Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,695 --> 00:00:08,528
Do you believe
2
00:00:08,529 --> 00:00:10,323
that you can ever quit Red Devil?
3
00:00:11,630 --> 00:00:14,709
You can't quit this shit, it's impossible.
4
00:00:14,710 --> 00:00:18,219
And even if you could, why the
fuck would you even want to?
5
00:00:18,220 --> 00:00:20,370
So, you don't want to quit?
6
00:00:21,927 --> 00:00:24,239
What about for the sake of your two children?
7
00:00:24,240 --> 00:00:26,649
Once you've tasted the devil's cum,
8
00:00:26,650 --> 00:00:28,650
everything else is dull and numb.
9
00:00:59,030 --> 00:01:02,780
Relax, Theo, it's all just an urban legend.
10
00:02:53,471 --> 00:02:57,874
You know who we are, and you know who we want.
11
00:02:57,875 --> 00:03:01,339
The Red Devil and the money, you sons of bitches.
12
00:03:01,340 --> 00:03:03,105
Quick as you can.
13
00:03:03,106 --> 00:03:04,273
He's got it.
14
00:03:05,291 --> 00:03:08,374
Danny, Danny, can you swing around?
15
00:03:09,398 --> 00:03:10,231
What?
16
00:03:10,232 --> 00:03:12,527
No, no, no, no, Danny, Danny, no!
17
00:03:25,983 --> 00:03:28,783
Don't you get it, darling?
18
00:03:28,784 --> 00:03:30,451
There's no more Red.
19
00:03:32,559 --> 00:03:34,830
It's gone, as quickly as it came.
20
00:03:36,570 --> 00:03:38,633
And quite frankly, I'm glad it's gone.
21
00:03:40,020 --> 00:03:42,223
It's the devil's potion.
22
00:03:59,922 --> 00:04:02,785
- You're making me so
fucking wet right now.
23
00:04:15,003 --> 00:04:18,313
- They hit us last week, cleaned us out.
24
00:04:19,730 --> 00:04:21,651
And they killed little Franko.
25
00:04:21,652 --> 00:04:23,649
- Fucking hell, man, who?
26
00:04:23,650 --> 00:04:24,903
- You try anything funny,
27
00:04:26,832 --> 00:04:28,782
and I assure you, I will kill you both.
28
00:04:32,809 --> 00:04:34,159
- What do you mean, who?
29
00:04:34,160 --> 00:04:35,309
Ella and fucking Oscar.
30
00:04:35,310 --> 00:04:37,559
- Ella and Oscar are urban legends.
31
00:04:37,560 --> 00:04:39,219
They're created by the media
32
00:04:39,220 --> 00:04:40,439
to strike fear into the underworld
33
00:04:40,440 --> 00:04:42,703
and get the fucking Red off the street.
34
00:04:42,704 --> 00:04:44,287
- Darling, fuck me.
35
00:04:45,388 --> 00:04:46,486
- I'll tell you one thing now, right?
36
00:04:46,487 --> 00:04:49,969
There is no such thing as a married couple
37
00:04:49,970 --> 00:04:52,869
running around killing
fucking drug dealers.
38
00:04:52,870 --> 00:04:54,382
Fucking ridiculous!
39
00:04:54,383 --> 00:04:57,300
- These motherfuckers,
baby, kill them good.
40
00:04:57,301 --> 00:04:58,987
- Oh, baby, if you insist.
41
00:04:58,988 --> 00:04:59,821
Yeah!
42
00:04:59,822 --> 00:05:01,260
- No, no!
43
00:05:51,373 --> 00:05:52,373
- Theo?
44
00:05:56,344 --> 00:05:57,344
Theo!
45
00:06:28,128 --> 00:06:29,961
- How you doing today?
46
00:06:32,180 --> 00:06:33,430
Good to see ya.
47
00:06:36,935 --> 00:06:38,602
You're looking good.
48
00:06:40,041 --> 00:06:41,124
Looking good.
49
00:06:48,024 --> 00:06:51,639
- Excuse me, sir, can
you spare some change?
50
00:06:51,640 --> 00:06:53,259
- I'm so sorry, man.
51
00:06:53,260 --> 00:06:56,013
Just, I have my own habits
to support, you know?
52
00:06:57,650 --> 00:06:59,408
Next time, eh?
53
00:06:59,409 --> 00:07:00,576
God bless you.
54
00:08:26,113 --> 00:08:31,113
- Dear God, it's just us,
Oscar, Ella, and bump.
55
00:08:33,010 --> 00:08:34,410
Hope all's well on your end.
56
00:08:37,770 --> 00:08:39,519
I can feel the task you've given us
57
00:08:39,520 --> 00:08:41,413
is close to being complete,
58
00:08:43,400 --> 00:08:44,819
and I want to thank you for believing
59
00:08:44,820 --> 00:08:47,769
that we were worthy
enough for such a task.
60
00:08:47,770 --> 00:08:50,443
Please forgive Ella for
doubting the vision,
61
00:08:51,540 --> 00:08:52,990
and for doubting her husband.
62
00:08:57,540 --> 00:09:00,143
And please look out
for my brother William,
63
00:09:01,030 --> 00:09:06,030
wherever he may be, and rid
him of this evil addiction.
64
00:09:11,570 --> 00:09:12,770
I've done a lot for you.
65
00:09:15,350 --> 00:09:16,893
I've taken a lot of lives,
66
00:09:19,643 --> 00:09:22,043
and I've eradicated Red
Devil from Covet County.
67
00:09:23,620 --> 00:09:25,420
Some might say you owe me that much.
68
00:09:29,140 --> 00:09:31,813
Anyway, must dash, have your work to do.
69
00:09:34,712 --> 00:09:36,353
All the best, amen.
70
00:09:38,420 --> 00:09:39,420
- Amen.
71
00:09:47,200 --> 00:09:48,950
- Baby, let's go kill some sinners.
72
00:09:49,850 --> 00:09:52,297
- I fuck love you, baby.
73
00:09:53,933 --> 00:09:55,867
- I fucking love you, angel.
74
00:10:56,490 --> 00:10:57,430
- Please sir,
75
00:10:57,431 --> 00:11:01,242
please, I'd do anything
just crumb of that Red.
76
00:11:01,243 --> 00:11:03,326
I just need crumb of Red.
77
00:11:09,264 --> 00:11:10,972
Please, sir, please!
78
00:11:10,973 --> 00:11:12,182
Fuck, you can take it all, look.
79
00:11:12,183 --> 00:11:15,403
Yeah, everything I've got,
man, please, just one pull!
80
00:11:18,330 --> 00:11:19,507
- No, fuck off.
81
00:11:20,894 --> 00:11:25,055
- Please, I just need
one hit, man, I beg you!
82
00:11:25,056 --> 00:11:27,306
- No, there's a drought on.
83
00:11:34,089 --> 00:11:36,968
- Give me the fucking Red, man.
84
00:11:36,969 --> 00:11:40,434
Give it to me, give it to me,
or you're a fucking dead man.
85
00:11:40,435 --> 00:11:42,934
I'll fucking blow you away!
86
00:11:42,935 --> 00:11:43,992
- Take it!
87
00:12:14,030 --> 00:12:15,847
- Brother, brother.
88
00:12:15,848 --> 00:12:18,094
Gimme a pull, gimme a pull.
- You, get the fuck out!
89
00:12:18,095 --> 00:12:19,406
Get away from me!
- Just give me a dab.
90
00:12:19,407 --> 00:12:20,380
- Get the fuck away!
- Give me dab.
91
00:12:20,381 --> 00:12:22,587
Please give me a dab,
please give me a dab!
92
00:12:22,588 --> 00:12:24,311
Will you give me a fucking a dab?
93
00:12:24,312 --> 00:12:25,572
I only want a dab!
94
00:13:07,710 --> 00:13:08,877
- There he is.
95
00:13:10,889 --> 00:13:11,889
The man,
96
00:13:13,421 --> 00:13:14,421
the myth,
97
00:13:16,782 --> 00:13:17,782
the legend,
98
00:13:20,460 --> 00:13:21,460
Gabriel.
99
00:13:25,064 --> 00:13:26,064
My friend.
100
00:13:27,621 --> 00:13:30,083
- Who's tall, thick,
faithful, and fearless?
101
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
You guessed it, me.
102
00:14:06,490 --> 00:14:08,383
I see you put my gift to good use.
103
00:14:11,818 --> 00:14:13,268
- I could never shoot anyone.
104
00:14:14,980 --> 00:14:16,389
But I don't half feel dangerous
105
00:14:16,390 --> 00:14:18,970
when I smoke bud out of the barrel.
106
00:14:20,420 --> 00:14:23,883
I'm like John Wayne or Jesse James.
107
00:14:25,370 --> 00:14:28,020
- Please tell me you keep
the piece loaded, at least.
108
00:14:29,430 --> 00:14:30,430
- Uh...
109
00:14:32,581 --> 00:14:34,469
- Oh, Hugo, I've told you before,
110
00:14:34,470 --> 00:14:37,303
you can never be too careful
in your line of work.
111
00:14:38,500 --> 00:14:40,100
That's why I bought you the gun.
112
00:14:42,133 --> 00:14:44,673
Covet County is a dangerous place.
113
00:14:48,000 --> 00:14:49,363
But worry not, my friend,
114
00:14:52,442 --> 00:14:53,892
the Beast will keep you safe.
115
00:14:59,319 --> 00:15:00,919
The Beast will keep us all safe.
116
00:15:03,941 --> 00:15:05,960
- You have got to try this.
117
00:15:07,353 --> 00:15:08,457
Now, it's a...
118
00:15:13,653 --> 00:15:14,653
It's a mashup
119
00:15:16,688 --> 00:15:19,959
of Green Dream, Ice Cream
Haze, and Triple Dipper,
120
00:15:19,960 --> 00:15:23,873
and I call it Triple Cream Dream.
121
00:15:29,410 --> 00:15:32,373
- This is a thing of beauty.
122
00:15:35,376 --> 00:15:36,220
It's like the sun rising
123
00:15:36,221 --> 00:15:39,048
on a cold autumn morning in the Amazon.
124
00:15:40,320 --> 00:15:41,570
- That's what I tell 'em.
125
00:15:44,750 --> 00:15:45,750
- You, my friend,
126
00:15:46,420 --> 00:15:49,033
will become a true master
in the art of botany.
127
00:15:51,490 --> 00:15:55,114
This is like the yin to the yang,
128
00:15:55,115 --> 00:15:57,615
the Michelangelo of marijuana.
129
00:16:17,150 --> 00:16:18,969
- All right, there old man.
130
00:16:18,970 --> 00:16:22,339
- Morning, Riley, you wanna be plugged in?
131
00:16:22,340 --> 00:16:23,340
- Not today, man.
132
00:16:24,783 --> 00:16:27,549
- What, you is a fucking
wanker then, aren't you?
133
00:16:27,550 --> 00:16:29,240
- Hey, listen, dude,
134
00:16:29,241 --> 00:16:30,350
I know you told me not to ask you, man...
135
00:16:30,351 --> 00:16:33,051
- If I told you not to ask
me something, don't ask me.
136
00:16:35,670 --> 00:16:39,591
- I just need to see if you
can get hold of any Red, man.
137
00:16:39,592 --> 00:16:41,844
- Get the fuck out of me pub.
- Ah, sorry, man.
138
00:16:41,845 --> 00:16:43,694
Now, man, now!
- It's not overkill.
139
00:16:43,695 --> 00:16:45,389
Calm down, man.
140
00:16:45,390 --> 00:16:46,557
You know I'm no flab, man.
141
00:16:51,884 --> 00:16:53,359
- If you're even thinking about asking me
142
00:16:53,360 --> 00:16:56,259
about that Red shit, I'll
tell you something now.
143
00:16:56,260 --> 00:16:58,723
I going thumping, and
I am blood that mouth.
144
00:17:00,779 --> 00:17:02,413
- I don't touch that shit, man.
145
00:17:05,382 --> 00:17:07,102
- Well, all right then,
what would you like?
146
00:17:09,900 --> 00:17:13,089
Pure euphoria, the fuck of your life,
147
00:17:13,090 --> 00:17:15,093
killing spree, secret spying?
148
00:17:16,660 --> 00:17:18,760
I even got a special on reverse gang bang.
149
00:17:23,462 --> 00:17:24,679
- Uh, man, um...
150
00:17:24,680 --> 00:17:26,380
- Come on, son, make up your mind.
151
00:17:29,020 --> 00:17:30,040
- Uh...
152
00:17:30,900 --> 00:17:33,370
I've been told to...
153
00:17:34,500 --> 00:17:36,600
- You decide what you want yet, young man?
154
00:17:37,549 --> 00:17:40,099
Or you prefer the colour
for any marksman's opinion?
155
00:17:41,830 --> 00:17:43,929
- Man, I don't want any trouble.
156
00:17:43,930 --> 00:17:46,719
- This is all I fucking need.
