All language subtitles for Selling.Isobel.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:11,924 What you're about to see 2 00:00:11,968 --> 00:00:14,840 is not just based on a true story, 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,756 it's based on my true story, 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,280 a story I lived through 5 00:00:20,194 --> 00:00:22,370 and memories I live with every day. 6 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 There are millions of people out there right now 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 being bought and sold. 8 00:00:29,116 --> 00:00:32,510 I want to share this film for awareness 9 00:00:32,554 --> 00:00:36,340 and not as a victim, as a survivor. 10 00:03:01,920 --> 00:03:04,009 Happy anniversary. 11 00:03:04,053 --> 00:03:05,576 Happy anniversary. 12 00:03:08,840 --> 00:03:11,669 You gonna make me a nice breakfast? 13 00:03:11,713 --> 00:03:15,717 Huh, I think you should be making me a nice breakfast. 14 00:03:17,240 --> 00:03:19,242 How do you know I didn't? 15 00:03:19,286 --> 00:03:20,069 Mm. 16 00:03:21,026 --> 00:03:22,637 Because in three years, 17 00:03:22,680 --> 00:03:26,989 when did you ever make me a nice breakfast? 18 00:03:32,777 --> 00:03:36,259 Go on then, now's your chance, eh? 19 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 It's not gonna make itself. 20 00:03:39,306 --> 00:03:42,570 Well, we could make breakfast together. 21 00:03:43,527 --> 00:03:46,487 Or... 22 00:03:46,530 --> 00:03:48,619 We'll make something else entirely. 23 00:03:49,881 --> 00:03:51,927 Um, I'd rather just have breakfast, 24 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 - but thanks for the offer. - No, no, no, no, no. 25 00:03:56,497 --> 00:03:58,586 Um... 26 00:04:02,067 --> 00:04:06,158 Mommy, I'm hungry. 27 00:04:06,202 --> 00:04:08,248 Oh no, too bad, sweetie. 28 00:04:08,291 --> 00:04:09,118 No breakfast today. 29 00:04:10,685 --> 00:04:14,515 His majesty here would rather sleep than feed his girls. 30 00:04:14,558 --> 00:04:16,430 But I'm hungry. 31 00:04:17,387 --> 00:04:20,521 Okay, let's see what we can scrape up. 32 00:04:25,352 --> 00:04:26,614 His majesty? 33 00:04:33,316 --> 00:04:35,449 No! 34 00:04:35,492 --> 00:04:37,233 Look what he's done. 35 00:04:42,847 --> 00:04:44,153 Apology accepted. 36 00:05:12,268 --> 00:05:15,576 Yeah, that's good, keep it goin', keep it goin'. 37 00:05:15,619 --> 00:05:17,186 Chest relaxed. 38 00:05:18,405 --> 00:05:19,928 Keep your chest open. 39 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 Lengthen your arms. 40 00:05:24,585 --> 00:05:26,369 Protect your backs. 41 00:05:26,413 --> 00:05:27,631 How's your back, Maria? 42 00:05:28,545 --> 00:05:33,028 You have 10 more seconds, 10, nine, eight, 43 00:05:33,071 --> 00:05:37,424 seven, six, five, four, 44 00:05:37,467 --> 00:05:41,515 three, two, one, hold it. 45 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Is it burning yet? 46 00:05:43,081 --> 00:05:44,213 - Yes. - Good! 47 00:05:47,216 --> 00:05:50,480 Hey Maria, you looked really good out there today. 48 00:05:50,524 --> 00:05:53,396 Eh, I looked okay. 49 00:05:53,440 --> 00:05:55,398 You feeling stronger? 50 00:05:55,442 --> 00:05:58,053 Yes, yes. 51 00:05:58,096 --> 00:06:00,011 So you're coming tomorrow? 52 00:06:00,055 --> 00:06:01,796 Uh, no. 53 00:06:02,666 --> 00:06:05,365 - No? - No. The insurance company, 54 00:06:05,408 --> 00:06:07,541 they, you know, they stopped paying for the classes, 55 00:06:07,584 --> 00:06:11,109 so I'm going to take a break, I guess. 56 00:06:11,153 --> 00:06:14,635 That sounds to me like you're not gonna come back. 57 00:06:14,678 --> 00:06:17,246 I want to,, 58 00:06:17,289 --> 00:06:18,987 it's expensive, so. 59 00:06:20,292 --> 00:06:21,859 You sure this is your last class? 60 00:06:21,903 --> 00:06:24,035 Yes, yes, today is the last. 61 00:06:25,385 --> 00:06:28,431 'Cause it looks to me that you have five more classes 62 00:06:28,475 --> 00:06:29,301 in your account. 63 00:06:30,781 --> 00:06:34,481 No, no, I looked, it's definitely the last one today. 64 00:06:34,524 --> 00:06:36,091 Well, I'm looking right now, 65 00:06:36,134 --> 00:06:39,877 and you definitely have five more classes in your account. 66 00:06:39,921 --> 00:06:42,532 But I looked this morning, it say-- 67 00:06:42,576 --> 00:06:44,229 We're gonna get you better, okay? 68 00:06:44,273 --> 00:06:45,927 We're gonna get you stronger. 69 00:06:47,842 --> 00:06:50,279 - Well, thank you. - Come here. 70 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 Spare a dollar? 71 00:06:58,592 --> 00:06:59,984 Spare a dollar? 72 00:07:09,994 --> 00:07:11,169 Spare a dollar? 73 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 Yeah, yeah, yeah, sure. 74 00:07:19,917 --> 00:07:24,313 - Just one? - Yeah, just one, sorry. 75 00:07:25,575 --> 00:07:26,402 Thanks. 76 00:07:33,148 --> 00:07:34,192 Spare a dollar? 77 00:07:35,280 --> 00:07:37,195 Um, I don't know if I have any change. 78 00:07:37,239 --> 00:07:38,632 Let me s-- let me look. 79 00:07:39,589 --> 00:07:41,417 Lady, it's just a dollar. 80 00:07:41,461 --> 00:07:42,592 I don't have any change. 81 00:07:42,636 --> 00:07:43,593 - Really? - I'm, I'm sorry. 82 00:07:43,637 --> 00:07:44,725 Cigarette? 83 00:07:46,030 --> 00:07:47,118 I don't smoke. 84 00:07:47,162 --> 00:07:50,295 Great, we got a healthy one here, yay. 85 00:07:50,339 --> 00:07:51,688 What are you looking at? 86 00:07:53,821 --> 00:07:55,518 You gonna eat all this? 87 00:07:55,562 --> 00:07:56,650 Come on, dude. 88 00:07:58,303 --> 00:07:59,043 What? 89 00:08:00,654 --> 00:08:01,829 Really? 90 00:08:01,872 --> 00:08:04,309 - Yeah. - Really? 91 00:08:04,353 --> 00:08:05,659 Yeah. 92 00:08:05,702 --> 00:08:07,748 It's just a sandwich. 93 00:08:07,791 --> 00:08:09,010 She paid for it. 94 00:08:09,053 --> 00:08:12,230 You know what, have it, it's fine, have it. 95 00:08:15,016 --> 00:08:16,800 Fuck you. 96 00:08:16,844 --> 00:08:18,280 Nice to meet you. 97 00:08:27,463 --> 00:08:29,030 Excuse me, miss? 98 00:08:29,073 --> 00:08:31,032 Can I-- can I have the other half? 99 00:08:31,075 --> 00:08:33,208 Sure. 100 00:08:34,514 --> 00:08:35,689 No one eats. 101 00:08:36,646 --> 00:08:38,300 Um, check please? 102 00:08:38,343 --> 00:08:41,999 Seriously, that was nice, not even a thank you, 103 00:08:42,043 --> 00:08:44,045 you're-- you're a good person. 104 00:08:53,968 --> 00:08:56,231 Um, I'm sorry to bother you again. 105 00:08:57,580 --> 00:08:58,973 First you get your sandwich taken, 106 00:08:59,016 --> 00:09:01,105 and then, now you gotta deal with me. 107 00:09:01,149 --> 00:09:03,978 I swear, I don't normally just, I mean, 108 00:09:04,021 --> 00:09:08,112 I don't ever just go up to some girl I don't know 109 00:09:08,156 --> 00:09:12,203 and yap her ear off, I just thought we sorta had a moment. 110 00:09:12,247 --> 00:09:15,598 Yeah, um, I have a boyfriend, if that's-- 111 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 No, no, no, no, no, no. 112 00:09:17,252 --> 00:09:20,081 Well, of course you do, look at you. 113 00:09:21,778 --> 00:09:23,606 - I'm n-- I swear, I'm- - I'm totally not, 114 00:09:23,650 --> 00:09:25,695 absolutely not tryin' to pick you up. 115 00:09:25,739 --> 00:09:28,002 I'm married, happily. 116 00:09:28,045 --> 00:09:32,833 It's just that my day went to crap because of this client 117 00:09:32,876 --> 00:09:34,312 that I'm tryin' to please, 118 00:09:34,356 --> 00:09:39,056 and um, now they don't just want a model, 119 00:09:39,100 --> 00:09:41,929 they want an everyday girl. 120 00:09:43,452 --> 00:09:45,715 See where this is going? 121 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 Uh, no. 122 00:09:48,109 --> 00:09:51,112 I'm just hoping, maybe, maybe consider, 123 00:09:51,155 --> 00:09:54,245 if you could come over to the studio, 124 00:09:54,289 --> 00:09:55,029 just try out for it. 125 00:09:56,596 --> 00:09:58,772 Uh, that's, you know, it's really nice of you to ask me, 126 00:09:58,815 --> 00:10:00,208 but, um, I don't think so. 127 00:10:00,251 --> 00:10:05,735 Bring someone along, a friend, neighbor, FBI agent. 