Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,358 --> 00:00:11,924
What you're about to see
2
00:00:11,968 --> 00:00:14,840
is not just based
on a true story,
3
00:00:14,884 --> 00:00:17,756
it's based on my true story,
4
00:00:17,800 --> 00:00:19,280
a story I lived through
5
00:00:20,194 --> 00:00:22,370
and memories I live
with every day.
6
00:00:23,762 --> 00:00:26,156
There are millions of
people out there right now
7
00:00:26,200 --> 00:00:27,636
being bought and sold.
8
00:00:29,116 --> 00:00:32,510
I want to share this
film for awareness
9
00:00:32,554 --> 00:00:36,340
and not as a victim,
as a survivor.
10
00:03:01,920 --> 00:03:04,009
Happy anniversary.
11
00:03:04,053 --> 00:03:05,576
Happy anniversary.
12
00:03:08,840 --> 00:03:11,669
You gonna make me
a nice breakfast?
13
00:03:11,713 --> 00:03:15,717
Huh, I think you should be
making me a nice breakfast.
14
00:03:17,240 --> 00:03:19,242
How do you know I didn't?
15
00:03:19,286 --> 00:03:20,069
Mm.
16
00:03:21,026 --> 00:03:22,637
Because in three years,
17
00:03:22,680 --> 00:03:26,989
when did you ever make
me a nice breakfast?
18
00:03:32,777 --> 00:03:36,259
Go on then, now's
your chance, eh?
19
00:03:36,303 --> 00:03:37,913
It's not gonna make itself.
20
00:03:39,306 --> 00:03:42,570
Well, we could make
breakfast together.
21
00:03:43,527 --> 00:03:46,487
Or...
22
00:03:46,530 --> 00:03:48,619
We'll make
something else entirely.
23
00:03:49,881 --> 00:03:51,927
Um, I'd rather
just have breakfast,
24
00:03:51,970 --> 00:03:54,930
- but thanks for the offer.
- No, no, no, no, no.
25
00:03:56,497 --> 00:03:58,586
Um...
26
00:04:02,067 --> 00:04:06,158
Mommy, I'm hungry.
27
00:04:06,202 --> 00:04:08,248
Oh no, too bad, sweetie.
28
00:04:08,291 --> 00:04:09,118
No breakfast today.
29
00:04:10,685 --> 00:04:14,515
His majesty here would rather
sleep than feed his girls.
30
00:04:14,558 --> 00:04:16,430
But I'm hungry.
31
00:04:17,387 --> 00:04:20,521
Okay, let's see
what we can scrape up.
32
00:04:25,352 --> 00:04:26,614
His majesty?
33
00:04:33,316 --> 00:04:35,449
No!
34
00:04:35,492 --> 00:04:37,233
Look what he's done.
35
00:04:42,847 --> 00:04:44,153
Apology accepted.
36
00:05:12,268 --> 00:05:15,576
Yeah, that's good,
keep it goin', keep it goin'.
37
00:05:15,619 --> 00:05:17,186
Chest relaxed.
38
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
Keep your chest open.
39
00:05:21,059 --> 00:05:22,844
Lengthen your arms.
40
00:05:24,585 --> 00:05:26,369
Protect your backs.
41
00:05:26,413 --> 00:05:27,631
How's your back, Maria?
42
00:05:28,545 --> 00:05:33,028
You have 10 more
seconds, 10, nine, eight,
43
00:05:33,071 --> 00:05:37,424
seven, six, five, four,
44
00:05:37,467 --> 00:05:41,515
three, two, one, hold it.
45
00:05:41,558 --> 00:05:43,038
Is it burning yet?
46
00:05:43,081 --> 00:05:44,213
- Yes.
- Good!
47
00:05:47,216 --> 00:05:50,480
Hey Maria, you looked
really good out there today.
48
00:05:50,524 --> 00:05:53,396
Eh, I looked okay.
49
00:05:53,440 --> 00:05:55,398
You feeling stronger?
50
00:05:55,442 --> 00:05:58,053
Yes, yes.
51
00:05:58,096 --> 00:06:00,011
So you're coming tomorrow?
52
00:06:00,055 --> 00:06:01,796
Uh, no.
53
00:06:02,666 --> 00:06:05,365
- No?
- No. The insurance company,
54
00:06:05,408 --> 00:06:07,541
they, you know, they stopped
paying for the classes,
55
00:06:07,584 --> 00:06:11,109
so I'm going to take
a break, I guess.
56
00:06:11,153 --> 00:06:14,635
That sounds to me like
you're not gonna come back.
57
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
I want to,,
58
00:06:17,289 --> 00:06:18,987
it's expensive, so.
59
00:06:20,292 --> 00:06:21,859
You sure this is
your last class?
60
00:06:21,903 --> 00:06:24,035
Yes, yes, today is the last.
61
00:06:25,385 --> 00:06:28,431
'Cause it looks to me that
you have five more classes
62
00:06:28,475 --> 00:06:29,301
in your account.
63
00:06:30,781 --> 00:06:34,481
No, no, I looked, it's
definitely the last one today.
64
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
Well, I'm looking right now,
65
00:06:36,134 --> 00:06:39,877
and you definitely have five
more classes in your account.
66
00:06:39,921 --> 00:06:42,532
But I looked this
morning, it say--
67
00:06:42,576 --> 00:06:44,229
We're gonna get
you better, okay?
68
00:06:44,273 --> 00:06:45,927
We're gonna get you stronger.
69
00:06:47,842 --> 00:06:50,279
- Well, thank you.
- Come here.
70
00:06:53,500 --> 00:06:55,023
Spare a dollar?
71
00:06:58,592 --> 00:06:59,984
Spare a dollar?
72
00:07:09,994 --> 00:07:11,169
Spare a dollar?
73
00:07:13,607 --> 00:07:15,739
Yeah, yeah, yeah, sure.
74
00:07:19,917 --> 00:07:24,313
- Just one?
- Yeah, just one, sorry.
75
00:07:25,575 --> 00:07:26,402
Thanks.
76
00:07:33,148 --> 00:07:34,192
Spare a dollar?
77
00:07:35,280 --> 00:07:37,195
Um, I don't know
if I have any change.
78
00:07:37,239 --> 00:07:38,632
Let me s--
let me look.
79
00:07:39,589 --> 00:07:41,417
Lady, it's just a dollar.
80
00:07:41,461 --> 00:07:42,592
I don't have any change.
81
00:07:42,636 --> 00:07:43,593
- Really?
- I'm, I'm sorry.
82
00:07:43,637 --> 00:07:44,725
Cigarette?
83
00:07:46,030 --> 00:07:47,118
I don't smoke.
84
00:07:47,162 --> 00:07:50,295
Great, we got a
healthy one here, yay.
85
00:07:50,339 --> 00:07:51,688
What are you looking at?
86
00:07:53,821 --> 00:07:55,518
You gonna eat all this?
87
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Come on, dude.
88
00:07:58,303 --> 00:07:59,043
What?
89
00:08:00,654 --> 00:08:01,829
Really?
90
00:08:01,872 --> 00:08:04,309
- Yeah.
- Really?
91
00:08:04,353 --> 00:08:05,659
Yeah.
92
00:08:05,702 --> 00:08:07,748
It's just a sandwich.
93
00:08:07,791 --> 00:08:09,010
She paid for it.
94
00:08:09,053 --> 00:08:12,230
You know what, have
it, it's fine, have it.
95
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
Fuck you.
96
00:08:16,844 --> 00:08:18,280
Nice to meet you.
97
00:08:27,463 --> 00:08:29,030
Excuse me, miss?
98
00:08:29,073 --> 00:08:31,032
Can I--
can I have the other half?
99
00:08:31,075 --> 00:08:33,208
Sure.
100
00:08:34,514 --> 00:08:35,689
No one eats.
101
00:08:36,646 --> 00:08:38,300
Um, check please?
102
00:08:38,343 --> 00:08:41,999
Seriously, that was nice,
not even a thank you,
103
00:08:42,043 --> 00:08:44,045
you're-- you're a good person.
104
00:08:53,968 --> 00:08:56,231
Um, I'm sorry to
bother you again.
105
00:08:57,580 --> 00:08:58,973
First you get your
sandwich taken,
106
00:08:59,016 --> 00:09:01,105
and then,
now you gotta deal with me.
107
00:09:01,149 --> 00:09:03,978
I swear, I don't
normally just, I mean,
108
00:09:04,021 --> 00:09:08,112
I don't ever just go up
to some girl I don't know
109
00:09:08,156 --> 00:09:12,203
and yap her ear off, I just
thought we sorta had a moment.
110
00:09:12,247 --> 00:09:15,598
Yeah, um, I have a
boyfriend, if that's--
111
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
No, no, no, no, no, no.
112
00:09:17,252 --> 00:09:20,081
Well, of course you
do, look at you.
113
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
- I'm n-- I swear, I'm-
- I'm totally not,
114
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
absolutely not tryin'
to pick you up.
115
00:09:25,739 --> 00:09:28,002
I'm married, happily.
116
00:09:28,045 --> 00:09:32,833
It's just that my day went to
crap because of this client
117
00:09:32,876 --> 00:09:34,312
that I'm tryin' to please,
118
00:09:34,356 --> 00:09:39,056
and um, now they don't
just want a model,
119
00:09:39,100 --> 00:09:41,929
they want an everyday girl.
120
00:09:43,452 --> 00:09:45,715
See where this is going?
121
00:09:45,759 --> 00:09:48,065
Uh, no.
122
00:09:48,109 --> 00:09:51,112
I'm just hoping,
maybe, maybe consider,
123
00:09:51,155 --> 00:09:54,245
if you could come
over to the studio,
124
00:09:54,289 --> 00:09:55,029
just try out for it.
125
00:09:56,596 --> 00:09:58,772
Uh, that's, you know, it's
really nice of you to ask me,
126
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
but, um, I don't think so.
127
00:10:00,251 --> 00:10:05,735
Bring someone along, a
friend, neighbor, FBI agent.
128
00:10:05,779 --> 00:10:10,131
Um, thank you
very much for asking me,
129
00:10:10,174 --> 00:10:14,091
but no, I'm gonna have to
turn it down, I'm sorry.