157
00:17:46,720 --> 00:17:48,756
100 VR lounge in all Covet County,
158
00:17:48,757 --> 00:17:50,279
and this cunt want to set up
159
00:17:50,280 --> 00:17:52,257
his residency in one of my lounge?
160
00:17:55,890 --> 00:17:58,433
Didn't I tell you not
to come back here again?
161
00:17:59,490 --> 00:18:02,869
If I see you come back to
this Velvet Lounge again,
162
00:18:02,870 --> 00:18:04,083
I gonna hurt you.
163
00:18:05,420 --> 00:18:06,997
This is a place of escape.
164
00:18:08,540 --> 00:18:10,973
You're putting people off their fun.
165
00:18:17,537 --> 00:18:18,954
What is it you want?
166
00:18:18,955 --> 00:18:20,049
You want the kiddies' stuff, or something?
167
00:18:20,050 --> 00:18:21,089
- Of course not.
168
00:18:21,090 --> 00:18:22,629
- 'Cause I don't care how much
169
00:18:22,630 --> 00:18:25,079
you fucking weirdos are willing to pay,
170
00:18:25,080 --> 00:18:26,780
I will have nothing to do with it.
171
00:18:28,470 --> 00:18:29,870
- Let me tell you something.
172
00:18:31,486 --> 00:18:32,790
I'm not a fucking pedo.
173
00:18:35,884 --> 00:18:38,039
- Listen, man, you've
been umming and ahing
174
00:18:38,040 --> 00:18:40,039
ever since you got in here.
175
00:18:40,040 --> 00:18:41,943
What exactly is it you want?
176
00:18:43,572 --> 00:18:44,430
- I'm looking for Ella and Oscar.
177
00:18:44,431 --> 00:18:46,080
I've been told to meet them here.
178
00:18:47,180 --> 00:18:50,009
- No one of that name have
anything to do with this lounge.
179
00:18:50,010 --> 00:18:54,109
Unless you want to be
plugged in, you can leave.
180
00:18:54,110 --> 00:18:55,510
You're giving me a headache.
181
00:18:57,750 --> 00:19:00,813
- You know what, don't
worry about it man, cheers.
182
00:19:03,411 --> 00:19:05,091
- Who the fuck told you you can come here?
183
00:19:08,570 --> 00:19:10,559
- A fucking priest.
184
00:19:10,560 --> 00:19:12,539
He told me to come here at two o'clock.
185
00:19:12,540 --> 00:19:13,540
- His name?
186
00:19:14,736 --> 00:19:15,569
- Who?
187
00:19:15,570 --> 00:19:17,443
- The priest, his name.
188
00:19:20,130 --> 00:19:21,739
- It's Barry, but don't worry about it.
189
00:19:21,740 --> 00:19:23,023
- Your name, please?
190
00:19:25,970 --> 00:19:26,970
- Alfie.
191
00:19:28,280 --> 00:19:30,030
- Come with me then, please, Alfie.
192
00:20:08,270 --> 00:20:10,033
- Give me the fucking pipe!
193
00:20:11,860 --> 00:20:13,367
- Charlie, is that you?
194
00:20:14,260 --> 00:20:15,093
- Just gimme the fucking Red,
195
00:20:15,094 --> 00:20:16,589
or I'll cave your fucking head in.
196
00:20:16,590 --> 00:20:19,508
- Charlie, it's Riley, it's your cousin.
197
00:20:19,509 --> 00:20:20,529
- I don't give a fuck who you are.
198
00:20:20,530 --> 00:20:22,080
Just gimme the fucking Red now.
199
00:20:28,182 --> 00:20:31,533
Please, Riley!
200
00:20:31,534 --> 00:20:35,299
Just gimme a fucking hit on the pipe!
201
00:20:35,300 --> 00:20:36,614
I'm your cousin!
202
00:20:56,060 --> 00:20:57,810
- Hello, Alfie.
203
00:20:57,811 --> 00:20:58,889
Excuse the mess.
204
00:20:58,890 --> 00:21:00,369
Please, come in.
205
00:21:00,370 --> 00:21:02,369
Take a seat.
206
00:21:02,370 --> 00:21:03,370
- Thank you.
207
00:21:06,860 --> 00:21:09,459
- So, I understand our friend Barry
208
00:21:09,460 --> 00:21:11,259
has been speaking with you
209
00:21:11,260 --> 00:21:13,860
about a situation we might
be able to help you with.
210
00:21:20,085 --> 00:21:21,418
- So, it's true.
211
00:21:22,650 --> 00:21:23,750
It's actually you two.
212
00:21:25,480 --> 00:21:27,253
Ella and Oscar, wow.
213
00:21:28,380 --> 00:21:32,118
- Charming to meet you.
214
00:21:32,119 --> 00:21:33,766
- You do realise, you've caused
215
00:21:33,767 --> 00:21:38,767
the biggest drug drought
in Covet County since,
216
00:21:39,852 --> 00:21:41,069
I don't know, since ever.
217
00:21:41,070 --> 00:21:43,689
I promise you, I thought
it was an urban legend,
218
00:21:43,690 --> 00:21:45,683
until I met Barry,
219
00:21:47,640 --> 00:21:49,819
and even then, I had my doubts.
220
00:21:49,820 --> 00:21:52,590
- So, who is the target?
221
00:21:54,770 --> 00:21:57,049
- Okay, just the business.
222
00:21:57,050 --> 00:21:58,619
He's a dealer.
223
00:21:58,620 --> 00:21:59,620
- Red Devil?
224
00:22:00,520 --> 00:22:04,289
- Yeah, he got his
fingers in lots of pies.
225
00:22:04,290 --> 00:22:06,509
- Did Barry not tell you
we would only be interested
226
00:22:06,510 --> 00:22:08,959
if he's a supplier of Red?
227
00:22:08,960 --> 00:22:12,949
- So, that what this is with you guys?
228
00:22:12,950 --> 00:22:17,083
A vigilante crusade on Red Devil?
229
00:22:18,110 --> 00:22:19,913
- You could say that.
230
00:22:22,090 --> 00:22:26,759
- Okay, with all due respect, Mr. Oscar,
231
00:22:26,760 --> 00:22:29,383
there are hardly any Red dealers left.
232
00:22:30,670 --> 00:22:34,989
They have either been dropped, killed,
233
00:22:34,990 --> 00:22:36,640
vanished off the scene in terror.
234
00:22:37,680 --> 00:22:42,039
You might be able to score a
little bit in Peccancy Street,
235
00:22:42,040 --> 00:22:44,513
but it's mostly chilli powder.
236
00:22:47,290 --> 00:22:50,440
Every dealer in the entire county
237
00:22:51,780 --> 00:22:52,780
is afraid
238
00:22:54,090 --> 00:22:55,970
of being killed or robbed
239
00:22:59,470 --> 00:23:00,470
by you two.
240
00:23:02,900 --> 00:23:05,853
- Except this character, it seems.
241
00:23:07,550 --> 00:23:09,639
So, you have our attention.
242
00:23:09,640 --> 00:23:11,890
Tell us everything you know.
243
00:23:21,501 --> 00:23:23,501
- My little babies, huh?
244
00:23:43,442 --> 00:23:44,789
Mary!
245
00:23:44,790 --> 00:23:46,419
How are ya?
246
00:23:46,420 --> 00:23:48,263
- Hi, Hugo, how's everything?
247
00:23:49,464 --> 00:23:50,564
- Good, good, come in.
248
00:23:59,384 --> 00:24:01,553
Yes, good to see you.
249
00:24:01,554 --> 00:24:02,599
- I was just after an eighth,
250
00:24:02,600 --> 00:24:04,214
so I though I'd give you a knock.
251
00:24:04,215 --> 00:24:06,428
- Well, I'm glad you did.
252
00:24:06,429 --> 00:24:07,773
- You got company?
253
00:24:08,920 --> 00:24:11,883
- Oh, it's just my good friend Gabriel.
254
00:24:13,760 --> 00:24:15,793
He's tall, he's fit,
255
00:24:17,640 --> 00:24:20,083
he's fearless, and he's faithful.
256
00:24:22,220 --> 00:24:23,986
- I can come back another time if you...
257
00:24:23,987 --> 00:24:27,223
- No, don't be silly, no, you'll like him.
258
00:24:27,224 --> 00:24:28,224
He's like family.
259
00:24:29,210 --> 00:24:30,863
- Where, where is he, then?
260
00:24:33,804 --> 00:24:34,804
- Gabriel!
261
00:24:37,600 --> 00:24:38,973
Probably gone for a shit.
262
00:24:40,123 --> 00:24:40,956
- Oh.
263
00:24:40,957 --> 00:24:43,509
- Either that, or he's
heard a woman's voice,
264
00:24:43,510 --> 00:24:46,793
and he's probably sneaked
off to leave us alone.
265
00:24:47,754 --> 00:24:49,049
- Ah.
266
00:24:49,050 --> 00:24:51,943
- He's always going on
about me meeting someone.
267
00:24:53,320 --> 00:24:55,429
Not that I'm interested in you.
268
00:24:55,430 --> 00:24:56,430
- Oh, right.
269
00:24:57,748 --> 00:24:58,850
- No, I don't mean that.
270
00:24:59,947 --> 00:25:01,863
I ain't got time for a girlfriend.
271
00:25:03,140 --> 00:25:04,140
Yeah, um,
272
00:25:04,930 --> 00:25:07,239
I'm really busy right now.
273
00:25:07,240 --> 00:25:09,663
- Yeah, I can see that.
274
00:25:31,570 --> 00:25:35,293
- It's called Triple Cream Dream.
275
00:25:41,360 --> 00:25:42,910
It's beautiful.
- It looks it.
276
00:25:46,170 --> 00:25:47,733
- You can stay if you want.
277
00:25:49,657 --> 00:25:51,229
- No, I better go.
278
00:25:51,230 --> 00:25:52,463
- Well, another time,
279
00:25:54,360 --> 00:25:55,869
maybe.
280
00:25:55,870 --> 00:25:56,953
- Yeah, maybe.
281
00:25:59,150 --> 00:26:01,909
- How, how much do I owe ya?
282
00:26:01,910 --> 00:26:04,909
- Oh, please, no charge.
283
00:26:04,910 --> 00:26:06,229
- Sweet!
284
00:26:06,230 --> 00:26:08,329
- It's just,
285
00:26:08,330 --> 00:26:10,283
just maybe, you know,
286
00:26:11,480 --> 00:26:13,333
come round, have cup of coffee,
287
00:26:14,641 --> 00:26:16,209
listen to some Purple Rabbits.
288
00:26:16,210 --> 00:26:17,769
- Purple Rabbits?
289
00:26:17,770 --> 00:26:19,743
That's awful, depressing music.
290
00:26:22,550 --> 00:26:23,700
- Right, you better go.
291
00:26:25,025 --> 00:26:26,025
I've gotta feed the kids.
292
00:26:26,892 --> 00:26:27,949
- You have children?
293
00:26:27,950 --> 00:26:28,950
- No, me plants.
294
00:26:30,616 --> 00:26:31,616
- Oh, right.
295
00:26:35,000 --> 00:26:38,249
- You should really give
'em a chance, you know.
296
00:26:38,250 --> 00:26:39,250
- Sorry?
297
00:26:40,260 --> 00:26:41,583
- Purple Rabbits.
298
00:26:42,600 --> 00:26:45,929
They influenced a whole generation.
299
00:26:45,930 --> 00:26:47,239
They're the main reason
300
00:26:47,240 --> 00:26:50,289
I moved to Covet County
in the first place,
301
00:26:50,290 --> 00:26:52,623
after hearing one of their songs.
302
00:26:53,880 --> 00:26:54,880
- Which one?
303
00:26:56,197 --> 00:26:58,251
- "Covet County".
304
00:26:58,252 --> 00:26:59,876
♪ Covet County ♪
- All right.
305
00:26:59,877 --> 00:27:01,453
♪ Roll a fatty ♪
- Good to see you, Hugo.
306
00:27:01,454 --> 00:27:03,496
♪ Chiff some charlie ♪
307
00:27:22,649 --> 00:27:23,948
- Got anything on ya?
- No, I haven't got anything.
308
00:27:23,949 --> 00:27:24,782
- Wait, I've got money.
- But I haven't got...
309
00:27:24,783 --> 00:27:27,683
- I've got money on me.
- I haven't got anything!
310
00:27:34,165 --> 00:27:36,279
- Babe, have you got any Red on you?
311
00:27:36,280 --> 00:27:39,761
- Hey baby, lemme give you the
best blowjob you've ever had.
312
00:27:39,762 --> 00:27:42,002
- I don't want a blowjob,
right, I want some fucking Red.
313
00:27:51,920 --> 00:27:54,173
- Hey, where you going, big boy?
314
00:27:55,026 --> 00:27:55,940
Wanna have some fun?
315
00:27:55,941 --> 00:27:57,284
- Can you sort me any Red?
