Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,420 --> 00:00:38,256
What do you know about 'em?
2
00:00:38,257 --> 00:00:43,017
Not much, except they're
called the Rusty Roses.
3
00:00:43,018 --> 00:00:46,148
No, wait, maybe...
no, it's Red Roses.
4
00:00:46,149 --> 00:00:47,942
It's Rusty.
5
00:00:47,943 --> 00:00:50,323
What the fuck's
a rusty rose anyway?
6
00:00:51,283 --> 00:00:54,539
They rust roses.
7
00:00:54,540 --> 00:00:56,293
What do you know
about 'em, Johnson?
8
00:00:58,882 --> 00:01:01,888
They're prudish jokers.
They'll fold.
9
00:01:01,889 --> 00:01:03,641
Cheers to that.
10
00:01:05,186 --> 00:01:06,271
Mm‐hmm.
11
00:01:17,628 --> 00:01:19,715
Are you gonna
be all right for this?
12
00:01:22,554 --> 00:01:25,226
I am gonna be just right
for this.
13
00:01:57,875 --> 00:02:02,008
Hey, what the hell
is a rusty rose, anyway?
14
00:02:02,009 --> 00:02:04,052
Fuckin' roller skates.
15
00:02:04,053 --> 00:02:06,057
Little clown gang
of rolling clowns.
16
00:02:06,058 --> 00:02:07,143
Let's get 'em, boys!
17
00:02:12,028 --> 00:02:15,075
No, no, no.
18
00:02:15,076 --> 00:02:18,123
No.
Joel, you're gonna be okay.
19
00:02:18,124 --> 00:02:19,584
- Yeah.
- Yeah?
20
00:02:19,585 --> 00:02:22,966
Rita, I think
I'm in love with you.
21
00:02:22,967 --> 00:02:24,135
- Oh...
- Yeah.
22
00:02:24,136 --> 00:02:25,721
And I you.
23
00:02:27,308 --> 00:02:29,855
Told you they'd fold.
24
00:03:08,975 --> 00:03:10,604
Strange place to pick.
25
00:03:13,358 --> 00:03:15,780
Figured you'd prefer quiet.
26
00:03:29,390 --> 00:03:30,935
Your hair is short.
27
00:03:32,689 --> 00:03:34,692
Beard's gray.
28
00:03:34,693 --> 00:03:36,864
And you look content.
29
00:03:40,830 --> 00:03:42,541
Yeah.
30
00:03:42,542 --> 00:03:44,797
Still get jitters
like any other time.
31
00:03:46,926 --> 00:03:49,576
I move through 'em.
32
00:03:49,577 --> 00:03:52,228
Where you living?
33
00:03:52,229 --> 00:03:53,523
In a house.
34
00:03:56,027 --> 00:03:57,404
An actual house?
35
00:03:57,405 --> 00:04:00,745
An actual house, house.
36
00:04:03,918 --> 00:04:05,713
Couldn't imagine.
37
00:04:05,714 --> 00:04:07,424
Well, turns out there's
38
00:04:07,425 --> 00:04:09,555
a big wide world
out here, Joel.
39
00:04:09,556 --> 00:04:11,141
Way over on the other side.
40
00:04:11,142 --> 00:04:12,727
You should see it sometime.
41
00:04:12,728 --> 00:04:14,606
Yeah, I've seen the world,
Rita.
42
00:04:14,607 --> 00:04:16,317
And all that's in it.
43
00:04:17,612 --> 00:04:19,240
I know.
44
00:04:25,419 --> 00:04:27,798
Could come with me.
45
00:04:27,799 --> 00:04:29,635
You and her both.
You know that.
46
00:04:29,636 --> 00:04:32,099
Could've told us you were
leaving in the first place.
47
00:04:34,437 --> 00:04:36,023
Oh, is...
48
00:04:36,024 --> 00:04:37,778
is that what you've
been telling yourself
49
00:04:37,779 --> 00:04:39,990
all these years?
50
00:04:39,991 --> 00:04:41,659
I left you?
51
00:04:41,660 --> 00:04:45,417
I tried to tell you
I was leaving.
52
00:04:45,418 --> 00:04:47,546
God damn it, I tried.
53
00:04:47,547 --> 00:04:49,425
And even when I came back‐‐
- You knew the rule, Rita.
54
00:04:49,426 --> 00:04:51,429
Yeah, I knew the rule.
