960
-[sirens continue wailing]
-[horn honking]
187
00:12:03,004 --> 00:12:05,441
-[beep]
-Hey, it's Isobel again.
188
00:12:05,484 --> 00:12:07,791
Um, I'm outside, I think,
189
00:12:07,835 --> 00:12:10,402
but I'm not sure this
is your building.
190
00:12:10,446 --> 00:12:14,537
I, um, uh,
it doesn't look like--
191
00:12:14,580 --> 00:12:15,668
Isobel.
192
00:12:15,712 --> 00:12:17,453
Hey, I was just
leaving you a message.
193
00:12:17,496 --> 00:12:19,672
Aw, sorry about that.
194
00:12:19,716 --> 00:12:20,935
Is this where you live?
195
00:12:21,849 --> 00:12:23,807
We have a lot of
creatives who work here,
196
00:12:23,851 --> 00:12:26,592
photographers, internet
startups, writers.
197
00:12:26,636 --> 00:12:28,420
I've been here five years now,
198
00:12:28,464 --> 00:12:33,817
um, uh, my neighbor,
builds websites.
199
00:12:33,861 --> 00:12:36,211
-Nice guy.
-[dog barks]
200
00:12:36,254 --> 00:12:37,429
I don't know what to say.
201
00:12:37,473 --> 00:12:39,127
You know, I might,
I'm just gonna go home.
202
00:12:39,170 --> 00:12:42,826
Okay, uh, hold on
one second, one second.
203
00:12:42,870 --> 00:12:47,613
[phone beeps, rings]
204
00:12:47,657 --> 00:12:51,095
Chloe, can you come out front?
205
00:12:51,139 --> 00:12:55,665
Uh, oh, oh, no, no, no,
carry on, my assistant.
206
00:12:55,708 --> 00:13:01,497
Uh, yeah, it's just she's, she's
kinda having second thoughts.
207
00:13:01,540 --> 00:13:04,587
-Okay, okay.
-[beeps]
208
00:13:04,630 --> 00:13:06,023
Look, I know how this looks,
209
00:13:06,067 --> 00:13:09,548
but maybe you could call
somebody and have 'em come over.
210
00:13:09,592 --> 00:13:12,203
Well, um, my boyfriend
knows where I am.
211
00:13:12,247 --> 00:13:13,857
-Great.
-And he said he might even
212
00:13:13,901 --> 00:13:16,164
-stop by, though.
-Okay, great, cool, yeah.
213
00:13:18,514 --> 00:13:20,951
-Uh.
-How long is it gonna be?
214
00:13:20,995 --> 00:13:23,432
Oh, you'll be outta
here in 15 minutes.
215
00:13:26,043 --> 00:13:29,133
Um, what are the shots for?
216
00:13:29,177 --> 00:13:32,484
Caribbean Waterways, it's
the biggest cruise line
217
00:13:32,528 --> 00:13:34,008
in the tourism industry.
218
00:13:35,183 --> 00:13:36,445
Maybe you've heard of them?
219
00:13:37,402 --> 00:13:39,013
-No.
-No?
220
00:13:39,056 --> 00:13:40,841
Well, they're huge.
221
00:13:40,884 --> 00:13:41,972
Hence the money.
222
00:13:42,016 --> 00:13:45,497
-Um.
-[sirens chirp]
223
00:13:46,498 --> 00:13:48,022
[traffic hums]
224
00:13:48,065 --> 00:13:50,589
I don't mean to make
you uncomfortable. Uh...
225
00:13:50,633 --> 00:13:54,942
okay, [stammering] if you
don't want to, it's cool.
226
00:13:54,985 --> 00:13:58,032
I mean, I'm here
now, I feel kind of--
227
00:13:58,075 --> 00:14:00,164
No, no, no, no,
please, come in.
228
00:14:00,208 --> 00:14:02,819
You're more than welcome,
Chloe's upstairs.
229
00:14:02,863 --> 00:14:03,994
-Shall we?
-Chloe, Chloe?
230
00:14:04,038 --> 00:14:06,997
Yeah, yeah, she's
sweet, intern.
231
00:14:07,041 --> 00:14:08,738
-Okay.
-Okay.
232
00:14:08,781 --> 00:14:12,742
[suspenseful electronic music]
233
00:14:14,091 --> 00:14:15,353
[elevator dings]
234
00:14:22,491 --> 00:14:23,405
[elevator dings]
235
00:14:41,727 --> 00:14:42,337
[door clicks]
236
00:14:43,425 --> 00:14:45,514
Hey, I'm Chloe,
you must be Isobel.
237
00:14:45,557 --> 00:14:47,037
-Yeah.
-So nice to meet you.
238
00:14:47,081 --> 00:14:49,126
Wow, she's gorgeous.
[laughs]
239
00:14:49,170 --> 00:14:50,606
You can see her in
the pictures, right?
240
00:14:50,649 --> 00:14:53,391
-Totally.
-I feel really weird now.
241
00:14:53,435 --> 00:14:55,524
No, no, no, no, no. No, I--
look, I totally get it.
242
00:14:55,567 --> 00:14:58,527
Seriously, you're being
really smart about this.
243
00:14:58,570 --> 00:14:59,920
Thank you.
244
00:14:59,963 --> 00:15:02,009
Why don't you
guys come inside?
245
00:15:02,052 --> 00:15:03,271
After you.
246
00:15:04,881 --> 00:15:06,839
So, how long have
you been modeling?
247
00:15:06,883 --> 00:15:09,059
Oh, I'm not, I--
I teach Pilates.
248
00:15:09,103 --> 00:15:11,018
Oh, do you have
your own studio, or?
249
00:15:11,061 --> 00:15:12,671
No, I wish.
250
00:15:12,715 --> 00:15:14,064
Someday, hopefully.
251
00:15:14,108 --> 00:15:16,719
You never know, this
might open up opportunities.
252
00:15:16,762 --> 00:15:17,285
Oh.
253
00:15:18,416 --> 00:15:20,288
So, um, we have
water, we have fruit,
254
00:15:20,331 --> 00:15:23,378
we have a betta fish
in the back. [laughs]
255
00:15:23,421 --> 00:15:25,815
Um, anything you need,
I'm your man, okay?
256
00:15:25,858 --> 00:15:27,512
Let's, let's
put some music on,
257
00:15:27,556 --> 00:15:29,601
keep things nice
and relaxed, okay?
258
00:15:29,645 --> 00:15:32,300
-Yeah, something sexy.
-[women laugh]
259
00:15:32,343 --> 00:15:33,649
[midtempo electronic music]
260
00:15:33,692 --> 00:15:35,781
Are you sure there's
nothing I can do for you?
261
00:15:35,825 --> 00:15:37,000
You know, do you
have a bathroom?
262
00:15:37,044 --> 00:15:38,436
I just need a bathroom.
263
00:15:38,480 --> 00:15:41,048
Yeah, we have a bathroom,
it's just through there.
264
00:15:41,091 --> 00:15:41,744
Thank you.
265
00:15:43,180 --> 00:15:44,007
CHLOE: Let me know if
you need anything.
266
00:15:44,051 --> 00:15:45,748
-Thanks.
-Welcome.
267
00:15:45,791 --> 00:15:46,662
ISOBEL: Thank you.
268
00:15:56,846 --> 00:15:58,674
Oh, what am I doing?
269
00:16:04,549 --> 00:16:05,942
Okay.
270
00:16:05,986 --> 00:16:07,813
Um, okay, why don't you
come and stand on the X here
271
00:16:07,857 --> 00:16:09,032
so we can get a good frame.
272
00:16:09,076 --> 00:16:11,469
-Great.
-And uh, let me take her bag.
273
00:16:11,513 --> 00:16:13,036
-MAN: There you go, good.
-[shutter clicks]
274
00:16:13,080 --> 00:16:15,517
Okay, beautiful, nice.
275
00:16:16,257 --> 00:16:18,781
Very natural, good, beautiful.
276
00:16:18,824 --> 00:16:19,869
Over here.
277
00:16:19,912 --> 00:16:21,653
Mm, I have no
idea what I'm doing.
278
00:16:21,697 --> 00:16:24,482
No, no, no, no, you're doing
great, put your hands down.
279
00:16:24,526 --> 00:16:26,484
Oh yeah, let's
lose the jacket.
280
00:16:26,528 --> 00:16:27,572
Okay, um, mm.
281
00:16:27,616 --> 00:16:30,662
You have a really
great skin tone.
282
00:16:30,706 --> 00:16:33,056
-[laughing]
-And a great smile.
283
00:16:33,100 --> 00:16:34,405
[laughing]
284
00:16:34,449 --> 00:16:35,058
You want a 50?
285
00:16:35,102 --> 00:16:36,668
Um, no, I'm good.
286
00:16:36,712 --> 00:16:41,151
Okay, now, imagine you're on
the top deck of a cruise liner,
287
00:16:41,195 --> 00:16:44,372
Caribbean Waterways, and
you're surrounded by water.
288
00:16:44,415 --> 00:16:48,811
You feel free, you
feel excited, okay?
289
00:16:48,854 --> 00:16:49,812
[shutter clicking]
290
00:16:49,855 --> 00:16:51,292
MAN:
Great, relax, relax.
291
00:16:51,335 --> 00:16:54,382
This feels really weird.
[laughs]
292
00:16:54,425 --> 00:16:57,428
Look right, right
here, just off camera.
293
00:16:57,472 --> 00:16:58,473
Can we lose the jacket?
294
00:16:58,516 --> 00:17:00,257
Yeah, let's lose the jacket.
295
00:17:00,301 --> 00:17:01,954
-Uh, this one?
-Yeah, yeah.
296
00:17:01,998 --> 00:17:03,173
Oh. [chuckles]
297
00:17:03,217 --> 00:17:06,307
Where's the last
scenic place you visited?
298
00:17:06,350 --> 00:17:08,091
-Grand Canyon.
-What, where?
299
00:17:08,135 --> 00:17:09,484
-ISOBEL: Grand Canyon.
-Good.
300
00:17:09,527 --> 00:17:13,531
Okay. Now, imagine you're
there, right now, okay?
301
00:17:13,575 --> 00:17:15,272
All right, you look lovely.
302
00:17:15,316 --> 00:17:17,753
Great hair, one more, good.
303
00:17:19,668 --> 00:17:21,191
Wow, gorgeous.
304
00:17:21,235 --> 00:17:24,151
Goodbye Pilates, welcome
to your new career.
305
00:17:24,194 --> 00:17:26,762
[laughing]
306
00:17:29,112 --> 00:17:30,026
Thank you, Isobel.
307
00:17:30,070 --> 00:17:31,462
I will let you know
308
00:17:31,506 --> 00:17:33,943
when the client has a
cardiac over your pictures.
309
00:17:33,986 --> 00:17:35,945
[laughs]
You're funny.
310
00:17:35,988 --> 00:17:37,947
Well, whatever happens, it was
really nice to meet you both.
311
00:17:37,990 --> 00:17:41,385
Yes, nice to meet you, too,
thank you so much again.
312
00:17:41,429 --> 00:17:42,604
-Bye.
-Bye-bye.
