All language subtitles for Rosie.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:31,417 --> 00:00:34,427
(NEWS REPORTS) An acute shortage of
rental properties and rising rents
3
00:00:34,667 --> 00:00:36,835
mean many low-income families
can no longer afford
4
00:00:37,083 --> 00:00:39,217
to rent accommodation
from private landlords.
5
00:00:39,458 --> 00:00:42,090
According to a leading
homeless charity, Ireland now has
6
00:00:42,333 --> 00:00:45,509
the highest growth rate for family
homelessness in the whole of Europe.
7
00:00:45,750 --> 00:00:47,504
Hundreds of families
are left to source
8
00:00:47,750 --> 00:00:49,385
their own emergency accommodation,
9
00:00:49,625 --> 00:00:51,877
many struggling to find
a hotel that will take them.
10
00:00:52,125 --> 00:00:53,926
Charities are now calling for...
11
00:01:04,500 --> 00:01:07,001
Hiya, yeah, I'm looking for a room.
12
00:01:08,208 --> 00:01:09,548
A family room.
13
00:01:11,083 --> 00:01:14,461
No, for a week just, I'd say.
14
00:01:16,667 --> 00:01:18,800
Hiya, I'm looking for a room.
15
00:01:20,042 --> 00:01:21,215
For a few nights.
16
00:01:22,292 --> 00:01:23,631
A family room.
17
00:01:24,708 --> 00:01:27,209
It's Dublin City Council.
The Council credit card.
18
00:01:27,500 --> 00:01:29,338
You're on a list of hotels
I was given.
19
00:01:30,417 --> 00:01:32,420
I'm looking for a room
for a few nights.
20
00:01:32,708 --> 00:01:34,048
There's six of us.
21
00:01:37,250 --> 00:01:39,881
I got your number
from a list I was given, and--
22
00:01:42,208 --> 00:01:44,046
Okay, thanks anyway.
23
00:01:45,750 --> 00:01:48,961
Hiya, I'm looking for a room
for a few nights.
24
00:01:50,042 --> 00:01:51,298
A family room.
25
00:01:51,542 --> 00:01:54,090
That's right, yeah,
City Council credit card.
26
00:01:59,792 --> 00:02:01,344
Even for a night, just?
27
00:02:15,292 --> 00:02:18,302
(KIDS CHATTERING IN THE BACKGROUND)
Shh! I said.
28
00:02:18,542 --> 00:02:21,635
Hiya, yeah, I'm looking for
a room for a week just I'd say.
29
00:02:21,833 --> 00:02:23,588
(KIDS ARGUING)
Sorry?
30
00:02:23,833 --> 00:02:25,469
A family room.
31
00:02:25,708 --> 00:02:27,546
(ARGUING GETS LOUDER)
32
00:02:27,792 --> 00:02:28,918
Sorry?
33
00:02:29,125 --> 00:02:32,420
No, I'm-- it's Dublin City Council.
34
00:02:32,667 --> 00:02:34,385
The Council credit card.
35
00:02:34,625 --> 00:02:35,834
You're on a list I was given.
36
00:02:36,083 --> 00:02:38,880
She said it's me.
No she didn't, she said, "Shh".
37
00:02:39,125 --> 00:02:40,677
Shh! I said.
38
00:02:40,917 --> 00:02:43,251
We're looking for
something permanent,
39
00:02:43,542 --> 00:02:45,924
so I just need the room for--
Shush! She said shush!
40
00:02:46,167 --> 00:02:47,921
(KIDS SCREAMING)
Sorry?
41
00:02:48,875 --> 00:02:50,048
Okay...
42
00:02:50,292 --> 00:02:51,501
Thanks anyway.
43
00:02:51,750 --> 00:02:53,634
(KIDS SCREAMING)
44
00:02:53,875 --> 00:02:55,380
Mammy'?Mammy?
45
00:02:55,625 --> 00:02:57,214
Shh! I said.
46
00:02:57,458 --> 00:03:00,385
Hiya, I'm looking for
a room for a few nights.
47
00:03:00,625 --> 00:03:02,628
I got your number
on a list I was given.
48
00:03:02,875 --> 00:03:04,878
(mos ARGUING AGAIN)
49
00:03:05,125 --> 00:03:07,175
Okay, thanks.
50
00:03:08,667 --> 00:03:09,674
Bitch.
51
00:03:10,750 --> 00:03:11,757
I didn't say that.
52
00:03:12,833 --> 00:03:14,753
She was, though.
53
00:03:16,458 --> 00:03:19,967
(SIGHS) It's a copy of a copy!
It's hardly there at all - look it.
54
00:03:20,167 --> 00:03:23,094
Read it out to me, hun, will you?
I'm doing my homework.
55
00:03:23,292 --> 00:03:25,342
It's only a few
phone numbers, Kayleigh.
56
00:03:25,583 --> 00:03:28,298
I'm not asking you to
abandon your education. Come on.
57
00:03:28,542 --> 00:03:31,339
We'll find a hotel and then
I can start looking for a new place.
58
00:03:31,583 --> 00:03:34,629
A house, like. Mammy, Mammy!
Ah, what's wrong with you, hun?
59
00:03:35,708 --> 00:03:37,130
Wasn't me.
60
00:03:44,208 --> 00:03:45,844
See yous.
See you.
61
00:03:49,500 --> 00:03:50,886
John Paul?
Yeah?
62
00:03:51,125 --> 00:03:53,543
I need you to stay late
tomorrow night, is that alright?
63
00:03:53,792 --> 00:03:56,126
Okay. Is that okay, yeah?
Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah.
64
00:03:56,375 --> 00:03:59,883
We've a big launch, loads of prep.
No problem, yeah, see you.
65
00:04:09,833 --> 00:04:11,753
It's me. Where are you?
66
00:04:12,833 --> 00:04:17,005
Outside Megan's house. Still here.
In the car, yeah.
67
00:04:18,083 --> 00:04:20,382
Say hiya to your Daddy.
Hiya, Daddy.
68
00:04:20,625 --> 00:04:23,091
Now, quiet for a minute
'til I talk to him, alright?
69
00:04:23,333 --> 00:04:25,253
Proper quiet now. Shush-shush quiet.
70
00:04:25,500 --> 00:04:27,468
(KIDS SHUSHING)
71
00:04:27,708 --> 00:04:29,925
No. No luck, no.
72
00:04:30,167 --> 00:04:33,296
Nowhere yet.
I'm going through all of them, yeah.
73
00:04:34,875 --> 00:04:37,458
All day, John Paul,
since this morning, yeah.
74
00:04:38,708 --> 00:04:41,802
I'll have to phone
the emergency line in a minute.
75
00:04:42,042 --> 00:04:43,630
Geez, it's after half four.
76
00:04:44,958 --> 00:04:47,969
No, your one from the Council
never phoned me back.
77
00:04:48,208 --> 00:04:49,844
No one did, no.
78
00:04:50,083 --> 00:04:51,091
What?
79
00:04:52,167 --> 00:04:55,177
Here, I'd say. I've put a wash
into Megan's washing machine,
80
00:04:55,417 --> 00:04:58,711
so I have to wait until it's done.
Anyway, there's nowhere to go yet.
81
00:04:58,958 --> 00:05:00,594
So, what do you think,
82
00:05:00,833 --> 00:05:03,251
will you still be there
if I head that way to yous?
83
00:05:04,417 --> 00:05:06,088
We'll be grand, don't worry.
84
00:05:07,583 --> 00:05:08,674
We'll get somewhere.
85
00:05:09,750 --> 00:05:11,136
See you in a bit.
86
00:05:11,375 --> 00:05:12,466
Love you.
87
00:05:12,708 --> 00:05:13,716
Okay.)'-
88
00:05:15,042 --> 00:05:17,803
(mos ARGUING AGAIN)
89
00:05:18,875 --> 00:05:20,676
If I have to go back there...
90
00:05:20,917 --> 00:05:22,588
(KIDS GRUMBLING)
91
00:05:28,167 --> 00:05:30,086
How are you getting on there, hun?
92
00:05:30,333 --> 00:05:32,419
Okay.
Great.
93
00:05:33,500 --> 00:05:35,752
I left school too young.
You had me.
94
00:05:36,000 --> 00:05:37,635
I had you.
95
00:05:38,708 --> 00:05:41,043
I used to school,
but... I don't know.
96
00:05:41,292 --> 00:05:43,970
(LOUD KNOCK)
(ALL STARTLED)
97
00:05:44,208 --> 00:05:47,586
It's only Megan. Me heart, Megan!
I'm not joking you! Sorry!
98
00:05:47,833 --> 00:05:50,299
Thanks, hun! You're a star.
Ah, no problem.
99
00:05:50,542 --> 00:05:52,627
Do us a favour,
will you open it for us?
100
00:05:53,875 --> 00:05:55,048
Thanks.
101
00:05:55,292 --> 00:05:59,131
Will you not come in for a bit?
No. Thanks, Megan, no.
102
00:05:59,375 --> 00:06:02,090
There's the five of us.
We're just waiting on John Paul,
103
00:06:02,333 --> 00:06:05,628
we'll be gone in a bit. Last time
I'll be doing this, fingers crossed.
104
00:06:05,875 --> 00:06:07,380
Yeah. I'd say it's hard, though.
105
00:06:07,625 --> 00:06:11,003
The places they have us staying in.
They're miles from the kids' school.
106
00:06:11,250 --> 00:06:14,461
One of them wasn't even in Dublin,
it was in Meath, out in the country.
107
00:06:14,708 --> 00:06:16,379
It's mad.
Must be.
108
00:06:16,625 --> 00:06:20,714
> Mammy! Mammy! MAMMY!
Jesus, hang on!
109
00:06:20,958 --> 00:06:23,803
It's mad in there as well.
(LAUGHING) Go on.
110
00:06:28,417 --> 00:06:30,751
> Mammy!
I'm coming!
111
00:06:33,958 --> 00:06:36,636
(KIDS ARGUING IN THE CAR)
112
00:06:47,375 --> 00:06:51,049
Right. When Nidgey tells you to
shut up, yous are to shut up, okay?
113
00:06:52,125 --> 00:06:54,803
Was Nidgey in the boot?
Poor Nidgey.
114
00:06:55,042 --> 00:06:58,253
Nidgey's grand, don't worry about
Nidgey. That one there, hun. Got it?
115
00:06:58,500 --> 00:06:59,756
02...
116
00:07:00,500 --> 00:07:03,297
..0... 57... 58.
117
00:07:07,417 --> 00:07:10,427
> How are you, Nidgey?
(IN PLAYFUL VOICE) Shut up!
118
00:07:10,667 --> 00:07:14,839
Hiya, I'm looking for a room.
Your number's on a list I have here.
119
00:07:15,917 --> 00:07:17,801
Three nights would be brilliant--
120
00:07:19,458 --> 00:07:23,251
Yeah, that's right,
Dublin City Council, yeah.
121
00:07:25,292 --> 00:07:26,631
Okay, thanks.
122
00:07:26,875 --> 00:07:28,345
> (WHISPERS) Nidgey!
123
00:07:28,583 --> 00:07:31,049
(PLAYFUL VOICE) Shut up!
Shh! Shh!
124
00:07:34,542 --> 00:07:35,751
lam, yeah.
125
00:07:37,542 --> 00:07:38,549
Really?
126
00:07:39,625 --> 00:07:40,668
Ah, brilliant.
127
00:07:42,167 --> 00:07:43,209
One night?
128
00:07:46,500 --> 00:07:47,709
Okay.
