All language subtitles for SEAL.Team.S03E09.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:09,052 Previously on SEAL Team... Given your age, 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,489 there's a possibility you may never resume your duties 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,056 as Bravo Team leader. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,450 Jason's injury put me in the hot seat. Every day's a test. 5 00:00:15,493 --> 00:00:17,191 All the skills the Navy teaches its operators, 6 00:00:17,234 --> 00:00:18,975 they leave out the most important one 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,455 how to ask for help. 8 00:00:20,498 --> 00:00:22,848 I can tell you what the ambassador would've done 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,676 if someone forced an award on her. 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,548 She would've used it. 11 00:00:26,591 --> 00:00:27,766 You almost got yourself killed. 12 00:00:27,810 --> 00:00:30,900 I'm okay.You are such a jackass, Sonny. 13 00:00:30,943 --> 00:00:33,990 I look to the future, and I don't see anything. 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,514 It all just looks so empty to me. 15 00:00:38,560 --> 00:00:40,823 This is what we were warned of. 16 00:00:40,866 --> 00:00:44,087 This is what was foretold. 17 00:00:44,131 --> 00:00:47,177 The Lord said their flesh will rot away 18 00:00:47,221 --> 00:00:50,963 while they're standing, and their eyes shall rot away. 19 00:00:51,007 --> 00:00:54,271 Their tongues shall rot away inside their mouths. 20 00:00:54,315 --> 00:00:58,188 The Lord said there will be a plague of blood. 21 00:00:58,232 --> 00:01:01,931 The stench of death will rise from every village. 22 00:01:01,974 --> 00:01:02,975 Sinners will be besieged 23 00:01:03,019 --> 00:01:05,761 by this plague, and the Lord's wrath 24 00:01:05,804 --> 00:01:07,806 will be like fire across the land. 25 00:01:07,850 --> 00:01:09,808 He will make this curse cling to you... 26 00:01:09,852 --> 00:01:13,551 It'd be nice if he threw in sports and weather now and then. 27 00:01:13,595 --> 00:01:15,031 ...blood in the sea... 28 00:01:15,075 --> 00:01:17,729 Latest numbers from the other villages. 29 00:01:17,773 --> 00:01:21,037 Fatality rates are holding steady. 30 00:01:21,081 --> 00:01:24,301 What passes as good news in an Ebola outbreak. 31 00:01:27,783 --> 00:01:29,306 You hear that? 32 00:01:29,350 --> 00:01:32,048 I think Mr. Microphone finally ran out of double-As. 33 00:01:32,092 --> 00:01:33,832 Stay down! 34 00:01:33,876 --> 00:01:34,833 Stay down! 35 00:01:36,052 --> 00:01:39,882 My man, you move, I'll cut you open! 36 00:01:51,807 --> 00:01:54,853 Let's go. Get that beer going.First round's on me as we celebrate 37 00:01:54,897 --> 00:01:56,942 my friend's return to his rightful place 38 00:01:56,986 --> 00:01:59,031 beside us at a bar. 39 00:01:59,075 --> 00:02:01,425 Hey, I never seen a man so happy three weeks after 40 00:02:01,469 --> 00:02:03,688 having a bladed implement jabbed into his nutsack. 41 00:02:03,732 --> 00:02:05,995 Bladed implement never stood a chance, Sonny. 42 00:02:06,038 --> 00:02:08,128 How long till you're cleared hot, brother? 43 00:02:08,171 --> 00:02:11,566 Next Monday, doctor clears me, and it's go time. 44 00:02:11,609 --> 00:02:12,915 Cheers to that, boys.Oh, yeah. 45 00:02:12,958 --> 00:02:14,917 All right, really, though. You're healing up quick. 46 00:02:14,960 --> 00:02:17,093 What's the secret?There is no secret. You work hard. Drink your beer. 47 00:02:17,137 --> 00:02:18,877 Come on.I think I know what the secret is. 48 00:02:18,921 --> 00:02:20,488 What's the secret?This doctor. 49 00:02:20,531 --> 00:02:21,967 She put a little healing spell on you. 50 00:02:22,011 --> 00:02:24,318 I-I think what's really healing him so fast 51 00:02:24,361 --> 00:02:26,189 is the magic of three weeks away 52 00:02:26,233 --> 00:02:28,148 from this little Texas river cricket over here. 53 00:02:30,846 --> 00:02:33,109 So, four-day leave starts tomorrow. 54 00:02:33,153 --> 00:02:35,372 I'm gonna go see my sister.Oh. 55 00:02:35,416 --> 00:02:36,939 In Jersey. Nice. 56 00:02:36,982 --> 00:02:39,942 Yeah. That's good. Good you guys are-are talking. 57 00:02:39,985 --> 00:02:42,510 Trying to patch things up.Little bit. 58 00:02:42,553 --> 00:02:44,990 You know... work gets rough. 59 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 Mm-hmm. Need to vent. 60 00:02:46,862 --> 00:02:49,125 Ronnie's a good listener.Listen, 61 00:02:49,169 --> 00:02:52,128 it's always good to have someone like that.Yeah. 62 00:02:52,172 --> 00:02:53,912 Hey, you know what I was thinking? 63 00:02:53,956 --> 00:02:56,001 Maybe I'd just push my trip a day. 64 00:02:56,045 --> 00:02:57,264 You and I could hang out.Mm. 65 00:02:57,307 --> 00:02:59,483 Like old times?Mm. Mm-hmm-hmm. 66 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 Friends? Friends. Yes, of course. 67 00:03:01,529 --> 00:03:03,313 You know, like...Yeah. You see... 68 00:03:03,357 --> 00:03:05,315 The way it used to be?Yeah, the way it used to be, of course. 69 00:03:05,359 --> 00:03:07,361 That was good stuff.Yeah, it was. Yeah, just hard 70 00:03:07,404 --> 00:03:10,233 to go back to, uh... just friends 71 00:03:10,277 --> 00:03:12,235 when-when the good times when a decent 72 00:03:12,279 --> 00:03:14,890 portion of those have been 73 00:03:14,933 --> 00:03:17,066 moved to the bedroom.Those were 74 00:03:17,109 --> 00:03:19,024 fun times, too. 75 00:03:19,068 --> 00:03:22,027 Yeah. Listen, Lisa, uh, 76 00:03:22,071 --> 00:03:24,073 you were right to end this. 77 00:03:24,116 --> 00:03:26,293 Ain't no way for us to be all in 78 00:03:26,336 --> 00:03:27,685 while we're on Bravo. 79 00:03:27,729 --> 00:03:31,472 You know, and... I just, uh... 80 00:03:31,515 --> 00:03:34,257 I just don't want to fool with anything less. 81 00:03:34,301 --> 00:03:36,041 Not with you, anyway. 82 00:03:36,085 --> 00:03:38,609 Yeah. Hey. 83 00:03:38,653 --> 00:03:41,046 It was a crazy idea.Yeah. Well, listen... 84 00:03:41,090 --> 00:03:43,266 Have yourself a good weekend. Thank you. 85 00:03:43,310 --> 00:03:46,095 Right.Okay. And, uh... 86 00:03:46,138 --> 00:03:48,140 just because... 87 00:03:48,184 --> 00:03:51,753 you know, we're done... 88 00:03:51,796 --> 00:03:54,190 don't mean you can't hang with the-the team, you know? 89 00:03:54,234 --> 00:03:57,193 Come on. Do some shots. 90 00:03:57,237 --> 00:03:59,456 I'll see you.See you. 91 00:04:13,557 --> 00:04:15,342 What's up? Where you going? 92 00:04:15,385 --> 00:04:17,648 Is the old Officers' Club popping off tonight or what? 93 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Two-for-one champagne shooters? 94 00:04:19,084 --> 00:04:21,173 I wouldn't know, you know, it's not my scene. 95 00:04:21,217 --> 00:04:22,305 No, your scene's right here with us. 96 00:04:22,349 --> 00:04:23,045 It's been forever since we hung out. 97 00:04:23,088 --> 00:04:25,265 Things change. 98 00:04:25,308 --> 00:04:26,309 What, because you're an officer now? 99 00:04:26,353 --> 00:04:28,833 Blackburn's an officer. 100 00:04:28,877 --> 00:04:30,792 It's not the same. You know that. 101 00:04:30,835 --> 00:04:32,663 Yeah, I also know it's not the same without you around. 102 00:04:32,707 --> 00:04:35,057 Yeah, nothing is the same. I get it. I know. 103 00:04:35,100 --> 00:04:36,058 I'll see you later, sucker. 104 00:04:36,101 --> 00:04:37,189 All right. 105 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 Give this man a shot. 106 00:04:46,068 --> 00:04:47,591 So how was it seeing the guys? 107 00:04:47,635 --> 00:04:49,114 That was the first time in a while, right? Ha! 108 00:04:49,158 --> 00:04:50,202 It was great. I'll tell you what, 109 00:04:50,246 --> 00:04:51,421 it was a lot of fun. 110 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 We had a blast. 