316
00:27:57,285 --> 00:27:58,319
I'm gonna sort you out if you can.
317
00:27:58,320 --> 00:28:00,809
- Oh, you don't need any Red.
318
00:28:00,810 --> 00:28:02,610
I'm gonna suck you until you're dry.
319
00:28:04,826 --> 00:28:06,456
- Maybe another time, darling, all right?
320
00:28:06,457 --> 00:28:07,290
- What you mean, another time?
321
00:28:07,290 --> 00:28:08,290
- I'll even swallow.
322
00:28:13,670 --> 00:28:15,267
- Hi, Steve!
323
00:28:25,250 --> 00:28:28,258
- Oy, leave the old bloke alone, man!
324
00:28:28,259 --> 00:28:29,092
- Won't you go fuck you, bitch.
325
00:28:29,093 --> 00:28:30,649
- Watch your mouth, little boy.
326
00:28:30,650 --> 00:28:31,803
Leave the tramp alone.
327
00:28:36,230 --> 00:28:37,843
- Sorry, Steve.
328
00:28:37,844 --> 00:28:39,194
- Get the fuck out of here.
329
00:28:47,150 --> 00:28:48,969
Makes my heart bleed
330
00:28:48,970 --> 00:28:51,319
when I see the state of the youth today.
331
00:28:51,320 --> 00:28:52,739
Don't let adolescents get in the way
332
00:28:52,740 --> 00:28:54,589
of your little private party tonight.
333
00:28:54,590 --> 00:28:55,849
What are you after?
334
00:28:55,850 --> 00:28:59,179
I've got coke, brown,
speed, weed, girls, boys.
335
00:28:59,180 --> 00:29:00,013
What you need, cuz?
336
00:29:00,014 --> 00:29:01,103
- I need some Red, man.
337
00:29:02,962 --> 00:29:05,140
- There's a drought, it's gonna cost ya.
338
00:29:05,141 --> 00:29:06,159
- Well, is it good?
339
00:29:06,160 --> 00:29:07,999
- Straight from the source this morning.
340
00:29:08,000 --> 00:29:11,169
It's beautiful, but it's expensive.
341
00:29:11,170 --> 00:29:13,239
I'm paying well over the
odds for it at the moment,
342
00:29:13,240 --> 00:29:15,349
so the circle of life
being the circle of life,
343
00:29:15,350 --> 00:29:18,009
it means if I pay more,
my customers pay more,
344
00:29:18,010 --> 00:29:18,870
i.e. you pay more.
345
00:29:18,871 --> 00:29:20,409
- What's expensive, man?
346
00:29:20,410 --> 00:29:22,419
- Where you going, big boy?
347
00:29:22,420 --> 00:29:24,029
I see you looking at me.
348
00:29:24,030 --> 00:29:25,240
What do you need?
349
00:29:25,241 --> 00:29:26,443
- I don't want anything, all right?
350
00:29:26,444 --> 00:29:28,359
- Oh, come on, come with me, white sugar.
351
00:29:28,360 --> 00:29:31,319
I'll stick a big black
dildo so far up your arse,
352
00:29:31,320 --> 00:29:33,799
you won't walk right for a month.
353
00:29:33,800 --> 00:29:35,519
Is that what you're into, baby boy?
354
00:29:35,520 --> 00:29:36,549
Did mamma guess
355
00:29:36,550 --> 00:29:39,342
your desire right?
- What? No!
356
00:29:39,343 --> 00:29:41,435
Just fuck off, you dirty fucking whore!
357
00:29:41,436 --> 00:29:42,512
- What the fuck?
358
00:29:42,513 --> 00:29:44,329
Who the fuck do you
think you're talking to?
359
00:29:44,330 --> 00:29:46,799
Don't think 'cause I'm a woman
out here of these streets
360
00:29:46,800 --> 00:29:49,412
that I won't fight you, you know.
361
00:29:49,413 --> 00:29:51,079
What, so this man thinks he's brave, yeah?
362
00:29:51,080 --> 00:29:52,619
- I say you leave it, yeah?
363
00:29:52,620 --> 00:29:55,239
Can't you see we're
conducting business here?
364
00:29:55,240 --> 00:29:57,509
I'm sure once we've
conducted our little business
365
00:29:57,510 --> 00:29:59,019
he'll consider a nice relaxing blowjob
366
00:29:59,020 --> 00:30:00,629
in front of a nice warm log fire,
367
00:30:00,630 --> 00:30:02,819
listening to the beautiful
sounds of Nina Simone,
368
00:30:02,820 --> 00:30:04,209
whilst he sips on a glass of brandy
369
00:30:04,210 --> 00:30:07,719
and enjoys his contemptible
buzz supplied by yours truly.
370
00:30:07,720 --> 00:30:11,009
But until then, if you
don't mind, princess.
371
00:30:11,010 --> 00:30:13,903
- Watch yourself, fucking fool.
372
00:30:24,870 --> 00:30:25,970
- How much is it, man?
373
00:30:27,630 --> 00:30:28,960
- How much do you want?
374
00:30:28,961 --> 00:30:31,039
- Well, it depends on the price, man.
375
00:30:31,040 --> 00:30:32,379
- It's addictive this shit, innit?
376
00:30:32,380 --> 00:30:33,553
- Fly me, bruv.
377
00:30:34,400 --> 00:30:37,433
- Red Devil changed the game, boy.
378
00:30:38,690 --> 00:30:42,049
They say one hit on that shit
and you're hooked for life.
379
00:30:42,050 --> 00:30:43,869
Well, was that how it was for you, eh?
380
00:30:43,870 --> 00:30:45,419
One hit and you're hooked for life, yeah?
381
00:30:45,420 --> 00:30:47,539
- Some things help heal
the broken-up, man.
382
00:30:47,540 --> 00:30:49,826
- I've never tried it myself,
though I have to admit,
383
00:30:49,827 --> 00:30:52,449
I have been tempted a couple of times.
384
00:30:52,450 --> 00:30:54,489
It has a way of tempting
a person, don't it?
385
00:30:54,490 --> 00:30:56,459
See, I'm one of them rare people
386
00:30:56,460 --> 00:30:58,060
who haven't even smoked a joint.
387
00:30:59,450 --> 00:31:02,189
But there's something about
that Red stuff, innit?
388
00:31:02,190 --> 00:31:03,840
Just really tempts you, don't it?
389
00:31:04,862 --> 00:31:08,069
They say it takes away
a guilty conscience.
390
00:31:08,070 --> 00:31:09,460
Was that how it was for you?
391
00:31:09,461 --> 00:31:12,037
- Dude, how much is it, man?
392
00:31:12,038 --> 00:31:14,349
- 220 a gramme, but it's lovely.
393
00:31:14,350 --> 00:31:17,249
- Can you deal a do for a,
do a deal for a quarter, man?
394
00:31:17,250 --> 00:31:18,250
- Seven grammes?
395
00:31:19,942 --> 00:31:20,775
You got the money on you, yeah?
396
00:31:20,776 --> 00:31:22,353
- I'm up for the seven, man.
397
00:31:24,143 --> 00:31:25,969
- I'll do you up for 1,250.
398
00:31:25,970 --> 00:31:28,159
- Okay, good, done, I've got the moneys.
399
00:31:28,160 --> 00:31:30,036
- You got the money on you?
- Yeah, I got the cash, bro.
400
00:31:30,037 --> 00:31:31,995
- Good buy, come on.
401
00:31:34,900 --> 00:31:37,901
- Hey, Dreamer,
where you going, man?
402
00:31:37,902 --> 00:31:38,810
- Not now, right, I've
gotta handle some business.
403
00:31:38,811 --> 00:31:40,233
We'll talk in a minute.
404
00:31:42,040 --> 00:31:43,903
Come on, this way.
405
00:31:46,444 --> 00:31:47,619
I keep it at a mate's house.
406
00:31:47,620 --> 00:31:49,219
You can't be too careful nowadays,
407
00:31:49,220 --> 00:31:50,719
what with all these Ella
and Oscar type characters
408
00:31:50,720 --> 00:31:51,989
running around killing folk.
409
00:31:51,990 --> 00:31:53,290
- It's just urban legends.
410
00:31:54,250 --> 00:31:56,429
But I'll tell you what ain't urban legend.
411
00:31:56,430 --> 00:31:57,300
If this is a fucking setup,
412
00:31:57,301 --> 00:31:58,963
I'm gonna end your life, brother.
413
00:32:00,200 --> 00:32:02,559
Just gimme the Red,
I'll give you the cash.
414
00:32:02,560 --> 00:32:05,239
- Put the fucking gun away,
all right, this ain't a setup.
415
00:32:05,240 --> 00:32:07,009
You've made your point, all right?
416
00:32:07,010 --> 00:32:08,879
Your point has well and truly been made.
417
00:32:08,880 --> 00:32:11,043
I make love, not war.
418
00:32:12,676 --> 00:32:13,676
Now, come on.
419
00:32:22,410 --> 00:32:23,410
This way.
420
00:32:34,953 --> 00:32:38,692
Give me the fucking money
now, little prick, huh?
421
00:32:38,693 --> 00:32:41,332
Now, before I blown your fucking head off!
422
00:32:41,333 --> 00:32:42,166
- But sir, is there any Red Devil?
423
00:32:42,167 --> 00:32:44,033
- I don't deal with that Devil shit.
424
00:32:50,871 --> 00:32:52,249
Don't come back round, do you hear me?
425
00:32:52,250 --> 00:32:55,073
No one calls my wife a
whore, you little prick!
426
00:32:56,120 --> 00:32:57,549
Fucking waste, man!
427
00:32:57,550 --> 00:33:00,180
Next time I'll put one between
your eyes, you little cunt!
428
00:33:23,190 --> 00:33:24,529
- Can we go, Oscar?
429
00:33:24,530 --> 00:33:29,183
- Yes, of course, darling,
but, try to be nice to her.
430
00:33:30,130 --> 00:33:32,779
This might be the last time we see her.
431
00:33:32,780 --> 00:33:33,847
She's just old.
432
00:33:35,810 --> 00:33:36,823
Please be patient.
433
00:33:38,780 --> 00:33:39,780
- I don't like her.
434
00:33:40,660 --> 00:33:43,389
- Mother, this is Ella,
your daughter-in-law.
435
00:33:43,390 --> 00:33:44,859
Remember Ella?
436
00:33:44,860 --> 00:33:45,883
- Hello, Mum.
437
00:33:46,719 --> 00:33:47,979
- I don't have a
daughter, I have two sons.
438
00:33:47,980 --> 00:33:49,099
Now, scarper!
439
00:33:49,100 --> 00:33:51,399
- Do you mind if I smoke
a cigar around you?
440
00:33:51,400 --> 00:33:52,919
It helps me relax.
441
00:33:52,920 --> 00:33:54,549
- By all means.
442
00:33:54,550 --> 00:33:56,429
- She's a Polack from Poland.
443
00:33:56,430 --> 00:33:57,629
- Yes, I know, Mother.
444
00:33:57,630 --> 00:33:59,680
Remember, I hired her and pay her salary.
445
00:34:00,885 --> 00:34:02,259
- You know, you can never
really trust the Slavs
446
00:34:02,260 --> 00:34:04,529
due to their incredible stupidity.
447
00:34:04,530 --> 00:34:06,389
You can't trust the stupid any more
448
00:34:06,390 --> 00:34:08,279
than you can trust a wild animal.
449
00:34:08,280 --> 00:34:11,203
Their stupidity makes them
unpredictable, you see, dear.
450
00:34:12,620 --> 00:34:14,763
I once had sexual relations with a Polack.
451
00:34:15,740 --> 00:34:17,639
Big, muscular chap named Lucas.
452
00:34:17,640 --> 00:34:20,849
Thick as two short planks,
but wonderfully handsome.
453
00:34:20,850 --> 00:34:22,329
- Fantastic.
454
00:34:22,330 --> 00:34:25,983
- His penis had the most incredible girth.
455
00:34:28,105 --> 00:34:29,569
Of course, I was still married
to your father at the time,
456
00:34:29,570 --> 00:34:31,279
so it was all very hush-hush.
457
00:34:31,280 --> 00:34:32,120
- Lucky Daddy.
458
00:34:32,121 --> 00:34:34,939
- You know, your father
never could perform sexually.
459
00:34:34,940 --> 00:34:36,799
Even on our honeymoon in Haiti,
460
00:34:36,800 --> 00:34:38,853
he was as shrivelled up as a prawn.
461
00:34:39,970 --> 00:34:42,129
Who is this vulgar woman again?
462
00:34:42,130 --> 00:34:45,419
- I told you, Mother,
this is Ella, my wife.
463
00:34:45,420 --> 00:34:46,923
Remember our wedding?
464
00:34:49,640 --> 00:34:52,039
That's why we're here today, Mother.
465
00:34:52,040 --> 00:34:53,539
We have something important to tell you.
466
00:34:53,540 --> 00:34:56,969
- I thought you were after something.