129
00:07:48,792 --> 00:07:51,293
Dublin City Council credit card,
that's right.
130
00:07:53,667 --> 00:07:57,459
Great. I have to phone them now
to confirm it, that's okay, yeah?
131
00:07:57,708 --> 00:07:59,260
The room will still be there?
132
00:08:00,708 --> 00:08:02,297
Ah, great.
133
00:08:02,542 --> 00:08:04,177
Oh yeah... Rosie.
134
00:08:04,417 --> 00:08:05,708
Yeah.
135
00:08:05,958 --> 00:08:06,966
Davis.
136
00:08:08,208 --> 00:08:09,595
Rosie Davis.
137
00:08:12,083 --> 00:08:14,051
(LUAS BELL SOUNDS)
138
00:08:19,083 --> 00:08:21,845
(PHONE RINGTONE)
139
00:08:24,167 --> 00:08:25,340
What's up?
140
00:08:26,458 --> 00:08:28,094
Alright. Where?
141
00:08:29,917 --> 00:08:31,588
Where's that?
142
00:08:31,833 --> 00:08:34,714
Where? I have to get off. Shite.
143
00:08:34,958 --> 00:08:36,713
Okay, yeah. I'll find you.
144
00:08:36,958 --> 00:08:39,293
What's it called again? Skyway.
145
00:08:41,583 --> 00:08:42,591
How many nights?
146
00:08:43,667 --> 00:08:45,089
Only one?
147
00:08:45,333 --> 00:08:46,341
Again?
148
00:08:46,583 --> 00:08:47,591
Ah, Jaysus.
149
00:08:48,875 --> 00:08:51,636
Right, okay. I'll see you in a bit.
150
00:09:53,500 --> 00:09:55,633
I'm outside. What number are we?
151
00:09:56,792 --> 00:09:58,083
Grand, there in a minute.
152
00:10:02,167 --> 00:10:04,170
(BABY CRYING)
153
00:10:06,625 --> 00:10:08,959
(MOTHER SHUSHES BABY)
154
00:10:35,792 --> 00:10:37,261
(TV IN THE BACKGROUND)
155
00:10:37,500 --> 00:10:38,543
Good girl.
156
00:10:40,208 --> 00:10:41,381
Alright?
157
00:10:44,417 --> 00:10:46,834
Where's Alfie?I had to
let him out to play for a bit.
158
00:10:47,042 --> 00:10:49,009
He was going mad in here.
Where is he?
159
00:10:49,250 --> 00:10:50,459
Is he not there?
Hi, Dad.
160
00:10:50,708 --> 00:10:53,174
I told him to stay in
the hall corridor out there.
161
00:10:53,417 --> 00:10:56,214
I don't think he's--
I'll get him. Change of scenery.
162
00:11:23,125 --> 00:11:24,630
Vroom!
163
00:11:24,875 --> 00:11:26,215
Crash!
164
00:11:31,208 --> 00:11:33,756
And he crashes as well!
165
00:11:34,000 --> 00:11:36,334
(IMITATES CAR REWING)
Alfie?
166
00:11:45,750 --> 00:11:48,298
Who owns him?
He's mine. Aren't you, hun?
167
00:11:48,542 --> 00:11:50,627
Yep. Get him off the corridor,
will you, love?
168
00:11:50,875 --> 00:11:52,878
Don't be wrecking it
for the rest of us.
169
00:11:53,125 --> 00:11:55,175
What's your problem,
he's only playing?
170
00:11:55,417 --> 00:11:58,960
There'll be complaints.
There always is, 'cos of the noise.
171
00:11:59,208 --> 00:12:00,963
And he isn't any of our kids.
Jesus.
172
00:12:01,208 --> 00:12:04,966
It's a hotel, like. We'll get
thrown out if there's messing.
173
00:12:05,208 --> 00:12:07,840
And I've nowhere else, like.
Right.
174
00:12:08,125 --> 00:12:10,009
Pick up the cars, Alfie.
175
00:12:12,000 --> 00:12:13,968
Jaysus, Alfie, come on.
176
00:12:21,250 --> 00:12:23,798
Do we need anything else
from the car? Don't think so.
177
00:12:24,042 --> 00:12:27,301
I think we're grand. Something
to eat though, I'm starving.
178
00:12:27,542 --> 00:12:29,841
We can't cook here either, no?
It's the pits, it is.
179
00:12:30,083 --> 00:12:32,051
Alfie, stop it.
Okay, grand.
180
00:12:32,250 --> 00:12:34,253
D'you have enough?
I think so, yeah.
181
00:12:34,500 --> 00:12:37,083
We're grand for now.
Do we have the breakfast?
182
00:12:37,333 --> 00:12:42,050
Cornflakes. There's enough for
tomorrow. Milk - get, and juice.
183
00:12:42,292 --> 00:12:45,385
Aw shite, yeah, I forgot.
The lunches for tomorrow?
184
00:12:45,625 --> 00:12:47,593
Bread and-- you know.
Grand. Back in a bit.
185
00:12:47,833 --> 00:12:50,132
Take Alfie with you.
I'll be quicker without him.
186
00:12:50,375 --> 00:12:51,631
Of course you will.
187
00:12:52,917 --> 00:12:55,002
Stop bouncing, hun.
I'm not bouncing.
188
00:13:06,375 --> 00:13:09,586
Now the bottom teeth. Did them.
No you didn't. Oh yeah.
189
00:13:09,833 --> 00:13:12,251
Get back in there.
I'm not tired. Oh yes you are.
190
00:13:21,958 --> 00:13:22,966
I love yous.
191
00:13:23,208 --> 00:13:24,879
The room is smelly, Mammy.
192
00:13:25,125 --> 00:13:28,420
That's just the food.
The smell will go in a minute.
193
00:13:29,625 --> 00:13:31,593
(TOILET FLUSHES)
194
00:13:33,875 --> 00:13:35,380
(WHISPERING)
Peachy.
195
00:13:35,625 --> 00:13:41,302
What about Peachy? Where's Peachy?
Peachy's in the car. I want Peachy.
196
00:13:41,542 --> 00:13:43,959
Ah Jaysus.
I'll go.
197
00:14:08,083 --> 00:14:09,375
Come here to me, you.
198
00:14:11,250 --> 00:14:13,833
(TRADITIONAL MUSIC)
199
00:14:24,958 --> 00:14:27,092
(JOHN PAUL AND ROSIE LAUGHING)
200
00:14:28,583 --> 00:14:33,300
You should've seen the head on them.
Gawking at me. And Peachy.
201
00:14:33,542 --> 00:14:35,260
Brilliant.
202
00:14:37,417 --> 00:14:39,834
Poor Peachy.
Always trying to escape.
203
00:14:40,083 --> 00:14:43,177
And there's no stopping him.
What is he, anyway?
204
00:14:44,458 --> 00:14:48,168
He's a rabbit.ls he?
It's obvious.ls it?
205
00:14:48,417 --> 00:14:50,171
Yes, John Paul.
He's a little rabbit.
206
00:14:50,417 --> 00:14:52,585
He's a little bollocks
as far as I'm concerned.
207
00:14:52,833 --> 00:14:54,552
Ah, lay off poor Peachy.
208
00:14:56,500 --> 00:14:59,001
The smell of the food.
Mm.It's a killer.
209
00:15:00,083 --> 00:15:02,169
I'm hungry again,
I won't be able to sleep.
210
00:15:02,417 --> 00:15:04,384
The window doesn't open.
211
00:15:04,625 --> 00:15:07,635
They're afraid we'll jump.
Well, they might be right.
212
00:15:07,875 --> 00:15:11,833
Remember when we used to think
it'd be great to stay in a hotel?
213
00:15:12,083 --> 00:15:14,798
Well, we're living
the dream now, hun.
214
00:15:16,000 --> 00:15:17,209
Try and sleep.
215
00:15:17,458 --> 00:15:19,627
How can I with you beside me?
216
00:15:20,708 --> 00:15:21,965
That's nice.
217
00:16:44,292 --> 00:16:47,634
Jesus, Alfie, why didn't you
tell me when I was packing them?
218
00:16:50,125 --> 00:16:51,132
Sorry, hun. Sorry.
219
00:16:51,375 --> 00:16:53,046
(MESSAGE ALERT TONE)
220
00:16:53,958 --> 00:16:55,084
Tah-dah!
221
00:16:59,833 --> 00:17:02,381
I'm sick.
You're not, hun.l am!
222
00:17:02,625 --> 00:17:05,470
You'll be fine, hun. Anyway,
there's nowhere for us to go yet.
223
00:17:05,708 --> 00:17:08,209
Here.We can't stay here, Millie,
I told you.
224
00:17:08,458 --> 00:17:12,511
Why can't we?We just can't.
It's not our house, we've to leave.
225
00:17:12,750 --> 00:17:15,879
We'll be looking for a house when
you're in school.That's right yeah.
226
00:17:16,125 --> 00:17:17,926
So, let's get out of here.
Yes master.
227
00:17:18,167 --> 00:17:21,129
Alfie.What?
Your trousers, hun.
228
00:17:21,375 --> 00:17:23,793
Here, I'll give you a hand.
I don't need a hand.
229
00:17:24,042 --> 00:17:27,384
We're in a hurry, Alfie, come on!
We can stay in my Manny's.
230
00:17:28,458 --> 00:17:31,173
Why can't we?
Nanny likes me, she does.
231
00:17:31,417 --> 00:17:33,171
I know that, hun.
She loves all of you.
232
00:17:33,417 --> 00:17:35,882
She's just not too fond of me
at the moment.
233
00:17:39,667 --> 00:17:41,504
Is this yours, hun?
234
00:17:43,125 --> 00:17:44,844
I have to wear them,
I have PE today.
235
00:17:46,167 --> 00:17:50,125
Jesus, Millie, I didn't wash them.
They'll have to do.
236
00:17:50,375 --> 00:17:51,927
Into the bathroom, quick now.
237
00:17:53,000 --> 00:17:56,259
Right, everyone's to help
with the bags.
238
00:17:56,500 --> 00:17:57,507
Come on.
239
00:17:57,750 --> 00:17:59,006
Kayleigh, come on.
240
00:17:59,250 --> 00:18:01,218
I miss Nugget.
We all do, hun.
241
00:18:01,417 --> 00:18:04,463
Why can't we see her?Alfie, we
don't have time for this, come on.
242
00:18:04,708 --> 00:18:07,470
We can't have a dog
in a hotel room, hun.
243
00:18:07,667 --> 00:18:11,175
I want to pet Nugget.You'll see
Nugget later in your Uncle Dan's.
244
00:18:11,417 --> 00:18:13,052
Come on, Millie, we'll be late!
245
00:18:13,917 --> 00:18:14,924
Good man.
246
00:18:16,875 --> 00:18:17,918
Rosie.
247
00:18:18,167 --> 00:18:21,047
Right, let's go, let's go.
Come on, Alfie, you're the leader.
248
00:18:24,167 --> 00:18:25,423
Go, go.
249
00:18:26,458 --> 00:18:27,845
Press the button, Alfie.
250
00:18:28,083 --> 00:18:29,375
Oh, hiya.
251
00:18:30,625 --> 00:18:31,917
Go, go, go, go, go.
252
00:18:36,917 --> 00:18:38,469
I'm just going in to get your Mammy.
253
00:18:38,750 --> 00:18:40,835
Do you have Peachy in there
with you, love? Yeah.
254
00:18:41,083 --> 00:18:42,091
Show me? Good girl.
255
00:18:48,625 --> 00:18:50,959
I'll be late.
YOU'LL be late?!