128 00:10:05,779 --> 00:10:10,131 Um, thank you very much for asking me, 129 00:10:10,174 --> 00:10:14,091 but no, I'm gonna have to turn it down, I'm sorry. 130 00:10:14,135 --> 00:10:16,093 No, no, please don't apologize. 131 00:10:16,137 --> 00:10:20,837 I'm sorry, I came over here, your poor sandwich, 132 00:10:20,881 --> 00:10:23,100 and then I... badgering you. 133 00:10:24,275 --> 00:10:27,104 Check out the website, it's totally legit, I swear. 134 00:10:27,148 --> 00:10:29,237 That's, uh, thank you, but I don't think so. 135 00:10:29,280 --> 00:10:30,238 Seven grand. 136 00:10:31,413 --> 00:10:36,070 Pays seven grand for half a day's work. 137 00:10:36,113 --> 00:10:38,246 - That's a lot of money. - Yeah. 138 00:10:38,289 --> 00:10:41,205 - For half a day? - They have deep pockets. 139 00:10:41,249 --> 00:10:46,515 I'll um, I just, I don't, I mean, I don't know you, so. 140 00:10:46,558 --> 00:10:48,125 Okay, I can feel you. 141 00:10:48,169 --> 00:10:50,475 Look, just keep the card, no worries, 142 00:10:50,519 --> 00:10:51,172 please don't apologize. 143 00:10:52,434 --> 00:10:54,958 And, either way, it was nice talkin' to you. 144 00:10:55,002 --> 00:10:58,440 Yeah, yeah, yeah, it was nice, nice to meet you. 145 00:10:58,483 --> 00:11:00,572 Yep. 146 00:11:00,616 --> 00:11:03,010 Thank you, bye. 147 00:11:10,321 --> 00:11:13,803 I looked at the site, and I think you should try it. 148 00:11:13,847 --> 00:11:16,893 Oh, but I'm just a mom, I'm not a model. 149 00:11:16,937 --> 00:11:18,982 Yeah, but you're a hot mom. 150 00:11:19,026 --> 00:11:21,985 It is a lot of money. 151 00:11:23,421 --> 00:11:27,382 Look, call him back and check it out, okay? 152 00:11:27,425 --> 00:11:28,862 What have you got to lose? 153 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 I tell you what, call Brittany, 154 00:11:32,866 --> 00:11:34,868 call Brittany and tell her to come with you, 155 00:11:34,911 --> 00:11:37,479 or somebody just in case he's a total whack job, okay? 156 00:11:37,522 --> 00:11:40,438 She's working all day, but I'll call her. 157 00:11:40,482 --> 00:11:42,005 Look, I gotta go. 158 00:11:42,049 --> 00:11:46,183 Okay, kick some ass, okay, and call me afterwards. 159 00:11:46,227 --> 00:11:48,316 Just so I know that everything's okay, all right? 160 00:12:02,983 --> 00:12:05,420 Hey, it's Isobel again. 161 00:12:05,463 --> 00:12:07,770 Um, I'm outside, I think, 162 00:12:07,814 --> 00:12:10,381 but I'm not sure this is your building. 163 00:12:10,425 --> 00:12:14,516 I, um, uh, it doesn't look like-- 164 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Isobel. 165 00:12:15,691 --> 00:12:17,432 Hey, I was just leaving you a message. 166 00:12:17,475 --> 00:12:19,651 Aw, sorry about that. 167 00:12:19,695 --> 00:12:20,914 Is this where you live? 168 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 We have a lot of creatives who work here, 169 00:12:23,830 --> 00:12:26,571 photographers, internet startups, writers. 170 00:12:26,615 --> 00:12:28,399 I've been here five years now, 171 00:12:28,443 --> 00:12:33,796 um, uh, my neighbor, builds websites. 172 00:12:33,840 --> 00:12:36,190 Nice guy. 173 00:12:36,233 --> 00:12:37,408 I don't know what to say. 174 00:12:37,452 --> 00:12:39,106 You know, I might, I'm just gonna go home. 175 00:12:39,149 --> 00:12:42,805 Okay, uh, hold on one second, one second. 176 00:12:47,636 --> 00:12:51,074 Chloe, can you come out front? 177 00:12:51,118 --> 00:12:55,644 Uh, oh, oh, no, no, no, carry on, my assistant. 178 00:12:55,687 --> 00:13:01,476 Uh, yeah, it's just she's, she's kinda having second thoughts. 179 00:13:01,519 --> 00:13:04,566 Okay, okay. 180 00:13:04,609 --> 00:13:06,002 Look, I know how this looks, 181 00:13:06,046 --> 00:13:09,527 but maybe you could call somebody and have 'em come over. 182 00:13:09,571 --> 00:13:12,182 Well, um, my boyfriend knows where I am. 183 00:13:12,226 --> 00:13:13,836 - Great. - And he said he might even 184 00:13:13,880 --> 00:13:16,143 - stop by, though. - Okay, great, cool, yeah. 185 00:13:18,493 --> 00:13:20,930 - Uh. - How long is it gonna be? 186 00:13:20,974 --> 00:13:23,411 Oh, you'll be outta here in 15 minutes. 187 00:13:26,022 --> 00:13:29,112 Um, what are the shots for? 188 00:13:29,156 --> 00:13:32,463 Caribbean Waterways, it's the biggest cruise line 189 00:13:32,507 --> 00:13:33,987 in the tourism industry. 190 00:13:35,162 --> 00:13:36,424 Maybe you've heard of them? 191 00:13:37,381 --> 00:13:38,992 - No. - No? 192 00:13:39,035 --> 00:13:40,820 Well, they're huge. 193 00:13:40,863 --> 00:13:41,951 Hence the money. 194 00:13:41,995 --> 00:13:45,476 Um. 195 00:13:48,044 --> 00:13:50,568 I don't mean to make you uncomfortable. Uh... 196 00:13:50,612 --> 00:13:54,921 okay, if you don't want to, it's cool. 197 00:13:54,964 --> 00:13:58,011 I mean, I'm here now, I feel kind of-- 198 00:13:58,054 --> 00:14:00,143 No, no, no, no, please, come in. 199 00:14:00,187 --> 00:14:02,798 You're more than welcome, Chloe's upstairs. 200 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 - Shall we? - Chloe, Chloe? 201 00:14:04,017 --> 00:14:06,976 Yeah, yeah, she's sweet, intern. 202 00:14:07,020 --> 00:14:08,717 - Okay. - Okay. 203 00:14:43,404 --> 00:14:45,493 Hey, I'm Chloe, you must be Isobel. 204 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 - Yeah. - So nice to meet you. 205 00:14:47,060 --> 00:14:49,105 Wow, she's gorgeous. 206 00:14:49,149 --> 00:14:50,585 You can see her in the pictures, right? 207 00:14:50,628 --> 00:14:53,370 - Totally. - I feel really weird now. 208 00:14:53,414 --> 00:14:55,503 No, no, no, no, no. No, I-- look, I totally get it. 209 00:14:55,546 --> 00:14:58,506 Seriously, you're being really smart about this. 210 00:14:58,549 --> 00:14:59,899 Thank you. 211 00:14:59,942 --> 00:15:01,988 Why don't you guys come inside? 212 00:15:02,031 --> 00:15:03,250 After you. 213 00:15:04,860 --> 00:15:06,818 So, how long have you been modeling? 214 00:15:06,862 --> 00:15:09,038 Oh, I'm not, I-- I teach Pilates. 215 00:15:09,082 --> 00:15:10,997 Oh, do you have your own studio, or? 216 00:15:11,040 --> 00:15:12,650 No, I wish. 217 00:15:12,694 --> 00:15:14,043 Someday, hopefully. 218 00:15:14,087 --> 00:15:16,698 You never know, this might open up opportunities. 219 00:15:16,741 --> 00:15:17,264 Oh. 220 00:15:18,395 --> 00:15:20,267 So, um, we have water, we have fruit, 221 00:15:20,310 --> 00:15:23,357 we have a betta fish in the back. 222 00:15:23,400 --> 00:15:25,794 Um, anything you need, I'm your man, okay? 223 00:15:25,837 --> 00:15:27,491 Let's, let's put some music on, 224 00:15:27,535 --> 00:15:29,580 keep things nice and relaxed, okay? 225 00:15:29,624 --> 00:15:32,279 Yeah, something sexy. 226 00:15:33,671 --> 00:15:35,760 Are you sure there's nothing I can do for you? 227 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 You know, do you have a bathroom? 228 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 I just need a bathroom. 229 00:15:38,459 --> 00:15:41,027 Yeah, we have a bathroom, it's just through there. 230 00:15:41,070 --> 00:15:41,723 Thank you. 231 00:15:43,159 --> 00:15:43,986 Let me know if you need anything. 232 00:15:44,030 --> 00:15:45,727 - Thanks. - Welcome. 233 00:15:45,770 --> 00:15:46,641 Thank you. 234 00:15:56,825 --> 00:15:58,653 Oh, what am I doing? 235 00:16:04,528 --> 00:16:05,921 Okay. 236 00:16:05,965 --> 00:16:07,792 Um, okay, why don't you come and stand on the X here 237 00:16:07,836 --> 00:16:09,011 so we can get a good frame. 238 00:16:09,055 --> 00:16:11,448 - Great. - And uh, let me take her bag. 239 00:16:11,492 --> 00:16:13,015 There you go, good. 240 00:16:13,059 --> 00:16:15,496 Okay, beautiful, nice. 241 00:16:16,236 --> 00:16:18,760 Very natural, good, beautiful. 242 00:16:18,803 --> 00:16:19,848 Over here. 243 00:16:19,891 --> 00:16:21,632 Mm, I have no idea what I'm doing. 