55
00:04:54,310 --> 00:04:56,607
But I didn't come back to stay.
56
00:05:05,207 --> 00:05:06,939
I wasn't ready.
57
00:05:06,940 --> 00:05:08,673
You are now?
58
00:05:10,050 --> 00:05:12,806
Is that why we're here?
59
00:05:18,651 --> 00:05:20,780
It affected me differently.
60
00:05:23,578 --> 00:05:26,437
Sorry, but it did.
61
00:05:26,438 --> 00:05:29,328
It wasn't the...
62
00:05:29,329 --> 00:05:32,219
the world I wanted.
63
00:05:40,110 --> 00:05:42,574
All right, then.
64
00:05:44,160 --> 00:05:47,709
Well, really glad
you reached out.
65
00:05:48,628 --> 00:05:51,299
Fun catching up on old times.
66
00:05:51,300 --> 00:05:54,034
I was wondering, uh...
67
00:05:54,035 --> 00:05:56,842
what's life look like if...
68
00:05:56,843 --> 00:05:59,650
if Lyla came
to stay with you?
69
00:05:59,651 --> 00:06:02,278
A while.
70
00:06:02,279 --> 00:06:04,408
Back and forth between us.
71
00:06:05,995 --> 00:06:08,353
What's going on?
72
00:06:08,354 --> 00:06:10,712
Times are good.
73
00:06:10,713 --> 00:06:12,842
But you're worried
they won't be?
74
00:06:18,144 --> 00:06:20,857
What are you holding
onto there, Joel?
75
00:06:20,858 --> 00:06:24,407
You still buying into
the family bullshit of it all?
76
00:06:32,716 --> 00:06:34,761
Yeah, well...
77
00:06:36,514 --> 00:06:38,936
There is no back and forth,
78
00:06:38,937 --> 00:06:41,941
splitting our time.
79
00:06:41,942 --> 00:06:44,656
If you give our daughter to me,
80
00:06:44,657 --> 00:06:46,618
you don't see her again.
81
00:06:51,336 --> 00:06:53,339
That's the rule.
82
00:07:49,828 --> 00:07:51,079
Yeah?
83
00:07:51,080 --> 00:07:52,791
Ethan?
84
00:07:52,792 --> 00:07:54,838
No, he's indisposed.
85
00:07:54,839 --> 00:07:55,840
Who's this?
86
00:08:06,068 --> 00:08:08,363
Your mother called.
87
00:08:08,364 --> 00:08:11,287
Even though
she's dead or whatever.
88
00:08:15,922 --> 00:08:17,799
Shit.
89
00:08:37,464 --> 00:08:39,467
You sound hungover.
90
00:08:39,468 --> 00:08:41,555
Fucking always hungover.
91
00:08:41,556 --> 00:08:43,643
That's not a good thing.
92
00:08:43,644 --> 00:08:46,148
Yeah, well,
life on the river.
93
00:08:47,694 --> 00:08:49,404
Is that what they say?
94
00:08:49,405 --> 00:08:52,118
Good morning, Doris.
95
00:08:52,119 --> 00:08:54,456
Percy's Checkpoint.
The barber shop.
96
00:08:54,457 --> 00:08:55,667
Yeah?
97
00:08:55,668 --> 00:08:56,877
The Ghouls,
98
00:08:56,878 --> 00:08:58,381
when do they
make their next drop?
99
00:08:58,382 --> 00:09:02,054
I, uh... why?
Why?
100
00:09:02,055 --> 00:09:04,101
I thought we talked
about this,
101
00:09:04,102 --> 00:09:05,604
about you trusting me.
102
00:09:05,605 --> 00:09:07,733
Does that mean
I can't know what's going on?
103
00:09:07,734 --> 00:09:10,823
Just feels like it might
be best if I handle this.
104
00:09:10,824 --> 00:09:12,535
Keep your head clear.
105
00:09:18,672 --> 00:09:20,300
I think tomorrow.
106
00:09:21,218 --> 00:09:22,846
Think?
107
00:09:22,847 --> 00:09:25,603
Fine, I know.
Tomorrow.
108
00:09:25,604 --> 00:09:27,544
Usually around 2:00.
109
00:09:27,545 --> 00:09:29,484
Around or 2:00?
110
00:09:29,485 --> 00:09:32,282
Call it fucking 2:00, Doris.