256
00:18:51,250 --> 00:18:54,959
Lay off, Rosie.You'll be grand
with your organic Happy Meals!
257
00:18:55,208 --> 00:18:56,714
Lay off, Rosie, it's my job, yeah?
258
00:18:56,958 --> 00:18:59,459
Grand, I'll just be
driving the kids everywhere
259
00:18:59,708 --> 00:19:02,292
and looking for somewhere
for us to live. Lovely.
260
00:19:02,542 --> 00:19:04,794
Sorry.
You're grand.
261
00:19:05,875 --> 00:19:08,209
(SIGHS IN FRUSTRATION)
Come on, will yous?
262
00:19:08,458 --> 00:19:11,136
I'll drive them there myself,
wherever they want to go.
263
00:19:11,375 --> 00:19:13,544
The bleeding North Pole
by the look of them.
264
00:19:14,792 --> 00:19:18,170
There's a few places here, maybe.
For rent, yeah?Yeah, yeah.
265
00:19:18,417 --> 00:19:21,759
Not too far from work.
I'll try and go during my break.
266
00:19:22,000 --> 00:19:24,050
Great. Good.
267
00:19:25,125 --> 00:19:26,630
Jesus, what's keeping these?
268
00:19:26,833 --> 00:19:28,801
(RADIO PLAYING)
269
00:19:29,042 --> 00:19:30,796
Late?
Again.
270
00:19:31,000 --> 00:19:33,963
Sorry... Jesus, Katie, I'm not even
sure we're going the right way.
271
00:19:34,208 --> 00:19:37,503
I hate walking in late, like,
they all look at me. Let them.
272
00:19:37,750 --> 00:19:40,547
They're just jealous.
That's what that is.
273
00:19:40,792 --> 00:19:41,799
Sorry.
274
00:19:43,083 --> 00:19:46,757
It's mad, waking up in
a different place every morning.
275
00:19:48,875 --> 00:19:50,960
Ah, hun, what's wrong with you?
276
00:19:51,208 --> 00:19:52,927
I'm sick, Mammy.
277
00:19:53,167 --> 00:19:54,755
Where are you sick? Show me.
278
00:19:55,000 --> 00:19:57,133
I don't want to go.
I'm really sick, Mammy.
279
00:19:57,375 --> 00:20:00,220
I'll go in with you, don't worry.
When we get there.
280
00:20:09,000 --> 00:20:11,003
Kayleigh, the door!
281
00:20:18,458 --> 00:20:20,094
(QUIETLY)
Wagon.
282
00:20:33,500 --> 00:20:35,669
I don't want to go.
Mammy, I don't want to!
283
00:20:35,917 --> 00:20:38,418
Ah, hun, it'll be fine.
It won't!
284
00:20:38,667 --> 00:20:41,843
Why won't it? You love school.
I'll go to school instead of Millie.
285
00:20:42,083 --> 00:20:45,841
Next year, hun. You're too young,
but it's nice of you to offer.
286
00:20:46,083 --> 00:20:48,928
Look, if you go in, I'll be able to
find us a nice new house.
287
00:20:49,125 --> 00:20:51,840
Like our old house?
Just like our old house.
288
00:20:52,083 --> 00:20:55,627
And your Daddy's looking too.
We'll get one, I promise.
289
00:20:55,875 --> 00:20:58,921
I like school.
Come on so, prove it.
290
00:20:59,167 --> 00:21:02,461
I'll keep an eye on her, don't
worry. She's a dote.Yeah, thanks.
291
00:21:02,708 --> 00:21:06,382
I mean, I don't know what it is.
She loves school.My God, she does.
292
00:21:06,667 --> 00:21:08,338
She's not sick, I don't think.
293
00:21:08,583 --> 00:21:11,961
We-- We moved house there,
a couple of weeks ago.
294
00:21:12,208 --> 00:21:16,546
Oh, she mentioned that, actually.
Did she?She did, I think.
295
00:21:19,333 --> 00:21:21,917
Yeah, anyways,
we're in between places like,
296
00:21:22,167 --> 00:21:25,509
staying with different people
until we move into the new house.
297
00:21:25,750 --> 00:21:26,959
Bit mad, like.
Right.
298
00:21:27,208 --> 00:21:30,089
That's why she's been late and that.
It's my fault.
299
00:21:30,333 --> 00:21:32,668
Anyway, I better head.
Busy?Yeah.
300
00:21:32,875 --> 00:21:34,427
Thanks.
No problem.
301
00:21:34,667 --> 00:21:36,835
Alright, guys,
one minute 'til finish up.
302
00:21:37,917 --> 00:21:39,017
Hiya, yeah, I was talking to someone
about somewhere to live - long term.
303
00:21:39,042 --> 00:21:42,632
Hiya, yeah, I was talking to someone
about somewhere to live - long term.
304
00:21:43,708 --> 00:21:44,799
It wasn't you, was it'?
305
00:21:45,875 --> 00:21:47,795
Yesterday? Yeah.
306
00:21:48,875 --> 00:21:51,636
Sinéad, I think it was.
ls she there, is she?
307
00:21:53,208 --> 00:21:54,797
Me?
308
00:21:55,042 --> 00:21:57,127
Sorry, yeah. Rosie.
309
00:21:59,875 --> 00:22:01,001
Ah, what'?
310
00:22:02,083 --> 00:22:04,169
Davis. Rosie.
311
00:22:06,542 --> 00:22:08,094
None.
312
00:22:08,292 --> 00:22:10,295
We don't have an address,
that's why--
313
00:22:11,708 --> 00:22:15,382
ls Sinéad there, is she? She said
she'd phone me back yesterday.
314
00:22:15,625 --> 00:22:16,632
Hello?
315
00:22:17,708 --> 00:22:18,716
Hi, yeah.
316
00:22:22,708 --> 00:22:23,716
The hotels?
317
00:22:26,125 --> 00:22:27,677
Yeah, I have the list here.
318
00:22:28,750 --> 00:22:29,757
Sorry?
319
00:22:30,833 --> 00:22:33,085
I didn't have time
to look for a proper place.
320
00:22:33,292 --> 00:22:35,010
A house to rent, like.
321
00:22:35,250 --> 00:22:37,335
I'm having to phone
the hotels all day.
322
00:22:37,583 --> 00:22:40,428
(MUFFLED) Do you want a coffee?
Are you sure?Yeah.
323
00:22:40,667 --> 00:22:41,674
What?
324
00:22:42,750 --> 00:22:44,551
Davis. Yeah.
325
00:22:45,625 --> 00:22:47,296
Rosie. Yeah.
326
00:22:48,750 --> 00:22:51,677
Yeah, that's my partner,
John Paul, yeah.
327
00:22:51,917 --> 00:22:53,552
That's our old address. Yeah.
328
00:22:54,625 --> 00:22:57,754
We had to get out two weeks ago.
We were there for seven years.
329
00:22:58,000 --> 00:23:00,548
The landlord's selling it.
I told Sinéad.
330
00:23:00,792 --> 00:23:01,716
Peachy.
331
00:23:01,958 --> 00:23:03,594
Peachy.
332
00:23:04,708 --> 00:23:06,344
There's nothing to rent.
333
00:23:06,583 --> 00:23:09,546
We've been looking every day
since the landlord told us.
334
00:23:13,583 --> 00:23:14,793
We are, yeah.
335
00:23:17,250 --> 00:23:19,134
But there's nothing we can afford.
336
00:23:20,208 --> 00:23:21,465
My partner has a job.
337
00:23:22,583 --> 00:23:24,468
He'll be looking during his break.
338
00:23:25,917 --> 00:23:26,924
The list?
339
00:23:28,458 --> 00:23:31,634
She said yesterday, the girl Sinéad,
she said she'd--
340
00:23:35,750 --> 00:23:37,136
Okay.)'-
341
00:23:37,375 --> 00:23:38,382
Thanks.
342
00:23:47,625 --> 00:23:49,794
Alright back there, hun?
343
00:23:50,042 --> 00:23:51,713
Maddie? Happy back there?
344
00:23:53,083 --> 00:23:54,091
Where's Peachy?
345
00:23:55,250 --> 00:23:59,339
Ah, there he is, safe and sound.
It's a few more calls just, okay'?
346
00:24:19,292 --> 00:24:22,503
Hiya, I'm looking for
a room for a few nights?
347
00:24:23,583 --> 00:24:24,591
A family room?
348
00:24:25,958 --> 00:24:28,257
That's right, yeah.
City Council credit card.
349
00:24:29,333 --> 00:24:31,134
Ten euro credit please.
350
00:24:31,375 --> 00:24:32,382
Ten euro.
351
00:24:35,792 --> 00:24:37,048
Thank you.
352
00:24:37,292 --> 00:24:41,131
Yeah, for a few nights just?
Three or four would be brilliant.
353
00:24:43,792 --> 00:24:45,178
What, none?
354
00:24:45,417 --> 00:24:46,424
Lady Gaga?
355
00:24:47,583 --> 00:24:49,219
I don't want Lady Gaga's room.
356
00:24:50,875 --> 00:24:52,297
Yeah.
357
00:24:52,542 --> 00:24:53,632
Yeah, I understand.
358
00:24:55,458 --> 00:24:57,343
People coming to Dublin to see her.
359
00:24:59,000 --> 00:25:01,050
Yeah, she's brilliant, yeah.
360
00:25:01,292 --> 00:25:02,631
Love her.
361
00:25:02,875 --> 00:25:04,546
Is she playing tonight, is she?
362
00:25:06,250 --> 00:25:07,423
Oh, it's Friday.
363
00:25:07,667 --> 00:25:08,757
Of course, I forgot.
364
00:25:09,875 --> 00:25:11,427
What about tomorrow, but--
365
00:25:11,625 --> 00:25:13,877
Can we have a room
tomorrow when she's gone?
366
00:25:14,125 --> 00:25:17,219
I need the toilet, Mammy.
Phone again tomorrow. But--
367
00:25:17,458 --> 00:25:19,010
Okay, thanks anyway.
368
00:25:19,250 --> 00:25:21,549
> I need the toilet.
In a minute, hun.
369
00:25:21,792 --> 00:25:23,593
I need the toilet now.
370
00:25:26,125 --> 00:25:27,760
Okay. Okay, right.
371
00:25:28,833 --> 00:25:29,841
Come here.
372
00:25:31,167 --> 00:25:32,174
Where'll we go?
373
00:25:37,250 --> 00:25:38,257
Shh.
374
00:25:39,750 --> 00:25:41,220
Shh!
375
00:25:50,667 --> 00:25:51,674
None?
376
00:25:52,833 --> 00:25:55,927
Right, okay. Thanks anyway.
377
00:25:57,000 --> 00:25:58,552
No joy, no?
No.
378
00:26:00,708 --> 00:26:02,842
(PHONE VIBRATES)
379
00:26:04,417 --> 00:26:06,088
Hello? Yeah?
380
00:26:08,125 --> 00:26:09,298
Is she alright?
381
00:26:11,750 --> 00:26:13,302
Okay. Right.
382
00:26:15,000 --> 00:26:16,671
I'll be there, I'm on my way.
383
00:26:16,917 --> 00:26:18,007
Yeah.
384
00:26:18,250 --> 00:26:19,459
What's up?
Millie.
385
00:26:19,708 --> 00:26:21,214
The school?
Yeah.
386
00:26:21,417 --> 00:26:24,877
Oh, is she alright?Dunno. Hope so.
They want me to collect her.
387
00:26:25,125 --> 00:26:27,377
(CALLS OUT)
Sorry, hun, we've to go.