313
00:17:47,174 --> 00:17:48,262
[door shuts]
314
00:18:00,100 --> 00:18:01,013
[phone beeps]
315
00:18:07,063 --> 00:18:08,456
CHLOE:
Isobel, congratulations,
316
00:18:08,499 --> 00:18:10,371
it's Chloe from the
photo shoot.
317
00:18:10,414 --> 00:18:12,112
Peter was right, the
clients booked you.
318
00:18:12,155 --> 00:18:13,548
If you wanna do the shoot,
319
00:18:13,591 --> 00:18:15,332
we start tomorrow
at noon, same place.
320
00:18:15,376 --> 00:18:17,291
Uh, please call this
number to confirm.
321
00:18:30,304 --> 00:18:34,743
I am so sorry.
322
00:18:37,006 --> 00:18:37,963
[sighs]
323
00:18:41,315 --> 00:18:43,186
The reservation.
324
00:18:43,230 --> 00:18:44,709
All taken care of.
325
00:18:45,406 --> 00:18:47,451
I changed it until tomorrow.
326
00:18:47,495 --> 00:18:49,845
And Luigi's on the way.
327
00:18:49,888 --> 00:18:51,455
Your finest pepperoni,
328
00:18:52,456 --> 00:18:55,459
that disgusting cheese
crust that you like.
329
00:18:55,503 --> 00:18:58,375
-You're awesome.
-[laughing]
330
00:18:58,419 --> 00:19:01,509
Now, what do you think?
331
00:19:02,814 --> 00:19:07,079
I think that all you
need is a halo.
332
00:19:07,123 --> 00:19:08,080
[laughing]
333
00:19:08,124 --> 00:19:09,081
Come on.
334
00:19:09,908 --> 00:19:11,171
What was he like, then?
335
00:19:11,214 --> 00:19:13,085
He was, he was
actually really cool.
336
00:19:13,129 --> 00:19:14,304
-Yeah?
-He was, yeah,
337
00:19:14,348 --> 00:19:15,523
very professional,
there was an assistant,
338
00:19:15,566 --> 00:19:18,221
and she was very very
nice and helpful,
339
00:19:18,265 --> 00:19:21,311
and yeah, it was kinda fun.
340
00:19:21,355 --> 00:19:23,487
And did you see any
of the pictures he took?
341
00:19:23,531 --> 00:19:27,187
Yeah, I saw them, and I was
surprised, they were good.
342
00:19:27,230 --> 00:19:29,624
I mean, I had no idea
what I was doing.
343
00:19:29,667 --> 00:19:32,061
Babe, sometimes you
just gotta go for it.
344
00:19:32,104 --> 00:19:33,758
Oh, I don't know,
I don't know if,
345
00:19:33,802 --> 00:19:35,369
I mean, I have no
idea what I'm doing.
346
00:19:35,412 --> 00:19:37,632
And I'll have to rearrange
the whole studio tomorrow,
347
00:19:37,675 --> 00:19:39,982
and your mom would have to
take care of Olivia all day,
348
00:19:40,025 --> 00:19:41,549
I just don't know.
349
00:19:41,592 --> 00:19:46,075
Well, she's a 60-year-old
divorced woman with a blind dog,
350
00:19:46,118 --> 00:19:48,120
what else is she gonna do, huh?
351
00:19:49,252 --> 00:19:50,122
You know?
352
00:19:52,734 --> 00:19:54,823
You can't turn down
this opportunity.
353
00:19:56,216 --> 00:19:58,043
[soft music playing]
354
00:19:59,088 --> 00:20:00,089
All right, you win.
355
00:20:01,656 --> 00:20:05,268
I can't be eating these, 'cause
I gotta be thin tomorrow.
356
00:20:05,312 --> 00:20:07,052
So, question.
357
00:20:07,096 --> 00:20:08,010
Yeah?
358
00:20:09,098 --> 00:20:10,578
Is Olivia asleep?
359
00:20:10,621 --> 00:20:12,536
[giggles]
She is.
360
00:20:12,580 --> 00:20:15,626
-Okay then.
-[laughing]
361
00:20:21,415 --> 00:20:24,940
[gentle electronic music]
362
00:20:30,728 --> 00:20:31,860
Olivia.
363
00:20:33,644 --> 00:20:35,690
Oh, where is Olivia?
364
00:20:37,126 --> 00:20:38,649
Olivia.
365
00:20:39,737 --> 00:20:42,262
OLIVIA:
You have to count to 10.
366
00:20:42,305 --> 00:20:44,525
We don't have time
to count to one.
367
00:20:45,961 --> 00:20:49,181
Okay, I guess I'll just have
to sell these wings on eBay.
368
00:20:51,314 --> 00:20:52,750
No!
369
00:20:56,319 --> 00:20:57,581
Do you like 'em?
370
00:20:58,321 --> 00:21:00,149
Why do angels need glitter?
371
00:21:01,368 --> 00:21:07,025
Well, I guess they
need it to light our way,
372
00:21:07,069 --> 00:21:10,246
'cause when they walk around,
the glitter falls off,
373
00:21:10,290 --> 00:21:12,944
and then we know
where they went.
374
00:21:12,988 --> 00:21:14,250
It's like fairy dust.
375
00:21:15,338 --> 00:21:17,427
What happened to George?
376
00:21:17,471 --> 00:21:19,255
His eye fell off.
377
00:21:19,299 --> 00:21:20,778
Ouch.
378
00:21:20,822 --> 00:21:22,084
He is kinda old.
379
00:21:22,127 --> 00:21:23,346
Should we get a new one?
380
00:21:23,390 --> 00:21:27,350
No, I'm saving him for Lisa.
381
00:21:27,394 --> 00:21:28,830
Who's Lisa?
382
00:21:28,873 --> 00:21:32,703
Mark said he was gonna
get me a sister called Lisa.
383
00:21:34,226 --> 00:21:35,576
Did he now?
384
00:21:50,808 --> 00:21:52,636
Hi, can I take those for you?
385
00:21:52,680 --> 00:21:55,204
Um, I was just looking
for a price tag, actually.
386
00:21:55,247 --> 00:21:57,859
Yeah, sorry, this
one just came in.
387
00:21:57,902 --> 00:21:59,817
Um, I can do 98.
388
00:22:01,036 --> 00:22:04,953
Um, you know, I'll
just, I'll take this one.
389
00:22:04,996 --> 00:22:05,823
She'll love it.
390
00:22:05,867 --> 00:22:06,737
I'll just put this one back.
391
00:22:06,781 --> 00:22:09,392
Is it for a special occasion?
392
00:22:09,436 --> 00:22:11,612
It's for, it's an
anniversary dinner.
393
00:22:11,655 --> 00:22:13,353
It's just a dating anniversary.
394
00:22:13,396 --> 00:22:17,531
Um, what do you
say, just for you,
395
00:22:17,574 --> 00:22:21,404
it's your special night,
we'll do $80 even.
396
00:22:21,448 --> 00:22:23,363
That's really nice of you.
397
00:22:23,406 --> 00:22:24,364
Does that work?
398
00:22:24,407 --> 00:22:25,408
Yeah, I'll take it.
399
00:22:25,452 --> 00:22:27,062
-Great.
-Thank you.
400
00:22:28,455 --> 00:22:31,371
And if you end up with
a ring on your finger,
401
00:22:31,414 --> 00:22:32,807
I expect an invite.
402
00:22:32,850 --> 00:22:34,591
-You got it.
-[laughing]
403
00:22:34,635 --> 00:22:38,073
-[sirens wail]
-[people chatter]
404
00:22:47,430 --> 00:22:50,259
[footsteps click]
405
00:22:55,612 --> 00:22:57,135
[knocking]
406
00:22:59,007 --> 00:23:00,356
Isobel.
407
00:23:00,400 --> 00:23:01,705
-Hey.
-Hi. [chuckles]
408
00:23:01,749 --> 00:23:03,011
Wow, that's old school.
409
00:23:03,054 --> 00:23:06,536
Yeah, I still get
some use out of 'em.
410
00:23:06,580 --> 00:23:07,929
-Come in.
-Okay.
411
00:23:09,409 --> 00:23:10,322
[door thuds]
412
00:23:11,062 --> 00:23:12,629
Huh, am I early?
413
00:23:12,673 --> 00:23:15,545
-[locks click]
-ISOBEL: Where is everybody?
414
00:23:15,589 --> 00:23:18,330
-[lock clicks]
-[keys jingle]
415
00:23:20,681 --> 00:23:23,597
[shutter clicks, camera hums]
416
00:23:28,428 --> 00:23:29,777
What are you doing?
417
00:23:33,650 --> 00:23:34,825
What are you doing?
418
00:23:35,783 --> 00:23:38,612
[ominous music]
419
00:23:44,444 --> 00:23:46,271
[chair creaking]
420
00:23:50,667 --> 00:23:51,799
[metal scraping]
421
00:24:00,111 --> 00:24:02,810
Do you want me to
come back later
422
00:24:02,853 --> 00:24:06,814
when everybody's here and
they're all setting up, and...
423
00:24:09,947 --> 00:24:11,862
Would you like
a piece of fruit?
424
00:24:13,516 --> 00:24:16,998
ISOBEL:
My boyfriend is on his way.
425
00:24:18,129 --> 00:24:20,958
And he's--he's coming here,
he's gonna be here soon.
426
00:24:22,046 --> 00:24:24,048
I look forward to meeting him.
427
00:24:28,618 --> 00:24:30,011
[sighs]
428
00:24:32,230 --> 00:24:35,059
[ring clatters]
429
00:24:38,672 --> 00:24:41,631
[panting]
430
00:24:41,675 --> 00:24:44,242
Have you ever been
stabbed, Isobel?
431
00:24:45,896 --> 00:24:47,855
It's like a wasp sting.
432
00:24:49,509 --> 00:24:50,684
Burns.
433
00:24:52,424 --> 00:24:57,386
Only, it never cools down.
434
00:24:59,083 --> 00:25:00,345
Just gets hotter.
435
00:25:03,740 --> 00:25:08,179
At first, you
don't feel a thing.
436
00:25:11,226 --> 00:25:16,187
But then, that warm trickle
of blood on your skin,
437
00:25:16,231 --> 00:25:17,406
it gives it away.
438
00:25:21,584 --> 00:25:22,280
Now.
439
00:25:24,152 --> 00:25:26,546
[knife taps]
440
00:25:26,589 --> 00:25:29,723
I got lucky. But you...
441
00:25:30,941 --> 00:25:35,990
You could get nerve damage,
you could get organ damage,
442
00:25:36,033 --> 00:25:40,472
you might get crippled,
in a wheelchair,
443
00:25:40,516 --> 00:25:42,474
septicemia could set in,
444
00:25:43,780 --> 00:25:47,784
and then you'd need an
amputation, you understand?
445
00:25:53,137 --> 00:25:54,878
[sobbing]
446
00:25:54,922 --> 00:25:56,445
You smell good.
447
00:26:00,101 --> 00:26:02,451
[sobbing]
448
00:26:07,630 --> 00:26:09,153
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
449
00:26:10,764 --> 00:26:12,417
-Shh.
-[sobbing continues]
450
00:26:13,114 --> 00:26:15,116
I want you to be very clear.