467
00:34:56,970 --> 00:35:00,768
- Mother, Ella is pregnant,
we're having a baby.
468
00:35:00,769 --> 00:35:01,999
- You're having
a child, did you say, dear?
469
00:35:02,000 --> 00:35:04,299
- That's right, Mother, you're
going to be a grandmother.
470
00:35:04,300 --> 00:35:08,559
- Oh, my dear boy, she's
absolutely disgusting.
471
00:35:08,560 --> 00:35:10,329
She'll make an awful mother.
472
00:35:10,330 --> 00:35:13,479
Once again you've managed
to shame our family name.
473
00:35:13,480 --> 00:35:16,453
- At least I didn't drive my
husband to commit suicide.
474
00:35:17,794 --> 00:35:19,259
- What an embarrassment that was, suicide.
475
00:35:19,260 --> 00:35:21,109
I didn't know how to explain
it to the neighbours.
476
00:35:21,110 --> 00:35:23,511
I just had to tell them all he had sorta
477
00:35:23,512 --> 00:35:25,009
sudden bout of cancer.
478
00:35:25,010 --> 00:35:27,419
- Any news from William?
479
00:35:27,420 --> 00:35:30,119
- William?
- Yes, Mother, my brother.
480
00:35:30,120 --> 00:35:32,329
Your youngest son, William.
481
00:35:32,330 --> 00:35:33,639
- Oh, I thought you were talking about
482
00:35:33,640 --> 00:35:35,609
the perverted old fool from number 68.
483
00:35:35,610 --> 00:35:38,403
- My brother, Mother, has he called you?
484
00:35:39,530 --> 00:35:42,109
- My son William, he's a drug addict.
485
00:35:42,110 --> 00:35:44,069
- Yes, have you had any
news, has he called you,
486
00:35:44,070 --> 00:35:45,179
has he been round to visit you?
487
00:35:45,180 --> 00:35:46,669
- Well, he's a mess, isn't he?
488
00:35:46,670 --> 00:35:48,209
- So, you have seen him, he's been around?
489
00:35:48,210 --> 00:35:50,049
- Who, dear?
- William!
490
00:35:50,050 --> 00:35:51,759
- He's a drug addict, dear.
491
00:35:51,760 --> 00:35:54,869
Me and your father found a
Red Devil drug in his bedroom
492
00:35:54,870 --> 00:35:56,599
and threw him out.
493
00:35:56,600 --> 00:35:58,050
- That was years ago, Mother.
494
00:35:59,160 --> 00:36:01,589
Try to think carefully.
495
00:36:01,590 --> 00:36:04,589
Has he been round to visit recently?
496
00:36:04,590 --> 00:36:05,829
- He's probably dead, dear.
497
00:36:05,830 --> 00:36:07,580
Drug addicts tend not to live long.
498
00:36:08,500 --> 00:36:10,319
- You're talking about your son.
499
00:36:10,320 --> 00:36:11,879
Don't you give a shit?
500
00:36:11,880 --> 00:36:14,509
- How old are you, Ella, 35, 37?
501
00:36:14,510 --> 00:36:15,343
- Mother!
502
00:36:15,344 --> 00:36:18,743
- A woman in her 30s is far
too old to be having children.
503
00:36:20,071 --> 00:36:20,904
- Are you really going to let your mother
504
00:36:20,905 --> 00:36:22,629
speak to me this way?
505
00:36:22,630 --> 00:36:25,599
- The child will be born a
mongoloid if you're not careful.
506
00:36:25,600 --> 00:36:28,949
You do know, mongoloids upset
me greatly, don't you, dear?
507
00:36:28,950 --> 00:36:29,950
- Oscar.
508
00:36:30,703 --> 00:36:31,979
- Are you gonna lock
your child up in a cage
509
00:36:31,980 --> 00:36:33,280
if it's a mongoloid, dear?
510
00:36:34,186 --> 00:36:35,529
- Ignore her.
511
00:36:35,530 --> 00:36:38,189
She's old and crazy.
512
00:36:38,190 --> 00:36:40,003
- She's talking about our child.
513
00:36:40,860 --> 00:36:42,919
- What would you have me do?
514
00:36:42,920 --> 00:36:44,509
- Putting her out of her misery
515
00:36:44,510 --> 00:36:46,160
would be the kindest thing to do.
516
00:36:49,580 --> 00:36:50,413
- She's my mother.
517
00:36:50,414 --> 00:36:51,959
- I wished I wasn't your mother.
518
00:36:51,960 --> 00:36:54,029
I wished the same about you and William.
519
00:36:54,030 --> 00:36:55,799
You were both such ugly children.
520
00:36:55,800 --> 00:36:57,539
How I envied the other mothers
521
00:36:57,540 --> 00:36:59,329
with their beautiful, handsome boys,
522
00:36:59,330 --> 00:37:02,919
and how I was always so disgusted
by the sight of you two.
523
00:37:02,920 --> 00:37:04,739
- You really want to, don't you?
524
00:37:04,740 --> 00:37:07,775
- Where's that Polack, it's
time for my medication.
525
00:37:07,776 --> 00:37:08,979
- You had your medication 10 minutes ago.
526
00:37:08,980 --> 00:37:10,573
- Rosemary, Rosemary!
527
00:37:11,410 --> 00:37:12,849
- Yes, Mrs. Knight?
528
00:37:12,850 --> 00:37:14,889
- Where's my medication?
529
00:37:14,890 --> 00:37:17,789
- You have just taken your medication.
530
00:37:17,790 --> 00:37:19,449
- Is she always like this?
531
00:37:19,450 --> 00:37:21,449
- She's getting worse, Mr. Knight.
532
00:37:21,450 --> 00:37:23,619
- She's always been a little bitch.
533
00:37:23,620 --> 00:37:25,219
- Where's my medication?
534
00:37:25,220 --> 00:37:27,379
- She has to be in a special facility.
535
00:37:27,380 --> 00:37:30,559
- I am not locking up my
mother in a old people's home.
536
00:37:30,560 --> 00:37:32,710
- It is the best place
for her, Mr. Knight.
537
00:37:33,550 --> 00:37:34,879
- I can think of a better place for her.
538
00:37:34,880 --> 00:37:37,149
- If it's more money you
need, please, just ask.
539
00:37:37,150 --> 00:37:38,509
- Six feet under.
540
00:37:38,510 --> 00:37:40,649
- Bring me my
medication this instant,
541
00:37:40,650 --> 00:37:42,403
or I shall scream.
542
00:37:43,300 --> 00:37:45,229
- You see what I have to put up with?
543
00:37:45,230 --> 00:37:46,930
- Please just be patient with her.
544
00:40:35,218 --> 00:40:36,218
- Fuck!
545
00:40:49,373 --> 00:40:50,373
Fuck!
546
00:40:53,789 --> 00:40:54,789
Fuck!
547
00:41:28,805 --> 00:41:30,305
Somebody, help me!
548
00:41:36,533 --> 00:41:37,866
I need some Red!
549
00:41:53,263 --> 00:41:56,033
- Ah, Oscar, Ella.
550
00:41:57,024 --> 00:41:58,691
How the fuck are ya?
551
00:42:00,980 --> 00:42:03,863
- So, any word from my brother William?
552
00:42:05,196 --> 00:42:06,596
- No, sorry, Oscar, nothing.
553
00:42:07,660 --> 00:42:11,263
So, Oscar, tell me, how's things?
554
00:42:12,240 --> 00:42:14,429
Are you looking after my little sis?
555
00:42:14,430 --> 00:42:17,629
- Barry, you and I both well
know that Ella is the one
556
00:42:17,630 --> 00:42:20,529
doing the looking after
in this relationship.
557
00:42:20,530 --> 00:42:21,763
- Good girl.
558
00:42:25,000 --> 00:42:27,820
- But Barry, we have some wonderful news.
559
00:42:30,198 --> 00:42:31,518
You gonna tell him?
560
00:42:31,519 --> 00:42:32,519
- Shall I?
561
00:42:33,225 --> 00:42:34,088
- Go on.
562
00:42:34,089 --> 00:42:39,088
- Well, you know, me and Oscar
have been trying for a baby.
563
00:42:42,006 --> 00:42:42,839
- Oh, really?
564
00:42:42,840 --> 00:42:44,442
- We're having a baby!
565
00:42:44,443 --> 00:42:46,863
- Ah, you've actually done it, Oscar!
566
00:42:48,133 --> 00:42:49,213
Well done, mate, well done.
567
00:42:49,890 --> 00:42:51,609
Ah, you know, I always thought
568
00:42:51,610 --> 00:42:53,839
your swimmers were like, you know.
569
00:42:53,840 --> 00:42:55,239
- Limited.
570
00:42:55,240 --> 00:42:59,109
Yes, but with a little help from
our favourite gynaecologist,
571
00:42:59,110 --> 00:43:01,639
and a lot of faith in the man upstairs.
572
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
- Amen.
573
00:43:04,020 --> 00:43:05,639
- You're gonna be an uncle.
574
00:43:05,640 --> 00:43:06,659
- Whoa!
575
00:43:06,660 --> 00:43:10,849
Butch, champagne, just
two glasses, please.
576
00:43:10,850 --> 00:43:11,850
- Yes, boss.
577
00:43:14,030 --> 00:43:17,569
- So, I think it's time
you two should retire.
578
00:43:17,570 --> 00:43:21,614
I mean, you must've made a
fortune over this past few years.
579
00:43:21,615 --> 00:43:23,479
What's it been 80, 90 robberies?
580
00:43:23,480 --> 00:43:26,609
I bet you got yourself
a nice little nest egg.
581
00:43:26,610 --> 00:43:30,379
- Once we've finished this final chapter,
582
00:43:30,380 --> 00:43:33,269
taking care of this Hugo fellow,
583
00:43:33,270 --> 00:43:35,301
that's exactly what we'll do.
584
00:43:35,302 --> 00:43:39,229
- Forget Hugo, forget Red
Devil, Ella's pregnant.
585
00:43:39,230 --> 00:43:40,573
You can't do another job.
586
00:43:41,410 --> 00:43:43,839
She'll miscarry, for Christ sakes.
587
00:43:43,840 --> 00:43:47,269
- Hey, fuck you, Barry,
I'm only three months.
588
00:43:47,270 --> 00:43:48,670
- What's wrong with you two?
589
00:43:49,890 --> 00:43:52,409
Oscar, you should know better.
590
00:43:52,410 --> 00:43:54,109
- We must finish what we've started.
591
00:43:54,110 --> 00:43:55,159
- Which is what?
592
00:43:55,160 --> 00:43:57,309
- To rid the streets of Red Devil.
593
00:43:57,310 --> 00:44:01,083
- Ah, Jesus Christ, you're not
going on about that vision?
594
00:44:01,920 --> 00:44:04,119
You do realise, you sound like a madman
595
00:44:04,120 --> 00:44:06,109
when you talk like that, don't you?
596
00:44:06,110 --> 00:44:08,589
- I couldn't give a shit
what anybody thinks.
597
00:44:08,590 --> 00:44:10,792
- I know my husband, Barry.
598
00:44:10,793 --> 00:44:12,279
He wouldn't make something like that up.
599
00:44:12,280 --> 00:44:15,139
If he says God came down and spoke to him,
600
00:44:15,140 --> 00:44:16,803
he came down and spoke to him.
601
00:44:18,105 --> 00:44:20,949
- You're both as fucking
crazy as each other.
602
00:44:20,950 --> 00:44:22,629
- I know what I saw.
603
00:44:22,630 --> 00:44:27,069
- So, God came down to you in a dream,
604
00:44:27,070 --> 00:44:31,957
and he said, "Rid the world of Red Devil"?
605
00:44:32,830 --> 00:44:34,680
- It wasn't a dream, it was a vision.
606
00:44:36,220 --> 00:44:38,889
- Oh, was you awake, though?
607
00:44:38,890 --> 00:44:40,203
- I was wide awake.
608
00:44:42,160 --> 00:44:46,259
I was more awake than I've ever been.
609
00:44:46,260 --> 00:44:49,719
God came to me.
610
00:44:49,720 --> 00:44:52,059
- What, like a man with a big white beard?
611
00:44:52,060 --> 00:44:54,359
Please, elaborate.
612
00:44:54,360 --> 00:44:58,089
- His voice, his touch,
613
00:44:58,090 --> 00:45:00,239
the light, it was,
614
00:45:00,240 --> 00:45:01,773
it was indescribable.
615
00:45:04,780 --> 00:45:08,190
And I knew right then and there
616
00:45:09,340 --> 00:45:12,273
that Ella and I were born
this way for a reason.
617
00:45:14,840 --> 00:45:19,840
And our reason to be is
to rid the streets of Red.
618
00:45:20,908 --> 00:45:21,741
- Well, you succeeded.
619
00:45:21,742 --> 00:45:23,539
Alfie's the first fresh lead
620
00:45:23,540 --> 00:45:26,719
I've had for Red Devil in two weeks.
