All language subtitles for Ray.donovan.S01E06.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,991 1.06 - Housewarming Sync and corrected by Elderfel www.MY-SUBS.com 2 00:00:06,021 --> 00:00:08,678 - What happened? - I fucking hit someone. 3 00:00:08,713 --> 00:00:10,885 I dragged his body to the car and put him in the trunk. 4 00:00:12,433 --> 00:00:14,724 You took me off a real homicide for a fucking log? 5 00:00:14,758 --> 00:00:16,461 What the fuck are you doing? 6 00:00:16,495 --> 00:00:18,467 Fuck me, Ray. 7 00:00:18,501 --> 00:00:20,417 Abby's here. At the office. 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,253 Get over to my apartment right away. 9 00:00:22,331 --> 00:00:24,376 I got a girl handcuffed to my towel rack. 10 00:00:25,109 --> 00:00:26,642 Is there anyone I need to worry about? 11 00:00:26,677 --> 00:00:27,842 No. 12 00:00:27,877 --> 00:00:29,144 Mom, come on. Let's go. 13 00:00:32,013 --> 00:00:35,014 This place is great. A good investment. 14 00:00:35,048 --> 00:00:36,915 - You think? - Sure. 15 00:00:36,949 --> 00:00:39,017 Mickey's met with him a couple of times. 16 00:00:39,052 --> 00:00:40,619 Avi, something's up. 17 00:00:40,653 --> 00:00:41,853 What are we gonna do? 18 00:00:41,888 --> 00:00:43,188 Your father's been here. 19 00:00:43,222 --> 00:00:44,356 What did you say to him? 20 00:00:44,390 --> 00:00:45,457 I don't remember. 21 00:00:45,491 --> 00:00:47,993 You don't have a fucking choice. You have to remember. 22 00:00:48,028 --> 00:00:49,496 I can't. 23 00:00:49,530 --> 00:00:51,333 I have a brain tumor. 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,376 Who the fuck are you, Ray? 25 00:01:37,705 --> 00:01:38,760 Ray? 26 00:01:38,795 --> 00:01:40,083 - Motherfucker. - Hey! What... 27 00:01:42,519 --> 00:01:44,053 What the fuck, Ray?! 28 00:01:44,087 --> 00:01:45,254 How's the water, Frank? 29 00:01:45,289 --> 00:01:46,755 It's fucking cold! 30 00:01:46,790 --> 00:01:48,690 The fuck am I paying you for? 31 00:01:48,725 --> 00:01:50,892 You open an investigation on me without saying anything? 32 00:01:50,926 --> 00:01:52,727 I don't know what the fuck you're talking about, Ray. 33 00:01:52,761 --> 00:01:54,329 I told you last time, didn't I? 34 00:01:54,363 --> 00:01:56,430 We haven't had shit on you in years. 35 00:01:56,465 --> 00:01:58,399 Who the fuck is this? 36 00:01:59,768 --> 00:02:01,502 That's Van Miller. 37 00:02:01,536 --> 00:02:02,603 He one of yours? 38 00:02:02,637 --> 00:02:05,071 Yeah, he's one of ours. 39 00:02:05,106 --> 00:02:07,207 Goddamn it, Ray! 40 00:02:07,241 --> 00:02:08,943 Why's he talking to my father? 41 00:02:08,977 --> 00:02:10,411 I thought your father was still in prison. 42 00:02:10,446 --> 00:02:12,613 He got out! You know anything about that? 43 00:02:12,648 --> 00:02:14,282 No. 44 00:02:14,316 --> 00:02:16,617 - Goddamn it, Ray! - No? 45 00:02:16,652 --> 00:02:18,719 Well, you better fucking find out or I'll tell your wife 46 00:02:18,754 --> 00:02:21,021 - about that kid you support in Riverside. - Jesus, Ray, 47 00:02:21,056 --> 00:02:22,991 I'm with the fucking FBI. 48 00:02:25,161 --> 00:02:27,963 Fuck. 49 00:02:27,997 --> 00:02:29,398 Give me your fucking hand. 50 00:02:29,632 --> 00:02:31,133 Give me your fucking hand. 51 00:02:36,073 --> 00:02:39,442 Damn it, Ray. 52 00:02:39,476 --> 00:02:41,144 What do you know about Miller? 53 00:02:41,178 --> 00:02:43,245 He works alone. 54 00:02:43,280 --> 00:02:45,247 He gets shit done. 55 00:02:45,282 --> 00:02:46,983 He's good. 56 00:02:47,017 --> 00:02:50,120 If you think he's after you, he probably is. 57 00:02:50,154 --> 00:02:51,788 Shut it down. 58 00:02:51,822 --> 00:02:55,325 It doesn't work that way. 59 00:02:59,264 --> 00:03:01,232 Ray... 60 00:03:02,601 --> 00:03:04,602 Ray. 61 00:03:11,677 --> 00:03:14,813 - Enough. - I'm almost done. 62 00:03:14,847 --> 00:03:17,983 If that's that boy, Bridg, all I'm gonna say is... 63 00:03:18,017 --> 00:03:20,252 Don't. The look on your face says it all. 64 00:03:20,286 --> 00:03:22,321 Uncle Bunchy's having a party. Can we go? 65 00:03:22,355 --> 00:03:23,856 You're grounded. 66 00:03:23,890 --> 00:03:25,524 Since when does he get his phone if he's grounded? 67 00:03:25,558 --> 00:03:27,460 - It's for emergencies. - Can I go? 68 00:03:27,494 --> 00:03:29,028 It's a housewarming. 69 00:03:31,198 --> 00:03:33,199 Bunchy bought a house? 70 00:03:34,402 --> 00:03:36,536 For who? 71 00:03:36,570 --> 00:03:38,038 For him and Mick. 72 00:03:38,072 --> 00:03:40,107 He didn't tell me he was buying a house. 73 00:03:40,141 --> 00:03:42,109 - What, he didn't ask your permission? - Can I? 74 00:03:42,144 --> 00:03:43,878 No. 75 00:03:43,912 --> 00:03:46,014 Nobody goes to that house. 76 00:03:46,048 --> 00:03:48,616 And if Mickey calls either of you again, I want to know about it. 77 00:03:48,650 --> 00:03:51,686 Jesus. 78 00:03:56,259 --> 00:03:58,260 All right. Let's go. 79 00:03:59,429 --> 00:04:01,563 Did you put on deodorant? 80 00:04:05,368 --> 00:04:07,769 Where you been? 81 00:04:10,506 --> 00:04:11,974 Nowhere. 82 00:04:12,008 --> 00:04:14,176 Really? 83 00:04:14,210 --> 00:04:16,178 Why are your pants wet? 84 00:04:18,381 --> 00:04:19,748 The marina. 