130
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
No, no, please don't apologize.
131
00:10:16,137 --> 00:10:20,837
I'm sorry, I came
over here, your poor sandwich,
132
00:10:20,881 --> 00:10:23,100
and then I...
badgering you.
133
00:10:24,275 --> 00:10:27,104
Check out the website, it's
totally legit, I swear.
134
00:10:27,148 --> 00:10:29,237
That's, uh, thank you,
but I don't think so.
135
00:10:29,280 --> 00:10:30,238
Seven grand.
136
00:10:31,413 --> 00:10:36,070
Pays seven grand for
half a day's work.
137
00:10:36,113 --> 00:10:38,246
- That's a lot of money.
- Yeah.
138
00:10:38,289 --> 00:10:41,205
- For half a day?
- They have deep pockets.
139
00:10:41,249 --> 00:10:46,515
I'll um, I just, I don't,
I mean, I don't know you, so.
140
00:10:46,558 --> 00:10:48,125
Okay,
I can feel you.
141
00:10:48,169 --> 00:10:50,475
Look, just keep the card,
no worries,
142
00:10:50,519 --> 00:10:51,172
please don't apologize.
143
00:10:52,434 --> 00:10:54,958
And, either way, it was
nice talkin' to you.
144
00:10:55,002 --> 00:10:58,440
Yeah, yeah, yeah, it was
nice, nice to meet you.
145
00:10:58,483 --> 00:11:00,572
Yep.
146
00:11:00,616 --> 00:11:03,010
Thank you, bye.
147
00:11:10,321 --> 00:11:13,803
I looked at the site,
and I think you should try it.
148
00:11:13,847 --> 00:11:16,893
Oh, but I'm just a
mom, I'm not a model.
149
00:11:16,937 --> 00:11:18,982
Yeah, but you're a hot mom.
150
00:11:19,026 --> 00:11:21,985
It is a lot of money.
151
00:11:23,421 --> 00:11:27,382
Look, call him back
and check it out, okay?
152
00:11:27,425 --> 00:11:28,862
What have you got to lose?
153
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I tell you what, call Brittany,
154
00:11:32,866 --> 00:11:34,868
call Brittany and tell
her to come with you,
155
00:11:34,911 --> 00:11:37,479
or somebody just in case
he's a total whack job, okay?
156
00:11:37,522 --> 00:11:40,438
She's working all
day, but I'll call her.
157
00:11:40,482 --> 00:11:42,005
Look, I gotta go.
158
00:11:42,049 --> 00:11:46,183
Okay, kick some ass, okay,
and call me afterwards.
159
00:11:46,227 --> 00:11:48,316
Just so I know that
everything's okay, all right?
160
00:12:02,983 --> 00:12:05,420
Hey, it's Isobel again.
161
00:12:05,463 --> 00:12:07,770
Um, I'm outside, I think,
162
00:12:07,814 --> 00:12:10,381
but I'm not sure this
is your building.
163
00:12:10,425 --> 00:12:14,516
I, um, uh,
it doesn't look like--
164
00:12:14,559 --> 00:12:15,647
Isobel.
165
00:12:15,691 --> 00:12:17,432
Hey, I was just
leaving you a message.
166
00:12:17,475 --> 00:12:19,651
Aw, sorry about that.
167
00:12:19,695 --> 00:12:20,914
Is this where you live?
168
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
We have a lot of
creatives who work here,
169
00:12:23,830 --> 00:12:26,571
photographers, internet
startups, writers.
170
00:12:26,615 --> 00:12:28,399
I've been here five years now,
171
00:12:28,443 --> 00:12:33,796
um, uh, my neighbor,
builds websites.
172
00:12:33,840 --> 00:12:36,190
Nice guy.
173
00:12:36,233 --> 00:12:37,408
I don't know what to say.
174
00:12:37,452 --> 00:12:39,106
You know, I might,
I'm just gonna go home.
175
00:12:39,149 --> 00:12:42,805
Okay, uh, hold on
one second, one second.
176
00:12:47,636 --> 00:12:51,074
Chloe, can you come out front?
177
00:12:51,118 --> 00:12:55,644
Uh, oh, oh, no, no, no,
carry on, my assistant.
178
00:12:55,687 --> 00:13:01,476
Uh, yeah, it's just she's, she's
kinda having second thoughts.
179
00:13:01,519 --> 00:13:04,566
Okay, okay.
180
00:13:04,609 --> 00:13:06,002
Look, I know how this looks,
181
00:13:06,046 --> 00:13:09,527
but maybe you could call
somebody and have 'em come over.
182
00:13:09,571 --> 00:13:12,182
Well, um, my boyfriend
knows where I am.
183
00:13:12,226 --> 00:13:13,836
- Great.
- And he said he might even
184
00:13:13,880 --> 00:13:16,143
- stop by, though.
- Okay, great, cool, yeah.
185
00:13:18,493 --> 00:13:20,930
- Uh.
- How long is it gonna be?
186
00:13:20,974 --> 00:13:23,411
Oh, you'll be outta
here in 15 minutes.
187
00:13:26,022 --> 00:13:29,112
Um, what are the shots for?
188
00:13:29,156 --> 00:13:32,463
Caribbean Waterways, it's
the biggest cruise line
189
00:13:32,507 --> 00:13:33,987
in the tourism industry.
190
00:13:35,162 --> 00:13:36,424
Maybe you've heard of them?
191
00:13:37,381 --> 00:13:38,992
- No.
- No?
192
00:13:39,035 --> 00:13:40,820
Well, they're huge.
193
00:13:40,863 --> 00:13:41,951
Hence the money.
194
00:13:41,995 --> 00:13:45,476
Um.
195
00:13:48,044 --> 00:13:50,568
I don't mean to make
you uncomfortable. Uh...
196
00:13:50,612 --> 00:13:54,921
okay, if you
don't want to, it's cool.
197
00:13:54,964 --> 00:13:58,011
I mean, I'm here
now, I feel kind of--
198
00:13:58,054 --> 00:14:00,143
No, no, no, no,
please, come in.
199
00:14:00,187 --> 00:14:02,798
You're more than welcome,
Chloe's upstairs.
200
00:14:02,842 --> 00:14:03,973
- Shall we?
- Chloe, Chloe?
201
00:14:04,017 --> 00:14:06,976
Yeah, yeah, she's
sweet, intern.
202
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
- Okay.
- Okay.
203
00:14:43,404 --> 00:14:45,493
Hey, I'm Chloe,
you must be Isobel.
204
00:14:45,536 --> 00:14:47,016
- Yeah.
- So nice to meet you.
205
00:14:47,060 --> 00:14:49,105
Wow, she's gorgeous.
206
00:14:49,149 --> 00:14:50,585
You can see her in
the pictures, right?
207
00:14:50,628 --> 00:14:53,370
- Totally.
- I feel really weird now.
208
00:14:53,414 --> 00:14:55,503
No, no, no, no, no. No, I--
look, I totally get it.
209
00:14:55,546 --> 00:14:58,506
Seriously, you're being
really smart about this.
210
00:14:58,549 --> 00:14:59,899
Thank you.
211
00:14:59,942 --> 00:15:01,988
Why don't you
guys come inside?
212
00:15:02,031 --> 00:15:03,250
After you.
213
00:15:04,860 --> 00:15:06,818
So, how long have
you been modeling?
214
00:15:06,862 --> 00:15:09,038
Oh, I'm not, I--
I teach Pilates.
215
00:15:09,082 --> 00:15:10,997
Oh, do you have
your own studio, or?
216
00:15:11,040 --> 00:15:12,650
No, I wish.
217
00:15:12,694 --> 00:15:14,043
Someday, hopefully.
218
00:15:14,087 --> 00:15:16,698
You never know, this
might open up opportunities.
219
00:15:16,741 --> 00:15:17,264
Oh.
220
00:15:18,395 --> 00:15:20,267
So, um, we have
water, we have fruit,
221
00:15:20,310 --> 00:15:23,357
we have a betta fish
in the back.
222
00:15:23,400 --> 00:15:25,794
Um, anything you need,
I'm your man, okay?
223
00:15:25,837 --> 00:15:27,491
Let's, let's
put some music on,
224
00:15:27,535 --> 00:15:29,580
keep things nice
and relaxed, okay?
225
00:15:29,624 --> 00:15:32,279
Yeah, something sexy.
226
00:15:33,671 --> 00:15:35,760
Are you sure there's
nothing I can do for you?
227
00:15:35,804 --> 00:15:36,979
You know, do you
have a bathroom?
228
00:15:37,023 --> 00:15:38,415
I just need a bathroom.
229
00:15:38,459 --> 00:15:41,027
Yeah, we have a bathroom,
it's just through there.
230
00:15:41,070 --> 00:15:41,723
Thank you.
231
00:15:43,159 --> 00:15:43,986
Let me know if
you need anything.
232
00:15:44,030 --> 00:15:45,727
- Thanks.
- Welcome.
233
00:15:45,770 --> 00:15:46,641
Thank you.
234
00:15:56,825 --> 00:15:58,653
Oh, what am I doing?
235
00:16:04,528 --> 00:16:05,921
Okay.
236
00:16:05,965 --> 00:16:07,792
Um, okay, why don't you
come and stand on the X here
237
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
so we can get a good frame.
238
00:16:09,055 --> 00:16:11,448
- Great.
- And uh, let me take her bag.
239
00:16:11,492 --> 00:16:13,015
There you go, good.
240
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Okay, beautiful, nice.
241
00:16:16,236 --> 00:16:18,760
Very natural, good, beautiful.
242
00:16:18,803 --> 00:16:19,848
Over here.
243
00:16:19,891 --> 00:16:21,632
Mm, I have no
idea what I'm doing.
244
00:16:21,676 --> 00:16:24,461
No, no, no, no, you're doing
great, put your hands down.
245
00:16:24,505 --> 00:16:26,463
Oh yeah, let's
lose the jacket.
246
00:16:26,507 --> 00:16:27,551
Okay, um, mm.
247
00:16:27,595 --> 00:16:30,641
You have a really
great skin tone.
248
00:16:30,685 --> 00:16:33,035
And a great smile.
249
00:16:34,428 --> 00:16:35,037
You want a 50?
