Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,983
1.05 - The Golem
Sync and corrected by Elderfel
www.MY-SUBS.com
2
00:00:05,084 --> 00:00:06,750
Mickey called me.
3
00:00:06,843 --> 00:00:08,310
You told me to trust you.
4
00:00:08,345 --> 00:00:10,346
I meant what I said, Ezra.
5
00:00:10,380 --> 00:00:13,883
There's a price to pay
for the wrong that we do.
6
00:00:13,917 --> 00:00:15,292
A terrible price.
7
00:00:15,412 --> 00:00:17,581
My fucking partner
losing his mind!
8
00:00:17,687 --> 00:00:19,188
That's a crisis!
9
00:00:20,807 --> 00:00:21,778
I'm gonna ask you once.
10
00:00:21,813 --> 00:00:22,856
Did you hit him?
11
00:00:22,926 --> 00:00:24,861
Yeah. And I don't give a shit.
He's a fucking asshole!
12
00:00:24,928 --> 00:00:26,718
- Can I see you again?
- Let me make sure you're okay.
13
00:00:26,797 --> 00:00:28,555
- I want to taste you.
- Fuck.
14
00:00:28,590 --> 00:00:29,902
Inhale.
15
00:00:29,936 --> 00:00:33,398
Gather that anger and
when you exhale, just let it go.
16
00:00:33,907 --> 00:00:35,541
Great guns you got there.
17
00:00:35,575 --> 00:00:37,332
Call her. She likes you.
18
00:00:37,449 --> 00:00:38,888
It's delicious.
19
00:00:38,923 --> 00:00:39,878
My settlement came through.
20
00:00:39,913 --> 00:00:43,181
$1.4 million 'cause some priest
messed around with me
21
00:00:43,216 --> 00:00:44,529
when I was a kid.
22
00:00:44,599 --> 00:00:46,325
This is a Durable Power of Attorney form.
23
00:00:46,360 --> 00:00:47,386
It means I'm gonna help you.
24
00:00:47,420 --> 00:00:49,721
You think I can't
take care of myself?
25
00:00:49,756 --> 00:00:52,424
- What's your name?
- Marvin Gaye Washington.
26
00:00:52,458 --> 00:00:54,793
He lives in that house
where they play all that music.
27
00:00:54,827 --> 00:00:56,225
Mom, he's nice.
28
00:00:56,305 --> 00:00:57,562
His mom's a crack ho,
29
00:00:57,597 --> 00:00:59,097
and she don't do nothing
for the boy.
30
00:00:59,132 --> 00:01:00,866
So I want to get him emancipated.
31
00:01:00,900 --> 00:01:03,135
I don't even know how something
like that gets arranged.
32
00:01:03,169 --> 00:01:06,071
Signature on a piece of paper.
33
00:01:06,105 --> 00:01:08,299
What the fuck's that, Teddy?!
34
00:01:08,380 --> 00:01:09,456
Oh, shit.
35
00:01:09,491 --> 00:01:11,543
Do you ever think about
the things that you do?
36
00:01:11,578 --> 00:01:12,578
Listen...
37
00:01:12,612 --> 00:01:14,212
You bastard!
38
00:01:14,247 --> 00:01:15,714
Hey, hey.
39
00:01:15,748 --> 00:01:17,215
Somebody got to somebody.
40
00:01:17,250 --> 00:01:19,251
The chief of police in Boston
just shut down Mickey's case.
41
00:01:19,285 --> 00:01:20,886
Who the fuck are you?
42
00:01:20,920 --> 00:01:22,654
First thing you do
43
00:01:22,689 --> 00:01:24,623
is kill a priest.
44
00:01:24,657 --> 00:01:26,425
I can take care of it.
45
00:01:26,459 --> 00:01:28,060
But you got to work with me.
46
00:01:28,094 --> 00:01:30,095
I want them all...
Ezra Goldman,
47
00:01:30,129 --> 00:01:31,663
Lee Drexler
48
00:01:31,698 --> 00:01:33,799
and your boy Ray.
49
00:01:49,716 --> 00:01:53,685
♪ Do you remember
that summertime ♪
50
00:01:53,720 --> 00:01:58,123
♪ When you first gave
your heart to mine? ♪
51
00:01:58,157 --> 00:02:01,693
♪ When we were young
52
00:02:01,728 --> 00:02:05,097
♪ That summertime
53
00:02:07,133 --> 00:02:10,702
♪ Do you remember
nights on the beach? ♪
54
00:02:10,737 --> 00:02:15,140
♪ We thought true love
was out of reach ♪
55
00:02:15,174 --> 00:02:17,709
♪ We found it all
56
00:02:17,744 --> 00:02:21,580
♪ That summertime
57
00:02:23,983 --> 00:02:30,455
♪ Oh, how I wish we could
both go back to that summer ♪
58
00:02:31,524 --> 00:02:33,725
♪ Long summer nights
59
00:02:35,261 --> 00:02:38,296
♪ That never seemed to end
60
00:02:38,331 --> 00:02:41,833
♪ Now the nights
61
00:02:41,868 --> 00:02:44,703
♪ Are getting colder
62
00:02:44,737 --> 00:02:48,540
♪ Summer's turning
to winter... ♪
63
00:02:56,549 --> 00:03:00,052
We pay $50,000 to get something
done, it should get done.
64
00:03:00,086 --> 00:03:03,055
Well, Eddie did exactly
what we wanted him to do.
65
00:03:03,089 --> 00:03:05,357
Yeah? So why's Mickey still
on the street?
66
00:03:05,391 --> 00:03:06,525
Huh?
67
00:03:06,559 --> 00:03:08,026
I paid the guy.
68
00:03:08,061 --> 00:03:09,761
He walked into the station.
69
00:03:09,796 --> 00:03:10,829
I watched him.
70
00:03:10,863 --> 00:03:12,497
We had him, Ray.
71
00:03:12,532 --> 00:03:14,266
Something went wrong.
72
00:03:14,300 --> 00:03:17,035
Something happened.
73
00:03:18,071 --> 00:03:20,038
Look.
74
00:03:21,574 --> 00:03:24,376
This guy...
75
00:03:24,410 --> 00:03:27,579
Mickey's met with him a couple
of times since Palm Springs.
76
00:03:28,715 --> 00:03:32,384
Doesn't look like a pimp
or a drug dealer. Who is he?
77
00:03:32,418 --> 00:03:34,586
I haven't been able to I.D. him.
That's the thing.
78
00:03:34,620 --> 00:03:36,021
I don't have anything on him.
79
00:03:36,055 --> 00:03:39,057
It's like he's invisible.
