Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,695 --> 00:00:10,528
- Do you believe
2
00:00:10,529 --> 00:00:12,323
that you can ever quit Red Devil?
3
00:00:13,630 --> 00:00:16,709
- You can't quit
this shit, it's impossible.
4
00:00:16,710 --> 00:00:20,219
And even if you could, why the
fuck would you even want to?
5
00:00:20,220 --> 00:00:22,370
- So, you don't want to quit?
6
00:00:23,927 --> 00:00:26,239
What about for the sake
of your two children?
7
00:00:26,240 --> 00:00:28,649
- Once you've
tasted the devil's cum,
8
00:00:28,650 --> 00:00:30,650
everything else is dull and numb.
9
00:01:01,030 --> 00:01:04,780
- Relax, Theo, it's all
just an urban legend.
10
00:02:55,471 --> 00:02:59,874
- You know who we are,
and you know who we want.
11
00:02:59,875 --> 00:03:03,339
- The Red Devil and the
money, you sons of bitches.
12
00:03:03,340 --> 00:03:05,105
- Quick as you can.
13
00:03:05,106 --> 00:03:06,273
- He's got it.
14
00:03:07,291 --> 00:03:10,374
- Danny, Danny, can you swing around?
15
00:03:11,398 --> 00:03:12,231
What?
16
00:03:12,232 --> 00:03:14,527
No, no, no, no, Danny, Danny, no!
17
00:03:27,983 --> 00:03:30,783
- Don't you get it, darling?
18
00:03:30,784 --> 00:03:32,451
There's no more Red.
19
00:03:34,559 --> 00:03:36,830
It's gone, as quickly as it came.
20
00:03:38,570 --> 00:03:40,633
And quite frankly, I'm glad it's gone.
21
00:03:42,020 --> 00:03:44,223
It's the devil's potion.
22
00:04:01,922 --> 00:04:04,785
- You're making me so
fucking wet right now.
23
00:04:17,003 --> 00:04:20,313
- They hit us last week, cleaned us out.
24
00:04:21,730 --> 00:04:23,651
And they killed little Franko.
25
00:04:23,652 --> 00:04:25,649
- Fucking hell, man, who?
26
00:04:25,650 --> 00:04:26,903
- You try anything funny,
27
00:04:28,832 --> 00:04:30,782
and I assure you, I will kill you both.
28
00:04:34,809 --> 00:04:36,159
- What do you mean, who?
29
00:04:36,160 --> 00:04:37,309
Ella and fucking Oscar.
30
00:04:37,310 --> 00:04:39,559
- Ella and Oscar are urban legends.
31
00:04:39,560 --> 00:04:41,219
They're created by the media
32
00:04:41,220 --> 00:04:42,439
to strike fear into the underworld
33
00:04:42,440 --> 00:04:44,703
and get the fucking Red off the street.
34
00:04:44,704 --> 00:04:46,287
- Darling, fuck me.
35
00:04:47,388 --> 00:04:48,486
- I'll tell you one thing now, right?
36
00:04:48,487 --> 00:04:51,969
There is no such thing as a married couple
37
00:04:51,970 --> 00:04:54,869
running around killing
fucking drug dealers.
38
00:04:54,870 --> 00:04:56,382
Fucking ridiculous!
39
00:04:56,383 --> 00:04:59,300
- These motherfuckers,
baby, kill them good.
40
00:04:59,301 --> 00:05:00,987
- Oh, baby, if you insist.
41
00:05:00,988 --> 00:05:01,821
Yeah!
42
00:05:01,822 --> 00:05:03,260
- No, no!
43
00:05:53,373 --> 00:05:54,373
- Theo?
44
00:05:58,344 --> 00:05:59,344
Theo!
45
00:06:30,128 --> 00:06:31,961
- How you doing today?
46
00:06:34,180 --> 00:06:35,430
Good to see ya.
47
00:06:38,935 --> 00:06:40,602
You're looking good.
48
00:06:42,041 --> 00:06:43,124
Looking good.
49
00:06:50,024 --> 00:06:53,639
- Excuse me, sir, can
you spare some change?
50
00:06:53,640 --> 00:06:55,259
- I'm so sorry, man.
51
00:06:55,260 --> 00:06:58,013
Just, I have my own habits
to support, you know?
52
00:06:59,650 --> 00:07:01,408
Next time, eh?
53
00:07:01,409 --> 00:07:02,576
God bless you.
54
00:08:28,113 --> 00:08:33,113
- Dear God, it's just us,
Oscar, Ella, and bump.
55
00:08:35,010 --> 00:08:36,410
Hope all's well on your end.
56
00:08:39,770 --> 00:08:41,519
I can feel the task you've given us
57
00:08:41,520 --> 00:08:43,413
is close to being complete,
58
00:08:45,400 --> 00:08:46,819
and I want to thank you for believing
59
00:08:46,820 --> 00:08:49,769
that we were worthy
enough for such a task.
60
00:08:49,770 --> 00:08:52,443
Please forgive Ella for
doubting the vision,
61
00:08:53,540 --> 00:08:54,990
and for doubting her husband.
62
00:08:59,540 --> 00:09:02,143
And please look out
for my brother William,
63
00:09:03,030 --> 00:09:08,030
wherever he may be, and rid
him of this evil addiction.
64
00:09:13,570 --> 00:09:14,770
I've done a lot for you.
65
00:09:17,350 --> 00:09:18,893
I've taken a lot of lives,
66
00:09:21,643 --> 00:09:24,043
and I've eradicated Red
Devil from Covet County.
67
00:09:25,620 --> 00:09:27,420
Some might say you owe me that much.
68
00:09:31,140 --> 00:09:33,813
Anyway, must dash, have your work to do.
69
00:09:36,712 --> 00:09:38,353
All the best, amen.
70
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
- Amen.
71
00:09:49,200 --> 00:09:50,950
- Baby, let's go kill some sinners.
72
00:09:51,850 --> 00:09:54,297
- I fuck love you, baby.
73
00:09:55,933 --> 00:09:57,867
- I fucking love you, angel.
74
00:10:58,490 --> 00:10:59,430
- Please sir,
75
00:10:59,431 --> 00:11:03,242
please, I'd do anything
just crumb of that Red.
76
00:11:03,243 --> 00:11:05,326
I just need crumb of Red.
77
00:11:11,264 --> 00:11:12,972
Please, sir, please!
78
00:11:12,973 --> 00:11:14,182
Fuck, you can take it all, look.
79
00:11:14,183 --> 00:11:17,403
Yeah, everything I've got,
man, please, just one pull!
80
00:11:20,330 --> 00:11:21,507
- No, fuck off.
81
00:11:22,894 --> 00:11:27,055
- Please, I just need
one hit, man, I beg you!
82
00:11:27,056 --> 00:11:29,306
- No, there's a drought on.
83
00:11:36,089 --> 00:11:38,968
- Give me the fucking Red, man.
84
00:11:38,969 --> 00:11:42,434
Give it to me, give it to me,
or you're a fucking dead man.
85
00:11:42,435 --> 00:11:44,934
I'll fucking blow you away!
86
00:11:44,935 --> 00:11:45,992
- Take it!
87
00:12:16,030 --> 00:12:17,847
- Brother, brother.
88
00:12:17,848 --> 00:12:20,094
Gimme a pull, gimme a pull.
- You, get the fuck out!
89
00:12:20,095 --> 00:12:21,406
Get away from me!
- Just give me a dab.
90
00:12:21,407 --> 00:12:22,380
- Get the fuck away!
- Give me dab.
91
00:12:22,381 --> 00:12:24,587
Please give me a dab,
please give me a dab!
92
00:12:24,588 --> 00:12:26,311
Will you give me a fucking a dab?
93
00:12:26,312 --> 00:12:27,572
I only want a dab!
94
00:13:09,710 --> 00:13:10,877
- There he is.
95
00:13:12,889 --> 00:13:13,889
The man,
96
00:13:15,421 --> 00:13:16,421
the myth,
97
00:13:18,782 --> 00:13:19,782
the legend,
98
00:13:22,460 --> 00:13:23,460
Gabriel.
99
00:13:27,064 --> 00:13:28,064
My friend.
100
00:13:29,621 --> 00:13:32,083
- Who's tall, thick,
faithful, and fearless?
101
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
You guessed it, me.
102
00:14:08,490 --> 00:14:10,383
I see you put my gift to good use.
103
00:14:13,818 --> 00:14:15,268
- I could never shoot anyone.
104
00:14:16,980 --> 00:14:18,389
But I don't half feel dangerous
105
00:14:18,390 --> 00:14:20,970
when I smoke bud out of the barrel.
106
00:14:22,420 --> 00:14:25,883
I'm like John Wayne or Jesse James.
107
00:14:27,370 --> 00:14:30,020
- Please tell me you keep
the piece loaded, at least.
108
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
- Uh...
109
00:14:34,581 --> 00:14:36,469
- Oh, Hugo, I've told you before,
110
00:14:36,470 --> 00:14:39,303
you can never be too careful
in your line of work.
111
00:14:40,500 --> 00:14:42,100
That's why I bought you the gun.
112
00:14:44,133 --> 00:14:46,673
Covet County is a dangerous place.
113
00:14:50,000 --> 00:14:51,363
But worry not, my friend,
114
00:14:54,442 --> 00:14:55,892
the Beast will keep you safe.
115
00:15:01,319 --> 00:15:02,919
The Beast will keep us all safe.
116
00:15:05,941 --> 00:15:07,960
- You have got to try this.
117
00:15:09,353 --> 00:15:10,457
Now, it's a...
118
00:15:15,653 --> 00:15:16,653
It's a mashup
119
00:15:18,688 --> 00:15:21,959
of Green Dream, Ice Cream
Haze, and Triple Dipper,
120
00:15:21,960 --> 00:15:25,873
and I call it Triple Cream Dream.
121
00:15:31,410 --> 00:15:34,373
- This is a thing of beauty.
122
00:15:37,376 --> 00:15:38,220
It's like the sun rising
123
00:15:38,221 --> 00:15:41,048
on a cold autumn morning in the Amazon.
124
00:15:42,320 --> 00:15:43,570
- That's what I tell 'em.
125
00:15:46,750 --> 00:15:47,750
- You, my friend,
126
00:15:48,420 --> 00:15:51,033
will become a true master
in the art of botany.
127
00:15:53,490 --> 00:15:57,114
This is like the yin to the yang,
128
00:15:57,115 --> 00:15:59,615
the Michelangelo of marijuana.
129
00:16:19,150 --> 00:16:20,969
- All right, there old man.
130
00:16:20,970 --> 00:16:24,339
- Morning, Riley, you wanna be plugged in?
131
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
- Not today, man.
132
00:16:26,783 --> 00:16:29,549
- What, you is a fucking
wanker then, aren't you?
133
00:16:29,550 --> 00:16:31,240
- Hey, listen, dude,
134
00:16:31,241 --> 00:16:32,350
I know you told me not to ask you, man...
135
00:16:32,351 --> 00:16:35,051
- If I told you not to ask
me something, don't ask me.
136
00:16:37,670 --> 00:16:41,591
- I just need to see if you
can get hold of any Red, man.
137
00:16:41,592 --> 00:16:43,844
- Get the fuck out of me pub.
- Ah, sorry, man.
138
00:16:43,845 --> 00:16:45,694
Now, man, now!
- It's not overkill.
139
00:16:45,695 --> 00:16:47,389
Calm down, man.
140
00:16:47,390 --> 00:16:48,557
You know I'm no flab, man.
141
00:16:53,884 --> 00:16:55,359
- If you're even thinking about asking me
142
00:16:55,360 --> 00:16:58,259
about that Red shit, I'll
tell you something now.
143
00:16:58,260 --> 00:17:00,723
I going thumping, and
I am blood that mouth.
144
00:17:02,779 --> 00:17:04,413
- I don't touch that shit, man.
145
00:17:07,382 --> 00:17:09,102
- Well, all right then,
what would you like?
146
00:17:11,900 --> 00:17:15,089
Pure euphoria, the fuck of your life,
147
00:17:15,090 --> 00:17:17,093
killing spree, secret spying?
148
00:17:18,660 --> 00:17:20,760
I even got a special on reverse gang bang.
149
00:17:25,462 --> 00:17:26,679
- Uh, man, um...
150
00:17:26,680 --> 00:17:28,380
- Come on, son, make up your mind.
151
00:17:31,020 --> 00:17:32,040
- Uh...
152
00:17:32,900 --> 00:17:35,370
I've been told to...
153
00:17:36,500 --> 00:17:38,600
- You decide what you want yet, young man?
154
00:17:39,549 --> 00:17:42,099
Or you prefer the colour
for any marksman's opinion?
155
00:17:43,830 --> 00:17:45,929
- Man, I don't want any trouble.
156
00:17:45,930 --> 00:17:48,719
- This is all I fucking need.