244 00:16:21,676 --> 00:16:24,461 No, no, no, no, you're doing great, put your hands down. 245 00:16:24,505 --> 00:16:26,463 Oh yeah, let's lose the jacket. 246 00:16:26,507 --> 00:16:27,551 Okay, um, mm. 247 00:16:27,595 --> 00:16:30,641 You have a really great skin tone. 248 00:16:30,685 --> 00:16:33,035 And a great smile. 249 00:16:34,428 --> 00:16:35,037 You want a 50? 250 00:16:35,081 --> 00:16:36,647 Um, no, I'm good. 251 00:16:36,691 --> 00:16:41,130 Okay, now, imagine you're on the top deck of a cruise liner, 252 00:16:41,174 --> 00:16:44,351 Caribbean Waterways, and you're surrounded by water. 253 00:16:44,394 --> 00:16:48,790 You feel free, you feel excited, okay? 254 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 Great, relax, relax. 255 00:16:51,314 --> 00:16:54,361 This feels really weird. 256 00:16:54,404 --> 00:16:57,407 Look right, right here, just off camera. 257 00:16:57,451 --> 00:16:58,452 Can we lose the jacket? 258 00:16:58,495 --> 00:17:00,236 Yeah, let's lose the jacket. 259 00:17:00,280 --> 00:17:01,933 - Uh, this one? - Yeah, yeah. 260 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 Oh. 261 00:17:03,196 --> 00:17:06,286 Where's the last scenic place you visited? 262 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 - Grand Canyon. - What, where? 263 00:17:08,114 --> 00:17:09,463 - Grand Canyon. - Good. 264 00:17:09,506 --> 00:17:13,510 Okay. Now, imagine you're there, right now, okay? 265 00:17:13,554 --> 00:17:15,251 All right, you look lovely. 266 00:17:15,295 --> 00:17:17,732 Great hair, one more, good. 267 00:17:19,647 --> 00:17:21,170 Wow, gorgeous. 268 00:17:21,214 --> 00:17:24,130 Goodbye Pilates, welcome to your new career. 269 00:17:29,091 --> 00:17:30,005 Thank you, Isobel. 270 00:17:30,049 --> 00:17:31,441 I will let you know 271 00:17:31,485 --> 00:17:33,922 when the client has a cardiac over your pictures. 272 00:17:33,965 --> 00:17:35,924 You're funny. 273 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 Well, whatever happens, it was really nice to meet you both. 274 00:17:37,969 --> 00:17:41,364 Yes, nice to meet you, too, thank you so much again. 275 00:17:41,408 --> 00:17:42,583 - Bye. - Bye-bye. 276 00:18:07,042 --> 00:18:08,435 Isobel, congratulations, 277 00:18:08,478 --> 00:18:10,350 it's Chloe from the photo shoot. 278 00:18:10,393 --> 00:18:12,091 Peter was right, the clients booked you. 279 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 If you wanna do the shoot, 280 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 we start tomorrow at noon, same place. 281 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Uh, please call this number to confirm. 282 00:18:30,283 --> 00:18:34,722 I am so sorry. 283 00:18:41,294 --> 00:18:43,165 The reservation. 284 00:18:43,209 --> 00:18:44,688 All taken care of. 285 00:18:45,385 --> 00:18:47,430 I changed it until tomorrow. 286 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 And Luigi's on the way. 287 00:18:49,867 --> 00:18:51,434 Your finest pepperoni, 288 00:18:52,435 --> 00:18:55,438 that disgusting cheese crust that you like. 289 00:18:55,482 --> 00:18:58,354 You're awesome. 290 00:18:58,398 --> 00:19:01,488 Now, what do you think? 291 00:19:02,793 --> 00:19:07,058 I think that all you need is a halo. 292 00:19:08,103 --> 00:19:09,060 Come on. 293 00:19:09,887 --> 00:19:11,150 What was he like, then? 294 00:19:11,193 --> 00:19:13,064 He was, he was actually really cool. 295 00:19:13,108 --> 00:19:14,283 - Yeah? - He was, yeah, 296 00:19:14,327 --> 00:19:15,502 very professional, there was an assistant, 297 00:19:15,545 --> 00:19:18,200 and she was very very nice and helpful, 298 00:19:18,244 --> 00:19:21,290 and yeah, it was kinda fun. 299 00:19:21,334 --> 00:19:23,466 And did you see any of the pictures he took? 300 00:19:23,510 --> 00:19:27,166 Yeah, I saw them, and I was surprised, they were good. 301 00:19:27,209 --> 00:19:29,603 I mean, I had no idea what I was doing. 302 00:19:29,646 --> 00:19:32,040 Babe, sometimes you just gotta go for it. 303 00:19:32,083 --> 00:19:33,737 Oh, I don't know, I don't know if, 304 00:19:33,781 --> 00:19:35,348 I mean, I have no idea what I'm doing. 305 00:19:35,391 --> 00:19:37,611 And I'll have to rearrange the whole studio tomorrow, 306 00:19:37,654 --> 00:19:39,961 and your mom would have to take care of Olivia all day, 307 00:19:40,004 --> 00:19:41,528 I just don't know. 308 00:19:41,571 --> 00:19:46,054 Well, she's a 60-year-old divorced woman with a blind dog, 309 00:19:46,097 --> 00:19:48,099 what else is she gonna do, huh? 310 00:19:49,231 --> 00:19:50,101 You know? 311 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 You can't turn down this opportunity. 312 00:19:59,067 --> 00:20:00,068 All right, you win. 313 00:20:01,635 --> 00:20:05,247 I can't be eating these, 'cause I gotta be thin tomorrow. 314 00:20:05,291 --> 00:20:07,031 So, question. 315 00:20:07,075 --> 00:20:07,989 Yeah? 316 00:20:09,077 --> 00:20:10,557 Is Olivia asleep? 317 00:20:10,600 --> 00:20:12,515 She is. 318 00:20:12,559 --> 00:20:15,605 Okay then. 319 00:20:30,707 --> 00:20:31,839 Olivia. 320 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 Oh, where is Olivia? 321 00:20:37,105 --> 00:20:38,628 Olivia. 322 00:20:39,716 --> 00:20:42,241 You have to count to 10. 323 00:20:42,284 --> 00:20:44,504 We don't have time to count to one. 324 00:20:45,940 --> 00:20:49,160 Okay, I guess I'll just have to sell these wings on eBay. 325 00:20:51,293 --> 00:20:52,729 No! 326 00:20:56,298 --> 00:20:57,560 Do you like 'em? 327 00:20:58,300 --> 00:21:00,128 Why do angels need glitter? 328 00:21:01,347 --> 00:21:07,004 Well, I guess they need it to light our way, 329 00:21:07,048 --> 00:21:10,225 'cause when they walk around, the glitter falls off, 330 00:21:10,269 --> 00:21:12,923 and then we know where they went. 331 00:21:12,967 --> 00:21:14,229 It's like fairy dust. 332 00:21:15,317 --> 00:21:17,406 What happened to George? 333 00:21:17,450 --> 00:21:19,234 His eye fell off. 334 00:21:19,278 --> 00:21:20,757 Ouch. 335 00:21:20,801 --> 00:21:22,063 He is kinda old. 336 00:21:22,106 --> 00:21:23,325 Should we get a new one? 337 00:21:23,369 --> 00:21:27,329 No, I'm saving him for Lisa. 338 00:21:27,373 --> 00:21:28,809 Who's Lisa? 339 00:21:28,852 --> 00:21:32,682 Mark said he was gonna get me a sister called Lisa. 340 00:21:34,205 --> 00:21:35,555 Did he now? 341 00:21:50,787 --> 00:21:52,615 Hi, can I take those for you? 342 00:21:52,659 --> 00:21:55,183 Um, I was just looking for a price tag, actually. 343 00:21:55,226 --> 00:21:57,838 Yeah, sorry, this one just came in. 344 00:21:57,881 --> 00:21:59,796 Um, I can do 98. 345 00:22:01,015 --> 00:22:04,932 Um, you know, I'll just, I'll take this one. 346 00:22:04,975 --> 00:22:05,802 She'll love it. 347 00:22:05,846 --> 00:22:06,716 I'll just put this one back. 348 00:22:06,760 --> 00:22:09,371 Is it for a special occasion? 349 00:22:09,415 --> 00:22:11,591 It's for, it's an anniversary dinner. 350 00:22:11,634 --> 00:22:13,332 It's just a dating anniversary. 351 00:22:13,375 --> 00:22:17,510 Um, what do you say, just for you, 352 00:22:17,553 --> 00:22:21,383 it's your special night, we'll do $80 even. 353 00:22:21,427 --> 00:22:23,342 That's really nice of you. 354 00:22:23,385 --> 00:22:24,343 Does that work? 355 00:22:24,386 --> 00:22:25,387 Yeah, I'll take it. 356 00:22:25,431 --> 00:22:27,041 - Great. - Thank you. 357 00:22:28,434 --> 00:22:31,350 And if you end up with a ring on your finger, 358 00:22:31,393 --> 00:22:32,786 I expect an invite. 359 00:22:32,829 --> 00:22:34,570 You got it. 360 00:22:58,986 --> 00:23:00,335 Isobel. 361 00:23:00,379 --> 00:23:01,684 - Hey. - Hi. 362 00:23:01,728 --> 00:23:02,990 Wow, that's old school. 363 00:23:03,033 --> 00:23:06,515 Yeah, I still get some use out of 'em. 364 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 - Come in. - Okay. 365 00:23:11,041 --> 00:23:12,608 Huh, am I early? 