111 00:04:53,118 --> 00:04:54,990 One of my boys, he actually ended up 112 00:04:55,033 --> 00:04:56,861 scrapping with a possum. 113 00:04:56,905 --> 00:04:58,254 In the parking lot.Hmm. 114 00:04:58,298 --> 00:05:01,997 I, uh, I imagine that would be Sonny. 115 00:05:02,040 --> 00:05:03,564 Sonny, Sonny, I'll tell you what 116 00:05:03,607 --> 00:05:06,393 now, if you want a real project, he's your man. 117 00:05:06,436 --> 00:05:08,177 You talk to any of your teammates 118 00:05:08,220 --> 00:05:09,178 about what happened to you? 119 00:05:09,221 --> 00:05:11,833 Your, uh, your panic attacks? 120 00:05:13,487 --> 00:05:15,140 What? Your panic attacks. 121 00:05:15,184 --> 00:05:17,055 Did you talk to any of your teammates about 'em? 122 00:05:17,099 --> 00:05:19,057 Why would I do that? 123 00:05:19,101 --> 00:05:21,190 It's not worth my while. That wasn't me.That wasn't you? 124 00:05:21,233 --> 00:05:23,366 No, it wasn't me.Who do you think that was, then? 125 00:05:23,410 --> 00:05:26,326 I spun out for a second. I spun out. 126 00:05:26,369 --> 00:05:29,111 The thought of someone cutting into me didn't sit well 127 00:05:29,154 --> 00:05:31,679 with me, Doc. Got a little agita, you know? 128 00:05:31,722 --> 00:05:33,463 Jason, come on.Come on, what? 129 00:05:33,507 --> 00:05:34,769 Well, I think guys like me 130 00:05:34,812 --> 00:05:36,161 quiver at the thought of surgery, 131 00:05:36,205 --> 00:05:38,033 but not, but not you. You're Captain America. 132 00:05:38,076 --> 00:05:41,210 You dodge bombs and bullets for a living. 133 00:05:41,253 --> 00:05:44,126 So the thought of you or the notion of you 134 00:05:44,169 --> 00:05:45,780 freaking out over a little outpatient surgery 135 00:05:45,823 --> 00:05:47,303 doesn't, uh, doesn't track for me. 136 00:05:47,347 --> 00:05:49,131 I'm just telling you what happened here. 137 00:05:49,174 --> 00:05:52,134 But you've undergone procedures before. 138 00:05:52,177 --> 00:05:53,962 Fourteen. 139 00:05:54,005 --> 00:05:57,182 Your second panic attack was after your surgery, 140 00:05:57,226 --> 00:05:58,793 is that correct? 141 00:05:58,836 --> 00:06:01,186 So don't tell me you were spun out by a procedure 142 00:06:01,230 --> 00:06:02,623 you'd already undergone. 143 00:06:02,666 --> 00:06:05,800 If your surgery hadn't been done right... 144 00:06:05,843 --> 00:06:09,064 your career might've been over, is that correct? 145 00:06:09,107 --> 00:06:11,458 I'm just asking, might might that be the trigger? 146 00:06:11,501 --> 00:06:12,633 Oh... 147 00:06:16,158 --> 00:06:18,856 I just lost it for a second. 148 00:06:18,900 --> 00:06:20,423 Yeah. 149 00:06:20,467 --> 00:06:22,512 But everything's getting back to normal. 150 00:06:22,556 --> 00:06:24,514 Back to normal or back to the way you like it? 151 00:06:24,558 --> 00:06:26,821 The way I like it. 152 00:06:26,864 --> 00:06:29,954 What is...? You got a problem with that? 153 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 I mean, I can see it on your face 154 00:06:31,913 --> 00:06:34,176 that you have a problem with that. 155 00:06:35,569 --> 00:06:38,615 So what do we, what do we do here? 156 00:06:38,659 --> 00:06:41,139 What's the point? What-what am I doing here? 157 00:06:41,183 --> 00:06:42,663 We talk. "We talk." 158 00:06:42,706 --> 00:06:44,447 We talk? 159 00:06:44,491 --> 00:06:46,275 We've been talking, so... 160 00:06:46,318 --> 00:06:50,105 Why don't you just tell me what my problem is? 161 00:06:50,148 --> 00:06:53,456 And we fix it.I-I wish it was that simple. 162 00:06:53,500 --> 00:06:55,327 Do you, do you think it's that simple? 163 00:06:55,371 --> 00:06:56,894 I mean, coming from a man like you, 164 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 who's got all these books around them? 165 00:06:58,505 --> 00:07:02,204 And your experience? I would say that's very simple. 166 00:07:02,247 --> 00:07:04,902 It's not really how I do things. How do you do things? 167 00:07:04,946 --> 00:07:06,643 Well, my-my 30,000-foot read 168 00:07:06,687 --> 00:07:09,385 is that you're suffering from a form of anxiety. 169 00:07:09,429 --> 00:07:11,082 The obvious culprit being trauma. 170 00:07:11,126 --> 00:07:13,389 Trauma. Duh, that would be war, Doc. 171 00:07:13,433 --> 00:07:14,521 Well, sure.Yeah. 172 00:07:14,564 --> 00:07:16,740 Sure. But I define trauma as the assault 173 00:07:16,784 --> 00:07:18,263 of the unimaginable. 174 00:07:18,307 --> 00:07:20,004 So, losing a teammate 175 00:07:20,048 --> 00:07:22,398 or suddenly and tragically becoming a single parent. 176 00:07:22,442 --> 00:07:26,054 An unforeseen face-to-face with the possibility 177 00:07:26,097 --> 00:07:27,838 of never leading Bravo Team again. 178 00:07:27,882 --> 00:07:29,274 How we gonna work the problem? 179 00:07:29,318 --> 00:07:31,755 How are yougonna work the problem? 180 00:07:31,799 --> 00:07:33,583 I have to really understand 181 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 what's happening, Jason. And the only way I know 182 00:07:35,629 --> 00:07:38,196 how to unpack that is to talk to you.Talk? 183 00:07:38,240 --> 00:07:40,634 Again, it's talk. Talk, talk, talk! 184 00:07:40,677 --> 00:07:42,984 Got to justify the hundred dollars you're paying. 185 00:07:43,027 --> 00:07:44,420 It's a lot of talking. 186 00:07:44,464 --> 00:07:46,814 And I'm not getting anything, really. 187 00:07:46,857 --> 00:07:48,903 I can't seem to really help you out, 188 00:07:48,946 --> 00:07:51,122 because I don't think you want to be helped. 189 00:07:51,166 --> 00:07:52,559 You know, Wayne Gretzky said, 190 00:07:52,602 --> 00:07:54,648 "You miss 100% of the shots you don't take." 191 00:07:54,691 --> 00:07:58,521 That's great. Use the sports metaphors to get into my head. 192 00:07:58,565 --> 00:08:04,048 While I sit here on the, what, $100-an-hour couch? 193 00:08:04,092 --> 00:08:05,833 You're welcome.Thank you. 194 00:08:07,748 --> 00:08:09,010 "Talk." 195 00:08:16,408 --> 00:08:18,106 Ignore it. 196 00:08:18,149 --> 00:08:19,455 No, I can't.Ignore it, come on. 197 00:08:19,499 --> 00:08:20,717 I can't.Come on. 198 00:08:20,761 --> 00:08:22,023 You never know 199 00:08:22,066 --> 00:08:25,113 what kind of dire emergency might arise. 200 00:08:25,156 --> 00:08:29,552 Like a 2:00 a.m. booty call from a lonely bar-closing soul. 201 00:08:29,596 --> 00:08:32,120 A booty call?Yeah. 202 00:08:32,163 --> 00:08:35,950 Yeah, that was more like a lifeline saving you 203 00:08:35,993 --> 00:08:38,779 from some stuffy D.C. flesh-pressing. 204 00:08:38,822 --> 00:08:40,911 Well, I could get used to your version 205 00:08:40,955 --> 00:08:42,522 of flesh-pressing, even if you were 206 00:08:42,565 --> 00:08:43,827 a little flingy with my shirt. 207 00:08:43,871 --> 00:08:45,220 Can you find it for me? 208 00:08:48,484 --> 00:08:53,315 Oh, speaking of Washington, I have 209 00:08:53,358 --> 00:08:54,838 a work event on Saturday night 210 00:08:54,882 --> 00:08:59,060 Congressional Wine Caucus; do you want to be my plus-one? 211 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 The whole world's going to hell 212 00:09:00,627 --> 00:09:02,150 and Congress is worried about wine? 213 00:09:02,193 --> 00:09:05,240 Well, I listen to the minority whip drone about pinot, 214 00:09:05,283 --> 00:09:07,372 and he might back the security bill 215 00:09:07,416 --> 00:09:08,722 my boss is pushing. 216 00:09:09,766 --> 00:09:14,554 No. I'm gonna take a pass. 217 00:09:14,597 --> 00:09:17,469 This town can't even get drunk without ulterior motives. 218 00:09:17,513 --> 00:09:19,820 Yeah. But if you don't work the machine, 219 00:09:19,863 --> 00:09:21,125 the machine will work you. 220 00:09:22,387 --> 00:09:23,867 Has anyone ever considered taking a blowtorch 221 00:09:23,911 --> 00:09:25,390 to the machine? 222 00:09:25,434 --> 00:09:27,567 It usually doesn't end well. 223 00:09:28,611 --> 00:09:29,873 You know, I've been... 224 00:09:29,917 --> 00:09:34,486 hearing some rumbles... 