157
00:17:48,720 --> 00:17:50,756
100 VR lounge in all Covet County,
158
00:17:50,757 --> 00:17:52,279
and this cunt want to set up
159
00:17:52,280 --> 00:17:54,257
his residency in one of my lounge?
160
00:17:57,890 --> 00:18:00,433
Didn't I tell you not
to come back here again?
161
00:18:01,490 --> 00:18:04,869
If I see you come back to
this Velvet Lounge again,
162
00:18:04,870 --> 00:18:06,083
I gonna hurt you.
163
00:18:07,420 --> 00:18:08,997
This is a place of escape.
164
00:18:10,540 --> 00:18:12,973
You're putting people off their fun.
165
00:18:19,537 --> 00:18:20,954
What is it you want?
166
00:18:20,955 --> 00:18:22,049
You want the kiddies' stuff, or something?
167
00:18:22,050 --> 00:18:23,089
- Of course not.
168
00:18:23,090 --> 00:18:24,629
- 'Cause I don't care how much
169
00:18:24,630 --> 00:18:27,079
you fucking weirdos are willing to pay,
170
00:18:27,080 --> 00:18:28,780
I will have nothing to do with it.
171
00:18:30,470 --> 00:18:31,870
- Let me tell you something.
172
00:18:33,486 --> 00:18:34,790
I'm not a fucking pedo.
173
00:18:37,884 --> 00:18:40,039
- Listen, man, you've
been umming and ahing
174
00:18:40,040 --> 00:18:42,039
ever since you got in here.
175
00:18:42,040 --> 00:18:43,943
What exactly is it you want?
176
00:18:45,572 --> 00:18:46,430
- I'm looking for Ella and Oscar.
177
00:18:46,431 --> 00:18:48,080
I've been told to meet them here.
178
00:18:49,180 --> 00:18:52,009
- No one of that name have
anything to do with this lounge.
179
00:18:52,010 --> 00:18:56,109
Unless you want to be
plugged in, you can leave.
180
00:18:56,110 --> 00:18:57,510
You're giving me a headache.
181
00:18:59,750 --> 00:19:02,813
- You know what, don't
worry about it man, cheers.
182
00:19:05,411 --> 00:19:07,091
- Who the fuck told you you can come here?
183
00:19:10,570 --> 00:19:12,559
- A fucking priest.
184
00:19:12,560 --> 00:19:14,539
He told me to come here at two o'clock.
185
00:19:14,540 --> 00:19:15,540
- His name?
186
00:19:16,736 --> 00:19:17,569
- Who?
187
00:19:17,570 --> 00:19:19,443
- The priest, his name.
188
00:19:22,130 --> 00:19:23,739
- It's Barry, but don't worry about it.
189
00:19:23,740 --> 00:19:25,023
- Your name, please?
190
00:19:27,970 --> 00:19:28,970
- Alfie.
191
00:19:30,280 --> 00:19:32,030
- Come with me then, please, Alfie.
192
00:20:10,270 --> 00:20:12,033
- Give me the fucking pipe!
193
00:20:13,860 --> 00:20:15,367
- Charlie, is that you?
194
00:20:16,260 --> 00:20:17,093
- Just gimme the fucking Red,
195
00:20:17,094 --> 00:20:18,589
or I'll cave your fucking head in.
196
00:20:18,590 --> 00:20:21,508
- Charlie, it's Riley, it's your cousin.
197
00:20:21,509 --> 00:20:22,529
- I don't give a fuck who you are.
198
00:20:22,530 --> 00:20:24,080
Just gimme the fucking Red now.
199
00:20:30,182 --> 00:20:33,533
Please, Riley!
200
00:20:33,534 --> 00:20:37,299
Just gimme a fucking hit on the pipe!
201
00:20:37,300 --> 00:20:38,614
I'm your cousin!
202
00:20:58,060 --> 00:20:59,810
- Hello, Alfie.
203
00:20:59,811 --> 00:21:00,889
Excuse the mess.
204
00:21:00,890 --> 00:21:02,369
Please, come in.
205
00:21:02,370 --> 00:21:04,369
Take a seat.
206
00:21:04,370 --> 00:21:05,370
- Thank you.
207
00:21:08,860 --> 00:21:11,459
- So, I understand our friend Barry
208
00:21:11,460 --> 00:21:13,259
has been speaking with you
209
00:21:13,260 --> 00:21:15,860
about a situation we might
be able to help you with.
210
00:21:22,085 --> 00:21:23,418
- So, it's true.
211
00:21:24,650 --> 00:21:25,750
It's actually you two.
212
00:21:27,480 --> 00:21:29,253
Ella and Oscar, wow.
213
00:21:30,380 --> 00:21:34,118
- Charming to meet you.
214
00:21:34,119 --> 00:21:35,766
- You do realise, you've caused
215
00:21:35,767 --> 00:21:40,767
the biggest drug drought
in Covet County since,
216
00:21:41,852 --> 00:21:43,069
I don't know, since ever.
217
00:21:43,070 --> 00:21:45,689
I promise you, I thought
it was an urban legend,
218
00:21:45,690 --> 00:21:47,683
until I met Barry,
219
00:21:49,640 --> 00:21:51,819
and even then, I had my doubts.
220
00:21:51,820 --> 00:21:54,590
- So, who is the target?
221
00:21:56,770 --> 00:21:59,049
- Okay, just the business.
222
00:21:59,050 --> 00:22:00,619
He's a dealer.
223
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
- Red Devil?
224
00:22:02,520 --> 00:22:06,289
- Yeah, he got his
fingers in lots of pies.
225
00:22:06,290 --> 00:22:08,509
- Did Barry not tell you
we would only be interested
226
00:22:08,510 --> 00:22:10,959
if he's a supplier of Red?
227
00:22:10,960 --> 00:22:14,949
- So, that what this is with you guys?
228
00:22:14,950 --> 00:22:19,083
A vigilante crusade on Red Devil?
229
00:22:20,110 --> 00:22:21,913
- You could say that.
230
00:22:24,090 --> 00:22:28,759
- Okay, with all due respect, Mr. Oscar,
231
00:22:28,760 --> 00:22:31,383
there are hardly any Red dealers left.
232
00:22:32,670 --> 00:22:36,989
They have either been dropped, killed,
233
00:22:36,990 --> 00:22:38,640
vanished off the scene in terror.
234
00:22:39,680 --> 00:22:44,039
You might be able to score a
little bit in Peccancy Street,
235
00:22:44,040 --> 00:22:46,513
but it's mostly chilli powder.
236
00:22:49,290 --> 00:22:52,440
Every dealer in the entire county
237
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
is afraid
238
00:22:56,090 --> 00:22:57,970
of being killed or robbed
239
00:23:01,470 --> 00:23:02,470
by you two.
240
00:23:04,900 --> 00:23:07,853
- Except this character, it seems.
241
00:23:09,550 --> 00:23:11,639
So, you have our attention.
242
00:23:11,640 --> 00:23:13,890
Tell us everything you know.
243
00:23:23,501 --> 00:23:25,501
- My little babies, huh?
244
00:23:45,442 --> 00:23:46,789
Mary!
245
00:23:46,790 --> 00:23:48,419
How are ya?
246
00:23:48,420 --> 00:23:50,263
- Hi, Hugo, how's everything?
247
00:23:51,464 --> 00:23:52,564
- Good, good, come in.
248
00:24:01,384 --> 00:24:03,553
Yes, good to see you.
249
00:24:03,554 --> 00:24:04,599
- I was just after an eighth,
250
00:24:04,600 --> 00:24:06,214
so I though I'd give you a knock.
251
00:24:06,215 --> 00:24:08,428
- Well, I'm glad you did.
252
00:24:08,429 --> 00:24:09,773
- You got company?
253
00:24:10,920 --> 00:24:13,883
- Oh, it's just my good friend Gabriel.
254
00:24:15,760 --> 00:24:17,793
He's tall, he's fit,
255
00:24:19,640 --> 00:24:22,083
he's fearless, and he's faithful.
256
00:24:24,220 --> 00:24:25,986
- I can come back another time if you...
257
00:24:25,987 --> 00:24:29,223
- No, don't be silly, no, you'll like him.
258
00:24:29,224 --> 00:24:30,224
He's like family.
259
00:24:31,210 --> 00:24:32,863
- Where, where is he, then?
260
00:24:35,804 --> 00:24:36,804
- Gabriel!
261
00:24:39,600 --> 00:24:40,973
Probably gone for a shit.
262
00:24:42,123 --> 00:24:42,956
- Oh.
263
00:24:42,957 --> 00:24:45,509
- Either that, or he's
heard a woman's voice,
264
00:24:45,510 --> 00:24:48,793
and he's probably sneaked
off to leave us alone.
265
00:24:49,754 --> 00:24:51,049
- Ah.
266
00:24:51,050 --> 00:24:53,943
- He's always going on
about me meeting someone.
267
00:24:55,320 --> 00:24:57,429
Not that I'm interested in you.
268
00:24:57,430 --> 00:24:58,430
- Oh, right.
269
00:24:59,748 --> 00:25:00,850
- No, I don't mean that.
270
00:25:01,947 --> 00:25:03,863
I ain't got time for a girlfriend.
271
00:25:05,140 --> 00:25:06,140
Yeah, um,
272
00:25:06,930 --> 00:25:09,239
I'm really busy right now.
273
00:25:09,240 --> 00:25:11,663
- Yeah, I can see that.
274
00:25:33,570 --> 00:25:37,293
- It's called Triple Cream Dream.
275
00:25:43,360 --> 00:25:44,910
It's beautiful.
- It looks it.
276
00:25:48,170 --> 00:25:49,733
- You can stay if you want.
277
00:25:51,657 --> 00:25:53,229
- No, I better go.
278
00:25:53,230 --> 00:25:54,463
- Well, another time,
279
00:25:56,360 --> 00:25:57,869
maybe.
280
00:25:57,870 --> 00:25:58,953
- Yeah, maybe.
281
00:26:01,150 --> 00:26:03,909
- How, how much do I owe ya?
282
00:26:03,910 --> 00:26:06,909
- Oh, please, no charge.
283
00:26:06,910 --> 00:26:08,229
- Sweet!
284
00:26:08,230 --> 00:26:10,329
- It's just,
285
00:26:10,330 --> 00:26:12,283
just maybe, you know,
286
00:26:13,480 --> 00:26:15,333
come round, have cup of coffee,
287
00:26:16,641 --> 00:26:18,209
listen to some Purple Rabbits.
288
00:26:18,210 --> 00:26:19,769
- Purple Rabbits?
289
00:26:19,770 --> 00:26:21,743
That's awful, depressing music.
290
00:26:24,550 --> 00:26:25,700
- Right, you better go.
291
00:26:27,025 --> 00:26:28,025
I've gotta feed the kids.
292
00:26:28,892 --> 00:26:29,949
- You have children?
293
00:26:29,950 --> 00:26:30,950
- No, me plants.
294
00:26:32,616 --> 00:26:33,616
- Oh, right.
295
00:26:37,000 --> 00:26:40,249
- You should really give
'em a chance, you know.
296
00:26:40,250 --> 00:26:41,250
- Sorry?
297
00:26:42,260 --> 00:26:43,583
- Purple Rabbits.
298
00:26:44,600 --> 00:26:47,929
They influenced a whole generation.
299
00:26:47,930 --> 00:26:49,239
They're the main reason
300
00:26:49,240 --> 00:26:52,289
I moved to Covet County
in the first place,
301
00:26:52,290 --> 00:26:54,623
after hearing one of their songs.
302
00:26:55,880 --> 00:26:56,880
- Which one?
303
00:26:58,197 --> 00:27:00,251
- "Covet County".
304
00:27:00,252 --> 00:27:01,876
♪ Covet County ♪
- All right.
305
00:27:01,877 --> 00:27:03,453
♪ Roll a fatty ♪
- Good to see you, Hugo.
306
00:27:03,454 --> 00:27:05,496
♪ Chiff some charlie ♪
307
00:27:24,649 --> 00:27:25,948
- Got anything on ya?
- No, I haven't got anything.
308
00:27:25,949 --> 00:27:26,782
- Wait, I've got money.
- But I haven't got...
309
00:27:26,783 --> 00:27:29,683
- I've got money on me.
- I haven't got anything!
310
00:27:36,165 --> 00:27:38,279
- Babe, have you got any Red on you?
311
00:27:38,280 --> 00:27:41,761
- Hey baby, lemme give you the
best blowjob you've ever had.
312
00:27:41,762 --> 00:27:44,002
- I don't want a blowjob,
right, I want some fucking Red.
313
00:27:53,920 --> 00:27:56,173
- Hey, where you going, big boy?
314
00:27:57,026 --> 00:27:57,940
Wanna have some fun?
315
00:27:57,941 --> 00:27:59,284
- Can you sort me any Red?
316
00:27:59,285 --> 00:28:00,319
I'm gonna sort you out if you can.