85 00:04:19,782 --> 00:04:21,182 - The marina? - Yeah. 86 00:04:21,217 --> 00:04:23,151 Are you buying a boat? 87 00:04:23,185 --> 00:04:24,419 You mad at me? 88 00:04:24,453 --> 00:04:26,254 I'm not mad at you. 89 00:04:26,289 --> 00:04:28,090 I just don't get you anymore. 90 00:04:28,124 --> 00:04:30,359 The handcuffs. The dead priest. 91 00:04:32,262 --> 00:04:34,664 Is that the guy that abused Bunchy? 92 00:04:34,698 --> 00:04:36,733 Come on, Abs, you know I can't talk about business. 93 00:04:36,767 --> 00:04:39,369 How is that business, Ray? 94 00:04:40,905 --> 00:04:43,607 See, this is what I'm talking about. 95 00:04:50,215 --> 00:04:52,016 This is it, just behind the frontal sinus. 96 00:04:52,050 --> 00:04:55,186 But the incision is going to be right... 97 00:04:55,220 --> 00:04:57,187 there. 98 00:04:57,221 --> 00:05:00,357 Just a little nick in the shape of an eyelash, 99 00:05:00,391 --> 00:05:03,026 just enough for the laser to get in and zap the tumor. 100 00:05:03,061 --> 00:05:04,862 And that's it? 101 00:05:04,896 --> 00:05:08,065 Well, we won't know until we start hitting it with radiation. 102 00:05:08,100 --> 00:05:10,468 What we need to avoid is the optic nerve. 103 00:05:10,502 --> 00:05:12,069 That is a biggie. 104 00:05:12,104 --> 00:05:15,105 All right, so I'll see you in a couple hours. 105 00:05:16,675 --> 00:05:18,743 - What's he gonna do? - It's going to be okay. 106 00:05:18,777 --> 00:05:20,912 He's, uh, going to shrink the tumor. 107 00:05:20,946 --> 00:05:22,647 No! What are they doing? 108 00:05:22,681 --> 00:05:25,650 Are they shaving my head? I pride myself on my hair. 109 00:05:25,684 --> 00:05:27,819 - You know that. - I know that. I know that. 110 00:05:27,854 --> 00:05:30,055 - Just a little bit, sweetheart. - Where's Ray? 111 00:05:30,089 --> 00:05:33,225 - I want to talk to Ray. - Uh... Okay. 112 00:05:35,262 --> 00:05:38,064 Shit, don't scrape nothing. 113 00:05:43,537 --> 00:05:45,372 Ah, it's coming together. See? 114 00:05:45,406 --> 00:05:47,875 - Ha. - Yeah. 115 00:05:47,909 --> 00:05:50,478 Your little SNAP group really come through. 116 00:05:50,512 --> 00:05:52,046 Three couches. 117 00:05:52,081 --> 00:05:54,983 Got to give those Snappers credit. 118 00:05:55,018 --> 00:05:57,152 - I don't know. - Hey. 119 00:05:57,187 --> 00:05:58,654 You just bought a house. Where's your... 120 00:05:58,688 --> 00:06:00,323 Where's your gusto? Huh? 121 00:06:00,357 --> 00:06:02,524 And why not get some new furniture? 122 00:06:02,559 --> 00:06:04,193 New furniture. Little accessories. 123 00:06:04,227 --> 00:06:07,797 Ray's gonna be so fucking pissed I bought this place. 124 00:06:07,832 --> 00:06:10,699 I'm not supposed to be spending so much money. 125 00:06:10,734 --> 00:06:12,535 Ah, bullshit. 126 00:06:12,569 --> 00:06:14,404 Maybe you are a bad influence. 127 00:06:14,438 --> 00:06:17,841 Whoa. Wow. 128 00:06:17,875 --> 00:06:21,411 All right, then. 129 00:06:23,914 --> 00:06:27,150 But the decor really could use a woman's touch. 130 00:06:27,185 --> 00:06:30,153 What, hookers? 131 00:06:30,188 --> 00:06:32,155 Knock it off. 132 00:06:32,190 --> 00:06:35,225 Who you calling? 133 00:06:39,764 --> 00:06:40,730 Hello? 134 00:06:40,765 --> 00:06:42,232 It's your father-in-law. 135 00:06:42,266 --> 00:06:44,001 Hi, Mick. 136 00:06:44,035 --> 00:06:47,571 Abby, look. I want to respect Ray's boundary issues. 137 00:06:47,605 --> 00:06:48,739 I do. 138 00:06:48,773 --> 00:06:50,741 Uh-huh. 139 00:06:50,775 --> 00:06:52,242 Look, uh... 140 00:06:52,277 --> 00:06:54,578 I got a little bit of a situation right now. 141 00:06:54,613 --> 00:06:56,247 Uh, I'm out of my depth here. 142 00:06:56,281 --> 00:06:57,848 Bunchy is freaking out. 143 00:06:57,882 --> 00:06:59,583 He's very fragile. 144 00:06:59,617 --> 00:07:01,518 What's wrong? 145 00:07:01,553 --> 00:07:03,086 Well, it's the house. 146 00:07:03,121 --> 00:07:05,088 Probably could've done better for the money, 147 00:07:05,122 --> 00:07:09,893 and, uh... all he's got here is a bunch of, frankly, 148 00:07:09,928 --> 00:07:11,462 pretty disgusting furniture. 149 00:07:11,496 --> 00:07:13,697 All right, listen. 150 00:07:13,732 --> 00:07:17,101 Let me see if I can stop by after lunch, okay? 151 00:07:17,135 --> 00:07:19,937 Abby, thank you. From the bottom of my heart. 152 00:07:19,971 --> 00:07:22,206 All right. 153 00:07:22,240 --> 00:07:24,241 Bye. 154 00:07:31,350 --> 00:07:33,384 Voilà. 155 00:07:45,829 --> 00:07:47,631 Is that a new suit? 156 00:07:50,835 --> 00:07:54,071 I just haven't seen you wear it before, is all. 157 00:07:54,105 --> 00:07:55,119 It's nice. 158 00:07:55,227 --> 00:07:57,093 I would like the turkey chili, a bread bowl 159 00:07:57,128 --> 00:07:59,981 and a Polish sausage, sliced lengthwise down the middle. 160 00:08:01,178 --> 00:08:02,345 And you, sir? 161 00:08:02,380 --> 00:08:05,381 May I have a cup of coffee, please? 162 00:08:47,258 --> 00:08:51,027 Uh, could you hand me some napkins, please? 163 00:08:57,102 --> 00:08:59,737 Thank you very much. 164 00:09:25,797 --> 00:09:29,099 Got to be a backdoor man, baby. 165 00:09:29,133 --> 00:09:31,435 At least while we're getting to know each other. 