621
00:45:26,720 --> 00:45:29,479
You've won, there's no more Red.
622
00:45:29,480 --> 00:45:30,839
Mission accomplished, loves.
623
00:45:30,840 --> 00:45:34,539
Your God is very happy that
you've killed so many people,
624
00:45:34,540 --> 00:45:36,269
and flushed millions of pounds
625
00:45:36,270 --> 00:45:38,829
worth of product down the toilet.
626
00:45:38,830 --> 00:45:41,343
- Relax, Barry, you are so dramatic.
627
00:45:43,500 --> 00:45:45,011
- If I had known you were pregnant,
628
00:45:45,012 --> 00:45:47,073
I would've never introduced you to Alfie.
629
00:45:49,920 --> 00:45:51,083
Thank you, Butch.
630
00:45:52,640 --> 00:45:53,640
- Congratulations.
631
00:45:53,641 --> 00:45:55,049
- Shut up, Butch!
632
00:45:55,050 --> 00:45:56,083
- Thanks, Butch.
633
00:45:57,580 --> 00:45:58,653
- Speaking of whom,
634
00:45:59,990 --> 00:46:03,899
may I ask, were you
that fond of that Alfie?
635
00:46:03,900 --> 00:46:06,649
- Alfie, yeah, he's a good man.
636
00:46:06,650 --> 00:46:09,443
Why, what have you done now?
637
00:46:25,210 --> 00:46:27,680
- So, you're absolutely
sure that's everything?
638
00:46:28,743 --> 00:46:30,119
- That's right, man.
639
00:46:30,120 --> 00:46:32,073
Just, where is my money?
640
00:46:53,448 --> 00:46:55,365
- Snap out of it, Hugo.
641
00:46:56,637 --> 00:46:58,583
Give the customer his
weed, and let him leave.
642
00:47:00,640 --> 00:47:03,030
- Hugo, you're hallucinating.
643
00:47:04,650 --> 00:47:06,203
- I think I'm hallucinating.
644
00:47:11,889 --> 00:47:15,639
- Oh, now, I understand
the psychedelic sojourn
645
00:47:15,640 --> 00:47:19,403
into the parallel universe of your mind.
646
00:47:28,365 --> 00:47:29,780
- I love the new look, mate.
647
00:47:30,890 --> 00:47:35,003
- Why, thank you, rouge
is all the rage this year.
648
00:47:36,333 --> 00:47:37,333
- Whatever, mate.
649
00:47:38,810 --> 00:47:40,719
- Why don't I entertain you with
650
00:47:40,720 --> 00:47:43,659
a story to help you on your new voyage?
651
00:47:43,660 --> 00:47:46,053
- Oh, I love stories.
652
00:47:47,530 --> 00:47:51,793
- I am from a small mountain
village called Phantasmagoria,
653
00:47:52,650 --> 00:47:56,049
at the foothills of Mount Wraith,
654
00:47:56,050 --> 00:47:58,759
an ancient and noble
people of immense faith,
655
00:47:58,760 --> 00:48:01,513
but limited technology.
656
00:48:02,600 --> 00:48:07,600
One cold April years ago, when
I was barely out of puberty,
657
00:48:07,920 --> 00:48:10,699
we heard news from the city that soldiers
658
00:48:10,700 --> 00:48:13,389
were heading to the village
to slaughter and kill us,
659
00:48:13,390 --> 00:48:18,390
for reasons too sophisticated
for us to understand.
660
00:48:19,090 --> 00:48:24,090
We had sticks and stones,
the soldiers had AK-47s.
661
00:48:26,050 --> 00:48:28,089
As was our custom,
662
00:48:28,090 --> 00:48:32,289
we consulted the eldest
man in the village,
663
00:48:32,290 --> 00:48:35,903
a wise old man called Hellion.
664
00:48:37,320 --> 00:48:40,749
Well, Hellion pondered deeply.
665
00:48:40,750 --> 00:48:45,750
Finally he told us of a tale
told to him by his grandfather,
666
00:48:45,800 --> 00:48:50,503
the tale of a magical
plant called the Tiabolo.
667
00:48:54,020 --> 00:48:57,449
This plant has been blessed
by Ares, son of Zeus,
668
00:48:57,450 --> 00:48:59,009
and God of War has a way
669
00:48:59,010 --> 00:49:01,709
of protecting the village from Nemesis,
670
00:49:01,710 --> 00:49:04,733
god of ill will and revenge.
671
00:49:05,840 --> 00:49:10,840
Hellion told us, just eating
one of the plant's many leaves
672
00:49:10,870 --> 00:49:14,683
would provide every man
with the strength of a lion,
673
00:49:15,789 --> 00:49:19,523
and the power of immortality.
674
00:49:21,380 --> 00:49:23,069
The problem was that the sacred plant
675
00:49:23,070 --> 00:49:26,339
could only be found in one
place in the whole world,
676
00:49:26,340 --> 00:49:29,269
and that was at the peak of Mount Wraith,
677
00:49:29,270 --> 00:49:34,270
the steepest mountain
in all of the village.
678
00:49:35,310 --> 00:49:37,429
A near impossible climb
to reach the summit,
679
00:49:37,430 --> 00:49:38,310
but what else could we do?
680
00:49:38,311 --> 00:49:40,283
We were outnumbered and outgunned.
681
00:49:41,440 --> 00:49:44,363
- Suicide is your only option.
682
00:49:45,630 --> 00:49:49,873
- Suddenly everything was clear to me.
683
00:49:51,180 --> 00:49:53,509
And in that moment of clarity I saw
684
00:49:53,510 --> 00:49:57,699
a small shrub of weeds by my feet.
685
00:49:57,700 --> 00:50:00,569
This may not have been
the fabled Tiabolo plant,
686
00:50:00,570 --> 00:50:04,459
blessed by Ares, but I considered,
687
00:50:04,460 --> 00:50:06,909
did anyone of my village actually know
688
00:50:06,910 --> 00:50:09,129
what this plant looked like?
689
00:50:09,130 --> 00:50:10,999
I filled up my satchel with the shrub,
690
00:50:11,000 --> 00:50:13,983
and called out loudly to
my village, "I have it!
691
00:50:15,087 --> 00:50:17,383
"I have the plant of Ares!"
692
00:50:18,863 --> 00:50:19,863
Oh, the village,
693
00:50:21,450 --> 00:50:23,226
they cheered and danced,
694
00:50:23,227 --> 00:50:25,599
and my satchel was snatched from me,
695
00:50:25,600 --> 00:50:26,989
and taken to Herius
696
00:50:26,990 --> 00:50:29,340
to verify the authenticity
of the sacred plant.
697
00:50:30,577 --> 00:50:32,140
Well, Herius opened the bag,
698
00:50:34,616 --> 00:50:36,109
and he looked at me.
699
00:50:36,110 --> 00:50:39,369
Standing nervously at the back of the hut,
700
00:50:39,370 --> 00:50:41,603
he smiled at me,
701
00:50:43,160 --> 00:50:45,429
nodded his head,
702
00:50:45,430 --> 00:50:48,700
and told the village that this
703
00:50:49,670 --> 00:50:52,389
was indeed
704
00:50:52,390 --> 00:50:55,573
the fabled plant of Ares.
705
00:50:57,700 --> 00:51:01,489
The men frantically began to
rip leaves out of the satchel,
706
00:51:01,490 --> 00:51:03,119
and eat them, eat them.
707
00:51:03,120 --> 00:51:04,429
Some ate two, three,
708
00:51:04,430 --> 00:51:07,140
and immediately I saw these
desperate people become
709
00:51:08,000 --> 00:51:11,200
fearless warriors of valour
710
00:51:12,940 --> 00:51:14,393
within two chews.
711
00:51:15,690 --> 00:51:17,939
The soldiers, unsuspecting
of any resistance,
712
00:51:17,940 --> 00:51:22,853
were met with a force beyond
what mortals are capable of.
713
00:51:23,900 --> 00:51:28,229
3,000 highly-trained,
714
00:51:28,230 --> 00:51:29,899
highly-equipped soldiers
715
00:51:29,900 --> 00:51:34,113
were slaughtered by a barrage of spears,
716
00:51:36,021 --> 00:51:38,393
sticks, and rocks.
717
00:51:39,810 --> 00:51:42,970
- So, the plant you grabbed
was the real Tiabolo plant?
718
00:51:44,618 --> 00:51:46,419
- Well, what is real?
719
00:51:46,420 --> 00:51:49,023
If you believe something is real,
720
00:51:50,450 --> 00:51:53,853
you can see it, you can touch it.
721
00:51:54,940 --> 00:51:56,263
Is that not real?
722
00:51:57,780 --> 00:52:01,720
It was real enough for my
village of peasants to slaughter
723
00:52:03,930 --> 00:52:05,283
3,000
724
00:52:07,830 --> 00:52:09,533
heavily-armed soldiers.
725
00:52:10,687 --> 00:52:11,959
- Well, so, so what happened then?
726
00:52:11,960 --> 00:52:14,473
The army whatsits just left you alone?
727
00:52:15,870 --> 00:52:18,769
- Well, the leader, he heard of the use
728
00:52:18,770 --> 00:52:22,149
of the sacred Tiabolo plant of
Ares and its mystical powers,
729
00:52:22,150 --> 00:52:24,770
and sent an army of 10,000
730
00:52:27,340 --> 00:52:31,329
heavily-armed men, tanks,
bazookas, and rocket launchers.
731
00:52:31,330 --> 00:52:32,429
Well, he thought
732
00:52:32,430 --> 00:52:35,729
that with the plant's
power at his disposal,
733
00:52:35,730 --> 00:52:38,929
he could, well, he could
take over the whole world.
734
00:52:38,930 --> 00:52:41,219
- Yeah, yeah, but the village,
735
00:52:41,220 --> 00:52:43,621
they fought 'em off because they,
736
00:52:43,622 --> 00:52:46,013
they believed that they
had the magical powers.
737
00:52:47,530 --> 00:52:49,099
- Of course not!
738
00:52:49,100 --> 00:52:54,100
The army wiped out the entire
male population of the village
739
00:52:54,410 --> 00:52:55,923
within about a minute.
740
00:52:57,760 --> 00:53:00,809
They idiots charged at the
tanks with spears and sticks,
741
00:53:00,810 --> 00:53:02,633
believing they were invincible.
742
00:53:03,960 --> 00:53:05,349
Well, I,
743
00:53:05,350 --> 00:53:07,430
I hid in the trees with the
elderly and the children.
744
00:53:08,277 --> 00:53:09,277
After all,
745
00:53:10,350 --> 00:53:15,143
survival is the most basic human instinct.
746
00:54:39,005 --> 00:54:40,005
- Mum, Mum!
747
00:54:43,375 --> 00:54:45,599
- I told you not to call me that before.
748
00:54:45,600 --> 00:54:49,549
You call Queen Beelzebub
like everybody else.
749
00:54:49,550 --> 00:54:51,163
What makes you so special?
750
00:54:54,622 --> 00:54:56,329
- Sorry, Queen Beelzebub.
751
00:54:56,330 --> 00:54:57,730
- Well, take off your shoes.
752
00:55:05,060 --> 00:55:07,387
Oh, what do you want?
753
00:55:07,388 --> 00:55:08,388
- Mum, Mum.
754
00:55:10,890 --> 00:55:12,509
- What did I just tell you?
755
00:55:12,510 --> 00:55:17,129
- Sorry, Queen Beelzebub,
I need your help.
756
00:55:17,130 --> 00:55:19,513
- Oh, surprise, surprise.
757
00:55:24,110 --> 00:55:25,243
- I've been shot, Mum.
758
00:55:26,452 --> 00:55:28,569
I'm fucking losing loads of blood.
759
00:55:28,570 --> 00:55:30,970
- Oh, and what do I look
like, a fucking doctor?
760
00:55:34,050 --> 00:55:36,329
- I just need some Red, Mum.
761
00:55:36,330 --> 00:55:39,136
Please, just to help me knock the pain.
762
00:55:39,137 --> 00:55:41,923
Look, just help me, please, Mum.
763
00:55:44,340 --> 00:55:46,933
- Oh, poor Riley.
764
00:55:48,533 --> 00:55:53,533
Haven't you realised yet, Red
Devil doesn't exist anymore.
765
00:55:54,420 --> 00:55:56,623
He's taken it back, he's gone.
766
00:55:59,755 --> 00:56:03,429
Submit yourself to him, son,
submit yourself to Satan,
767
00:56:03,430 --> 00:56:06,249
and everything will be okay.
768
00:56:06,250 --> 00:56:10,332
- I don't believe in this
voodoo black magic shit, Mum.
769
00:56:10,333 --> 00:56:12,423
I fucking need your help.
770
00:56:14,844 --> 00:56:16,940
- You won't even live
till the morning, son.
771
00:56:19,440 --> 00:56:22,343
Go, I am with my real children.