80
00:03:39,092 --> 00:03:41,793
Mickey gets out of prison five
years early, kills a priest,
81
00:03:41,828 --> 00:03:44,429
nothing happens, and now he's
meeting with this guy?
82
00:03:44,464 --> 00:03:46,631
What, do you think
it could be about us?
83
00:03:48,101 --> 00:03:50,035
Who knows
what the fuck he's up to?
84
00:04:04,150 --> 00:04:06,251
Where the fuck have you been?
85
00:04:06,285 --> 00:04:07,319
Answer your phone!
86
00:04:07,353 --> 00:04:08,754
What do you want, Lee?
87
00:04:08,788 --> 00:04:10,288
Ezra hasn't shown up.
88
00:04:10,323 --> 00:04:11,790
- So call him.
- You think I'm a fucking idiot?
89
00:04:11,824 --> 00:04:13,325
He's not picking up.
90
00:04:13,359 --> 00:04:14,860
What makes you think
he'll pick up for me?
91
00:04:14,894 --> 00:04:16,461
Is that supposed to be a joke?
92
00:04:16,496 --> 00:04:18,463
Two of you,
with your fucking secrets.
93
00:04:18,498 --> 00:04:20,398
Get your ass in here, Ray...
94
00:04:28,641 --> 00:04:30,609
Did you hear your father
leave this morning?
95
00:04:30,643 --> 00:04:32,611
No.
96
00:04:36,582 --> 00:04:38,216
I'm going to Blake's house
after school.
97
00:04:38,251 --> 00:04:40,051
No way.
98
00:04:40,086 --> 00:04:42,120
You come straight home
from school.
99
00:04:42,155 --> 00:04:43,455
Why?
100
00:04:43,489 --> 00:04:45,223
You know why.
101
00:04:45,258 --> 00:04:48,827
No Xbox, no computer,
no cell phone,
102
00:04:48,861 --> 00:04:51,296
no headphones...
none of that stuff.
103
00:04:51,330 --> 00:04:53,298
Your sister had her heart set
104
00:04:53,332 --> 00:04:57,536
on going to that school
and you ruined her chances.
105
00:04:57,570 --> 00:04:59,704
Dad didn't say I was punished.
106
00:04:59,739 --> 00:05:00,705
No?
107
00:05:01,874 --> 00:05:03,809
Well, you are.
108
00:05:06,579 --> 00:05:08,713
You should be in jail,
you little asshole.
109
00:05:08,748 --> 00:05:10,715
You didn't want to go to
that shitty school anyway.
110
00:05:19,192 --> 00:05:22,761
What are you doing?
Go away.
111
00:05:22,795 --> 00:05:24,262
- Hey.
- Would you get out of here.
112
00:05:24,297 --> 00:05:25,530
I've got to go to school.
113
00:05:25,565 --> 00:05:27,432
School? What?
114
00:05:27,466 --> 00:05:30,035
What can you learn there
that I can't teach you?
115
00:05:30,069 --> 00:05:32,237
Get out of here. Okay?
116
00:05:32,271 --> 00:05:34,239
- Go. Please?
- No... no...
117
00:05:34,273 --> 00:05:35,907
I'm sorry.
118
00:05:35,942 --> 00:05:38,743
Bye.
119
00:05:40,713 --> 00:05:43,682
Oh, God.
120
00:05:57,964 --> 00:06:00,765
Oh, God.
121
00:06:00,800 --> 00:06:03,735
Jesus Christ.
You're gonna kill me.
122
00:06:06,606 --> 00:06:09,574
This is getting harder
to take, you know?
123
00:06:09,609 --> 00:06:11,109
What is?
124
00:06:11,143 --> 00:06:13,278
Having her here.
125
00:06:13,312 --> 00:06:15,146
I'm jealous.
126
00:06:15,181 --> 00:06:17,148
I told you...
127
00:06:17,183 --> 00:06:18,650
she's dead.
128
00:06:18,684 --> 00:06:21,086
Good.
129
00:06:22,488 --> 00:06:25,423
Is there anyone
I need to worry about?
130
00:06:25,458 --> 00:06:28,293
No.
131
00:06:33,099 --> 00:06:34,499
Oh, God.
132
00:06:50,116 --> 00:06:52,083
I wish you could stay
a little longer.
133
00:06:52,118 --> 00:06:54,019
Why? Are you ready
for round three?
134
00:06:54,053 --> 00:06:55,453
Maybe.
135
00:06:55,488 --> 00:06:58,690
That sounds wonderful,
but some of us have got
136
00:06:58,724 --> 00:07:00,792
- jobs to go to.
- I got a job.
137
00:07:00,826 --> 00:07:03,194
I'm just joking with you, Terry.
138
00:07:03,229 --> 00:07:06,431
Don't take everything to heart.
139
00:07:19,478 --> 00:07:22,847
Can I see you later?
140
00:07:22,882 --> 00:07:25,450
Maybe.
141
00:07:28,654 --> 00:07:31,423
Maybe.
142
00:07:38,364 --> 00:07:42,701
Last time I was in a bank,
I had a stocking on my face.
143
00:07:45,004 --> 00:07:47,405
Here.
144
00:07:48,507 --> 00:07:49,841
We're depositing this.
145
00:07:53,846 --> 00:07:57,649
Sir, this is a check
for $1.4 million.
146
00:07:57,683 --> 00:08:00,285
That's right.
My boy's a millionaire.
147
00:08:00,319 --> 00:08:01,519
He earned it.
148
00:08:01,554 --> 00:08:03,521
The hard way.
149
00:08:03,556 --> 00:08:07,158
And you sure you want to deposit
it all into a checking account?
150
00:08:07,193 --> 00:08:08,393
Yeah. For now.
151
00:08:08,427 --> 00:08:10,395
I think I need
to speak with my manager.
152
00:08:10,429 --> 00:08:12,163
Just do it already.
It's his money.
153
00:08:12,198 --> 00:08:13,198
What the fuck?
154
00:08:16,002 --> 00:08:17,969
Pop, I need a little cash.
155
00:08:18,004 --> 00:08:19,738
How much?
156
00:08:19,772 --> 00:08:21,740
I don't know. 50 bucks?
157
00:08:21,774 --> 00:08:24,509
50 bucks? You can't get
a blow job for 50 bucks.
158
00:08:24,543 --> 00:08:27,078
You. Come here.
159
00:08:27,113 --> 00:08:28,246
Give him $200.
160
00:08:28,280 --> 00:08:29,414
Make it in tens.
161
00:08:29,448 --> 00:08:31,316
Um...
162
00:08:31,350 --> 00:08:33,818
It's real... the check
is fucking real.