388
00:26:33,917 --> 00:26:36,500
Peachy can mind the car.
He'll be sad!
389
00:26:36,750 --> 00:26:38,339
Alright, we can't have that.
390
00:26:50,333 --> 00:26:52,383
Mammy, I want to walk.
391
00:26:59,625 --> 00:27:00,668
Alright, hun?
392
00:27:02,125 --> 00:27:03,132
Are you alright'?
393
00:27:04,208 --> 00:27:06,342
Is it your tummy still? Millie?
394
00:27:07,625 --> 00:27:10,968
Is she alright?
She's grand now. Aren't, you Millie?
395
00:27:11,250 --> 00:27:13,668
I'll leave her with you.
Bye bye, Millie.
396
00:27:13,917 --> 00:27:16,500
See you later.
Thanks, Brenda, see you.
397
00:27:17,750 --> 00:27:19,385
Millie, did anything happen?
398
00:27:20,708 --> 00:27:21,716
Well?
399
00:27:23,667 --> 00:27:25,883
Is it your tummy?
Are you still sick, hun?
400
00:27:33,875 --> 00:27:36,341
She said you're
to knock on her door.
401
00:27:36,583 --> 00:27:37,591
Who?
402
00:27:38,958 --> 00:27:41,175
You're to knock on the door,
she said.
403
00:27:41,458 --> 00:27:43,343
> Oh, Mrs Hennessey?
404
00:27:44,583 --> 00:27:46,053
Is she in a good mood, is she?
405
00:27:50,000 --> 00:27:52,133
Do you want to go see Nugget
in Darren's?
406
00:27:52,375 --> 00:27:55,670
Oh, feeling better, are you, madam?
Come on so, quick.
407
00:28:01,500 --> 00:28:03,089
My coat!
Oh, we'll come back for it.
408
00:28:03,333 --> 00:28:06,048
My bag.Same. We'll be back later
when we're collecting Alfie.
409
00:28:13,167 --> 00:28:14,458
Where's bloody Peachy?
410
00:28:40,833 --> 00:28:42,422
(CHILDREN GIGGLING)
Nugget!
411
00:28:43,500 --> 00:28:45,717
Nugget, what are you doing?
Nugget!
412
00:28:47,250 --> 00:28:49,134
(HUMMING)
413
00:28:50,375 --> 00:28:53,006
What are you looking at'?
What are you doing, silly?
414
00:28:53,250 --> 00:28:54,257
Good dog!
415
00:28:55,417 --> 00:28:55,517
I'm still here, yeah.
416
00:28:55,542 --> 00:28:56,751
I'm still here, yeah.
417
00:29:02,375 --> 00:29:03,466
Thanks anyway.
418
00:29:06,958 --> 00:29:08,926
You're a star. I need this.
419
00:29:10,375 --> 00:29:11,548
You had no luck?
420
00:29:12,750 --> 00:29:15,168
I never knew there was
so many hotels in Dublin.
421
00:29:15,417 --> 00:29:18,297
No room for the homeless.
Don't use that word, Darren.
422
00:29:18,500 --> 00:29:21,083
We're not homeless, we're just lost.
423
00:29:21,333 --> 00:29:23,218
Locked out, that's it.
424
00:29:23,458 --> 00:29:25,213
We've lost our keys.
425
00:29:25,458 --> 00:29:27,259
That's what it feels like anyway.
426
00:29:29,625 --> 00:29:32,719
Where's John Paul?
Yeah, yeah, where is my brother?
427
00:29:32,958 --> 00:29:34,464
He's at work.
Oh yeah.
428
00:29:35,583 --> 00:29:37,254
Of course.
429
00:29:37,500 --> 00:29:39,254
A job and no house.
430
00:29:39,500 --> 00:29:42,178
It's mad, isn't it?
It's nearly funny.
431
00:29:48,333 --> 00:29:49,341
The dog...
432
00:29:51,125 --> 00:29:52,760
Yeah, I know.
433
00:29:53,000 --> 00:29:55,678
Don't worry.
We really appreciate it.
434
00:29:55,917 --> 00:29:58,797
And the stuff, like... You know?
435
00:29:59,042 --> 00:30:02,052
With the baby coming,
a flat this size...
436
00:30:02,250 --> 00:30:04,502
I know. Thanks.
437
00:30:05,375 --> 00:30:09,215
The problem is, but... we're trying
to find somewhere to stay tonight.
438
00:30:09,458 --> 00:30:13,381
Just tonight, like. Before
the kids get out of school and that.
439
00:30:13,625 --> 00:30:15,675
Even before,
I had to collect Millie.
440
00:30:15,917 --> 00:30:18,797
I end up not having time to look
for somewhere proper to live.
441
00:30:19,042 --> 00:30:20,677
Something we can afford, like.
442
00:30:21,750 --> 00:30:24,428
It's doing my head in.
Yeah, I know.
443
00:30:25,833 --> 00:30:29,045
But look it, he's looking
at a house - John Paul.
444
00:30:29,292 --> 00:30:30,418
That's good.
445
00:30:30,667 --> 00:30:31,840
East Wall.
East Wall?
446
00:30:32,917 --> 00:30:35,418
Yeah, like, there's nothing going
around here.
447
00:30:36,708 --> 00:30:39,174
Anyway... on we go.
448
00:31:15,000 --> 00:31:16,470
(MESSAGE ALERT TONE)
449
00:31:22,000 --> 00:31:23,552
I need those boxes!
Coming.
450
00:31:26,667 --> 00:31:28,504
Okay. Boxes?Here.
451
00:31:29,667 --> 00:31:32,677
Can I... eh... get away a bit early
for my break, Rick?What?
452
00:31:32,917 --> 00:31:34,836
I've something to do.
A family thing.
453
00:31:35,083 --> 00:31:37,300
You're joking me, yeah?
Half an hour, just'?
454
00:31:37,542 --> 00:31:39,461
You ARE joking me, yeah?
455
00:31:41,417 --> 00:31:44,593
We're on the truck in 15, yeah?
(ALL) Yes, Chef.
456
00:31:52,792 --> 00:31:54,795
Mind you don't spill it.
457
00:31:55,042 --> 00:31:58,420
Oh well. Shouldn't have
mentioned it. My fault.
458
00:32:04,042 --> 00:32:06,590
Peachy's sticky.
Peachy's grand.
459
00:32:20,875 --> 00:32:22,001
Hiya.
460
00:32:22,250 --> 00:32:24,833
I'm looking for a family room
for a few days?
461
00:32:26,125 --> 00:32:27,879
< I'm wet.
That's right, yeah.
462
00:32:29,000 --> 00:32:30,292
I'm all wet, Mammy.
463
00:32:32,958 --> 00:32:35,257
Even if it's only for tonight,
that'd be good,
464
00:32:35,500 --> 00:32:37,669
but three or four nights would be--
465
00:32:37,917 --> 00:32:40,216
We're looking for something
permanent, so--
466
00:32:42,417 --> 00:32:44,088
Okay.
467
00:32:44,333 --> 00:32:45,590
Thanks anyway.
468
00:32:52,042 --> 00:32:54,294
(PHONE VIBRATING)
469
00:32:57,500 --> 00:32:58,507
Hiya.
470
00:33:00,042 --> 00:33:03,965
No, not yet. I had to go get Millie.
471
00:33:04,208 --> 00:33:05,844
I don't know. I'm not sure.
472
00:33:07,417 --> 00:33:09,135
I asked her what happened, but--
473
00:33:11,083 --> 00:33:12,921
She's not sick, I don't think.
474
00:33:14,958 --> 00:33:15,966
What?
475
00:33:17,167 --> 00:33:18,174
Oh great.
476
00:33:19,167 --> 00:33:20,589
Fingers crossed, yeah.
477
00:33:20,833 --> 00:33:21,017
Yeah, see you love.
478
00:33:21,042 --> 00:33:22,049
Yeah, see you love.
479
00:33:33,542 --> 00:33:36,220
Change of plan, hun.
We'll have our own little picnic.
480
00:33:36,458 --> 00:33:37,880
Climb into the front seat.
481
00:33:38,125 --> 00:33:41,052
Heal quiet, now.
I'll change her when she wakes up.
482
00:34:49,792 --> 00:34:51,344
Is it still going, is it?
483
00:34:51,583 --> 00:34:54,167
Sorry?
Are you the landlord-- landlady?
484
00:34:54,417 --> 00:34:56,751
No, no, just the» like, the agent.
485
00:34:57,000 --> 00:34:59,678
Put my name down for it, will you?
John Paul Brady.
486
00:34:59,917 --> 00:35:03,425
Here's my number, yeah?
Okay. ls it just yourself, like?
487
00:35:03,667 --> 00:35:06,594
No, no. It's my partner and my kids.
488
00:35:06,833 --> 00:35:09,465
I'll just show
a few of these to Rosie.
489
00:35:09,708 --> 00:35:13,217
She can show them to the kids, like.
How many kids have you?
490
00:35:13,458 --> 00:35:15,296
Four. Only four.
491
00:35:16,375 --> 00:35:19,919
Actually, do you think this place
would be suitable for a family?
492
00:35:21,583 --> 00:35:22,591
It's a house.
493
00:35:22,833 --> 00:35:23,924
Excuse me?
Yeah.
494
00:35:24,125 --> 00:35:25,926
Sorry.
Yeah, but--
495
00:35:51,375 --> 00:35:52,466
No joy, Rosie.
496
00:35:54,083 --> 00:35:55,091
No.
497
00:35:56,250 --> 00:35:58,467
Agh... some bollocks got there
ahead of us.
498
00:35:59,208 --> 00:36:00,678
Yeah.
499
00:36:00,917 --> 00:36:01,924
Yeah.
500
00:36:03,708 --> 00:36:05,794
Anyway, wasn't great.
501
00:36:07,042 --> 00:36:08,251
Bit of a shithole.
502
00:36:09,625 --> 00:36:10,632
Was it'?
503
00:36:13,167 --> 00:36:14,672
Damp?
504
00:36:14,917 --> 00:36:16,386
Jaysus, hate that.
505
00:36:19,083 --> 00:36:20,091
Yeah.
506
00:36:21,250 --> 00:36:22,257
No.
507
00:36:23,417 --> 00:36:25,052
It's okay. You know.
508
00:36:27,833 --> 00:36:28,841
Love you too.
509
00:36:32,375 --> 00:36:33,715
This is nice, isn't it'?
510
00:36:35,083 --> 00:36:36,256
One more call, just.
511
00:36:42,208 --> 00:36:43,500
Last page, look it.
512
00:36:44,625 --> 00:36:45,632
You hold it. Look.
513
00:36:46,708 --> 00:36:48,593
Put your finger under that one.
514
00:36:48,833 --> 00:36:50,504
Yeah? So I can read it.
515
00:37:01,750 --> 00:37:03,421
Hiya, I'm looking for a room.
516
00:37:04,792 --> 00:37:05,918
A family room.
517
00:37:07,750 --> 00:37:09,421
Just for the night.
518
00:37:09,667 --> 00:37:11,053
That's right, yeah.
519
00:37:11,292 --> 00:37:12,714
Dublin City Council?
520
00:37:15,875 --> 00:37:17,464
Okay.)'-
521
00:37:17,667 --> 00:37:18,674
Thanks.
522
00:37:20,833 --> 00:37:22,422
This is the next one.
523
00:37:24,458 --> 00:37:25,668
Come here to me.
524
00:37:29,792 --> 00:37:31,925
I don't have any favourites, hun.
525
00:37:32,167 --> 00:37:33,885
But you're getting very close.