250
00:16:35,081 --> 00:16:36,647
Um, no, I'm good.
251
00:16:36,691 --> 00:16:41,130
Okay, now, imagine you're on
the top deck of a cruise liner,
252
00:16:41,174 --> 00:16:44,351
Caribbean Waterways, and
you're surrounded by water.
253
00:16:44,394 --> 00:16:48,790
You feel free, you
feel excited, okay?
254
00:16:49,834 --> 00:16:51,271
Great, relax, relax.
255
00:16:51,314 --> 00:16:54,361
This feels really weird.
256
00:16:54,404 --> 00:16:57,407
Look right, right
here, just off camera.
257
00:16:57,451 --> 00:16:58,452
Can we lose the jacket?
258
00:16:58,495 --> 00:17:00,236
Yeah, let's lose the jacket.
259
00:17:00,280 --> 00:17:01,933
- Uh, this one?
- Yeah, yeah.
260
00:17:01,977 --> 00:17:03,152
Oh.
261
00:17:03,196 --> 00:17:06,286
Where's the last
scenic place you visited?
262
00:17:06,329 --> 00:17:08,070
- Grand Canyon.
- What, where?
263
00:17:08,114 --> 00:17:09,463
- Grand Canyon.
- Good.
264
00:17:09,506 --> 00:17:13,510
Okay. Now, imagine you're
there, right now, okay?
265
00:17:13,554 --> 00:17:15,251
All right, you look lovely.
266
00:17:15,295 --> 00:17:17,732
Great hair, one more, good.
267
00:17:19,647 --> 00:17:21,170
Wow, gorgeous.
268
00:17:21,214 --> 00:17:24,130
Goodbye Pilates, welcome
to your new career.
269
00:17:29,091 --> 00:17:30,005
Thank you, Isobel.
270
00:17:30,049 --> 00:17:31,441
I will let you know
271
00:17:31,485 --> 00:17:33,922
when the client has a
cardiac over your pictures.
272
00:17:33,965 --> 00:17:35,924
You're funny.
273
00:17:35,967 --> 00:17:37,926
Well, whatever happens, it was
really nice to meet you both.
274
00:17:37,969 --> 00:17:41,364
Yes, nice to meet you, too,
thank you so much again.
275
00:17:41,408 --> 00:17:42,583
- Bye.
- Bye-bye.
276
00:18:07,042 --> 00:18:08,435
Isobel, congratulations,
277
00:18:08,478 --> 00:18:10,350
it's Chloe from the
photo shoot.
278
00:18:10,393 --> 00:18:12,091
Peter was right, the
clients booked you.
279
00:18:12,134 --> 00:18:13,527
If you wanna do the shoot,
280
00:18:13,570 --> 00:18:15,311
we start tomorrow
at noon, same place.
281
00:18:15,355 --> 00:18:17,270
Uh, please call this
number to confirm.
282
00:18:30,283 --> 00:18:34,722
I am so sorry.
283
00:18:41,294 --> 00:18:43,165
The reservation.
284
00:18:43,209 --> 00:18:44,688
All taken care of.
285
00:18:45,385 --> 00:18:47,430
I changed it until tomorrow.
286
00:18:47,474 --> 00:18:49,824
And Luigi's on the way.
287
00:18:49,867 --> 00:18:51,434
Your finest pepperoni,
288
00:18:52,435 --> 00:18:55,438
that disgusting cheese
crust that you like.
289
00:18:55,482 --> 00:18:58,354
You're awesome.
290
00:18:58,398 --> 00:19:01,488
Now, what do you think?
291
00:19:02,793 --> 00:19:07,058
I think that all you
need is a halo.
292
00:19:08,103 --> 00:19:09,060
Come on.
293
00:19:09,887 --> 00:19:11,150
What was he like, then?
294
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
He was, he was
actually really cool.
295
00:19:13,108 --> 00:19:14,283
- Yeah?
- He was, yeah,
296
00:19:14,327 --> 00:19:15,502
very professional,
there was an assistant,
297
00:19:15,545 --> 00:19:18,200
and she was very very
nice and helpful,
298
00:19:18,244 --> 00:19:21,290
and yeah, it was kinda fun.
299
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
And did you see any
of the pictures he took?
300
00:19:23,510 --> 00:19:27,166
Yeah, I saw them, and I was
surprised, they were good.
301
00:19:27,209 --> 00:19:29,603
I mean, I had no idea
what I was doing.
302
00:19:29,646 --> 00:19:32,040
Babe, sometimes you
just gotta go for it.
303
00:19:32,083 --> 00:19:33,737
Oh, I don't know,
I don't know if,
304
00:19:33,781 --> 00:19:35,348
I mean, I have no
idea what I'm doing.
305
00:19:35,391 --> 00:19:37,611
And I'll have to rearrange
the whole studio tomorrow,
306
00:19:37,654 --> 00:19:39,961
and your mom would have to
take care of Olivia all day,
307
00:19:40,004 --> 00:19:41,528
I just don't know.
308
00:19:41,571 --> 00:19:46,054
Well, she's a 60-year-old
divorced woman with a blind dog,
309
00:19:46,097 --> 00:19:48,099
what else is she gonna do, huh?
310
00:19:49,231 --> 00:19:50,101
You know?
311
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
You can't turn down
this opportunity.
312
00:19:59,067 --> 00:20:00,068
All right, you win.
313
00:20:01,635 --> 00:20:05,247
I can't be eating these, 'cause
I gotta be thin tomorrow.
314
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
So, question.
315
00:20:07,075 --> 00:20:07,989
Yeah?
316
00:20:09,077 --> 00:20:10,557
Is Olivia asleep?
317
00:20:10,600 --> 00:20:12,515
She is.
318
00:20:12,559 --> 00:20:15,605
Okay then.
319
00:20:30,707 --> 00:20:31,839
Olivia.
320
00:20:33,623 --> 00:20:35,669
Oh, where is Olivia?
321
00:20:37,105 --> 00:20:38,628
Olivia.
322
00:20:39,716 --> 00:20:42,241
You have to count to 10.
323
00:20:42,284 --> 00:20:44,504
We don't have time
to count to one.
324
00:20:45,940 --> 00:20:49,160
Okay, I guess I'll just have
to sell these wings on eBay.
325
00:20:51,293 --> 00:20:52,729
No!
326
00:20:56,298 --> 00:20:57,560
Do you like 'em?
327
00:20:58,300 --> 00:21:00,128
Why do angels need glitter?
328
00:21:01,347 --> 00:21:07,004
Well, I guess they
need it to light our way,
329
00:21:07,048 --> 00:21:10,225
'cause when they walk around,
the glitter falls off,
330
00:21:10,269 --> 00:21:12,923
and then we know
where they went.
331
00:21:12,967 --> 00:21:14,229
It's like fairy dust.
332
00:21:15,317 --> 00:21:17,406
What happened to George?
333
00:21:17,450 --> 00:21:19,234
His eye fell off.
334
00:21:19,278 --> 00:21:20,757
Ouch.
335
00:21:20,801 --> 00:21:22,063
He is kinda old.
336
00:21:22,106 --> 00:21:23,325
Should we get a new one?
337
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
No, I'm saving him for Lisa.
338
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
Who's Lisa?
339
00:21:28,852 --> 00:21:32,682
Mark said he was gonna
get me a sister called Lisa.
340
00:21:34,205 --> 00:21:35,555
Did he now?
341
00:21:50,787 --> 00:21:52,615
Hi, can I take those for you?
342
00:21:52,659 --> 00:21:55,183
Um, I was just looking
for a price tag, actually.
343
00:21:55,226 --> 00:21:57,838
Yeah, sorry, this
one just came in.
344
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
Um, I can do 98.
345
00:22:01,015 --> 00:22:04,932
Um, you know, I'll
just, I'll take this one.
346
00:22:04,975 --> 00:22:05,802
She'll love it.
347
00:22:05,846 --> 00:22:06,716
I'll just put this one back.
348
00:22:06,760 --> 00:22:09,371
Is it for a special occasion?
349
00:22:09,415 --> 00:22:11,591
It's for, it's an
anniversary dinner.
350
00:22:11,634 --> 00:22:13,332
It's just a dating anniversary.
351
00:22:13,375 --> 00:22:17,510
Um, what do you
say, just for you,
352
00:22:17,553 --> 00:22:21,383
it's your special night,
we'll do $80 even.
353
00:22:21,427 --> 00:22:23,342
That's really nice of you.
354
00:22:23,385 --> 00:22:24,343
Does that work?
355
00:22:24,386 --> 00:22:25,387
Yeah, I'll take it.
356
00:22:25,431 --> 00:22:27,041
- Great.
- Thank you.
357
00:22:28,434 --> 00:22:31,350
And if you end up with
a ring on your finger,
358
00:22:31,393 --> 00:22:32,786
I expect an invite.
359
00:22:32,829 --> 00:22:34,570
You got it.
360
00:22:58,986 --> 00:23:00,335
Isobel.
361
00:23:00,379 --> 00:23:01,684
- Hey.
- Hi.
362
00:23:01,728 --> 00:23:02,990
Wow, that's old school.
363
00:23:03,033 --> 00:23:06,515
Yeah, I still get
some use out of 'em.
364
00:23:06,559 --> 00:23:07,908
- Come in.
- Okay.
365
00:23:11,041 --> 00:23:12,608
Huh, am I early?
366
00:23:12,652 --> 00:23:15,524
Where is everybody?
367
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
What are you doing?
368
00:23:33,629 --> 00:23:34,804
What are you doing?
369
00:24:00,090 --> 00:24:02,789
Do you want me to
come back later
370
00:24:02,832 --> 00:24:06,793
when everybody's here and
they're all setting up, and...
371
00:24:09,926 --> 00:24:11,841
Would you like
a piece of fruit?
372
00:24:13,495 --> 00:24:16,977
My boyfriend is on his way.
373
00:24:18,108 --> 00:24:20,937
And he's--he's coming here,
he's gonna be here soon.
374
00:24:22,025 --> 00:24:24,027
I look forward to meeting him.
375
00:24:41,654 --> 00:24:44,221
Have you ever been
stabbed, Isobel?
376
00:24:45,875 --> 00:24:47,834
It's like a wasp sting.
377
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
Burns.