163
00:08:39,759 --> 00:08:42,327
Ezra Ezra Goldman.
Please leave a message.
164
00:08:43,396 --> 00:08:44,863
Ezra, where the hell are you?
165
00:08:44,897 --> 00:08:46,898
We need to talk.
166
00:08:46,932 --> 00:08:48,867
I think something's going down.
167
00:09:23,436 --> 00:09:24,769
You're gonna have
to walk home, Bunch.
168
00:09:24,804 --> 00:09:27,238
I got something to do.
169
00:09:27,273 --> 00:09:30,875
But I thought we were gonna
go look at bicycles.
170
00:09:30,910 --> 00:09:32,877
What are you, ten?
171
00:09:32,912 --> 00:09:35,613
Pick your own bicycle.
172
00:09:37,416 --> 00:09:39,384
Jesus.
173
00:09:39,418 --> 00:09:41,786
Come here, numb nuts.
174
00:09:46,325 --> 00:09:49,360
I'll see you later.
I'll see you later.
175
00:10:39,812 --> 00:10:41,579
Yeah, Conor, what's up?
176
00:10:41,614 --> 00:10:43,681
Mom said I was punished
for hitting that kid, but...
177
00:10:43,716 --> 00:10:45,483
You know what? She's right.
178
00:10:45,518 --> 00:10:47,485
When you hit someone on the
head, there are consequences.
179
00:10:47,520 --> 00:10:49,354
But it's not fair!
He was a douche...
180
00:10:49,388 --> 00:10:50,488
But nothing.
181
00:10:50,523 --> 00:10:51,890
Be a man. Deal with it.
182
00:11:09,241 --> 00:11:10,708
Dad?
183
00:11:10,743 --> 00:11:12,977
Listen, Con,
sometimes when you're...
184
00:11:15,381 --> 00:11:17,348
Let me call you right back.
185
00:11:39,338 --> 00:11:42,340
Surprise.
186
00:11:42,374 --> 00:11:45,410
Jesus, Ray, you are not
an easy man to find.
187
00:11:45,444 --> 00:11:47,712
What the hell are
you doing here?
188
00:11:47,746 --> 00:11:49,714
I think he broke some ribs.
189
00:11:49,748 --> 00:11:51,282
Who?
190
00:11:53,953 --> 00:11:55,520
Wow.
191
00:11:55,554 --> 00:11:57,288
Great place, Ray.
192
00:11:59,124 --> 00:12:01,092
What's with the gun?
193
00:12:01,126 --> 00:12:04,162
You need to leave. Now.
194
00:12:04,196 --> 00:12:06,564
Mm-mm.
195
00:12:06,599 --> 00:12:09,701
I'm not leaving here
until you fuck me.
196
00:12:09,735 --> 00:12:11,769
No, no, don't do that.
197
00:12:11,804 --> 00:12:13,204
Put your fucking sh...
198
00:12:13,239 --> 00:12:14,872
Oh, Jesus Christ.
199
00:12:22,414 --> 00:12:24,882
Yeah, Deb, what's up?
200
00:12:24,917 --> 00:12:27,201
Ezra's had a car accident.
201
00:12:27,236 --> 00:12:28,519
We're at Cedars.
202
00:12:28,554 --> 00:12:29,854
Is he all right?
203
00:12:29,888 --> 00:12:30,888
I don't know yet.
204
00:12:30,923 --> 00:12:32,890
I'll be right there.
205
00:12:46,238 --> 00:12:48,433
What the fuck are you doing?
206
00:12:50,175 --> 00:12:51,809
Where's the key?
207
00:12:51,844 --> 00:12:53,611
What key?
208
00:12:53,646 --> 00:12:54,879
Come on, Ashley,
stop fooling around.
209
00:12:54,913 --> 00:12:56,047
Where's the key?
210
00:12:56,081 --> 00:12:59,917
Oh, you mean this key?
211
00:13:01,020 --> 00:13:02,120
Oh, shit!
212
00:13:04,523 --> 00:13:05,923
Fuck.
213
00:13:08,961 --> 00:13:11,129
Are you out of
your fucking mind?
214
00:13:11,163 --> 00:13:13,731
Fuck me, Ray.
215
00:13:13,766 --> 00:13:16,701
Save me, Ray.
216
00:13:19,271 --> 00:13:21,939
If you leave, I'll scream.
217
00:13:41,894 --> 00:13:43,027
What happened?
218
00:13:43,062 --> 00:13:44,629
Oh, my God.
219
00:13:44,663 --> 00:13:47,465
He called me from the
road early this morning.
220
00:13:47,499 --> 00:13:48,933
He said he had an accident.
221
00:13:48,967 --> 00:13:50,535
I came to pick him up,
222
00:13:50,569 --> 00:13:51,669
he's confused.
223
00:13:51,704 --> 00:13:52,837
His car's nowhere to be seen.
224
00:13:52,871 --> 00:13:54,772
Is he okay?
225
00:13:54,807 --> 00:13:56,307
Okay? No, he's not okay.
226
00:13:56,342 --> 00:13:57,375
He's losing it, Ray.
227
00:13:57,409 --> 00:13:58,676
You know what he said?
228
00:13:58,711 --> 00:14:00,845
He said he was
looking for his cat.
229
00:14:00,879 --> 00:14:03,448
He hasn't had a cat in 40 years.
230
00:14:03,482 --> 00:14:05,116
Where is he?
231
00:14:06,852 --> 00:14:07,885
Help!
232
00:14:07,920 --> 00:14:09,187
Help me!
233
00:14:09,221 --> 00:14:10,988
I'm being buried alive.
234
00:14:11,023 --> 00:14:13,391
The banging in my head...
235
00:14:13,425 --> 00:14:14,892
Please, stop the banging!
236
00:14:14,927 --> 00:14:16,561
We need to get him
out of there.
237
00:14:16,595 --> 00:14:17,795
Can we speak to him?
238
00:14:17,830 --> 00:14:18,863
Sure.
239
00:14:20,199 --> 00:14:22,400
It's all right, Ezra.
240
00:14:22,434 --> 00:14:24,302
Try to take it easy.
241
00:14:24,336 --> 00:14:26,371
You'll be
out of there in no time.
242
00:14:26,405 --> 00:14:27,739
Raymond?
243
00:14:27,773 --> 00:14:29,307
Ray, is that you?
244
00:14:29,341 --> 00:14:30,475
Yeah, it's me.
245
00:14:30,509 --> 00:14:32,310
Thank God you're here.
246
00:14:32,344 --> 00:14:34,011
Take a deep breath.