225 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Ambassador Marsden? People are starting 226 00:09:36,532 --> 00:09:38,534 to question her decisions in Yemen. 227 00:09:38,578 --> 00:09:40,318 What is there to question? 228 00:09:40,362 --> 00:09:42,669 I mean, she sacrificed herself to try and bring peace. 229 00:09:42,712 --> 00:09:44,932 Right, it's just...Just what? Just the machine? 230 00:09:44,975 --> 00:09:46,281 What, they can't stand a hero? Someone who actually 231 00:09:46,324 --> 00:09:49,066 shot straight and fought for good? 232 00:09:49,110 --> 00:09:50,590 Politicians gonna slice that up into their own angles? 233 00:09:50,633 --> 00:09:53,680 I don't know. It's just talk. 234 00:09:53,723 --> 00:09:55,507 And it's a good bet someone's trying 235 00:09:55,551 --> 00:09:56,987 to cover their asses. 236 00:10:02,602 --> 00:10:05,517 Work? Yeah. 237 00:10:05,561 --> 00:10:08,477 The machine beckons. 238 00:10:08,520 --> 00:10:10,522 You're looking at Sinoe, Liberia. 239 00:10:13,656 --> 00:10:15,919 Cut you open! 240 00:10:17,921 --> 00:10:19,357 The man with the machete 241 00:10:19,401 --> 00:10:20,924 is Dioh Morlu. He's the self-appointed 242 00:10:20,968 --> 00:10:23,318 commander of the Holy Vengeance Militia. 243 00:10:23,361 --> 00:10:27,235 Folks he's terrorizing are Aid Corps International workers 244 00:10:27,278 --> 00:10:29,541 trying to contain the worst Ebola outbreak 245 00:10:29,585 --> 00:10:31,413 the region has seen in years. 246 00:10:31,456 --> 00:10:32,675 And those boxes they're stealing? 247 00:10:32,719 --> 00:10:35,504 Vaccine that has shown promising results 248 00:10:35,547 --> 00:10:37,245 in combatting the disease. 249 00:10:37,288 --> 00:10:39,247 Ripping off Ebola meds from people in need's 250 00:10:39,290 --> 00:10:40,422 about as cold as it gets. 251 00:10:40,465 --> 00:10:42,380 Stepping right into a zombie apocalypse. 252 00:10:42,424 --> 00:10:44,556 Vaccines fetch a high price 253 00:10:44,600 --> 00:10:46,428 on the black market. 254 00:10:46,471 --> 00:10:48,430 Hoarding them gives Dioh Morlu 255 00:10:48,473 --> 00:10:50,519 more power in the region.While prolonging the epidemic. 256 00:10:50,562 --> 00:10:51,651 Exactly. 257 00:10:51,694 --> 00:10:53,827 So far, Morlu and his men 258 00:10:53,870 --> 00:10:55,480 have hit a dozen medical aid teams. 259 00:10:55,524 --> 00:10:59,223 They've killed two doctors who wouldn't give up their cargo. 260 00:10:59,267 --> 00:11:01,791 We're spinning up to protect these aid workers 261 00:11:01,835 --> 00:11:04,576 and their mission. 262 00:11:04,620 --> 00:11:06,622 Tier One on a humanitarian mission? 263 00:11:06,666 --> 00:11:08,580 I mean, does it seem a little strange 264 00:11:08,624 --> 00:11:09,843 to anybody else? 265 00:11:09,886 --> 00:11:11,888 Clearly, the brass has its reasons. 266 00:11:11,932 --> 00:11:13,455 Why don't we go in there 267 00:11:13,498 --> 00:11:15,326 and just fricking schwack this clown Morlu 268 00:11:15,370 --> 00:11:17,720 instead of giving the State Department a photo op? 269 00:11:17,764 --> 00:11:20,462 I mean, sure, protecting this medication's a worthy cause, 270 00:11:20,505 --> 00:11:22,725 worthy mission, but it's not gonna solve anything long-term. 271 00:11:22,769 --> 00:11:25,249 Well, maybe this will help you ease your frustration 272 00:11:25,293 --> 00:11:28,383 while we are not to target Morlu, if you cross paths 273 00:11:28,426 --> 00:11:30,733 with him or his men, standard ROEs apply. 274 00:11:30,777 --> 00:11:32,169 You can engage. 275 00:11:32,213 --> 00:11:35,869 But our primary objective is ensuring the aid workers' 276 00:11:35,912 --> 00:11:38,132 ability to do their job safely. 277 00:11:38,175 --> 00:11:42,266 This outbreak the reports here say that it's a new strain? 278 00:11:42,310 --> 00:11:43,572 Possibly airborne? 279 00:11:43,615 --> 00:11:45,705 That's correct. 280 00:11:45,748 --> 00:11:47,532 Morlu's army is only one concern. 281 00:11:47,576 --> 00:11:49,752 The larger concern is a battlefield 282 00:11:49,796 --> 00:11:51,275 where the air itself 283 00:11:51,319 --> 00:11:52,624 will be trying to kill you. 284 00:12:10,860 --> 00:12:13,080 All right, Jason, that's time. 285 00:12:16,474 --> 00:12:18,041 Jason. 286 00:12:18,085 --> 00:12:20,565 You got a little extra fire this morning? 287 00:12:20,609 --> 00:12:21,784 Yeah, you know what? 288 00:12:21,828 --> 00:12:23,351 Adrenaline's pumping. 289 00:12:23,394 --> 00:12:25,745 Plus, I got this creeper, you know, staring at my ass. 290 00:12:25,788 --> 00:12:28,443 Oh. Actually, I'm trying to check your form. 291 00:12:28,486 --> 00:12:30,227 Ooh! Ooh! 292 00:12:30,271 --> 00:12:31,794 You're violating my space! 293 00:12:34,014 --> 00:12:35,580 You sure this extra energy doesn't have something to do 294 00:12:35,624 --> 00:12:37,234 with Bravo getting spun up? 295 00:12:37,278 --> 00:12:39,280 Don't like when they're operating outside the wire 296 00:12:39,323 --> 00:12:42,413 without me, so... 297 00:12:42,457 --> 00:12:43,850 it's got to be the last time this happens. 298 00:12:43,893 --> 00:12:45,242 I'm surprised you didn't try 299 00:12:45,286 --> 00:12:46,809 to get cleared early.Might've tried. 300 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 Doctor couldn't see me till Monday. 301 00:12:49,464 --> 00:12:52,293 When did you become so accepting? 302 00:12:52,336 --> 00:12:53,816 I just don't want to risk missing 303 00:12:53,860 --> 00:12:55,513 more than this op. 304 00:12:55,557 --> 00:12:57,472 Some pain-in-the-ass physiologist told me that. 305 00:12:57,515 --> 00:12:58,690 She sounds brilliant. 306 00:12:58,734 --> 00:13:00,692 Could be. 307 00:13:02,042 --> 00:13:03,826 Let's talk about your diet.Don't you want to 308 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 talk about my ass some more?Mm, 309 00:13:05,349 --> 00:13:07,308 we'll get back to that.All right, so it's tasteless, 310 00:13:07,351 --> 00:13:08,744 it's, like, green; when I do eat it, 311 00:13:08,788 --> 00:13:10,833 I feel like I'm eating dirt. It's horrible. 312 00:13:10,877 --> 00:13:12,400 Yeah, yeah, eating plant-based does not 313 00:13:12,443 --> 00:13:13,967 have to make you miserable. 314 00:13:14,010 --> 00:13:16,360 Look, okay, there is a new 315 00:13:16,404 --> 00:13:17,579 vegan place that I saw over on Richmond, 316 00:13:17,622 --> 00:13:18,754 you should check it out. 317 00:13:18,798 --> 00:13:22,584 Vegan restaurant? 318 00:13:22,627 --> 00:13:24,151 Actually, just the whole thought of it... 319 00:13:24,194 --> 00:13:25,674 It's gonna be impossible 320 00:13:25,717 --> 00:13:27,937 for anyone to convince me to have an Impossible Burger. 321 00:13:27,981 --> 00:13:30,592 Yeah, I really appreciate how open-minded you are 322 00:13:30,635 --> 00:13:32,376 about all this. It's commendable.All right. 323 00:13:32,420 --> 00:13:33,638 Come on. I wouldn't even know 324 00:13:33,682 --> 00:13:35,597 what to order if I was at a vegan restaurant. 325 00:13:35,640 --> 00:13:37,555 How about this? How about, uh, 326 00:13:37,599 --> 00:13:40,167 why don't you come with me? Help me navigate the, uh, 327 00:13:40,210 --> 00:13:43,387 the meatless menu?You want me to come with you? 328 00:13:43,431 --> 00:13:45,128 Uh, yeah. 329 00:13:45,172 --> 00:13:46,738 Well, that must have felt risky. 330 00:13:46,782 --> 00:13:49,176 Risky? Risky, how? 331 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 Well, asking out the woman who's guiding your recovery, 332 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 what if she had turned you down? 333 00:13:52,570 --> 00:13:54,094 You know, it's those type of awkward moments 334 00:13:54,137 --> 00:13:55,791 that keep me in business.You got to be kidding me. 335 00:13:55,835 --> 00:13:57,749 She's overseeing my therapy, all right? 