526
00:37:35,542 --> 00:37:36,584
Just one more.
527
00:37:39,542 --> 00:37:41,177
No. Time to get Alfie.
528
00:37:46,208 --> 00:37:49,966
(SCHOOL BELL RINGS)
(CHILDREN CHATTERING)
529
00:37:55,542 --> 00:37:57,841
Alfie! Jesus.
530
00:37:58,125 --> 00:37:59,168
Alfie!
531
00:38:01,708 --> 00:38:03,877
My coat, Mammy, I've to get it.
And my bag.
532
00:38:04,125 --> 00:38:06,803
We can do it Monday, hun.
We've just to get Alfie,
533
00:38:07,042 --> 00:38:09,625
then we've to go quickly
so I can get us a new house.
534
00:38:09,875 --> 00:38:11,629
No time to talk to
Mrs Hennessey today.
535
00:38:11,833 --> 00:38:14,630
She said to knock on her door.
We don't have time to talk to her,
536
00:38:14,875 --> 00:38:17,885
that's what I'm saying.
Monday I'll do it. We're in a rush.
537
00:38:18,083 --> 00:38:20,086
What is he doing? He can see me.
538
00:38:20,333 --> 00:38:22,171
Alfie!
539
00:38:25,917 --> 00:38:27,967
(WHISPERED SHOUT)
Alfie!
540
00:38:28,208 --> 00:38:30,377
Alfie! Jaysus.
541
00:38:30,583 --> 00:38:32,302
ALFIE!
542
00:38:32,542 --> 00:38:34,627
Come on.
543
00:38:40,500 --> 00:38:41,507
Sorry.
544
00:38:44,125 --> 00:38:45,132
You alright?
545
00:38:46,208 --> 00:38:47,216
Alright? Come on.
546
00:38:55,125 --> 00:38:57,009
What's wrong with you, hun?
547
00:38:57,250 --> 00:39:00,213
Mrs Hennessey told me to wait here.
Can I get my coat?
548
00:39:00,458 --> 00:39:02,592
We're in a hurry Millie, come on.
She said to wait.
549
00:39:02,833 --> 00:39:05,796
We have to go, Alfie.
Peachy still there with you, hun?
550
00:39:06,042 --> 00:39:07,713
Good girl. Hiya, Peachy.
551
00:39:07,958 --> 00:39:09,464
Come on, this way.
552
00:39:10,875 --> 00:39:12,629
Maddie, come on.
553
00:39:15,667 --> 00:39:16,876
Come on, this way.
554
00:39:19,708 --> 00:39:21,344
Mmmmm
555
00:39:30,583 --> 00:39:32,005
Hose?
Jesus!
556
00:39:32,250 --> 00:39:33,506
Sorry.
My heart.
557
00:39:33,750 --> 00:39:37,045
Sorry, I didn't mean to give you
a fright, have you time for a chat'?
558
00:39:37,292 --> 00:39:39,176
Inside?
The kids... I've to get home.
559
00:39:39,417 --> 00:39:41,550
Yeah, I've toys inside
they can play with.
560
00:39:41,792 --> 00:39:43,510
Come on in, it's too cold out here.
561
00:39:47,958 --> 00:39:48,966
Come on.
562
00:39:51,792 --> 00:39:55,217
Now, hun, would you like milk
and sugar with that? Yes please.
563
00:39:55,458 --> 00:39:59,168
Beep bap boop, beep bap boop. Hello?
564
00:40:13,875 --> 00:40:17,051
They won't be late again, I promise.
That doesn't matter, Hose.
565
00:40:18,792 --> 00:40:19,882
Rose, are...
566
00:40:21,458 --> 00:40:22,964
Are you living in your car'?
567
00:40:25,208 --> 00:40:28,135
We moved house.
I'm not prying.You're grand.
568
00:40:29,500 --> 00:40:33,340
The new one isn't ready.
Just- the new house, like.
569
00:40:33,583 --> 00:40:35,918
It's just, I saw the clothes
in your boot.
570
00:40:37,042 --> 00:40:40,052
We're having to stay with
different people every night.
571
00:40:40,292 --> 00:40:42,674
That's why the car
is filled with stuff.
572
00:40:42,917 --> 00:40:45,418
Like, it's temporary.
'Til next week, just.
573
00:40:45,667 --> 00:40:47,800
And everything back to normal
next week?
574
00:40:48,042 --> 00:40:50,294
Yeah, that's right, back to normal.
Great.
575
00:40:51,875 --> 00:40:54,553
It's just, the incident in the yard
earlier--
576
00:40:54,792 --> 00:40:56,546
What incident in the yard?
577
00:40:56,792 --> 00:40:59,174
Sorry, did Millie not tell you
what happened?
578
00:40:59,417 --> 00:41:01,254
What happened Millie?
579
00:41:01,500 --> 00:41:03,171
As I understand it, the girls...
580
00:41:03,417 --> 00:41:06,683
some of the other girls in Millie's
class, they were calling Millie--
581
00:41:06,708 --> 00:41:08,593
What were they calling Millie?
582
00:41:09,583 --> 00:41:10,793
Smelly Millie.
583
00:41:11,792 --> 00:41:13,001
What?
584
00:41:15,000 --> 00:41:17,217
They were calling her Smelly Millie.
585
00:41:18,833 --> 00:41:20,385
She doesn't smell.
586
00:41:21,792 --> 00:41:24,340
I know, Rose.
None of my kids smell!
587
00:41:25,417 --> 00:41:29,044
Ever! They're always clean.
I've always looked after them.
588
00:41:31,708 --> 00:41:33,960
You should be stopping them
from saying that.
589
00:41:34,208 --> 00:41:37,586
The school should. It's a disgrace.
We are, Rose, don't worry.
590
00:41:37,833 --> 00:41:41,093
The school doesn't condone it.
My daughter doesn't smell.
591
00:41:43,125 --> 00:41:44,547
(GENTLY) I know.
592
00:41:46,125 --> 00:41:48,175
Rose, you're a wonderful mother.
593
00:41:48,417 --> 00:41:50,669
Thanks very much,
can I have that in writing?
594
00:41:51,750 --> 00:41:52,757
Sorry.
595
00:42:09,333 --> 00:42:11,419
Why are they even let
say things like that?
596
00:42:11,667 --> 00:42:13,504
They're not, Rose, believe me.
597
00:42:14,958 --> 00:42:16,428
We'll be dealing with it.
598
00:42:19,750 --> 00:42:20,757
Yeah?
599
00:42:22,833 --> 00:42:24,255
We ARE dealing with it.
600
00:42:28,958 --> 00:42:29,966
Okay.)'-
601
00:42:33,125 --> 00:42:35,886
I've to go. I've to collect Kayleigh
from school.
602
00:42:37,292 --> 00:42:39,176
We're staying with
my mother tonight.
603
00:42:39,417 --> 00:42:41,834
How's Kayleigh getting on
in the new school?
604
00:42:42,917 --> 00:42:43,924
Great.
605
00:42:45,000 --> 00:42:48,378
Yeah, she loves it.
The different subjects and that.
606
00:42:48,625 --> 00:42:50,463
Will you tell her
I was asking for her?
607
00:42:50,708 --> 00:42:51,716
I will, yeah.
608
00:45:04,958 --> 00:45:07,424
Off we go.
To get Kayleigh-Wayley?
609
00:45:07,667 --> 00:45:10,713
That's right, hun.
Time to get Kayleigh-Wayley.
610
00:45:23,417 --> 00:45:26,877
That's right, yeah,
Dublin City Council credit card.
611
00:45:27,125 --> 00:45:28,132
ON
612
00:45:29,333 --> 00:45:30,341
ON
613
00:45:31,417 --> 00:45:32,424
Yeah.
614
00:45:33,792 --> 00:45:35,925
Even for a night, just.
615
00:45:37,000 --> 00:45:38,292
Sorry?
616
00:45:38,542 --> 00:45:39,549
There's six of us.
617
00:45:40,625 --> 00:45:42,924
Okay, thanks. Oh, and excuse me?
618
00:45:44,458 --> 00:45:45,466
Hello?
619
00:45:46,583 --> 00:45:48,005
(EXASPERATED SIGH)
620
00:45:49,542 --> 00:45:52,173
Kayleigh, come on.
I don't have time for this.
621
00:45:52,417 --> 00:45:54,467
Where's Kayleigh, Mammy?
622
00:45:54,708 --> 00:45:55,751
Where's Kayleigh?
623
00:46:02,583 --> 00:46:04,633
Yeah? Hello? Yeah, I'm here.
624
00:46:08,042 --> 00:46:09,677
Oh, right.
625
00:46:09,917 --> 00:46:11,173
Thanks anyway.
626
00:46:20,625 --> 00:46:21,632
Kayleigh?
627
00:46:25,000 --> 00:46:26,007
Kayleigh?
628
00:46:27,417 --> 00:46:29,336
Kayleigh?
629
00:46:31,292 --> 00:46:32,382
Sorry?
630
00:46:32,625 --> 00:46:35,043
I'm looking for my daughter-
Kayleigh?
631
00:46:35,292 --> 00:46:38,089
Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady.
Kayleigh Davis-Brady.
632
00:46:38,333 --> 00:46:40,668
Don't think I know her.
Thanks.
633
00:46:48,208 --> 00:46:50,425
Jesus, Kayleigh, bloody answer me.
634
00:46:56,792 --> 00:46:58,427
Kayleigh?
635
00:46:58,667 --> 00:46:59,674
Kayleigh?
636
00:47:01,583 --> 00:47:02,591
Kayleigh?
637
00:47:14,000 --> 00:47:15,007
Kayleigh?
638
00:47:18,750 --> 00:47:21,298
Keep your eyes peeled, alright'?
ls she hiding?
639
00:47:21,542 --> 00:47:24,422
She's a messer, she is.
But we'll find her, won't we?
640
00:47:25,500 --> 00:47:28,345
Put that on speaker for us, hun,
will you?Okay.
641
00:47:28,583 --> 00:47:31,001
Good girl. And phone your Daddy.
642
00:47:34,500 --> 00:47:38,293
(DIALLING TONE OF OUTGOING CALL)
643
00:47:42,833 --> 00:47:44,303
I see Kayleigh!
Where?!
644
00:47:44,583 --> 00:47:45,793
There!
645
00:47:46,042 --> 00:47:47,879
(DIALLING TONE CONTINUES...)
646
00:47:48,125 --> 00:47:50,543
It isn't Kayleigh.
647
00:47:50,833 --> 00:47:54,093
> Jesus, Madison! (MADDIE CRYING)
Isn't nearly Kayleigh.
648
00:47:54,333 --> 00:47:57,794
(JOHN PAUL ON SPEAKER) What's up?
Who's crying?Did Kayleigh call you?
649
00:47:58,042 --> 00:47:59,961
No.Or text you, no?
No. What's wrong.
650
00:48:00,208 --> 00:48:03,135
Dunno where she is. She wasn't in
the school. Not answering her phone.
651
00:48:03,375 --> 00:48:04,501
What?!
652
00:48:05,625 --> 00:48:08,505
Right, I'll come.
Right. I'll just sort it out here.
653
00:48:08,750 --> 00:48:11,547
Go on to your ma's, Rosie.
Kayleigh might be there.
654
00:48:11,792 --> 00:48:13,925
Do you think?
She might be.
655
00:48:14,167 --> 00:48:17,296
She'll be somewhere we know about.
Your ma's or one of her friends.
656
00:48:18,875 --> 00:48:22,502
You're right.
Don't worry, I'll see you there.