378
00:24:52,403 --> 00:24:57,365
Only, it never cools down.
379
00:24:59,062 --> 00:25:00,324
Just gets hotter.
380
00:25:03,719 --> 00:25:08,158
At first, you
don't feel a thing.
381
00:25:11,205 --> 00:25:16,166
But then, that warm trickle
of blood on your skin,
382
00:25:16,210 --> 00:25:17,385
it gives it away.
383
00:25:21,563 --> 00:25:22,259
Now.
384
00:25:26,568 --> 00:25:29,702
I got lucky. But you...
385
00:25:30,920 --> 00:25:35,969
You could get nerve damage,
you could get organ damage,
386
00:25:36,012 --> 00:25:40,451
you might get crippled,
in a wheelchair,
387
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
septicemia could set in,
388
00:25:43,759 --> 00:25:47,763
and then you'd need an
amputation, you understand?
389
00:25:54,901 --> 00:25:56,424
You smell good.
390
00:26:07,609 --> 00:26:09,132
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
391
00:26:10,743 --> 00:26:12,396
Shh.
392
00:26:13,093 --> 00:26:15,095
I want you to be very clear.
393
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
If you scream,
394
00:26:23,277 --> 00:26:27,063
there'll be no more Pilates.
395
00:26:27,107 --> 00:26:27,890
Okay?
396
00:26:29,762 --> 00:26:30,937
Are we clear?
397
00:27:07,408 --> 00:27:09,932
I need to use the bathroom.
398
00:27:11,194 --> 00:27:12,152
Of course.
399
00:27:14,328 --> 00:27:15,329
You know where it is.
400
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
Just leave your
phone on the table.
401
00:27:19,899 --> 00:27:23,119
I don't see why
I have to do that.
402
00:27:23,163 --> 00:27:28,298
Leave your phone on the table.
403
00:28:17,608 --> 00:28:19,306
I feel s--
sick.
404
00:28:21,656 --> 00:28:22,570
It'll pass.
405
00:28:30,273 --> 00:28:32,711
I think the blue one should fit.
406
00:28:32,754 --> 00:28:33,581
Go ahead.
407
00:28:36,584 --> 00:28:41,067
I can't do that.
408
00:28:41,110 --> 00:28:44,374
You can, and you will.
409
00:28:46,420 --> 00:28:47,421
There you go.
410
00:28:56,822 --> 00:28:58,301
Okay, let's see.
411
00:28:58,345 --> 00:29:00,521
Please don't make me do this.
412
00:29:00,564 --> 00:29:01,914
You don't have a choice.
413
00:29:03,437 --> 00:29:04,351
The blue ones.
414
00:29:05,091 --> 00:29:06,570
- I can't.
- Let's see it.
415
00:29:06,614 --> 00:29:08,529
I can't do it, please.
416
00:29:20,497 --> 00:29:21,716
Come on, come on.
417
00:29:23,718 --> 00:29:24,588
Come on.
418
00:29:25,938 --> 00:29:27,287
Now, look.
419
00:29:28,679 --> 00:29:31,378
That's gonna swell, so...
420
00:29:32,596 --> 00:29:34,294
Better get you some ibuprofen.
421
00:29:36,513 --> 00:29:38,211
Maybe a little makeup.
422
00:29:38,254 --> 00:29:40,648
Come on, breathe, breathe.
423
00:29:40,691 --> 00:29:43,172
Yeah, yeah, yeah, breathe.
424
00:29:45,479 --> 00:29:46,785
You're all right.
425
00:29:48,961 --> 00:29:50,789
I know.
426
00:29:50,832 --> 00:29:55,663
Now, are we clear?
427
00:29:59,667 --> 00:30:00,973
You gotta nod.
428
00:30:02,104 --> 00:30:03,758
There, good girl.
429
00:30:09,677 --> 00:30:11,548
The blue ones, hurry up.
430
00:30:40,360 --> 00:30:42,797
Put 'em on,
meet me in the other room.
431
00:30:44,712 --> 00:30:45,713
Let's go.
432
00:31:10,651 --> 00:31:11,913
Lose the robe.
433
00:31:11,957 --> 00:31:14,046
Pl--
please don't make me do this.
434
00:31:15,874 --> 00:31:18,093
I'm just gonna
take a few photos.
435
00:31:18,964 --> 00:31:20,443
Just like yesterday.
436
00:31:21,967 --> 00:31:23,707
You didn't seem so shy then.
437
00:31:26,754 --> 00:31:27,668
The robe.
438
00:31:29,496 --> 00:31:33,804
The quicker we start, the
quicker it'll be over.
439
00:31:37,504 --> 00:31:38,287
I'll do it.
440
00:31:39,071 --> 00:31:40,246
It's okay.
441
00:31:41,682 --> 00:31:42,770
Mm.
442
00:31:58,829 --> 00:32:00,222
Very firm.
443
00:32:06,489 --> 00:32:07,447
You're an angel.
444
00:32:08,143 --> 00:32:10,189
Hands apart.
445
00:32:15,020 --> 00:32:15,846
Hm.
446
00:32:17,979 --> 00:32:19,938
C-scar, hm?
447
00:32:19,981 --> 00:32:22,853
So, this one's yours?
448
00:32:23,942 --> 00:32:26,640
That's my little girl.
449
00:32:26,683 --> 00:32:28,163
Yeah, she's beautiful.
450
00:32:29,512 --> 00:32:34,213
Motherhood can be such a gift.
451
00:32:46,181 --> 00:32:47,400
I'm just a mom.
452
00:32:48,140 --> 00:32:50,098
I don't do this kind of thing.
453
00:32:50,142 --> 00:32:53,362
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
454
00:32:54,929 --> 00:32:57,758
That fish, it's
called a betta fish.
455
00:32:57,801 --> 00:33:00,369
He's happy on his own.
456
00:33:00,413 --> 00:33:03,372
In fact, you try
and add someone,
457
00:33:04,808 --> 00:33:07,724
turns him into a fighter,
maybe even a killer.
458
00:33:09,509 --> 00:33:13,295
Now, they've been known
to tolerate tank mates,
459
00:33:13,339 --> 00:33:15,384
but if they can't be friends,
460
00:33:16,211 --> 00:33:22,000
the situation turns nasty fast.
461
00:33:22,043 --> 00:33:25,177
And without any plants or rocks,
462
00:33:26,091 --> 00:33:27,701
that means there's
nowhere to hide.
463
00:33:28,745 --> 00:33:33,446
The only hope for survival
for any new addition
464
00:33:33,489 --> 00:33:38,233
is to keep its head down
and do whatever it can
465
00:33:38,277 --> 00:33:44,370
to make sure that the
betta remains content.
466
00:33:45,806 --> 00:33:47,068
Do you understand?
467
00:33:50,115 --> 00:33:51,551
Do you understand?
468
00:33:54,206 --> 00:33:57,731
Are you gonna kill me?
469
00:34:00,125 --> 00:34:01,691
Are you gonna kill me?
470
00:34:02,910 --> 00:34:04,999
No, I would never kill you.
471
00:34:05,913 --> 00:34:07,306
You're far too beautiful.
472
00:34:08,568 --> 00:34:11,049
We're just gonna
take some pictures.
473
00:34:11,092 --> 00:34:13,964
That's it, just like before.
474
00:34:15,792 --> 00:34:19,927
Then what, you
gonna let me go home?
475
00:34:19,970 --> 00:34:21,189
'Cause I have a little daughter.
476
00:34:21,233 --> 00:34:22,147
I know.
477
00:34:22,190 --> 00:34:24,801
- I need to go home.
- I know.
478
00:34:24,845 --> 00:34:26,151
Yes.
479
00:34:26,194 --> 00:34:27,630
I'm gonna let you go.
480
00:34:28,979 --> 00:34:29,806
After.
481
00:34:30,938 --> 00:34:32,157
Please don't hurt me.
482
00:34:32,200 --> 00:34:33,723
I'm not gonna hurt you.
483
00:34:33,767 --> 00:34:35,029
Please don't hurt me.
484
00:34:35,073 --> 00:34:36,248
I won't hurt you.
485
00:34:43,603 --> 00:34:45,257
As long...
486
00:34:47,998 --> 00:34:49,652
...as you drink...
487
00:34:51,741 --> 00:34:52,786
...this milk.
488
00:34:53,613 --> 00:34:54,701
Right now.
489
00:35:08,497 --> 00:35:10,978
Drink.
490
00:35:16,026 --> 00:35:16,897
Drink.
491
00:35:18,290 --> 00:35:21,728
Drink. More, more.
492
00:35:24,861 --> 00:35:25,906
Open.
493
00:35:27,168 --> 00:35:27,995
Open.
494
00:35:31,999 --> 00:35:35,655
Okay, okay, okay.
495
00:35:36,917 --> 00:35:38,179
Shh.
496
00:35:38,223 --> 00:35:39,006
Now.
497
00:35:43,358 --> 00:35:46,492
We have to take some
proper photographs.
498
00:35:46,535 --> 00:35:48,189
Just like yesterday.
499
00:35:48,233 --> 00:35:49,321
Ooh.
500
00:35:50,235 --> 00:35:51,975
No.
501
00:35:52,019 --> 00:35:54,195
No tramp stamp.
502
00:35:54,239 --> 00:36:00,070
A virgin body is a
rare body these days.
503
00:36:00,114 --> 00:36:01,463
Arms at your sides.
504
00:36:03,726 --> 00:36:04,988
Relax.
505
00:36:06,251 --> 00:36:08,296
I wanna go home now.
506
00:36:11,734 --> 00:36:15,303
Just, I want you excited,
I want you relaxed.
507
00:36:15,347 --> 00:36:18,480
Remember, Grand Canyon.
508
00:36:18,524 --> 00:36:22,745
Good, yeah.
509
00:36:35,149 --> 00:36:38,065
I need you more relaxed.
Here.
510
00:36:41,547 --> 00:36:43,070
Have some more milk.
511
00:36:44,550 --> 00:36:46,943
Feel better, in your stomach?
512
00:37:52,444 --> 00:37:54,837
No, no.
513
00:37:54,881 --> 00:37:56,970
No, no!
514
00:37:57,013 --> 00:37:58,798
No, no!