451
00:26:18,423 --> 00:26:19,816
If you scream,
452
00:26:23,298 --> 00:26:27,084
-there'll be no more Pilates.
-[sobbing]
453
00:26:27,128 --> 00:26:27,911
Okay?
454
00:26:29,783 --> 00:26:30,958
Are we clear?
455
00:26:33,787 --> 00:26:35,136
[apple crunches]
456
00:26:35,789 --> 00:26:38,966
[sobbing]
457
00:27:01,771 --> 00:27:02,554
[phone vibrating]
458
00:27:03,730 --> 00:27:04,948
[shuddering breath]
459
00:27:07,429 --> 00:27:09,953
I need to use the bathroom.
460
00:27:11,215 --> 00:27:12,173
Of course.
461
00:27:14,349 --> 00:27:15,350
You know where it is.
462
00:27:15,393 --> 00:27:17,047
[sobbing]
463
00:27:17,091 --> 00:27:18,832
Just leave your
phone on the table.
464
00:27:19,920 --> 00:27:23,140
I don't see why
I have to do that.
465
00:27:23,184 --> 00:27:28,319
Leave your phone on the table.
466
00:27:41,681 --> 00:27:43,204
[door squeaks]
467
00:27:47,512 --> 00:27:49,645
[sobbing]
468
00:27:55,825 --> 00:27:56,652
[door slams]
469
00:28:01,526 --> 00:28:03,441
[objects clatter]
470
00:28:04,225 --> 00:28:07,445
[sobbing]
471
00:28:17,629 --> 00:28:19,327
I feel s--
sick.
472
00:28:19,370 --> 00:28:21,633
[panting]
473
00:28:21,677 --> 00:28:22,591
It'll pass.
474
00:28:30,294 --> 00:28:32,732
I think the blue one should fit.
475
00:28:32,775 --> 00:28:33,602
Go ahead.
476
00:28:36,605 --> 00:28:41,088
[stammering]
I can't do that.
477
00:28:41,131 --> 00:28:44,395
You can, and you will.
478
00:28:46,441 --> 00:28:47,442
There you go.
479
00:28:49,966 --> 00:28:52,447
[whimpering]
480
00:28:56,843 --> 00:28:58,322
Okay, let's see.
481
00:28:58,366 --> 00:29:00,542
[stammering]
Please don't make me do this.
482
00:29:00,585 --> 00:29:01,935
You don't have a choice.
483
00:29:03,458 --> 00:29:04,372
The blue ones.
484
00:29:05,112 --> 00:29:06,591
-I can't.
-Let's see it.
485
00:29:06,635 --> 00:29:08,550
I can't do it, please.
486
00:29:09,638 --> 00:29:10,639
[punch thuds]
487
00:29:13,685 --> 00:29:18,734
[coughing and gasping]
488
00:29:20,518 --> 00:29:21,737
Come on, come on.
489
00:29:23,739 --> 00:29:24,609
Come on.
490
00:29:25,959 --> 00:29:27,308
-Now, look.
-[gasping]
491
00:29:28,700 --> 00:29:31,399
That's gonna swell, so...
492
00:29:32,617 --> 00:29:34,315
Better get you some ibuprofen.
493
00:29:36,534 --> 00:29:38,232
Maybe a little makeup.
494
00:29:38,275 --> 00:29:40,669
Come on, breathe, breathe.
495
00:29:40,712 --> 00:29:43,193
Yeah, yeah, yeah, breathe.
496
00:29:43,237 --> 00:29:45,456
[wheezing and coughing]
497
00:29:45,500 --> 00:29:46,806
You're all right.
498
00:29:46,849 --> 00:29:48,938
[gasping]
499
00:29:48,982 --> 00:29:50,810
I know.
500
00:29:50,853 --> 00:29:55,684
Now, are we clear?
501
00:29:57,729 --> 00:29:59,644
[whimpering]
502
00:29:59,688 --> 00:30:00,994
You gotta nod.
503
00:30:02,125 --> 00:30:03,779
There, good girl.
504
00:30:03,823 --> 00:30:06,564
[whimpering]
505
00:30:09,698 --> 00:30:11,569
PETER:
The blue ones, hurry up.
506
00:30:12,875 --> 00:30:14,703
[gasping]
507
00:30:16,052 --> 00:30:17,227
[groaning]
508
00:30:19,621 --> 00:30:21,449
[gasping and wheezing]
509
00:30:23,930 --> 00:30:27,020
[coughing]
510
00:30:40,381 --> 00:30:42,818
PETER: Put 'em on,
meet me in the other room.
511
00:30:44,733 --> 00:30:45,734
Let's go.
512
00:30:50,173 --> 00:30:51,435
[door closes]
513
00:30:58,878 --> 00:31:00,836
[rapid breathing]
514
00:31:03,839 --> 00:31:04,666
[card clatters on floor]
515
00:31:10,672 --> 00:31:11,934
Lose the robe.
516
00:31:11,978 --> 00:31:14,067
Pl--
please don't make me do this.
517
00:31:15,895 --> 00:31:18,114
I'm just gonna
take a few photos.
518
00:31:18,985 --> 00:31:20,464
Just like yesterday.
519
00:31:21,988 --> 00:31:23,728
You didn't seem so shy then.
520
00:31:26,775 --> 00:31:27,689
The robe.
521
00:31:29,517 --> 00:31:33,825
The quicker we start, the
quicker it'll be over.
522
00:31:37,525 --> 00:31:38,308
I'll do it.
523
00:31:39,092 --> 00:31:40,267
It's okay.
524
00:31:41,703 --> 00:31:42,791
Mm.
525
00:31:54,803 --> 00:31:57,110
-[hand slaps]
-[gasping]
526
00:31:58,850 --> 00:32:00,243
Very firm.
527
00:32:06,510 --> 00:32:07,468
You're an angel.
528
00:32:08,164 --> 00:32:10,210
Hands apart.
529
00:32:15,041 --> 00:32:15,867
Hm.
530
00:32:18,000 --> 00:32:19,959
C-scar, hm?
531
00:32:20,002 --> 00:32:22,874
So, this one's yours?
532
00:32:23,963 --> 00:32:26,661
[stammering]
That's my little girl.
533
00:32:26,704 --> 00:32:28,184
Yeah, she's beautiful.
534
00:32:29,533 --> 00:32:34,234
Motherhood can be such a gift.
535
00:32:36,671 --> 00:32:38,194
[gasping]
536
00:32:41,545 --> 00:32:45,288
[whimpering]
537
00:32:46,202 --> 00:32:47,421
I'm just a mom.
538
00:32:48,161 --> 00:32:50,119
I don't do this kind of thing.
539
00:32:50,163 --> 00:32:53,383
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
540
00:32:53,427 --> 00:32:54,906
-[phone splashes]
-[gasps]
541
00:32:54,950 --> 00:32:57,779
PETER: That fish, it's
called a betta fish.
542
00:32:57,822 --> 00:33:00,390
He's happy on his own.
543
00:33:00,434 --> 00:33:03,393
In fact, you try
and add someone,
544
00:33:04,829 --> 00:33:07,745
turns him into a fighter,
maybe even a killer.
545
00:33:09,530 --> 00:33:13,316
Now, they've been known
to tolerate tank mates,
546
00:33:13,360 --> 00:33:15,405
but if they can't be friends,
547
00:33:16,232 --> 00:33:22,021
the situation turns nasty fast.
548
00:33:22,064 --> 00:33:25,198
And without any plants or rocks,
549
00:33:26,112 --> 00:33:27,722
that means there's
nowhere to hide.
550
00:33:28,766 --> 00:33:33,467
The only hope for survival
for any new addition
551
00:33:33,510 --> 00:33:38,254
is to keep its head down
and do whatever it can
552
00:33:38,298 --> 00:33:44,391
to make sure that the
betta remains content.
553
00:33:45,827 --> 00:33:47,089
Do you understand?
554
00:33:47,133 --> 00:33:50,092
[gasping]
555
00:33:50,136 --> 00:33:51,572
Do you understand?
556
00:33:54,227 --> 00:33:57,752
[stammering]
Are you gonna kill me?
557
00:34:00,146 --> 00:34:01,712
Are you gonna kill me?
558
00:34:02,931 --> 00:34:05,020
No, I would never kill you.
559
00:34:05,934 --> 00:34:07,327
You're far too beautiful.
560
00:34:08,589 --> 00:34:11,070
We're just gonna
take some pictures.
561
00:34:11,113 --> 00:34:13,985
That's it, just like before.
562
00:34:15,813 --> 00:34:19,948
Then what, you
gonna let me go home?
563
00:34:19,991 --> 00:34:21,210
'Cause I have a little daughter.
564
00:34:21,254 --> 00:34:22,168
I know.
565
00:34:22,211 --> 00:34:24,822
-I need to go home.
-I know.
566
00:34:24,866 --> 00:34:26,172
Yes.
567
00:34:26,215 --> 00:34:27,651
I'm gonna let you go.
568
00:34:29,000 --> 00:34:29,827
After.
569
00:34:30,959 --> 00:34:32,178
Please don't hurt me.
570
00:34:32,221 --> 00:34:33,744
I'm not gonna hurt you.
571
00:34:33,788 --> 00:34:35,050
Please don't hurt me.
572
00:34:35,094 --> 00:34:36,269
I won't hurt you.
573
00:34:43,624 --> 00:34:45,278
As long...
574
00:34:48,019 --> 00:34:49,673
...as you drink...
575
00:34:51,762 --> 00:34:52,807
...this milk.
576
00:34:53,634 --> 00:34:54,722
Right now.
577
00:34:54,765 --> 00:34:56,593
[panting]
578
00:35:05,820 --> 00:35:07,648
[slurping]
579
00:35:08,518 --> 00:35:10,999
-[knife clangs]
-Drink.
580
00:35:13,175 --> 00:35:14,916
[slurping]
581
00:35:14,959 --> 00:35:16,004
[chuckling]
582
00:35:16,047 --> 00:35:16,918
Drink.
583
00:35:18,311 --> 00:35:21,749
Drink. More, more.
584
00:35:21,792 --> 00:35:23,098
[gagging]
585
00:35:24,882 --> 00:35:25,927
Open.
586
00:35:27,189 --> 00:35:28,016
Open.
587
00:35:32,020 --> 00:35:35,676
Okay, okay, okay.
588
00:35:36,938 --> 00:35:38,200
Shh.
589
00:35:38,244 --> 00:35:39,027
Now.
590
00:35:40,333 --> 00:35:41,812
[knife scraping floor]
591
00:35:43,379 --> 00:35:46,513
PETER: We have to take some
proper photographs.
592
00:35:46,556 --> 00:35:48,210
Just like yesterday.
593
00:35:48,254 --> 00:35:49,342
-[shutter clicks]
-Ooh.
594
00:35:50,256 --> 00:35:51,996
-[shutter clicks]
-No. [giggles]
595
00:35:52,040 --> 00:35:54,216
-No tramp stamp.
-[shutter continues clicking]
596
00:35:54,260 --> 00:36:00,091
A virgin body is a
rare body these days.
597
00:36:00,135 --> 00:36:01,484
Arms at your sides.
598
00:36:03,747 --> 00:36:05,009
Relax.