657
00:48:22,750 --> 00:48:24,588
Okay, right.
Right.
658
00:48:24,833 --> 00:48:26,836
We'll find her.
I know.See you, love.
659
00:48:27,083 --> 00:48:29,928
I'm getting out to play, alright?
No, Alfie, shut the door.
660
00:48:30,167 --> 00:48:32,252
We've to find Kayleigh.
Shut the door, go on.
661
00:48:32,500 --> 00:48:34,384
Are we going to my Nanny's?
Yeah.
662
00:48:35,458 --> 00:48:37,924
> Yeah, that's no problem.
Of course, yeah.
663
00:48:38,542 --> 00:48:40,545
> 6:30? Plenty of time. Yeah.
664
00:48:40,833 --> 00:48:43,251
> Okay, we're looking forward
to it too.
665
00:48:43,500 --> 00:48:45,171
Jesus Christ.
666
00:48:46,625 --> 00:48:48,260
Yeah?
I've to go. Now, like.
667
00:48:48,500 --> 00:48:51,380
What?! You told me
you could work later tonight.
668
00:48:51,625 --> 00:48:54,386
Just yesterday you told me
you could stay.Yeah, sorry.
669
00:48:54,625 --> 00:48:57,801
Ah come on, John Paul!One of
my kids is after going missing.
670
00:48:58,042 --> 00:49:00,839
I need to go toilet, Mammy.
In a minute.
671
00:49:01,083 --> 00:49:04,046
Me as well.
Yeah, yeah, me too, hun.
672
00:49:04,292 --> 00:49:07,254
Are we going to be staying
at my Nanny's house?
673
00:49:09,417 --> 00:49:11,716
Are you all still
looking for Kayleigh?
674
00:49:11,958 --> 00:49:14,590
I need to go toilet now!
675
00:49:28,250 --> 00:49:30,716
Is Kayleigh here, is she?
No.
676
00:49:30,958 --> 00:49:32,796
Did she phone you? Or text?
677
00:49:33,958 --> 00:49:38,959
I haven't seen Kayleigh at all.
Not since-- Is she alright, is she?
678
00:49:39,208 --> 00:49:40,630
I can't find her.
679
00:49:40,875 --> 00:49:43,174
She's... hiding or something,
I think.
680
00:49:43,417 --> 00:49:45,716
She wasn't in school
when I went to get her.
681
00:49:45,958 --> 00:49:47,345
Oh God.
682
00:49:47,583 --> 00:49:49,219
Ah, she'll turn up, though.
683
00:49:49,458 --> 00:49:53,760
Don't worry. She'll be in one of her
friend's houses. Wait and see.
684
00:49:54,000 --> 00:49:55,007
Yeah.
685
00:49:55,250 --> 00:49:57,051
Yeah.
686
00:49:57,292 --> 00:49:59,093
It's where I always found you.
687
00:50:04,542 --> 00:50:06,343
Have you found somewhere to live?
688
00:50:11,083 --> 00:50:12,505
Can we come in for a bit?
689
00:50:13,958 --> 00:50:14,966
No, Rosie.
690
00:50:16,042 --> 00:50:17,215
No.
691
00:50:17,458 --> 00:50:18,501
Sorry.
692
00:50:18,750 --> 00:50:21,630
Not until you take back
what you said about your father.
693
00:50:23,167 --> 00:50:24,174
No.
694
00:50:25,250 --> 00:50:26,341
No, I won't.
695
00:50:27,833 --> 00:50:29,504
He was a good man.
Bye.
696
00:50:30,583 --> 00:50:32,421
The best of fathers!
Bye, Ma.
697
00:50:56,333 --> 00:50:58,301
Can the kids use your toilet?
698
00:50:59,792 --> 00:51:00,834
Alright.
699
00:51:01,083 --> 00:51:03,335
Of course. Of course they can.
700
00:51:11,083 --> 00:51:12,968
There she is now.
701
00:51:13,208 --> 00:51:16,468
No, that's Millie.
Kayleigh's older. 13.
702
00:51:16,708 --> 00:51:20,335
Thanks, Rick. See you.
Hey. She'll be fine. Yeah.
703
00:51:28,750 --> 00:51:31,168
D'you even have
somewhere to stay tonight?
704
00:51:33,083 --> 00:51:36,959
I could keep the children, at least.
I'd get them to school on Monday.
705
00:51:37,208 --> 00:51:38,548
No. Thanks.
706
00:51:39,625 --> 00:51:42,043
No, they're my kids.
I'm not leaving them with anyone.
707
00:51:42,250 --> 00:51:44,798
Not 'anyone', Rosie,
I'm their grandmother.
708
00:51:45,042 --> 00:51:46,630
Yeah, and you're my mother.
709
00:51:46,875 --> 00:51:49,969
If I can't come into the house
I grew up in, they can't either.
710
00:51:50,208 --> 00:51:53,503
Out of nowhere.
After all these years.
711
00:51:53,708 --> 00:51:55,000
Making up stories.
712
00:51:56,083 --> 00:51:59,046
And he can't even defend himself.
We'll be gone in a minute.
713
00:51:59,292 --> 00:52:02,468
Your sister says she--
Where is she, though? Toronto?
714
00:52:02,708 --> 00:52:06,217
When was the last time she was home?
Five years? Six?
715
00:52:11,083 --> 00:52:14,177
Madison will need
help in the toilet. Right.
716
00:52:14,417 --> 00:52:15,626
Poor little thing.
717
00:52:23,417 --> 00:52:24,590
No word yet?
718
00:52:24,833 --> 00:52:26,836
Same here. Tried it again there.
719
00:52:27,042 --> 00:52:29,886
If she's not answering you,
she's answering no one.
720
00:52:30,125 --> 00:52:32,591
(SIGHS) This is pointless.
Go on anyway.
721
00:52:32,833 --> 00:52:35,595
Little bitch.
Nanny says we can stay at her house.
722
00:52:39,417 --> 00:52:41,669
Answer. Answer!
723
00:52:42,833 --> 00:52:43,841
Hello?
724
00:52:46,417 --> 00:52:47,839
Where are you? It's me.
725
00:52:48,917 --> 00:52:52,295
Just ring us, hun, will you?
Or text, anyway.
726
00:52:53,583 --> 00:52:55,005
I love you. Bye.
727
00:52:56,125 --> 00:52:57,381
Just ring, okay?
728
00:52:59,375 --> 00:53:01,213
I could give them their dinner.
No.
729
00:53:01,417 --> 00:53:03,336
There's a lovely smell
in Nanny's house.
730
00:53:03,583 --> 00:53:06,546
We have to find Kayleigh, hun.
Into the car. You have to help us.
731
00:53:06,792 --> 00:53:09,293
Nanny said we could have Nugget
in her house.No.
732
00:53:09,583 --> 00:53:11,421
But she said--
GET IN THE CAR I SAID!
733
00:53:11,667 --> 00:53:14,132
JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE!
JESUS, MILLIE!
734
00:53:39,458 --> 00:53:40,964
Alright?
735
00:53:41,208 --> 00:53:42,216
Yeah.
736
00:53:42,458 --> 00:53:43,466
Yeah.
737
00:53:53,333 --> 00:53:54,341
Sorry.
738
00:53:56,125 --> 00:53:57,251
Sorry, hun.
739
00:53:58,708 --> 00:54:02,252
Can we not go to our Manny's?
Millie, just drop it, yeah?
740
00:54:06,792 --> 00:54:09,968
I was supposed to be doing
overtime tonight.What?
741
00:54:10,208 --> 00:54:11,927
We've nowhere to live.
I know.
742
00:54:13,208 --> 00:54:15,176
Couldn't tell him that, could I?
743
00:54:16,625 --> 00:54:20,678
Did you find somewhere for tonight?
Give me a break, John Paul. Jesus.
744
00:54:21,958 --> 00:54:23,594
Sorry.
745
00:54:25,708 --> 00:54:28,754
Jesus, the amount of time
we've lost 'cos of Kayleigh.
746
00:54:29,000 --> 00:54:31,880
We'll have to ring
the emergency line in a minute.
747
00:54:32,125 --> 00:54:33,511
I'll kill her, I will.
748
00:54:33,750 --> 00:54:38,088
It's been crap for her, you know.
Yeah. I know.
749
00:54:39,167 --> 00:54:41,964
And I still want to kill her.
It's Kayleigh's fault.
750
00:54:42,208 --> 00:54:45,835
No, it's not.
It isn't anyone's fault.
751
00:54:46,083 --> 00:54:48,418
We'll be fine, don't worry.
Right, listen now.
752
00:54:48,667 --> 00:54:52,673
Who does Kayleigh really like?
Who's her best friend ever?
753
00:54:52,875 --> 00:54:56,383
Emma.
Brilliant. Emma, yeah?
754
00:54:56,625 --> 00:55:00,761
Which Emma though? There was three
Emmas in her class in primary.
755
00:55:01,042 --> 00:55:04,253
Mooney. Emma Mooney.
ls it her, Millie, do you think?
756
00:55:05,458 --> 00:55:06,631
Thanks, hun.
757
00:55:07,833 --> 00:55:10,299
Emma Mooney-
she was always in the house.
758
00:55:10,542 --> 00:55:12,592
Can't believe it took
so long to think of her.
759
00:55:12,833 --> 00:55:14,671
I know the house.
Great.
760
00:55:14,917 --> 00:55:16,017
Right across from ours.
761
00:55:16,042 --> 00:55:16,919
Right across from ours.
762
00:55:27,458 --> 00:55:28,880
I just hope she's here now.
763
00:55:37,167 --> 00:55:38,719
Barry.
John Paul. What's up?
764
00:55:38,958 --> 00:55:42,052
Is Kayleigh with your Emma?
No. I don't think she is anyway.
765
00:55:42,292 --> 00:55:46,049
Emma came home on her own, I think.
Come in?The kids are in the car.
766
00:55:47,125 --> 00:55:48,926
Hang on and I'll get her. Emma?
767
00:55:50,083 --> 00:55:52,761
Is there something up?
Well, she didn't come home.
768
00:55:53,875 --> 00:55:56,590
She wasn't in school
when I went to get her.
769
00:55:56,833 --> 00:55:59,548
Kayleigh isn't with you, is she?
No.
770
00:56:00,750 --> 00:56:02,302
Come out, love, for a minute.
771
00:56:03,333 --> 00:56:04,720
Hiya, Emma.
772
00:56:04,958 --> 00:56:08,134
D'you know where Kayleigh is?
Where she might be?
773
00:56:08,375 --> 00:56:11,586
No. She might be with Daria, like.
Who's Daria, hun, do I know her?
774
00:56:11,875 --> 00:56:14,838
She isn't in our class, like,
she's in second year.
775
00:56:15,083 --> 00:56:17,051
She's, like, a new friend, is she?
Yeah.
776
00:56:17,250 --> 00:56:19,335
Didn't know Kayleigh
hung out with Daria.
777
00:56:19,583 --> 00:56:21,717
She didn't, like.
D'you have her phone number?
778
00:56:21,958 --> 00:56:24,210
Daria's? Daria's number?
No.
779
00:56:24,458 --> 00:56:27,718
Where does she live, hun? Daria?
D'you know where she lives?
780
00:56:27,958 --> 00:56:30,506
There. The white one.
Not our house?
781
00:56:30,750 --> 00:56:33,381
No, near it. Like,
three or four down there, I think.
782
00:56:37,208 --> 00:56:38,216
< Rosie?
783
00:56:40,917 --> 00:56:41,924
< Rosie!