247
00:14:34,046 --> 00:14:35,179
You're gonna be okay.
248
00:14:35,214 --> 00:14:37,815
I'm here.
249
00:14:41,387 --> 00:14:43,254
Ray, hold my watch
and my ring for me.
250
00:14:43,288 --> 00:14:45,189
They're all thieves.
251
00:14:45,224 --> 00:14:47,325
You're going home, Ezra.
252
00:14:47,359 --> 00:14:49,327
I don't know that.
253
00:14:51,029 --> 00:14:51,996
What happened?
254
00:14:54,700 --> 00:14:56,000
I hit someone, Ray.
255
00:14:56,034 --> 00:14:57,702
You what?
256
00:14:57,736 --> 00:14:59,036
I fucking hit someone.
257
00:14:59,071 --> 00:15:00,204
Are you sure?
258
00:15:00,239 --> 00:15:01,239
Yes, I'm sure.
259
00:15:01,273 --> 00:15:02,740
I dragged his body to the car
260
00:15:02,775 --> 00:15:04,175
and put him in the trunk.
261
00:15:04,209 --> 00:15:05,376
Did anyone see you?
262
00:15:06,879 --> 00:15:08,579
- Where did this happen?
- How should I know?
263
00:15:08,614 --> 00:15:10,148
It was dark.
264
00:15:10,182 --> 00:15:11,916
- Where's the car, Ezra?
- What car?
265
00:15:11,950 --> 00:15:13,251
Your car.
266
00:15:13,285 --> 00:15:15,019
Calm down, Ray.
267
00:15:15,053 --> 00:15:16,721
You seem tense.
268
00:15:16,755 --> 00:15:19,390
You should get a massage.
269
00:15:20,692 --> 00:15:22,660
Call me when you
get the results.
270
00:15:27,966 --> 00:15:29,100
Abby.
271
00:15:29,134 --> 00:15:30,668
Right?
272
00:15:30,702 --> 00:15:31,869
It's Nomi.
273
00:15:31,904 --> 00:15:33,271
We were just in class together.
274
00:15:33,305 --> 00:15:34,272
Oh, hey.
275
00:15:34,306 --> 00:15:36,007
Do you mind if I sit down?
276
00:15:36,041 --> 00:15:37,742
No, of course, please.
277
00:15:37,776 --> 00:15:41,679
Gosh, how much do you
just love Jeremiah's class?
278
00:15:41,713 --> 00:15:43,047
Yeah, he's great.
279
00:15:45,317 --> 00:15:48,486
I've seen you crying
a couple times.
280
00:15:49,755 --> 00:15:51,789
I'm...
281
00:15:51,824 --> 00:15:53,591
I'm a life coach,
282
00:15:53,625 --> 00:15:55,760
so I'm really attuned
to people's energies.
283
00:15:55,794 --> 00:15:58,729
That's interesting.
284
00:15:58,764 --> 00:16:00,731
Lena, Ezra had an accident
last night.
285
00:16:00,766 --> 00:16:02,567
I think they towed his car
off Mulholland.
286
00:16:02,601 --> 00:16:04,202
We need to find it.
287
00:16:04,236 --> 00:16:06,037
Okay, boss.
288
00:16:06,071 --> 00:16:07,738
Where have you been?
289
00:16:07,773 --> 00:16:09,440
And where's my partner?
290
00:16:09,475 --> 00:16:11,108
- Something came up.
- What?
291
00:16:11,143 --> 00:16:12,210
What came up?
292
00:16:12,244 --> 00:16:14,111
Nothing. He's fine.
293
00:16:14,146 --> 00:16:15,780
Bullshit.
He's out of his mind.
294
00:16:15,814 --> 00:16:17,748
He's a liability, Ray...
295
00:16:17,783 --> 00:16:21,219
The way he's been behaving...
Which makes you a liability.
296
00:16:23,121 --> 00:16:24,822
And what's with
your fucking kid?
297
00:16:24,857 --> 00:16:27,058
Smashes Feldman's kid in the
head with a football tee?
298
00:16:27,092 --> 00:16:28,292
Six stitches.
299
00:16:28,327 --> 00:16:29,494
What are you raising,
an animal?
300
00:16:29,528 --> 00:16:31,295
Maybe I should hire him.
301
00:16:31,330 --> 00:16:32,597
You done?
302
00:16:32,631 --> 00:16:34,599
No, no, I'm not done.
303
00:16:34,633 --> 00:16:37,068
Give me one good reason
why I shouldn't fire you, Ray.
304
00:16:37,102 --> 00:16:39,570
I'm not the kind of guy
you fire.
305
00:16:41,840 --> 00:16:43,074
Let's do this.
306
00:16:49,548 --> 00:16:50,748
Where's Goldman?
307
00:16:50,782 --> 00:16:52,083
I'm in charge today.
308
00:16:52,117 --> 00:16:53,484
Who's this guy?
309
00:16:53,519 --> 00:16:54,552
You'll see.
310
00:17:12,704 --> 00:17:14,672
I heard you two already met.
311
00:17:16,074 --> 00:17:18,342
Too bad I couldn't
be there, Ray.
312
00:17:31,023 --> 00:17:33,391
It's okay.
313
00:17:33,425 --> 00:17:36,360
You're in the solution now.
314
00:17:36,395 --> 00:17:38,062
You're in the solution...
315
00:17:38,096 --> 00:17:40,097
You're in the solution.
316
00:18:09,461 --> 00:18:11,495
Damn it.
317
00:18:11,530 --> 00:18:13,331
Ow.
318
00:18:40,592 --> 00:18:42,393
I'm worried about Conor.
319
00:18:42,427 --> 00:18:44,195
That's my son.
320
00:18:44,229 --> 00:18:47,198
He hit a kid
with a football tee,
321
00:18:47,232 --> 00:18:48,799
and then he lied about it.
322
00:18:48,834 --> 00:18:49,867
Wow.
323
00:18:51,169 --> 00:18:52,536
And your daughter?
324
00:18:52,571 --> 00:18:53,804
Bridget?
325
00:18:53,839 --> 00:18:55,306
She's fine.
326
00:18:55,340 --> 00:18:56,440
She's a good kid.
327
00:18:56,475 --> 00:18:57,575
What about your husband?
328
00:18:57,609 --> 00:19:00,478
He's a good guy.
329
00:19:00,512 --> 00:19:03,948
How long you guys been married?
330
00:19:03,982 --> 00:19:06,117
18 years.
331
00:19:07,519 --> 00:19:09,086
We met in high school.
332
00:19:09,121 --> 00:19:11,489
I was friends with his sister.