599
00:36:05,053 --> 00:36:06,228
[shutter clicking]
600
00:36:06,272 --> 00:36:08,317
I wanna go home now.
601
00:36:08,361 --> 00:36:10,711
[shutter continues clicking]
602
00:36:11,755 --> 00:36:15,324
Just, I want you excited,
I want you relaxed.
603
00:36:15,368 --> 00:36:18,501
Remember, Grand Canyon.
604
00:36:18,545 --> 00:36:22,766
-[shutter clicking]
-Good, yeah.
605
00:36:22,810 --> 00:36:27,902
-[ominous music]
-[shutter clicking]
606
00:36:35,170 --> 00:36:38,086
I need you more relaxed.
Here.
607
00:36:41,568 --> 00:36:43,091
Have some more milk.
608
00:36:44,571 --> 00:36:46,964
Feel better, in your stomach?
609
00:36:47,008 --> 00:36:49,924
[shutter clicking]
610
00:36:56,235 --> 00:36:59,150
[shutter pounds]
611
00:37:03,154 --> 00:37:05,983
[sighing]
612
00:37:10,771 --> 00:37:13,426
[milk sloshes]
613
00:37:16,080 --> 00:37:18,692
[glass shatters]
614
00:37:38,973 --> 00:37:41,845
[groaning]
615
00:37:52,465 --> 00:37:54,858
No, no.
616
00:37:54,902 --> 00:37:56,991
No, no!
617
00:37:57,034 --> 00:37:58,819
No, no!
618
00:38:02,083 --> 00:38:05,129
No, no!
[gasps]
619
00:38:05,173 --> 00:38:07,131
No, no!
620
00:38:07,175 --> 00:38:10,134
[whimpering]
621
00:38:10,178 --> 00:38:11,048
No.
622
00:38:12,441 --> 00:38:14,487
[panting]
623
00:38:20,536 --> 00:38:22,799
[wretches]
624
00:38:41,122 --> 00:38:42,210
[door thuds]
625
00:38:49,957 --> 00:38:50,958
It's okay.
626
00:38:55,571 --> 00:38:58,879
The first one is
always the hardest.
627
00:39:07,061 --> 00:39:10,238
The bathroom is right
there, you can go clean up.
628
00:39:13,067 --> 00:39:16,331
This is where you
live now, okay?
629
00:39:16,375 --> 00:39:19,943
So, make yourself at home.
630
00:39:29,213 --> 00:39:34,915
-[somber instrumental music]
-[door closing, locking]
631
00:39:38,309 --> 00:39:41,182
[panting]
632
00:40:28,838 --> 00:40:31,145
[doorknob rattling]
633
00:40:32,146 --> 00:40:34,670
[sobbing]
634
00:40:36,150 --> 00:40:37,064
[hand thuds]
635
00:41:01,218 --> 00:41:03,699
[chain rattling]
636
00:41:11,272 --> 00:41:14,275
[whimpers]
637
00:41:36,689 --> 00:41:37,864
[hand taps]
638
00:41:37,907 --> 00:41:44,000
Help, help, help,
[sobs] help, help, help.
639
00:41:46,481 --> 00:41:50,398
Help.
[sobs]
640
00:42:03,629 --> 00:42:07,023
[water splashes]
641
00:42:10,026 --> 00:42:12,202
[spitting]
642
00:42:12,246 --> 00:42:14,770
[panting]
643
00:42:24,345 --> 00:42:28,001
[somber instrumental music]
644
00:42:45,453 --> 00:42:48,108
[wretching]
645
00:43:11,653 --> 00:43:12,523
PETER: Good.
646
00:43:16,789 --> 00:43:18,573
Glad you got that
out of your system.
647
00:43:21,663 --> 00:43:24,579
But now you know, this is it.
648
00:43:25,928 --> 00:43:27,495
No one's gonna hear you.
649
00:43:29,671 --> 00:43:30,933
And...
650
00:43:33,153 --> 00:43:35,068
congratulations are in order.
651
00:43:36,460 --> 00:43:40,856
Your client is coming
back in a few days.
652
00:43:40,900 --> 00:43:43,337
Very well done, Isobel.
653
00:43:44,817 --> 00:43:47,820
-A few days?
-PETER: Yeah.
654
00:43:49,212 --> 00:43:50,344
So now you wait.
655
00:43:53,434 --> 00:43:55,044
And clean up.
656
00:43:56,176 --> 00:43:57,656
And I'll get you
something to eat.
657
00:43:57,699 --> 00:44:00,397
No, I'm not gonna clean up,
658
00:44:00,441 --> 00:44:02,965
because I want the cops
to see what happened
659
00:44:03,009 --> 00:44:04,358
when they get here.
660
00:44:06,186 --> 00:44:07,143
The cops?
661
00:44:09,102 --> 00:44:10,930
The cops aren't
gonna come here.
662
00:44:11,757 --> 00:44:15,586
And where, exactly,
663
00:44:16,849 --> 00:44:19,895
is here, Isobel?
664
00:44:21,680 --> 00:44:27,468
How do you know you're
even in the same building?
665
00:44:27,511 --> 00:44:28,991
The same city?
666
00:44:32,386 --> 00:44:33,561
The same country?
667
00:44:35,389 --> 00:44:39,915
You don't know anything.
668
00:44:40,655 --> 00:44:44,528
[somber instrumental music]
669
00:44:54,190 --> 00:44:55,235
[groaning]
670
00:44:57,890 --> 00:45:01,589
[panting]
671
00:45:07,726 --> 00:45:10,554
[whimpering]
672
00:46:05,609 --> 00:46:06,610
Mm.
673
00:46:10,179 --> 00:46:12,442
I thought you
deserved some soup.
674
00:46:12,486 --> 00:46:17,883
Solid food might be a little
hard for you to swallow.
675
00:46:17,926 --> 00:46:21,103
You said I could go
home after the photos.
676
00:46:22,452 --> 00:46:22,975
And you will.
677
00:46:24,237 --> 00:46:25,978
We just need to do a
few more things here.
678
00:46:27,806 --> 00:46:28,981
If I don't come home tonight,
679
00:46:29,024 --> 00:46:30,286
someone is gonna
call the police,
680
00:46:30,330 --> 00:46:31,505
and they're gonna
come looking for me.
681
00:46:31,548 --> 00:46:33,942
I don't care about
the police, I told you.
682
00:46:33,986 --> 00:46:35,509
No one's coming here.
683
00:46:36,771 --> 00:46:38,381
No one knows where you are.
684
00:46:40,644 --> 00:46:42,429
What about my little girl?
685
00:46:42,472 --> 00:46:46,259
Hey, um, I'll
take care of Olivia.
686
00:46:48,087 --> 00:46:49,740
No. What are you gonna do?
687
00:46:49,784 --> 00:46:50,959
Please don't hurt her, please--
688
00:46:51,003 --> 00:46:52,743
-Relax, relax.
-please.
689
00:46:52,787 --> 00:46:54,136
I'm not gonna hurt her.
690
00:46:56,312 --> 00:47:00,795
In fact, I'll get
a message to her.
691
00:47:03,102 --> 00:47:05,539
I'm gonna call
Grancy. [chuckles]
692
00:47:05,582 --> 00:47:09,499
Now, I don't need to tell
you what's gonna happen
693
00:47:09,543 --> 00:47:14,548
if you so much as breathe when
I'm on the phone, understand?
694
00:47:16,028 --> 00:47:18,508
[buttons beep]
695
00:47:21,772 --> 00:47:23,035
Hello, is this Grancy?
696
00:47:23,078 --> 00:47:25,037
Uh, it's Jim Wilson, I'm
working with Isobel--
697
00:47:25,080 --> 00:47:26,865
Nancy, Nancy, call the police!
698
00:47:26,908 --> 00:47:28,388
I've been kidnapped, call the--
699
00:47:28,431 --> 00:47:29,128
[panting]
700
00:47:29,171 --> 00:47:30,303
-No.
-[punch lands]
701
00:47:30,346 --> 00:47:32,392
-[gagging]
-[phone clatters]
702
00:47:35,438 --> 00:47:36,570
[coughs]
703
00:47:38,572 --> 00:47:41,270
[wheezes]
704
00:47:46,754 --> 00:47:49,713
[buttons beep]
705
00:47:52,064 --> 00:47:54,544
Hello, is this Nancy?
706
00:47:54,588 --> 00:47:58,897
It's Jim Wilson. I'm
working with Isobel today,
707
00:47:58,940 --> 00:48:00,246
and she wanted me to call you.
708
00:48:01,116 --> 00:48:05,033
Yeah, well, it's just,
unfortunately,
709
00:48:05,077 --> 00:48:06,208
we're gonna run late.
710
00:48:07,079 --> 00:48:08,907
-She wanted you to know.
-[gasping]
711
00:48:08,950 --> 00:48:11,300
Uh, [chuckles] all
right, I'll tell her.
712
00:48:11,344 --> 00:48:13,389
Yeah, thank you so much.
713
00:48:13,433 --> 00:48:15,435
-Bye bye.
-[phone beeps]
714
00:48:21,789 --> 00:48:23,356
[sighing]
715
00:48:25,184 --> 00:48:27,229
Why are you doing this to me?
716
00:48:27,273 --> 00:48:28,448
PETER: For money.
717
00:48:29,449 --> 00:48:31,973
It's the same reason
that you came here for
718
00:48:32,017 --> 00:48:33,192
in the first place.
719
00:48:33,235 --> 00:48:35,542
If it's just money,
I'll get you money.
720
00:48:35,585 --> 00:48:38,153
I'll get a loan,
I'll ask my friends,
721
00:48:38,197 --> 00:48:40,242
I'll get you money,
I'll get you money.
722
00:48:40,286 --> 00:48:42,331
PETER:
I've been down that road.
723
00:48:42,375 --> 00:48:45,291
It's cleaner this way, trust me.
724
00:48:47,771 --> 00:48:49,599
I'll make you agree,
725
00:48:49,643 --> 00:48:52,515
you can't, you can't
treat me like this.
726
00:48:58,478 --> 00:48:59,305
Okay.
727
00:49:00,654 --> 00:49:03,874
It seems someone is ready
for some more milk.
728
00:49:03,918 --> 00:49:05,746
[panting]
729
00:49:07,052 --> 00:49:08,531
You think you have a choice?
730
00:49:10,011 --> 00:49:11,230
Come on.
731
00:49:14,494 --> 00:49:20,369
-[water trickles]
-[haunting electronic music]
732
00:49:24,591 --> 00:49:27,028
Hello, Isobel.
733
00:49:27,072 --> 00:49:28,334
[sighs]
734
00:49:30,466 --> 00:49:33,513
ISOBEL: N--
no, no, no, no, no, no! No!
735
00:49:36,516 --> 00:49:41,825
Get away from me!
[screaming]
736
00:49:41,869 --> 00:49:43,697
[panting]
737
00:49:57,319 --> 00:49:59,191
PETER:
Isobel, come here.
738
00:50:00,801 --> 00:50:01,541
Get that.
739
00:50:02,672 --> 00:50:06,372
Yeah, good, there
you go, good girl.
740
00:50:08,504 --> 00:50:09,462
So...