336 00:13:57,793 --> 00:13:59,142 It's just "lunch." Okay? 337 00:13:59,186 --> 00:14:00,883 Not a date.Come on, Jason, 338 00:14:00,927 --> 00:14:03,973 I don't think guys like you ever do anything without intent. 339 00:14:04,017 --> 00:14:06,802 You know what? The last time I asked a girl out 340 00:14:06,846 --> 00:14:08,151 on a proper date, 341 00:14:08,195 --> 00:14:10,675 Randall Cunningham was the quarterback, yeah. 342 00:14:12,068 --> 00:14:13,591 Can I offer an alternate theory? 343 00:14:13,635 --> 00:14:15,071 Ah, you know what? No, it wasn't Cunningham. 344 00:14:15,115 --> 00:14:16,507 It wasn't, you know? 345 00:14:16,551 --> 00:14:18,335 It was Ty Detmer. That's who it was, and he sucked. 346 00:14:18,379 --> 00:14:19,728 Well, you can deflect all you want, 347 00:14:19,771 --> 00:14:22,949 but the last times Natalie saw you away from work, 348 00:14:22,992 --> 00:14:26,082 you were all whacked out in a-a compromised state. 349 00:14:26,126 --> 00:14:29,259 I... Wow.So maybe you wanted to erase that perception 350 00:14:29,303 --> 00:14:31,479 now that you are on the mend physically and mentally. 351 00:14:31,522 --> 00:14:33,307 You're overthinking all this. You really are. 352 00:14:33,350 --> 00:14:34,961 Kind of what I get paid to do. 353 00:14:35,004 --> 00:14:37,180 Yeah.Well, you can't deny 354 00:14:37,224 --> 00:14:38,442 you only started hanging out with your teammates again 355 00:14:38,486 --> 00:14:40,009 when you were back to your old self. 356 00:14:40,053 --> 00:14:43,795 Normal, as you say.That's not how my mind works, okay? 357 00:14:43,839 --> 00:14:45,841 I'm not looking at all the angles that way. 358 00:14:45,885 --> 00:14:48,278 I imagine that your mind must work that way 359 00:14:48,322 --> 00:14:50,193 on the battlefield.We're not on the battlefield. 360 00:14:50,237 --> 00:14:51,586 Are you sure? 361 00:14:53,327 --> 00:14:56,069 All right, so I take it this is the old wagon train 362 00:14:56,112 --> 00:14:57,722 we're gonna be protecting here, huh? 363 00:14:57,766 --> 00:14:59,115 Yeah, correct. 364 00:14:59,159 --> 00:15:01,813 We'll, uh, be escorting them to the village of Yadro. 365 00:15:01,857 --> 00:15:04,294 There's a recent outbreak there. 366 00:15:04,338 --> 00:15:06,253 We head out in an hour. 367 00:15:06,296 --> 00:15:08,298 It's a hot zone, so you already know, 368 00:15:08,342 --> 00:15:09,691 full CBRN coverage. 369 00:15:09,734 --> 00:15:10,692 Yes, it sucks. 370 00:15:10,735 --> 00:15:12,346 The disease is fast-acting, 371 00:15:12,389 --> 00:15:14,348 so be mindful of your MOPP gear. 372 00:15:14,391 --> 00:15:15,479 Keep an eye on your suit's integrity, 373 00:15:15,523 --> 00:15:17,960 and watch each other's as well. 374 00:15:18,004 --> 00:15:19,353 Yeah, and if the suit tears? 375 00:15:19,396 --> 00:15:22,356 We'll evac back here for decon.And then 376 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 you change your skivvies. 377 00:15:24,053 --> 00:15:27,187 Let's add one more to the list of Sonny's little phobias. 378 00:15:27,230 --> 00:15:29,232 Hell yeah I'm afraid of that Ebola. 379 00:15:29,276 --> 00:15:30,712 Heard this one has teeth, man. 380 00:15:30,755 --> 00:15:33,149 It's like the shark of viruses. 381 00:15:33,193 --> 00:15:35,499 Well, you know, it's better off to just not get exposed. 382 00:15:35,543 --> 00:15:39,721 'Cause if we do, we're gonna be quarantined here for weeks, man. 383 00:15:39,764 --> 00:15:42,202 What's got you eyeing the clock? You got a hot date? 384 00:15:42,245 --> 00:15:44,552 Oh, Miss Mandy, if I'd known you were coming, 385 00:15:44,595 --> 00:15:47,337 I would have shared a cab to the airport. 386 00:15:47,381 --> 00:15:49,383 Guys, this is Dr. Alice Lizer, 387 00:15:49,426 --> 00:15:53,169 she's one of the Agency's chem-bio geniuses. 388 00:15:53,213 --> 00:15:55,780 Dr. Lizer, Senior Chief Perry. 389 00:15:55,824 --> 00:15:57,304 Okay.I'm not big on handshakes 390 00:15:57,347 --> 00:16:00,046 things I've seen through a microscope. 391 00:16:00,089 --> 00:16:01,525 What's the, uh, what's the Agency doing here? 392 00:16:01,569 --> 00:16:03,005 I thought this was just a naturally occurring 393 00:16:03,049 --> 00:16:04,441 viral outbreak. 394 00:16:04,485 --> 00:16:07,531 The U.S. maintains strategic resources in the area. 395 00:16:07,575 --> 00:16:09,359 Airstrips, ports. 396 00:16:09,403 --> 00:16:11,144 If the locals lose faith in us 397 00:16:11,187 --> 00:16:13,015 because we can't stop the epidemic, 398 00:16:13,059 --> 00:16:14,712 we lose our foothold. 399 00:16:14,756 --> 00:16:17,106 A lot riding on some kindhearted med students. 400 00:16:17,150 --> 00:16:19,326 And the assets chosen to watch their backs. 401 00:16:19,369 --> 00:16:21,676 So, Doc, when you bag this Ebola, 402 00:16:21,719 --> 00:16:24,287 you, uh, gonna mount it on your office wall? 403 00:16:24,331 --> 00:16:26,637 As an infectious disease expert, this is like 404 00:16:26,681 --> 00:16:28,683 the Hannibal Lecter of viruses. 405 00:16:28,726 --> 00:16:31,338 Now, if it's an airborne strain, studying it will have 406 00:16:31,381 --> 00:16:33,209 implications for biodefense. 407 00:16:33,253 --> 00:16:35,995 Dr. Lizer will travel with you to collect samples. 408 00:16:36,038 --> 00:16:37,431 I'm gonna go grab my gear. 409 00:16:37,474 --> 00:16:40,869 Hey, Doc, does hand sanitizer work, truly? 410 00:16:40,912 --> 00:16:42,305 Gives me dry skin. 411 00:16:42,349 --> 00:16:46,048 Yo... what's, uh, what's got your head spinning? 412 00:16:46,092 --> 00:16:48,355 An outbreak could last for months. 413 00:16:48,398 --> 00:16:50,357 There's no way they keep us here that long. 414 00:16:50,400 --> 00:16:53,142 So what are we really here for? 415 00:16:53,186 --> 00:16:56,189 Endgame is not our problem, Clay. 416 00:16:56,232 --> 00:16:58,278 Let's focus on the job, get this work done. 417 00:16:58,321 --> 00:17:00,280 All right? 418 00:17:00,323 --> 00:17:01,324 Come on, man. 419 00:17:04,458 --> 00:17:06,329 Bravo 1. 420 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 Trent. 421 00:17:20,343 --> 00:17:21,475 Oh, wow.There you go. 422 00:17:21,518 --> 00:17:22,606 Would you look at that.Oh, man. 423 00:17:22,650 --> 00:17:25,435 That doesn't look bad. 424 00:17:25,479 --> 00:17:28,395 You managed to sniff out all of the saturated fat on the menu. 425 00:17:28,438 --> 00:17:31,441 That is commendable.Mm-hmm. 426 00:17:31,485 --> 00:17:33,008 It's not bad, right? 427 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 Yeah, it's good. 428 00:17:34,444 --> 00:17:38,057 Tell you what, if I... 429 00:17:38,100 --> 00:17:40,407 if I jogged from J-Bad to Kandahar, 430 00:17:40,450 --> 00:17:42,278 my sweat socks would taste better than this. 431 00:17:42,322 --> 00:17:43,410 Not melodramatic at all. 432 00:17:43,453 --> 00:17:45,064 Oh, no?Not in the least, no. 433 00:17:45,107 --> 00:17:47,414 Like, Virginia Beach, how's that treating you? 434 00:17:47,457 --> 00:17:49,633 Mm. I don't know. 435 00:17:49,677 --> 00:17:52,027 The view from my office is pretty similar to San Diego. 436 00:17:52,071 --> 00:17:54,334 I still need to find a great place to go 437 00:17:54,377 --> 00:17:57,119 for a long run so I can clear my head. 438 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 Yeah. I mean, it's... 439 00:17:59,165 --> 00:18:01,254 it's kind of a necessity, given all the time 440 00:18:01,297 --> 00:18:03,038 I'm spending with you. 441 00:18:03,082 --> 00:18:05,519 All right. There's a lot of good runs around the beach. 442 00:18:05,562 --> 00:18:08,043 Maybe I'll go this weekend. 443 00:18:08,087 --> 00:18:09,349 Yeah. 444 00:18:12,265 --> 00:18:14,441 How you doing with the team away this time? 445 00:18:14,484 --> 00:18:17,792 Have you had any more mishaps with inanimate objects 446 00:18:17,835 --> 00:18:19,315 in your apartment? 