366 00:23:12,652 --> 00:23:15,524 Where is everybody? 367 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 What are you doing? 368 00:23:33,629 --> 00:23:34,804 What are you doing? 369 00:24:00,090 --> 00:24:02,789 Do you want me to come back later 370 00:24:02,832 --> 00:24:06,793 when everybody's here and they're all setting up, and... 371 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 Would you like a piece of fruit? 372 00:24:13,495 --> 00:24:16,977 My boyfriend is on his way. 373 00:24:18,108 --> 00:24:20,937 And he's--he's coming here, he's gonna be here soon. 374 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 I look forward to meeting him. 375 00:24:41,654 --> 00:24:44,221 Have you ever been stabbed, Isobel? 376 00:24:45,875 --> 00:24:47,834 It's like a wasp sting. 377 00:24:49,488 --> 00:24:50,663 Burns. 378 00:24:52,403 --> 00:24:57,365 Only, it never cools down. 379 00:24:59,062 --> 00:25:00,324 Just gets hotter. 380 00:25:03,719 --> 00:25:08,158 At first, you don't feel a thing. 381 00:25:11,205 --> 00:25:16,166 But then, that warm trickle of blood on your skin, 382 00:25:16,210 --> 00:25:17,385 it gives it away. 383 00:25:21,563 --> 00:25:22,259 Now. 384 00:25:26,568 --> 00:25:29,702 I got lucky. But you... 385 00:25:30,920 --> 00:25:35,969 You could get nerve damage, you could get organ damage, 386 00:25:36,012 --> 00:25:40,451 you might get crippled, in a wheelchair, 387 00:25:40,495 --> 00:25:42,453 septicemia could set in, 388 00:25:43,759 --> 00:25:47,763 and then you'd need an amputation, you understand? 389 00:25:54,901 --> 00:25:56,424 You smell good. 390 00:26:07,609 --> 00:26:09,132 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 391 00:26:10,743 --> 00:26:12,396 Shh. 392 00:26:13,093 --> 00:26:15,095 I want you to be very clear. 393 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 If you scream, 394 00:26:23,277 --> 00:26:27,063 there'll be no more Pilates. 395 00:26:27,107 --> 00:26:27,890 Okay? 396 00:26:29,762 --> 00:26:30,937 Are we clear? 397 00:27:07,408 --> 00:27:09,932 I need to use the bathroom. 398 00:27:11,194 --> 00:27:12,152 Of course. 399 00:27:14,328 --> 00:27:15,329 You know where it is. 400 00:27:17,070 --> 00:27:18,811 Just leave your phone on the table. 401 00:27:19,899 --> 00:27:23,119 I don't see why I have to do that. 402 00:27:23,163 --> 00:27:28,298 Leave your phone on the table. 403 00:28:17,608 --> 00:28:19,306 I feel s-- sick. 404 00:28:21,656 --> 00:28:22,570 It'll pass. 405 00:28:30,273 --> 00:28:32,711 I think the blue one should fit. 406 00:28:32,754 --> 00:28:33,581 Go ahead. 407 00:28:36,584 --> 00:28:41,067 I can't do that. 408 00:28:41,110 --> 00:28:44,374 You can, and you will. 409 00:28:46,420 --> 00:28:47,421 There you go. 410 00:28:56,822 --> 00:28:58,301 Okay, let's see. 411 00:28:58,345 --> 00:29:00,521 Please don't make me do this. 412 00:29:00,564 --> 00:29:01,914 You don't have a choice. 413 00:29:03,437 --> 00:29:04,351 The blue ones. 414 00:29:05,091 --> 00:29:06,570 - I can't. - Let's see it. 415 00:29:06,614 --> 00:29:08,529 I can't do it, please. 416 00:29:20,497 --> 00:29:21,716 Come on, come on. 417 00:29:23,718 --> 00:29:24,588 Come on. 418 00:29:25,938 --> 00:29:27,287 Now, look. 419 00:29:28,679 --> 00:29:31,378 That's gonna swell, so... 420 00:29:32,596 --> 00:29:34,294 Better get you some ibuprofen. 421 00:29:36,513 --> 00:29:38,211 Maybe a little makeup. 422 00:29:38,254 --> 00:29:40,648 Come on, breathe, breathe. 423 00:29:40,691 --> 00:29:43,172 Yeah, yeah, yeah, breathe. 424 00:29:45,479 --> 00:29:46,785 You're all right. 425 00:29:48,961 --> 00:29:50,789 I know. 426 00:29:50,832 --> 00:29:55,663 Now, are we clear? 427 00:29:59,667 --> 00:30:00,973 You gotta nod. 428 00:30:02,104 --> 00:30:03,758 There, good girl. 429 00:30:09,677 --> 00:30:11,548 The blue ones, hurry up. 430 00:30:40,360 --> 00:30:42,797 Put 'em on, meet me in the other room. 431 00:30:44,712 --> 00:30:45,713 Let's go. 432 00:31:10,651 --> 00:31:11,913 Lose the robe. 433 00:31:11,957 --> 00:31:14,046 Pl-- please don't make me do this. 434 00:31:15,874 --> 00:31:18,093 I'm just gonna take a few photos. 435 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 Just like yesterday. 436 00:31:21,967 --> 00:31:23,707 You didn't seem so shy then. 437 00:31:26,754 --> 00:31:27,668 The robe. 438 00:31:29,496 --> 00:31:33,804 The quicker we start, the quicker it'll be over. 439 00:31:37,504 --> 00:31:38,287 I'll do it. 440 00:31:39,071 --> 00:31:40,246 It's okay. 441 00:31:41,682 --> 00:31:42,770 Mm. 442 00:31:58,829 --> 00:32:00,222 Very firm. 443 00:32:06,489 --> 00:32:07,447 You're an angel. 444 00:32:08,143 --> 00:32:10,189 Hands apart. 445 00:32:15,020 --> 00:32:15,846 Hm. 446 00:32:17,979 --> 00:32:19,938 C-scar, hm? 447 00:32:19,981 --> 00:32:22,853 So, this one's yours? 448 00:32:23,942 --> 00:32:26,640 That's my little girl. 449 00:32:26,683 --> 00:32:28,163 Yeah, she's beautiful. 450 00:32:29,512 --> 00:32:34,213 Motherhood can be such a gift. 451 00:32:46,181 --> 00:32:47,400 I'm just a mom. 452 00:32:48,140 --> 00:32:50,098 I don't do this kind of thing. 453 00:32:50,142 --> 00:32:53,362 I'm sorry if I gave you the wrong impression. 454 00:32:54,929 --> 00:32:57,758 That fish, it's called a betta fish. 455 00:32:57,801 --> 00:33:00,369 He's happy on his own. 456 00:33:00,413 --> 00:33:03,372 In fact, you try and add someone, 457 00:33:04,808 --> 00:33:07,724 turns him into a fighter, maybe even a killer. 458 00:33:09,509 --> 00:33:13,295 Now, they've been known to tolerate tank mates, 459 00:33:13,339 --> 00:33:15,384 but if they can't be friends, 460 00:33:16,211 --> 00:33:22,000 the situation turns nasty fast. 461 00:33:22,043 --> 00:33:25,177 And without any plants or rocks, 462 00:33:26,091 --> 00:33:27,701 that means there's nowhere to hide. 463 00:33:28,745 --> 00:33:33,446 The only hope for survival for any new addition 464 00:33:33,489 --> 00:33:38,233 is to keep its head down and do whatever it can 465 00:33:38,277 --> 00:33:44,370 to make sure that the betta remains content. 466 00:33:45,806 --> 00:33:47,068 Do you understand? 467 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 Do you understand? 468 00:33:54,206 --> 00:33:57,731 Are you gonna kill me? 469 00:34:00,125 --> 00:34:01,691 Are you gonna kill me? 470 00:34:02,910 --> 00:34:04,999 No, I would never kill you. 471 00:34:05,913 --> 00:34:07,306 You're far too beautiful. 472 00:34:08,568 --> 00:34:11,049 We're just gonna take some pictures. 473 00:34:11,092 --> 00:34:13,964 That's it, just like before. 474 00:34:15,792 --> 00:34:19,927 Then what, you gonna let me go home? 475 00:34:19,970 --> 00:34:21,189 'Cause I have a little daughter. 476 00:34:21,233 --> 00:34:22,147 I know. 477 00:34:22,190 --> 00:34:24,801 - I need to go home. - I know. 478 00:34:24,845 --> 00:34:26,151 Yes. 479 00:34:26,194 --> 00:34:27,630 I'm gonna let you go. 480 00:34:28,979 --> 00:34:29,806 After. 481 00:34:30,938 --> 00:34:32,157 Please don't hurt me. 482 00:34:32,200 --> 00:34:33,723 I'm not gonna hurt you. 483 00:34:33,767 --> 00:34:35,029 Please don't hurt me. 484 00:34:35,073 --> 00:34:36,248 I won't hurt you. 485 00:34:43,603 --> 00:34:45,257 As long... 486 00:34:47,998 --> 00:34:49,652 ...as you drink... 487 00:34:51,741 --> 00:34:52,786 ...this milk. 488 00:34:53,613 --> 00:34:54,701 Right now. 489 00:35:08,497 --> 00:35:10,978 Drink. 490 00:35:16,026 --> 00:35:16,897 Drink. 491 00:35:18,290 --> 00:35:21,728 Drink. More, more. 492 00:35:24,861 --> 00:35:25,906 Open. 493 00:35:27,168 --> 00:35:27,995 Open. 494 00:35:31,999 --> 00:35:35,655 Okay, okay, okay. 495 00:35:36,917 --> 00:35:38,179 Shh. 496 00:35:38,223 --> 00:35:39,006 Now. 497 00:35:43,358 --> 00:35:46,492 We have to take some proper photographs. 498 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Just like yesterday. 499 00:35:48,233 --> 00:35:49,321 Ooh. 500 00:35:50,235 --> 00:35:51,975 No. 501 00:35:52,019 --> 00:35:54,195 No tramp stamp. 