Jesus.
111
00:09:34,788 --> 00:09:36,414
And the vault?
112
00:09:36,415 --> 00:09:38,251
Look, we're
always on the road.
113
00:09:38,252 --> 00:09:40,047
We're gone for 11 days,
we come back,
114
00:09:40,048 --> 00:09:41,842
Matty gives
the money to Queenie.
115
00:09:41,843 --> 00:09:43,930
Where it goes from there,
I'm not sure,
116
00:09:43,931 --> 00:09:46,645
but when I get back to 707,
I'll see what I can do.
117
00:09:48,272 --> 00:09:50,485
Okay.
Thank you.
118
00:09:51,445 --> 00:09:52,823
2:00.
119
00:09:52,824 --> 00:09:54,661
You breathe well then,
pumpkin.
120
00:09:54,662 --> 00:09:56,080
Yeah.
121
00:10:04,179 --> 00:10:06,517
So it's not the vault?
122
00:10:06,518 --> 00:10:08,856
Mm.
Mm, it's different.
123
00:10:08,857 --> 00:10:10,108
Different how?
124
00:10:10,109 --> 00:10:12,361
Hmm... well,
125
00:10:12,362 --> 00:10:15,786
it's a step towards the vault
if we get the tickets,
126
00:10:15,787 --> 00:10:17,582
but it's also something
that could help us
127
00:10:17,583 --> 00:10:19,000
on a broader scale.
128
00:10:19,001 --> 00:10:22,215
So if it's not
the vault, then...
129
00:10:22,216 --> 00:10:23,677
what is it?
130
00:10:27,810 --> 00:10:30,607
It's personal.
131
00:10:30,608 --> 00:10:32,779
You said you didn't need
personal.
132
00:10:37,245 --> 00:10:40,125
The two of you don't
have to go inside with me.
133
00:10:40,126 --> 00:10:43,049
I know it's not part of our
agreement, and I respect that.
134
00:10:45,386 --> 00:10:47,995
It's just that I believe...
135
00:10:47,996 --> 00:10:50,605
that in order to succeed,
136
00:10:50,606 --> 00:10:52,651
we might have to sow
some chaos.
137
00:10:52,652 --> 00:10:55,616
And it might get messy,
but it will work.
138
00:10:55,617 --> 00:10:57,577
But again.
139
00:10:57,578 --> 00:10:59,498
We down here with you.
140
00:11:00,333 --> 00:11:02,839
So in a lot of ways,
you're our meal ticket.
141
00:11:04,132 --> 00:11:07,430
Letting something happen
to our meal ticket...
142
00:11:07,431 --> 00:11:08,891
the fuck be wrong with us?
143
00:11:08,892 --> 00:11:10,813
Ain't a goddamn thing
wrong with us.
144
00:11:13,484 --> 00:11:16,177
We're with you, Dottie.
145
00:11:16,178 --> 00:11:18,871
And it's your turn to drive.
146
00:11:19,747 --> 00:11:20,874
But I've been driving.
147
00:11:20,875 --> 00:11:22,252
And you gonna keep driving.
148
00:11:41,040 --> 00:11:43,335
Is this...
149
00:11:43,336 --> 00:11:45,173
It's where Witt said.
150
00:11:55,193 --> 00:11:56,946
I don't care
how good they are.
151
00:11:56,947 --> 00:12:00,621
You've only got two guys
and a frightened housewife.
152
00:12:00,622 --> 00:12:03,752
She's no longer
a housewife, but...
153
00:12:03,753 --> 00:12:05,045
yes.
154
00:12:05,046 --> 00:12:07,050
You're not bullshitting me?
155
00:12:08,762 --> 00:12:10,348
She really killed
that fucking guy?
156
00:12:10,349 --> 00:12:12,728
She certainly did.
157
00:12:13,730 --> 00:12:15,023
Well, you know this just
158
00:12:15,024 --> 00:12:17,215
makes things worse
with Big Graham?
159
00:12:17,216 --> 00:12:19,407
I mean...
well, yeah, of course‐‐
160
00:12:19,408 --> 00:12:21,788
of course you fucking know that
it makes things worse, right?
161
00:12:21,789 --> 00:12:23,625
- You know what, Witt?
- Because you...
162
00:12:24,794 --> 00:12:26,672
You're a fucking coward,
163
00:12:26,673 --> 00:12:29,721
and I'm growing really
fucking tired of it.