772
00:56:47,900 --> 00:56:49,973
I'll see you on the other side, Riley.
773
00:57:01,710 --> 00:57:04,693
- I couldn't save your
money, though, Hugo.
774
00:57:04,694 --> 00:57:06,169
I did try, man, but,
775
00:57:06,170 --> 00:57:08,809
as I went and got your money
out of the cash machine,
776
00:57:08,810 --> 00:57:12,245
some big black blokes, they
came out of nowhere, man,
777
00:57:12,246 --> 00:57:13,150
took all me wages.
778
00:57:13,151 --> 00:57:15,009
- Fuck, mate.
- Hugo,
779
00:57:15,010 --> 00:57:17,490
I was lucky to get away with me life.
780
00:57:27,850 --> 00:57:28,850
How's things, man?
781
00:57:30,105 --> 00:57:31,559
- Things good, man.
- Yeah? Good.
782
00:57:31,560 --> 00:57:36,229
Can I get the threesome with
the two women and the one man?
783
00:57:36,230 --> 00:57:39,309
- Excellent choice, as always, young man.
784
00:57:39,310 --> 00:57:40,579
- Cheers, buddy.
785
00:57:40,580 --> 00:57:42,059
- Chair number four.
786
00:57:42,060 --> 00:57:43,337
- Same, thank you.
787
00:57:51,455 --> 00:57:53,796
- Did you just see that?
788
00:57:53,797 --> 00:57:54,797
- See what?
789
00:57:56,300 --> 00:57:59,799
- That pervert looked at me
like he wanted to fuck me,
790
00:57:59,800 --> 00:58:01,903
right here in front of everybody.
791
00:58:03,850 --> 00:58:05,909
- Baby, a lot of people look at you
792
00:58:05,910 --> 00:58:07,739
like they want to fuck you.
793
00:58:07,740 --> 00:58:08,740
You're beautiful.
794
00:58:10,010 --> 00:58:11,089
- He's cuckolded you.
795
00:58:11,090 --> 00:58:12,419
- Jesus, Ella!
796
00:58:12,420 --> 00:58:14,539
- He's cuckolded you right
here in front of Dylan.
797
00:58:14,540 --> 00:58:15,853
Aren't you embarrassed?
798
00:58:16,848 --> 00:58:19,159
- Lord, I think I go and
take me break now, right?
799
00:58:19,160 --> 00:58:20,160
- Okay.
800
00:58:21,350 --> 00:58:22,350
Take your time.
801
00:58:31,230 --> 00:58:32,759
Ella, we do not have time for this.
802
00:58:32,760 --> 00:58:34,510
We have to get ready for the thing.
803
00:58:35,710 --> 00:58:37,689
- So, you're not gonna defend my honour?
804
00:58:37,690 --> 00:58:38,523
- Uh.
805
00:58:38,524 --> 00:58:39,999
- You're gonna let me, your pregnant wife,
806
00:58:40,000 --> 00:58:42,303
get sexually abused by
some little pervert,
807
00:58:43,170 --> 00:58:45,620
and you're just gonna
stand there and do nothing?
808
00:58:46,710 --> 00:58:48,973
I've never been so dry in all my life.
809
00:58:51,640 --> 00:58:54,523
- Fine, I'll get him outside, okay?
810
00:58:56,240 --> 00:58:57,609
- You're defending your wife's honour,
811
00:58:57,610 --> 00:59:00,547
and your manhood isn't too
much of a hassle for you?
812
00:59:00,548 --> 00:59:02,498
- You're so fucking dramatic sometimes.
813
00:59:06,782 --> 00:59:08,639
- There he is, look at him.
814
00:59:08,640 --> 00:59:09,973
Fucking pervert.
815
00:59:12,657 --> 00:59:16,779
I mean, here I am, carrying
your unborn fucking child,
816
00:59:16,780 --> 00:59:18,659
minding my own fucking business,
817
00:59:18,660 --> 00:59:21,409
and someone eye-fucks me
in front of my husband,
818
00:59:21,410 --> 00:59:23,599
and what does my husband do?
819
00:59:23,600 --> 00:59:24,600
Nothing.
820
00:59:40,472 --> 00:59:42,639
Well, that was a bit sexy.
821
01:00:00,230 --> 01:00:02,049
- You can't carry on like
this, it's not normal.
822
01:00:02,050 --> 01:00:03,389
- Maybe not to you.
823
01:00:03,390 --> 01:00:05,519
- You can't keep on killing people.
824
01:00:05,520 --> 01:00:09,669
- Barry, would you ask a lion
to stop hunting wildebeest?
825
01:00:09,670 --> 01:00:12,799
- Yes, but you're not a
lion, and neither is she.
826
01:00:12,800 --> 01:00:15,239
- We can't change what we are, Barry.
827
01:00:15,240 --> 01:00:17,139
- Oh, well, so you think
it's all right to go around
828
01:00:17,140 --> 01:00:20,423
killing people just to satisfy
your own sexual perversions?
829
01:00:21,770 --> 01:00:23,449
- Barry, you really must join us
830
01:00:23,450 --> 01:00:25,199
on holiday in Peru this summer.
831
01:00:25,200 --> 01:00:26,989
Wonderful place, and
such an ancient culture.
832
01:00:26,990 --> 01:00:28,539
The Peruvians have such an incredible
833
01:00:28,540 --> 01:00:30,775
insight into the human mind.
834
01:00:33,160 --> 01:00:36,633
Do not search for faults
in one's fucking gifts.
835
01:00:37,550 --> 01:00:39,859
- Peru is amazing, Barry.
836
01:00:39,860 --> 01:00:42,199
You wait until you try the ceviche.
837
01:00:42,200 --> 01:00:43,033
- The what?
838
01:00:43,034 --> 01:00:45,529
- Freshly-caught raw fish
marinated in citrus juices
839
01:00:45,530 --> 01:00:46,869
and spiced with chilli peppers.
840
01:00:46,870 --> 01:00:48,539
- Whoa, whoa, whoa.
- It's truly divine.
841
01:00:48,540 --> 01:00:50,639
- No, no, no, no, no, no, listen.
842
01:00:50,640 --> 01:00:53,479
That Peru, it doesn't
sound like my cup of tea.
843
01:00:53,480 --> 01:00:55,299
- Ah, you're so fucking miserable, Barry.
844
01:00:55,300 --> 01:00:56,863
- Oh, fuck off, you.
845
01:00:58,190 --> 01:00:59,289
- Fuck you off!
846
01:00:59,290 --> 01:01:01,509
We came you to tell you
about our good news,
847
01:01:01,510 --> 01:01:03,709
and all you have done is moan, moan, moan.
848
01:01:03,710 --> 01:01:06,139
- You can't go around and keep
on killing people, can you?
849
01:01:06,140 --> 01:01:07,809
You crazy fucking bitch!
850
01:01:07,810 --> 01:01:09,609
- Are you really going to
let him talk to me like that
851
01:01:09,610 --> 01:01:10,819
in front of you?
- Barry.
852
01:01:10,820 --> 01:01:12,579
- And the same goes for you, too, Oscar.
853
01:01:12,580 --> 01:01:14,709
Listen, you two, the
killing, it stops now!
854
01:01:14,710 --> 01:01:16,933
- Don't talk to my husband like that!
855
01:01:17,980 --> 01:01:20,999
- Listen, you're gonna be parents.
856
01:01:21,000 --> 01:01:25,298
I mean, what kind of an
example are you trying to set?
857
01:01:25,299 --> 01:01:26,739
- Ah, fuck you, you know what?
858
01:01:26,740 --> 01:01:28,359
You are uninvited to Peru.
859
01:01:28,360 --> 01:01:29,499
- Oh, fuck off, you.
860
01:01:29,500 --> 01:01:32,229
That Peru sounds like a
load of fucking shit anyway.
861
01:01:32,230 --> 01:01:34,019
- No, you fucking little cunt.
862
01:01:34,020 --> 01:01:36,169
- You see her, she's been
crazy, you know that, Oscar?
863
01:01:36,170 --> 01:01:38,249
From the first time she arrived, right,
864
01:01:38,250 --> 01:01:40,269
at the orphanage from Brazil,
865
01:01:40,270 --> 01:01:43,269
it's all been, like, her main slaughter.
866
01:01:43,270 --> 01:01:46,229
Well, I'll tell you something
now, enough is enough, Ella!
867
01:01:46,230 --> 01:01:48,509
- Hmm-mm, fuck you!
868
01:01:48,510 --> 01:01:50,299
Just now because you're a priest,
869
01:01:50,300 --> 01:01:51,800
that doesn't make you a saint.
870
01:01:52,868 --> 01:01:55,219
Do you remember Mother
Monica at the orphanage?
871
01:01:55,220 --> 01:01:56,649
- Yeah, yeah, what about her?
872
01:01:56,650 --> 01:01:59,861
- You hated Mother Monica,
you wished she was dead.
873
01:01:59,862 --> 01:02:01,819
- Ella, you poured gas on Mother Monica
874
01:02:01,820 --> 01:02:04,289
and set her alight while she was asleep.
875
01:02:04,290 --> 01:02:08,079
You crazy fucking bitch,
you nearly killed the woman!
876
01:02:08,080 --> 01:02:10,721
Oh, what, you're gonna say, like,
877
01:02:10,722 --> 01:02:12,406
it was, like, the same as
Oscar's excuse, was it?
878
01:02:12,407 --> 01:02:14,986
"God come down, and he
just said, you know,
879
01:02:14,987 --> 01:02:17,359
"he said, 'You got to burn the bitch.'"
880
01:02:17,360 --> 01:02:19,119
- Leave my husband alone, okay?
881
01:02:19,120 --> 01:02:22,340
- I told you, it was not
a dream, it was a vision.
882
01:02:35,400 --> 01:02:36,850
- I'm glad you came today.
883
01:02:40,726 --> 01:02:42,226
Honestly, Gabriel.
884
01:02:43,189 --> 01:02:44,964
- What you talking about?
885
01:02:44,965 --> 01:02:45,965
Pleasure's all mine.
886
01:02:48,010 --> 01:02:51,083
- No, I appreciate that you
choose to chill with me.
887
01:02:56,480 --> 01:02:57,480
I'm honoured.
888
01:02:58,430 --> 01:03:00,413
- Someone's feeling sentimental.
889
01:03:02,620 --> 01:03:03,620
- Well, you know.
890
01:03:05,823 --> 01:03:06,823
I get lonely.
891
01:03:10,070 --> 01:03:11,070
Bored.
892
01:03:14,490 --> 01:03:15,889
I mean, the only reason I
sell my babies to the public
893
01:03:15,890 --> 01:03:17,483
is for the company.
894
01:03:22,920 --> 01:03:23,989
I don't even make enough to pay
895
01:03:23,990 --> 01:03:26,733
for the food or the electric.
896
01:03:27,690 --> 01:03:29,053
- What you need is a woman.
897
01:03:32,810 --> 01:03:35,843
- No, I haven't got time for that.
898
01:03:37,160 --> 01:03:38,560
Who'd look after the babies?
899
01:03:40,180 --> 01:03:41,060
- You know, it's not too late
900
01:03:41,061 --> 01:03:43,060
to start a real life for yourself, Hugo.
901
01:03:45,638 --> 01:03:46,758
- What's wrong with my life?
902
01:03:49,810 --> 01:03:51,523
I'm a self-employed businessman.
903
01:03:52,750 --> 01:03:57,179
See, I'm one of this
country's interpreters.
904
01:03:57,180 --> 01:03:58,723
- You mean entrepreneur.
905
01:03:59,760 --> 01:04:00,760
- Yeah, whatever.
906
01:04:02,400 --> 01:04:04,583
- Ever thought about
getting yourself a job?
907
01:04:09,050 --> 01:04:13,999
- Fuck that, man.
908
01:04:14,000 --> 01:04:16,400
It's just too late to start something new.
909
01:04:18,260 --> 01:04:20,789
- If I ever hear that kind
of defeatism from you again,
910
01:04:20,790 --> 01:04:23,777
I swear to God, I'll blow
your fucking head off.
911
01:05:27,020 --> 01:05:28,109
- Lift your head up, sir,
912
01:05:28,110 --> 01:05:30,933
lift your head up.
913
01:05:33,127 --> 01:05:34,389
- Careful, fuck!
914
01:05:34,390 --> 01:05:37,709
- I'm applying pressure
to stop the bleeding.
915
01:05:37,710 --> 01:05:39,303
You'll die otherwise.
916
01:05:42,420 --> 01:05:45,187
- I've got more important
things on my fucking mind.
917
01:06:04,086 --> 01:06:05,213
What's your poison, man?
918
01:06:08,240 --> 01:06:11,003
What's the reason for you being
in the situation you're in?
919
01:06:15,433 --> 01:06:20,433
Red Devil?
920
01:06:21,345 --> 01:06:22,345
Me too.