502 00:35:54,239 --> 00:36:00,070 A virgin body is a rare body these days. 503 00:36:00,114 --> 00:36:01,463 Arms at your sides. 504 00:36:03,726 --> 00:36:04,988 Relax. 505 00:36:06,251 --> 00:36:08,296 I wanna go home now. 506 00:36:11,734 --> 00:36:15,303 Just, I want you excited, I want you relaxed. 507 00:36:15,347 --> 00:36:18,480 Remember, Grand Canyon. 508 00:36:18,524 --> 00:36:22,745 Good, yeah. 509 00:36:35,149 --> 00:36:38,065 I need you more relaxed. Here. 510 00:36:41,547 --> 00:36:43,070 Have some more milk. 511 00:36:44,550 --> 00:36:46,943 Feel better, in your stomach? 512 00:37:52,444 --> 00:37:54,837 No, no. 513 00:37:54,881 --> 00:37:56,970 No, no! 514 00:37:57,013 --> 00:37:58,798 No, no! 515 00:38:02,062 --> 00:38:05,108 No, no! 516 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 No, no! 517 00:38:10,157 --> 00:38:11,027 No. 518 00:38:49,936 --> 00:38:50,937 It's okay. 519 00:38:55,550 --> 00:38:58,858 The first one is always the hardest. 520 00:39:07,040 --> 00:39:10,217 The bathroom is right there, you can go clean up. 521 00:39:13,046 --> 00:39:16,310 This is where you live now, okay? 522 00:39:16,354 --> 00:39:19,922 So, make yourself at home. 523 00:41:37,886 --> 00:41:43,979 Help, help, help, help, help, help. 524 00:41:46,460 --> 00:41:50,377 Help. 525 00:43:11,632 --> 00:43:12,502 Good. 526 00:43:16,768 --> 00:43:18,552 Glad you got that out of your system. 527 00:43:21,642 --> 00:43:24,558 But now you know, this is it. 528 00:43:25,907 --> 00:43:27,474 No one's gonna hear you. 529 00:43:29,650 --> 00:43:30,912 And... 530 00:43:33,132 --> 00:43:35,047 congratulations are in order. 531 00:43:36,439 --> 00:43:40,835 Your client is coming back in a few days. 532 00:43:40,879 --> 00:43:43,316 Very well done, Isobel. 533 00:43:44,796 --> 00:43:47,799 - A few days? - Yeah. 534 00:43:49,191 --> 00:43:50,323 So now you wait. 535 00:43:53,413 --> 00:43:55,023 And clean up. 536 00:43:56,155 --> 00:43:57,635 And I'll get you something to eat. 537 00:43:57,678 --> 00:44:00,376 No, I'm not gonna clean up, 538 00:44:00,420 --> 00:44:02,944 because I want the cops to see what happened 539 00:44:02,988 --> 00:44:04,337 when they get here. 540 00:44:06,165 --> 00:44:07,122 The cops? 541 00:44:09,081 --> 00:44:10,909 The cops aren't gonna come here. 542 00:44:11,736 --> 00:44:15,565 And where, exactly, 543 00:44:16,828 --> 00:44:19,874 is here, Isobel? 544 00:44:21,659 --> 00:44:27,447 How do you know you're even in the same building? 545 00:44:27,490 --> 00:44:28,970 The same city? 546 00:44:32,365 --> 00:44:33,540 The same country? 547 00:44:35,368 --> 00:44:39,894 You don't know anything. 548 00:46:05,588 --> 00:46:06,589 Mm. 549 00:46:10,158 --> 00:46:12,421 I thought you deserved some soup. 550 00:46:12,465 --> 00:46:17,862 Solid food might be a little hard for you to swallow. 551 00:46:17,905 --> 00:46:21,082 You said I could go home after the photos. 552 00:46:22,431 --> 00:46:22,954 And you will. 553 00:46:24,216 --> 00:46:25,957 We just need to do a few more things here. 554 00:46:27,785 --> 00:46:28,960 If I don't come home tonight, 555 00:46:29,003 --> 00:46:30,265 someone is gonna call the police, 556 00:46:30,309 --> 00:46:31,484 and they're gonna come looking for me. 557 00:46:31,527 --> 00:46:33,921 I don't care about the police, I told you. 558 00:46:33,965 --> 00:46:35,488 No one's coming here. 559 00:46:36,750 --> 00:46:38,360 No one knows where you are. 560 00:46:40,623 --> 00:46:42,408 What about my little girl? 561 00:46:42,451 --> 00:46:46,238 Hey, um, I'll take care of Olivia. 562 00:46:48,066 --> 00:46:49,719 No. What are you gonna do? 563 00:46:49,763 --> 00:46:50,938 Please don't hurt her, please-- 564 00:46:50,982 --> 00:46:52,722 - Relax, relax. - Please. 565 00:46:52,766 --> 00:46:54,115 I'm not gonna hurt her. 566 00:46:56,291 --> 00:47:00,774 In fact, I'll get a message to her. 567 00:47:03,081 --> 00:47:05,518 I'm gonna call Grancy. 568 00:47:05,561 --> 00:47:09,478 Now, I don't need to tell you what's gonna happen 569 00:47:09,522 --> 00:47:14,527 if you so much as breathe when I'm on the phone, understand? 570 00:47:21,751 --> 00:47:23,014 Hello, is this Grancy? 571 00:47:23,057 --> 00:47:25,016 Uh, it's Jim Wilson, I'm working with Isobel-- 572 00:47:25,059 --> 00:47:26,844 Nancy, Nancy, call the police! 573 00:47:26,887 --> 00:47:28,367 I've been kidnapped, call the-- 574 00:47:29,150 --> 00:47:30,282 No. 575 00:47:52,043 --> 00:47:54,523 Hello, is this Nancy? 576 00:47:54,567 --> 00:47:58,876 It's Jim Wilson. I'm working with Isobel today, 577 00:47:58,919 --> 00:48:00,225 and she wanted me to call you. 578 00:48:01,095 --> 00:48:05,012 Yeah, well, it's just, unfortunately, 579 00:48:05,056 --> 00:48:06,187 we're gonna run late. 580 00:48:07,058 --> 00:48:08,886 She wanted you to know. 581 00:48:08,929 --> 00:48:11,279 Uh, all right, I'll tell her. 582 00:48:11,323 --> 00:48:13,368 Yeah, thank you so much. 583 00:48:13,412 --> 00:48:15,414 Bye bye. 584 00:48:25,163 --> 00:48:27,208 Why are you doing this to me? 585 00:48:27,252 --> 00:48:28,427 For money. 586 00:48:29,428 --> 00:48:31,952 It's the same reason that you came here for 587 00:48:31,996 --> 00:48:33,171 in the first place. 588 00:48:33,214 --> 00:48:35,521 If it's just money, I'll get you money. 589 00:48:35,564 --> 00:48:38,132 I'll get a loan, I'll ask my friends, 590 00:48:38,176 --> 00:48:40,221 I'll get you money, I'll get you money. 591 00:48:40,265 --> 00:48:42,310 I've been down that road. 592 00:48:42,354 --> 00:48:45,270 It's cleaner this way, trust me. 593 00:48:47,750 --> 00:48:49,578 I'll make you agree, 594 00:48:49,622 --> 00:48:52,494 you can't, you can't treat me like this. 595 00:48:58,457 --> 00:48:59,284 Okay. 596 00:49:00,633 --> 00:49:03,853 It seems someone is ready for some more milk. 597 00:49:07,031 --> 00:49:08,510 You think you have a choice? 598 00:49:09,990 --> 00:49:11,209 Come on. 599 00:49:24,570 --> 00:49:27,007 Hello, Isobel. 600 00:49:30,445 --> 00:49:33,492 N-- no, no, no, no, no, no! No! 601 00:49:36,495 --> 00:49:41,804 Get away from me! 602 00:49:57,298 --> 00:49:59,170 Isobel, come here. 603 00:50:00,780 --> 00:50:01,520 Get that. 604 00:50:02,651 --> 00:50:06,351 Yeah, good, there you go, good girl. 605 00:50:08,483 --> 00:50:09,441 So... 606 00:50:10,920 --> 00:50:12,139 I've changed it this time, 607 00:50:12,183 --> 00:50:15,229 but I'd like you to get used to changing it 608 00:50:15,273 --> 00:50:18,406 every three or four clients. 609 00:50:18,450 --> 00:50:22,323 People come here to be safe and clean. 610 00:50:23,672 --> 00:50:24,760 I'm pregnant. 611 00:50:28,460 --> 00:50:31,680 Of course you are. 612 00:50:32,899 --> 00:50:34,161 They always say this. 613 00:50:34,205 --> 00:50:36,903 No, I really am pregnant. 614 00:50:36,946 --> 00:50:37,730 Really? 615 00:50:38,818 --> 00:50:41,647 If it's about the milk, take these. 616 00:50:42,996 --> 00:50:44,389 Those'll help relax you. 617 00:50:47,609 --> 00:50:49,524 My boyfriend dropped me off yesterday, 618 00:50:49,568 --> 00:50:51,831 so he knows where the studio is. 619 00:50:55,400 --> 00:50:58,707 It's a good thing you didn't bring him in. 620 00:51:00,361 --> 00:51:02,276 What would you've done if I did? 621 00:51:03,408 --> 00:51:05,540 Taken a few shots and then... 622 00:51:07,281 --> 00:51:09,370 let you go on your way. 623 00:51:12,547 --> 00:51:15,768 You can't just keep me here. 624 00:51:18,162 --> 00:51:19,250 Let's see. 625 00:51:20,903 --> 00:51:23,558 Ooh, classy girl. 626 00:51:27,127 --> 00:51:28,563 Please put that on. 627 00:51:58,941 --> 00:52:01,161 I'll make you feel so good. 628 00:52:24,837 --> 00:52:26,665 - For you. - Why? 629 00:52:27,709 --> 00:52:28,754 Why do you care? 630 00:52:31,322 --> 00:52:33,585 Why would you mistake me for caring? 631 00:52:35,108 --> 00:52:36,414 You're nothing special. 632 00:52:37,328 --> 00:52:42,507 I just want to prove that you lied. 633 00:52:42,550 --> 00:52:43,943 Just like the others. 