164
00:12:32,017 --> 00:12:33,645
Oh‐‐oh, excuse me.
165
00:12:35,983 --> 00:12:37,276
I'm sorry, um...
166
00:12:37,277 --> 00:12:38,487
I, um, I actually‐‐
167
00:12:38,488 --> 00:12:40,700
I asked for a tea.
168
00:12:40,701 --> 00:12:42,328
It's a coffee stout.
169
00:12:44,332 --> 00:12:46,086
It's a coffee stout.
170
00:12:50,511 --> 00:12:53,100
I have been up and down
this fucking country
171
00:12:53,101 --> 00:12:54,519
for you for two years now.
172
00:12:54,520 --> 00:12:55,939
Which was your choice.
173
00:12:56,941 --> 00:12:59,154
- All I ever wanted‐‐
- Was to run away together.
174
00:13:02,077 --> 00:13:03,287
I know.
175
00:13:06,920 --> 00:13:09,049
I wanted to be your Bogie.
176
00:13:09,050 --> 00:13:10,803
Oh...
177
00:13:12,388 --> 00:13:14,726
Sweet Witt.
178
00:13:14,727 --> 00:13:18,358
If you had only paid attention,
179
00:13:18,359 --> 00:13:21,281
you would have known
that this is what I needed,
180
00:13:21,282 --> 00:13:23,620
much more than
you need companionship.
181
00:13:29,966 --> 00:13:32,679
It's not just that.
182
00:13:32,680 --> 00:13:37,272
If you pull this off,
if you actually succeed...
183
00:13:37,273 --> 00:13:40,236
you'll be biting
the hand that feeds me.
184
00:13:40,237 --> 00:13:42,532
You found me, Witt.
185
00:13:42,533 --> 00:13:44,828
I was enjoying my life,
186
00:13:44,829 --> 00:13:48,879
and you brought this all
back to me...
187
00:13:48,880 --> 00:13:52,259
and it backfired on you.
188
00:13:52,260 --> 00:13:56,268
And I understand
how difficult that must be.
189
00:14:03,490 --> 00:14:04,868
Joel's been riding my ass
190
00:14:04,869 --> 00:14:07,081
about finding
something new, so‐‐
191
00:14:07,082 --> 00:14:09,962
so I might be out of touch
for a while,
192
00:14:09,963 --> 00:14:12,843
not that you ever
needed me or anything.
193
00:14:14,262 --> 00:14:15,849
But...
194
00:14:19,439 --> 00:14:20,441
Witt...
195
00:14:23,782 --> 00:14:26,119
Don't ever think
I'm not grateful.
196
00:14:59,937 --> 00:15:03,360
I only drink a little bit.
I'm not that into it.
197
00:15:03,361 --> 00:15:05,531
Oh.
198
00:15:05,532 --> 00:15:07,284
Well, that's good.
199
00:15:07,285 --> 00:15:10,166
I just don't like to feel
too loose, you feel me?
200
00:15:10,167 --> 00:15:12,335
Sure.
201
00:15:12,336 --> 00:15:16,053
Well, they‐‐they had
pretzel cake and sodas...
202
00:15:16,054 --> 00:15:18,265
except I had to ask
for the sodas, of course.
203
00:15:31,083 --> 00:15:34,172
First I saw you eat
since I met you.
204
00:15:34,173 --> 00:15:35,716
Nerves, I guess.
205
00:15:35,717 --> 00:15:38,555
- Hmm, shit's normal.
- The nerves?
206
00:15:38,556 --> 00:15:41,436
Hell yeah,
the motherfucking nerves.
207
00:15:41,437 --> 00:15:44,317
I tell you what,
you find perspective,
208
00:15:44,318 --> 00:15:46,029
you can put them shits to work.
209
00:15:47,240 --> 00:15:49,932
The nerves, of course.
210
00:15:49,933 --> 00:15:52,552
I'm not sure
I want perspective.
211
00:15:52,553 --> 00:15:55,172
No, you need it.
Gotta look within.
212
00:16:05,484 --> 00:16:07,029
The way he...
213
00:16:08,533 --> 00:16:09,952
He looked at me.
214
00:16:13,083 --> 00:16:17,175
Right after I hit him
with that iron...