166 00:09:31,469 --> 00:09:35,672 - NBA star's got to be careful, huh? - Yeah. 167 00:09:44,616 --> 00:09:46,583 Yeah. 168 00:09:46,618 --> 00:09:49,186 Deonte Brown just checked in with a club girl. 169 00:09:49,220 --> 00:09:50,287 Goddamn it. 170 00:09:50,321 --> 00:09:51,522 That's not all. 171 00:09:51,556 --> 00:09:52,756 It's the limo driver. 172 00:09:52,791 --> 00:09:54,358 Every time he pulls up, 173 00:09:54,392 --> 00:09:56,126 some girl hits the NBA lottery nine months later. 174 00:11:04,697 --> 00:11:07,098 Hello? 175 00:11:07,132 --> 00:11:08,432 Deonte, stop. 176 00:11:08,467 --> 00:11:09,800 Stop what? 177 00:11:09,835 --> 00:11:11,436 Stop fucking that girl. 178 00:11:11,470 --> 00:11:13,104 I'm not fucking her, dawg. 179 00:11:13,138 --> 00:11:14,806 No. Deonte? 180 00:11:14,840 --> 00:11:16,474 Oh, shit! 181 00:11:16,508 --> 00:11:18,643 - What you doing, girl? - Deonte, I mean it! 182 00:11:18,677 --> 00:11:20,812 Wait. Wait! Hold on. Oh. 183 00:11:20,846 --> 00:11:21,813 No, n-no. 184 00:11:21,847 --> 00:11:23,348 Hey, Deonte! 185 00:11:23,382 --> 00:11:25,283 Oh! Shit! Oh! 186 00:11:25,317 --> 00:11:28,819 Hey! You stupid fuck! 187 00:11:36,195 --> 00:11:39,631 That was the truth. 188 00:11:39,666 --> 00:11:42,234 What's your name again? 189 00:11:47,607 --> 00:11:49,841 Baby, I'm just gonna get this out of here. 190 00:11:49,876 --> 00:11:51,076 It is your will. 191 00:12:07,895 --> 00:12:09,395 Okay. 192 00:12:46,634 --> 00:12:48,068 Ezra's asking for you. 193 00:12:48,102 --> 00:12:49,970 He's very agitated. 194 00:12:50,005 --> 00:12:53,340 I'll be there as soon as I can, Deb, I promise. 195 00:13:41,139 --> 00:13:42,856 - Van? - Huh? 196 00:13:45,493 --> 00:13:48,295 You all right, buddy? 197 00:13:49,798 --> 00:13:51,598 Uh, I... 198 00:13:51,633 --> 00:13:55,569 Hey. No, no. Wait. No, no, no. Sorry. Just... 199 00:14:24,098 --> 00:14:25,665 Open the trunk. 200 00:14:25,700 --> 00:14:28,035 Open it. 201 00:14:33,341 --> 00:14:35,042 Deonte Brown? 202 00:14:35,077 --> 00:14:37,912 Off limits, understand? 203 00:14:39,548 --> 00:14:41,049 Understand? 204 00:14:47,589 --> 00:14:49,857 Oh. 205 00:15:10,112 --> 00:15:12,981 Do you have any idea how fast you were going, sir? 206 00:15:15,218 --> 00:15:17,552 - 100? - No. 207 00:15:17,586 --> 00:15:19,420 200? 208 00:15:19,455 --> 00:15:21,857 Sir, you were going three miles an hour. 209 00:15:21,891 --> 00:15:23,291 Three miles. Wow. 210 00:15:23,326 --> 00:15:26,494 License, registration, proof of insurance. 211 00:15:36,839 --> 00:15:38,273 What are you doing, sir? 212 00:15:38,307 --> 00:15:40,141 - Give me that. - I... Oh. 213 00:15:42,611 --> 00:15:45,213 Special Agent Miller? 214 00:15:45,247 --> 00:15:46,648 No. No, I... No. 215 00:15:46,682 --> 00:15:49,084 Step out of the car, please. 216 00:15:54,657 --> 00:15:57,225 You seem a little under the weather. 217 00:15:57,259 --> 00:15:59,895 I am having a terrible day. 218 00:16:07,937 --> 00:16:10,839 Look, I'm going to have to cite you for reckless driving. 219 00:16:10,873 --> 00:16:12,174 Oh, God. 220 00:16:12,208 --> 00:16:14,009 Sir, have you been drinking? 221 00:16:14,043 --> 00:16:15,977 I had... 222 00:16:16,012 --> 00:16:19,447 a small amount of orange juice at my home, 223 00:16:19,482 --> 00:16:24,319 and one cup of coffee with two Equals and some cream. 224 00:16:24,354 --> 00:16:26,521 I'm going to have to perform a few tests, sir. 225 00:16:28,958 --> 00:16:31,359 You have an incredible voice. 226 00:16:31,394 --> 00:16:33,428 A truly remarkable voice. 227 00:16:33,462 --> 00:16:35,931 That's fine. Now, I'd like you to raise your right arm... 228 00:16:35,965 --> 00:16:37,999 and touch your finger to your nose. 229 00:16:45,208 --> 00:16:47,609 Abby, thank you for coming. 230 00:16:47,643 --> 00:16:49,477 We're lost at sea. 231 00:16:49,511 --> 00:16:51,279 I wish we could see more of you. 232 00:16:51,313 --> 00:16:53,047 - Here. - You know how things are. 233 00:16:58,252 --> 00:17:00,654 It's charming. 234 00:17:02,823 --> 00:17:05,158 That's a nice piece. 235 00:17:05,192 --> 00:17:07,360 Yeah. 236 00:17:20,507 --> 00:17:22,074 Home, sweet home. 237 00:17:35,289 --> 00:17:37,390 - Hello? - Yeah. He's home. 238 00:17:37,425 --> 00:17:39,193 Good. Thanks. 239 00:17:45,033 --> 00:17:46,400 Dawg! 240 00:17:46,434 --> 00:17:48,602 What's up, bro? What you doing here? 241 00:17:48,636 --> 00:17:50,471 You, get the fuck out of here now. 242 00:17:56,778 --> 00:17:59,279 Ass and mouth, dawg. I protected myself. 243 00:17:59,314 --> 00:18:01,415 Yeah? Where'd this come from? 244 00:18:01,450 --> 00:18:03,852 Huh? 245 00:18:03,886 --> 00:18:06,354 - Can I get my...? - Oh. 246 00:18:06,389 --> 00:18:08,223 Look at that. 247 00:18:10,059 --> 00:18:12,394 How many kids do you have, Deonte? 248 00:18:12,428 --> 00:18:14,596 Deonte Junior, Deonte the Second... 249 00:18:14,630 --> 00:18:17,466 - This was Deonte the Third. - What you doing, Ray? 250 00:18:17,500 --> 00:18:19,901 Calling your wife back so she can jog your fucking memory. 251 00:18:19,936 --> 00:18:21,370 Whoa. No, no, don't do that. 252 00:18:21,404 --> 00:18:23,538 That would be a bad idea. 253 00:18:23,573 --> 00:18:25,440 Where the fuck have you been? 254 00:18:25,474 --> 00:18:26,975 She sounds pissed. 255 00:18:27,009 --> 00:18:28,910 - Hello? Hello? - I'm sorry, okay? I'm sorry. 