634 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Come on. 635 00:52:48,426 --> 00:52:49,557 I'll wait. 636 00:53:32,426 --> 00:53:34,080 You know, they're not always accurate. 637 00:53:34,123 --> 00:53:36,474 Sometimes, sometimes you have to have a blood test 638 00:53:36,517 --> 00:53:39,912 to show the real results. 639 00:53:46,745 --> 00:53:47,920 Well, uh... 640 00:53:50,401 --> 00:53:51,837 this one's accurate. 641 00:53:53,230 --> 00:53:58,104 I, I apologize, it's just... 642 00:54:00,541 --> 00:54:02,108 they usually lie. 643 00:54:03,936 --> 00:54:05,067 No. 644 00:54:05,111 --> 00:54:08,593 With your glow, I-- I should've known. 645 00:54:08,636 --> 00:54:10,421 How far along are you? 646 00:54:11,335 --> 00:54:14,947 Um, about three weeks. 647 00:54:16,427 --> 00:54:21,606 This is the most important period. 648 00:54:21,649 --> 00:54:23,216 Have you been taking vitamins? 649 00:54:24,130 --> 00:54:26,175 Can I get you a, a sandwich? 650 00:54:26,219 --> 00:54:29,614 I'll make sure that you have everything you need. 651 00:54:39,145 --> 00:54:40,189 No. 652 00:55:29,413 --> 00:55:30,196 Never again! 653 00:56:34,042 --> 00:56:37,394 Isobel, I--I-- I've been thinking. 654 00:56:37,437 --> 00:56:38,438 You awake? 655 00:56:38,482 --> 00:56:39,308 Yeah. 656 00:56:44,009 --> 00:56:47,142 Ah. 657 00:56:49,057 --> 00:56:50,102 What? 658 00:56:50,929 --> 00:56:53,540 Help! 659 00:56:53,584 --> 00:56:56,151 Help! 660 00:56:59,285 --> 00:57:02,854 Help! 661 00:57:02,897 --> 00:57:04,159 Somebody! 662 00:57:13,342 --> 00:57:17,303 Help! 663 00:57:40,587 --> 00:57:43,155 Help, somebody! 664 00:57:44,156 --> 00:57:45,331 Come on! 665 00:57:46,245 --> 00:57:47,986 Somebody help me! 666 00:57:49,509 --> 00:57:50,989 Come on! 667 00:57:51,032 --> 00:57:53,295 Please, come on! 668 00:57:53,339 --> 00:57:54,688 Somebody help me. 669 00:57:54,732 --> 00:57:57,169 Please! 670 00:57:58,170 --> 00:57:59,171 Somebody! 671 00:58:04,132 --> 00:58:05,090 Come here. 672 00:58:06,831 --> 00:58:08,006 Let's play hide and seek. 673 00:58:08,049 --> 00:58:09,486 - Open the door. - Okay? Come on. 674 00:58:11,923 --> 00:58:13,533 Help! 675 00:58:19,104 --> 00:58:22,542 Open up. 676 00:58:22,586 --> 00:58:23,500 Don't open the door! 677 00:58:25,284 --> 00:58:26,633 Okay, okay. 678 00:58:29,027 --> 00:58:30,463 Open the chain, open the chain. 679 00:58:33,248 --> 00:58:34,336 Okay. 680 00:58:35,599 --> 00:58:38,079 There you go, good girl. 681 00:58:38,123 --> 00:58:39,994 Go to your room. 682 00:58:45,347 --> 00:58:48,437 No, no, no, no, n--! 683 00:58:51,571 --> 00:58:52,790 What now? 684 00:58:54,313 --> 00:58:55,314 Have a seat. 685 00:58:56,228 --> 00:58:57,316 Have a seat. 686 00:58:58,273 --> 00:59:00,537 Sit. No. 687 00:59:00,580 --> 00:59:01,712 Don't. 688 00:59:17,249 --> 00:59:18,685 Daddy? 689 00:59:18,729 --> 00:59:20,382 Wha--? 690 00:59:48,933 --> 00:59:50,282 We're just playing, honey. 691 00:59:52,284 --> 00:59:54,460 I'll look at your drawing later, okay? 692 01:02:11,597 --> 01:02:14,252 Hi, I'm looking for my girlfriend, Isobel. 693 01:02:15,427 --> 01:02:18,082 I'm sorry, I don't know who that is. 694 01:02:18,125 --> 01:02:20,388 She said that she was taking pictures here 695 01:02:20,432 --> 01:02:23,870 with Peter Blatt, and I've knocked on a lot of doors, 696 01:02:23,914 --> 01:02:26,786 and I'm pretty sure this is the place. 697 01:02:26,830 --> 01:02:30,616 Well, uh, my name's Patrick Sharp. 698 01:02:35,708 --> 01:02:36,535 Patrick. 699 01:02:37,449 --> 01:02:38,667 So that's this address, 700 01:02:38,711 --> 01:02:41,148 I don't know anybody else in the building. 701 01:02:41,192 --> 01:02:44,978 Are there any photographers in this building at all? 702 01:02:45,022 --> 01:02:48,982 Not that I know of, but I can ask around. 703 01:02:49,026 --> 01:02:51,289 Must be some sort of mistake. Um... 704 01:02:53,639 --> 01:02:54,858 how did you get up here? 705 01:02:54,901 --> 01:02:55,728 Look, uh... 706 01:02:56,729 --> 01:02:58,078 if you, uh... 707 01:02:59,906 --> 01:03:01,952 if you see her, ple-- 708 01:03:05,216 --> 01:03:08,828 please, please don't hesitate to call. 709 01:03:08,872 --> 01:03:11,265 Yeah, absolutely, my God. 710 01:03:11,309 --> 01:03:12,310 Beside myself. 711 01:03:17,489 --> 01:03:18,403 What was that? 712 01:03:24,322 --> 01:03:25,540 What was what? 713 01:03:26,628 --> 01:03:30,676 You know, they're kinda thin walls. I think-- 714 01:03:34,245 --> 01:03:36,029 I think somebody's doing something upstairs. 715 01:03:36,073 --> 01:03:37,901 So maybe you wanna check up there. 716 01:03:37,944 --> 01:03:39,032 Hey, hey! 717 01:03:45,691 --> 01:03:47,345 Okay, let's go. 718 01:03:49,347 --> 01:03:50,739 Who are you? 719 01:03:50,783 --> 01:03:54,395 I'm sorry, I thought I heard something. 720 01:03:57,572 --> 01:03:59,531 Well, let's go. 721 01:04:54,891 --> 01:04:56,109 Do you like your new home? 722 01:04:57,763 --> 01:04:59,939 I'm the building manager, Isobel. 723 01:04:59,983 --> 01:05:01,680 Nobody knows this place better than I do. 724 01:05:01,723 --> 01:05:05,510 I can get onto any floor or into any apartment 725 01:05:05,553 --> 01:05:07,512 faster than anyone. 726 01:05:08,861 --> 01:05:12,386 I'm sorry you had to spend the night in there, 727 01:05:12,430 --> 01:05:15,694 it's just that, I thought we had an understanding. 728 01:05:18,479 --> 01:05:23,136 If I let you out, will you be a good girl? 729 01:05:26,009 --> 01:05:27,662 Look at me. 730 01:05:29,795 --> 01:05:35,757 I'd like it if I don't have to do this again. Okay? 731 01:05:43,243 --> 01:05:46,377 Go ahead. 732 01:05:51,251 --> 01:05:53,688 Slow, slow, slow, slow. 733 01:05:53,732 --> 01:05:55,473 Okay, okay. 734 01:05:56,735 --> 01:05:59,868 Okay, there you go. 735 01:06:05,483 --> 01:06:07,833 Take a breath, take a breath. 736 01:06:15,145 --> 01:06:16,320 Okay. 737 01:06:19,497 --> 01:06:20,715 Let's eat. 738 01:06:31,639 --> 01:06:34,468 According to your profile page, 739 01:06:34,512 --> 01:06:38,342 breakfast is your favorite meal, no? 740 01:06:45,088 --> 01:06:46,219 So. 741 01:06:49,135 --> 01:06:50,615 You met my daughter. 742 01:06:55,837 --> 01:06:57,361 I have her on weekends. 743 01:07:05,108 --> 01:07:06,196 Eat. 744 01:07:07,197 --> 01:07:08,502 There's nothing in it. 745 01:07:23,778 --> 01:07:26,607 Mm, so good. Come on. 746 01:07:44,408 --> 01:07:48,020 Olivia has her first school play tonight. 747 01:07:48,064 --> 01:07:48,934 Well, 748 01:07:51,763 --> 01:07:52,981 kids are resilient. 749 01:07:53,982 --> 01:07:55,593 She won't even remember this. 750 01:07:57,682 --> 01:07:59,292 Yes, she will. 751 01:07:59,336 --> 01:08:01,207 She'll never forget it. 752 01:08:01,251 --> 01:08:02,948 She'll forgive you. 753 01:08:02,991 --> 01:08:03,992 You're a good mom. 754 01:08:04,906 --> 01:08:05,951 You know, 755 01:08:08,040 --> 01:08:09,563 no one ever got out before. 756 01:08:12,958 --> 01:08:13,915 You're smart. 757 01:08:16,222 --> 01:08:17,310 I like you. 758 01:08:19,051 --> 01:08:20,966 How did you know Nancy's number? 759 01:08:28,539 --> 01:08:30,454 I told you, I know everything. 760 01:08:31,629 --> 01:08:34,501 I know where you went to high school, 761 01:08:34,545 --> 01:08:36,286 when you had your last vacation, 762 01:08:37,156 --> 01:08:38,940 I have your Pilates schedule. 763 01:08:40,290 --> 01:08:43,467 Everything in your phone is in my computer, so... 764 01:08:44,642 --> 01:08:49,037 it really does not matter that you know where I live 765 01:08:49,081 --> 01:08:52,519 or that my real name's Patrick. 766 01:08:56,567 --> 01:08:58,308 Because the people I work with, 767 01:08:59,613 --> 01:09:04,009 they also have your information, you understand? 768 01:09:04,052 --> 01:09:09,928 It's what we call insurance, for when I let you go. 769 01:09:12,974 --> 01:09:15,760 750 North King's Road. 770 01:09:18,502 --> 01:09:21,113 Olivia's school, right? 771 01:09:23,942 --> 01:09:28,773 You don't want her next play date to be with me, do you? 772 01:09:32,037 --> 01:09:33,821 Can I trust you, Isobel? 