741
00:50:10,941 --> 00:50:12,160
I've changed it this time,
742
00:50:12,204 --> 00:50:15,250
but I'd like you to
get used to changing it
743
00:50:15,294 --> 00:50:18,427
every three or four clients.
744
00:50:18,471 --> 00:50:22,344
People come here to
be safe and clean.
745
00:50:23,693 --> 00:50:24,781
I'm pregnant.
746
00:50:28,481 --> 00:50:31,701
Of course you are.
[chuckles]
747
00:50:32,920 --> 00:50:34,182
They always say this.
748
00:50:34,226 --> 00:50:36,924
No, I really am pregnant.
749
00:50:36,967 --> 00:50:37,751
Really?
750
00:50:38,839 --> 00:50:41,668
If it's about the milk,
take these.
751
00:50:43,017 --> 00:50:44,410
Those'll help relax you.
752
00:50:47,630 --> 00:50:49,545
My boyfriend dropped
me off yesterday,
753
00:50:49,589 --> 00:50:51,852
so he knows where the studio is.
754
00:50:55,421 --> 00:50:58,728
It's a good thing you
didn't bring him in.
755
00:51:00,382 --> 00:51:02,297
What would you've
done if I did?
756
00:51:03,429 --> 00:51:05,561
Taken a few shots and then...
757
00:51:07,302 --> 00:51:09,391
let you go on your way.
758
00:51:12,568 --> 00:51:15,789
[stammering]
You can't just keep me here.
759
00:51:18,183 --> 00:51:19,271
Let's see.
760
00:51:20,924 --> 00:51:23,579
Ooh, classy girl.
761
00:51:27,148 --> 00:51:28,584
Please put that on.
762
00:51:40,988 --> 00:51:44,644
[haunting electronic music]
763
00:51:48,169 --> 00:51:49,431
[gasping]
764
00:51:50,171 --> 00:51:51,477
[sighing]
765
00:51:58,962 --> 00:52:01,182
I'll make you feel so good.
766
00:52:01,226 --> 00:52:02,575
[spits]
767
00:52:03,358 --> 00:52:06,144
[grunting]
768
00:52:06,187 --> 00:52:09,973
[violent grunting]
769
00:52:10,017 --> 00:52:11,845
[grunting continues]
770
00:52:24,858 --> 00:52:26,686
-For you.
-Why?
771
00:52:27,730 --> 00:52:28,775
Why do you care?
772
00:52:31,343 --> 00:52:33,606
Why would you
mistake me for caring?
773
00:52:35,129 --> 00:52:36,435
You're nothing special.
774
00:52:37,349 --> 00:52:42,528
I just want to
prove that you lied.
775
00:52:42,571 --> 00:52:43,964
Just like the others.
776
00:52:45,270 --> 00:52:46,140
Come on.
777
00:52:48,447 --> 00:52:49,578
I'll wait.
778
00:53:23,133 --> 00:53:25,571
[urine trickling]
779
00:53:32,447 --> 00:53:34,101
You know, they're
not always accurate.
780
00:53:34,144 --> 00:53:36,495
Sometimes, sometimes you
have to have a blood test
781
00:53:36,538 --> 00:53:39,933
[stammering]
to show the real results.
782
00:53:46,766 --> 00:53:47,941
Well, uh...
783
00:53:50,422 --> 00:53:51,858
this one's accurate.
784
00:53:53,251 --> 00:53:58,125
I, I apologize, it's just...
785
00:54:00,562 --> 00:54:02,129
they usually lie.
786
00:54:03,957 --> 00:54:05,088
[softly]
No.
787
00:54:05,132 --> 00:54:08,614
With your glow, I--
I should've known.
788
00:54:08,657 --> 00:54:10,442
How far along are you?
789
00:54:11,356 --> 00:54:14,968
Um, about three weeks.
790
00:54:16,448 --> 00:54:21,627
This is the most
important period.
791
00:54:21,670 --> 00:54:23,237
Have you been taking vitamins?
792
00:54:24,151 --> 00:54:26,196
Can I get you a, a sandwich?
793
00:54:26,240 --> 00:54:29,635
I'll make sure that you
have everything you need.
794
00:54:33,813 --> 00:54:35,641
[gasping]
795
00:54:39,166 --> 00:54:40,210
[softly]
No.
796
00:54:42,343 --> 00:54:45,477
[sobs]
797
00:55:04,757 --> 00:55:07,977
[gasping]
798
00:55:10,197 --> 00:55:11,764
[knob rattling]
799
00:55:11,807 --> 00:55:17,204
-[pounding]
-[sobbing]
800
00:55:22,383 --> 00:55:24,864
[yelling]
801
00:55:29,434 --> 00:55:30,217
Never again!
802
00:55:31,261 --> 00:55:36,266
-[objects clattering]
-[yelling]
803
00:55:38,486 --> 00:55:41,707
[suspenseful music]
804
00:55:56,069 --> 00:55:58,811
[fabric ripping]
805
00:56:00,465 --> 00:56:03,555
[breathes heavily]
806
00:56:16,524 --> 00:56:18,570
[panting]
807
00:56:24,750 --> 00:56:28,841
[suspenseful electronic music]
808
00:56:34,063 --> 00:56:37,415
Isobel, I--I--
I've been thinking.
809
00:56:37,458 --> 00:56:38,459
You awake?
810
00:56:38,503 --> 00:56:39,329
Yeah.
811
00:56:40,330 --> 00:56:43,986
-[weapon thuds]
-[groans]
812
00:56:44,030 --> 00:56:47,163
Ah.
[groaning]
813
00:56:49,078 --> 00:56:50,123
What?
814
00:56:50,950 --> 00:56:53,561
-Help!
-[siren wailing]
815
00:56:53,605 --> 00:56:56,172
Help!
816
00:56:57,130 --> 00:56:59,262
[traffic hums]
817
00:56:59,306 --> 00:57:02,875
Help!
818
00:57:02,918 --> 00:57:04,180
Somebody!
819
00:57:13,363 --> 00:57:17,324
Help!
820
00:57:20,980 --> 00:57:25,288
[suspenseful electronic music]
821
00:57:33,558 --> 00:57:35,821
[knife clatters]
822
00:57:40,608 --> 00:57:43,176
Help, somebody!
823
00:57:44,177 --> 00:57:45,352
Come on!
824
00:57:46,266 --> 00:57:48,007
Somebody help me!
825
00:57:49,530 --> 00:57:51,010
-Come on!
-[pounding on doors]
826
00:57:51,053 --> 00:57:53,316
Please, come on!
827
00:57:53,360 --> 00:57:54,709
Somebody help me.
828
00:57:54,753 --> 00:57:57,190
-[pounding continues]
-Please!
829
00:57:58,191 --> 00:57:59,192
Somebody!
830
00:58:01,237 --> 00:58:04,110
[door thuds, locks]
831
00:58:04,153 --> 00:58:05,111
Come here.
832
00:58:05,154 --> 00:58:06,808
[pounding on door]
833
00:58:06,852 --> 00:58:08,027
Let's play hide and seek.
834
00:58:08,070 --> 00:58:09,507
-PETER: Open the door.
-Okay? Come on.
835
00:58:09,550 --> 00:58:11,900
[pounding]
836
00:58:11,944 --> 00:58:13,554
Help!
837
00:58:13,598 --> 00:58:14,816
[pounding]
838
00:58:19,125 --> 00:58:22,563
-Open up.
-[pounding continues]
839
00:58:22,607 --> 00:58:23,521
Don't open the door!
840
00:58:23,564 --> 00:58:25,261
[door clicks]
841
00:58:25,305 --> 00:58:26,654
PETER: Okay, okay.
842
00:58:26,698 --> 00:58:29,004
[panting]
843
00:58:29,048 --> 00:58:30,484
Open the chain, open the chain.
844
00:58:33,269 --> 00:58:34,357
Okay.
845
00:58:34,401 --> 00:58:35,576
[keys clacking]
846
00:58:35,620 --> 00:58:38,100
-[locks rattle]
-There you go, good girl.
847
00:58:38,144 --> 00:58:40,015
-Go to your room.
-[keys clatter]
848
00:58:42,496 --> 00:58:44,106
[cord whips]
849
00:58:45,368 --> 00:58:48,458
No, no, no, no, n--!
850
00:58:48,502 --> 00:58:50,330
[panting]
851
00:58:51,592 --> 00:58:52,811
What now?
852
00:58:54,334 --> 00:58:55,335
Have a seat.
853
00:58:56,249 --> 00:58:57,337
Have a seat.
854
00:58:58,294 --> 00:59:00,558
-Sit. No.
-[yelling]
855
00:59:00,601 --> 00:59:01,733
Don't.
856
00:59:01,776 --> 00:59:06,912
-[elbow thuds]
-[groans]
857
00:59:07,869 --> 00:59:10,611
[objects clattering]
858
00:59:10,655 --> 00:59:14,267
[panting]
859
00:59:17,270 --> 00:59:18,706
Daddy?
860
00:59:18,750 --> 00:59:20,403
-Wha--?
-[thudding]
861
00:59:20,447 --> 00:59:23,885
-[gasping]
-[groaning]
862
00:59:29,761 --> 00:59:31,806
[choking]
863
00:59:37,507 --> 00:59:40,032
[panting]
864
00:59:43,731 --> 00:59:44,993
[groaning]
865
00:59:48,954 --> 00:59:50,303
PETER:
We're just playing, honey.
866
00:59:50,346 --> 00:59:52,261
[panting]
867
00:59:52,305 --> 00:59:54,481
I'll look at your
drawing later, okay?
868
01:00:02,794 --> 01:00:04,317
[groaning]
869
01:00:08,103 --> 01:00:11,803
[gentle electronic music]
870
01:00:36,697 --> 01:00:39,047
[wings flapping]
871
01:00:41,223 --> 01:00:45,314
[birds cawing]
872
01:01:02,723 --> 01:01:05,421
[moaning]
873
01:01:25,964 --> 01:01:27,443
[muted thudding]
874
01:01:27,487 --> 01:01:29,358
[grunting]
875
01:01:32,448 --> 01:01:34,494
[muffled yelling]
876
01:01:46,593 --> 01:01:49,335
[groaning]
877
01:01:57,125 --> 01:02:02,261
-[sirens wailing]
-[traffic hums]
878
01:02:08,746 --> 01:02:10,051
[knocking]
879
01:02:11,618 --> 01:02:14,273
Hi, I'm looking for
my girlfriend, Isobel.
880
01:02:15,448 --> 01:02:18,103
I'm sorry, I don't
know who that is.
881
01:02:18,146 --> 01:02:20,409
She said that she was
taking pictures here
882
01:02:20,453 --> 01:02:23,891
with Peter Blatt, and I've
knocked on a lot of doors,
883
01:02:23,935 --> 01:02:26,807
and I'm pretty sure
this is the place.
884
01:02:26,851 --> 01:02:30,637
Well, uh, my
name's Patrick Sharp.
885
01:02:35,729 --> 01:02:36,556
Patrick.
886
01:02:37,470 --> 01:02:38,688
So that's this address,
887
01:02:38,732 --> 01:02:41,169
I don't know anybody
else in the building.
888
01:02:41,213 --> 01:02:44,999
Are there any photographers
in this building at all?