447 00:18:19,359 --> 00:18:21,839 That inanimate object had it coming to it. 448 00:18:21,883 --> 00:18:24,320 Let me tell you, it lost, I won. 449 00:18:24,364 --> 00:18:26,714 You seem more at ease with the boys gone this time. 450 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 Yeah, I just, uh, want to get back to operating. 451 00:18:29,238 --> 00:18:30,500 That's all that matters to me right now. 452 00:18:30,544 --> 00:18:33,024 It's nice having something you love so much. 453 00:18:33,068 --> 00:18:34,374 We're both lucky that way. 454 00:18:34,417 --> 00:18:35,984 I love what I do. I love my work. 455 00:18:36,027 --> 00:18:37,420 That's all that matters. 456 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 What about you? 457 00:18:39,074 --> 00:18:41,424 How'd you, uh, get into physiology? 458 00:18:41,468 --> 00:18:45,385 I was carrying the puck across the blue line 459 00:18:45,428 --> 00:18:49,084 when a Wolverine defenseman hit me knee-on-knee 460 00:18:49,128 --> 00:18:51,782 and blew out my ACL. 461 00:18:51,826 --> 00:18:54,350 Kind of sucks when something you love 462 00:18:54,394 --> 00:18:56,439 just gets torn away from you, doesn't it? 463 00:18:56,483 --> 00:18:58,572 Yeah, it does.Mm-hmm. 464 00:18:58,615 --> 00:18:59,790 My playing days were over, 465 00:18:59,834 --> 00:19:03,751 but the rehab process hooked me. 466 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 I got my masters in physiology, 467 00:19:06,057 --> 00:19:08,364 and, uh... 468 00:19:08,408 --> 00:19:11,150 I fell in love again. 469 00:19:11,193 --> 00:19:13,500 And getting people back to doing what they love 470 00:19:13,543 --> 00:19:16,416 is so much more of a rush than anything I ever got 471 00:19:16,459 --> 00:19:17,765 playing hockey. 472 00:19:17,808 --> 00:19:19,419 What about you? 473 00:19:19,462 --> 00:19:22,900 Did you always know you wanted to be a SEAL? 474 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 Love being a SEAL. 475 00:19:24,554 --> 00:19:26,730 Can't think of anything else I'd want to do. 476 00:19:33,041 --> 00:19:34,260 Hi, sis. 477 00:19:34,303 --> 00:19:36,000 Hey, Ronnie. Hey. 478 00:19:40,440 --> 00:19:41,571 Uh, yeah. 479 00:19:43,791 --> 00:19:46,141 I hope this place is okay. 480 00:19:46,185 --> 00:19:48,535 Suburban Jersey, not quite a dining hotbed. 481 00:19:48,578 --> 00:19:50,232 No, it's good, it's good. 482 00:19:50,276 --> 00:19:53,279 It's just, um, up the road from my hotel, so... 483 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 Sorry about that. 484 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 I was all excited 485 00:19:56,586 --> 00:19:57,979 to have you at the house, 486 00:19:58,022 --> 00:19:59,763 meet Dave and the kids, 487 00:19:59,807 --> 00:20:02,897 but this stomach bug they've all got...Understood. 488 00:20:02,940 --> 00:20:04,377 It's totally fine. 489 00:20:04,420 --> 00:20:06,117 This is a cute town. 490 00:20:06,161 --> 00:20:07,510 I see why you like it. 491 00:20:07,554 --> 00:20:09,512 Close enough to the city for Dave's job, 492 00:20:09,556 --> 00:20:11,427 and the schools are wonderful. 493 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 That's good. 494 00:20:14,213 --> 00:20:15,518 Have you eaten here before? 495 00:20:15,562 --> 00:20:17,999 Uh, food's decent. Oh. 496 00:20:19,261 --> 00:20:20,784 The apple pie is what it's all about. 497 00:20:20,828 --> 00:20:22,917 Is it as good as Aunt Joanie's apple pie? 498 00:20:22,960 --> 00:20:24,701 Do you remember the way she made it? 499 00:20:24,745 --> 00:20:26,181 She would, like, drizzle that, um, 500 00:20:26,225 --> 00:20:28,662 that caramel drizzle on the top of it. 501 00:20:28,705 --> 00:20:31,752 I... wish I remembered that. 502 00:20:31,795 --> 00:20:33,536 She was sweet, and... 503 00:20:35,451 --> 00:20:40,021 And we had good times, too, Ronnie. 504 00:20:40,064 --> 00:20:41,588 Before everything. 505 00:20:41,631 --> 00:20:46,027 I'm glad you're here, Lisa. 506 00:20:47,985 --> 00:20:50,205 Me, too. 507 00:21:05,873 --> 00:21:07,875 If it were up to me, I'd rather Morlu and his men 508 00:21:07,918 --> 00:21:10,269 just ambush us out here in the open, man, 509 00:21:10,312 --> 00:21:12,967 instead of waiting till we get to this village. 510 00:21:13,010 --> 00:21:14,534 Smoke 'em on the highway, 511 00:21:14,577 --> 00:21:16,710 save people more blood and guts. 512 00:21:16,753 --> 00:21:18,364 Maybe they don't attack at all. 513 00:21:18,407 --> 00:21:19,669 That'd be ideal. 514 00:21:19,713 --> 00:21:21,758 Yeah, we're real good at avoiding conflict. 515 00:21:21,802 --> 00:21:23,064 Real good. 516 00:21:23,107 --> 00:21:25,849 Havoc Base, this is Bravo 1. 517 00:21:25,893 --> 00:21:27,547 We're two klicks out from the village, 518 00:21:27,590 --> 00:21:29,375 break, interrogative 519 00:21:29,418 --> 00:21:30,854 do you have visual on us? 520 00:21:30,898 --> 00:21:32,334 That's a good copy, 1. 521 00:21:32,378 --> 00:21:34,945 I have both you and the village on ISR. 522 00:21:34,989 --> 00:21:37,905 Not a lot going on right now. A few small vehicles in and out. 523 00:21:37,948 --> 00:21:40,734 No indication of enemy activity. 524 00:21:40,777 --> 00:21:42,388 I'll take that. 525 00:21:42,431 --> 00:21:44,390 Bravo 1 out. 526 00:21:45,521 --> 00:21:47,784 What do we got here? 527 00:21:52,615 --> 00:21:54,530 What's this guy doing? 528 00:21:54,574 --> 00:21:57,185 What they've been told to do. 529 00:21:57,228 --> 00:22:01,232 Destroy all the possessions of the infected. 530 00:22:01,276 --> 00:22:04,758 Whole life burned up on the side of the road. 531 00:22:04,801 --> 00:22:06,847 Awful. 532 00:22:14,245 --> 00:22:16,204 Hey, you want to go for a run this weekend? 533 00:22:16,247 --> 00:22:17,988 Show me the local trails, 534 00:22:18,032 --> 00:22:19,903 if you can keep up with me. 535 00:22:19,947 --> 00:22:21,862 Wow, if I can keep up with you, huh? 536 00:22:21,905 --> 00:22:24,517 Tell you what, I'd like to, but I got something. 537 00:22:26,519 --> 00:22:29,348 My, uh, my daughter, she's coming back from college. 538 00:22:30,697 --> 00:22:32,481 Thanks again for lunch. 539 00:22:32,525 --> 00:22:34,309 Was not my choice. Mm. 540 00:22:34,353 --> 00:22:36,616 I am never gonna live that down.No, you're not. 541 00:22:36,659 --> 00:22:38,618 So how did it feel being with her? 542 00:22:38,661 --> 00:22:41,272 It was good, you know. She's on my side. 543 00:22:41,316 --> 00:22:42,883 Getting you back to operating? 544 00:22:42,926 --> 00:22:44,319 Yeah. 545 00:22:44,363 --> 00:22:46,669 You speak highly of her.Do I? 546 00:22:46,713 --> 00:22:48,845 You're here because of her.I wouldn't say that. 547 00:22:48,889 --> 00:22:50,151 You're kind of stretching it now. 548 00:22:50,194 --> 00:22:52,022 That's what you told me. 549 00:22:52,066 --> 00:22:55,635 Let's see, Natalie's words were 550 00:22:55,678 --> 00:22:57,637 "All the skills the Navy teaches operators, 551 00:22:57,680 --> 00:22:59,421 "they leave out the most important one 552 00:22:59,465 --> 00:23:00,553 how to ask for help." 553 00:23:00,596 --> 00:23:01,684 Well... 554 00:23:01,728 --> 00:23:03,425 At lunch, you-you felt nothing more? 555 00:23:03,469 --> 00:23:06,646 What do you want me to say? 556 00:23:06,689 --> 00:23:08,822 Huh? 557 00:23:08,865 --> 00:23:11,694 She's fun, she's-she's always happy. 558 00:23:11,738 --> 00:23:14,044 She's great to be around. I mean, she passes the time. 559 00:23:14,088 --> 00:23:15,611 Did you want to sleep with her? 560 00:23:15,655 --> 00:23:19,615 Doc, you are aware of how the male species 561 00:23:19,659 --> 00:23:21,269 operates, right? 562 00:23:21,312 --> 00:23:24,141 So you did. Just sex. 563 00:23:24,185 --> 00:23:26,143 Just sex. 564 00:23:26,187 --> 00:23:27,841 And if you're doing it right... 