773 01:09:37,782 --> 01:09:40,350 You stay away from my daughter. 774 01:09:47,400 --> 01:09:48,575 Do we have a deal? 775 01:10:17,561 --> 01:10:20,520 Do you have it, a condom, too? 776 01:10:23,088 --> 01:10:24,742 Do you? 777 01:10:24,785 --> 01:10:27,919 I, I have AIDS. 778 01:10:29,529 --> 01:10:32,663 Don't worry. I have AIDS, too. 779 01:10:35,927 --> 01:10:38,016 No, no. 780 01:10:44,152 --> 01:10:46,111 No, no. 781 01:10:49,201 --> 01:10:50,985 No, no. 782 01:14:14,145 --> 01:14:15,189 I'm sorry. 783 01:14:17,931 --> 01:14:19,019 I'm sorry. 784 01:14:36,167 --> 01:14:37,821 Come and eat something-- 785 01:15:03,542 --> 01:15:04,325 You okay? 786 01:15:05,109 --> 01:15:06,502 Come back, come back. 787 01:15:06,545 --> 01:15:07,677 Come on. 788 01:15:09,026 --> 01:15:09,983 There you go. 789 01:15:10,027 --> 01:15:13,334 You all right? 790 01:15:13,378 --> 01:15:15,162 Why did you cut me down? 791 01:15:15,206 --> 01:15:16,337 Why did you cut me down, 792 01:15:16,381 --> 01:15:18,862 why did you cut me down? 793 01:15:18,905 --> 01:15:20,559 Come on. 794 01:15:20,603 --> 01:15:22,300 Don't be selfish, Isobel. 795 01:15:23,214 --> 01:15:25,216 You have other people to think about. 796 01:15:26,347 --> 01:15:28,524 Think about your baby. 797 01:15:30,569 --> 01:15:34,007 How's Olivia gonna feel if you give up on her sibling? 798 01:15:36,053 --> 01:15:38,490 I can't go home like this. 799 01:15:38,534 --> 01:15:40,536 I can't go home like this. 800 01:15:40,579 --> 01:15:42,799 Sh-sh-sh-sh-sh-sh. 801 01:15:44,888 --> 01:15:46,237 You have to be strong. 802 01:15:47,673 --> 01:15:49,545 You have to be a survivor. 803 01:16:18,791 --> 01:16:23,491 My daughter found this kitty in a box. 804 01:16:24,928 --> 01:16:26,451 My daughter went home. 805 01:16:27,452 --> 01:16:29,193 Why don't you take care of her? 806 01:16:29,236 --> 01:16:32,457 You can have her when you're off the clock. 807 01:16:39,943 --> 01:16:43,381 Who is Chloe, when we took the pictures? 808 01:16:45,688 --> 01:16:46,950 Just some girl. 809 01:16:48,647 --> 01:16:49,909 Craigslist. 810 01:16:53,478 --> 01:16:55,828 She didn't have a clue, did she? 811 01:16:55,872 --> 01:16:57,351 Even made her call me. 812 01:16:59,658 --> 01:17:00,964 You need some rest. 813 01:17:03,444 --> 01:17:04,315 Drink your water. 814 01:17:05,142 --> 01:17:07,231 Why didn't you just take her? 815 01:17:08,667 --> 01:17:09,886 Why me? 816 01:17:11,017 --> 01:17:14,151 You walked in, you sat down nearby. 817 01:17:17,067 --> 01:17:19,286 And I knew I could sell you. 818 01:17:29,209 --> 01:17:32,212 Shh, it's fine. 819 01:17:32,256 --> 01:17:33,344 It's fine. 820 01:17:34,867 --> 01:17:36,260 It's okay. 821 01:17:38,175 --> 01:17:39,176 It's okay. 822 01:17:40,003 --> 01:17:44,485 Shh, shh, shh. 823 01:17:48,881 --> 01:17:51,014 Isobel. 824 01:17:52,450 --> 01:17:53,669 It's time to wake up. 825 01:17:53,712 --> 01:17:55,018 I need you to get ready. 826 01:17:56,019 --> 01:17:56,933 No. 827 01:17:56,976 --> 01:17:58,238 - Yes. - No. 828 01:17:58,282 --> 01:17:59,196 Mm-hm. 829 01:17:59,239 --> 01:18:01,372 - Don't take it, don't. - Yeah. 830 01:18:01,415 --> 01:18:02,373 It's time to go to work. 831 01:18:03,591 --> 01:18:06,507 - I can't do it. - Yes, you can. 832 01:18:10,642 --> 01:18:12,122 I need a doctor. 833 01:18:13,514 --> 01:18:14,341 Okay. 834 01:18:15,865 --> 01:18:17,127 I'll take care of it. 835 01:18:17,170 --> 01:18:22,001 I need one to come here and take a look at me. 836 01:18:22,045 --> 01:18:23,611 I nearly died in there. 837 01:18:27,833 --> 01:18:29,269 I can do one better. 838 01:18:30,880 --> 01:18:32,142 Look at me. 839 01:18:33,926 --> 01:18:40,324 Isobel, this one is the last one, forever. 840 01:18:43,196 --> 01:18:45,895 Then you can go home, you can be with your family. 841 01:18:47,723 --> 01:18:49,376 Why should I believe you? 842 01:18:50,377 --> 01:18:53,511 Because I don't wanna have to cut you down 843 01:18:53,554 --> 01:18:54,904 from the ceiling again. 844 01:18:59,343 --> 01:19:03,042 He's not a violent one. He won't hurt you. 845 01:19:05,610 --> 01:19:06,959 He's on his way. 846 01:19:08,656 --> 01:19:11,442 So, you've got about, 847 01:19:13,096 --> 01:19:16,534 ooh, you got about 15 minutes, okay? 848 01:19:16,577 --> 01:19:21,495 I saw your photo collection upstairs of the girls. 849 01:19:21,539 --> 01:19:22,714 What happened to them? 850 01:19:25,108 --> 01:19:26,457 What happened to them? 851 01:19:28,807 --> 01:19:31,636 The good ones went home. 852 01:19:33,159 --> 01:19:38,599 And... and the bad ones? 853 01:19:44,388 --> 01:19:47,957 And who's coming, very important. 854 01:19:49,001 --> 01:19:51,612 So I need you to look your best. 855 01:19:51,656 --> 01:19:56,008 There's some makeup and something to wear in the bag. 856 01:19:57,488 --> 01:19:59,446 Why is he so important? 857 01:20:01,057 --> 01:20:03,102 Big spender, huh? 858 01:20:03,146 --> 01:20:07,367 What you do now affects the rest of your life. 859 01:20:09,065 --> 01:20:13,460 You satisfy him... or else. 860 01:20:28,649 --> 01:20:29,781 No wrinkles. 861 01:20:41,575 --> 01:20:43,099 You must be Isobel. 862 01:20:47,103 --> 01:20:48,669 Your reputation, 863 01:20:50,193 --> 01:20:52,412 most certainly precedes you. 864 01:20:57,156 --> 01:20:59,202 What do you think? 865 01:20:59,245 --> 01:21:00,812 Think I look pretty? 866 01:21:01,769 --> 01:21:03,510 Tell me how pretty I look. 867 01:21:04,511 --> 01:21:05,686 I wanna hear it. 868 01:21:08,298 --> 01:21:10,735 You're an important man, aren't you? 869 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 I love important men. 870 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 Should I feel special? 871 01:21:21,920 --> 01:21:24,749 Yes, I feel so special. 872 01:21:25,793 --> 01:21:28,840 Yes, you like that? 873 01:21:31,538 --> 01:21:34,541 Don't worry, I've been looking forward to this 874 01:21:34,585 --> 01:21:36,065 more than you have. 875 01:21:37,588 --> 01:21:39,068 Mm, look at that. 876 01:21:39,982 --> 01:21:43,289 Look at this handsome chest, mm. 877 01:21:44,943 --> 01:21:46,640 You enjoying this? 878 01:21:47,424 --> 01:21:49,339 Tell me you're enjoying this. 879 01:22:10,664 --> 01:22:11,622 Jacket. 880 01:22:16,932 --> 01:22:18,542 Did you forget the rules? 881 01:22:19,282 --> 01:22:21,762 No sharp objects. 882 01:22:22,807 --> 01:22:23,590 I-- 883 01:22:24,896 --> 01:22:26,811 I thought I could let her do her own makeup. 884 01:22:29,248 --> 01:22:30,336 On your knees. 885 01:22:35,298 --> 01:22:36,168 Now. 886 01:22:41,826 --> 01:22:45,438 I said no fuckin' wrinkles. 887 01:22:49,355 --> 01:22:53,272 What kind of a man gets on his knees for another man? 888 01:22:56,145 --> 01:22:57,711 You mean nothing to me. 889 01:22:59,104 --> 01:23:01,150 Look at me when I'm speaking to you. 890 01:23:02,194 --> 01:23:04,153 She's worth more to me than you. 891 01:23:05,067 --> 01:23:07,069 Ah. 892 01:23:07,112 --> 01:23:08,505 Open your fuckin' mouth. 893 01:23:09,506 --> 01:23:13,640 Next week, you pay double, and if you don't, 894 01:23:13,684 --> 01:23:17,644 your daughter's gonna replace this whore. Understood? 895 01:23:20,691 --> 01:23:23,781 Good. Now, I need to go change my shirt for the opera. 896 01:23:31,093 --> 01:23:31,963 Ah. 897 01:23:37,621 --> 01:23:38,709 Door. 898 01:23:39,884 --> 01:23:40,972 That way. 899 01:23:52,853 --> 01:23:54,768 Now, why would you do that? 900 01:23:56,205 --> 01:23:58,076 How could you possibly think this would help you? 901 01:23:58,120 --> 01:24:00,513 - Ow. - Come here. 902 01:24:00,557 --> 01:24:01,558 Stay still. 903 01:24:03,734 --> 01:24:05,040 Stay still. 904 01:24:05,083 --> 01:24:08,434 You are never gonna let me go, you sick fuck! 905 01:24:08,478 --> 01:24:09,566 Hey, hey! 906 01:24:11,089 --> 01:24:12,177 I was never going home. 907 01:24:12,221 --> 01:24:13,178 - No. - Right? 