215
00:16:17,176 --> 00:16:19,637
he was so confident,
216
00:16:19,638 --> 00:16:22,101
like he knew‐‐he knew...
217
00:16:24,607 --> 00:16:28,488
He knew was going to be able
to hurt me, and he meant to.
218
00:16:28,489 --> 00:16:31,662
And you took that ass apart.
219
00:16:32,956 --> 00:16:34,960
I took him apart.
220
00:16:38,217 --> 00:16:41,724
And I‐‐I don't feel
the least bit bad about it.
221
00:16:44,354 --> 00:16:48,362
Which, then, makes me wonder...
222
00:16:52,871 --> 00:16:55,669
Does that make me a bad person?
223
00:16:59,530 --> 00:17:01,428
Tell you something.
224
00:17:01,429 --> 00:17:04,122
Human beings,
outside Earl...
225
00:17:04,123 --> 00:17:07,013
I never much gave a fuck about.
226
00:17:07,014 --> 00:17:09,905
I don't know why, I just don't.
227
00:17:10,865 --> 00:17:13,705
Then I meet someone like you,
I see the good...
228
00:17:15,165 --> 00:17:18,338
And it reminds me,
I need to get my shit together.
229
00:17:19,675 --> 00:17:22,596
Being good can go a long way.
230
00:17:22,597 --> 00:17:25,520
Doesn't matter what you do
or what you did.
231
00:17:25,521 --> 00:17:27,711
Shit might haunt you,
232
00:17:27,712 --> 00:17:29,903
but it prepares you.
233
00:17:31,197 --> 00:17:32,992
It prepares me for what?
234
00:17:32,993 --> 00:17:35,497
It prepares you
to go through all this.
235
00:17:35,498 --> 00:17:37,856
Because you being you...
236
00:17:37,857 --> 00:17:40,142
that's enough right there.
237
00:17:40,143 --> 00:17:42,428
You could bet on that.
238
00:17:48,608 --> 00:17:49,610
Hmm.
239
00:17:53,116 --> 00:17:56,164
The salt on‐‐
on the pretzel cake...
240
00:17:56,165 --> 00:17:57,793
it's a nice balance.
241
00:18:00,047 --> 00:18:01,424
Hell yeah, it is.
242
00:18:03,011 --> 00:18:05,224
Hell yeah.
243
00:18:40,670 --> 00:18:42,966
You never told us
about the guy you killed.
244
00:18:44,093 --> 00:18:45,304
Back where you're from.
245
00:18:46,514 --> 00:18:49,103
You did kill a guy, right?
That's what you said.
246
00:18:50,982 --> 00:18:52,611
Yeah, something like that.
247
00:18:52,612 --> 00:18:54,927
Or something like that.
248
00:18:54,928 --> 00:18:57,244
We're just curious.
249
00:19:02,296 --> 00:19:04,550
I was, uh...
250
00:19:04,551 --> 00:19:06,054
I was working
at this restaurant,
251
00:19:06,055 --> 00:19:07,932
and we were closing.
252
00:19:07,933 --> 00:19:10,730
A guy had been drinking
at the bar for hours...
253
00:19:10,731 --> 00:19:12,817
started harassing
the bar staff,
254
00:19:12,818 --> 00:19:14,905
so I... tried to break it up.
255
00:19:16,826 --> 00:19:18,452
And it got worse.
256
00:19:18,453 --> 00:19:20,667
Let me guess.
You hit him first, right?
257
00:19:20,668 --> 00:19:22,712
And then you didn't stop.
258
00:19:22,713 --> 00:19:24,465
We already heard that part.
259
00:19:27,054 --> 00:19:29,182
It didn't make sense, man.
260
00:19:29,183 --> 00:19:32,524
The cops came,
EMTs took him to the hospital.
261
00:19:32,525 --> 00:19:36,154
I, uh... I made bail.
262
00:19:36,155 --> 00:19:38,536
The next thing I heard,
he was dead,
263
00:19:38,537 --> 00:19:39,997
so I got out of there.
264
00:19:43,295 --> 00:19:44,422
You regret it?
265
00:19:49,223 --> 00:19:51,477
Nah, you know what? I don't.
266
00:19:51,478 --> 00:19:53,733
I wouldn't be here
if it didn't happen.
267
00:19:55,653 --> 00:19:58,283
- Fucking right.
- Fucking right.