784
00:58:19,208 --> 00:58:21,009
Hiya, is Daria there?
785
00:58:21,208 --> 00:58:22,963
Can I talk to her
for a minute, just'?
786
00:58:24,042 --> 00:58:26,590
Hiya, sorry,
sorry for disturbing you.
787
00:58:26,833 --> 00:58:28,801
I'm looking for Kayleigh,
my daughter.
788
00:58:29,042 --> 00:58:30,428
I think she's with your Daria.
789
00:58:30,667 --> 00:58:32,752
(SPEAKING IN ROMANIAN)
790
00:58:33,000 --> 00:58:34,884
ls she here?
791
00:58:35,125 --> 00:58:37,591
Daria? Daria?
(SPEAKING IN ROMANIAN)
792
00:58:37,833 --> 00:58:38,841
> What?
793
00:58:45,583 --> 00:58:47,053
Where's Kayleigh?
794
00:58:47,292 --> 00:58:48,583
She wants to stay.
795
00:58:48,833 --> 00:58:50,303
No. Sorry.
796
00:58:50,542 --> 00:58:51,798
Kayleigh?
797
00:58:53,042 --> 00:58:54,511
Kayleigh?
798
00:58:55,583 --> 00:58:56,591
Kayleigh?
799
00:58:59,667 --> 00:59:03,127
I'm staying with Daria, like,
we're watching Gilmore Girls.
800
00:59:03,375 --> 00:59:06,835
(SPEAKING IN ROMANIAN)
No, no. No Gilmore Girls.
801
00:59:07,083 --> 00:59:09,133
(SPEAKING IN ROMANIAN)
802
00:59:09,375 --> 00:59:13,215
Get dressed, love. Go on.
We're in a hurry. Quickly, okay?
803
00:59:18,875 --> 00:59:20,629
Teenagers.
It's mad, like.
804
00:59:20,875 --> 00:59:23,376
Talk to me.
Thanks for looking after her.
805
00:59:25,000 --> 00:59:27,382
Jesus, Kayleigh, why didn't you
tell us where you were?
806
00:59:27,625 --> 00:59:29,463
Didn't have credit.
So use Daria's phone.
807
00:59:29,708 --> 00:59:32,423
Why can't I stay?Because you're 13!
Jesus, Kayleigh.
808
00:59:32,667 --> 00:59:35,594
I hate those hotels, like.They're
just temporary, you know that.
809
00:59:35,833 --> 00:59:39,543
It's not! It's not.
We're in a hurry, come on.
810
00:59:39,792 --> 00:59:42,423
We don't even have a hotel
for tonight, no thanks to you.
811
00:59:44,792 --> 00:59:48,170
What's happening? No.
Why didn't you bloody stop them?!
812
00:59:48,417 --> 00:59:50,052
They've been stuck
in the car all day.
813
00:59:50,292 --> 00:59:52,425
We don't live here anymore.
We don't live here.
814
00:59:52,708 --> 00:59:54,676
We do!
No, hun, they're selling it.
815
00:59:54,917 --> 00:59:56,967
We can buy it.
It's too dear hun, I told you.
816
00:59:57,208 --> 01:00:00,420
We're finding another house come on.
Why don't we live in this house?
817
01:00:00,667 --> 01:00:03,629
I told you, Alfie. I told you.
The landlord's selling it.
818
01:00:03,875 --> 01:00:08,545
Mr Gaffney, remember him? Yeah.
It's his house, he wants to sell it.
819
01:00:08,792 --> 01:00:11,257
But why is it his?
It just is. He owns it.
820
01:00:12,333 --> 01:00:13,885
Alfie.
Are you back, Rosie?
821
01:00:14,125 --> 01:00:15,298
Hiya Betty. No.
822
01:00:15,542 --> 01:00:19,381
No, we were passing. Thought I'd
check to see if there's any post.
823
01:00:19,625 --> 01:00:24,176
Ah grand. Loads of people have been
in, looking at the house, all sorts.
824
01:00:24,417 --> 01:00:26,669
Yeah?
How's your new place then, anyway?
825
01:00:26,917 --> 01:00:29,927
Grand, yeah. Takes a bit
of getting used to, you know.
826
01:00:30,208 --> 01:00:33,551
Alfie?And there's Millie.
D'you like your new house, pet'?
827
01:00:33,792 --> 01:00:36,838
She loves it. Don't you, hun?
Come on, let's catch Alfie.
828
01:00:37,083 --> 01:00:39,051
I'll see you, Betty. Alfie?
829
01:00:39,292 --> 01:00:40,299
Alfie!
830
01:00:45,500 --> 01:00:47,171
Alfie, come on, love, we've to go.
831
01:00:47,417 --> 01:00:50,048
Hi Mam. I know love,
we've to go now, come on.
832
01:00:50,292 --> 01:00:52,970
Go where?
We have to go love. Come on.
833
01:00:53,208 --> 01:00:55,792
No! We have to go to find
somewhere to stay for tonight.
834
01:00:56,042 --> 01:00:58,294
Please, come on. Here.
No, we can't stay here.
835
01:00:58,542 --> 01:01:00,509
I want to stay here.
Please love, come on.
836
01:01:00,750 --> 01:01:03,298
I'm just playing, Mam.
Alfie. Please, Alfie, come on.
837
01:01:03,542 --> 01:01:06,386
Please, love, come on.
Come on now, enough messing. No!
838
01:01:06,667 --> 01:01:07,674
I'm not messing.
839
01:01:09,083 --> 01:01:12,129
Come on, your Daddy's
waiting outside, we have to go.
840
01:01:12,375 --> 01:01:14,958
I want to play! I know, love,
but we don't have time for this.
841
01:01:15,167 --> 01:01:16,553
Alfie, come on.
No, stop! Yes.
842
01:01:16,792 --> 01:01:19,257
Come on. Okay.
That's enough love. Come on.
843
01:01:19,500 --> 01:01:22,711
Stop!
Please, love, stop kicking me.
844
01:01:22,958 --> 01:01:24,380
Stop it!
Please, come on.
845
01:01:24,625 --> 01:01:27,588
No! No!
We have to go. Come on. Sorry.
846
01:01:27,833 --> 01:01:30,678
I'm sorry. Come on.
Sorry. I'm sorry, love.
847
01:01:30,917 --> 01:01:32,469
Sorry. Please let go. Let go.
848
01:01:32,708 --> 01:01:34,758
Sorry. I know, I know. I'm sorry.
849
01:01:34,958 --> 01:01:36,961
I'm sorry.
850
01:01:37,208 --> 01:01:39,626
(CRYING)
You're so mean.
851
01:01:50,750 --> 01:01:52,670
(SOBBING)
852
01:01:56,167 --> 01:01:58,086
Get them into the car, love.
853
01:01:58,333 --> 01:01:59,543
Follow Kayleigh, son.
854
01:02:06,167 --> 01:02:08,300
Alright?
I told you you should've packed it.
855
01:02:08,542 --> 01:02:09,881
Dismantled it.
What?
856
01:02:10,125 --> 01:02:12,626
The trampoline!
And where was I supposed to put it'?
857
01:02:12,875 --> 01:02:15,127
In the car? Darren's place?
Yeah, yeah, yeah.
858
01:02:15,417 --> 01:02:16,424
Stop it, Rosie.
859
01:02:28,125 --> 01:02:29,381
Jesus, John Paul.
860
01:03:23,792 --> 01:03:25,297
Is that the emergency line?
861
01:03:27,042 --> 01:03:30,052
Hiya, yeah, we've been
trying to find a hotel?
862
01:03:30,292 --> 01:03:31,299
No.
863
01:03:32,875 --> 01:03:33,882
Davis?
864
01:03:35,125 --> 01:03:36,132
Rosie.
865
01:03:39,000 --> 01:03:40,470
No, this is the first time.
866
01:03:41,542 --> 01:03:42,549
Okay.
867
01:03:45,083 --> 01:03:46,635
Are there many ahead of us?
868
01:03:48,250 --> 01:03:49,257
Okay.
869
01:03:51,583 --> 01:03:56,335
And sorry, do I phone you
or are you supposed to-
870
01:03:59,583 --> 01:04:01,219
Okay, thanks.
871
01:04:01,458 --> 01:04:02,466
What?
872
01:04:05,042 --> 01:04:06,843
Eh... no, I don't.
873
01:04:08,083 --> 01:04:09,091
Later.
874
01:04:10,167 --> 01:04:11,553
Yeah, thanks.
875
01:04:13,208 --> 01:04:14,500
He'll get back, he said.
876
01:04:14,750 --> 01:04:16,919
There's a queue ahead of us now.
877
01:04:18,083 --> 01:04:19,091
Okay.
878
01:04:24,042 --> 01:04:27,336
He wanted to give us the number
for the rough sleepers team.
879
01:04:27,583 --> 01:04:30,677
We're not rough sleepers, John Paul.
I know.We're not rough anything.
880
01:04:30,917 --> 01:04:32,469
The hotels, Rosie?
881
01:04:32,708 --> 01:04:35,126
I rang them all, I told you.
All of them?Yeah.
882
01:04:36,458 --> 01:04:38,426
The one we were in last night,
the Skyway.
883
01:04:38,667 --> 01:04:40,670
Give it a go,
there might be a cancellation.
884
01:04:40,917 --> 01:04:43,548
I can hardly remember it.
It feels like months ago.
885
01:04:43,792 --> 01:04:45,427
At least we know where it is.
886
01:04:45,667 --> 01:04:47,752
Hiya, we stayed with you last night.
887
01:04:49,083 --> 01:04:50,719
Great, yeah, it was lovely.
888
01:04:54,625 --> 01:04:57,256
That's right,
the City Council credit card.
889
01:04:58,667 --> 01:05:01,760
Yeah, I was wondering
if there was any chance» Okay.
890
01:05:05,625 --> 01:05:06,632
Yeah.
891
01:05:10,208 --> 01:05:11,216
Thanks anyway.
892
01:05:16,083 --> 01:05:18,086
I need credit.
893
01:05:23,625 --> 01:05:24,632
YOU need credit.
894
01:05:28,000 --> 01:05:31,876
I'm hungry.
Me as well.Me as well.
895
01:05:39,708 --> 01:05:41,546
Right, what time is it anyway?
896
01:05:42,833 --> 01:05:45,927
Jesus, will we get somewhere?
Go on ahead and get the credit.
897
01:05:46,167 --> 01:05:47,672
I'll get chips.
898
01:05:47,917 --> 01:05:49,208
I have to do my homework.
899
01:05:50,500 --> 01:05:54,008
Why didn't you do it
when you were in Daria's? Well?
900
01:05:55,500 --> 01:05:57,254
Right, sit up here and start.
901
01:05:58,917 --> 01:06:01,299
Back in a minute.
Right, chips all round.
902
01:06:01,542 --> 01:06:05,879
I don't like chips.What'?
Teacher says they're bad for you.
903
01:06:06,125 --> 01:06:08,756
Well, Teacher isn't here.
Thank Jaysus.
904
01:06:13,625 --> 01:06:14,716
Brilliant.
905
01:06:16,292 --> 01:06:19,385
Right, credit - what else
do we need?Milk, bread.
906
01:06:19,625 --> 01:06:23,880
(LAUGHTER AND CHATTERING)
907
01:06:24,958 --> 01:06:27,839
What's the story there?
Lady Gaga, she's on tonight.
908
01:06:28,083 --> 01:06:30,501
They look brilliant, don't they?
Mad, yeah.
909
01:06:30,750 --> 01:06:34,543
D'you have enough?Think so.
We can't have much left, do we?