317
00:28:00,320 --> 00:28:02,809
- Oh, you don't need any Red.
318
00:28:02,810 --> 00:28:04,610
I'm gonna suck you until you're dry.
319
00:28:06,826 --> 00:28:08,456
- Maybe another time, darling, all right?
320
00:28:08,457 --> 00:28:09,290
- What you mean, another time?
321
00:28:09,290 --> 00:28:10,290
- I'll even swallow.
322
00:28:15,670 --> 00:28:17,267
- Hi, Steve!
323
00:28:27,250 --> 00:28:30,258
- Oy, leave the old bloke alone, man!
324
00:28:30,259 --> 00:28:31,092
- Won't you go fuck you, bitch.
325
00:28:31,093 --> 00:28:32,649
- Watch your mouth, little boy.
326
00:28:32,650 --> 00:28:33,803
Leave the tramp alone.
327
00:28:38,230 --> 00:28:39,843
- Sorry, Steve.
328
00:28:39,844 --> 00:28:41,194
- Get the fuck out of here.
329
00:28:49,150 --> 00:28:50,969
Makes my heart bleed
330
00:28:50,970 --> 00:28:53,319
when I see the state of the youth today.
331
00:28:53,320 --> 00:28:54,739
Don't let adolescents get in the way
332
00:28:54,740 --> 00:28:56,589
of your little private party tonight.
333
00:28:56,590 --> 00:28:57,849
What are you after?
334
00:28:57,850 --> 00:29:01,179
I've got coke, brown,
speed, weed, girls, boys.
335
00:29:01,180 --> 00:29:02,013
What you need, cuz?
336
00:29:02,014 --> 00:29:03,103
- I need some Red, man.
337
00:29:04,962 --> 00:29:07,140
- There's a drought, it's gonna cost ya.
338
00:29:07,141 --> 00:29:08,159
- Well, is it good?
339
00:29:08,160 --> 00:29:09,999
- Straight from the source this morning.
340
00:29:10,000 --> 00:29:13,169
It's beautiful, but it's expensive.
341
00:29:13,170 --> 00:29:15,239
I'm paying well over the
odds for it at the moment,
342
00:29:15,240 --> 00:29:17,349
so the circle of life
being the circle of life,
343
00:29:17,350 --> 00:29:20,009
it means if I pay more,
my customers pay more,
344
00:29:20,010 --> 00:29:20,870
i.e. you pay more.
345
00:29:20,871 --> 00:29:22,409
- What's expensive, man?
346
00:29:22,410 --> 00:29:24,419
- Where you going, big boy?
347
00:29:24,420 --> 00:29:26,029
I see you looking at me.
348
00:29:26,030 --> 00:29:27,240
What do you need?
349
00:29:27,241 --> 00:29:28,443
- I don't want anything, all right?
350
00:29:28,444 --> 00:29:30,359
- Oh, come on, come with me, white sugar.
351
00:29:30,360 --> 00:29:33,319
I'll stick a big black
dildo so far up your arse,
352
00:29:33,320 --> 00:29:35,799
you won't walk right for a month.
353
00:29:35,800 --> 00:29:37,519
Is that what you're into, baby boy?
354
00:29:37,520 --> 00:29:38,549
Did mamma guess
355
00:29:38,550 --> 00:29:41,342
your desire right?
- What? No!
356
00:29:41,343 --> 00:29:43,435
Just fuck off, you dirty fucking whore!
357
00:29:43,436 --> 00:29:44,512
- What the fuck?
358
00:29:44,513 --> 00:29:46,329
Who the fuck do you
think you're talking to?
359
00:29:46,330 --> 00:29:48,799
Don't think 'cause I'm a woman
out here of these streets
360
00:29:48,800 --> 00:29:51,412
that I won't fight you, you know.
361
00:29:51,413 --> 00:29:53,079
What, so this man thinks he's brave, yeah?
362
00:29:53,080 --> 00:29:54,619
- I say you leave it, yeah?
363
00:29:54,620 --> 00:29:57,239
Can't you see we're
conducting business here?
364
00:29:57,240 --> 00:29:59,509
I'm sure once we've
conducted our little business
365
00:29:59,510 --> 00:30:01,019
he'll consider a nice relaxing blowjob
366
00:30:01,020 --> 00:30:02,629
in front of a nice warm log fire,
367
00:30:02,630 --> 00:30:04,819
listening to the beautiful
sounds of Nina Simone,
368
00:30:04,820 --> 00:30:06,209
whilst he sips on a glass of brandy
369
00:30:06,210 --> 00:30:09,719
and enjoys his contemptible
buzz supplied by yours truly.
370
00:30:09,720 --> 00:30:13,009
But until then, if you
don't mind, princess.
371
00:30:13,010 --> 00:30:15,903
- Watch yourself, fucking fool.
372
00:30:26,870 --> 00:30:27,970
- How much is it, man?
373
00:30:29,630 --> 00:30:30,960
- How much do you want?
374
00:30:30,961 --> 00:30:33,039
- Well, it depends on the price, man.
375
00:30:33,040 --> 00:30:34,379
- It's addictive this shit, innit?
376
00:30:34,380 --> 00:30:35,553
- Fly me, bruv.
377
00:30:36,400 --> 00:30:39,433
- Red Devil changed the game, boy.
378
00:30:40,690 --> 00:30:44,049
They say one hit on that shit
and you're hooked for life.
379
00:30:44,050 --> 00:30:45,869
Well, was that how it was for you, eh?
380
00:30:45,870 --> 00:30:47,419
One hit and you're hooked for life, yeah?
381
00:30:47,420 --> 00:30:49,539
- Some things help heal
the broken-up, man.
382
00:30:49,540 --> 00:30:51,826
- I've never tried it myself,
though I have to admit,
383
00:30:51,827 --> 00:30:54,449
I have been tempted a couple of times.
384
00:30:54,450 --> 00:30:56,489
It has a way of tempting
a person, don't it?
385
00:30:56,490 --> 00:30:58,459
See, I'm one of them rare people
386
00:30:58,460 --> 00:31:00,060
who haven't even smoked a joint.
387
00:31:01,450 --> 00:31:04,189
But there's something about
that Red stuff, innit?
388
00:31:04,190 --> 00:31:05,840
Just really tempts you, don't it?
389
00:31:06,862 --> 00:31:10,069
They say it takes away
a guilty conscience.
390
00:31:10,070 --> 00:31:11,460
Was that how it was for you?
391
00:31:11,461 --> 00:31:14,037
- Dude, how much is it, man?
392
00:31:14,038 --> 00:31:16,349
- 220 a gramme, but it's lovely.
393
00:31:16,350 --> 00:31:19,249
- Can you deal a do for a,
do a deal for a quarter, man?
394
00:31:19,250 --> 00:31:20,250
- Seven grammes?
395
00:31:21,942 --> 00:31:22,775
You got the money on you, yeah?
396
00:31:22,776 --> 00:31:24,353
- I'm up for the seven, man.
397
00:31:26,143 --> 00:31:27,969
- I'll do you up for 1,250.
398
00:31:27,970 --> 00:31:30,159
- Okay, good, done, I've got the moneys.
399
00:31:30,160 --> 00:31:32,036
- You got the money on you?
- Yeah, I got the cash, bro.
400
00:31:32,037 --> 00:31:33,995
- Good buy, come on.
401
00:31:36,900 --> 00:31:39,901
- Hey, Dreamer,
where you going, man?
402
00:31:39,902 --> 00:31:40,810
- Not now, right, I've
gotta handle some business.
403
00:31:40,811 --> 00:31:42,233
We'll talk in a minute.
404
00:31:44,040 --> 00:31:45,903
Come on, this way.
405
00:31:48,444 --> 00:31:49,619
I keep it at a mate's house.
406
00:31:49,620 --> 00:31:51,219
You can't be too careful nowadays,
407
00:31:51,220 --> 00:31:52,719
what with all these Ella
and Oscar type characters
408
00:31:52,720 --> 00:31:53,989
running around killing folk.
409
00:31:53,990 --> 00:31:55,290
- It's just urban legends.
410
00:31:56,250 --> 00:31:58,429
But I'll tell you what ain't urban legend.
411
00:31:58,430 --> 00:31:59,300
If this is a fucking setup,
412
00:31:59,301 --> 00:32:00,963
I'm gonna end your life, brother.
413
00:32:02,200 --> 00:32:04,559
Just gimme the Red,
I'll give you the cash.
414
00:32:04,560 --> 00:32:07,239
- Put the fucking gun away,
all right, this ain't a setup.
415
00:32:07,240 --> 00:32:09,009
You've made your point, all right?
416
00:32:09,010 --> 00:32:10,879
Your point has well and truly been made.
417
00:32:10,880 --> 00:32:13,043
I make love, not war.
418
00:32:14,676 --> 00:32:15,676
Now, come on.
419
00:32:24,410 --> 00:32:25,410
This way.
420
00:32:36,953 --> 00:32:40,692
Give me the fucking money
now, little prick, huh?
421
00:32:40,693 --> 00:32:43,332
Now, before I blown your fucking head off!
422
00:32:43,333 --> 00:32:44,166
- But sir, is there any Red Devil?
423
00:32:44,167 --> 00:32:46,033
- I don't deal with that Devil shit.
424
00:32:52,871 --> 00:32:54,249
Don't come back round, do you hear me?
425
00:32:54,250 --> 00:32:57,073
No one calls my wife a
whore, you little prick!
426
00:32:58,120 --> 00:32:59,549
Fucking waste, man!
427
00:32:59,550 --> 00:33:02,180
Next time I'll put one between
your eyes, you little cunt!
428
00:33:25,190 --> 00:33:26,529
- Can we go, Oscar?
429
00:33:26,530 --> 00:33:31,183
- Yes, of course, darling,
but, try to be nice to her.
430
00:33:32,130 --> 00:33:34,779
This might be the last time we see her.
431
00:33:34,780 --> 00:33:35,847
She's just old.
432
00:33:37,810 --> 00:33:38,823
Please be patient.
433
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
- I don't like her.
434
00:33:42,660 --> 00:33:45,389
- Mother, this is Ella,
your daughter-in-law.
435
00:33:45,390 --> 00:33:46,859
Remember Ella?
436
00:33:46,860 --> 00:33:47,883
- Hello, Mum.
437
00:33:48,719 --> 00:33:49,979
- I don't have a
daughter, I have two sons.
438
00:33:49,980 --> 00:33:51,099
Now, scarper!
439
00:33:51,100 --> 00:33:53,399
- Do you mind if I smoke
a cigar around you?
440
00:33:53,400 --> 00:33:54,919
It helps me relax.
441
00:33:54,920 --> 00:33:56,549
- By all means.
442
00:33:56,550 --> 00:33:58,429
- She's a Polack from Poland.
443
00:33:58,430 --> 00:33:59,629
- Yes, I know, Mother.
444
00:33:59,630 --> 00:34:01,680
Remember, I hired her and pay her salary.
445
00:34:02,885 --> 00:34:04,259
- You know, you can never
really trust the Slavs
446
00:34:04,260 --> 00:34:06,529
due to their incredible stupidity.
447
00:34:06,530 --> 00:34:08,389
You can't trust the stupid any more
448
00:34:08,390 --> 00:34:10,279
than you can trust a wild animal.
449
00:34:10,280 --> 00:34:13,203
Their stupidity makes them
unpredictable, you see, dear.
450
00:34:14,620 --> 00:34:16,763
I once had sexual relations with a Polack.
451
00:34:17,740 --> 00:34:19,639
Big, muscular chap named Lucas.
452
00:34:19,640 --> 00:34:22,849
Thick as two short planks,
but wonderfully handsome.
453
00:34:22,850 --> 00:34:24,329
- Fantastic.
454
00:34:24,330 --> 00:34:27,983
- His penis had the most incredible girth.
455
00:34:30,105 --> 00:34:31,569
Of course, I was still married
to your father at the time,
456
00:34:31,570 --> 00:34:33,279
so it was all very hush-hush.
457
00:34:33,280 --> 00:34:34,120
- Lucky Daddy.
458
00:34:34,121 --> 00:34:36,939
- You know, your father
never could perform sexually.
459
00:34:36,940 --> 00:34:38,799
Even on our honeymoon in Haiti,
460
00:34:38,800 --> 00:34:40,853
he was as shrivelled up as a prawn.
461
00:34:41,970 --> 00:34:44,129
Who is this vulgar woman again?
462
00:34:44,130 --> 00:34:47,419
- I told you, Mother,
this is Ella, my wife.
463
00:34:47,420 --> 00:34:48,923
Remember our wedding?
464
00:34:51,640 --> 00:34:54,039
That's why we're here today, Mother.
465
00:34:54,040 --> 00:34:55,539
We have something important to tell you.
466
00:34:55,540 --> 00:34:58,969
- I thought you were after something.
467
00:34:58,970 --> 00:35:02,768
- Mother, Ella is pregnant,
we're having a baby.