256 00:18:28,944 --> 00:18:30,578 Deonte? 257 00:18:30,612 --> 00:18:32,980 - Deonte? - How much did you make last year? 258 00:18:33,014 --> 00:18:34,949 - I'm talking to you, Deonte. - Uh, $30 million? 259 00:18:34,983 --> 00:18:36,884 What the fuck is wrong with you? 260 00:18:36,918 --> 00:18:38,752 Deonte, this is some bullshit. Where are you at? 261 00:18:38,786 --> 00:18:41,054 I know. I know. Never again, Ray. 262 00:18:41,089 --> 00:18:42,923 You keep this shit up, you're gonna lose your sponsors. 263 00:18:42,957 --> 00:18:44,257 You'll end up teaching the pick-and-roll 264 00:18:44,291 --> 00:18:45,725 to a bunch of fucking fifth graders. 265 00:18:45,759 --> 00:18:47,327 - All right? - All right. 266 00:18:47,361 --> 00:18:48,661 You better say something. 267 00:18:48,696 --> 00:18:50,496 I'm not playing with you this time. 268 00:18:50,531 --> 00:18:52,732 Hello? 269 00:18:52,766 --> 00:18:54,167 Hel-lo! 270 00:18:54,201 --> 00:18:56,303 Deonte! 271 00:18:56,337 --> 00:18:58,805 Babe, hey. 272 00:18:58,840 --> 00:19:01,074 Woman Any available nurse to room... 273 00:19:01,108 --> 00:19:03,243 Ray will be here any minute, sweetheart. 274 00:19:22,796 --> 00:19:24,430 Oh. 275 00:19:58,866 --> 00:20:00,500 Oh, my friend. 276 00:20:00,534 --> 00:20:02,902 My friend. 277 00:20:02,937 --> 00:20:05,238 Okay. Okay. 278 00:20:10,077 --> 00:20:11,711 Wh... 279 00:20:48,416 --> 00:20:51,519 Hey, what did I tell you? Huh? 280 00:20:53,789 --> 00:20:55,090 Thanks for your help, guys. 281 00:20:56,259 --> 00:20:57,426 Hey, you guys gonna come? 282 00:20:59,663 --> 00:21:02,165 You can meet Terry's new girlfriend. 283 00:21:04,301 --> 00:21:05,902 No, I-I don't think she can make it. 284 00:21:05,936 --> 00:21:07,303 Yeah, I wish we could. 285 00:21:07,337 --> 00:21:09,906 It's movie night. 286 00:21:11,075 --> 00:21:12,942 Ah. 287 00:21:12,977 --> 00:21:14,944 - Hey. - What? 288 00:21:14,978 --> 00:21:16,613 She drove all the way here. 289 00:21:16,647 --> 00:21:18,948 - Come on. - Yeah. 290 00:21:18,983 --> 00:21:23,253 It's really... lovely, Abby. Thank you. 291 00:21:23,288 --> 00:21:26,156 Yeah, I like what you did with the chairs and the flowers. 292 00:21:27,191 --> 00:21:28,491 It's getting there. 293 00:21:28,526 --> 00:21:30,627 It's good for tonight. 294 00:21:30,661 --> 00:21:34,096 It's just... I might not be keeping the place. 295 00:21:34,131 --> 00:21:36,465 Bunchy, you don't just return a house. 296 00:21:40,336 --> 00:21:43,071 Hey, I got a bunch of stuff in the car. Couple of brown boxes. 297 00:21:43,106 --> 00:21:46,341 You and Terry grab 'em, take 'em upstairs? 298 00:21:47,944 --> 00:21:49,311 Movie night, huh? 299 00:21:49,345 --> 00:21:51,112 Give me a fucking break, Mick. 300 00:21:51,147 --> 00:21:52,781 Ray finds out I'm here... 301 00:21:52,815 --> 00:21:54,282 Hey. Look. 302 00:23:07,626 --> 00:23:09,760 You're having a bad day, aren't you, pal? 303 00:23:15,934 --> 00:23:17,168 What's with the toys, Van? 304 00:23:18,704 --> 00:23:20,071 You got, like, a... 305 00:23:20,106 --> 00:23:23,409 Hollywood fetish going on or something? 306 00:23:25,479 --> 00:23:27,012 You want one of these guys 307 00:23:27,047 --> 00:23:29,948 to fuck you or... beat you up? 308 00:23:31,618 --> 00:23:33,586 Maybe. 309 00:23:33,620 --> 00:23:35,588 Okay. 310 00:23:36,957 --> 00:23:39,959 I got something to show you. 311 00:23:44,665 --> 00:23:46,632 You have an incredible voice. 312 00:23:46,666 --> 00:23:48,634 A truly remarkable voice. 313 00:23:48,668 --> 00:23:51,103 Really struggled with that sobriety test, didn't you? 314 00:23:51,138 --> 00:23:53,706 That's-that's fine. Now... now, I'd like you to... 315 00:23:53,740 --> 00:23:55,575 I know they're hard, but that's, uh... 316 00:23:58,312 --> 00:23:59,879 Well, you were there. 317 00:23:59,913 --> 00:24:02,748 All right, put your arm... 318 00:24:04,251 --> 00:24:06,886 So tell me, Van... 319 00:24:06,920 --> 00:24:09,522 why you talking to Mickey Donovan? 320 00:24:11,358 --> 00:24:13,159 I'm not talking to him. 321 00:24:15,663 --> 00:24:17,230 Okay. 322 00:24:17,264 --> 00:24:19,432 Now you're just fucking lying to me. 323 00:24:19,466 --> 00:24:20,666 Uh... 324 00:24:20,701 --> 00:24:22,234 Look at me. 325 00:24:22,269 --> 00:24:23,903 What are you after? 326 00:24:30,544 --> 00:24:32,078 You think you're the first person 327 00:24:32,112 --> 00:24:33,980 that tried to shut us down, you dumb fuck? 328 00:24:35,515 --> 00:24:38,084 Your pal Frank tried to do it eight years ago. 329 00:24:40,120 --> 00:24:41,287 You see that? 330 00:24:41,322 --> 00:24:42,522 That is gonna test positive 331 00:24:42,556 --> 00:24:44,758 for LSD for the next six years. 332 00:24:44,792 --> 00:24:46,693 Shit really stays in your system. 333 00:24:48,229 --> 00:24:50,197 Who else knows about this? 334 00:24:50,231 --> 00:24:51,798 No one else. 335 00:24:51,833 --> 00:24:53,199 No? 336 00:24:53,234 --> 00:24:54,367 I work alone. 337 00:24:54,401 --> 00:24:55,935 I work alone. Ask Frank. 338 00:24:55,970 --> 00:24:57,136 Ask Frank. Ask... 339 00:25:06,179 --> 00:25:07,780 Look at me, Van. 340 00:25:07,814 --> 00:25:09,381 Don't look there. Look here, right here. 341 00:25:09,415 --> 00:25:11,149 Look at me. 342 00:25:11,184 --> 00:25:13,618 There is no case. 343 00:25:13,653 --> 00:25:15,120 Okay. 344 00:25:15,154 --> 00:25:16,821 Okay. All right. 