565 00:23:27,884 --> 00:23:31,061 ooh, wow, it feels pretty good. 566 00:23:31,105 --> 00:23:33,760 Did you feel guilty?Guilty about what? 567 00:23:33,803 --> 00:23:36,763 I'm just wondering if your wife crossed your mind. 568 00:23:39,461 --> 00:23:41,898 My wife's dead. 569 00:23:44,248 --> 00:23:45,859 I don't want to talk about her. 570 00:23:45,902 --> 00:23:47,077 'Cause it's too painful? 571 00:23:47,121 --> 00:23:50,733 Don't want to think about her. Not here. 572 00:23:54,476 --> 00:23:56,870 You think a lot, don't you? 573 00:24:05,095 --> 00:24:07,097 Not about much that matters, Doc. 574 00:24:07,141 --> 00:24:09,099 You think about your daughter. 575 00:24:09,143 --> 00:24:10,927 You know what I mean.Your son, your team. 576 00:24:10,971 --> 00:24:13,539 You know what I mean.They matter. 577 00:24:14,844 --> 00:24:16,846 What was the last thing 578 00:24:16,890 --> 00:24:18,979 you thought about that upset you?Coming here today. 579 00:24:21,764 --> 00:24:23,766 What else, Jason? 580 00:24:28,162 --> 00:24:30,773 Got a lot of... 581 00:24:30,817 --> 00:24:34,864 I got a whole lot of upset going on in my head. 582 00:24:34,908 --> 00:24:38,694 Which is why you keep your "three-foot world." 583 00:24:38,738 --> 00:24:40,740 Which is why you're most at ease outside the wire 584 00:24:40,783 --> 00:24:42,742 with your team. 585 00:24:42,785 --> 00:24:46,789 You're the calm in the, uh, chaos. 586 00:24:50,967 --> 00:24:53,100 I suppose that's true. 587 00:24:53,143 --> 00:24:57,539 Adrenaline suppresses memory and keeps the demons away. 588 00:24:57,583 --> 00:24:59,149 They actually have studies that have shown 589 00:24:59,193 --> 00:25:01,804 that the act of courtship can fire up the same adrenal glands 590 00:25:01,848 --> 00:25:03,153 as-as skydiving. 591 00:25:03,197 --> 00:25:05,155 Courtship? Courtship, courtship. 592 00:25:05,199 --> 00:25:07,375 What are you talking about here?I think you know what I'm talking about. 593 00:25:07,418 --> 00:25:09,682 I don't know what you're talking about.Getting to know someone, Jason. 594 00:25:09,725 --> 00:25:12,598 Unlocking little mysteries, finding commonality. 595 00:25:12,641 --> 00:25:16,427 Feeling that connection. That-that is a rush. 596 00:25:16,471 --> 00:25:18,995 And then you throw in sexual attraction...Yeah. 597 00:25:19,039 --> 00:25:20,736 I'm sorry, is this What is this? 598 00:25:20,780 --> 00:25:22,346 Is this leading up to you asking me 599 00:25:22,390 --> 00:25:23,913 if I was breastfed as a child? 600 00:25:23,957 --> 00:25:25,611 Well, there you are deflecting again. 601 00:25:25,654 --> 00:25:27,917 There you are circling the question again. Just ask. 602 00:25:27,961 --> 00:25:30,485 Were you anxious and uncomfortable with Natalie, 603 00:25:30,529 --> 00:25:31,834 or were you calm in the chaos? 604 00:25:35,098 --> 00:25:37,927 Hmm. That's a good question, Doc. 605 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 I hadn't thought of that. 606 00:25:41,409 --> 00:25:43,759 I'll assess the level of infection. 607 00:25:43,803 --> 00:25:46,370 Outreach will urge residents to get vaccines and treatment. 608 00:25:46,414 --> 00:25:48,982 Copy that. Sonny, take Vic, 609 00:25:49,025 --> 00:25:50,331 Metal, guide the outreach workers 610 00:25:50,374 --> 00:25:51,985 and Dr. Lizer here through the village. 611 00:25:52,028 --> 00:25:53,290 Vic, really? 612 00:25:53,334 --> 00:25:55,510 I don't have time to babysit this fool. 613 00:25:55,554 --> 00:25:58,644 Clay, Trent, I want you to take overwatch on these tents. 614 00:25:58,687 --> 00:26:00,689 Brock and I will set security around the village perimeter. 615 00:26:00,733 --> 00:26:02,561 Let's move out. 616 00:26:04,432 --> 00:26:06,869 Place is creepy quiet around here. 617 00:26:06,913 --> 00:26:09,002 Yeah, it's a ghost town. 618 00:26:09,045 --> 00:26:11,482 Who's the village Warhol? 619 00:26:11,526 --> 00:26:15,051 Could be anyone. These outbreaks breed paranoia. 620 00:26:19,099 --> 00:26:20,883 Let me go in alone. 621 00:26:20,927 --> 00:26:23,756 No reason for everyone to risk it. 622 00:26:23,799 --> 00:26:25,409 You cannot go in alone. 623 00:26:25,453 --> 00:26:28,499 This big fella right here is gonna go with you. Metal! 624 00:26:28,543 --> 00:26:31,241 Would you mind escorting the lady? 625 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 Yeah, thanks, buddy. 626 00:26:44,907 --> 00:26:46,866 I can hear your eyeballs. 627 00:26:46,909 --> 00:26:49,042 Huh?You're wide-eyed, man. 628 00:26:49,085 --> 00:26:50,870 You gotta stop it, it's creepy enough without it. 629 00:26:50,913 --> 00:26:52,654 Just observing. 630 00:26:52,698 --> 00:26:54,264 Observing? 631 00:26:54,308 --> 00:26:56,963 You know, how the team works. 632 00:26:57,006 --> 00:26:58,529 Different ways of doing things. 633 00:26:58,573 --> 00:27:00,314 Personalities, that kind of thing. 634 00:27:00,357 --> 00:27:02,838 Listen. 635 00:27:02,882 --> 00:27:05,014 Many people have tried to understand 636 00:27:05,058 --> 00:27:06,625 the great mind of Sonny Quinn, 637 00:27:06,668 --> 00:27:09,845 and they have failed every single time. 638 00:27:09,889 --> 00:27:12,239 Copy that. 639 00:27:15,242 --> 00:27:17,766 What in the hell are you observing anyway, man? 640 00:27:17,810 --> 00:27:19,289 About you? 641 00:27:19,333 --> 00:27:21,640 No, about that dead chicken over there. 642 00:27:21,683 --> 00:27:24,686 All right. 643 00:27:24,730 --> 00:27:27,863 You don't like change. 644 00:27:27,907 --> 00:27:30,692 You know, Jason sidelined, 645 00:27:30,736 --> 00:27:32,781 Ray going for warrant. 646 00:27:32,825 --> 00:27:35,175 Clay frustrated with his spot, 647 00:27:35,218 --> 00:27:37,307 and spending more time with his girl than with you. 648 00:27:37,351 --> 00:27:39,353 And I think you're taking that harder than anyone else. 649 00:27:41,050 --> 00:27:43,009 Good one, man. 650 00:27:43,052 --> 00:27:44,140 Clay don't have no girl, 651 00:27:44,184 --> 00:27:47,143 but, uh, nice try there, Mindhunter. 652 00:27:47,187 --> 00:27:48,362 My guy comes in smelling 653 00:27:48,405 --> 00:27:50,973 like lavender body lotion half the time. 654 00:27:51,017 --> 00:27:52,801 But hey, maybe I'm wrong. 655 00:27:52,845 --> 00:27:54,542 You are wrong. 656 00:27:54,585 --> 00:27:57,197 About everything. 'Cause that's what new guys are. 657 00:27:57,240 --> 00:27:59,199 It stays like that until I tell you different. 658 00:27:59,242 --> 00:28:01,027 You understand? 659 00:28:01,070 --> 00:28:03,116 Roger that. 660 00:28:04,683 --> 00:28:06,206 Here we go. Pickup truck 661 00:28:06,249 --> 00:28:09,644 1,000 meters north heading our way. 662 00:28:09,688 --> 00:28:10,906 Armed, old gas masks, 663 00:28:10,950 --> 00:28:13,126 like the video. 664 00:28:13,169 --> 00:28:16,346 That's gonna be Morlu and his men. 665 00:28:24,311 --> 00:28:26,269 All stations, this is Bravo 1. 666 00:28:26,313 --> 00:28:28,707 We have what appears to be five enemy, armed, 667 00:28:28,750 --> 00:28:30,796 approaching south along MSR. 668 00:28:30,839 --> 00:28:31,971 Bravo 2 and 4, hold what you've got, 669 00:28:32,014 --> 00:28:34,234 everyone else consolidate on me. 670 00:28:34,277 --> 00:28:36,715 Bravo 1, this is 2. Copy hold fast. 671 00:28:38,281 --> 00:28:40,544 Let's see if we can get 'em to stop. 672 00:28:43,069 --> 00:28:45,462 Get inside. Go inside. 673 00:28:52,295 --> 00:28:54,428 Hey, stop! 674 00:29:15,841 --> 00:29:17,625 All stations, this is Havoc Base. 675 00:29:17,668 --> 00:29:20,410 We see one enemy combatant on foot. 676 00:29:20,454 --> 00:29:22,761 He is heading west into the village. 677 00:29:22,804 --> 00:29:24,763 I got nothing. Who's got him? 678 00:29:25,981 --> 00:29:28,767 This is Bravo 3. We don't have him, either. 679 00:29:28,810 --> 00:29:31,552 Havoc, this is 2, do we have a known point on the squirter? 680 00:29:31,595 --> 00:29:34,816 Yeah, approximately 200 meters east of the aid tents. 681 00:29:34,860 --> 00:29:36,383 He's moving right towards them. 682 00:29:36,426 --> 00:29:37,384 Yeah, copy, Havoc. 