268
00:20:12,604 --> 00:20:13,814
Nice.
269
00:20:15,818 --> 00:20:17,656
Know where
to start with that?
270
00:20:18,908 --> 00:20:20,620
I'm figuring it out.
271
00:20:28,009 --> 00:20:29,720
Gonna name it?
272
00:20:29,721 --> 00:20:31,767
She's already got a name.
273
00:20:31,768 --> 00:20:34,145
Pointy Apple.
274
00:20:34,146 --> 00:20:36,401
Doesn't count if you
didn't name it yourself.
275
00:20:37,486 --> 00:20:39,741
Maybe she doesn't
wanna be renamed.
276
00:20:41,829 --> 00:20:45,335
Well, if you're leaving it
up to her, then...
277
00:20:45,336 --> 00:20:47,339
- Mm.
- What can I tell you?
278
00:20:47,340 --> 00:20:48,341
Hmm.
279
00:20:51,347 --> 00:20:53,978
When you get her roaring,
then what?
280
00:20:53,979 --> 00:20:56,273
Well...
281
00:20:56,274 --> 00:20:58,738
then she carries me
as far away as she can.
282
00:21:04,081 --> 00:21:06,670
What would I tell Burt?
283
00:21:09,383 --> 00:21:12,181
You tell him I got tired.
284
00:21:21,575 --> 00:21:23,621
You've never been trapped.
285
00:21:25,750 --> 00:21:27,293
None of us have.
286
00:21:27,294 --> 00:21:30,175
You're safe here.
Got everything you need.
287
00:21:30,176 --> 00:21:32,346
And nothing I want.
288
00:21:32,347 --> 00:21:34,245
Which is why...
289
00:21:34,246 --> 00:21:36,145
you want to leave.
290
00:21:39,611 --> 00:21:42,575
This world is just so tiny.
291
00:21:42,576 --> 00:21:44,913
You ever feel that?
292
00:21:44,914 --> 00:21:46,958
You know?
293
00:21:46,959 --> 00:21:49,965
That all of this is just...
294
00:21:49,966 --> 00:21:50,967
what?
295
00:21:56,520 --> 00:21:57,730
Home.
296
00:22:02,030 --> 00:22:03,929
It's home.
297
00:22:03,930 --> 00:22:05,830
I guess.
298
00:22:08,669 --> 00:22:10,673
Growing up,
how did you feel about it?
299
00:22:11,947 --> 00:22:13,219
This place?
300
00:22:16,350 --> 00:22:18,396
You're worried about Lyla?
301
00:22:21,194 --> 00:22:22,822
Were you happy?
302
00:22:25,953 --> 00:22:28,938
You want me to tell you
she'll be fine?
303
00:22:28,939 --> 00:22:31,924
That she's just gonna love
growing up here?
304
00:22:34,470 --> 00:22:36,057
But you already know.
305
00:22:38,019 --> 00:22:40,482
This isn't about
how she'll feel, it's...
306
00:22:42,110 --> 00:22:43,656
About you.
307
00:22:49,500 --> 00:22:52,088
Thanks for the beer, Joel.
308
00:22:52,089 --> 00:22:54,176
Want another one?
309
00:22:55,178 --> 00:22:56,430
Hit me.
310
00:23:08,496 --> 00:23:09,791
What is that?
311
00:23:11,545 --> 00:23:13,674
Necessary, I think.
312
00:23:15,678 --> 00:23:17,765
Molly.
- Yes?
313
00:23:18,767 --> 00:23:20,561
I don't want you
to take this personally,
314
00:23:20,562 --> 00:23:22,357
but you have to stay
in the car today.
315
00:23:27,242 --> 00:23:28,244
Molly.
316
00:23:39,350 --> 00:23:40,978
What time you got?
317
00:23:40,979 --> 00:23:42,940
We should go.
318
00:23:53,503 --> 00:23:57,510
Well, there he is.
319
00:23:57,511 --> 00:24:00,266
Finally got that spanking
you needed to get in line?
320
00:24:03,566 --> 00:24:05,151
Oh...
321
00:24:10,579 --> 00:24:12,542
Slow times as usual,
322
00:24:12,543 --> 00:24:15,130
eh, Gary?
323
00:24:17,426 --> 00:24:19,492
Thanks for coming by, pal.
324
00:24:19,493 --> 00:24:21,560
Gregory here and I missed you.