345 00:25:16,855 --> 00:25:18,389 - Hold my hands. - I told you everything. 346 00:25:18,423 --> 00:25:19,823 Hold my hands, Van. 347 00:25:19,858 --> 00:25:22,693 - I told you everything, - I told you... 348 00:25:22,727 --> 00:25:24,795 You're good. 349 00:25:29,934 --> 00:25:31,902 Here you go. 350 00:25:35,507 --> 00:25:37,508 Call me when you come down. 351 00:25:55,728 --> 00:25:58,163 Wow. 352 00:25:58,198 --> 00:26:00,566 Looks great, Abs. Thanks. 353 00:26:01,734 --> 00:26:03,902 New sheets? 354 00:26:03,937 --> 00:26:06,204 And pillowcases. 355 00:26:06,239 --> 00:26:08,673 And a new set of towels for your bathroom. 356 00:26:08,708 --> 00:26:11,109 Very plush. 357 00:26:13,946 --> 00:26:15,714 He mad I bought the house? 358 00:26:15,748 --> 00:26:18,383 No, of course not. 359 00:26:18,417 --> 00:26:20,785 He wants to come, Bunchy. 360 00:26:20,820 --> 00:26:22,420 We all do. 361 00:26:22,455 --> 00:26:26,525 Fucking Conor wouldn't shut up about it. 362 00:26:26,559 --> 00:26:28,527 Really? 363 00:26:28,561 --> 00:26:30,129 He's been texting me all day. 364 00:26:30,163 --> 00:26:31,563 Like, "Please, please, please, please, please." 365 00:26:37,403 --> 00:26:39,705 It's not movie night. 366 00:26:39,739 --> 00:26:41,474 It's Mickey. 367 00:26:43,477 --> 00:26:45,478 And I get punished? 368 00:26:47,481 --> 00:26:49,482 I know. It's not fair. 369 00:26:51,651 --> 00:26:54,921 He thinks it's Mickey's fault that I got molested. 370 00:27:00,194 --> 00:27:03,463 You know he tried it on Terry? 371 00:27:03,497 --> 00:27:05,499 The priest? 372 00:27:10,638 --> 00:27:13,039 Terry broke his fucking hand. 373 00:27:16,344 --> 00:27:18,912 Ray would've done it, too, if he tried anything. 374 00:27:18,946 --> 00:27:20,513 Bunchy. 375 00:27:20,548 --> 00:27:22,950 I was a fighter. 376 00:27:24,685 --> 00:27:27,754 Why didn't I try to stop him? 377 00:27:27,788 --> 00:27:31,024 I thought I wanted it to happen. 378 00:27:33,293 --> 00:27:35,194 Because that's what monsters do. 379 00:27:41,835 --> 00:27:43,202 Yeah. 380 00:27:43,236 --> 00:27:44,704 I'm sorry. 381 00:27:44,738 --> 00:27:47,673 Sorry, I don't know what got into me. 382 00:27:51,411 --> 00:27:53,545 I'm gonna put this in here. 383 00:27:53,579 --> 00:27:55,947 - Extra? - Yeah. 384 00:28:05,477 --> 00:28:06,878 Don't tickle me. 385 00:28:06,913 --> 00:28:08,216 It tickles. 386 00:28:08,251 --> 00:28:11,897 Mmm, I like that. Mmm. 387 00:28:11,931 --> 00:28:13,398 You're not supposed to be here. 388 00:28:15,334 --> 00:28:17,302 Oh, hey, what up, Money? 389 00:28:17,336 --> 00:28:19,738 Money Man, C-Money. What's going on? 390 00:28:19,773 --> 00:28:21,473 - We're studying. - You're not even in the same grade. 391 00:28:23,109 --> 00:28:25,143 Dad's gonna kick your ass. 392 00:28:25,178 --> 00:28:26,566 If he ever comes home. 393 00:28:26,675 --> 00:28:28,539 Shut up. If it weren't for you pushing it, 394 00:28:28,574 --> 00:28:30,229 we probably would've been able to go to Bunchy's party. 395 00:28:30,264 --> 00:28:31,350 Yeah, well you're the one who brought it up. 396 00:28:31,384 --> 00:28:33,185 - Are you kidding me? - You're the one who got me drunk 397 00:28:33,219 --> 00:28:34,653 and made me puke all over Dad's watches. 398 00:28:34,687 --> 00:28:35,821 Um, no, I didn't. 399 00:28:35,855 --> 00:28:37,156 Yo! 400 00:28:37,190 --> 00:28:38,190 There's a party. 401 00:28:38,224 --> 00:28:39,491 And your folks ain't home. 402 00:28:39,525 --> 00:28:41,693 What's the problem? 403 00:29:02,783 --> 00:29:04,784 I found him. 404 00:29:07,722 --> 00:29:10,057 What do you think, Raymond? 405 00:29:10,091 --> 00:29:13,594 That one's supposed to be smarter, but I don't know. 406 00:29:13,628 --> 00:29:16,597 Something about this one's face reminds me of Ruth. 407 00:29:16,632 --> 00:29:17,965 I've told your dad they're not for sale. 408 00:29:18,000 --> 00:29:20,301 Sorry about that. 409 00:29:20,336 --> 00:29:22,571 It's okay. 410 00:29:22,605 --> 00:29:24,106 Come on. Come on. 411 00:29:24,140 --> 00:29:25,908 How did you find me? 412 00:29:27,644 --> 00:29:29,311 Come on, Ezra, let's get in the car. 413 00:29:29,345 --> 00:29:30,779 No. Sit with me. 414 00:29:42,659 --> 00:29:45,560 Aren't you cold? 415 00:29:45,595 --> 00:29:47,595 There was a pet store here. 416 00:29:47,630 --> 00:29:49,364 I guess they closed it. 417 00:29:51,934 --> 00:29:53,735 You're about to go in for brain surgery 418 00:29:53,769 --> 00:29:55,270 and you want to get a dog? 419 00:29:55,304 --> 00:29:56,938 Do you think I want a dog? 420 00:29:56,972 --> 00:29:59,107 I don't even like dogs. 421 00:29:59,142 --> 00:30:01,777 I'm leaving Ruth a foundation, 422 00:30:01,811 --> 00:30:04,846 an entire hospital with her name on it, 423 00:30:04,881 --> 00:30:08,450 but I haven't given Debra a moment's thought. 424 00:30:14,123 --> 00:30:16,091 Okay. 425 00:30:16,126 --> 00:30:19,628 Let's go get a dog. 426 00:30:19,662 --> 00:30:21,997 I know where you're taking me. 427 00:30:23,967 --> 00:30:26,368 And I'm scared, Raymond. 