333
00:19:11,523 --> 00:19:12,623
Is he a good husband?
334
00:19:12,658 --> 00:19:13,824
How do you mean?
335
00:19:13,859 --> 00:19:16,327
You know, is he, um,
336
00:19:16,361 --> 00:19:18,062
emotionally supportive?
337
00:19:18,096 --> 00:19:20,731
He didn't say good-bye
this morning.
338
00:19:20,766 --> 00:19:23,267
That must have been
really hurtful, Abby.
339
00:19:24,836 --> 00:19:27,071
You're kidding, right?
340
00:19:27,105 --> 00:19:29,407
No, I'm not.
341
00:19:29,441 --> 00:19:32,176
You know, in my practice,
I learned that
342
00:19:32,210 --> 00:19:34,779
men are naturally
343
00:19:34,813 --> 00:19:36,113
really secretive animals.
344
00:19:36,148 --> 00:19:37,682
You know, they take things back
345
00:19:37,716 --> 00:19:39,283
into their caves,
and they hide them.
346
00:19:41,219 --> 00:19:43,788
Yeah, Ray's kind of like that.
347
00:19:43,822 --> 00:19:44,989
That bother you?
348
00:19:45,023 --> 00:19:46,757
Lots of things bother me.
349
00:19:46,792 --> 00:19:49,060
Like what?
350
00:19:53,131 --> 00:19:56,267
Have you told him how you feel?
351
00:19:56,301 --> 00:19:59,603
Have you made
your feelings known?
352
00:19:59,638 --> 00:20:01,505
Is he the reason
you've been crying?
353
00:20:01,540 --> 00:20:04,775
What are you, my fucking priest?
354
00:20:04,810 --> 00:20:07,678
Wait, don't-don't you want
to lead a heart-centered life?
355
00:20:12,217 --> 00:20:13,451
I gotta go.
356
00:20:13,485 --> 00:20:14,952
You're a nosy cunt.
357
00:20:35,607 --> 00:20:37,575
Whew.
358
00:20:37,609 --> 00:20:39,643
Raleigh Chopper Mark 2?
359
00:20:39,678 --> 00:20:42,747
Ape hangers, bobbed fenders.
360
00:20:42,781 --> 00:20:45,049
Yep.
361
00:20:45,083 --> 00:20:46,550
That's the one.
362
00:20:46,585 --> 00:20:48,919
Whew, shit's nice.
363
00:21:15,380 --> 00:21:17,348
Darling...
364
00:21:17,382 --> 00:21:19,350
are you expecting someone?
365
00:21:19,384 --> 00:21:21,185
Who is it?
366
00:21:23,622 --> 00:21:25,623
You want me to send him away?
367
00:21:25,657 --> 00:21:28,425
No.
368
00:21:35,901 --> 00:21:37,868
Mickey Donovan.
369
00:21:37,903 --> 00:21:39,537
I know who you are.
370
00:21:39,571 --> 00:21:41,539
You've been tormenting me.
371
00:21:43,642 --> 00:21:45,609
Come in.
372
00:21:49,147 --> 00:21:51,148
Beautiful place you got.
373
00:21:51,183 --> 00:21:53,417
Quite a spread.
374
00:21:53,451 --> 00:21:55,319
Thank you.
375
00:21:55,353 --> 00:21:57,121
You think this is what
376
00:21:57,155 --> 00:21:59,056
she really looks like?
377
00:21:59,090 --> 00:22:00,291
You should see
her high school yearbook.
378
00:22:00,325 --> 00:22:02,393
A dog wouldn't hump her.
379
00:22:02,427 --> 00:22:04,159
You didn't seem to mind
when I had my tits done.
380
00:22:04,199 --> 00:22:05,467
You should see our kids.
381
00:22:05,502 --> 00:22:06,764
- They're fucking hideous.
- Oh, you're disgusting.
382
00:22:06,798 --> 00:22:09,066
Does the guy you're fucking
know what you used to look like?
383
00:22:09,100 --> 00:22:10,801
Does your penis pump still work?
384
00:22:10,836 --> 00:22:12,136
You want that, too?
385
00:22:12,170 --> 00:22:13,737
- Yeah, you douche.
- Okay, write that down!
386
00:22:13,772 --> 00:22:15,739
One used penis pump,
387
00:22:15,774 --> 00:22:17,474
barely used, almost new!
388
00:22:17,509 --> 00:22:19,577
My son is my son.
389
00:22:19,611 --> 00:22:22,179
He did what he thought
he had to do.
390
00:22:22,214 --> 00:22:24,148
You, you're a piece of shit.
391
00:22:24,182 --> 00:22:25,783
How's it feel
392
00:22:25,817 --> 00:22:28,786
to send an innocent man away
for 20 years?
393
00:22:28,820 --> 00:22:30,621
It feels terrible.
394
00:22:30,655 --> 00:22:32,022
It's haunted me.
395
00:22:32,057 --> 00:22:33,457
Why'd you do it, then?
396
00:22:33,491 --> 00:22:34,959
Oh, Mickey.
397
00:22:34,993 --> 00:22:36,293
The choices you make.
398
00:22:36,328 --> 00:22:37,461
I was younger.
399
00:22:37,495 --> 00:22:39,263
We all were.
400
00:22:39,297 --> 00:22:40,798
Besides,
401
00:22:40,832 --> 00:22:43,167
Sean shot the girl
with your gun.
402
00:22:43,201 --> 00:22:45,502
High on your drugs.
403
00:22:45,537 --> 00:22:47,771
Ray said you were
in trouble anyway.
404
00:22:47,806 --> 00:22:49,340
You'd stolen a lot of money
from Sully.
405
00:22:49,374 --> 00:22:51,342
You'd be dead
if it weren't for us.
406
00:22:54,346 --> 00:22:57,281
Tell me one true thing, Ezra.
407
00:23:01,720 --> 00:23:03,954
We all die.
408
00:23:06,524 --> 00:23:08,659
Ain't that the truth.
409
00:23:14,266 --> 00:23:16,200
Maybe you're right.
410
00:23:18,737 --> 00:23:22,506
Once I took Sully's money,
I was a dead man.
411
00:23:22,540 --> 00:23:23,974
So why'd you do it?
412
00:23:24,009 --> 00:23:27,478
I did it for this chick,
Claudette,
413
00:23:27,512 --> 00:23:29,980
my one true love.
414
00:23:30,015 --> 00:23:32,383
The other one,
415
00:23:32,417 --> 00:23:33,884
we had four kids.
416
00:23:33,919 --> 00:23:35,986
I felt bad when she died,
417
00:23:36,021 --> 00:23:38,188
but Claudette was it for me.