889
01:02:45,043 --> 01:02:49,003
Not that I know of,
but I can ask around.
890
01:02:49,047 --> 01:02:51,310
Must be some sort
of mistake. Um...
891
01:02:53,660 --> 01:02:54,879
how did you get up here?
892
01:02:54,922 --> 01:02:55,749
Look, uh...
893
01:02:56,750 --> 01:02:58,099
if you, uh...
894
01:02:59,927 --> 01:03:01,973
[sighing]
if you see her, ple--
895
01:03:05,237 --> 01:03:08,849
please, please don't
hesitate to call.
896
01:03:08,893 --> 01:03:11,286
Yeah, absolutely, my God.
897
01:03:11,330 --> 01:03:12,331
Beside myself.
898
01:03:14,550 --> 01:03:15,682
[object clatters]
899
01:03:17,510 --> 01:03:18,424
What was that?
900
01:03:19,860 --> 01:03:22,428
[muffled speaking]
901
01:03:24,343 --> 01:03:25,561
What was what?
902
01:03:26,649 --> 01:03:30,697
You know, they're kinda
thin walls. I think--
903
01:03:34,266 --> 01:03:36,050
I think somebody's doing
something upstairs.
904
01:03:36,094 --> 01:03:37,922
So maybe you wanna
check up there.
905
01:03:37,965 --> 01:03:39,053
Hey, hey!
906
01:03:40,838 --> 01:03:41,795
[muffled yelling]
907
01:03:45,712 --> 01:03:47,366
Okay, let's go.
908
01:03:47,409 --> 01:03:49,324
[ball taps]
909
01:03:49,368 --> 01:03:50,760
Who are you?
910
01:03:50,804 --> 01:03:54,416
[stammering] I'm sorry,
I thought I heard something.
911
01:03:54,460 --> 01:03:56,157
[muffled yelling]
912
01:03:57,593 --> 01:03:59,552
Well, let's go.
913
01:04:06,733 --> 01:04:07,865
[door creaks]
914
01:04:07,908 --> 01:04:11,694
[pounding]
915
01:04:11,738 --> 01:04:14,393
[muffled yelling]
916
01:04:16,612 --> 01:04:17,700
[pounding]
917
01:04:24,794 --> 01:04:28,276
-[pounding]
-[muffled yelling]
918
01:04:33,325 --> 01:04:38,547
-[traffic hums]
-[helicopter whirring]
919
01:04:43,639 --> 01:04:46,120
[door opens]
920
01:04:54,912 --> 01:04:56,130
PETER:
Do you like your new home?
921
01:04:57,784 --> 01:04:59,960
I'm the building
manager, Isobel.
922
01:05:00,004 --> 01:05:01,701
Nobody knows this
place better than I do.
923
01:05:01,744 --> 01:05:05,531
I can get onto any floor
or into any apartment
924
01:05:05,574 --> 01:05:07,533
faster than anyone.
925
01:05:08,882 --> 01:05:12,407
I'm sorry you had to
spend the night in there,
926
01:05:12,451 --> 01:05:15,715
it's just that, I thought
we had an understanding.
927
01:05:18,500 --> 01:05:23,157
If I let you out, will
you be a good girl?
928
01:05:26,030 --> 01:05:27,683
-[door thuds open]
-Look at me.
929
01:05:29,816 --> 01:05:35,778
I'd like it if I don't have
to do this again. Okay?
930
01:05:40,653 --> 01:05:42,481
[panting]
931
01:05:43,264 --> 01:05:46,398
-[lock clicks]
-Go ahead.
932
01:05:47,573 --> 01:05:50,315
[whimpering]
933
01:05:51,272 --> 01:05:53,709
Slow, slow, slow, slow.
934
01:05:53,753 --> 01:05:55,494
Okay, okay.
935
01:05:56,756 --> 01:05:59,889
Okay, there you go.
936
01:06:03,110 --> 01:06:05,460
[gasping]
937
01:06:05,504 --> 01:06:07,854
Take a breath, take a breath.
938
01:06:15,166 --> 01:06:16,341
Okay.
939
01:06:19,518 --> 01:06:20,736
Let's eat.
940
01:06:20,780 --> 01:06:24,001
[panting]
941
01:06:24,044 --> 01:06:25,872
[groaning]
942
01:06:31,660 --> 01:06:34,489
PETER: According to your profile page,
943
01:06:34,533 --> 01:06:38,363
breakfast is your
favorite meal, no?
944
01:06:40,626 --> 01:06:42,889
[birds chirp]
945
01:06:45,109 --> 01:06:46,240
So.
946
01:06:49,156 --> 01:06:50,636
You met my daughter.
947
01:06:55,858 --> 01:06:57,382
I have her on weekends.
948
01:07:05,129 --> 01:07:06,217
Eat.
949
01:07:07,218 --> 01:07:08,523
There's nothing in it.
950
01:07:23,799 --> 01:07:26,628
Mm, so good.
Come on.
951
01:07:27,803 --> 01:07:29,240
[sniffing]
952
01:07:44,429 --> 01:07:48,041
Olivia has her first
school play tonight.
953
01:07:48,085 --> 01:07:48,955
PETER: Well,
954
01:07:51,784 --> 01:07:53,002
kids are resilient.
955
01:07:54,003 --> 01:07:55,614
She won't even remember this.
956
01:07:57,703 --> 01:07:59,313
Yes, she will.
957
01:07:59,357 --> 01:08:01,228
She'll never forget it.
958
01:08:01,272 --> 01:08:02,969
PETER: She'll forgive you.
959
01:08:03,012 --> 01:08:04,013
You're a good mom.
960
01:08:04,927 --> 01:08:05,972
You know,
961
01:08:08,061 --> 01:08:09,584
no one ever got out before.
962
01:08:12,979 --> 01:08:13,936
You're smart.
963
01:08:16,243 --> 01:08:17,331
I like you.
964
01:08:19,072 --> 01:08:20,987
How did you know
Nancy's number?
965
01:08:24,947 --> 01:08:26,079
[chuckles]
966
01:08:28,560 --> 01:08:30,475
I told you, I know everything.
967
01:08:31,650 --> 01:08:34,522
I know where you
went to high school,
968
01:08:34,566 --> 01:08:36,307
when you had your last vacation,
969
01:08:37,177 --> 01:08:38,961
I have your Pilates schedule.
970
01:08:40,311 --> 01:08:43,488
Everything in your phone
is in my computer, so...
971
01:08:44,663 --> 01:08:49,058
it really does not matter
that you know where I live
972
01:08:49,102 --> 01:08:52,540
or that my real name's Patrick.
973
01:08:56,588 --> 01:08:58,329
Because the people I work with,
974
01:08:59,634 --> 01:09:04,030
they also have your
information, you understand?
975
01:09:04,073 --> 01:09:09,949
It's what we call insurance,
for when I let you go.
976
01:09:12,995 --> 01:09:15,781
750 North King's Road.
977
01:09:18,523 --> 01:09:21,134
Olivia's school, right?
978
01:09:23,963 --> 01:09:28,794
You don't want her next play
date to be with me, do you?
979
01:09:32,058 --> 01:09:33,842
Can I trust you, Isobel?
980
01:09:37,803 --> 01:09:40,371
You stay away
from my daughter.
981
01:09:47,421 --> 01:09:48,596
Do we have a deal?
982
01:09:49,597 --> 01:09:53,427
[eerie electronic music]
983
01:10:17,582 --> 01:10:20,541
[distorted] Do you
have it, a condom, too?
984
01:10:23,109 --> 01:10:24,763
Do you?
985
01:10:24,806 --> 01:10:27,940
I, I have AIDS.
986
01:10:29,550 --> 01:10:32,684
Don't worry.
I have AIDS, too.
987
01:10:35,948 --> 01:10:38,037
No, no.
988
01:10:44,173 --> 01:10:46,132
ISOBEL: No, no.
989
01:10:46,175 --> 01:10:48,047
[gasps]
990
01:10:49,222 --> 01:10:51,006
No, no.
991
01:10:57,404 --> 01:10:59,145
[screaming]
992
01:10:59,885 --> 01:11:03,149
[heartbeat pounding]
993
01:11:07,588 --> 01:11:10,417
[man growling]
994
01:11:10,461 --> 01:11:11,636
[screaming]
995
01:11:26,520 --> 01:11:30,829
[somber orchestral music]
996
01:12:19,617 --> 01:12:23,055
[angelic vocal music]
997
01:14:14,166 --> 01:14:15,210
I'm sorry.
998
01:14:17,952 --> 01:14:19,040
I'm sorry.
999
01:14:36,188 --> 01:14:37,842
Come and eat something--
1000
01:14:39,800 --> 01:14:41,236
[dish shattering]
1001
01:14:45,110 --> 01:14:47,852
[fabric ripping]
1002
01:14:58,166 --> 01:15:01,430
[wheezes]
1003
01:15:03,563 --> 01:15:04,346
You okay?
1004
01:15:05,130 --> 01:15:06,523
Come back, come back.
1005
01:15:06,566 --> 01:15:07,698
Come on.
1006
01:15:09,047 --> 01:15:10,004
There you go.
1007
01:15:10,048 --> 01:15:13,355
-[panting]
-You all right?
1008
01:15:13,399 --> 01:15:15,183
Why did you cut me down?
1009
01:15:15,227 --> 01:15:16,358
Why did you cut me down,
1010
01:15:16,402 --> 01:15:18,883
why did you cut me down?
[sobs]
1011
01:15:18,926 --> 01:15:20,580
Come on.
1012
01:15:20,624 --> 01:15:22,321
Don't be selfish, Isobel.
1013
01:15:23,235 --> 01:15:25,237
You have other people
to think about.
1014
01:15:26,368 --> 01:15:28,545
Think about your baby.
1015
01:15:28,588 --> 01:15:29,067
[sobbing]
1016
01:15:30,590 --> 01:15:34,028
How's Olivia gonna feel if
you give up on her sibling?
1017
01:15:36,074 --> 01:15:38,511
I can't go home like this.
1018
01:15:38,555 --> 01:15:40,557
I can't go home like this.
[sobbing]
1019
01:15:40,600 --> 01:15:42,820
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
1020
01:15:44,909 --> 01:15:46,258
You have to be strong.
1021
01:15:47,694 --> 01:15:49,566
You have to be a survivor.
1022
01:15:49,609 --> 01:15:51,437
[panting]
1023
01:15:55,746 --> 01:15:58,444
[crickets chirp]
1024
01:16:00,272 --> 01:16:02,013
[kitten meowing]
1025
01:16:13,546 --> 01:16:15,504
[laughs]
1026
01:16:18,812 --> 01:16:23,512
My daughter found
this kitty in a box.
1027
01:16:24,949 --> 01:16:26,472
My daughter went home.
1028
01:16:27,473 --> 01:16:29,214
Why don't you take care of her?
1029
01:16:29,257 --> 01:16:32,478
You can have her when
you're off the clock.
1030
01:16:39,964 --> 01:16:43,402
Who is Chloe, when
we took the pictures?
1031
01:16:45,709 --> 01:16:46,971
Just some girl.
1032
01:16:48,668 --> 01:16:49,930
Craigslist.