428 00:30:33,709 --> 00:30:36,310 It's gonna be okay, Ezra. 429 00:30:36,345 --> 00:30:39,446 I promise. 430 00:30:56,931 --> 00:30:59,732 Got the speaker wire. 431 00:30:59,767 --> 00:31:02,168 Ended up having to go to Radio Shack. 432 00:31:04,038 --> 00:31:06,806 Holy shit! 433 00:31:06,840 --> 00:31:09,208 Looks pretty good, right? 434 00:31:09,242 --> 00:31:10,810 Pretty good? 435 00:31:10,844 --> 00:31:12,979 Bunchy, come on. 436 00:31:13,013 --> 00:31:15,381 Hope you get her a gift. 437 00:31:16,617 --> 00:31:18,451 Too bad no one's coming. 438 00:31:24,390 --> 00:31:26,024 Shit. 439 00:31:26,059 --> 00:31:27,826 We're gonna need ice. 440 00:31:40,307 --> 00:31:41,874 Where's one for me? 441 00:31:43,210 --> 00:31:45,578 How many days you been off the sauce? 442 00:31:47,081 --> 00:31:48,615 Three. 443 00:31:48,649 --> 00:31:51,018 You want to fuck that up? 444 00:32:01,097 --> 00:32:03,765 I'm old enough to buy my own house... 445 00:32:05,167 --> 00:32:07,903 I'm old enough to know when I want a drink. 446 00:32:07,937 --> 00:32:10,305 Suit yourself. 447 00:32:13,109 --> 00:32:15,577 Bottoms up. 448 00:32:35,998 --> 00:32:38,099 ♪ Give me that funk ♪ 449 00:32:39,836 --> 00:32:41,269 ♪ Show your stuff ♪ 450 00:32:43,706 --> 00:32:45,674 ♪ Give me that funk... ♪ 451 00:32:45,708 --> 00:32:47,309 Hey, Pop. Looking good. 452 00:32:47,343 --> 00:32:49,611 Hey, Bunchy. You remember Cinderella? 453 00:32:49,645 --> 00:32:51,112 - Oh. - Huh? 454 00:32:51,147 --> 00:32:52,514 How could I ever forget? 455 00:32:52,548 --> 00:32:54,115 Real nice house, Bunchy. 456 00:32:54,150 --> 00:32:56,318 - Yeah. - Hey, Ter. 457 00:32:59,722 --> 00:33:02,324 ♪ You can't deny it ♪ 458 00:33:02,358 --> 00:33:05,961 ♪ It creeps down into your soul... ♪ 459 00:33:07,130 --> 00:33:09,498 I thought you couldn't make it. 460 00:33:09,532 --> 00:33:11,967 I got off early. 461 00:33:14,137 --> 00:33:16,138 What's wrong? 462 00:33:19,642 --> 00:33:21,943 I'm just happy you're here. 463 00:33:21,977 --> 00:33:24,346 Well, good. Don't forget it. 464 00:33:25,882 --> 00:33:28,417 I want a drink, and I want to dance. 465 00:33:36,893 --> 00:33:39,628 Mr. Goldman, can you please remove your glasses? 466 00:33:41,397 --> 00:33:42,864 That tickles. 467 00:33:42,899 --> 00:33:45,467 Excuse me. 468 00:33:45,501 --> 00:33:48,637 Miss? 469 00:33:48,671 --> 00:33:50,472 - I'm sorry... - Sir, you promised 470 00:33:50,506 --> 00:33:53,242 if I let you stay in the room, you would be quiet. 471 00:33:53,276 --> 00:33:54,743 I know. It's just... 472 00:33:54,778 --> 00:33:56,412 Shouldn't they be giving him something? 473 00:33:56,446 --> 00:33:58,780 No. He has to be able to talk during the procedure. 474 00:34:01,117 --> 00:34:03,518 Don't worry, Raymond. 475 00:34:03,553 --> 00:34:06,054 I won't tell them anything. 476 00:34:24,073 --> 00:34:26,441 Party? 477 00:34:43,996 --> 00:34:47,131 Holy shit. My beauties are here. 478 00:34:47,165 --> 00:34:49,033 Hey, Grandpa. 479 00:34:49,067 --> 00:34:52,537 Hey, princess. Where'd you get the little chauffeur? 480 00:34:52,571 --> 00:34:54,372 What? This is my car. 481 00:34:54,406 --> 00:34:56,707 Well, you're still black, aren't you? 482 00:35:00,846 --> 00:35:03,114 Hey. Dad doesn't know we're here. 483 00:35:03,148 --> 00:35:05,049 Nobody does. 484 00:35:05,084 --> 00:35:07,052 Oh, you're a fucking maniac, you know that? 485 00:35:07,086 --> 00:35:09,287 Then again, your father never listened to one word 486 00:35:09,321 --> 00:35:11,589 out of my mouth when he was your age. 487 00:35:11,623 --> 00:35:14,058 Ba-boom. 488 00:35:14,093 --> 00:35:16,795 Come on. 489 00:35:16,829 --> 00:35:18,597 - You made it. - Hey! 490 00:35:18,631 --> 00:35:21,434 Look who it is! 491 00:35:21,468 --> 00:35:23,970 Your mom said you weren't gonna make it, but... 492 00:35:24,004 --> 00:35:26,005 I knew that you were coming. 493 00:35:26,039 --> 00:35:27,440 So, this is all yours? 494 00:35:27,474 --> 00:35:29,742 Hey, hey, you want to hear a funny joke? 495 00:35:29,777 --> 00:35:31,244 - Sure. - Okay. 496 00:35:31,278 --> 00:35:33,413 It's about wrestling moves. Bunchy. 497 00:35:33,448 --> 00:35:35,782 Okay, so, first of all, you got to know that 498 00:35:35,817 --> 00:35:37,584 this is the Half Nelson, all right? 499 00:35:37,618 --> 00:35:39,452 And this is the full... 500 00:35:39,487 --> 00:35:40,987 No, wait. 501 00:35:41,022 --> 00:35:42,422 Start over, start over. Okay. 502 00:35:42,456 --> 00:35:44,957 Wait. This is the Half Nelson, and, um... 503 00:35:44,992 --> 00:35:46,292 Fuck. There's three moves, right? 504 00:35:46,327 --> 00:35:47,694 Well, Pop, what is it? 505 00:35:47,728 --> 00:35:49,095 What's the punch line? 506 00:35:49,130 --> 00:35:51,097 Maybe it's better he forgot. 507 00:35:53,667 --> 00:35:56,035 Hey, what about this? 508 00:35:56,069 --> 00:35:57,437 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa! 509 00:35:57,471 --> 00:35:58,605 Oh! Huh? Huh? Huh? 510 00:35:58,639 --> 00:35:59,939 - Huh? - Hey, hey, hey! 511 00:35:59,974 --> 00:36:01,174 Settle down. 512 00:36:01,209 --> 00:36:02,609 - Settle down. - Pa? 513 00:36:02,643 --> 00:36:04,311 - Settle down, now. - Aah. 514 00:36:04,345 --> 00:36:05,312 Ooh. 515 00:36:05,346 --> 00:36:06,313 - Aah. - Hey. 516 00:36:06,347 --> 00:36:07,714 Come on. 517 00:36:07,749 --> 00:36:09,850 Take it easy. 518 00:36:09,884 --> 00:36:11,718 - We're just having some fun, Pa. - Take it easy. 519 00:36:11,753 --> 00:36:13,387 I love you. 520 00:36:15,690 --> 00:36:18,124 All right, mister, you come with me. 521 00:36:18,158 --> 00:36:20,693 This house smells funny. 