325
00:24:22,937 --> 00:24:25,316
Why don't you go
fuck yourself, Percy?
326
00:24:25,317 --> 00:24:27,738
Morning and night,
my friend.
327
00:24:27,739 --> 00:24:29,742
Morning and night.
328
00:24:42,225 --> 00:24:44,647
Oh, hello.
329
00:24:54,146 --> 00:24:55,628
Who is that, Doris?
330
00:24:57,339 --> 00:25:00,763
A man on a motorcycle, Molly.
331
00:25:00,764 --> 00:25:03,100
Well, all right.
332
00:25:12,494 --> 00:25:15,793
Even the tiniest battles can
make the biggest things happen.
333
00:25:16,836 --> 00:25:18,799
And the great owl generals
knew that
334
00:25:18,800 --> 00:25:20,426
when they waged their war.
335
00:25:22,598 --> 00:25:26,229
But not even the greatest
of the owl generals could see
336
00:25:26,230 --> 00:25:29,862
that their ultimate betrayal
would come from within,
337
00:25:29,863 --> 00:25:31,533
would come from love.
338
00:25:33,704 --> 00:25:36,396
Wow, short stack,
that's, um...
339
00:25:36,397 --> 00:25:39,016
an interesting story.
340
00:25:39,017 --> 00:25:41,390
My point is,
the day's almost over,
341
00:25:41,391 --> 00:25:43,955
and it's a great one
to go owl spotting,
342
00:25:43,956 --> 00:25:46,521
and I'd like to invite you
to join me.
343
00:25:48,441 --> 00:25:49,944
To go owl spotting?
344
00:25:49,945 --> 00:25:51,781
That's right.
345
00:25:53,284 --> 00:25:56,331
Uh... listen, sweetheart.
346
00:25:56,332 --> 00:25:58,294
Last night was long.
I'm not sure we got the energy
347
00:25:58,295 --> 00:26:01,091
to, uh... yeah.
348
00:26:01,092 --> 00:26:02,887
The owls.
349
00:26:04,807 --> 00:26:06,477
Well that is unfortunate.
350
00:26:55,576 --> 00:26:57,412
Hello, Uncle Bash.
351
00:27:01,128 --> 00:27:04,009
You're supposed to knock
before you come in.
352
00:27:04,010 --> 00:27:05,469
Well, it's getting late,
353
00:27:05,470 --> 00:27:07,390
and the owls are waiting
to be spotted.
354
00:27:11,941 --> 00:27:14,571
There's owls in the woods?
- Of course.
355
00:27:14,572 --> 00:27:17,202
How else would they
get into my dreams?
356
00:27:23,799 --> 00:27:25,009
Good afternoon.
357
00:27:27,640 --> 00:27:29,685
You serve breakfast all day?
358
00:27:32,440 --> 00:27:34,444
This is a barbershop.
359
00:27:34,445 --> 00:27:36,740
Oh... well.
360
00:27:36,741 --> 00:27:39,204
I don't see any barbers.
361
00:27:39,205 --> 00:27:41,667
I see a cook, though.
362
00:27:41,668 --> 00:27:44,799
Well, barbers are off duty.
363
00:27:44,800 --> 00:27:47,053
And he ain't a cook.
364
00:27:55,319 --> 00:27:57,365
You wouldn't happen
to have the time, would you?
365
00:27:58,785 --> 00:28:01,163
No, I would not.
366
00:28:01,164 --> 00:28:05,089
Because I happen to know that
every morning at 10:00 a. m.
367
00:28:05,090 --> 00:28:08,555
a man named Percy Montgomery
arrives here at work.
368
00:28:08,556 --> 00:28:09,889
That right?
369
00:28:09,890 --> 00:28:11,935
And I've heard
that every morning,
370
00:28:11,936 --> 00:28:14,775
he sits right in that seat,
and he eats his breakfast.
371
00:28:16,445 --> 00:28:18,907
Well...
372
00:28:18,908 --> 00:28:21,370
It's a lot later than morning,
373
00:28:21,371 --> 00:28:24,587
so... I think this seat
might be free.
374
00:28:31,893 --> 00:28:33,688
Hello, Percy.
375
00:28:38,238 --> 00:28:40,869
It's been a long time, I know.
376
00:28:45,587 --> 00:28:47,675
I've been curious about you.