1033
01:16:53,499 --> 01:16:55,849
She didn't have
a clue, did she?
1034
01:16:55,893 --> 01:16:57,372
Even made her call me.
1035
01:16:59,679 --> 01:17:00,985
You need some rest.
1036
01:17:03,465 --> 01:17:04,336
Drink your water.
1037
01:17:05,163 --> 01:17:07,252
Why didn't you just take her?
1038
01:17:08,688 --> 01:17:09,907
Why me?
1039
01:17:11,038 --> 01:17:14,172
You walked in,
you sat down nearby.
1040
01:17:17,088 --> 01:17:19,307
And I knew I could sell you.
1041
01:17:29,230 --> 01:17:32,233
-[kitten meows]
-Shh, it's fine.
1042
01:17:32,277 --> 01:17:33,365
It's fine.
1043
01:17:34,888 --> 01:17:36,281
It's okay.
1044
01:17:38,196 --> 01:17:39,197
It's okay.
1045
01:17:40,024 --> 01:17:44,506
-[kitten meows]
-Shh, shh, shh.
1046
01:17:48,902 --> 01:17:51,035
-[knife clangs]
-Isobel.
1047
01:17:52,471 --> 01:17:53,690
It's time to wake up.
1048
01:17:53,733 --> 01:17:55,039
I need you to get ready.
1049
01:17:56,040 --> 01:17:56,954
No.
1050
01:17:56,997 --> 01:17:58,259
-Yes.
-No.
1051
01:17:58,303 --> 01:17:59,217
Mm-hm.
1052
01:17:59,260 --> 01:18:01,393
-Don't take it, don't.
-Yeah.
1053
01:18:01,436 --> 01:18:02,394
It's time to go to work.
1054
01:18:03,612 --> 01:18:06,528
-I can't do it.
-PETER: Yes, you can.
1055
01:18:10,663 --> 01:18:12,143
I need a doctor.
1056
01:18:13,535 --> 01:18:14,362
Okay.
1057
01:18:15,886 --> 01:18:17,148
I'll take care of it.
1058
01:18:17,191 --> 01:18:22,022
I need one to come here
and take a look at me.
1059
01:18:22,066 --> 01:18:23,632
I nearly died in there.
1060
01:18:27,854 --> 01:18:29,290
I can do one better.
1061
01:18:30,901 --> 01:18:32,163
Look at me.
1062
01:18:33,947 --> 01:18:40,345
Isobel, this one is
the last one, forever.
1063
01:18:43,217 --> 01:18:45,916
Then you can go home, you
can be with your family.
1064
01:18:47,744 --> 01:18:49,397
Why should I believe you?
1065
01:18:50,398 --> 01:18:53,532
Because I don't wanna
have to cut you down
1066
01:18:53,575 --> 01:18:54,925
from the ceiling again.
1067
01:18:59,364 --> 01:19:03,063
He's not a violent one.
He won't hurt you.
1068
01:19:05,631 --> 01:19:06,980
He's on his way.
1069
01:19:08,677 --> 01:19:11,463
So, you've got about,
1070
01:19:13,117 --> 01:19:16,555
ooh, you got about
15 minutes, okay?
1071
01:19:16,598 --> 01:19:21,516
I saw your photo collection
upstairs of the girls.
1072
01:19:21,560 --> 01:19:22,735
What happened to them?
1073
01:19:25,129 --> 01:19:26,478
What happened to them?
1074
01:19:28,828 --> 01:19:31,657
The good ones went home.
1075
01:19:33,180 --> 01:19:38,620
-[ominous electronic music]
-And... and the bad ones?
1076
01:19:44,409 --> 01:19:47,978
PETER: And who's
coming, very important.
1077
01:19:49,022 --> 01:19:51,633
So I need you
to look your best.
1078
01:19:51,677 --> 01:19:56,029
There's some makeup and
something to wear in the bag.
1079
01:19:57,509 --> 01:19:59,467
ISOBEL:
Why is he so important?
1080
01:20:01,078 --> 01:20:03,123
Big spender, huh?
1081
01:20:03,167 --> 01:20:07,388
PETER: What you do now
affects the rest of your life.
1082
01:20:09,086 --> 01:20:13,481
You satisfy him...
or else.
1083
01:20:28,670 --> 01:20:29,802
No wrinkles.
1084
01:20:41,596 --> 01:20:43,120
You must be Isobel.
1085
01:20:47,124 --> 01:20:48,690
Your reputation,
1086
01:20:50,214 --> 01:20:52,433
most certainly precedes you.
1087
01:20:57,177 --> 01:20:59,223
ISOBEL:
What do you think?
1088
01:20:59,266 --> 01:21:00,833
Think I look pretty?
1089
01:21:01,790 --> 01:21:03,531
Tell me how pretty I look.
1090
01:21:04,532 --> 01:21:05,707
I wanna hear it.
1091
01:21:08,319 --> 01:21:10,756
You're an important
man, aren't you?
1092
01:21:12,236 --> 01:21:14,412
I love important men.
1093
01:21:17,241 --> 01:21:19,852
[zipper unzipping]
1094
01:21:19,896 --> 01:21:21,898
Should I feel special?
1095
01:21:21,941 --> 01:21:24,770
Yes, I feel so special.
1096
01:21:25,814 --> 01:21:28,861
Yes, you like that?
1097
01:21:31,559 --> 01:21:34,562
Don't worry, I've been
looking forward to this
1098
01:21:34,606 --> 01:21:36,086
more than you have.
1099
01:21:37,609 --> 01:21:39,089
Mm, look at that.
1100
01:21:40,003 --> 01:21:43,310
Look at this handsome chest, mm.
[kissing]
1101
01:21:44,964 --> 01:21:46,661
You enjoying this?
1102
01:21:47,445 --> 01:21:49,360
Tell me you're enjoying this.
1103
01:21:50,796 --> 01:21:52,102
[weapon thuds]
1104
01:21:54,800 --> 01:21:56,106
[punch lands]
1105
01:21:58,151 --> 01:22:01,285
[man panting]
1106
01:22:06,812 --> 01:22:08,509
[zipper zips]
1107
01:22:10,685 --> 01:22:11,643
Jacket.
1108
01:22:16,953 --> 01:22:18,563
Did you forget the rules?
1109
01:22:19,303 --> 01:22:21,783
No sharp objects.
1110
01:22:21,827 --> 01:22:22,784
[winces]
1111
01:22:22,828 --> 01:22:23,611
I--
1112
01:22:24,917 --> 01:22:26,832
I thought I could let
her do her own makeup.
1113
01:22:29,269 --> 01:22:30,357
On your knees.
1114
01:22:35,319 --> 01:22:36,189
Now.
1115
01:22:41,847 --> 01:22:45,459
I said no fuckin' wrinkles.
1116
01:22:47,896 --> 01:22:49,333
[pistol cocking]
1117
01:22:49,376 --> 01:22:53,293
What kind of a man gets on
his knees for another man?
1118
01:22:56,166 --> 01:22:57,732
You mean nothing to me.
1119
01:22:59,125 --> 01:23:01,171
Look at me when I'm
speaking to you.
1120
01:23:02,215 --> 01:23:04,174
She's worth more to me than you.
1121
01:23:05,088 --> 01:23:07,090
Ah.
1122
01:23:07,133 --> 01:23:08,526
Open your fuckin' mouth.
1123
01:23:09,527 --> 01:23:13,661
Next week, you pay
double, and if you don't,
1124
01:23:13,705 --> 01:23:17,665
your daughter's gonna replace
this whore. Understood?
1125
01:23:17,709 --> 01:23:19,276
[shuddering]
1126
01:23:20,712 --> 01:23:23,802
Good. Now, I need to go change
my shirt for the opera.
1127
01:23:31,114 --> 01:23:31,984
Ah.
1128
01:23:37,642 --> 01:23:38,730
Door.
1129
01:23:39,905 --> 01:23:40,993
That way.
1130
01:23:43,952 --> 01:23:45,780
[sighing]
1131
01:23:52,874 --> 01:23:54,789
Now, why would you do that?
1132
01:23:56,226 --> 01:23:58,097
How could you possibly
think this would help you?
1133
01:23:58,141 --> 01:24:00,534
-Ow. [whimpering]
-Come here.
1134
01:24:00,578 --> 01:24:01,579
Stay still.
1135
01:24:03,755 --> 01:24:05,061
Stay still.
1136
01:24:05,104 --> 01:24:08,455
You are never gonna
let me go, you sick fuck!
1137
01:24:08,499 --> 01:24:09,587
Hey, hey!
1138
01:24:11,110 --> 01:24:12,198
I was never going home.
1139
01:24:12,242 --> 01:24:13,199
-No.
-Right?
1140
01:24:13,243 --> 01:24:14,722
-Right.
-Yes.
1141
01:24:16,072 --> 01:24:17,725
-Sit still.
-Did all the other girls
1142
01:24:17,769 --> 01:24:21,338
fall for the same stupid
website shit I fell for, huh?
1143
01:24:21,381 --> 01:24:22,948
-Yeah.
-20 years experience
1144
01:24:22,991 --> 01:24:24,950
of shooting
fashion and models.
1145
01:24:24,993 --> 01:24:28,606
Distinguished eye for...
[laughs]
1146
01:24:30,782 --> 01:24:34,002
I'm done. I am done.
1147
01:24:34,046 --> 01:24:35,308
No, you're not.
No, you're not.
1148
01:24:35,352 --> 01:24:36,657
Do you hear me?
Yes, I'm done!
1149
01:24:36,701 --> 01:24:37,571
-No!
-Yes!
1150
01:24:37,615 --> 01:24:38,659
Mark will take care of Olivia
1151
01:24:38,703 --> 01:24:41,097
and you can drink
your fucking milk!
1152
01:24:41,140 --> 01:24:43,447
I'd rather be dead
than fuck for you!
1153
01:24:43,490 --> 01:24:46,580
-Stay still.
-[sobbing]
1154
01:24:48,278 --> 01:24:50,932
[laughs]
[spits]
1155
01:24:50,976 --> 01:24:51,629
Ah!
1156
01:24:52,586 --> 01:24:55,067
All right, you wanna be dead?
1157
01:24:55,111 --> 01:24:56,721
[headbutt landing]
1158
01:24:56,764 --> 01:24:59,637
[panting]
1159
01:25:01,943 --> 01:25:04,032
Oh, you.
1160
01:25:04,859 --> 01:25:06,905
Stubborn, stupid girl.
1161
01:25:13,477 --> 01:25:15,957
I'm not the sick one.
1162
01:25:16,001 --> 01:25:17,350
My daughter is.
1163
01:25:21,267 --> 01:25:22,877
We had a good thing.
1164
01:25:32,104 --> 01:25:35,673
[ominous music]
1165
01:25:36,761 --> 01:25:39,285
[whimpering]
1166
01:25:39,329 --> 01:25:40,765
Spare a dollar?
1167
01:25:40,808 --> 01:25:42,549
[whimpering]
1168
01:25:42,593 --> 01:25:47,554
-[chains clattering]
-[muffled yelling]
1169
01:25:51,341 --> 01:25:52,951
Hello, Isobel.