418
00:23:42,994 --> 00:23:44,962
You ever been with a black girl?
419
00:23:44,996 --> 00:23:46,630
Once.
420
00:23:46,665 --> 00:23:48,499
1968.
421
00:23:48,533 --> 00:23:50,534
Democratic National Convention.
422
00:23:54,406 --> 00:23:56,674
Ruth was my one true love,
423
00:23:56,708 --> 00:23:59,643
the only one
I ever really loved.
424
00:24:11,022 --> 00:24:12,990
Look at Ray.
425
00:24:13,024 --> 00:24:15,259
Big shot.
426
00:24:15,293 --> 00:24:18,062
I thought that was gonna be
my life.
427
00:24:18,096 --> 00:24:20,998
What the fuck happened?
428
00:24:23,568 --> 00:24:26,537
We're not going above
ten million, bottom line.
429
00:24:26,571 --> 00:24:29,173
He's cheap, abusive,
430
00:24:29,207 --> 00:24:30,374
sadistic.
431
00:24:30,408 --> 00:24:31,508
A lousy fuck.
432
00:24:31,543 --> 00:24:34,044
My client deserves double that,
and you know it.
433
00:24:34,079 --> 00:24:36,146
- Fuck you.
- Fuck you!
434
00:24:37,816 --> 00:24:39,183
Is this the best you can do?
435
00:24:45,724 --> 00:24:47,758
I need to talk to you.
436
00:24:47,792 --> 00:24:49,560
Can we step out?
437
00:25:05,276 --> 00:25:06,710
You know who I am.
438
00:25:06,745 --> 00:25:08,579
You know what I do.
439
00:25:08,613 --> 00:25:10,481
The amount of money
you're fighting for isn't worth
440
00:25:10,515 --> 00:25:12,282
the pain they're gonna make me
put you through.
441
00:25:14,285 --> 00:25:16,920
I can't imagine
anyone making you do anything.
442
00:25:25,597 --> 00:25:27,965
He knows you're
fucking someone else.
443
00:25:27,999 --> 00:25:29,867
What he doesn't know
is it's his brother.
444
00:25:31,836 --> 00:25:35,105
You accept their offer,
I go away.
445
00:25:35,140 --> 00:25:37,341
You don't...
446
00:25:37,375 --> 00:25:38,575
it gets worse.
447
00:26:17,182 --> 00:26:19,516
What the fuck
did you say to her?
448
00:26:19,551 --> 00:26:21,485
Did you see her face?
449
00:26:21,519 --> 00:26:22,853
She was white as a ghost.
450
00:26:24,222 --> 00:26:26,256
Things are getting strange
with Ezra.
451
00:26:26,291 --> 00:26:27,324
I'm worried, you know?
452
00:26:27,358 --> 00:26:28,792
I just want you to know
453
00:26:28,827 --> 00:26:32,262
that you can come to me directly
with anything
454
00:26:32,297 --> 00:26:33,964
at any time.
455
00:26:37,135 --> 00:26:38,836
You coming on to me, Lee?
456
00:26:40,538 --> 00:26:42,639
Fuck you, funny guy.
457
00:26:44,071 --> 00:26:45,966
Get your ass
down to Compton.
458
00:26:46,001 --> 00:26:48,641
Marvin Gaye's mom
didn't send the papers.
459
00:26:48,676 --> 00:26:51,107
I think Ezra would like you
to finish the job.
460
00:26:51,142 --> 00:26:54,184
I'd check with him,
but I can't seem to find him.
461
00:26:54,219 --> 00:26:56,620
God, don't be
such a fucktard, Bridg.
462
00:26:56,654 --> 00:26:59,623
Mom, will you tell him?
463
00:26:59,657 --> 00:27:01,592
Mom?
464
00:27:04,662 --> 00:27:06,630
Oh, cool.
465
00:27:06,664 --> 00:27:07,865
Let's go to the batting cages.
466
00:27:07,899 --> 00:27:09,633
No, Conor, we're
not doing that.
467
00:27:15,173 --> 00:27:16,974
What up?
468
00:27:17,008 --> 00:27:19,343
Hey, Marvin, it's me, Bridget.
469
00:27:19,377 --> 00:27:23,313
Do you, um...
do you want to get some pizza?
470
00:27:25,049 --> 00:27:26,950
Fuller Health & Wellness.
471
00:27:26,985 --> 00:27:30,154
Uh, yeah, can I speak
to Frances, please?
472
00:27:30,188 --> 00:27:32,489
Sorry,
Frances isn't working today.
473
00:27:32,524 --> 00:27:34,825
Right.
474
00:27:36,027 --> 00:27:37,995
Thank you.
475
00:27:38,029 --> 00:27:39,630
You're welcome.
Have a nice day.
476
00:28:10,261 --> 00:28:11,695
Hey there, love god.
477
00:28:11,729 --> 00:28:13,864
Hey, it's me.
478
00:28:13,898 --> 00:28:15,265
It's Terry.
479
00:28:15,300 --> 00:28:17,000
I know it's you, silly.
480
00:28:17,035 --> 00:28:19,169
I thought you were working.
481
00:28:19,204 --> 00:28:21,238
Oh, no, I got off work early.
482
00:28:21,272 --> 00:28:22,573
Right.
483
00:28:22,607 --> 00:28:24,775
Well, how about
you come over tonight?
484
00:28:24,809 --> 00:28:27,744
Uh, I-I can make spaghetti.
485
00:28:27,779 --> 00:28:30,380
I can't. Not tonight.
486
00:28:30,415 --> 00:28:32,749
Well, how about
I come over to you?
487
00:28:32,784 --> 00:28:34,785
No.
488
00:28:34,819 --> 00:28:36,320
Some other night, huh?
489
00:28:37,722 --> 00:28:39,723
All right.
490
00:28:39,757 --> 00:28:41,191
Bye.
491
00:28:41,226 --> 00:28:42,859
Bye-bye, Terry.
492
00:29:05,783 --> 00:29:07,150
You're scaring me, Ray.
493
00:29:07,185 --> 00:29:08,752
What did I bring the van for?
494
00:29:08,786 --> 00:29:10,954
I got a dead body in the trunk
of a Mercedes.
495
00:29:10,989 --> 00:29:12,723
Jesus fucking Chr...!
496
00:29:12,757 --> 00:29:14,558
You're killing me, man.
497
00:29:14,592 --> 00:29:16,093
This is nuts.
498
00:29:16,127 --> 00:29:17,261
Are you serious?
499
00:29:17,295 --> 00:29:19,096
Get your badge out.
500
00:29:20,832 --> 00:29:22,966
How are you?