468
00:35:02,769 --> 00:35:03,999
- You're having
a child, did you say, dear?
469
00:35:04,000 --> 00:35:06,299
- That's right, Mother, you're
going to be a grandmother.
470
00:35:06,300 --> 00:35:10,559
- Oh, my dear boy, she's
absolutely disgusting.
471
00:35:10,560 --> 00:35:12,329
She'll make an awful mother.
472
00:35:12,330 --> 00:35:15,479
Once again you've managed
to shame our family name.
473
00:35:15,480 --> 00:35:18,453
- At least I didn't drive my
husband to commit suicide.
474
00:35:19,794 --> 00:35:21,259
- What an embarrassment that was, suicide.
475
00:35:21,260 --> 00:35:23,109
I didn't know how to explain
it to the neighbours.
476
00:35:23,110 --> 00:35:25,511
I just had to tell them all he had sorta
477
00:35:25,512 --> 00:35:27,009
sudden bout of cancer.
478
00:35:27,010 --> 00:35:29,419
- Any news from William?
479
00:35:29,420 --> 00:35:32,119
- William?
- Yes, Mother, my brother.
480
00:35:32,120 --> 00:35:34,329
Your youngest son, William.
481
00:35:34,330 --> 00:35:35,639
- Oh, I thought you were talking about
482
00:35:35,640 --> 00:35:37,609
the perverted old fool from number 68.
483
00:35:37,610 --> 00:35:40,403
- My brother, Mother, has he called you?
484
00:35:41,530 --> 00:35:44,109
- My son William, he's a drug addict.
485
00:35:44,110 --> 00:35:46,069
- Yes, have you had any
news, has he called you,
486
00:35:46,070 --> 00:35:47,179
has he been round to visit you?
487
00:35:47,180 --> 00:35:48,669
- Well, he's a mess, isn't he?
488
00:35:48,670 --> 00:35:50,209
- So, you have seen him, he's been around?
489
00:35:50,210 --> 00:35:52,049
- Who, dear?
- William!
490
00:35:52,050 --> 00:35:53,759
- He's a drug addict, dear.
491
00:35:53,760 --> 00:35:56,869
Me and your father found a
Red Devil drug in his bedroom
492
00:35:56,870 --> 00:35:58,599
and threw him out.
493
00:35:58,600 --> 00:36:00,050
- That was years ago, Mother.
494
00:36:01,160 --> 00:36:03,589
Try to think carefully.
495
00:36:03,590 --> 00:36:06,589
Has he been round to visit recently?
496
00:36:06,590 --> 00:36:07,829
- He's probably dead, dear.
497
00:36:07,830 --> 00:36:09,580
Drug addicts tend not to live long.
498
00:36:10,500 --> 00:36:12,319
- You're talking about your son.
499
00:36:12,320 --> 00:36:13,879
Don't you give a shit?
500
00:36:13,880 --> 00:36:16,509
- How old are you, Ella, 35, 37?
501
00:36:16,510 --> 00:36:17,343
- Mother!
502
00:36:17,344 --> 00:36:20,743
- A woman in her 30s is far
too old to be having children.
503
00:36:22,071 --> 00:36:22,904
- Are you really going to let your mother
504
00:36:22,905 --> 00:36:24,629
speak to me this way?
505
00:36:24,630 --> 00:36:27,599
- The child will be born a
mongoloid if you're not careful.
506
00:36:27,600 --> 00:36:30,949
You do know, mongoloids upset
me greatly, don't you, dear?
507
00:36:30,950 --> 00:36:31,950
- Oscar.
508
00:36:32,703 --> 00:36:33,979
- Are you gonna lock
your child up in a cage
509
00:36:33,980 --> 00:36:35,280
if it's a mongoloid, dear?
510
00:36:36,186 --> 00:36:37,529
- Ignore her.
511
00:36:37,530 --> 00:36:40,189
She's old and crazy.
512
00:36:40,190 --> 00:36:42,003
- She's talking about our child.
513
00:36:42,860 --> 00:36:44,919
- What would you have me do?
514
00:36:44,920 --> 00:36:46,509
- Putting her out of her misery
515
00:36:46,510 --> 00:36:48,160
would be the kindest thing to do.
516
00:36:51,580 --> 00:36:52,413
- She's my mother.
517
00:36:52,414 --> 00:36:53,959
- I wished I wasn't your mother.
518
00:36:53,960 --> 00:36:56,029
I wished the same about you and William.
519
00:36:56,030 --> 00:36:57,799
You were both such ugly children.
520
00:36:57,800 --> 00:36:59,539
How I envied the other mothers
521
00:36:59,540 --> 00:37:01,329
with their beautiful, handsome boys,
522
00:37:01,330 --> 00:37:04,919
and how I was always so disgusted
by the sight of you two.
523
00:37:04,920 --> 00:37:06,739
- You really want to, don't you?
524
00:37:06,740 --> 00:37:09,775
- Where's that Polack, it's
time for my medication.
525
00:37:09,776 --> 00:37:10,979
- You had your medication 10 minutes ago.
526
00:37:10,980 --> 00:37:12,573
- Rosemary, Rosemary!
527
00:37:13,410 --> 00:37:14,849
- Yes, Mrs. Knight?
528
00:37:14,850 --> 00:37:16,889
- Where's my medication?
529
00:37:16,890 --> 00:37:19,789
- You have just taken your medication.
530
00:37:19,790 --> 00:37:21,449
- Is she always like this?
531
00:37:21,450 --> 00:37:23,449
- She's getting worse, Mr. Knight.
532
00:37:23,450 --> 00:37:25,619
- She's always been a little bitch.
533
00:37:25,620 --> 00:37:27,219
- Where's my medication?
534
00:37:27,220 --> 00:37:29,379
- She has to be in a special facility.
535
00:37:29,380 --> 00:37:32,559
- I am not locking up my
mother in a old people's home.
536
00:37:32,560 --> 00:37:34,710
- It is the best place
for her, Mr. Knight.
537
00:37:35,550 --> 00:37:36,879
- I can think of a better place for her.
538
00:37:36,880 --> 00:37:39,149
- If it's more money you
need, please, just ask.
539
00:37:39,150 --> 00:37:40,509
- Six feet under.
540
00:37:40,510 --> 00:37:42,649
- Bring me my
medication this instant,
541
00:37:42,650 --> 00:37:44,403
or I shall scream.
542
00:37:45,300 --> 00:37:47,229
- You see what I have to put up with?
543
00:37:47,230 --> 00:37:48,930
- Please just be patient with her.
544
00:40:37,218 --> 00:40:38,218
- Fuck!
545
00:40:51,373 --> 00:40:52,373
Fuck!
546
00:40:55,789 --> 00:40:56,789
Fuck!
547
00:41:30,805 --> 00:41:32,305
Somebody, help me!
548
00:41:38,533 --> 00:41:39,866
I need some Red!
549
00:41:55,263 --> 00:41:58,033
- Ah, Oscar, Ella.
550
00:41:59,024 --> 00:42:00,691
How the fuck are ya?
551
00:42:02,980 --> 00:42:05,863
- So, any word from my brother William?
552
00:42:07,196 --> 00:42:08,596
- No, sorry, Oscar, nothing.
553
00:42:09,660 --> 00:42:13,263
So, Oscar, tell me, how's things?
554
00:42:14,240 --> 00:42:16,429
Are you looking after my little sis?
555
00:42:16,430 --> 00:42:19,629
- Barry, you and I both well
know that Ella is the one
556
00:42:19,630 --> 00:42:22,529
doing the looking after
in this relationship.
557
00:42:22,530 --> 00:42:23,763
- Good girl.
558
00:42:27,000 --> 00:42:29,820
- But Barry, we have some wonderful news.
559
00:42:32,198 --> 00:42:33,518
You gonna tell him?
560
00:42:33,519 --> 00:42:34,519
- Shall I?
561
00:42:35,225 --> 00:42:36,088
- Go on.
562
00:42:36,089 --> 00:42:41,088
- Well, you know, me and Oscar
have been trying for a baby.
563
00:42:44,006 --> 00:42:44,839
- Oh, really?
564
00:42:44,840 --> 00:42:46,442
- We're having a baby!
565
00:42:46,443 --> 00:42:48,863
- Ah, you've actually done it, Oscar!
566
00:42:50,133 --> 00:42:51,213
Well done, mate, well done.
567
00:42:51,890 --> 00:42:53,609
Ah, you know, I always thought
568
00:42:53,610 --> 00:42:55,839
your swimmers were like, you know.
569
00:42:55,840 --> 00:42:57,239
- Limited.
570
00:42:57,240 --> 00:43:01,109
Yes, but with a little help from
our favourite gynaecologist,
571
00:43:01,110 --> 00:43:03,639
and a lot of faith in the man upstairs.
572
00:43:03,640 --> 00:43:04,640
- Amen.
573
00:43:06,020 --> 00:43:07,639
- You're gonna be an uncle.
574
00:43:07,640 --> 00:43:08,659
- Whoa!
575
00:43:08,660 --> 00:43:12,849
Butch, champagne, just
two glasses, please.
576
00:43:12,850 --> 00:43:13,850
- Yes, boss.
577
00:43:16,030 --> 00:43:19,569
- So, I think it's time
you two should retire.
578
00:43:19,570 --> 00:43:23,614
I mean, you must've made a
fortune over this past few years.
579
00:43:23,615 --> 00:43:25,479
What's it been 80, 90 robberies?
580
00:43:25,480 --> 00:43:28,609
I bet you got yourself
a nice little nest egg.
581
00:43:28,610 --> 00:43:32,379
- Once we've finished this final chapter,
582
00:43:32,380 --> 00:43:35,269
taking care of this Hugo fellow,
583
00:43:35,270 --> 00:43:37,301
that's exactly what we'll do.
584
00:43:37,302 --> 00:43:41,229
- Forget Hugo, forget Red
Devil, Ella's pregnant.
585
00:43:41,230 --> 00:43:42,573
You can't do another job.
586
00:43:43,410 --> 00:43:45,839
She'll miscarry, for Christ sakes.
587
00:43:45,840 --> 00:43:49,269
- Hey, fuck you, Barry,
I'm only three months.
588
00:43:49,270 --> 00:43:50,670
- What's wrong with you two?
589
00:43:51,890 --> 00:43:54,409
Oscar, you should know better.
590
00:43:54,410 --> 00:43:56,109
- We must finish what we've started.
591
00:43:56,110 --> 00:43:57,159
- Which is what?
592
00:43:57,160 --> 00:43:59,309
- To rid the streets of Red Devil.
593
00:43:59,310 --> 00:44:03,083
- Ah, Jesus Christ, you're not
going on about that vision?
594
00:44:03,920 --> 00:44:06,119
You do realise, you sound like a madman
595
00:44:06,120 --> 00:44:08,109
when you talk like that, don't you?
596
00:44:08,110 --> 00:44:10,589
- I couldn't give a shit
what anybody thinks.
597
00:44:10,590 --> 00:44:12,792
- I know my husband, Barry.
598
00:44:12,793 --> 00:44:14,279
He wouldn't make something like that up.
599
00:44:14,280 --> 00:44:17,139
If he says God came down and spoke to him,
600
00:44:17,140 --> 00:44:18,803
he came down and spoke to him.
601
00:44:20,105 --> 00:44:22,949
- You're both as fucking
crazy as each other.
602
00:44:22,950 --> 00:44:24,629
- I know what I saw.
603
00:44:24,630 --> 00:44:29,069
- So, God came down to you in a dream,
604
00:44:29,070 --> 00:44:33,957
and he said, "Rid the world of Red Devil"?
605
00:44:34,830 --> 00:44:36,680
- It wasn't a dream, it was a vision.
606
00:44:38,220 --> 00:44:40,889
- Oh, was you awake, though?
607
00:44:40,890 --> 00:44:42,203
- I was wide awake.
608
00:44:44,160 --> 00:44:48,259
I was more awake than I've ever been.
609
00:44:48,260 --> 00:44:51,719
God came to me.
610
00:44:51,720 --> 00:44:54,059
- What, like a man with a big white beard?
611
00:44:54,060 --> 00:44:56,359
Please, elaborate.
612
00:44:56,360 --> 00:45:00,089
- His voice, his touch,
613
00:45:00,090 --> 00:45:02,239
the light, it was,
614
00:45:02,240 --> 00:45:03,773
it was indescribable.
615
00:45:06,780 --> 00:45:10,190
And I knew right then and there
616
00:45:11,340 --> 00:45:14,273
that Ella and I were born
this way for a reason.
617
00:45:16,840 --> 00:45:21,840
And our reason to be is
to rid the streets of Red.
618
00:45:22,908 --> 00:45:23,741
- Well, you succeeded.
619
00:45:23,742 --> 00:45:25,539
Alfie's the first fresh lead
620
00:45:25,540 --> 00:45:28,719
I've had for Red Devil in two weeks.