1170
01:25:54,344 --> 01:25:56,433
[whimpering]
1171
01:26:01,525 --> 01:26:03,396
BEGGAR:
You're looking well.
1172
01:26:05,355 --> 01:26:08,184
Though they're
treating your harshly.
1173
01:26:08,227 --> 01:26:11,578
[clicks tongue]
Such a pity.
1174
01:26:13,058 --> 01:26:17,541
-Ah.
-[chains clattering]
1175
01:26:17,584 --> 01:26:22,633
-[whimpering]
-You have lovely toes.
1176
01:26:22,676 --> 01:26:23,721
Beautiful.
1177
01:26:26,071 --> 01:26:30,684
Always keep the needle
with the eye point upwards
1178
01:26:30,728 --> 01:26:35,254
so that it will penetrate
with the sharpest end.
1179
01:26:35,298 --> 01:26:38,344
[phone rings]
1180
01:26:38,388 --> 01:26:39,563
Excuse me.
1181
01:26:43,175 --> 01:26:44,872
-[phone beeps]
-Hello.
1182
01:26:46,352 --> 01:26:49,399
Yes, I'm in the
process of doing it now.
1183
01:26:51,270 --> 01:26:52,097
What?
1184
01:26:54,186 --> 01:26:56,449
I--I don't understand.
1185
01:26:59,670 --> 01:27:02,890
Yes, but I've always
done this myself.
1186
01:27:06,111 --> 01:27:07,199
Yes, of course.
1187
01:27:08,374 --> 01:27:11,116
-You are in charge.
-[phone beeps]
1188
01:27:13,336 --> 01:27:14,641
Well, my love.
1189
01:27:16,600 --> 01:27:18,906
You must be very special.
1190
01:27:20,604 --> 01:27:25,130
It seems your friend wants to
give the last shot himself.
1191
01:27:33,399 --> 01:27:35,140
Goodbye, Isobel.
1192
01:27:36,533 --> 01:27:40,624
[breathes heavily]
1193
01:27:42,452 --> 01:27:45,803
[handcuffs clatter]
1194
01:27:49,197 --> 01:27:51,678
[sobs]
1195
01:28:03,299 --> 01:28:05,910
[handcuffs pounding]
1196
01:28:10,654 --> 01:28:14,135
[somber electronic music]
1197
01:28:22,970 --> 01:28:25,495
[whimpering]
1198
01:28:31,936 --> 01:28:34,155
[sobs]
1199
01:28:57,440 --> 01:29:00,573
[handcuffs clatter]
1200
01:29:16,807 --> 01:29:18,896
I gave you every opportunity.
1201
01:29:21,551 --> 01:29:24,597
You could be in
Eastern Europe...
1202
01:29:26,643 --> 01:29:29,080
or Moscow.
1203
01:29:30,473 --> 01:29:33,214
Instead, they're
gonna find your corpse
1204
01:29:35,434 --> 01:29:37,131
in some back alley.
1205
01:29:39,569 --> 01:29:45,444
You cost me, Isobel, and
this is the price you pay.
1206
01:29:45,488 --> 01:29:51,537
You know why you haven't set
up your Pilates studio yet?
1207
01:29:51,581 --> 01:29:55,236
Because you're not
smart enough.
1208
01:29:57,543 --> 01:29:59,763
You lack the intellect.
1209
01:30:01,504 --> 01:30:03,723
My daughter's smarter than you.
1210
01:30:03,767 --> 01:30:08,162
She'd never come to some
stranger's apartment. Twice.
1211
01:30:08,206 --> 01:30:11,992
People like you end up here.
1212
01:30:13,559 --> 01:30:15,648
[scoffs]
Rightfully so.
1213
01:30:16,867 --> 01:30:21,437
You were made to serve
others. That's who you are.
1214
01:30:21,480 --> 01:30:24,309
So, why not serve me?
1215
01:30:24,352 --> 01:30:27,181
[sighing]
1216
01:30:28,444 --> 01:30:31,142
I didn't trap you here, Isobel.
1217
01:30:31,185 --> 01:30:32,622
You trapped yourself.
1218
01:30:37,409 --> 01:30:41,935
But now, it's time
to say goodbye.
1219
01:30:54,295 --> 01:30:56,254
[punches land]
1220
01:30:57,603 --> 01:30:58,996
[kick lands]
1221
01:31:00,824 --> 01:31:03,957
[punches landing]
1222
01:31:06,264 --> 01:31:09,963
[punches landing]
1223
01:31:11,965 --> 01:31:13,793
[panting]
1224
01:31:20,234 --> 01:31:22,236
[whimpering]
1225
01:31:26,023 --> 01:31:30,288
[gentle instrumental music]
1226
01:31:33,770 --> 01:31:36,860
[footsteps pattering]
1227
01:31:40,472 --> 01:31:41,299
[groaning]
1228
01:32:08,805 --> 01:32:11,982
[footsteps pattering]
1229
01:32:45,972 --> 01:32:52,065
[indistinct chatter
over radio]
1230
01:32:52,109 --> 01:32:53,197
-Help!
-Ma'am, back up.
1231
01:32:53,240 --> 01:32:54,720
-Open the door!
-Step away from the car.
1232
01:32:54,764 --> 01:32:56,243
-Open it!
-Step away from the car.
1233
01:32:56,287 --> 01:32:59,943
[sobbing]
1234
01:32:59,986 --> 01:33:02,423
-[radio chatter]
-Ma'am, are you all right?
1235
01:33:02,467 --> 01:33:03,381
Are you hurt?
1236
01:33:03,424 --> 01:33:05,905
There's, there's
a guy in a...
1237
01:33:05,949 --> 01:33:08,516
OFFICER:
Just breathe, breathe,
1238
01:33:08,560 --> 01:33:10,518
can you tell us what happened?
1239
01:33:10,562 --> 01:33:15,436
[stammering] There's
some guy, he's in the building.
1240
01:33:15,480 --> 01:33:16,568
OFFICER 2:
Okay, one guy?
1241
01:33:16,612 --> 01:33:17,613
How many guys?
1242
01:33:17,656 --> 01:33:19,092
OFFICER: What--
what did he do?
1243
01:33:20,485 --> 01:33:24,141
[sobbing] He locked
the door, he locked the door!
1244
01:33:24,184 --> 01:33:27,492
OFFICER 2: It's okay, just
calm down, calm down.
1245
01:33:27,535 --> 01:33:29,799
[sobs]
1246
01:33:29,842 --> 01:33:33,759
OFFICER: Hey, hey, hey,
hey. We're here. Okay?
1247
01:33:33,803 --> 01:33:36,414
I need you to tell me
what's going on, all right?
1248
01:33:38,590 --> 01:33:39,547
[sobs]
1249
01:33:39,591 --> 01:33:42,289
OFFICER:
Hey, it's okay.
1250
01:33:45,728 --> 01:33:46,511
Hey.
1251
01:33:52,560 --> 01:33:56,042
[dramatic electronic music]
1252
01:36:49,041 --> 01:36:54,264
["You Can't Hurt Me No
More" by Frida Farrell]
1253
01:37:03,360 --> 01:37:07,364
♪ You took my body
1254
01:37:07,407 --> 01:37:11,063
♪ Can't touch my soul
1255
01:37:11,107 --> 01:37:16,677
♪ Every day I greet
heals the hole ♪
1256
01:37:17,678 --> 01:37:23,336
♪ You left behind
as you walked away ♪
1257
01:37:23,380 --> 01:37:29,734
♪ With me on the
floor lost and dazed ♪
1258
01:37:32,215 --> 01:37:37,524
♪ Try to share
but I, I can't bear ♪
1259
01:37:37,568 --> 01:37:43,226
♪ It's unfair and
I wanna disappear ♪
1260
01:37:46,229 --> 01:37:51,538
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1261
01:37:51,582 --> 01:37:58,676
♪ It's unfair but
I wanna disappear ♪
1262
01:38:00,286 --> 01:38:03,986
♪ You can't hurt me no more
1263
01:38:04,029 --> 01:38:07,467
♪ I've grown too
big and strong ♪
1264
01:38:07,511 --> 01:38:12,211
♪ I can conquer the world
1265
01:38:14,126 --> 01:38:18,043
♪ With my own bare hands
1266
01:38:18,087 --> 01:38:21,525
♪ I can walk any land
1267
01:38:21,568 --> 01:38:26,791
♪ You can't hurt me no more
1268
01:38:28,793 --> 01:38:32,275
♪ You can't, you can't
1269
01:38:32,318 --> 01:38:38,411
♪ You can't hurt me no more
1270
01:38:42,938 --> 01:38:46,245
♪ You can't, you can't
1271
01:38:46,289 --> 01:38:52,686
♪ You can't hurt me no more
1272
01:38:56,995 --> 01:39:00,390
♪ What did I know of love
1273
01:39:00,433 --> 01:39:05,830
♪ At 14 it should
be pink and pretty ♪
1274
01:39:05,873 --> 01:39:09,703
♪ Written in ink all over skin
1275
01:39:10,791 --> 01:39:13,490
♪ But you left me small
1276
01:39:13,533 --> 01:39:16,275
♪ Fighting to breathe
1277
01:39:16,319 --> 01:39:25,023
♪ Not able to speak
broken to the bone ♪
1278
01:39:25,067 --> 01:39:30,420
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1279
01:39:30,463 --> 01:39:35,816
♪ It's unfair and I
wanna disappear ♪
1280
01:39:38,776 --> 01:39:44,521
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1281
01:39:44,564 --> 01:39:51,745
♪ It's unfair, I,
I wanna disappear ♪
1282
01:39:53,269 --> 01:39:57,012
♪ You can't hurt me no more
1283
01:39:57,055 --> 01:40:00,363
♪ I've grown too
big and strong ♪
1284
01:40:00,406 --> 01:40:05,281
♪ I can conquer the world
1285
01:40:07,065 --> 01:40:11,156
♪ With my own bare hands
1286
01:40:11,200 --> 01:40:14,464
♪ I can walk any land
1287
01:40:14,507 --> 01:40:20,339
♪ You can't hurt me no more
1288
01:40:21,558 --> 01:40:25,170
♪ You can't hurt me no more
1289
01:40:25,214 --> 01:40:28,565
♪ I've grown too
big and strong ♪
1290
01:40:28,608 --> 01:40:34,223
♪ I can conquer the world
1291
01:40:35,311 --> 01:40:39,315
♪ With my own bare hands
1292
01:40:39,358 --> 01:40:42,970
♪ I can walk any land
1293
01:40:43,014 --> 01:40:49,934
♪ You can't hurt me no more
1294
01:40:49,977 --> 01:40:53,416
♪ You can't, you can't
1295
01:40:53,459 --> 01:41:02,338
♪ You can't hurt me no more
1296
01:41:04,079 --> 01:41:07,430
♪ You can't, you can't
1297
01:41:07,473 --> 01:41:16,526
♪ You can't hurt me no more
1298
01:41:18,180 --> 01:41:23,620
♪ You can't hurt me no more
1299
01:41:25,187 --> 01:41:30,975
♪ You can't hurt me no more
1300
01:41:32,237 --> 01:41:38,069
♪ You can't hurt me no more
1301
01:41:39,288 --> 01:41:45,294
♪ You can't hurt me no more
85386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.