515
00:38:02,062 --> 00:38:05,108
No, no!
516
00:38:05,152 --> 00:38:07,110
No, no!
517
00:38:10,157 --> 00:38:11,027
No.
518
00:38:49,936 --> 00:38:50,937
It's okay.
519
00:38:55,550 --> 00:38:58,858
The first one is
always the hardest.
520
00:39:07,040 --> 00:39:10,217
The bathroom is right
there, you can go clean up.
521
00:39:13,046 --> 00:39:16,310
This is where you
live now, okay?
522
00:39:16,354 --> 00:39:19,922
So, make yourself at home.
523
00:41:37,886 --> 00:41:43,979
Help, help, help,
help, help, help.
524
00:41:46,460 --> 00:41:50,377
Help.
525
00:43:11,632 --> 00:43:12,502
Good.
526
00:43:16,768 --> 00:43:18,552
Glad you got that
out of your system.
527
00:43:21,642 --> 00:43:24,558
But now you know, this is it.
528
00:43:25,907 --> 00:43:27,474
No one's gonna hear you.
529
00:43:29,650 --> 00:43:30,912
And...
530
00:43:33,132 --> 00:43:35,047
congratulations are in order.
531
00:43:36,439 --> 00:43:40,835
Your client is coming
back in a few days.
532
00:43:40,879 --> 00:43:43,316
Very well done, Isobel.
533
00:43:44,796 --> 00:43:47,799
- A few days?
- Yeah.
534
00:43:49,191 --> 00:43:50,323
So now you wait.
535
00:43:53,413 --> 00:43:55,023
And clean up.
536
00:43:56,155 --> 00:43:57,635
And I'll get you
something to eat.
537
00:43:57,678 --> 00:44:00,376
No, I'm not gonna clean up,
538
00:44:00,420 --> 00:44:02,944
because I want the cops
to see what happened
539
00:44:02,988 --> 00:44:04,337
when they get here.
540
00:44:06,165 --> 00:44:07,122
The cops?
541
00:44:09,081 --> 00:44:10,909
The cops aren't
gonna come here.
542
00:44:11,736 --> 00:44:15,565
And where, exactly,
543
00:44:16,828 --> 00:44:19,874
is here, Isobel?
544
00:44:21,659 --> 00:44:27,447
How do you know you're
even in the same building?
545
00:44:27,490 --> 00:44:28,970
The same city?
546
00:44:32,365 --> 00:44:33,540
The same country?
547
00:44:35,368 --> 00:44:39,894
You don't know anything.
548
00:46:05,588 --> 00:46:06,589
Mm.
549
00:46:10,158 --> 00:46:12,421
I thought you
deserved some soup.
550
00:46:12,465 --> 00:46:17,862
Solid food might be a little
hard for you to swallow.
551
00:46:17,905 --> 00:46:21,082
You said I could go
home after the photos.
552
00:46:22,431 --> 00:46:22,954
And you will.
553
00:46:24,216 --> 00:46:25,957
We just need to do a
few more things here.
554
00:46:27,785 --> 00:46:28,960
If I don't come home tonight,
555
00:46:29,003 --> 00:46:30,265
someone is gonna
call the police,
556
00:46:30,309 --> 00:46:31,484
and they're gonna
come looking for me.
557
00:46:31,527 --> 00:46:33,921
I don't care about
the police, I told you.
558
00:46:33,965 --> 00:46:35,488
No one's coming here.
559
00:46:36,750 --> 00:46:38,360
No one knows where you are.
560
00:46:40,623 --> 00:46:42,408
What about my little girl?
561
00:46:42,451 --> 00:46:46,238
Hey, um, I'll
take care of Olivia.
562
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
No. What are you gonna do?
563
00:46:49,763 --> 00:46:50,938
Please don't hurt her, please--
564
00:46:50,982 --> 00:46:52,722
- Relax, relax.
- Please.
565
00:46:52,766 --> 00:46:54,115
I'm not gonna hurt her.
566
00:46:56,291 --> 00:47:00,774
In fact, I'll get
a message to her.
567
00:47:03,081 --> 00:47:05,518
I'm gonna call
Grancy.
568
00:47:05,561 --> 00:47:09,478
Now, I don't need to tell
you what's gonna happen
569
00:47:09,522 --> 00:47:14,527
if you so much as breathe when
I'm on the phone, understand?
570
00:47:21,751 --> 00:47:23,014
Hello, is this Grancy?
571
00:47:23,057 --> 00:47:25,016
Uh, it's Jim Wilson, I'm
working with Isobel--
572
00:47:25,059 --> 00:47:26,844
Nancy, Nancy, call the police!
573
00:47:26,887 --> 00:47:28,367
I've been kidnapped, call the--
574
00:47:29,150 --> 00:47:30,282
No.
575
00:47:52,043 --> 00:47:54,523
Hello, is this Nancy?
576
00:47:54,567 --> 00:47:58,876
It's Jim Wilson. I'm
working with Isobel today,
577
00:47:58,919 --> 00:48:00,225
and she wanted me to call you.
578
00:48:01,095 --> 00:48:05,012
Yeah, well, it's just,
unfortunately,
579
00:48:05,056 --> 00:48:06,187
we're gonna run late.
580
00:48:07,058 --> 00:48:08,886
She wanted you to know.
581
00:48:08,929 --> 00:48:11,279
Uh, all
right, I'll tell her.
582
00:48:11,323 --> 00:48:13,368
Yeah, thank you so much.
583
00:48:13,412 --> 00:48:15,414
Bye bye.
584
00:48:25,163 --> 00:48:27,208
Why are you doing this to me?
585
00:48:27,252 --> 00:48:28,427
For money.
586
00:48:29,428 --> 00:48:31,952
It's the same reason
that you came here for
587
00:48:31,996 --> 00:48:33,171
in the first place.
588
00:48:33,214 --> 00:48:35,521
If it's just money,
I'll get you money.
589
00:48:35,564 --> 00:48:38,132
I'll get a loan,
I'll ask my friends,
590
00:48:38,176 --> 00:48:40,221
I'll get you money,
I'll get you money.
591
00:48:40,265 --> 00:48:42,310
I've been down that road.
592
00:48:42,354 --> 00:48:45,270
It's cleaner this way, trust me.
593
00:48:47,750 --> 00:48:49,578
I'll make you agree,
594
00:48:49,622 --> 00:48:52,494
you can't, you can't
treat me like this.
595
00:48:58,457 --> 00:48:59,284
Okay.
596
00:49:00,633 --> 00:49:03,853
It seems someone is ready
for some more milk.
597
00:49:07,031 --> 00:49:08,510
You think you have a choice?
598
00:49:09,990 --> 00:49:11,209
Come on.
599
00:49:24,570 --> 00:49:27,007
Hello, Isobel.
600
00:49:30,445 --> 00:49:33,492
N--
no, no, no, no, no, no! No!
601
00:49:36,495 --> 00:49:41,804
Get away from me!
602
00:49:57,298 --> 00:49:59,170
Isobel, come here.
603
00:50:00,780 --> 00:50:01,520
Get that.
604
00:50:02,651 --> 00:50:06,351
Yeah, good, there
you go, good girl.
605
00:50:08,483 --> 00:50:09,441
So...
606
00:50:10,920 --> 00:50:12,139
I've changed it this time,
607
00:50:12,183 --> 00:50:15,229
but I'd like you to
get used to changing it
608
00:50:15,273 --> 00:50:18,406
every three or four clients.
609
00:50:18,450 --> 00:50:22,323
People come here to
be safe and clean.
610
00:50:23,672 --> 00:50:24,760
I'm pregnant.
611
00:50:28,460 --> 00:50:31,680
Of course you are.
612
00:50:32,899 --> 00:50:34,161
They always say this.
613
00:50:34,205 --> 00:50:36,903
No, I really am pregnant.
614
00:50:36,946 --> 00:50:37,730
Really?
615
00:50:38,818 --> 00:50:41,647
If it's about the milk,
take these.
616
00:50:42,996 --> 00:50:44,389
Those'll help relax you.
617
00:50:47,609 --> 00:50:49,524
My boyfriend dropped
me off yesterday,
618
00:50:49,568 --> 00:50:51,831
so he knows where the studio is.
619
00:50:55,400 --> 00:50:58,707
It's a good thing you
didn't bring him in.
620
00:51:00,361 --> 00:51:02,276
What would you've
done if I did?
621
00:51:03,408 --> 00:51:05,540
Taken a few shots and then...
622
00:51:07,281 --> 00:51:09,370
let you go on your way.
623
00:51:12,547 --> 00:51:15,768
You can't just keep me here.
624
00:51:18,162 --> 00:51:19,250
Let's see.
625
00:51:20,903 --> 00:51:23,558
Ooh, classy girl.
626
00:51:27,127 --> 00:51:28,563
Please put that on.
627
00:51:58,941 --> 00:52:01,161
I'll make you feel so good.
628
00:52:24,837 --> 00:52:26,665
- For you.
- Why?
629
00:52:27,709 --> 00:52:28,754
Why do you care?
630
00:52:31,322 --> 00:52:33,585
Why would you
mistake me for caring?
631
00:52:35,108 --> 00:52:36,414
You're nothing special.
632
00:52:37,328 --> 00:52:42,507
I just want to
prove that you lied.
633
00:52:42,550 --> 00:52:43,943
Just like the others.
634
00:52:45,249 --> 00:52:46,119
Come on.
635
00:52:48,426 --> 00:52:49,557
I'll wait.
636
00:53:32,426 --> 00:53:34,080
You know, they're
not always accurate.
637
00:53:34,123 --> 00:53:36,474
Sometimes, sometimes you
have to have a blood test
638
00:53:36,517 --> 00:53:39,912
to show the real results.
639
00:53:46,745 --> 00:53:47,920
Well, uh...
640
00:53:50,401 --> 00:53:51,837
this one's accurate.
641
00:53:53,230 --> 00:53:58,104
I, I apologize, it's just...
642
00:54:00,541 --> 00:54:02,108
they usually lie.
643
00:54:03,936 --> 00:54:05,067
No.
644
00:54:05,111 --> 00:54:08,593
With your glow, I--
I should've known.
645
00:54:08,636 --> 00:54:10,421
How far along are you?