621
00:45:28,720 --> 00:45:31,479
You've won, there's no more Red.
622
00:45:31,480 --> 00:45:32,839
Mission accomplished, loves.
623
00:45:32,840 --> 00:45:36,539
Your God is very happy that
you've killed so many people,
624
00:45:36,540 --> 00:45:38,269
and flushed millions of pounds
625
00:45:38,270 --> 00:45:40,829
worth of product down the toilet.
626
00:45:40,830 --> 00:45:43,343
- Relax, Barry, you are so dramatic.
627
00:45:45,500 --> 00:45:47,011
- If I had known you were pregnant,
628
00:45:47,012 --> 00:45:49,073
I would've never introduced you to Alfie.
629
00:45:51,920 --> 00:45:53,083
Thank you, Butch.
630
00:45:54,640 --> 00:45:55,640
- Congratulations.
631
00:45:55,641 --> 00:45:57,049
- Shut up, Butch!
632
00:45:57,050 --> 00:45:58,083
- Thanks, Butch.
633
00:45:59,580 --> 00:46:00,653
- Speaking of whom,
634
00:46:01,990 --> 00:46:05,899
may I ask, were you
that fond of that Alfie?
635
00:46:05,900 --> 00:46:08,649
- Alfie, yeah, he's a good man.
636
00:46:08,650 --> 00:46:11,443
Why, what have you done now?
637
00:46:27,210 --> 00:46:29,680
- So, you're absolutely
sure that's everything?
638
00:46:30,743 --> 00:46:32,119
- That's right, man.
639
00:46:32,120 --> 00:46:34,073
Just, where is my money?
640
00:46:55,448 --> 00:46:57,365
- Snap out of it, Hugo.
641
00:46:58,637 --> 00:47:00,583
Give the customer his
weed, and let him leave.
642
00:47:02,640 --> 00:47:05,030
- Hugo, you're hallucinating.
643
00:47:06,650 --> 00:47:08,203
- I think I'm hallucinating.
644
00:47:13,889 --> 00:47:17,639
- Oh, now, I understand
the psychedelic sojourn
645
00:47:17,640 --> 00:47:21,403
into the parallel universe of your mind.
646
00:47:30,365 --> 00:47:31,780
- I love the new look, mate.
647
00:47:32,890 --> 00:47:37,003
- Why, thank you, rouge
is all the rage this year.
648
00:47:38,333 --> 00:47:39,333
- Whatever, mate.
649
00:47:40,810 --> 00:47:42,719
- Why don't I entertain you with
650
00:47:42,720 --> 00:47:45,659
a story to help you on your new voyage?
651
00:47:45,660 --> 00:47:48,053
- Oh, I love stories.
652
00:47:49,530 --> 00:47:53,793
- I am from a small mountain
village called Phantasmagoria,
653
00:47:54,650 --> 00:47:58,049
at the foothills of Mount Wraith,
654
00:47:58,050 --> 00:48:00,759
an ancient and noble
people of immense faith,
655
00:48:00,760 --> 00:48:03,513
but limited technology.
656
00:48:04,600 --> 00:48:09,600
One cold April years ago, when
I was barely out of puberty,
657
00:48:09,920 --> 00:48:12,699
we heard news from the city that soldiers
658
00:48:12,700 --> 00:48:15,389
were heading to the village
to slaughter and kill us,
659
00:48:15,390 --> 00:48:20,390
for reasons too sophisticated
for us to understand.
660
00:48:21,090 --> 00:48:26,090
We had sticks and stones,
the soldiers had AK-47s.
661
00:48:28,050 --> 00:48:30,089
As was our custom,
662
00:48:30,090 --> 00:48:34,289
we consulted the eldest
man in the village,
663
00:48:34,290 --> 00:48:37,903
a wise old man called Hellion.
664
00:48:39,320 --> 00:48:42,749
Well, Hellion pondered deeply.
665
00:48:42,750 --> 00:48:47,750
Finally he told us of a tale
told to him by his grandfather,
666
00:48:47,800 --> 00:48:52,503
the tale of a magical
plant called the Tiabolo.
667
00:48:56,020 --> 00:48:59,449
This plant has been blessed
by Ares, son of Zeus,
668
00:48:59,450 --> 00:49:01,009
and God of War has a way
669
00:49:01,010 --> 00:49:03,709
of protecting the village from Nemesis,
670
00:49:03,710 --> 00:49:06,733
god of ill will and revenge.
671
00:49:07,840 --> 00:49:12,840
Hellion told us, just eating
one of the plant's many leaves
672
00:49:12,870 --> 00:49:16,683
would provide every man
with the strength of a lion,
673
00:49:17,789 --> 00:49:21,523
and the power of immortality.
674
00:49:23,380 --> 00:49:25,069
The problem was that the sacred plant
675
00:49:25,070 --> 00:49:28,339
could only be found in one
place in the whole world,
676
00:49:28,340 --> 00:49:31,269
and that was at the peak of Mount Wraith,
677
00:49:31,270 --> 00:49:36,270
the steepest mountain
in all of the village.
678
00:49:37,310 --> 00:49:39,429
A near impossible climb
to reach the summit,
679
00:49:39,430 --> 00:49:40,310
but what else could we do?
680
00:49:40,311 --> 00:49:42,283
We were outnumbered and outgunned.
681
00:49:43,440 --> 00:49:46,363
- Suicide is your only option.
682
00:49:47,630 --> 00:49:51,873
- Suddenly everything was clear to me.
683
00:49:53,180 --> 00:49:55,509
And in that moment of clarity I saw
684
00:49:55,510 --> 00:49:59,699
a small shrub of weeds by my feet.
685
00:49:59,700 --> 00:50:02,569
This may not have been
the fabled Tiabolo plant,
686
00:50:02,570 --> 00:50:06,459
blessed by Ares, but I considered,
687
00:50:06,460 --> 00:50:08,909
did anyone of my village actually know
688
00:50:08,910 --> 00:50:11,129
what this plant looked like?
689
00:50:11,130 --> 00:50:12,999
I filled up my satchel with the shrub,
690
00:50:13,000 --> 00:50:15,983
and called out loudly to
my village, "I have it!
691
00:50:17,087 --> 00:50:19,383
"I have the plant of Ares!"
692
00:50:20,863 --> 00:50:21,863
Oh, the village,
693
00:50:23,450 --> 00:50:25,226
they cheered and danced,
694
00:50:25,227 --> 00:50:27,599
and my satchel was snatched from me,
695
00:50:27,600 --> 00:50:28,989
and taken to Herius
696
00:50:28,990 --> 00:50:31,340
to verify the authenticity
of the sacred plant.
697
00:50:32,577 --> 00:50:34,140
Well, Herius opened the bag,
698
00:50:36,616 --> 00:50:38,109
and he looked at me.
699
00:50:38,110 --> 00:50:41,369
Standing nervously at the back of the hut,
700
00:50:41,370 --> 00:50:43,603
he smiled at me,
701
00:50:45,160 --> 00:50:47,429
nodded his head,
702
00:50:47,430 --> 00:50:50,700
and told the village that this
703
00:50:51,670 --> 00:50:54,389
was indeed
704
00:50:54,390 --> 00:50:57,573
the fabled plant of Ares.
705
00:50:59,700 --> 00:51:03,489
The men frantically began to
rip leaves out of the satchel,
706
00:51:03,490 --> 00:51:05,119
and eat them, eat them.
707
00:51:05,120 --> 00:51:06,429
Some ate two, three,
708
00:51:06,430 --> 00:51:09,140
and immediately I saw these
desperate people become
709
00:51:10,000 --> 00:51:13,200
fearless warriors of valour
710
00:51:14,940 --> 00:51:16,393
within two chews.
711
00:51:17,690 --> 00:51:19,939
The soldiers, unsuspecting
of any resistance,
712
00:51:19,940 --> 00:51:24,853
were met with a force beyond
what mortals are capable of.
713
00:51:25,900 --> 00:51:30,229
3,000 highly-trained,
714
00:51:30,230 --> 00:51:31,899
highly-equipped soldiers
715
00:51:31,900 --> 00:51:36,113
were slaughtered by a barrage of spears,
716
00:51:38,021 --> 00:51:40,393
sticks, and rocks.
717
00:51:41,810 --> 00:51:44,970
- So, the plant you grabbed
was the real Tiabolo plant?
718
00:51:46,618 --> 00:51:48,419
- Well, what is real?
719
00:51:48,420 --> 00:51:51,023
If you believe something is real,
720
00:51:52,450 --> 00:51:55,853
you can see it, you can touch it.
721
00:51:56,940 --> 00:51:58,263
Is that not real?
722
00:51:59,780 --> 00:52:03,720
It was real enough for my
village of peasants to slaughter
723
00:52:05,930 --> 00:52:07,283
3,000
724
00:52:09,830 --> 00:52:11,533
heavily-armed soldiers.
725
00:52:12,687 --> 00:52:13,959
- Well, so, so what happened then?
726
00:52:13,960 --> 00:52:16,473
The army whatsits just left you alone?
727
00:52:17,870 --> 00:52:20,769
- Well, the leader, he heard of the use
728
00:52:20,770 --> 00:52:24,149
of the sacred Tiabolo plant of
Ares and its mystical powers,
729
00:52:24,150 --> 00:52:26,770
and sent an army of 10,000
730
00:52:29,340 --> 00:52:33,329
heavily-armed men, tanks,
bazookas, and rocket launchers.
731
00:52:33,330 --> 00:52:34,429
Well, he thought
732
00:52:34,430 --> 00:52:37,729
that with the plant's
power at his disposal,
733
00:52:37,730 --> 00:52:40,929
he could, well, he could
take over the whole world.
734
00:52:40,930 --> 00:52:43,219
- Yeah, yeah, but the village,
735
00:52:43,220 --> 00:52:45,621
they fought 'em off because they,
736
00:52:45,622 --> 00:52:48,013
they believed that they
had the magical powers.
737
00:52:49,530 --> 00:52:51,099
- Of course not!
738
00:52:51,100 --> 00:52:56,100
The army wiped out the entire
male population of the village
739
00:52:56,410 --> 00:52:57,923
within about a minute.
740
00:52:59,760 --> 00:53:02,809
They idiots charged at the
tanks with spears and sticks,
741
00:53:02,810 --> 00:53:04,633
believing they were invincible.
742
00:53:05,960 --> 00:53:07,349
Well, I,
743
00:53:07,350 --> 00:53:09,430
I hid in the trees with the
elderly and the children.
744
00:53:10,277 --> 00:53:11,277
After all,
745
00:53:12,350 --> 00:53:17,143
survival is the most basic human instinct.
746
00:54:41,005 --> 00:54:42,005
- Mum, Mum!
747
00:54:45,375 --> 00:54:47,599
- I told you not to call me that before.
748
00:54:47,600 --> 00:54:51,549
You call Queen Beelzebub
like everybody else.
749
00:54:51,550 --> 00:54:53,163
What makes you so special?
750
00:54:56,622 --> 00:54:58,329
- Sorry, Queen Beelzebub.
751
00:54:58,330 --> 00:54:59,730
- Well, take off your shoes.
752
00:55:07,060 --> 00:55:09,387
Oh, what do you want?
753
00:55:09,388 --> 00:55:10,388
- Mum, Mum.
754
00:55:12,890 --> 00:55:14,509
- What did I just tell you?
755
00:55:14,510 --> 00:55:19,129
- Sorry, Queen Beelzebub,
I need your help.
756
00:55:19,130 --> 00:55:21,513
- Oh, surprise, surprise.
757
00:55:26,110 --> 00:55:27,243
- I've been shot, Mum.
758
00:55:28,452 --> 00:55:30,569
I'm fucking losing loads of blood.
759
00:55:30,570 --> 00:55:32,970
- Oh, and what do I look
like, a fucking doctor?
760
00:55:36,050 --> 00:55:38,329
- I just need some Red, Mum.
761
00:55:38,330 --> 00:55:41,136
Please, just to help me knock the pain.
762
00:55:41,137 --> 00:55:43,923
Look, just help me, please, Mum.
763
00:55:46,340 --> 00:55:48,933
- Oh, poor Riley.
764
00:55:50,533 --> 00:55:55,533
Haven't you realised yet, Red
Devil doesn't exist anymore.
765
00:55:56,420 --> 00:55:58,623
He's taken it back, he's gone.
766
00:56:01,755 --> 00:56:05,429
Submit yourself to him, son,
submit yourself to Satan,
767
00:56:05,430 --> 00:56:08,249
and everything will be okay.
768
00:56:08,250 --> 00:56:12,332
- I don't believe in this
voodoo black magic shit, Mum.
769
00:56:12,333 --> 00:56:14,423
I fucking need your help.
770
00:56:16,844 --> 00:56:18,940
- You won't even live
till the morning, son.
771
00:56:21,440 --> 00:56:24,343
Go, I am with my real children.
772
00:56:49,900 --> 00:56:51,973
I'll see you on the other side, Riley.