501
00:29:23,001 --> 00:29:27,304
There was this guy, Georgie,
I hung with in prison.
502
00:29:27,338 --> 00:29:29,606
Thought he ran the joint.
503
00:29:29,641 --> 00:29:32,609
We're in the cafeteria,
504
00:29:32,644 --> 00:29:34,678
beating the Christ
out of some guy,
505
00:29:34,712 --> 00:29:37,848
and I see this guard
come over from behind,
506
00:29:37,882 --> 00:29:40,684
and he cracks Georgie over
the head with a stick,
507
00:29:40,718 --> 00:29:41,985
and his fucking eye pops out.
508
00:29:42,020 --> 00:29:44,521
I could've caught it
in my hand.
509
00:29:44,555 --> 00:29:46,256
That changed
my whole perspective.
510
00:29:46,291 --> 00:29:48,158
I... I thought to myself,
"I got to get through this.
511
00:29:48,192 --> 00:29:49,526
"I got to get through this.
512
00:29:49,560 --> 00:29:51,161
"I'm on the straight
and narrow now.
513
00:29:51,195 --> 00:29:53,096
I'm making a fucking deal.
What do you need, boys?"
514
00:29:53,131 --> 00:29:55,666
You know how I got through it?
515
00:29:55,700 --> 00:29:57,834
I put everyone away.
516
00:29:57,869 --> 00:30:01,638
You know why, Ezra?
517
00:30:01,673 --> 00:30:03,607
I know who holds the stick.
518
00:30:03,641 --> 00:30:05,375
What stick?
519
00:30:05,410 --> 00:30:07,811
Why do you need a stick?
520
00:30:07,845 --> 00:30:09,146
What do you want?
521
00:30:09,180 --> 00:30:10,714
I don't know yet.
522
00:30:10,748 --> 00:30:12,616
I'm working on it.
523
00:30:22,827 --> 00:30:25,829
Who are you?
524
00:30:25,863 --> 00:30:28,632
The golem!
525
00:30:28,666 --> 00:30:29,733
Well, take it easy, eh?
526
00:30:29,767 --> 00:30:30,734
- You're the golem!
- Hey...
527
00:30:30,768 --> 00:30:31,902
- The golem!
- Ezra?
528
00:30:31,936 --> 00:30:33,804
- You're the golem!
- Ezra!
529
00:30:33,838 --> 00:30:35,472
- The golem!
- What's happening?
530
00:30:35,506 --> 00:30:36,907
- I didn't do nothing.
- The golem!
531
00:30:36,941 --> 00:30:38,542
- What'd you do? Okay.
- He's the golem!
532
00:30:38,576 --> 00:30:39,710
- Ezra, shh.
- The golem!
533
00:30:39,744 --> 00:30:41,044
All right,
let's go inside. Shh.
534
00:30:41,079 --> 00:30:42,512
Maybe he was stung
by a fucking bee.
535
00:30:42,547 --> 00:30:43,547
The gol... the golem!
536
00:30:43,581 --> 00:30:44,815
- Let's go inside.
- The golem!
537
00:30:44,849 --> 00:30:45,882
Ezra.
538
00:30:45,917 --> 00:30:47,317
- The golem!
- Shh.
539
00:30:47,352 --> 00:30:49,086
The golem!
540
00:30:49,120 --> 00:30:50,687
You can't keep pulling
this shit, Ray.
541
00:30:50,722 --> 00:30:53,056
What am I supposed to do,
just John Doe him?
542
00:30:53,091 --> 00:30:54,691
I don't know.
You're a cop.
543
00:30:54,726 --> 00:30:57,260
Make something up.
That's what I pay you for.
544
00:30:59,964 --> 00:31:02,065
Are you kidding me?
545
00:31:02,100 --> 00:31:06,069
You took me off a real
homicide for a fucking log?
546
00:31:06,104 --> 00:31:09,072
You don't pay me enough, Ray.
547
00:31:24,789 --> 00:31:29,793
♪ ...know what I think
I've known all along ♪
548
00:31:29,827 --> 00:31:32,262
♪ Loving you's
the right thing to do ♪
549
00:31:32,296 --> 00:31:34,865
♪ Loving you's the right thing ♪
550
00:31:34,899 --> 00:31:37,801
♪ Loving you's
the right thing ♪
551
00:31:37,835 --> 00:31:42,706
♪ Loving you's the right thing
to do ♪
552
00:31:42,740 --> 00:31:45,108
♪ Is the right thing
553
00:31:45,143 --> 00:31:49,146
♪ ...to do
554
00:31:49,180 --> 00:31:52,749
♪ Nothing you can ever do would
turn me away from you ♪
555
00:31:52,784 --> 00:31:58,555
♪ I love you now
and I love you now ♪
556
00:31:58,589 --> 00:32:02,926
♪ Even though
you're 10,000 miles away ♪
557
00:32:02,960 --> 00:32:07,998
♪ I'll love you tomorrow
as I love you today ♪
558
00:32:08,032 --> 00:32:11,001
♪ I'm in love, babe
559
00:32:11,035 --> 00:32:12,936
Hey, what's happening?
560
00:32:12,970 --> 00:32:15,639
Get someone to pick up
Ezra's car at the impound.
561
00:32:15,673 --> 00:32:18,175
Drop it by the body shop.
I want it like new.
562
00:32:18,209 --> 00:32:19,810
All right, no problem.
563
00:32:19,844 --> 00:32:21,978
And pay Steve Davis
an extra thousand this month.
564
00:32:22,013 --> 00:32:24,247
Ah, come on,
that fucker gets paid enough.
565
00:32:24,282 --> 00:32:25,849
Just do it, Lena.
566
00:32:25,883 --> 00:32:27,250
All right, sure thing, Ray.
567
00:32:27,285 --> 00:32:28,752
Is everything all right?
568
00:32:28,786 --> 00:32:32,122
Hunky dory.
569
00:32:33,791 --> 00:32:36,660
♪ Let's close now
570
00:34:05,583 --> 00:34:08,318
Ray, where are you?
571
00:34:08,352 --> 00:34:11,187
Remember that kid we bought?
572
00:34:11,222 --> 00:34:13,857
Yeah.
573
00:34:13,891 --> 00:34:15,892
His mother must've shot off
her mouth about the money.
574
00:34:15,927 --> 00:34:17,394
Well, I have something for you.
575
00:34:20,965 --> 00:34:22,065
What is it?
576
00:34:22,099 --> 00:34:24,568
The invisible man's address.
577
00:34:24,602 --> 00:34:26,403
Mickey met with him earlier.