646
00:54:11,335 --> 00:54:14,947
Um, about three weeks.
647
00:54:16,427 --> 00:54:21,606
This is the most
important period.
648
00:54:21,649 --> 00:54:23,216
Have you been taking vitamins?
649
00:54:24,130 --> 00:54:26,175
Can I get you a, a sandwich?
650
00:54:26,219 --> 00:54:29,614
I'll make sure that you
have everything you need.
651
00:54:39,145 --> 00:54:40,189
No.
652
00:55:29,413 --> 00:55:30,196
Never again!
653
00:56:34,042 --> 00:56:37,394
Isobel, I--I--
I've been thinking.
654
00:56:37,437 --> 00:56:38,438
You awake?
655
00:56:38,482 --> 00:56:39,308
Yeah.
656
00:56:44,009 --> 00:56:47,142
Ah.
657
00:56:49,057 --> 00:56:50,102
What?
658
00:56:50,929 --> 00:56:53,540
Help!
659
00:56:53,584 --> 00:56:56,151
Help!
660
00:56:59,285 --> 00:57:02,854
Help!
661
00:57:02,897 --> 00:57:04,159
Somebody!
662
00:57:13,342 --> 00:57:17,303
Help!
663
00:57:40,587 --> 00:57:43,155
Help, somebody!
664
00:57:44,156 --> 00:57:45,331
Come on!
665
00:57:46,245 --> 00:57:47,986
Somebody help me!
666
00:57:49,509 --> 00:57:50,989
Come on!
667
00:57:51,032 --> 00:57:53,295
Please, come on!
668
00:57:53,339 --> 00:57:54,688
Somebody help me.
669
00:57:54,732 --> 00:57:57,169
Please!
670
00:57:58,170 --> 00:57:59,171
Somebody!
671
00:58:04,132 --> 00:58:05,090
Come here.
672
00:58:06,831 --> 00:58:08,006
Let's play hide and seek.
673
00:58:08,049 --> 00:58:09,486
- Open the door.
- Okay? Come on.
674
00:58:11,923 --> 00:58:13,533
Help!
675
00:58:19,104 --> 00:58:22,542
Open up.
676
00:58:22,586 --> 00:58:23,500
Don't open the door!
677
00:58:25,284 --> 00:58:26,633
Okay, okay.
678
00:58:29,027 --> 00:58:30,463
Open the chain, open the chain.
679
00:58:33,248 --> 00:58:34,336
Okay.
680
00:58:35,599 --> 00:58:38,079
There you go, good girl.
681
00:58:38,123 --> 00:58:39,994
Go to your room.
682
00:58:45,347 --> 00:58:48,437
No, no, no, no, n--!
683
00:58:51,571 --> 00:58:52,790
What now?
684
00:58:54,313 --> 00:58:55,314
Have a seat.
685
00:58:56,228 --> 00:58:57,316
Have a seat.
686
00:58:58,273 --> 00:59:00,537
Sit. No.
687
00:59:00,580 --> 00:59:01,712
Don't.
688
00:59:17,249 --> 00:59:18,685
Daddy?
689
00:59:18,729 --> 00:59:20,382
Wha--?
690
00:59:48,933 --> 00:59:50,282
We're just playing, honey.
691
00:59:52,284 --> 00:59:54,460
I'll look at your
drawing later, okay?
692
01:02:11,597 --> 01:02:14,252
Hi, I'm looking for
my girlfriend, Isobel.
693
01:02:15,427 --> 01:02:18,082
I'm sorry, I don't
know who that is.
694
01:02:18,125 --> 01:02:20,388
She said that she was
taking pictures here
695
01:02:20,432 --> 01:02:23,870
with Peter Blatt, and I've
knocked on a lot of doors,
696
01:02:23,914 --> 01:02:26,786
and I'm pretty sure
this is the place.
697
01:02:26,830 --> 01:02:30,616
Well, uh, my
name's Patrick Sharp.
698
01:02:35,708 --> 01:02:36,535
Patrick.
699
01:02:37,449 --> 01:02:38,667
So that's this address,
700
01:02:38,711 --> 01:02:41,148
I don't know anybody
else in the building.
701
01:02:41,192 --> 01:02:44,978
Are there any photographers
in this building at all?
702
01:02:45,022 --> 01:02:48,982
Not that I know of,
but I can ask around.
703
01:02:49,026 --> 01:02:51,289
Must be some sort
of mistake. Um...
704
01:02:53,639 --> 01:02:54,858
how did you get up here?
705
01:02:54,901 --> 01:02:55,728
Look, uh...
706
01:02:56,729 --> 01:02:58,078
if you, uh...
707
01:02:59,906 --> 01:03:01,952
if you see her, ple--
708
01:03:05,216 --> 01:03:08,828
please, please don't
hesitate to call.
709
01:03:08,872 --> 01:03:11,265
Yeah, absolutely, my God.
710
01:03:11,309 --> 01:03:12,310
Beside myself.
711
01:03:17,489 --> 01:03:18,403
What was that?
712
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
What was what?
713
01:03:26,628 --> 01:03:30,676
You know, they're kinda
thin walls. I think--
714
01:03:34,245 --> 01:03:36,029
I think somebody's doing
something upstairs.
715
01:03:36,073 --> 01:03:37,901
So maybe you wanna
check up there.
716
01:03:37,944 --> 01:03:39,032
Hey, hey!
717
01:03:45,691 --> 01:03:47,345
Okay, let's go.
718
01:03:49,347 --> 01:03:50,739
Who are you?
719
01:03:50,783 --> 01:03:54,395
I'm sorry,
I thought I heard something.
720
01:03:57,572 --> 01:03:59,531
Well, let's go.
721
01:04:54,891 --> 01:04:56,109
Do you like your new home?
722
01:04:57,763 --> 01:04:59,939
I'm the building
manager, Isobel.
723
01:04:59,983 --> 01:05:01,680
Nobody knows this
place better than I do.
724
01:05:01,723 --> 01:05:05,510
I can get onto any floor
or into any apartment
725
01:05:05,553 --> 01:05:07,512
faster than anyone.
726
01:05:08,861 --> 01:05:12,386
I'm sorry you had to
spend the night in there,
727
01:05:12,430 --> 01:05:15,694
it's just that, I thought
we had an understanding.
728
01:05:18,479 --> 01:05:23,136
If I let you out, will
you be a good girl?
729
01:05:26,009 --> 01:05:27,662
Look at me.
730
01:05:29,795 --> 01:05:35,757
I'd like it if I don't have
to do this again. Okay?
731
01:05:43,243 --> 01:05:46,377
Go ahead.
732
01:05:51,251 --> 01:05:53,688
Slow, slow, slow, slow.
733
01:05:53,732 --> 01:05:55,473
Okay, okay.
734
01:05:56,735 --> 01:05:59,868
Okay, there you go.
735
01:06:05,483 --> 01:06:07,833
Take a breath, take a breath.
736
01:06:15,145 --> 01:06:16,320
Okay.
737
01:06:19,497 --> 01:06:20,715
Let's eat.
738
01:06:31,639 --> 01:06:34,468
According to your profile page,
739
01:06:34,512 --> 01:06:38,342
breakfast is your
favorite meal, no?
740
01:06:45,088 --> 01:06:46,219
So.
741
01:06:49,135 --> 01:06:50,615
You met my daughter.
742
01:06:55,837 --> 01:06:57,361
I have her on weekends.
743
01:07:05,108 --> 01:07:06,196
Eat.
744
01:07:07,197 --> 01:07:08,502
There's nothing in it.
745
01:07:23,778 --> 01:07:26,607
Mm, so good.
Come on.
746
01:07:44,408 --> 01:07:48,020
Olivia has her first
school play tonight.
747
01:07:48,064 --> 01:07:48,934
Well,
748
01:07:51,763 --> 01:07:52,981
kids are resilient.
749
01:07:53,982 --> 01:07:55,593
She won't even remember this.
750
01:07:57,682 --> 01:07:59,292
Yes, she will.
751
01:07:59,336 --> 01:08:01,207
She'll never forget it.
752
01:08:01,251 --> 01:08:02,948
She'll forgive you.
753
01:08:02,991 --> 01:08:03,992
You're a good mom.
754
01:08:04,906 --> 01:08:05,951
You know,
755
01:08:08,040 --> 01:08:09,563
no one ever got out before.
756
01:08:12,958 --> 01:08:13,915
You're smart.
757
01:08:16,222 --> 01:08:17,310
I like you.
758
01:08:19,051 --> 01:08:20,966
How did you know
Nancy's number?
759
01:08:28,539 --> 01:08:30,454
I told you, I know everything.
760
01:08:31,629 --> 01:08:34,501
I know where you
went to high school,
761
01:08:34,545 --> 01:08:36,286
when you had your last vacation,
762
01:08:37,156 --> 01:08:38,940
I have your Pilates schedule.
763
01:08:40,290 --> 01:08:43,467
Everything in your phone
is in my computer, so...
764
01:08:44,642 --> 01:08:49,037
it really does not matter
that you know where I live
765
01:08:49,081 --> 01:08:52,519
or that my real name's Patrick.
766
01:08:56,567 --> 01:08:58,308
Because the people I work with,
767
01:08:59,613 --> 01:09:04,009
they also have your
information, you understand?
768
01:09:04,052 --> 01:09:09,928
It's what we call insurance,
for when I let you go.
769
01:09:12,974 --> 01:09:15,760
750 North King's Road.
770
01:09:18,502 --> 01:09:21,113
Olivia's school, right?
771
01:09:23,942 --> 01:09:28,773
You don't want her next play
date to be with me, do you?
772
01:09:32,037 --> 01:09:33,821
Can I trust you, Isobel?
773
01:09:37,782 --> 01:09:40,350
You stay away
from my daughter.
774
01:09:47,400 --> 01:09:48,575
Do we have a deal?
775
01:10:17,561 --> 01:10:20,520
Do you
have it, a condom, too?
776
01:10:23,088 --> 01:10:24,742
Do you?
777
01:10:24,785 --> 01:10:27,919
I, I have AIDS.
778
01:10:29,529 --> 01:10:32,663
Don't worry.
I have AIDS, too.
779
01:10:35,927 --> 01:10:38,016
No, no.