773
00:57:03,710 --> 00:57:06,693
- I couldn't save your
money, though, Hugo.
774
00:57:06,694 --> 00:57:08,169
I did try, man, but,
775
00:57:08,170 --> 00:57:10,809
as I went and got your money
out of the cash machine,
776
00:57:10,810 --> 00:57:14,245
some big black blokes, they
came out of nowhere, man,
777
00:57:14,246 --> 00:57:15,150
took all me wages.
778
00:57:15,151 --> 00:57:17,009
- Fuck, mate.
- Hugo,
779
00:57:17,010 --> 00:57:19,490
I was lucky to get away with me life.
780
00:57:29,850 --> 00:57:30,850
How's things, man?
781
00:57:32,105 --> 00:57:33,559
- Things good, man.
- Yeah? Good.
782
00:57:33,560 --> 00:57:38,229
Can I get the threesome with
the two women and the one man?
783
00:57:38,230 --> 00:57:41,309
- Excellent choice, as always, young man.
784
00:57:41,310 --> 00:57:42,579
- Cheers, buddy.
785
00:57:42,580 --> 00:57:44,059
- Chair number four.
786
00:57:44,060 --> 00:57:45,337
- Same, thank you.
787
00:57:53,455 --> 00:57:55,796
- Did you just see that?
788
00:57:55,797 --> 00:57:56,797
- See what?
789
00:57:58,300 --> 00:58:01,799
- That pervert looked at me
like he wanted to fuck me,
790
00:58:01,800 --> 00:58:03,903
right here in front of everybody.
791
00:58:05,850 --> 00:58:07,909
- Baby, a lot of people look at you
792
00:58:07,910 --> 00:58:09,739
like they want to fuck you.
793
00:58:09,740 --> 00:58:10,740
You're beautiful.
794
00:58:12,010 --> 00:58:13,089
- He's cuckolded you.
795
00:58:13,090 --> 00:58:14,419
- Jesus, Ella!
796
00:58:14,420 --> 00:58:16,539
- He's cuckolded you right
here in front of Dylan.
797
00:58:16,540 --> 00:58:17,853
Aren't you embarrassed?
798
00:58:18,848 --> 00:58:21,159
- Lord, I think I go and
take me break now, right?
799
00:58:21,160 --> 00:58:22,160
- Okay.
800
00:58:23,350 --> 00:58:24,350
Take your time.
801
00:58:33,230 --> 00:58:34,759
Ella, we do not have time for this.
802
00:58:34,760 --> 00:58:36,510
We have to get ready for the thing.
803
00:58:37,710 --> 00:58:39,689
- So, you're not gonna defend my honour?
804
00:58:39,690 --> 00:58:40,523
- Uh.
805
00:58:40,524 --> 00:58:41,999
- You're gonna let me, your pregnant wife,
806
00:58:42,000 --> 00:58:44,303
get sexually abused by
some little pervert,
807
00:58:45,170 --> 00:58:47,620
and you're just gonna
stand there and do nothing?
808
00:58:48,710 --> 00:58:50,973
I've never been so dry in all my life.
809
00:58:53,640 --> 00:58:56,523
- Fine, I'll get him outside, okay?
810
00:58:58,240 --> 00:58:59,609
- You're defending your wife's honour,
811
00:58:59,610 --> 00:59:02,547
and your manhood isn't too
much of a hassle for you?
812
00:59:02,548 --> 00:59:04,498
- You're so fucking dramatic sometimes.
813
00:59:08,782 --> 00:59:10,639
- There he is, look at him.
814
00:59:10,640 --> 00:59:11,973
Fucking pervert.
815
00:59:14,657 --> 00:59:18,779
I mean, here I am, carrying
your unborn fucking child,
816
00:59:18,780 --> 00:59:20,659
minding my own fucking business,
817
00:59:20,660 --> 00:59:23,409
and someone eye-fucks me
in front of my husband,
818
00:59:23,410 --> 00:59:25,599
and what does my husband do?
819
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
Nothing.
820
00:59:42,472 --> 00:59:44,639
Well, that was a bit sexy.
821
01:00:02,230 --> 01:00:04,049
- You can't carry on like
this, it's not normal.
822
01:00:04,050 --> 01:00:05,389
- Maybe not to you.
823
01:00:05,390 --> 01:00:07,519
- You can't keep on killing people.
824
01:00:07,520 --> 01:00:11,669
- Barry, would you ask a lion
to stop hunting wildebeest?
825
01:00:11,670 --> 01:00:14,799
- Yes, but you're not a
lion, and neither is she.
826
01:00:14,800 --> 01:00:17,239
- We can't change what we are, Barry.
827
01:00:17,240 --> 01:00:19,139
- Oh, well, so you think
it's all right to go around
828
01:00:19,140 --> 01:00:22,423
killing people just to satisfy
your own sexual perversions?
829
01:00:23,770 --> 01:00:25,449
- Barry, you really must join us
830
01:00:25,450 --> 01:00:27,199
on holiday in Peru this summer.
831
01:00:27,200 --> 01:00:28,989
Wonderful place, and
such an ancient culture.
832
01:00:28,990 --> 01:00:30,539
The Peruvians have such an incredible
833
01:00:30,540 --> 01:00:32,775
insight into the human mind.
834
01:00:35,160 --> 01:00:38,633
Do not search for faults
in one's fucking gifts.
835
01:00:39,550 --> 01:00:41,859
- Peru is amazing, Barry.
836
01:00:41,860 --> 01:00:44,199
You wait until you try the ceviche.
837
01:00:44,200 --> 01:00:45,033
- The what?
838
01:00:45,034 --> 01:00:47,529
- Freshly-caught raw fish
marinated in citrus juices
839
01:00:47,530 --> 01:00:48,869
and spiced with chilli peppers.
840
01:00:48,870 --> 01:00:50,539
- Whoa, whoa, whoa.
- It's truly divine.
841
01:00:50,540 --> 01:00:52,639
- No, no, no, no, no, no, listen.
842
01:00:52,640 --> 01:00:55,479
That Peru, it doesn't
sound like my cup of tea.
843
01:00:55,480 --> 01:00:57,299
- Ah, you're so fucking miserable, Barry.
844
01:00:57,300 --> 01:00:58,863
- Oh, fuck off, you.
845
01:01:00,190 --> 01:01:01,289
- Fuck you off!
846
01:01:01,290 --> 01:01:03,509
We came you to tell you
about our good news,
847
01:01:03,510 --> 01:01:05,709
and all you have done is moan, moan, moan.
848
01:01:05,710 --> 01:01:08,139
- You can't go around and keep
on killing people, can you?
849
01:01:08,140 --> 01:01:09,809
You crazy fucking bitch!
850
01:01:09,810 --> 01:01:11,609
- Are you really going to
let him talk to me like that
851
01:01:11,610 --> 01:01:12,819
in front of you?
- Barry.
852
01:01:12,820 --> 01:01:14,579
- And the same goes for you, too, Oscar.
853
01:01:14,580 --> 01:01:16,709
Listen, you two, the
killing, it stops now!
854
01:01:16,710 --> 01:01:18,933
- Don't talk to my husband like that!
855
01:01:19,980 --> 01:01:22,999
- Listen, you're gonna be parents.
856
01:01:23,000 --> 01:01:27,298
I mean, what kind of an
example are you trying to set?
857
01:01:27,299 --> 01:01:28,739
- Ah, fuck you, you know what?
858
01:01:28,740 --> 01:01:30,359
You are uninvited to Peru.
859
01:01:30,360 --> 01:01:31,499
- Oh, fuck off, you.
860
01:01:31,500 --> 01:01:34,229
That Peru sounds like a
load of fucking shit anyway.
861
01:01:34,230 --> 01:01:36,019
- No, you fucking little cunt.
862
01:01:36,020 --> 01:01:38,169
- You see her, she's been
crazy, you know that, Oscar?
863
01:01:38,170 --> 01:01:40,249
From the first time she arrived, right,
864
01:01:40,250 --> 01:01:42,269
at the orphanage from Brazil,
865
01:01:42,270 --> 01:01:45,269
it's all been, like, her main slaughter.
866
01:01:45,270 --> 01:01:48,229
Well, I'll tell you something
now, enough is enough, Ella!
867
01:01:48,230 --> 01:01:50,509
- Hmm-mm, fuck you!
868
01:01:50,510 --> 01:01:52,299
Just now because you're a priest,
869
01:01:52,300 --> 01:01:53,800
that doesn't make you a saint.
870
01:01:54,868 --> 01:01:57,219
Do you remember Mother
Monica at the orphanage?
871
01:01:57,220 --> 01:01:58,649
- Yeah, yeah, what about her?
872
01:01:58,650 --> 01:02:01,861
- You hated Mother Monica,
you wished she was dead.
873
01:02:01,862 --> 01:02:03,819
- Ella, you poured gas on Mother Monica
874
01:02:03,820 --> 01:02:06,289
and set her alight while she was asleep.
875
01:02:06,290 --> 01:02:10,079
You crazy fucking bitch,
you nearly killed the woman!
876
01:02:10,080 --> 01:02:12,721
Oh, what, you're gonna say, like,
877
01:02:12,722 --> 01:02:14,406
it was, like, the same as
Oscar's excuse, was it?
878
01:02:14,407 --> 01:02:16,986
"God come down, and he
just said, you know,
879
01:02:16,987 --> 01:02:19,359
"he said, 'You got to burn the bitch.'"
880
01:02:19,360 --> 01:02:21,119
- Leave my husband alone, okay?
881
01:02:21,120 --> 01:02:24,340
- I told you, it was not
a dream, it was a vision.
882
01:02:37,400 --> 01:02:38,850
- I'm glad you came today.
883
01:02:42,726 --> 01:02:44,226
Honestly, Gabriel.
884
01:02:45,189 --> 01:02:46,964
- What you talking about?
885
01:02:46,965 --> 01:02:47,965
Pleasure's all mine.
886
01:02:50,010 --> 01:02:53,083
- No, I appreciate that you
choose to chill with me.
887
01:02:58,480 --> 01:02:59,480
I'm honoured.
888
01:03:00,430 --> 01:03:02,413
- Someone's feeling sentimental.
889
01:03:04,620 --> 01:03:05,620
- Well, you know.
890
01:03:07,823 --> 01:03:08,823
I get lonely.
891
01:03:12,070 --> 01:03:13,070
Bored.
892
01:03:16,490 --> 01:03:17,889
I mean, the only reason I
sell my babies to the public
893
01:03:17,890 --> 01:03:19,483
is for the company.
894
01:03:24,920 --> 01:03:25,989
I don't even make enough to pay
895
01:03:25,990 --> 01:03:28,733
for the food or the electric.
896
01:03:29,690 --> 01:03:31,053
- What you need is a woman.
897
01:03:34,810 --> 01:03:37,843
- No, I haven't got time for that.
898
01:03:39,160 --> 01:03:40,560
Who'd look after the babies?
899
01:03:42,180 --> 01:03:43,060
- You know, it's not too late
900
01:03:43,061 --> 01:03:45,060
to start a real life for yourself, Hugo.
901
01:03:47,638 --> 01:03:48,758
- What's wrong with my life?
902
01:03:51,810 --> 01:03:53,523
I'm a self-employed businessman.
903
01:03:54,750 --> 01:03:59,179
See, I'm one of this
country's interpreters.
904
01:03:59,180 --> 01:04:00,723
- You mean entrepreneur.
905
01:04:01,760 --> 01:04:02,760
- Yeah, whatever.
906
01:04:04,400 --> 01:04:06,583
- Ever thought about
getting yourself a job?
907
01:04:11,050 --> 01:04:15,999
- Fuck that, man.
908
01:04:16,000 --> 01:04:18,400
It's just too late to start something new.
909
01:04:20,260 --> 01:04:22,789
- If I ever hear that kind
of defeatism from you again,
910
01:04:22,790 --> 01:04:25,777
I swear to God, I'll blow
your fucking head off.
911
01:05:29,020 --> 01:05:30,109
- Lift your head up, sir,
912
01:05:30,110 --> 01:05:32,933
lift your head up.
913
01:05:35,127 --> 01:05:36,389
- Careful, fuck!
914
01:05:36,390 --> 01:05:39,709
- I'm applying pressure
to stop the bleeding.
915
01:05:39,710 --> 01:05:41,303
You'll die otherwise.
916
01:05:44,420 --> 01:05:47,187
- I've got more important
things on my fucking mind.
917
01:06:06,086 --> 01:06:07,213
What's your poison, man?
918
01:06:10,240 --> 01:06:13,003
What's the reason for you being
in the situation you're in?
919
01:06:17,433 --> 01:06:22,433
Red Devil?
920
01:06:23,345 --> 01:06:24,345
Me too.