522 00:36:20,728 --> 00:36:23,496 Yeah, I wonder what that is. 523 00:36:23,530 --> 00:36:25,398 Bridg, dance with your boy. 524 00:36:25,432 --> 00:36:26,832 I can't. I can't, Marvin. 525 00:36:26,867 --> 00:36:28,467 Oh, my gosh. 526 00:36:28,502 --> 00:36:30,803 He wants to dance, and I don't want to dance. 527 00:36:30,837 --> 00:36:33,071 Then come over to the old persons part of the party. 528 00:36:33,105 --> 00:36:36,141 Actually, I want to dance, and he won't dance. Oh. 529 00:36:38,010 --> 00:36:40,978 This is the Half Nelson, and this is the Full Nelson. 530 00:36:41,012 --> 00:36:43,914 And this is the Father Nelson! That's right. 531 00:36:45,550 --> 00:36:47,150 What was his brother's name again? 532 00:36:47,185 --> 00:36:48,552 Uh, Bunchy. 533 00:36:48,586 --> 00:36:50,921 Yeah, Bunchy. I love that name. 534 00:36:50,955 --> 00:36:52,923 - Well, you ready? - Mm-hmm. 535 00:36:52,957 --> 00:36:54,958 - Let's do this. - Okay. 536 00:36:57,595 --> 00:36:59,596 Now, you must be thirsty. 537 00:36:59,631 --> 00:37:01,765 - Yeah, I am. - Yeah. 538 00:37:05,737 --> 00:37:07,737 Here. 539 00:37:07,772 --> 00:37:09,840 Really? 540 00:37:09,874 --> 00:37:11,608 You're a Donovan. 541 00:37:15,079 --> 00:37:17,381 Take it easy. 542 00:37:20,385 --> 00:37:23,219 There you go. 543 00:37:23,254 --> 00:37:25,788 Think it would fit in any of them? 544 00:37:30,227 --> 00:37:33,696 Maybe if I just put in the first three inches. 545 00:37:35,132 --> 00:37:36,632 Oh. I'm just teasing. 546 00:37:36,667 --> 00:37:39,069 Here. 547 00:37:43,008 --> 00:37:44,375 Ray Donovan. 548 00:37:44,609 --> 00:37:46,710 Ray Donovan. 549 00:37:46,745 --> 00:37:49,146 Van Miller. 550 00:37:50,849 --> 00:37:53,217 I have been thinking about our conversation. 551 00:37:53,251 --> 00:37:54,985 Yeah? 552 00:37:58,290 --> 00:38:00,424 Go fuck yourself. 553 00:38:05,797 --> 00:38:07,764 Ray. 554 00:38:07,799 --> 00:38:09,966 How you holding up? 555 00:38:10,001 --> 00:38:12,535 Oh, God, Ray, Dr. Lo said it would be over by now. 556 00:38:14,338 --> 00:38:15,905 He said at least an hour. 557 00:38:15,940 --> 00:38:17,807 I got a bad feeling. 558 00:38:17,841 --> 00:38:20,176 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 559 00:38:20,210 --> 00:38:21,944 I'm so... 560 00:38:29,652 --> 00:38:31,420 Ooh! 561 00:38:31,455 --> 00:38:35,791 You know what I did when I bought my first house? 562 00:38:37,327 --> 00:38:38,594 I christened it. 563 00:38:38,628 --> 00:38:40,228 Ooh! 564 00:38:42,631 --> 00:38:45,533 Where was Mom? 565 00:38:47,036 --> 00:38:50,972 It was with your Mom, you dumb fuck! 566 00:38:53,509 --> 00:38:54,709 Come on. 567 00:38:54,743 --> 00:38:56,010 - Go on. - Ooh. 568 00:38:56,045 --> 00:38:57,378 Go on up. Go on up. 569 00:38:57,413 --> 00:38:58,813 Ooh. Come on. 570 00:39:00,349 --> 00:39:01,549 Make it official. 571 00:39:01,583 --> 00:39:04,985 Have fun. 572 00:39:21,200 --> 00:39:24,703 Oh... sl-sl-slow. 573 00:39:40,920 --> 00:39:42,721 God bless you, Brendan. 574 00:39:42,755 --> 00:39:44,089 No. 575 00:39:44,124 --> 00:39:45,925 - No, no! - What the fuck? 576 00:39:49,629 --> 00:39:52,031 I-I can't. I'm sorry. 577 00:39:52,065 --> 00:39:55,234 You're a sorry-ass motherfucker is what you are! 578 00:39:55,269 --> 00:39:56,736 No, you don't under... 579 00:40:16,090 --> 00:40:18,391 Is that your girlfriend? 580 00:40:18,425 --> 00:40:20,727 ♪ Baby, don't you keep me hanging on... ♪ 581 00:40:20,761 --> 00:40:23,296 Yeah. 582 00:40:23,331 --> 00:40:24,564 She is. 583 00:40:24,599 --> 00:40:27,601 You gonna marry her? 584 00:40:27,635 --> 00:40:29,270 Take it easy. 585 00:40:29,304 --> 00:40:31,739 What about him? 586 00:40:31,773 --> 00:40:33,741 Is that your boyfriend? 587 00:40:33,775 --> 00:40:35,109 I think so. 588 00:40:35,144 --> 00:40:37,746 Yeah. 589 00:40:37,780 --> 00:40:38,981 I can tell he's smart. 590 00:40:39,015 --> 00:40:40,749 Oh, my God, honestly, 591 00:40:40,784 --> 00:40:42,318 I think he's the smartest person I've ever met. 592 00:40:42,352 --> 00:40:43,786 Mom called him "ghetto." 593 00:40:43,821 --> 00:40:45,455 So offensive. 594 00:40:45,489 --> 00:40:47,290 Yeah, well, what do you think your dad was 595 00:40:47,324 --> 00:40:48,558 when she met him? 596 00:40:48,592 --> 00:40:49,992 Really? 597 00:40:50,027 --> 00:40:51,594 Yeah. 598 00:40:51,628 --> 00:40:54,263 He wasn't the suave individual he is today. 599 00:40:54,298 --> 00:40:57,267 ♪ Let me go... ♪ 600 00:40:57,301 --> 00:40:59,335 Yeah, one, two, three. You go... 601 00:40:59,370 --> 00:41:00,603 One, two, three. 602 00:41:00,637 --> 00:41:02,071 That's good. I can't do that. 603 00:41:02,105 --> 00:41:05,341 ♪ Let me go ♪ 604 00:41:57,995 --> 00:42:00,397 ♪ Talking 'bout the music ♪ 605 00:42:01,865 --> 00:42:04,233 ♪ Talking 'bout the music ♪ 606 00:42:13,511 --> 00:42:16,480 Hey, Bunchy! 607 00:42:17,749 --> 00:42:20,150 How you doing, Bunch? Huh? 608 00:42:20,185 --> 00:42:21,418 How'd it go, Bunch? 