908 01:24:13,222 --> 01:24:14,701 - Right. - Yes. 909 01:24:16,051 --> 01:24:17,704 - Sit still. - Did all the other girls 910 01:24:17,748 --> 01:24:21,317 fall for the same stupid website shit I fell for, huh? 911 01:24:21,360 --> 01:24:22,927 - Yeah. - 20 years experience 912 01:24:22,970 --> 01:24:24,929 of shooting fashion and models. 913 01:24:24,972 --> 01:24:28,585 Distinguished eye for... 914 01:24:30,761 --> 01:24:33,981 I'm done. I am done. 915 01:24:34,025 --> 01:24:35,287 No, you're not. No, you're not. 916 01:24:35,331 --> 01:24:36,636 Do you hear me? Yes, I'm done! 917 01:24:36,680 --> 01:24:37,550 - No! - Yes! 918 01:24:37,594 --> 01:24:38,638 Mark will take care of Olivia 919 01:24:38,682 --> 01:24:41,076 and you can drink your fucking milk! 920 01:24:41,119 --> 01:24:43,426 I'd rather be dead than fuck for you! 921 01:24:43,469 --> 01:24:46,559 Stay still. 922 01:24:50,955 --> 01:24:51,608 Ah! 923 01:24:52,565 --> 01:24:55,046 All right, you wanna be dead? 924 01:25:01,922 --> 01:25:04,011 Oh, you. 925 01:25:04,838 --> 01:25:06,884 Stubborn, stupid girl. 926 01:25:13,456 --> 01:25:15,936 I'm not the sick one. 927 01:25:15,980 --> 01:25:17,329 My daughter is. 928 01:25:21,246 --> 01:25:22,856 We had a good thing. 929 01:25:39,308 --> 01:25:40,744 Spare a dollar? 930 01:25:51,320 --> 01:25:52,930 Hello, Isobel. 931 01:26:01,504 --> 01:26:03,375 You're looking well. 932 01:26:05,334 --> 01:26:08,163 Though they're treating your harshly. 933 01:26:08,206 --> 01:26:11,557 Such a pity. 934 01:26:13,037 --> 01:26:17,520 Ah. 935 01:26:17,563 --> 01:26:22,612 You have lovely toes. 936 01:26:22,655 --> 01:26:23,700 Beautiful. 937 01:26:26,050 --> 01:26:30,663 Always keep the needle with the eye point upwards 938 01:26:30,707 --> 01:26:35,233 so that it will penetrate with the sharpest end. 939 01:26:38,367 --> 01:26:39,542 Excuse me. 940 01:26:43,154 --> 01:26:44,851 Hello. 941 01:26:46,331 --> 01:26:49,378 Yes, I'm in the process of doing it now. 942 01:26:51,249 --> 01:26:52,076 What? 943 01:26:54,165 --> 01:26:56,428 I--I don't understand. 944 01:26:59,649 --> 01:27:02,869 Yes, but I've always done this myself. 945 01:27:06,090 --> 01:27:07,178 Yes, of course. 946 01:27:08,353 --> 01:27:11,095 You are in charge. 947 01:27:13,315 --> 01:27:14,620 Well, my love. 948 01:27:16,579 --> 01:27:18,885 You must be very special. 949 01:27:20,583 --> 01:27:25,109 It seems your friend wants to give the last shot himself. 950 01:27:33,378 --> 01:27:35,119 Goodbye, Isobel. 951 01:29:16,786 --> 01:29:18,875 I gave you every opportunity. 952 01:29:21,530 --> 01:29:24,576 You could be in Eastern Europe... 953 01:29:26,622 --> 01:29:29,059 or Moscow. 954 01:29:30,452 --> 01:29:33,193 Instead, they're gonna find your corpse 955 01:29:35,413 --> 01:29:37,110 in some back alley. 956 01:29:39,548 --> 01:29:45,423 You cost me, Isobel, and this is the price you pay. 957 01:29:45,467 --> 01:29:51,516 You know why you haven't set up your Pilates studio yet? 958 01:29:51,560 --> 01:29:55,215 Because you're not smart enough. 959 01:29:57,522 --> 01:29:59,742 You lack the intellect. 960 01:30:01,483 --> 01:30:03,702 My daughter's smarter than you. 961 01:30:03,746 --> 01:30:08,141 She'd never come to some stranger's apartment. Twice. 962 01:30:08,185 --> 01:30:11,971 People like you end up here. 963 01:30:13,538 --> 01:30:15,627 Rightfully so. 964 01:30:16,846 --> 01:30:21,416 You were made to serve others. That's who you are. 965 01:30:21,459 --> 01:30:24,288 So, why not serve me? 966 01:30:28,423 --> 01:30:31,121 I didn't trap you here, Isobel. 967 01:30:31,164 --> 01:30:32,601 You trapped yourself. 968 01:30:37,388 --> 01:30:41,914 But now, it's time to say goodbye. 969 01:32:52,088 --> 01:32:53,176 - Help! - Ma'am, back up. 970 01:32:53,219 --> 01:32:54,699 - Open the door! - Step away from the car. 971 01:32:54,743 --> 01:32:56,222 - Open it! - Step away from the car. 972 01:32:59,965 --> 01:33:02,402 Ma'am, are you all right? 973 01:33:02,446 --> 01:33:03,360 Are you hurt? 974 01:33:03,403 --> 01:33:05,884 There's, there's a guy in a... 975 01:33:05,928 --> 01:33:08,495 Just breathe, breathe, 976 01:33:08,539 --> 01:33:10,497 can you tell us what happened? 977 01:33:10,541 --> 01:33:15,415 There's some guy, he's in the building. 978 01:33:15,459 --> 01:33:16,547 Okay, one guy? 979 01:33:16,591 --> 01:33:17,592 How many guys? 980 01:33:17,635 --> 01:33:19,071 What-- what did he do? 981 01:33:20,464 --> 01:33:24,120 He locked the door, he locked the door! 982 01:33:24,163 --> 01:33:27,471 It's okay, just calm down, calm down. 983 01:33:29,821 --> 01:33:33,738 Hey, hey, hey, hey. We're here. Okay? 984 01:33:33,782 --> 01:33:36,393 I need you to tell me what's going on, all right? 985 01:33:39,570 --> 01:33:42,268 Hey, it's okay. 986 01:33:45,707 --> 01:33:46,490 Hey. 987 01:37:03,339 --> 01:37:07,343 ♪ You took my body 988 01:37:07,386 --> 01:37:11,042 ♪ Can't touch my soul 989 01:37:11,086 --> 01:37:16,656 ♪ Every day I greet heals the hole ♪ 990 01:37:17,657 --> 01:37:23,315 ♪ You left behind as you walked away ♪ 991 01:37:23,359 --> 01:37:29,713 ♪ With me on the floor lost and dazed ♪ 992 01:37:32,194 --> 01:37:37,503 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 993 01:37:37,547 --> 01:37:43,205 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 994 01:37:46,208 --> 01:37:51,517 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 995 01:37:51,561 --> 01:37:58,655 ♪ It's unfair but I wanna disappear ♪ 996 01:38:00,265 --> 01:38:03,965 ♪ You can't hurt me no more 997 01:38:04,008 --> 01:38:07,446 ♪ I've grown too big and strong ♪ 998 01:38:07,490 --> 01:38:12,190 ♪ I can conquer the world 999 01:38:14,105 --> 01:38:18,022 ♪ With my own bare hands 1000 01:38:18,066 --> 01:38:21,504 ♪ I can walk any land 1001 01:38:21,547 --> 01:38:26,770 ♪ You can't hurt me no more 1002 01:38:28,772 --> 01:38:32,254 ♪ You can't, you can't 1003 01:38:32,297 --> 01:38:38,390 ♪ You can't hurt me no more 1004 01:38:42,917 --> 01:38:46,224 ♪ You can't, you can't 1005 01:38:46,268 --> 01:38:52,665 ♪ You can't hurt me no more 1006 01:38:56,974 --> 01:39:00,369 ♪ What did I know of love 1007 01:39:00,412 --> 01:39:05,809 ♪ At 14 it should be pink and pretty ♪ 1008 01:39:05,852 --> 01:39:09,682 ♪ Written in ink all over skin 1009 01:39:10,770 --> 01:39:13,469 ♪ But you left me small 1010 01:39:13,512 --> 01:39:16,254 ♪ Fighting to breathe 1011 01:39:16,298 --> 01:39:25,002 ♪ Not able to speak broken to the bone ♪ 1012 01:39:25,046 --> 01:39:30,399 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1013 01:39:30,442 --> 01:39:35,795 ♪ It's unfair and I wanna disappear ♪ 1014 01:39:38,755 --> 01:39:44,500 ♪ Try to share but I, I can't bear ♪ 1015 01:39:44,543 --> 01:39:51,724 ♪ It's unfair, I, I wanna disappear ♪ 1016 01:39:53,248 --> 01:39:56,991 ♪ You can't hurt me no more 1017 01:39:57,034 --> 01:40:00,342 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1018 01:40:00,385 --> 01:40:05,260 ♪ I can conquer the world 1019 01:40:07,044 --> 01:40:11,135 ♪ With my own bare hands 1020 01:40:11,179 --> 01:40:14,443 ♪ I can walk any land 1021 01:40:14,486 --> 01:40:20,318 ♪ You can't hurt me no more 1022 01:40:21,537 --> 01:40:25,149 ♪ You can't hurt me no more 1023 01:40:25,193 --> 01:40:28,544 ♪ I've grown too big and strong ♪ 1024 01:40:28,587 --> 01:40:34,202 ♪ I can conquer the world 1025 01:40:35,290 --> 01:40:39,294 ♪ With my own bare hands 1026 01:40:39,337 --> 01:40:42,949 ♪ I can walk any land 1027 01:40:42,993 --> 01:40:49,913 ♪ You can't hurt me no more 1028 01:40:49,956 --> 01:40:53,395 ♪ You can't, you can't 1029 01:40:53,438 --> 01:41:02,317 ♪ You can't hurt me no more 1030 01:41:04,058 --> 01:41:07,409 ♪ You can't, you can't 1031 01:41:07,452 --> 01:41:16,505 ♪ You can't hurt me no more 1032 01:41:18,159 --> 01:41:23,599 ♪ You can't hurt me no more 1033 01:41:25,166 --> 01:41:30,954 ♪ You can't hurt me no more 1034 01:41:32,216 --> 01:41:38,048 ♪ You can't hurt me no more 1035 01:41:39,267 --> 01:41:45,273 ♪ You can't hurt me no more 64255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.