683 00:29:37,427 --> 00:29:39,690 Hey. Take this. 684 00:29:39,734 --> 00:29:41,257 Cover me. 685 00:30:09,851 --> 00:30:11,810 Havoc, this is Bravo 2. 686 00:30:11,853 --> 00:30:13,724 Enemy in the village is down. 687 00:30:26,912 --> 00:30:29,262 Havoc Base, this is Bravo 1. 688 00:30:29,305 --> 00:30:32,918 We have four Tango Kilo. All unknown. 689 00:30:32,961 --> 00:30:35,921 Yeah, I have one Tango Kilo. 690 00:30:35,964 --> 00:30:39,054 Mm...Lisa, I have to ask. 691 00:30:39,098 --> 00:30:40,882 Is everything okay? 692 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 What do you mean? 693 00:30:42,753 --> 00:30:44,843 Are you happy? 694 00:30:46,714 --> 00:30:48,194 Why? 695 00:30:48,237 --> 00:30:50,283 You've been reaching out a lot, last few months. 696 00:30:51,588 --> 00:30:53,460 It's nice, 697 00:30:53,503 --> 00:30:56,855 but I can't help wonder if something's going on. 698 00:30:56,898 --> 00:30:58,682 Like what? 699 00:30:58,726 --> 00:31:01,033 Just feels like you're looking for someone to lean on. 700 00:31:01,076 --> 00:31:02,425 A family, 701 00:31:02,469 --> 00:31:05,080 and we can be that for you... 702 00:31:05,124 --> 00:31:07,039 I'm not looking for anything, okay? 703 00:31:07,082 --> 00:31:08,736 I'm fine. 704 00:31:08,779 --> 00:31:11,217 Sorry. I didn't mean to upset...No, I said 705 00:31:11,260 --> 00:31:12,914 I'm fine. 706 00:31:14,220 --> 00:31:15,917 It's been a long ride up here 707 00:31:15,961 --> 00:31:17,397 and I'm tired. 708 00:31:17,440 --> 00:31:18,964 And, um, you got to get back home, right? 709 00:31:19,007 --> 00:31:20,269 Got to take care of everybody? 710 00:31:21,575 --> 00:31:23,577 Okay. 711 00:31:28,625 --> 00:31:30,627 I'll call you tomorrow. 712 00:31:31,977 --> 00:31:33,195 All right, listen up. 713 00:31:33,239 --> 00:31:35,328 There's been a change of plans. 714 00:31:35,371 --> 00:31:37,330 It seems that our reason for being here 715 00:31:37,373 --> 00:31:40,202 is a little more complex than initially presented. 716 00:31:40,246 --> 00:31:41,725 Here we go. 717 00:31:41,769 --> 00:31:42,901 Four days ago, 718 00:31:42,944 --> 00:31:46,861 when Dioh Morlu hit one of the aid trucks, 719 00:31:46,905 --> 00:31:49,429 he made off with more than the usual haul. 720 00:31:49,472 --> 00:31:51,344 The truck was transporting an Aid Corps 721 00:31:51,387 --> 00:31:52,998 epidemiologist's sample. 722 00:31:53,041 --> 00:31:54,825 Six vials of pathogen. 723 00:31:54,869 --> 00:31:59,395 Basically, Ebola in its most potent, concentrated form. 724 00:31:59,439 --> 00:32:00,788 If Morlu realizes what he's got, 725 00:32:00,831 --> 00:32:02,181 he'll put it to market. 726 00:32:02,224 --> 00:32:04,531 A weapons-grade Ebola. Our mission is now 727 00:32:04,574 --> 00:32:06,576 to retrieve the samples. 728 00:32:06,620 --> 00:32:08,187 This happened four days ago? 729 00:32:08,230 --> 00:32:09,840 Why are we just hearing about it now? 730 00:32:11,233 --> 00:32:14,758 Because intel just confirmed a location on Morlu, 731 00:32:14,802 --> 00:32:16,717 and we needed you for PSD anyway. 732 00:32:18,023 --> 00:32:19,111 He's camped out 733 00:32:19,154 --> 00:32:20,721 in a house five miles 734 00:32:20,764 --> 00:32:22,723 outside Kuaiya. 735 00:32:22,766 --> 00:32:25,334 Estimated half dozen fighters with him. 736 00:32:25,378 --> 00:32:27,206 A cooler filled with liquid apocalypse. 737 00:32:27,249 --> 00:32:29,904 Sounds like a hell of a party to crash to me. 738 00:32:38,043 --> 00:32:40,741 So, we'll roll in from here, uh, blacked out, on NODs. 739 00:32:40,784 --> 00:32:42,656 Target structure's a single story house. 740 00:32:42,699 --> 00:32:45,137 ISR platform's currently being deployed over the location. 741 00:32:45,180 --> 00:32:47,443 We'll keep an eye on any movements in or out. 742 00:32:47,487 --> 00:32:50,272 And Dr. Lizer will accompany you to make sure the retrieved vials 743 00:32:50,316 --> 00:32:52,274 are safe for transport. 744 00:32:52,318 --> 00:32:55,016 Them walls cave in, Morlu hits the self-destruct button 745 00:32:55,060 --> 00:32:57,062 and pops them bottles all over us. 746 00:32:57,105 --> 00:32:58,977 That's why our hit has to be fast. 747 00:32:59,020 --> 00:33:01,022 The longer time we're on target, the more chance 748 00:33:01,066 --> 00:33:04,025 we got of the agent being released or a suit malfunction. 749 00:33:04,069 --> 00:33:06,767 Heading out as soon as it gets dark. Any questions? 750 00:33:06,810 --> 00:33:09,378 I'd say we've been in the dark since we got here. 751 00:33:09,422 --> 00:33:12,164 The intel wasn't actionable until we had Morlu's location. 752 00:33:12,207 --> 00:33:14,688 There was no reason to read you in. 753 00:33:14,731 --> 00:33:16,385 Took y'all four days to track him down? 754 00:33:16,429 --> 00:33:17,952 You know, maybe it would happen a little faster 755 00:33:17,996 --> 00:33:20,128 if you just would've engaged the eight minds that are here. 756 00:33:20,172 --> 00:33:22,000 The intel wasn't actionable. 757 00:33:22,043 --> 00:33:25,394 There was no reason to read you in. That's how this works. 758 00:33:25,438 --> 00:33:27,744 I mean, clearly something hasn't been working for the last 759 00:33:27,788 --> 00:33:30,269 96 hours, because we've basically been lied to. 760 00:33:30,312 --> 00:33:31,487 SO1, that's enough. 761 00:33:31,531 --> 00:33:32,836 Let's get this done and get home. 762 00:33:32,880 --> 00:33:34,751 Let's go. 763 00:33:34,795 --> 00:33:36,797 Let's move, buddy. 764 00:33:39,104 --> 00:33:42,672 Get your head in the game before I knock it off of you. 765 00:33:42,716 --> 00:33:44,718 Yes, sir. 766 00:33:50,724 --> 00:33:52,247 Veering out of your lane like that, 767 00:33:52,291 --> 00:33:54,815 it's liable to get you run over. 768 00:33:54,858 --> 00:33:57,078 I'm just trying to understand.What's to understand? 769 00:33:57,122 --> 00:33:59,385 War, fight, bad guy, shoot. 770 00:33:59,428 --> 00:34:01,213 You know, we should have been read in, man. 771 00:34:01,256 --> 00:34:03,867 It's just, it's bad judgment from up top. 772 00:34:03,911 --> 00:34:05,913 Your job is not up top, though, it's down here 773 00:34:05,956 --> 00:34:07,828 on the ground where the action is. 774 00:34:07,871 --> 00:34:08,916 Yeah, it's also where warfighters pay 775 00:34:08,959 --> 00:34:10,831 for bureaucrats' mistakes.Okay, 776 00:34:10,874 --> 00:34:12,050 but always wanting to be more than you are, 777 00:34:12,093 --> 00:34:14,052 it's gonna bite you in the ass one day. 778 00:34:14,095 --> 00:34:16,271 What? 779 00:34:16,315 --> 00:34:18,099 What? What are you doing? 780 00:34:18,143 --> 00:34:20,710 Is that lavender? 781 00:34:20,754 --> 00:34:23,278 That's lavender. 782 00:34:23,322 --> 00:34:26,629 That dumb kid was right. 783 00:34:28,153 --> 00:34:29,763 So, what do we got here? 784 00:34:29,806 --> 00:34:33,767 We got about a minute left, so I'm-I'm all talked out. 785 00:34:33,810 --> 00:34:36,030 Okay. Well, uh, I'll see you again on Friday. 786 00:34:36,074 --> 00:34:39,077 Yeah, you know, about that, yeah, now that I'm, um, 787 00:34:39,120 --> 00:34:41,122 now that I am cleared hot, 788 00:34:41,166 --> 00:34:42,297 I think our time is up. 789 00:34:42,341 --> 00:34:43,559 I-I can't recommend stopping sessions. 790 00:34:43,603 --> 00:34:45,126 We've only just cracked the surface. 791 00:34:45,170 --> 00:34:47,259 All right, look, when I walked in here, I wasn't fine. 792 00:34:47,302 --> 00:34:49,957 Now I'm better than fine. 793 00:34:50,000 --> 00:34:52,002 I'm good. Take the win, Doc. 794 00:34:52,046 --> 00:34:54,353 Ending now is anything but victory. 795 00:34:57,530 --> 00:34:59,488 Feels like a victory to me, Doc. 796 00:35:02,796 --> 00:35:05,929 Jason, do you, uh...Yeah? 797 00:35:05,973 --> 00:35:07,540 ...do you remember how you felt 798 00:35:07,583 --> 00:35:09,063 that first day when you came to see me? 799 00:35:09,107 --> 00:35:10,543 You were, you were in crisis. 