609 00:42:22,720 --> 00:42:24,188 Hey, kiddo, you all right? 610 00:42:24,222 --> 00:42:27,057 Huh? 611 00:42:29,093 --> 00:42:30,093 What did you do? 612 00:42:30,128 --> 00:42:31,328 No, let it burn. 613 00:42:31,362 --> 00:42:32,329 What did you do? 614 00:42:32,364 --> 00:42:35,332 - Jesus! - Oh, shit. There's a fire! 615 00:42:35,367 --> 00:42:37,001 Yeah, it's upstairs. Come on. Let's go. 616 00:42:37,035 --> 00:42:38,335 Let's go. Come on. 617 00:42:38,370 --> 00:42:40,605 All right. All right. 618 00:42:45,211 --> 00:42:48,012 Just get out, all of you! 619 00:42:48,047 --> 00:42:50,448 Get out of fucking my shithole! 620 00:43:03,396 --> 00:43:05,197 Hey, Terry, what's up? 621 00:43:05,231 --> 00:43:07,700 Uh, Bunchy got real upset about something, 622 00:43:07,734 --> 00:43:09,469 and there's been a small fire. 623 00:43:09,503 --> 00:43:11,471 What do you want me to do about it? 624 00:43:11,505 --> 00:43:15,276 It's under control now, but... 625 00:43:15,310 --> 00:43:17,411 Ray, look... 626 00:43:17,446 --> 00:43:19,981 Conor and Bridget are here. 627 00:43:29,859 --> 00:43:31,793 How you feeling? Better? 628 00:43:47,341 --> 00:43:48,341 Get in the car. 629 00:43:50,978 --> 00:43:53,513 - Get in the car, Conor, now. - Ray... 630 00:43:53,547 --> 00:43:55,014 - Now! - Everybody's all right. 631 00:43:58,952 --> 00:44:01,353 He didn't do nothing. 632 00:44:02,556 --> 00:44:03,822 Hey, Ray Ray, take it easy. 633 00:44:03,857 --> 00:44:06,091 If you're angry at me, fine. He's just a little boy. 634 00:44:06,126 --> 00:44:08,360 Where's your sister? 635 00:44:08,395 --> 00:44:09,829 I don't know. 636 00:44:09,863 --> 00:44:12,998 Look, I'm sorry I didn't go to more of your football games. 637 00:44:27,047 --> 00:44:28,615 Whoa, whoa, whoa. 638 00:44:28,649 --> 00:44:29,683 Ray, Ray, Ray, it wasn't his fault. 639 00:44:29,717 --> 00:44:31,184 It just got out of hand! 640 00:44:31,219 --> 00:44:32,452 Come on, Ray, put that down. 641 00:44:32,486 --> 00:44:33,687 There's witnesses here. 642 00:44:33,721 --> 00:44:35,923 Your children. 643 00:44:44,499 --> 00:44:46,534 You might've had the balls to put me away, kid, 644 00:44:46,568 --> 00:44:47,868 but shoot me? 645 00:44:47,903 --> 00:44:49,170 I don't think so. 646 00:44:58,247 --> 00:44:59,848 Grandpa. 647 00:45:05,288 --> 00:45:06,521 Get in the car, honey. 648 00:45:06,556 --> 00:45:07,723 You, too, Conor. 649 00:45:10,594 --> 00:45:12,394 Put the fucking gun down! 650 00:45:18,969 --> 00:45:21,204 Daddy, please stop it! 651 00:45:21,238 --> 00:45:22,538 Daddy... 652 00:45:22,573 --> 00:45:25,641 Bridget Please... stop... 653 00:45:39,390 --> 00:45:40,590 Come on. 654 00:45:42,659 --> 00:45:44,660 Now. 655 00:45:46,830 --> 00:45:48,564 - Get in the fucking car! - Stop! 656 00:45:48,599 --> 00:45:49,632 Raymond! 657 00:45:51,902 --> 00:45:53,970 I'll take them. 658 00:45:56,174 --> 00:45:57,775 Frances has got a car. 659 00:45:57,809 --> 00:45:59,643 We'll get 'em home. They'll be fine. 660 00:46:01,747 --> 00:46:03,548 But you got to calm down. 661 00:46:04,817 --> 00:46:06,651 And you got to get out of here. 662 00:47:00,007 --> 00:47:01,708 Hello, Raymond. 663 00:47:08,415 --> 00:47:09,782 How you feeling? 664 00:47:09,816 --> 00:47:13,719 Happy to be alive, darling. 665 00:47:22,429 --> 00:47:24,429 What's on your mind, Raymond? 666 00:47:29,402 --> 00:47:31,537 I don't know. 667 00:47:34,908 --> 00:47:36,409 I don't know anymore. 668 00:47:36,443 --> 00:47:38,811 Raymond... 669 00:47:40,547 --> 00:47:42,916 My father. 670 00:47:45,686 --> 00:47:48,822 He's been causing us trouble since he arrived. 671 00:47:50,057 --> 00:47:51,725 You'll handle it. 672 00:47:53,594 --> 00:47:54,828 No, I won't. 673 00:48:00,268 --> 00:48:01,635 It's over, Ezra. 674 00:48:14,715 --> 00:48:17,450 He's working with the FBI. 675 00:48:24,825 --> 00:48:27,193 I see. 676 00:48:31,798 --> 00:48:33,788 Well... 677 00:48:34,901 --> 00:48:37,454 We're gonna have to kill him. 678 00:48:48,248 --> 00:48:50,583 It's not that simple. 679 00:48:54,255 --> 00:48:56,790 He's still my father. 680 00:48:58,159 --> 00:49:00,060 Hmm. 681 00:49:08,102 --> 00:49:10,337 So... 682 00:49:13,441 --> 00:49:17,344 Who hates him more than we do? 683 00:49:27,053 --> 00:49:29,754 ♪ We've got laughs from coast to coast ♪ 684 00:49:29,789 --> 00:49:31,656 ♪ To make you smile ♪ 685 00:49:31,690 --> 00:49:34,792 ♪ A real-life look at each of you ♪ 686 00:49:34,827 --> 00:49:37,128 ♪ To capture all that style ♪ 687 00:49:37,162 --> 00:49:39,664 ♪ You're the red, white and blue ♪ 688 00:49:39,698 --> 00:49:42,167 ♪ The funny things you do ♪ 689 00:49:42,201 --> 00:49:46,538 ♪ America, America, this is you ♪ 690 00:49:48,742 --> 00:49:51,877 ♪ Stories from your friends next door ♪ 691 00:49:51,912 --> 00:49:53,845 - * They never told * - Look at this guy! 692 00:49:53,880 --> 00:49:56,214 - * You might be a star tonight - He does it a second time! 693 00:49:56,249 --> 00:49:58,617 ♪ So let that camera roll ♪ 694 00:49:58,651 --> 00:50:00,452 ♪ You're the red, white and blue... ♪ 695 00:50:01,987 --> 00:50:07,967 Sync and corrected by Elderfel www.MY-SUBS.com 45874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.