921
01:06:29,650 --> 01:06:33,489
So, I'm thinking, if I
gave you some money now,
922
01:06:33,490 --> 01:06:35,299
you'd go straight back to Peccancy Street,
923
01:06:35,300 --> 01:06:36,300
and score some Red.
924
01:06:37,586 --> 01:06:38,586
- I'd spend it on food.
925
01:06:39,838 --> 01:06:41,869
I'd get a room for the night.
926
01:06:41,870 --> 01:06:45,043
I'd clean myself up, and
I'd go and visit my mother.
927
01:06:47,972 --> 01:06:50,720
Then, I'll find my oldest brother,
928
01:06:52,154 --> 01:06:53,757
and I'll tell him how much I miss him.
929
01:06:57,592 --> 01:06:59,059
You see, sir, under normal circumstances,
930
01:06:59,060 --> 01:07:00,793
you'd be 100% correct.
931
01:07:02,130 --> 01:07:04,199
Under normal circumstances,
932
01:07:04,200 --> 01:07:06,829
I'd be in some doorway somewhere,
933
01:07:06,830 --> 01:07:08,483
Red running through my veins.
934
01:07:11,240 --> 01:07:15,643
But for the first time
in years, I'm clean.
935
01:07:17,230 --> 01:07:18,980
I can't understand why, but,
936
01:07:21,300 --> 01:07:24,393
suddenly I can see beyond my next fix.
937
01:07:27,290 --> 01:07:29,440
- So, what happens when
the drought's over?
938
01:07:32,740 --> 01:07:34,020
Will you go back to the doorway?
939
01:07:35,630 --> 01:07:36,780
Nobody can give up Red.
940
01:07:37,790 --> 01:07:40,793
- I have, I've given up Red.
941
01:07:42,136 --> 01:07:43,857
- I'm sure you think you have.
942
01:07:43,858 --> 01:07:45,929
- No, no, you don't understand.
943
01:07:45,930 --> 01:07:49,409
Earlier tonight, I was
on my search for food.
944
01:07:49,410 --> 01:07:51,119
I was head first inside a dustbin,
945
01:07:51,120 --> 01:07:53,663
and I found this, I found this.
946
01:07:56,830 --> 01:07:57,913
I found this.
947
01:08:01,744 --> 01:08:04,308
I haven't even had the slightest urge.
948
01:08:04,309 --> 01:08:05,459
I can't understand why.
949
01:08:06,850 --> 01:08:08,329
I was gonna throw it away, but,
950
01:08:08,330 --> 01:08:11,049
I thought maybe I could exchange
it for some bread, maybe,
951
01:08:11,050 --> 01:08:14,104
or some noodles, or something.
952
01:08:21,949 --> 01:08:22,949
That's okay.
953
01:08:35,000 --> 01:08:36,389
- What's your name?
954
01:08:36,390 --> 01:08:37,390
- It's William.
955
01:08:39,326 --> 01:08:43,013
- William, where did you get
this, huh, where has it been?
956
01:08:45,070 --> 01:08:46,070
- It was, um,
957
01:08:48,630 --> 01:08:50,380
it was just outside the weed house.
958
01:08:51,572 --> 01:08:52,822
- What weed house, where?
959
01:08:55,470 --> 01:08:58,267
- You know, Hugo's greenhouse
on Apparition Avenue.
960
01:09:56,560 --> 01:10:00,163
- My big, strong, handsome man.
961
01:10:01,900 --> 01:10:04,109
- What's got you so chirpy?
962
01:10:04,110 --> 01:10:05,523
- Defending my honour.
963
01:10:08,830 --> 01:10:10,130
Are you ready for tonight?
964
01:10:11,490 --> 01:10:13,890
- I will be once I've
finished reading the news.
965
01:10:14,930 --> 01:10:18,373
- Right, I'll let you
read your stupid news.
966
01:10:19,820 --> 01:10:21,828
- No, it's not that, it's just,
967
01:10:21,829 --> 01:10:24,769
there are lot of important
things happening in the world.
968
01:10:24,770 --> 01:10:26,463
Just keeping abreast.
969
01:10:32,240 --> 01:10:34,013
- Do you think I'll make a good mother?
970
01:10:36,220 --> 01:10:37,419
- Ella, I think you are going to be
971
01:10:37,420 --> 01:10:40,247
the most perfect mother
in the whole world.
972
01:10:52,624 --> 01:10:56,223
Oscar, I have a confession to make.
973
01:10:59,010 --> 01:10:59,960
- What is it?
974
01:10:59,961 --> 01:11:02,859
Please don't tell me the child isn't mine.
975
01:11:02,860 --> 01:11:04,239
- What?
976
01:11:04,240 --> 01:11:06,779
I'm not your mother, don't
speak to me like that, okay?
977
01:11:06,780 --> 01:11:08,366
- All right, I'm sorry.
978
01:11:08,367 --> 01:11:09,913
- How fucking dare you?
979
01:11:13,031 --> 01:11:14,031
- I'm sorry.
980
01:11:16,630 --> 01:11:18,959
- I love you, Oscar, don't
talk to me like that.
981
01:11:18,960 --> 01:11:23,143
- And I love you, Ella, with all my heart.
982
01:11:26,110 --> 01:11:27,753
What was it you wanted to tell me?
983
01:11:30,452 --> 01:11:32,102
- I don't want you getting upset.
984
01:11:34,090 --> 01:11:35,090
- What is it?
985
01:11:36,260 --> 01:11:37,863
- It's about your vision.
986
01:11:39,570 --> 01:11:40,570
- What about it?
987
01:11:42,695 --> 01:11:43,862
- Do you think Barry might be right,
988
01:11:43,863 --> 01:11:45,708
that you were just dreaming?
989
01:11:45,709 --> 01:11:47,659
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
990
01:11:47,660 --> 01:11:49,299
- Just, that I know you're
enjoying doing what we do,
991
01:11:49,300 --> 01:11:51,823
but it's okay, I like it, too.
992
01:11:54,538 --> 01:11:57,367
- Ella, I knew long before
we we're ever married
993
01:11:58,420 --> 01:12:00,893
that I have a lust for violence.
994
01:12:02,510 --> 01:12:06,463
And I knew from the instant I
saw you all those years ago,
995
01:12:08,340 --> 01:12:10,553
as I tortured your former lover,
996
01:12:11,400 --> 01:12:13,923
and you laid masturbating on the floor,
997
01:12:15,160 --> 01:12:17,903
that you are an erotophonophiliac.
998
01:12:20,700 --> 01:12:22,723
But the instant God came down to me,
999
01:12:25,270 --> 01:12:27,990
I realised it was our calling.
1000
01:12:29,023 --> 01:12:31,623
This whole thing is our destiny.
1001
01:12:34,601 --> 01:12:37,420
- It just sounds a little
crazy when you say it out loud.
1002
01:12:39,703 --> 01:12:44,536
- You're overthinking.
1003
01:12:44,537 --> 01:12:47,263
Besides, you heard what Barry said.
1004
01:12:49,100 --> 01:12:51,639
This is the first fresh
target in over two weeks.
1005
01:12:51,640 --> 01:12:55,367
Our mission is almost complete, so,
1006
01:12:57,870 --> 01:12:59,693
let's have a little fun tonight.
1007
01:13:01,950 --> 01:13:02,950
- Fun?
1008
01:13:04,303 --> 01:13:06,833
Why, what are we gonna do?
1009
01:13:09,260 --> 01:13:11,649
- You know what I'm gonna do.
1010
01:13:11,650 --> 01:13:14,093
- No, I don't, say it.
1011
01:13:17,950 --> 01:13:22,123
- I'm gonna take every
gramme of Red that cunt has.
1012
01:13:22,124 --> 01:13:23,124
- Not that.
1013
01:13:24,150 --> 01:13:25,613
Say what I like.
1014
01:13:28,550 --> 01:13:30,087
- I'm not gonna say it.
1015
01:13:31,097 --> 01:13:32,097
- Say it!
1016
01:13:34,268 --> 01:13:35,435
Say it, Oscar.
1017
01:13:39,051 --> 01:13:40,051
- I'm
1018
01:13:41,625 --> 01:13:42,708
going to blow
1019
01:13:44,172 --> 01:13:45,172
that
1020
01:13:46,090 --> 01:13:47,090
fucker's
1021
01:13:48,170 --> 01:13:49,170
brains out.
1022
01:14:19,791 --> 01:14:21,374
- Johnny.
- Anthony.
1023
01:14:22,350 --> 01:14:24,579
- Anthony.
- I want an eighth.
1024
01:14:24,580 --> 01:14:26,623
- Yes, no problem, well, come in.
1025
01:14:27,500 --> 01:14:28,612
Take the weight off your feet.
1026
01:14:28,613 --> 01:14:30,295
Want a cup of coffee?
1027
01:14:30,296 --> 01:14:32,233
- No, that's the thing, I
don't wanna come in, Hugo.
1028
01:14:32,234 --> 01:14:33,071
I don't want a coffee,
1029
01:14:33,071 --> 01:14:33,980
I don't wanna hear about
the bullshit stories,
1030
01:14:33,981 --> 01:14:35,744
the ancestry of your plants,
1031
01:14:35,745 --> 01:14:36,839
anything to do with your plants.
1032
01:14:36,840 --> 01:14:39,519
Fuck your plants, and fuck
Purple Rabbits, actually.
1033
01:14:39,520 --> 01:14:41,819
The thought of you and me
sitting around in that shithole,
1034
01:14:41,820 --> 01:14:44,470
listening to Purple Rabbits,
is my living hell, mate.
1035
01:14:45,696 --> 01:14:48,379
You do sell the best
bud in town, don't ya?
1036
01:14:48,380 --> 01:14:49,380
Yeah, you do.
1037
01:14:50,090 --> 01:14:53,069
So, here I am tolerating you
for the minimum timeframe
1038
01:14:53,070 --> 01:14:55,169
that I can possible endure you for,
1039
01:14:55,170 --> 01:14:57,609
'cause, I have had a really
long, hard day, mate,
1040
01:14:57,610 --> 01:14:59,560
and I just wanna get stoned.
1041
01:15:04,220 --> 01:15:08,967
So, I'll have an eighth of
your strongest, man, please.
1042
01:15:10,364 --> 01:15:11,821
- Fuck!
- Oh, no, please!
1043
01:15:11,822 --> 01:15:14,139
No, please, please, please!
1044
01:15:14,140 --> 01:15:16,490
- If you ever come round here again
1045
01:15:16,491 --> 01:15:19,029
with that level of rudeness,
1046
01:15:19,030 --> 01:15:21,651
I promise you, I'll kill ya.
1047
01:15:21,652 --> 01:15:23,179
- I'm really sorry, mate.
1048
01:15:23,180 --> 01:15:24,613
Just take what you want, I'm
sorry, it won't happen again.
1049
01:15:24,614 --> 01:15:27,578
It was just a rough day.
- You respect your elders,
1050
01:15:27,579 --> 01:15:29,156
you hear me?
- I hear you, man.
1051
01:15:29,157 --> 01:15:30,883
I hear you, I hear you.
1052
01:15:30,884 --> 01:15:31,884
- Good.
1053
01:15:37,012 --> 01:15:39,583
Can I get that eighth,
though, at all, please?
1054
01:15:41,755 --> 01:15:43,672
- Fuck off.
- All right.
1055
01:15:49,370 --> 01:15:51,269
- What's his problem, man?
1056
01:15:51,270 --> 01:15:54,513
- These kids nowadays, they
got no fucking manners.
1057
01:15:55,593 --> 01:15:58,619
See, the problem lies at home,
with a lack of discipline.
1058
01:15:58,620 --> 01:16:00,879
And sometimes life has
to hand out those lessons
1059
01:16:00,880 --> 01:16:02,630
that his father should've told him.
1060
01:16:04,380 --> 01:16:07,713
Now, you keep this on
your waste, close to you.
1061
01:16:08,670 --> 01:16:10,509
See, Covet County is a dangerous place
1062
01:16:10,510 --> 01:16:11,903
for a man of your work.
1063
01:16:13,358 --> 01:16:14,398
Now, you're special, Hugo.
1064
01:16:15,410 --> 01:16:16,610
You know that, don't ya?
1065
01:16:17,918 --> 01:16:19,718
And everybody out there
wants what you've got,
1066
01:16:21,114 --> 01:16:22,114
so you protect it.
1067
01:16:26,000 --> 01:16:28,369
- I'm lover, not a fighter.
1068
01:16:35,280 --> 01:16:37,349
No, it's just, he's just a kid.
1069
01:16:37,350 --> 01:16:38,453
He's just after bud.
1070
01:16:49,120 --> 01:16:51,523
- Hugo, hey.
1071
01:16:52,940 --> 01:16:54,263
How are you?
1072
01:16:55,520 --> 01:16:58,363
Nice seeing you, hot guy, come here.
1073
01:16:59,730 --> 01:17:02,110
Come here.
1074
01:17:03,493 --> 01:17:05,933
Come here, give me a hug, come on.