921
01:06:27,650 --> 01:06:31,489
So, I'm thinking, if I
gave you some money now,
922
01:06:31,490 --> 01:06:33,299
you'd go straight back to Peccancy Street,
923
01:06:33,300 --> 01:06:34,300
and score some Red.
924
01:06:35,586 --> 01:06:36,586
- I'd spend it on food.
925
01:06:37,838 --> 01:06:39,869
I'd get a room for the night.
926
01:06:39,870 --> 01:06:43,043
I'd clean myself up, and
I'd go and visit my mother.
927
01:06:45,972 --> 01:06:48,720
Then, I'll find my oldest brother,
928
01:06:50,154 --> 01:06:51,757
and I'll tell him how much I miss him.
929
01:06:55,592 --> 01:06:57,059
You see, sir, under normal circumstances,
930
01:06:57,060 --> 01:06:58,793
you'd be 100% correct.
931
01:07:00,130 --> 01:07:02,199
Under normal circumstances,
932
01:07:02,200 --> 01:07:04,829
I'd be in some doorway somewhere,
933
01:07:04,830 --> 01:07:06,483
Red running through my veins.
934
01:07:09,240 --> 01:07:13,643
But for the first time
in years, I'm clean.
935
01:07:15,230 --> 01:07:16,980
I can't understand why, but,
936
01:07:19,300 --> 01:07:22,393
suddenly I can see beyond my next fix.
937
01:07:25,290 --> 01:07:27,440
- So, what happens when
the drought's over?
938
01:07:30,740 --> 01:07:32,020
Will you go back to the doorway?
939
01:07:33,630 --> 01:07:34,780
Nobody can give up Red.
940
01:07:35,790 --> 01:07:38,793
- I have, I've given up Red.
941
01:07:40,136 --> 01:07:41,857
- I'm sure you think you have.
942
01:07:41,858 --> 01:07:43,929
- No, no, you don't understand.
943
01:07:43,930 --> 01:07:47,409
Earlier tonight, I was
on my search for food.
944
01:07:47,410 --> 01:07:49,119
I was head first inside a dustbin,
945
01:07:49,120 --> 01:07:51,663
and I found this, I found this.
946
01:07:54,830 --> 01:07:55,913
I found this.
947
01:07:59,744 --> 01:08:02,308
I haven't even had the slightest urge.
948
01:08:02,309 --> 01:08:03,459
I can't understand why.
949
01:08:04,850 --> 01:08:06,329
I was gonna throw it away, but,
950
01:08:06,330 --> 01:08:09,049
I thought maybe I could exchange
it for some bread, maybe,
951
01:08:09,050 --> 01:08:12,104
or some noodles, or something.
952
01:08:19,949 --> 01:08:20,949
That's okay.
953
01:08:33,000 --> 01:08:34,389
- What's your name?
954
01:08:34,390 --> 01:08:35,390
- It's William.
955
01:08:37,326 --> 01:08:41,013
- William, where did you get
this, huh, where has it been?
956
01:08:43,070 --> 01:08:44,070
- It was, um,
957
01:08:46,630 --> 01:08:48,380
it was just outside the weed house.
958
01:08:49,572 --> 01:08:50,822
- What weed house, where?
959
01:08:53,470 --> 01:08:56,267
- You know, Hugo's greenhouse
on Apparition Avenue.
960
01:09:54,560 --> 01:09:58,163
- My big, strong, handsome man.
961
01:09:59,900 --> 01:10:02,109
- What's got you so chirpy?
962
01:10:02,110 --> 01:10:03,523
- Defending my honour.
963
01:10:06,830 --> 01:10:08,130
Are you ready for tonight?
964
01:10:09,490 --> 01:10:11,890
- I will be once I've
finished reading the news.
965
01:10:12,930 --> 01:10:16,373
- Right, I'll let you
read your stupid news.
966
01:10:17,820 --> 01:10:19,828
- No, it's not that, it's just,
967
01:10:19,829 --> 01:10:22,769
there are lot of important
things happening in the world.
968
01:10:22,770 --> 01:10:24,463
Just keeping abreast.
969
01:10:30,240 --> 01:10:32,013
- Do you think I'll make a good mother?
970
01:10:34,220 --> 01:10:35,419
- Ella, I think you are going to be
971
01:10:35,420 --> 01:10:38,247
the most perfect mother
in the whole world.
972
01:10:50,624 --> 01:10:54,223
Oscar, I have a confession to make.
973
01:10:57,010 --> 01:10:57,960
- What is it?
974
01:10:57,961 --> 01:11:00,859
Please don't tell me the child isn't mine.
975
01:11:00,860 --> 01:11:02,239
- What?
976
01:11:02,240 --> 01:11:04,779
I'm not your mother, don't
speak to me like that, okay?
977
01:11:04,780 --> 01:11:06,366
- All right, I'm sorry.
978
01:11:06,367 --> 01:11:07,913
- How fucking dare you?
979
01:11:11,031 --> 01:11:12,031
- I'm sorry.
980
01:11:14,630 --> 01:11:16,959
- I love you, Oscar, don't
talk to me like that.
981
01:11:16,960 --> 01:11:21,143
- And I love you, Ella, with all my heart.
982
01:11:24,110 --> 01:11:25,753
What was it you wanted to tell me?
983
01:11:28,452 --> 01:11:30,102
- I don't want you getting upset.
984
01:11:32,090 --> 01:11:33,090
- What is it?
985
01:11:34,260 --> 01:11:35,863
- It's about your vision.
986
01:11:37,570 --> 01:11:38,570
- What about it?
987
01:11:40,695 --> 01:11:41,862
- Do you think Barry might be right,
988
01:11:41,863 --> 01:11:43,708
that you were just dreaming?
989
01:11:43,709 --> 01:11:45,659
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
990
01:11:45,660 --> 01:11:47,299
- Just, that I know you're
enjoying doing what we do,
991
01:11:47,300 --> 01:11:49,823
but it's okay, I like it, too.
992
01:11:52,538 --> 01:11:55,367
- Ella, I knew long before
we we're ever married
993
01:11:56,420 --> 01:11:58,893
that I have a lust for violence.
994
01:12:00,510 --> 01:12:04,463
And I knew from the instant I
saw you all those years ago,
995
01:12:06,340 --> 01:12:08,553
as I tortured your former lover,
996
01:12:09,400 --> 01:12:11,923
and you laid masturbating on the floor,
997
01:12:13,160 --> 01:12:15,903
that you are an erotophonophiliac.
998
01:12:18,700 --> 01:12:20,723
But the instant God came down to me,
999
01:12:23,270 --> 01:12:25,990
I realised it was our calling.
1000
01:12:27,023 --> 01:12:29,623
This whole thing is our destiny.
1001
01:12:32,601 --> 01:12:35,420
- It just sounds a little
crazy when you say it out loud.
1002
01:12:37,703 --> 01:12:42,536
- You're overthinking.
1003
01:12:42,537 --> 01:12:45,263
Besides, you heard what Barry said.
1004
01:12:47,100 --> 01:12:49,639
This is the first fresh
target in over two weeks.
1005
01:12:49,640 --> 01:12:53,367
Our mission is almost complete, so,
1006
01:12:55,870 --> 01:12:57,693
let's have a little fun tonight.
1007
01:12:59,950 --> 01:13:00,950
- Fun?
1008
01:13:02,303 --> 01:13:04,833
Why, what are we gonna do?
1009
01:13:07,260 --> 01:13:09,649
- You know what I'm gonna do.
1010
01:13:09,650 --> 01:13:12,093
- No, I don't, say it.
1011
01:13:15,950 --> 01:13:20,123
- I'm gonna take every
gramme of Red that cunt has.
1012
01:13:20,124 --> 01:13:21,124
- Not that.
1013
01:13:22,150 --> 01:13:23,613
Say what I like.
1014
01:13:26,550 --> 01:13:28,087
- I'm not gonna say it.
1015
01:13:29,097 --> 01:13:30,097
- Say it!
1016
01:13:32,268 --> 01:13:33,435
Say it, Oscar.
1017
01:13:37,051 --> 01:13:38,051
- I'm
1018
01:13:39,625 --> 01:13:40,708
going to blow
1019
01:13:42,172 --> 01:13:43,172
that
1020
01:13:44,090 --> 01:13:45,090
fucker's
1021
01:13:46,170 --> 01:13:47,170
brains out.
1022
01:14:17,791 --> 01:14:19,374
- Johnny.
- Anthony.
1023
01:14:20,350 --> 01:14:22,579
- Anthony.
- I want an eighth.
1024
01:14:22,580 --> 01:14:24,623
- Yes, no problem, well, come in.
1025
01:14:25,500 --> 01:14:26,612
Take the weight off your feet.
1026
01:14:26,613 --> 01:14:28,295
Want a cup of coffee?
1027
01:14:28,296 --> 01:14:30,233
- No, that's the thing, I
don't wanna come in, Hugo.
1028
01:14:30,234 --> 01:14:31,071
I don't want a coffee,
1029
01:14:31,071 --> 01:14:31,980
I don't wanna hear about
the bullshit stories,
1030
01:14:31,981 --> 01:14:33,744
the ancestry of your plants,
1031
01:14:33,745 --> 01:14:34,839
anything to do with your plants.
1032
01:14:34,840 --> 01:14:37,519
Fuck your plants, and fuck
Purple Rabbits, actually.
1033
01:14:37,520 --> 01:14:39,819
The thought of you and me
sitting around in that shithole,
1034
01:14:39,820 --> 01:14:42,470
listening to Purple Rabbits,
is my living hell, mate.
1035
01:14:43,696 --> 01:14:46,379
You do sell the best
bud in town, don't ya?
1036
01:14:46,380 --> 01:14:47,380
Yeah, you do.
1037
01:14:48,090 --> 01:14:51,069
So, here I am tolerating you
for the minimum timeframe
1038
01:14:51,070 --> 01:14:53,169
that I can possible endure you for,
1039
01:14:53,170 --> 01:14:55,609
'cause, I have had a really
long, hard day, mate,
1040
01:14:55,610 --> 01:14:57,560
and I just wanna get stoned.
1041
01:15:02,220 --> 01:15:06,967
So, I'll have an eighth of
your strongest, man, please.
1042
01:15:08,364 --> 01:15:09,821
- Fuck!
- Oh, no, please!
1043
01:15:09,822 --> 01:15:12,139
No, please, please, please!
1044
01:15:12,140 --> 01:15:14,490
- If you ever come round here again
1045
01:15:14,491 --> 01:15:17,029
with that level of rudeness,
1046
01:15:17,030 --> 01:15:19,651
I promise you, I'll kill ya.
1047
01:15:19,652 --> 01:15:21,179
- I'm really sorry, mate.
1048
01:15:21,180 --> 01:15:22,613
Just take what you want, I'm
sorry, it won't happen again.
1049
01:15:22,614 --> 01:15:25,578
It was just a rough day.
- You respect your elders,
1050
01:15:25,579 --> 01:15:27,156
you hear me?
- I hear you, man.
1051
01:15:27,157 --> 01:15:28,883
I hear you, I hear you.
1052
01:15:28,884 --> 01:15:29,884
- Good.
1053
01:15:35,012 --> 01:15:37,583
Can I get that eighth,
though, at all, please?
1054
01:15:39,755 --> 01:15:41,672
- Fuck off.
- All right.
1055
01:15:47,370 --> 01:15:49,269
- What's his problem, man?
1056
01:15:49,270 --> 01:15:52,513
- These kids nowadays, they
got no fucking manners.
1057
01:15:53,593 --> 01:15:56,619
See, the problem lies at home,
with a lack of discipline.
1058
01:15:56,620 --> 01:15:58,879
And sometimes life has
to hand out those lessons
1059
01:15:58,880 --> 01:16:00,630
that his father should've told him.
1060
01:16:02,380 --> 01:16:05,713
Now, you keep this on
your waste, close to you.
1061
01:16:06,670 --> 01:16:08,509
See, Covet County is a dangerous place
1062
01:16:08,510 --> 01:16:09,903
for a man of your work.
1063
01:16:11,358 --> 01:16:12,398
Now, you're special, Hugo.
1064
01:16:13,410 --> 01:16:14,610
You know that, don't ya?
1065
01:16:15,918 --> 01:16:17,718
And everybody out there
wants what you've got,
1066
01:16:19,114 --> 01:16:20,114
so you protect it.
1067
01:16:24,000 --> 01:16:26,369
- I'm lover, not a fighter.
1068
01:16:33,280 --> 01:16:35,349
No, it's just, he's just a kid.
1069
01:16:35,350 --> 01:16:36,453
He's just after bud.
1070
01:16:47,120 --> 01:16:49,523
- Hugo, hey.
1071
01:16:50,940 --> 01:16:52,263
How are you?
1072
01:16:53,520 --> 01:16:56,363
Nice seeing you, hot guy, come here.
1073
01:16:57,730 --> 01:17:00,110
Come here.
1074
01:17:01,493 --> 01:17:03,933
Come here, give me a hug, come on.