780
01:10:44,152 --> 01:10:46,111
No, no.
781
01:10:49,201 --> 01:10:50,985
No, no.
782
01:14:14,145 --> 01:14:15,189
I'm sorry.
783
01:14:17,931 --> 01:14:19,019
I'm sorry.
784
01:14:36,167 --> 01:14:37,821
Come and eat something--
785
01:15:03,542 --> 01:15:04,325
You okay?
786
01:15:05,109 --> 01:15:06,502
Come back, come back.
787
01:15:06,545 --> 01:15:07,677
Come on.
788
01:15:09,026 --> 01:15:09,983
There you go.
789
01:15:10,027 --> 01:15:13,334
You all right?
790
01:15:13,378 --> 01:15:15,162
Why did you cut me down?
791
01:15:15,206 --> 01:15:16,337
Why did you cut me down,
792
01:15:16,381 --> 01:15:18,862
why did you cut me down?
793
01:15:18,905 --> 01:15:20,559
Come on.
794
01:15:20,603 --> 01:15:22,300
Don't be selfish, Isobel.
795
01:15:23,214 --> 01:15:25,216
You have other people
to think about.
796
01:15:26,347 --> 01:15:28,524
Think about your baby.
797
01:15:30,569 --> 01:15:34,007
How's Olivia gonna feel if
you give up on her sibling?
798
01:15:36,053 --> 01:15:38,490
I can't go home like this.
799
01:15:38,534 --> 01:15:40,536
I can't go home like this.
800
01:15:40,579 --> 01:15:42,799
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
801
01:15:44,888 --> 01:15:46,237
You have to be strong.
802
01:15:47,673 --> 01:15:49,545
You have to be a survivor.
803
01:16:18,791 --> 01:16:23,491
My daughter found
this kitty in a box.
804
01:16:24,928 --> 01:16:26,451
My daughter went home.
805
01:16:27,452 --> 01:16:29,193
Why don't you take care of her?
806
01:16:29,236 --> 01:16:32,457
You can have her when
you're off the clock.
807
01:16:39,943 --> 01:16:43,381
Who is Chloe, when
we took the pictures?
808
01:16:45,688 --> 01:16:46,950
Just some girl.
809
01:16:48,647 --> 01:16:49,909
Craigslist.
810
01:16:53,478 --> 01:16:55,828
She didn't have
a clue, did she?
811
01:16:55,872 --> 01:16:57,351
Even made her call me.
812
01:16:59,658 --> 01:17:00,964
You need some rest.
813
01:17:03,444 --> 01:17:04,315
Drink your water.
814
01:17:05,142 --> 01:17:07,231
Why didn't you just take her?
815
01:17:08,667 --> 01:17:09,886
Why me?
816
01:17:11,017 --> 01:17:14,151
You walked in,
you sat down nearby.
817
01:17:17,067 --> 01:17:19,286
And I knew I could sell you.
818
01:17:29,209 --> 01:17:32,212
Shh, it's fine.
819
01:17:32,256 --> 01:17:33,344
It's fine.
820
01:17:34,867 --> 01:17:36,260
It's okay.
821
01:17:38,175 --> 01:17:39,176
It's okay.
822
01:17:40,003 --> 01:17:44,485
Shh, shh, shh.
823
01:17:48,881 --> 01:17:51,014
Isobel.
824
01:17:52,450 --> 01:17:53,669
It's time to wake up.
825
01:17:53,712 --> 01:17:55,018
I need you to get ready.
826
01:17:56,019 --> 01:17:56,933
No.
827
01:17:56,976 --> 01:17:58,238
- Yes.
- No.
828
01:17:58,282 --> 01:17:59,196
Mm-hm.
829
01:17:59,239 --> 01:18:01,372
- Don't take it, don't.
- Yeah.
830
01:18:01,415 --> 01:18:02,373
It's time to go to work.
831
01:18:03,591 --> 01:18:06,507
- I can't do it.
- Yes, you can.
832
01:18:10,642 --> 01:18:12,122
I need a doctor.
833
01:18:13,514 --> 01:18:14,341
Okay.
834
01:18:15,865 --> 01:18:17,127
I'll take care of it.
835
01:18:17,170 --> 01:18:22,001
I need one to come here
and take a look at me.
836
01:18:22,045 --> 01:18:23,611
I nearly died in there.
837
01:18:27,833 --> 01:18:29,269
I can do one better.
838
01:18:30,880 --> 01:18:32,142
Look at me.
839
01:18:33,926 --> 01:18:40,324
Isobel, this one is
the last one, forever.
840
01:18:43,196 --> 01:18:45,895
Then you can go home, you
can be with your family.
841
01:18:47,723 --> 01:18:49,376
Why should I believe you?
842
01:18:50,377 --> 01:18:53,511
Because I don't wanna
have to cut you down
843
01:18:53,554 --> 01:18:54,904
from the ceiling again.
844
01:18:59,343 --> 01:19:03,042
He's not a violent one.
He won't hurt you.
845
01:19:05,610 --> 01:19:06,959
He's on his way.
846
01:19:08,656 --> 01:19:11,442
So, you've got about,
847
01:19:13,096 --> 01:19:16,534
ooh, you got about
15 minutes, okay?
848
01:19:16,577 --> 01:19:21,495
I saw your photo collection
upstairs of the girls.
849
01:19:21,539 --> 01:19:22,714
What happened to them?
850
01:19:25,108 --> 01:19:26,457
What happened to them?
851
01:19:28,807 --> 01:19:31,636
The good ones went home.
852
01:19:33,159 --> 01:19:38,599
And... and the bad ones?
853
01:19:44,388 --> 01:19:47,957
And who's
coming, very important.
854
01:19:49,001 --> 01:19:51,612
So I need you
to look your best.
855
01:19:51,656 --> 01:19:56,008
There's some makeup and
something to wear in the bag.
856
01:19:57,488 --> 01:19:59,446
Why is he so important?
857
01:20:01,057 --> 01:20:03,102
Big spender, huh?
858
01:20:03,146 --> 01:20:07,367
What you do now
affects the rest of your life.
859
01:20:09,065 --> 01:20:13,460
You satisfy him...
or else.
860
01:20:28,649 --> 01:20:29,781
No wrinkles.
861
01:20:41,575 --> 01:20:43,099
You must be Isobel.
862
01:20:47,103 --> 01:20:48,669
Your reputation,
863
01:20:50,193 --> 01:20:52,412
most certainly precedes you.
864
01:20:57,156 --> 01:20:59,202
What do you think?
865
01:20:59,245 --> 01:21:00,812
Think I look pretty?
866
01:21:01,769 --> 01:21:03,510
Tell me how pretty I look.
867
01:21:04,511 --> 01:21:05,686
I wanna hear it.
868
01:21:08,298 --> 01:21:10,735
You're an important
man, aren't you?
869
01:21:12,215 --> 01:21:14,391
I love important men.
870
01:21:19,875 --> 01:21:21,877
Should I feel special?
871
01:21:21,920 --> 01:21:24,749
Yes, I feel so special.
872
01:21:25,793 --> 01:21:28,840
Yes, you like that?
873
01:21:31,538 --> 01:21:34,541
Don't worry, I've been
looking forward to this
874
01:21:34,585 --> 01:21:36,065
more than you have.
875
01:21:37,588 --> 01:21:39,068
Mm, look at that.
876
01:21:39,982 --> 01:21:43,289
Look at this handsome chest, mm.
877
01:21:44,943 --> 01:21:46,640
You enjoying this?
878
01:21:47,424 --> 01:21:49,339
Tell me you're enjoying this.
879
01:22:10,664 --> 01:22:11,622
Jacket.
880
01:22:16,932 --> 01:22:18,542
Did you forget the rules?
881
01:22:19,282 --> 01:22:21,762
No sharp objects.
882
01:22:22,807 --> 01:22:23,590
I--
883
01:22:24,896 --> 01:22:26,811
I thought I could let
her do her own makeup.
884
01:22:29,248 --> 01:22:30,336
On your knees.
885
01:22:35,298 --> 01:22:36,168
Now.
886
01:22:41,826 --> 01:22:45,438
I said no fuckin' wrinkles.
887
01:22:49,355 --> 01:22:53,272
What kind of a man gets on
his knees for another man?
888
01:22:56,145 --> 01:22:57,711
You mean nothing to me.
889
01:22:59,104 --> 01:23:01,150
Look at me when I'm
speaking to you.
890
01:23:02,194 --> 01:23:04,153
She's worth more to me than you.
891
01:23:05,067 --> 01:23:07,069
Ah.
892
01:23:07,112 --> 01:23:08,505
Open your fuckin' mouth.
893
01:23:09,506 --> 01:23:13,640
Next week, you pay
double, and if you don't,
894
01:23:13,684 --> 01:23:17,644
your daughter's gonna replace
this whore. Understood?
895
01:23:20,691 --> 01:23:23,781
Good. Now, I need to go change
my shirt for the opera.
896
01:23:31,093 --> 01:23:31,963
Ah.
897
01:23:37,621 --> 01:23:38,709
Door.
898
01:23:39,884 --> 01:23:40,972
That way.
899
01:23:52,853 --> 01:23:54,768
Now, why would you do that?
900
01:23:56,205 --> 01:23:58,076
How could you possibly
think this would help you?
901
01:23:58,120 --> 01:24:00,513
- Ow.
- Come here.
902
01:24:00,557 --> 01:24:01,558
Stay still.
903
01:24:03,734 --> 01:24:05,040
Stay still.
904
01:24:05,083 --> 01:24:08,434
You are never gonna
let me go, you sick fuck!
905
01:24:08,478 --> 01:24:09,566
Hey, hey!
906
01:24:11,089 --> 01:24:12,177
I was never going home.
907
01:24:12,221 --> 01:24:13,178
- No.
- Right?
908
01:24:13,222 --> 01:24:14,701
- Right.
- Yes.
909
01:24:16,051 --> 01:24:17,704
- Sit still.
- Did all the other girls
910
01:24:17,748 --> 01:24:21,317
fall for the same stupid
website shit I fell for, huh?
911
01:24:21,360 --> 01:24:22,927
- Yeah.
- 20 years experience
912
01:24:22,970 --> 01:24:24,929
of shooting
fashion and models.