377
00:28:49,427 --> 00:28:53,477
Sitting here
selling their tickets...
378
00:28:56,776 --> 00:28:58,613
And doing what else?
379
00:29:02,078 --> 00:29:05,209
Do you ever get out and see
what goes on in their world?
380
00:29:08,132 --> 00:29:11,597
It wasn't right,
what you did.
381
00:29:13,935 --> 00:29:17,942
You really, honestly believe
382
00:29:17,943 --> 00:29:22,911
that I helped the Ghouls
ambush those poor men?
383
00:29:22,912 --> 00:29:25,876
Men that I considered
my family?
384
00:29:37,566 --> 00:29:39,945
Why are you here, Katherine?
385
00:29:44,412 --> 00:29:47,628
Because I miss our talks.
386
00:29:49,255 --> 00:29:52,135
Which is why this next part...
387
00:29:52,136 --> 00:29:55,142
is going to make me
very melancholy.
388
00:30:20,150 --> 00:30:22,592
Never... in this world...
389
00:30:22,593 --> 00:30:25,035
is he gonna...
390
00:30:25,036 --> 00:30:27,916
Is he gonna let you...
391
00:30:41,151 --> 00:30:43,363
Can you hand it to me, please?
392
00:30:59,730 --> 00:31:01,149
These them?
393
00:31:04,238 --> 00:31:06,493
Those are them.
394
00:33:06,817 --> 00:33:08,696
For decades,
it was owl versus owl.
395
00:33:08,697 --> 00:33:10,574
Many owls.
396
00:33:10,575 --> 00:33:12,035
And other owls.
397
00:33:12,036 --> 00:33:15,375
And lots of owls
were lost for good.
398
00:33:15,376 --> 00:33:16,961
Sometimes.
399
00:33:16,962 --> 00:33:20,051
And they all fought
tiny battles over mice,
400
00:33:20,052 --> 00:33:24,227
because the tiny battles
only led to the bigger battles,
401
00:33:24,228 --> 00:33:26,272
which is when it got bad.
402
00:33:35,875 --> 00:33:38,504
And when it was all
finally over,
403
00:33:38,505 --> 00:33:40,842
the Great Owl King,
Otto Olberman,
404
00:33:40,843 --> 00:33:43,180
was the one
to unite them all.
405
00:33:43,181 --> 00:33:46,312
He reminded them
they were all owls
406
00:33:46,313 --> 00:33:48,733
and none of them were mice.
407
00:33:48,734 --> 00:33:52,909
In fact, brought‐‐he brought
the mice back to the fields
408
00:33:52,910 --> 00:33:55,247
for all the owls
to have a feast.
409
00:34:07,187 --> 00:34:10,319
In my dream,
I was one of the mice.
410
00:34:10,320 --> 00:34:12,448
The last of the mice.
411
00:34:12,449 --> 00:34:14,577
Sounds scary.
412
00:34:17,917 --> 00:34:20,840
There's one!
Can you see it?
413
00:34:22,092 --> 00:34:23,721
Can you see it?
414
00:34:31,612 --> 00:34:33,031
I cannot.
415
00:34:35,118 --> 00:34:37,080
Must've flew away.
416
00:34:37,081 --> 00:34:39,397
It wasn't one of the generals,
417
00:34:39,398 --> 00:34:42,059
just a farmer,
but still neat.
418
00:34:54,825 --> 00:34:57,203
So you were
the last mouse?
419
00:34:57,204 --> 00:35:00,815
I was hiding
at the bottom of a tall tree.
420
00:35:00,816 --> 00:35:04,427
Which is when Otto sent
a dove down with a promise.
421
00:35:04,428 --> 00:35:07,726
If I left hiding,
he'd spare my life.
422
00:35:07,727 --> 00:35:10,168
And did you leave hiding?
423
00:35:10,169 --> 00:35:12,610
Yes, but it didn't end well.
424
00:35:14,823 --> 00:35:17,661
Jeez.
425
00:35:24,634 --> 00:35:26,950
The owls...
426
00:35:26,951 --> 00:35:29,268
they went silent.
427
00:35:39,623 --> 00:35:41,042
What's going on?
428
00:35:53,441 --> 00:35:55,780
It's Percy.
429
00:36:12,490 --> 00:36:15,235
Get 'em, Bash!
430
00:38:05,664 --> 00:38:06,917
Get him!
28765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.