800 00:35:10,586 --> 00:35:12,414 You know, we've been over that, so... 801 00:35:12,458 --> 00:35:15,069 The moment that you realized that the surgery was successful, 802 00:35:15,113 --> 00:35:16,853 that's when you thought 803 00:35:16,897 --> 00:35:18,899 everything was returning back to normal. 804 00:35:18,942 --> 00:35:22,816 So? So?So Bravo 1, right, had been resurrected. 805 00:35:22,859 --> 00:35:26,907 The bulletproof problem-solver had lived to fight another day. 806 00:35:26,950 --> 00:35:28,691 And sure, he might have had to wait a while 807 00:35:28,735 --> 00:35:30,780 before getting back in the field, but that was okay, 808 00:35:30,824 --> 00:35:32,695 because there was some cleanup work to do at home. 809 00:35:32,739 --> 00:35:34,001 Right? Some damage control. 810 00:35:34,044 --> 00:35:35,611 Assuring everyone who had seen him hurt 811 00:35:35,655 --> 00:35:37,004 that he was, he was fine. 812 00:35:37,047 --> 00:35:39,093 He was stronger than ever. 813 00:35:39,137 --> 00:35:41,487 I have no idea where you're going with all this, 814 00:35:41,530 --> 00:35:44,098 so why don't you just shoot straight, huh? 815 00:35:44,142 --> 00:35:46,100 The man who walked in here three weeks ago, Jason, 816 00:35:46,144 --> 00:35:48,015 that man was in pain, that man was vulnerable. 817 00:35:48,058 --> 00:35:49,582 That was Jason Hayes. 818 00:35:49,625 --> 00:35:51,671 That was a man thrown 819 00:35:51,714 --> 00:35:53,673 by having to face what was beyond 820 00:35:53,716 --> 00:35:56,893 his three-foot world, overwhelmed by what was ahead 821 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 and behind in life. 822 00:35:58,330 --> 00:36:02,029 But since then, I have only been talking to Bravo 1. 823 00:36:02,072 --> 00:36:04,292 That's the man that Jason Hayes is truly at war with. 824 00:36:04,336 --> 00:36:07,077 That's the man who doesn't look in the rearview mirror 825 00:36:07,121 --> 00:36:08,992 and refuses to think beyond his nose, 826 00:36:09,036 --> 00:36:13,258 who lies and withholds to me and lies to you, Jason. 827 00:36:13,301 --> 00:36:16,261 Protects everyone around him other than Jason Hayes. 828 00:36:16,304 --> 00:36:20,308 You seem to have this... all figured out. 829 00:36:20,352 --> 00:36:23,181 Well, what do you know about me?I know that you can't even see 830 00:36:23,224 --> 00:36:24,138 that you have feelings for Natalie 831 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 'cause Bravo 1 won't let you. 832 00:36:26,096 --> 00:36:30,188 He reduces your feelings to sex even though you and I both know 833 00:36:30,231 --> 00:36:32,146 there are more complicated emotions involved 834 00:36:32,190 --> 00:36:33,321 than just a few runs in bed. 835 00:36:33,365 --> 00:36:36,063 But what do I know about Jason?Yeah. 836 00:36:36,106 --> 00:36:39,849 Not enough. That's my point. 837 00:36:39,893 --> 00:36:42,852 You asked me do you remember to use my experience 838 00:36:42,896 --> 00:36:45,638 to cut through it and to tell you what was wrong with you? 839 00:36:45,681 --> 00:36:46,943 Well, I just did. 840 00:36:46,987 --> 00:36:49,250 You are a house divided. 841 00:36:49,294 --> 00:36:51,557 Until you realize you need to fight for a life 842 00:36:51,600 --> 00:36:55,169 for Jason Hayes, a life that's outside of Bravo 1, 843 00:36:55,213 --> 00:36:57,432 a life after operating that's coming, 844 00:36:57,476 --> 00:37:00,174 whether you want to face it or not 845 00:37:00,218 --> 00:37:02,220 we haven't even begun the work. 846 00:37:04,700 --> 00:37:06,224 You can see yourself out. 847 00:37:26,331 --> 00:37:28,333 Bravo 3, take us up. 848 00:37:41,955 --> 00:37:44,174 Had a nice pace going. 849 00:37:45,219 --> 00:37:47,177 Why slow down now? 850 00:37:47,221 --> 00:37:49,441 I'm not really looking to chat. 851 00:37:49,484 --> 00:37:51,181 Sure about that? 852 00:37:51,225 --> 00:37:52,966 Very. 853 00:37:53,009 --> 00:37:56,926 Here alone, late, tossing them back. 854 00:37:56,970 --> 00:37:59,233 Pretty sure you're looking for something. 855 00:38:01,235 --> 00:38:02,715 Doesn't need to be any chat involved. 856 00:38:02,758 --> 00:38:06,284 I'm serious. Just leave me alone. 857 00:38:06,327 --> 00:38:10,549 Paulie, give her a swig of yours. 858 00:38:13,160 --> 00:38:18,252 Try it. If you don't like it, drink until you do. 859 00:38:18,296 --> 00:38:20,167 Just get out of my face, okay? 860 00:38:20,210 --> 00:38:22,691 Come on, just have a drink and... 861 00:38:22,735 --> 00:38:24,302 The hell's wrong with you? You need to relax. 862 00:38:24,345 --> 00:38:25,607 I said get off of me! 863 00:38:32,701 --> 00:38:34,703 That was very stupid, miss. 864 00:38:43,712 --> 00:38:46,236 Three, two, one. 865 00:38:46,280 --> 00:38:47,499 Execute. 866 00:39:11,784 --> 00:39:12,915 His eyes. 867 00:39:12,959 --> 00:39:14,308 He's infected. 868 00:39:34,589 --> 00:39:36,112 Blood. 869 00:40:26,032 --> 00:40:29,122 Havoc Base, this is Bravo 1. Target secure. 870 00:40:30,602 --> 00:40:34,170 Bravo 5, bring in the doctor. 871 00:40:40,525 --> 00:40:43,310 Doc. Everything's clear in here. 872 00:40:43,353 --> 00:40:45,573 I'm hoping this is what you're looking for. 873 00:40:45,617 --> 00:40:46,835 That's it. 874 00:40:46,879 --> 00:40:48,881 Vic. 875 00:40:58,064 --> 00:41:00,022 Jackpot. 876 00:41:00,066 --> 00:41:01,415 All there? 877 00:41:01,459 --> 00:41:02,938 Whole six-pack. 878 00:41:02,982 --> 00:41:05,463 And the rest of this stuff, the vaccines? Still useable? 879 00:41:05,506 --> 00:41:07,334 Goes through decon, should be fine. 880 00:41:07,377 --> 00:41:09,467 All right, we'll load it up and get it to the people 881 00:41:09,510 --> 00:41:11,469 who need it. Vic, take her out. 882 00:41:11,512 --> 00:41:13,645 Well, it sure did no good anyone here. 883 00:41:37,277 --> 00:41:39,235 Hey, who's stalking who? 884 00:41:39,279 --> 00:41:41,020 That's good. 885 00:41:41,063 --> 00:41:44,240 You know what? That loop is a decent five-mile warm-up. 886 00:41:44,284 --> 00:41:47,026 You do know that, right?Huh. 887 00:41:47,069 --> 00:41:50,638 I thought you had your daughter in town? 888 00:41:50,682 --> 00:41:52,205 Yeah, well, I lied. 889 00:41:52,248 --> 00:41:53,815 I know. 890 00:41:56,035 --> 00:41:59,299 I just want to tell you that I was cleared hot. 891 00:41:59,342 --> 00:42:00,518 Jason, that's great. 892 00:42:00,561 --> 00:42:02,998 Yeah. 893 00:42:03,042 --> 00:42:05,348 And I-I feel like a part of me needs to thank you, 894 00:42:05,392 --> 00:42:07,699 because you saved my life. 895 00:42:07,742 --> 00:42:09,439 Well, that's what I do. 896 00:42:09,483 --> 00:42:11,137 I told you, I'm good at my job. 897 00:42:14,749 --> 00:42:16,272 What's wrong? 898 00:42:18,579 --> 00:42:21,539 All right, look, I just want to get a few things clear here. 899 00:42:21,582 --> 00:42:23,758 You know, I don't like your vegan cardboard food 900 00:42:23,802 --> 00:42:26,674 it tastes like dirt I don't like that you're seemingly right 901 00:42:26,718 --> 00:42:30,460 all the time, I don't like that I need your help 902 00:42:30,504 --> 00:42:32,245 when my operating days are running on fumes 903 00:42:32,288 --> 00:42:34,377 and I don't like that I have to do this right now. 904 00:42:35,422 --> 00:42:37,206 Do what? 905 00:42:38,251 --> 00:42:40,383 Tell you that I like you. 906 00:42:41,428 --> 00:42:45,040 Just be honest. That's all. 907 00:42:55,834 --> 00:42:58,619 Hey, there is a great six-mile run that way. 908 00:42:58,663 --> 00:43:00,578 Right down that way.All right. 909 00:43:00,621 --> 00:43:03,145 Go ahead. Get on it. See you.All right. Let's go. 910 00:43:03,189 --> 00:43:04,364 I'll see you. Bye-bye.What? 911 00:43:04,407 --> 00:43:06,061 I knew that you...Oh, what? 912 00:43:06,105 --> 00:43:08,498 Oh, no.It's this direction. I forgot. 913 00:43:21,076 --> 00:43:27,039 Captioning sponsored by CBS 63450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.