913
01:24:24,972 --> 01:24:28,585
Distinguished eye for...
914
01:24:30,761 --> 01:24:33,981
I'm done. I am done.
915
01:24:34,025 --> 01:24:35,287
No, you're not.
No, you're not.
916
01:24:35,331 --> 01:24:36,636
Do you hear me?
Yes, I'm done!
917
01:24:36,680 --> 01:24:37,550
- No!
- Yes!
918
01:24:37,594 --> 01:24:38,638
Mark will take care of Olivia
919
01:24:38,682 --> 01:24:41,076
and you can drink
your fucking milk!
920
01:24:41,119 --> 01:24:43,426
I'd rather be dead
than fuck for you!
921
01:24:43,469 --> 01:24:46,559
Stay still.
922
01:24:50,955 --> 01:24:51,608
Ah!
923
01:24:52,565 --> 01:24:55,046
All right, you wanna be dead?
924
01:25:01,922 --> 01:25:04,011
Oh, you.
925
01:25:04,838 --> 01:25:06,884
Stubborn, stupid girl.
926
01:25:13,456 --> 01:25:15,936
I'm not the sick one.
927
01:25:15,980 --> 01:25:17,329
My daughter is.
928
01:25:21,246 --> 01:25:22,856
We had a good thing.
929
01:25:39,308 --> 01:25:40,744
Spare a dollar?
930
01:25:51,320 --> 01:25:52,930
Hello, Isobel.
931
01:26:01,504 --> 01:26:03,375
You're looking well.
932
01:26:05,334 --> 01:26:08,163
Though they're
treating your harshly.
933
01:26:08,206 --> 01:26:11,557
Such a pity.
934
01:26:13,037 --> 01:26:17,520
Ah.
935
01:26:17,563 --> 01:26:22,612
You have lovely toes.
936
01:26:22,655 --> 01:26:23,700
Beautiful.
937
01:26:26,050 --> 01:26:30,663
Always keep the needle
with the eye point upwards
938
01:26:30,707 --> 01:26:35,233
so that it will penetrate
with the sharpest end.
939
01:26:38,367 --> 01:26:39,542
Excuse me.
940
01:26:43,154 --> 01:26:44,851
Hello.
941
01:26:46,331 --> 01:26:49,378
Yes, I'm in the
process of doing it now.
942
01:26:51,249 --> 01:26:52,076
What?
943
01:26:54,165 --> 01:26:56,428
I--I don't understand.
944
01:26:59,649 --> 01:27:02,869
Yes, but I've always
done this myself.
945
01:27:06,090 --> 01:27:07,178
Yes, of course.
946
01:27:08,353 --> 01:27:11,095
You are in charge.
947
01:27:13,315 --> 01:27:14,620
Well, my love.
948
01:27:16,579 --> 01:27:18,885
You must be very special.
949
01:27:20,583 --> 01:27:25,109
It seems your friend wants to
give the last shot himself.
950
01:27:33,378 --> 01:27:35,119
Goodbye, Isobel.
951
01:29:16,786 --> 01:29:18,875
I gave you every opportunity.
952
01:29:21,530 --> 01:29:24,576
You could be in
Eastern Europe...
953
01:29:26,622 --> 01:29:29,059
or Moscow.
954
01:29:30,452 --> 01:29:33,193
Instead, they're
gonna find your corpse
955
01:29:35,413 --> 01:29:37,110
in some back alley.
956
01:29:39,548 --> 01:29:45,423
You cost me, Isobel, and
this is the price you pay.
957
01:29:45,467 --> 01:29:51,516
You know why you haven't set
up your Pilates studio yet?
958
01:29:51,560 --> 01:29:55,215
Because you're not
smart enough.
959
01:29:57,522 --> 01:29:59,742
You lack the intellect.
960
01:30:01,483 --> 01:30:03,702
My daughter's smarter than you.
961
01:30:03,746 --> 01:30:08,141
She'd never come to some
stranger's apartment. Twice.
962
01:30:08,185 --> 01:30:11,971
People like you end up here.
963
01:30:13,538 --> 01:30:15,627
Rightfully so.
964
01:30:16,846 --> 01:30:21,416
You were made to serve
others. That's who you are.
965
01:30:21,459 --> 01:30:24,288
So, why not serve me?
966
01:30:28,423 --> 01:30:31,121
I didn't trap you here, Isobel.
967
01:30:31,164 --> 01:30:32,601
You trapped yourself.
968
01:30:37,388 --> 01:30:41,914
But now, it's time
to say goodbye.
969
01:32:52,088 --> 01:32:53,176
- Help!
- Ma'am, back up.
970
01:32:53,219 --> 01:32:54,699
- Open the door!
- Step away from the car.
971
01:32:54,743 --> 01:32:56,222
- Open it!
- Step away from the car.
972
01:32:59,965 --> 01:33:02,402
Ma'am, are you all right?
973
01:33:02,446 --> 01:33:03,360
Are you hurt?
974
01:33:03,403 --> 01:33:05,884
There's, there's
a guy in a...
975
01:33:05,928 --> 01:33:08,495
Just breathe, breathe,
976
01:33:08,539 --> 01:33:10,497
can you tell us what happened?
977
01:33:10,541 --> 01:33:15,415
There's
some guy, he's in the building.
978
01:33:15,459 --> 01:33:16,547
Okay, one guy?
979
01:33:16,591 --> 01:33:17,592
How many guys?
980
01:33:17,635 --> 01:33:19,071
What--
what did he do?
981
01:33:20,464 --> 01:33:24,120
He locked
the door, he locked the door!
982
01:33:24,163 --> 01:33:27,471
It's okay, just
calm down, calm down.
983
01:33:29,821 --> 01:33:33,738
Hey, hey, hey,
hey. We're here. Okay?
984
01:33:33,782 --> 01:33:36,393
I need you to tell me
what's going on, all right?
985
01:33:39,570 --> 01:33:42,268
Hey, it's okay.
986
01:33:45,707 --> 01:33:46,490
Hey.
987
01:37:03,339 --> 01:37:07,343
♪ You took my body
988
01:37:07,386 --> 01:37:11,042
♪ Can't touch my soul
989
01:37:11,086 --> 01:37:16,656
♪ Every day I greet
heals the hole ♪
990
01:37:17,657 --> 01:37:23,315
♪ You left behind
as you walked away ♪
991
01:37:23,359 --> 01:37:29,713
♪ With me on the
floor lost and dazed ♪
992
01:37:32,194 --> 01:37:37,503
♪ Try to share
but I, I can't bear ♪
993
01:37:37,547 --> 01:37:43,205
♪ It's unfair and
I wanna disappear ♪
994
01:37:46,208 --> 01:37:51,517
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
995
01:37:51,561 --> 01:37:58,655
♪ It's unfair but
I wanna disappear ♪
996
01:38:00,265 --> 01:38:03,965
♪ You can't hurt me no more
997
01:38:04,008 --> 01:38:07,446
♪ I've grown too
big and strong ♪
998
01:38:07,490 --> 01:38:12,190
♪ I can conquer the world
999
01:38:14,105 --> 01:38:18,022
♪ With my own bare hands
1000
01:38:18,066 --> 01:38:21,504
♪ I can walk any land
1001
01:38:21,547 --> 01:38:26,770
♪ You can't hurt me no more
1002
01:38:28,772 --> 01:38:32,254
♪ You can't, you can't
1003
01:38:32,297 --> 01:38:38,390
♪ You can't hurt me no more
1004
01:38:42,917 --> 01:38:46,224
♪ You can't, you can't
1005
01:38:46,268 --> 01:38:52,665
♪ You can't hurt me no more
1006
01:38:56,974 --> 01:39:00,369
♪ What did I know of love
1007
01:39:00,412 --> 01:39:05,809
♪ At 14 it should
be pink and pretty ♪
1008
01:39:05,852 --> 01:39:09,682
♪ Written in ink all over skin
1009
01:39:10,770 --> 01:39:13,469
♪ But you left me small
1010
01:39:13,512 --> 01:39:16,254
♪ Fighting to breathe
1011
01:39:16,298 --> 01:39:25,002
♪ Not able to speak
broken to the bone ♪
1012
01:39:25,046 --> 01:39:30,399
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1013
01:39:30,442 --> 01:39:35,795
♪ It's unfair and I
wanna disappear ♪
1014
01:39:38,755 --> 01:39:44,500
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1015
01:39:44,543 --> 01:39:51,724
♪ It's unfair, I,
I wanna disappear ♪
1016
01:39:53,248 --> 01:39:56,991
♪ You can't hurt me no more
1017
01:39:57,034 --> 01:40:00,342
♪ I've grown too
big and strong ♪
1018
01:40:00,385 --> 01:40:05,260
♪ I can conquer the world
1019
01:40:07,044 --> 01:40:11,135
♪ With my own bare hands
1020
01:40:11,179 --> 01:40:14,443
♪ I can walk any land
1021
01:40:14,486 --> 01:40:20,318
♪ You can't hurt me no more
1022
01:40:21,537 --> 01:40:25,149
♪ You can't hurt me no more
1023
01:40:25,193 --> 01:40:28,544
♪ I've grown too
big and strong ♪
1024
01:40:28,587 --> 01:40:34,202
♪ I can conquer the world
1025
01:40:35,290 --> 01:40:39,294
♪ With my own bare hands
1026
01:40:39,337 --> 01:40:42,949
♪ I can walk any land
1027
01:40:42,993 --> 01:40:49,913
♪ You can't hurt me no more
1028
01:40:49,956 --> 01:40:53,395
♪ You can't, you can't
1029
01:40:53,438 --> 01:41:02,317
♪ You can't hurt me no more
1030
01:41:04,058 --> 01:41:07,409
♪ You can't, you can't
1031
01:41:07,452 --> 01:41:16,505
♪ You can't hurt me no more
1032
01:41:18,159 --> 01:41:23,599
♪ You can't hurt me no more
1033
01:41:25,166 --> 01:41:30,954
♪ You can't hurt me no more
1034
01:41:32,216 --> 01:41:38,048
♪ You can't hurt me no more
1035
01:41:39,267 --> 01:41:45,273
♪ You can't hurt me no more
64255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.