910
01:06:34,792 --> 01:06:40,634
Here. Just in case.
And water. One of the big bottles.
911
01:06:40,875 --> 01:06:44,335
Okay. Why? In case
they've to brush their teeth.
912
01:06:46,750 --> 01:06:48,385
In the car?
Just in case.
913
01:06:51,708 --> 01:06:53,842
Jesus, John Paul,
is there nowhere we can go?
914
01:06:54,083 --> 01:06:57,094
I don't think so. We've thought of--
No one else we know, like?
915
01:06:57,333 --> 01:06:59,751
No one has enough room.
We've thought of them all.
916
01:07:00,000 --> 01:07:02,963
We'd have to leave the kids
in different houses. No.
917
01:07:04,042 --> 01:07:06,756
Unless you want us
to go back to your ma's.
918
01:07:07,000 --> 01:07:09,334
No.
Fine. I'm with you.
919
01:07:09,583 --> 01:07:11,882
Go sort the credit.
We'll find somewhere.
920
01:07:12,125 --> 01:07:15,301
Your man, the emergency line fellow,
he'll get back to us.
921
01:07:46,375 --> 01:07:48,343
Mammy can we get Nugget?
922
01:07:48,583 --> 01:07:50,633
Don't think so, hun, not tonight.
923
01:07:56,042 --> 01:07:59,135
I'm not waiting, I'm ringing
the emergency line again.Grand.
924
01:08:06,708 --> 01:08:08,000
They're not answering.
925
01:08:09,083 --> 01:08:11,003
Hang on. Hiya.
926
01:08:11,250 --> 01:08:14,379
I was on to you earlier
about a room for my family.
927
01:08:16,333 --> 01:08:17,341
Yeah?
928
01:08:18,583 --> 01:08:19,591
Rosie Davis.
929
01:08:22,167 --> 01:08:23,174
Thanks.
930
01:08:30,792 --> 01:08:32,214
Yum yum.
931
01:08:33,292 --> 01:08:34,334
Yum yum!
932
01:08:41,583 --> 01:08:42,626
Take that!
933
01:08:45,000 --> 01:08:46,256
Yum yum!
934
01:08:49,000 --> 01:08:51,252
Yum yum!
Yum yum!
935
01:08:52,625 --> 01:08:54,130
Yum yum!
936
01:08:57,625 --> 01:08:59,675
Yum yum!
937
01:08:59,917 --> 01:09:01,635
Yum yum! Yum yum!
938
01:09:01,875 --> 01:09:03,297
Yum yum!
939
01:09:11,833 --> 01:09:13,634
Shh! Shh! Shh! Shh!
940
01:09:13,875 --> 01:09:15,676
Shh! Shh! Shh!
Shh.
941
01:09:15,917 --> 01:09:17,043
I am.
942
01:09:18,625 --> 01:09:19,632
Yeah.
943
01:09:21,833 --> 01:09:22,841
Okay.
944
01:09:26,375 --> 01:09:28,094
Really? But--
945
01:09:32,292 --> 01:09:33,299
Thanks.
946
01:09:55,750 --> 01:09:58,251
He said we'd have to go
to the nearest Garda Station.
947
01:09:58,500 --> 01:10:00,799
Stay there for the night, like.
Where, in a cell?
948
01:10:01,042 --> 01:10:02,049
No.
949
01:10:03,333 --> 01:10:06,593
He said in the waiting room
or something. Jesus, Rosie.
950
01:10:10,667 --> 01:10:12,966
Do we do that, then?
No. No way.
951
01:10:19,958 --> 01:10:22,008
We'd better go somewhere else, but--
952
01:10:24,417 --> 01:10:25,424
Where?
953
01:10:27,167 --> 01:10:28,174
I don't know.
954
01:10:30,042 --> 01:10:31,049
Somewhere safe.
955
01:10:38,000 --> 01:10:39,422
Rosie.
956
01:10:39,667 --> 01:10:42,001
Okay? It's okay.
957
01:10:42,250 --> 01:10:43,542
It's okay love alright?
958
01:10:55,750 --> 01:10:57,172
I'm sorry.
959
01:10:57,417 --> 01:11:01,754
No, you've nothing to say sorry for.
It's my job though, isn't it?
960
01:11:02,000 --> 01:11:05,709
To look after yous?
I'm supposed to look after you.
961
01:11:05,958 --> 01:11:07,215
Can't even do that.
962
01:11:11,625 --> 01:11:12,751
The state of us.
963
01:11:15,250 --> 01:11:16,590
Right. Where'll we go?
964
01:11:17,667 --> 01:11:21,294
Outside Megan's?
No. I don't want anyone to see this.
965
01:11:21,542 --> 01:11:23,627
To know. I can't. No way.
966
01:11:23,875 --> 01:11:26,293
Darren's place. The car park there.
967
01:11:26,542 --> 01:11:28,924
No way.
Gives me the creeps, that place.
968
01:11:29,167 --> 01:11:30,293
Sorry.
969
01:11:30,542 --> 01:11:32,130
I need to go toilet!
970
01:11:32,375 --> 01:11:33,761
Right, okay, love.
971
01:11:43,542 --> 01:11:44,584
I love you.
972
01:11:46,542 --> 01:11:47,715
And so you should.
973
01:11:49,500 --> 01:11:50,970
I love you too.
974
01:12:10,792 --> 01:12:11,799
Alright, hun?
975
01:12:15,417 --> 01:12:16,673
Alright, Millie?
Yeah.
976
01:12:22,958 --> 01:12:26,301
Madison's after falling asleep
in here, that's gas.
977
01:12:27,708 --> 01:12:30,256
Imagine being able
to fall asleep like that.
978
01:12:37,833 --> 01:12:39,753
She just pushed me out of the car.
979
01:12:40,000 --> 01:12:43,295
I'm always late, like, and I had
to tell the Year Head why, and...
980
01:12:43,542 --> 01:12:46,753
I know it's hard.And now she looks
at me, this is the Year Head, like,
981
01:12:47,000 --> 01:12:49,418
she looks at me like I've cancer,
and she smiles.
982
01:12:49,667 --> 01:12:52,677
'Cos we don't have a house.
Well, at least she smiles.
983
01:12:52,917 --> 01:12:55,418
It's not funny, like.
I know. Sorry.
984
01:12:55,667 --> 01:12:58,298
Look, we're looking, we're trying.
985
01:12:58,542 --> 01:13:01,220
And your mammy, like,
she's having to do it all.
986
01:13:05,292 --> 01:13:08,421
They're for sharing, Alfie.
Stop that. They've to last.
987
01:13:09,500 --> 01:13:11,717
Move over there, Alfie.
988
01:13:11,958 --> 01:13:14,590
I want fries.
No, I told you, you had your dinner.
989
01:13:17,000 --> 01:13:19,548
Anyway, you don't like chips.
You said it yourself.
990
01:13:19,792 --> 01:13:21,131
Fries aren't chips.
991
01:13:22,208 --> 01:13:24,507
Ah, your teeth, hun.
You just brushed them.
992
01:13:25,583 --> 01:13:28,428
No. No, go on ahead.
You can brush them again.
993
01:13:29,500 --> 01:13:30,840
It'll help kill the time.
994
01:13:33,292 --> 01:13:34,714
What are you writing, hun?
995
01:13:37,708 --> 01:13:39,130
Kayleigh?
An essay.
996
01:13:39,375 --> 01:13:41,709
What's it called?
'If I won the Lotto."
997
01:13:44,167 --> 01:13:47,545
Alright, come on, come on.
Let's get you ready. Ready for what?
998
01:13:47,792 --> 01:13:48,799
Bed.
999
01:14:13,458 --> 01:14:15,378
When are we getting a hotel, Mammy?
1000
01:14:17,583 --> 01:14:20,167
Sorry? We're closing soon, okay?
1001
01:14:20,417 --> 01:14:23,510
Ten minutes.
Okay, thanks.
1002
01:14:34,500 --> 01:14:36,254
Kayleigh,
you'd better get ready, hun.
1003
01:14:38,250 --> 01:14:39,672
I've no toothpaste.
1004
01:14:42,542 --> 01:14:44,461
Here's your daddy now, look it.
He has it.
1005
01:14:46,458 --> 01:14:47,466
Show us your smile?
1006
01:14:50,167 --> 01:14:52,383
Look at that. You're a smasher.
1007
01:14:57,125 --> 01:14:58,844
They're closing.
1008
01:14:59,083 --> 01:15:00,091
Okay.
1009
01:15:03,833 --> 01:15:07,045
I'll go in a minute.
Leave Kayleigh to herself for a bit.
1010
01:17:13,208 --> 01:17:16,219
One, two, three,
say night-night to Nugget.
1011
01:17:16,458 --> 01:17:18,129
(ALL) Night-night, Nugget.
1012
01:17:19,625 --> 01:17:22,386
Thanks. See you.
1013
01:17:22,625 --> 01:17:26,169
There. I want to say
night-night to Nugget properly.
1014
01:17:26,417 --> 01:17:27,708
Tomorrow, hun.
1015
01:17:28,958 --> 01:17:30,168
Ooh, hang on.
1016
01:17:30,417 --> 01:17:31,424
Now.
1017
01:17:34,792 --> 01:17:36,427
There you go.
1018
01:17:37,458 --> 01:17:38,928
Shh.
1019
01:17:39,167 --> 01:17:41,051
Shh. Come on.
1020
01:17:41,292 --> 01:17:42,334
Ooh, hang on.
1021
01:17:42,583 --> 01:17:45,167
Now. Alfie, stop that, hun.
1022
01:17:46,292 --> 01:17:48,295
I want a get up.
Lean against me here.
1023
01:17:48,542 --> 01:17:49,833
No!
1024
01:17:51,333 --> 01:17:52,803
I want up-a-lap.
1025
01:17:53,042 --> 01:17:56,088
Me too.
Geez, kids, I only have one lap.
1026
01:17:56,333 --> 01:17:57,341
My lap!
1027
01:17:58,417 --> 01:18:00,254
You come up here.
1028
01:18:00,500 --> 01:18:02,089
No.
Yeah, come on.
1029
01:18:16,750 --> 01:18:18,588
I'll go to Darren's.
1030
01:18:18,833 --> 01:18:22,424
No.They'll never settle down with
one of us in the back with them.
1031
01:18:31,583 --> 01:18:32,923
Jesus, John Paul.
1032
01:18:33,167 --> 01:18:35,881
He's only over the way.
Two minutes.
1033
01:18:54,792 --> 01:18:55,799
We'll be fine.
1034
01:18:57,375 --> 01:18:59,876
I've tomorrow, like, Saturday.
1035
01:19:00,125 --> 01:19:03,384
We can look for a place
and I'll get a few days off work.
1036
01:19:03,625 --> 01:19:04,751
The boss is sound.
1037
01:19:06,333 --> 01:19:07,803
We'll find somewhere.
1038
01:19:14,417 --> 01:19:15,424
Yeah.
1039
01:19:18,958 --> 01:19:19,966
Yeah, okay.
1040
01:20:27,125 --> 01:20:28,879
(WHISPERS)
Lock the doors.
1041
01:21:16,792 --> 01:21:17,799
Kayleigh.
1042
01:21:20,833 --> 01:21:23,381
I should've let you stay with Daria,
shouldn't I?
1043
01:21:23,625 --> 01:21:25,842
No. It's alright.
1044
01:21:27,417 --> 01:21:28,673
We'll be grand.
1045
01:21:30,500 --> 01:21:31,543
Yeah.
1045
01:21:32,305 --> 01:21:38,668
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.