1075
01:17:05,939 --> 01:17:08,589
- We just want the Red and the money,
1076
01:17:08,590 --> 01:17:10,277
then we'll be out of your hair
1077
01:17:10,278 --> 01:17:13,279
as quick as you can say "Geronimo".
1078
01:17:13,280 --> 01:17:14,793
- Fucking Geronimo.
1079
01:17:16,534 --> 01:17:17,574
- Are you fucking with me?
1080
01:17:18,220 --> 01:17:20,589
We want all the money
and every speck of Red.
1081
01:17:20,590 --> 01:17:22,409
And if you're very well-behaved,
1082
01:17:22,410 --> 01:17:23,875
then you won't end up dead.
1083
01:17:23,876 --> 01:17:25,478
- Now, guv, don't shoot, don't shoot.
1084
01:17:25,479 --> 01:17:27,306
Don't shoot, don't, don't,
don't, don't, don't.
1085
01:17:27,330 --> 01:17:30,163
No no!
1086
01:18:36,666 --> 01:18:38,166
This is fucked up.
1087
01:18:39,712 --> 01:18:40,862
- Don't be such a baby.
1088
01:18:42,560 --> 01:18:44,059
Now, they would've taken your money,
1089
01:18:44,060 --> 01:18:46,903
your children, and probably
your life, so this,
1090
01:18:48,680 --> 01:18:50,180
this is the best outcome.
1091
01:18:54,237 --> 01:18:56,009
- It's a fucking customer.
1092
01:18:56,010 --> 01:18:58,723
- Just relax, and get rid of them.
1093
01:19:00,050 --> 01:19:02,059
A scandal like this could
hurt your reputation
1094
01:19:02,060 --> 01:19:03,513
amongst the middle classes.
1095
01:19:17,880 --> 01:19:18,880
- I'm not sure.
1096
01:19:20,660 --> 01:19:23,853
- Relax, it's just a customer.
1097
01:19:39,140 --> 01:19:40,307
- Hello, mate.
1098
01:19:41,334 --> 01:19:43,916
Is it all right if I come in?
1099
01:19:43,917 --> 01:19:45,719
- Oh, man, it's just,
1100
01:19:45,720 --> 01:19:47,003
it's a bit messy.
1101
01:19:48,682 --> 01:19:51,389
- Don't worry about mess,
you should see my place.
1102
01:19:51,390 --> 01:19:54,473
- Well, yeah, I suppose so.
1103
01:19:56,255 --> 01:19:57,255
Come in.
1104
01:20:10,381 --> 01:20:13,332
- What's all this, if you don't
mind me asking, of course?
1105
01:20:13,333 --> 01:20:14,666
- We're hunters.
1106
01:20:16,741 --> 01:20:17,741
- Hunters.
1107
01:20:18,497 --> 01:20:21,497
- Hunters, like pigeons and rabbits?
1108
01:20:24,368 --> 01:20:25,368
- Badgers.
1109
01:20:28,700 --> 01:20:29,700
- Badgers.
1110
01:20:31,531 --> 01:20:32,531
Come.
1111
01:20:40,444 --> 01:20:41,400
All right, come on in.
1112
01:20:41,401 --> 01:20:43,375
Come, come, come in, please.
1113
01:20:43,376 --> 01:20:44,376
Please come.
1114
01:20:45,664 --> 01:20:48,831
Here you go, here you go, here you go.
1115
01:20:50,346 --> 01:20:55,346
Come on, sit, guy, sit.
1116
01:21:00,800 --> 01:21:02,123
What are you after?
1117
01:21:02,124 --> 01:21:02,957
- Whatever.
1118
01:21:02,958 --> 01:21:06,253
- I've got some sensational new bud.
1119
01:21:07,450 --> 01:21:08,450
It's called
1120
01:21:09,410 --> 01:21:11,343
Triple Cream Dream.
1121
01:21:12,210 --> 01:21:15,110
- Well, actually, Hugo, oh,
is all right to call you Hugo?
1122
01:21:17,580 --> 01:21:20,319
- Well, only my friends call me Hugo.
1123
01:21:20,320 --> 01:21:22,223
- That must mean we're friends, then.
1124
01:21:26,187 --> 01:21:27,187
- Right.
1125
01:21:28,369 --> 01:21:31,147
- Hugo, my friend, I need some Red,
1126
01:21:33,130 --> 01:21:34,187
some Red Devil.
1127
01:21:42,660 --> 01:21:44,313
- That's not cool, man.
1128
01:21:46,233 --> 01:21:50,067
Look, that drug is a gift to
the streets from the devil.
1129
01:21:52,970 --> 01:21:56,959
If it's not a plant you can
grow on God's green Earth,
1130
01:21:56,960 --> 01:21:58,210
I'm not interested, mate.
1131
01:21:59,231 --> 01:22:02,503
You see, well, you need that manmade shit.
1132
01:22:04,940 --> 01:22:07,859
Why, let me roll you a big fat one, yeah,
1133
01:22:07,860 --> 01:22:11,559
and you'll forget all about
that Red bullshit, eh?
1134
01:22:11,560 --> 01:22:13,993
- Hugo, Red actually
does come from a plant.
1135
01:22:18,803 --> 01:22:19,636
- What?
1136
01:22:19,637 --> 01:22:21,599
- A rare plant what comes
from the top of some
1137
01:22:21,600 --> 01:22:23,309
volcanic mountain, or something.
1138
01:22:23,310 --> 01:22:25,730
God, I don't know, it's
something I've heard.
1139
01:22:28,700 --> 01:22:29,850
- How do you know that?
1140
01:22:33,330 --> 01:22:34,330
- Common knowledge.
1141
01:22:40,920 --> 01:22:42,463
- This is my friend Gabriel.
1142
01:22:43,690 --> 01:22:47,103
We've been friends for, well, years.
1143
01:22:48,996 --> 01:22:51,329
- What happened to your arm?
1144
01:22:53,895 --> 01:22:55,095
- I don't wanna talk about it.
1145
01:22:57,188 --> 01:23:00,330
- No, we'll talk about
whatever I wanna talk about.
1146
01:23:00,331 --> 01:23:01,859
You're in my house, you
little motherfucker,
1147
01:23:01,860 --> 01:23:03,610
and I make the rules in here.
1148
01:23:03,611 --> 01:23:04,944
- It's my house.
1149
01:23:07,144 --> 01:23:09,619
- Look, if you're trying to test me out
1150
01:23:09,620 --> 01:23:11,669
to make sure I'm on the level,
1151
01:23:11,670 --> 01:23:13,220
I'm a cool cat, all right, man?
1152
01:23:14,078 --> 01:23:15,349
You know, you'll have problems from me.
1153
01:23:15,350 --> 01:23:17,809
I'm regular, you'll earn a
small fortune from my custom.
1154
01:23:17,810 --> 01:23:19,473
Come on, Hugo, man, you'll see.
1155
01:23:21,201 --> 01:23:22,799
- Lemme blow this little
devil dog away now,
1156
01:23:22,800 --> 01:23:25,277
and we can bury him with the other two.
1157
01:23:27,850 --> 01:23:30,763
- My friend don't like you, man.
1158
01:23:32,790 --> 01:23:35,949
- Your trust will be your downfall, Hugo.
1159
01:23:35,950 --> 01:23:37,773
I have told you this before.
1160
01:23:38,950 --> 01:23:41,650
Enough with the talking,
it's time for the bang, bang.
1161
01:23:43,090 --> 01:23:45,233
- Oh, don't be such a spoilsport.
1162
01:23:46,780 --> 01:23:48,949
He seems a cool guy.
1163
01:23:48,950 --> 01:23:50,989
This is probably why people
don't come round here.
1164
01:23:50,990 --> 01:23:55,503
- Hugo, dude, who the
fuck are you talking to?
1165
01:23:58,100 --> 01:23:59,133
- My friend.
1166
01:24:14,490 --> 01:24:17,373
- So, what is it then, hmm?
1167
01:24:18,970 --> 01:24:19,970
You fucking tripping?
1168
01:24:21,310 --> 01:24:24,503
Or do you actually think
you can see someone?
1169
01:24:27,670 --> 01:24:30,003
You know Gabriel's not
real, don't you, Hugo?
1170
01:24:36,830 --> 01:24:38,913
- What is real, man, hmm?
1171
01:24:43,580 --> 01:24:45,989
Real is knowing when a customer's
1172
01:24:45,990 --> 01:24:47,723
lying to me to get free bud.
1173
01:24:52,210 --> 01:24:55,849
Or real is being lonely
enough to let it happen,
1174
01:24:55,850 --> 01:24:58,319
in the hope that someone might actually
1175
01:24:58,320 --> 01:25:00,653
want to sit and socialise with me.
1176
01:25:05,723 --> 01:25:08,890
See, real is knowing that when someone
1177
01:25:10,040 --> 01:25:12,389
wants to steal something from me
1178
01:25:12,390 --> 01:25:14,149
as precious as your children, you know,
1179
01:25:14,150 --> 01:25:18,779
well, even a pacifist has the
right to defend 'em, yeah?
1180
01:25:18,780 --> 01:25:23,780
Now, if that means I have to
hide behind an imaginary friend
1181
01:25:24,150 --> 01:25:27,847
to do something that I
don't want to do, eh?
1182
01:25:39,892 --> 01:25:40,892
Well, fuck it, man.
1183
01:26:50,590 --> 01:26:53,449
But real is knowing,
1184
01:26:53,450 --> 01:26:55,969
from the minute I opened the door to you,
1185
01:26:55,970 --> 01:26:59,483
that you was probably high on Red.
1186
01:27:04,010 --> 01:27:07,263
But real, you see, is deep down,
1187
01:27:08,570 --> 01:27:10,993
hoping that you would
want to get to know me,
1188
01:27:14,360 --> 01:27:18,513
end up liking me, and
wanting to be my friend.
1189
01:27:21,540 --> 01:27:23,779
See, we could chill out together,
1190
01:27:23,780 --> 01:27:27,163
smoke some Js, listen
to some Purple Rabbits.
1191
01:27:29,909 --> 01:27:31,459
Well, I could tell you stories.
1192
01:27:33,020 --> 01:27:34,613
Well, fucking no stories.
1193
01:27:39,110 --> 01:27:42,522
But real is being so fucking high,
1194
01:27:42,523 --> 01:27:46,643
I don't even know if you exist.
1195
01:27:49,030 --> 01:27:50,739
- It takes more than
knowing someone's name
1196
01:27:50,740 --> 01:27:53,032
to be their friend, Hugo.
- Shut up!
1197
01:28:06,322 --> 01:28:07,655
- So, what next?
1198
01:28:10,220 --> 01:28:11,970
- Well, now you've got two choices.
1199
01:28:14,010 --> 01:28:15,010
First,
1200
01:28:16,520 --> 01:28:19,059
we forget that this ever happened, yeah,
1201
01:28:19,060 --> 01:28:22,039
and you flush that Red
Devil shit down the toilet,
1202
01:28:22,040 --> 01:28:26,953
and I introduce you to
Mr. Triple Cream Dream.
1203
01:28:28,720 --> 01:28:30,220
- Well, what about the second?
1204
01:28:31,290 --> 01:28:34,253
- You hold on to that Red,
and I'll shoot you dead.
1205
01:28:40,156 --> 01:28:45,156
- I think I'll leave, if that's
all right with you, Hugo.
1206
01:28:45,673 --> 01:28:47,173
- No, no, tell me,
1207
01:28:49,774 --> 01:28:50,850
what is it about me
1208
01:28:52,610 --> 01:28:55,370
that makes it so difficult
to socialise with?
1209
01:29:03,466 --> 01:29:04,466
- Wait!
1210
01:29:06,151 --> 01:29:07,387
Have you got any Red Devil?
1211
01:29:17,998 --> 01:29:20,732
- Burn in hell, you crazy cunt.
1212
01:32:56,562 --> 01:33:01,562
♪ There's a place where nothing grows ♪
1213
01:33:02,363 --> 01:33:07,363
♪ Only dust on the stones ♪
1214
01:33:08,884 --> 01:33:12,967
♪ And No Man's Grave is its name ♪
1215
01:33:20,618 --> 01:33:25,618
♪ There's no rest, there's no shade ♪
1216
01:33:26,194 --> 01:33:29,694
♪ Only souls with no name ♪
1217
01:33:41,392 --> 01:33:46,392
♪ The blackest hearts lie beneath ♪
1218
01:33:47,428 --> 01:33:52,428
♪ Twisted hands, rotten teeth ♪
1219
01:33:53,717 --> 01:33:58,717
♪ The hangman's rope did swing and sway ♪
1220
01:34:01,042 --> 01:34:05,837
♪ No one prayed ♪
1221
01:34:05,838 --> 01:34:09,921
♪ And No Man's Grave is its name ♪
1222
01:35:03,167 --> 01:35:07,250
♪ And No Man's Grave is its name ♪
88674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.