1075
01:17:07,939 --> 01:17:10,589
- We just want the Red and the money,
1076
01:17:10,590 --> 01:17:12,277
then we'll be out of your hair
1077
01:17:12,278 --> 01:17:15,279
as quick as you can say "Geronimo".
1078
01:17:15,280 --> 01:17:16,793
- Fucking Geronimo.
1079
01:17:18,534 --> 01:17:19,574
- Are you fucking with me?
1080
01:17:20,220 --> 01:17:22,589
We want all the money
and every speck of Red.
1081
01:17:22,590 --> 01:17:24,409
And if you're very well-behaved,
1082
01:17:24,410 --> 01:17:25,875
then you won't end up dead.
1083
01:17:25,876 --> 01:17:27,478
- Now, guv, don't shoot, don't shoot.
1084
01:17:27,479 --> 01:17:29,306
Don't shoot, don't, don't,
don't, don't, don't.
1085
01:17:29,330 --> 01:17:32,163
No no!
1086
01:18:38,666 --> 01:18:40,166
This is fucked up.
1087
01:18:41,712 --> 01:18:42,862
- Don't be such a baby.
1088
01:18:44,560 --> 01:18:46,059
Now, they would've taken your money,
1089
01:18:46,060 --> 01:18:48,903
your children, and probably
your life, so this,
1090
01:18:50,680 --> 01:18:52,180
this is the best outcome.
1091
01:18:56,237 --> 01:18:58,009
- It's a fucking customer.
1092
01:18:58,010 --> 01:19:00,723
- Just relax, and get rid of them.
1093
01:19:02,050 --> 01:19:04,059
A scandal like this could
hurt your reputation
1094
01:19:04,060 --> 01:19:05,513
amongst the middle classes.
1095
01:19:19,880 --> 01:19:20,880
- I'm not sure.
1096
01:19:22,660 --> 01:19:25,853
- Relax, it's just a customer.
1097
01:19:41,140 --> 01:19:42,307
- Hello, mate.
1098
01:19:43,334 --> 01:19:45,916
Is it all right if I come in?
1099
01:19:45,917 --> 01:19:47,719
- Oh, man, it's just,
1100
01:19:47,720 --> 01:19:49,003
it's a bit messy.
1101
01:19:50,682 --> 01:19:53,389
- Don't worry about mess,
you should see my place.
1102
01:19:53,390 --> 01:19:56,473
- Well, yeah, I suppose so.
1103
01:19:58,255 --> 01:19:59,255
Come in.
1104
01:20:12,381 --> 01:20:15,332
- What's all this, if you don't
mind me asking, of course?
1105
01:20:15,333 --> 01:20:16,666
- We're hunters.
1106
01:20:18,741 --> 01:20:19,741
- Hunters.
1107
01:20:20,497 --> 01:20:23,497
- Hunters, like pigeons and rabbits?
1108
01:20:26,368 --> 01:20:27,368
- Badgers.
1109
01:20:30,700 --> 01:20:31,700
- Badgers.
1110
01:20:33,531 --> 01:20:34,531
Come.
1111
01:20:42,444 --> 01:20:43,400
All right, come on in.
1112
01:20:43,401 --> 01:20:45,375
Come, come, come in, please.
1113
01:20:45,376 --> 01:20:46,376
Please come.
1114
01:20:47,664 --> 01:20:50,831
Here you go, here you go, here you go.
1115
01:20:52,346 --> 01:20:57,346
Come on, sit, guy, sit.
1116
01:21:02,800 --> 01:21:04,123
What are you after?
1117
01:21:04,124 --> 01:21:04,957
- Whatever.
1118
01:21:04,958 --> 01:21:08,253
- I've got some sensational new bud.
1119
01:21:09,450 --> 01:21:10,450
It's called
1120
01:21:11,410 --> 01:21:13,343
Triple Cream Dream.
1121
01:21:14,210 --> 01:21:17,110
- Well, actually, Hugo, oh,
is all right to call you Hugo?
1122
01:21:19,580 --> 01:21:22,319
- Well, only my friends call me Hugo.
1123
01:21:22,320 --> 01:21:24,223
- That must mean we're friends, then.
1124
01:21:28,187 --> 01:21:29,187
- Right.
1125
01:21:30,369 --> 01:21:33,147
- Hugo, my friend, I need some Red,
1126
01:21:35,130 --> 01:21:36,187
some Red Devil.
1127
01:21:44,660 --> 01:21:46,313
- That's not cool, man.
1128
01:21:48,233 --> 01:21:52,067
Look, that drug is a gift to
the streets from the devil.
1129
01:21:54,970 --> 01:21:58,959
If it's not a plant you can
grow on God's green Earth,
1130
01:21:58,960 --> 01:22:00,210
I'm not interested, mate.
1131
01:22:01,231 --> 01:22:04,503
You see, well, you need that manmade shit.
1132
01:22:06,940 --> 01:22:09,859
Why, let me roll you a big fat one, yeah,
1133
01:22:09,860 --> 01:22:13,559
and you'll forget all about
that Red bullshit, eh?
1134
01:22:13,560 --> 01:22:15,993
- Hugo, Red actually
does come from a plant.
1135
01:22:20,803 --> 01:22:21,636
- What?
1136
01:22:21,637 --> 01:22:23,599
- A rare plant what comes
from the top of some
1137
01:22:23,600 --> 01:22:25,309
volcanic mountain, or something.
1138
01:22:25,310 --> 01:22:27,730
God, I don't know, it's
something I've heard.
1139
01:22:30,700 --> 01:22:31,850
- How do you know that?
1140
01:22:35,330 --> 01:22:36,330
- Common knowledge.
1141
01:22:42,920 --> 01:22:44,463
- This is my friend Gabriel.
1142
01:22:45,690 --> 01:22:49,103
We've been friends for, well, years.
1143
01:22:50,996 --> 01:22:53,329
- What happened to your arm?
1144
01:22:55,895 --> 01:22:57,095
- I don't wanna talk about it.
1145
01:22:59,188 --> 01:23:02,330
- No, we'll talk about
whatever I wanna talk about.
1146
01:23:02,331 --> 01:23:03,859
You're in my house, you
little motherfucker,
1147
01:23:03,860 --> 01:23:05,610
and I make the rules in here.
1148
01:23:05,611 --> 01:23:06,944
- It's my house.
1149
01:23:09,144 --> 01:23:11,619
- Look, if you're trying to test me out
1150
01:23:11,620 --> 01:23:13,669
to make sure I'm on the level,
1151
01:23:13,670 --> 01:23:15,220
I'm a cool cat, all right, man?
1152
01:23:16,078 --> 01:23:17,349
You know, you'll have problems from me.
1153
01:23:17,350 --> 01:23:19,809
I'm regular, you'll earn a
small fortune from my custom.
1154
01:23:19,810 --> 01:23:21,473
Come on, Hugo, man, you'll see.
1155
01:23:23,201 --> 01:23:24,799
- Lemme blow this little
devil dog away now,
1156
01:23:24,800 --> 01:23:27,277
and we can bury him with the other two.
1157
01:23:29,850 --> 01:23:32,763
- My friend don't like you, man.
1158
01:23:34,790 --> 01:23:37,949
- Your trust will be your downfall, Hugo.
1159
01:23:37,950 --> 01:23:39,773
I have told you this before.
1160
01:23:40,950 --> 01:23:43,650
Enough with the talking,
it's time for the bang, bang.
1161
01:23:45,090 --> 01:23:47,233
- Oh, don't be such a spoilsport.
1162
01:23:48,780 --> 01:23:50,949
He seems a cool guy.
1163
01:23:50,950 --> 01:23:52,989
This is probably why people
don't come round here.
1164
01:23:52,990 --> 01:23:57,503
- Hugo, dude, who the
fuck are you talking to?
1165
01:24:00,100 --> 01:24:01,133
- My friend.
1166
01:24:16,490 --> 01:24:19,373
- So, what is it then, hmm?
1167
01:24:20,970 --> 01:24:21,970
You fucking tripping?
1168
01:24:23,310 --> 01:24:26,503
Or do you actually think
you can see someone?
1169
01:24:29,670 --> 01:24:32,003
You know Gabriel's not
real, don't you, Hugo?
1170
01:24:38,830 --> 01:24:40,913
- What is real, man, hmm?
1171
01:24:45,580 --> 01:24:47,989
Real is knowing when a customer's
1172
01:24:47,990 --> 01:24:49,723
lying to me to get free bud.
1173
01:24:54,210 --> 01:24:57,849
Or real is being lonely
enough to let it happen,
1174
01:24:57,850 --> 01:25:00,319
in the hope that someone might actually
1175
01:25:00,320 --> 01:25:02,653
want to sit and socialise with me.
1176
01:25:07,723 --> 01:25:10,890
See, real is knowing that when someone
1177
01:25:12,040 --> 01:25:14,389
wants to steal something from me
1178
01:25:14,390 --> 01:25:16,149
as precious as your children, you know,
1179
01:25:16,150 --> 01:25:20,779
well, even a pacifist has the
right to defend 'em, yeah?
1180
01:25:20,780 --> 01:25:25,780
Now, if that means I have to
hide behind an imaginary friend
1181
01:25:26,150 --> 01:25:29,847
to do something that I
don't want to do, eh?
1182
01:25:41,892 --> 01:25:42,892
Well, fuck it, man.
1183
01:26:52,590 --> 01:26:55,449
But real is knowing,
1184
01:26:55,450 --> 01:26:57,969
from the minute I opened the door to you,
1185
01:26:57,970 --> 01:27:01,483
that you was probably high on Red.
1186
01:27:06,010 --> 01:27:09,263
But real, you see, is deep down,
1187
01:27:10,570 --> 01:27:12,993
hoping that you would
want to get to know me,
1188
01:27:16,360 --> 01:27:20,513
end up liking me, and
wanting to be my friend.
1189
01:27:23,540 --> 01:27:25,779
See, we could chill out together,
1190
01:27:25,780 --> 01:27:29,163
smoke some Js, listen
to some Purple Rabbits.
1191
01:27:31,909 --> 01:27:33,459
Well, I could tell you stories.
1192
01:27:35,020 --> 01:27:36,613
Well, fucking no stories.
1193
01:27:41,110 --> 01:27:44,522
But real is being so fucking high,
1194
01:27:44,523 --> 01:27:48,643
I don't even know if you exist.
1195
01:27:51,030 --> 01:27:52,739
- It takes more than
knowing someone's name
1196
01:27:52,740 --> 01:27:55,032
to be their friend, Hugo.
- Shut up!
1197
01:28:08,322 --> 01:28:09,655
- So, what next?
1198
01:28:12,220 --> 01:28:13,970
- Well, now you've got two choices.
1199
01:28:16,010 --> 01:28:17,010
First,
1200
01:28:18,520 --> 01:28:21,059
we forget that this ever happened, yeah,
1201
01:28:21,060 --> 01:28:24,039
and you flush that Red
Devil shit down the toilet,
1202
01:28:24,040 --> 01:28:28,953
and I introduce you to
Mr. Triple Cream Dream.
1203
01:28:30,720 --> 01:28:32,220
- Well, what about the second?
1204
01:28:33,290 --> 01:28:36,253
- You hold on to that Red,
and I'll shoot you dead.
1205
01:28:42,156 --> 01:28:47,156
- I think I'll leave, if that's
all right with you, Hugo.
1206
01:28:47,673 --> 01:28:49,173
- No, no, tell me,
1207
01:28:51,774 --> 01:28:52,850
what is it about me
1208
01:28:54,610 --> 01:28:57,370
that makes it so difficult
to socialise with?
1209
01:29:05,466 --> 01:29:06,466
- Wait!
1210
01:29:08,151 --> 01:29:09,387
Have you got any Red Devil?
1211
01:29:19,998 --> 01:29:22,732
- Burn in hell, you crazy cunt.
1212
01:32:58,562 --> 01:33:03,562
♪ There's a place where nothing grows ♪
1213
01:33:04,363 --> 01:33:09,363
♪ Only dust on the stones ♪
1214
01:33:10,884 --> 01:33:14,967
♪ And No Man's Grave is its name ♪
1215
01:33:22,618 --> 01:33:27,618
♪ There's no rest, there's no shade ♪
1216
01:33:28,194 --> 01:33:31,694
♪ Only souls with no name ♪
1217
01:33:43,392 --> 01:33:48,392
♪ The blackest hearts lie beneath ♪
1218
01:33:49,428 --> 01:33:54,428
♪ Twisted hands, rotten teeth ♪
1219
01:33:55,717 --> 01:34:00,717
♪ The hangman's rope did swing and sway ♪
1220
01:34:03,042 --> 01:34:07,837
♪ No one prayed ♪
1221
01:34:07,838 --> 01:34:11,921
♪ And No Man's Grave is its name ♪
1222
01:35:05,167 --> 01:35:09,250
♪ And No Man's Grave is its name ♪
88703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.