578
00:34:26,437 --> 00:34:28,204
Good.
579
00:34:28,239 --> 00:34:30,540
Send me the details.
I'll meet you there.
580
00:34:30,575 --> 00:34:32,842
Okay, will do.
581
00:35:03,007 --> 00:35:04,541
♪ ...he calling my mother like
582
00:35:04,575 --> 00:35:08,144
♪ "Please tell him
I love him, okay?" ♪
583
00:35:08,179 --> 00:35:12,716
♪ I've been trying, baby,
for so long ♪
584
00:35:12,750 --> 00:35:14,718
♪ To pack his bags behind me
585
00:35:17,655 --> 00:35:18,888
Oh, you want some?
586
00:35:18,923 --> 00:35:20,156
Oh, I'll leave that to you.
587
00:35:20,191 --> 00:35:21,591
- Come on. Take a hit.
- I'm good.
588
00:35:21,626 --> 00:35:23,293
Take a hit!
Have some fun!
589
00:35:23,327 --> 00:35:24,794
Dang. All right,
here you go.
590
00:35:24,829 --> 00:35:26,596
Take a little of this.
591
00:35:26,631 --> 00:35:28,164
How's that? Want some?
592
00:35:28,199 --> 00:35:29,466
I'm-I'm good.
593
00:35:29,500 --> 00:35:30,900
Oh, come on.
594
00:35:30,935 --> 00:35:33,169
Go for it, Conor.
595
00:35:33,204 --> 00:35:34,504
Ah! Ah!
596
00:35:34,538 --> 00:35:36,072
Let's have some fun, y'all!
597
00:35:36,107 --> 00:35:37,807
Parents ain't home. Uh!
598
00:35:37,842 --> 00:35:40,076
Get crazy!
Get crunk, y'all!
599
00:35:42,213 --> 00:35:44,114
Go, Marvin!
600
00:35:44,148 --> 00:35:46,816
Uh, come on, Bridg,
show me what you got.
601
00:35:46,851 --> 00:35:48,918
Okay...
602
00:35:48,953 --> 00:35:50,920
I don't know if I can keep up.
603
00:35:50,955 --> 00:35:52,288
Thank you.
604
00:35:52,323 --> 00:35:54,190
Come on. Let's see
what you got.
605
00:35:54,225 --> 00:35:55,692
Mm. Oh, okay.
606
00:35:55,726 --> 00:35:57,594
I didn't know you
could do all of that.
607
00:35:57,628 --> 00:35:58,828
Oh, yeah.
608
00:35:58,863 --> 00:36:00,930
What else can you do? Mm.
609
00:36:00,965 --> 00:36:02,832
I like your chain.
610
00:36:02,867 --> 00:36:04,834
Come on, Conor, have some fun.
611
00:36:04,869 --> 00:36:06,770
I'm learning from the best.
612
00:36:06,804 --> 00:36:08,772
Oh, is that me?
Mm-hmm.
613
00:36:08,806 --> 00:36:10,106
Ah! Okay, you got it.
614
00:36:10,141 --> 00:36:12,375
You know what
you're doing. Mm.
615
00:36:12,410 --> 00:36:13,476
Oh, yeah.
616
00:36:16,380 --> 00:36:17,881
Yeah, Lena, what's up?
617
00:36:17,915 --> 00:36:20,784
Yeah. Abby's here.
618
00:36:20,818 --> 00:36:22,485
Yeah, at the office.
619
00:36:24,355 --> 00:36:27,023
Did you hear me, Ray?
620
00:36:27,058 --> 00:36:28,792
Tell her I'll be there
as soon as I can.
621
00:36:28,826 --> 00:36:29,859
All right, will do.
622
00:36:29,894 --> 00:36:31,127
Listen, Lena,
623
00:36:31,162 --> 00:36:33,463
get over to my apartment
right away.
624
00:36:33,497 --> 00:36:34,798
There's a situation.
625
00:36:34,832 --> 00:36:36,166
What is it?
626
00:36:36,200 --> 00:36:39,536
I got a girl handcuffed
to my towel rack.
627
00:36:39,570 --> 00:36:41,538
All right, I'll deal with it.
628
00:36:48,612 --> 00:36:51,347
Did you get all that?
629
00:36:51,382 --> 00:36:53,817
We done?
630
00:36:53,851 --> 00:36:55,919
Walk down memory lane?
631
00:36:55,953 --> 00:36:58,722
Two sad old farts
talking about lost love?
632
00:36:58,756 --> 00:37:00,056
No.
633
00:37:00,091 --> 00:37:01,691
No, Mickey, we're not done.
634
00:37:03,894 --> 00:37:06,463
So...
635
00:37:06,497 --> 00:37:08,865
Sean Walker really killed
that girl, huh?
636
00:37:11,202 --> 00:37:14,871
Hey, Mick, your little story
about the stick?
637
00:37:14,905 --> 00:37:16,139
I'm the one holding the stick.
638
00:37:17,541 --> 00:37:18,975
Yeah. Popsicle stick.
639
00:37:19,009 --> 00:37:20,076
What's that?
640
00:37:20,111 --> 00:37:22,045
Nothing.
641
00:38:02,219 --> 00:38:04,053
Hey, boss, come down here.
642
00:38:04,088 --> 00:38:05,688
You got to see this.
643
00:39:10,621 --> 00:39:12,856
Ray.
644
00:39:30,007 --> 00:39:32,508
This is fucked up.
645
00:39:32,543 --> 00:39:34,344
What are we gonna do?
646
00:39:35,913 --> 00:39:38,581
♪ You're making it hard
for me again ♪
647
00:39:38,616 --> 00:39:41,351
♪ You're just
so damn unbelievable ♪
648
00:39:41,385 --> 00:39:43,887
You said that
my dad bought you.
649
00:39:43,921 --> 00:39:46,322
What does that even mean?
650
00:39:48,359 --> 00:39:51,261
I don't know, Bridg.
651
00:39:51,295 --> 00:39:54,197
My mom's deep
in her addiction...
652
00:39:54,231 --> 00:39:57,400
Re-Kon liked my shit...
653
00:39:57,434 --> 00:40:00,603
and your old man's
made it happen.
654
00:40:00,638 --> 00:40:03,940
Simple as that.
655
00:40:03,974 --> 00:40:10,213
♪ Standing out in the rain
soaking you with all my love ♪
656
00:40:14,652 --> 00:40:17,587
Oh, nice.
657
00:40:33,537 --> 00:40:35,238
I'm a man.
658
00:40:35,272 --> 00:40:38,207
I'm dealing with it.
659
00:40:52,790 --> 00:40:54,791
You're hot.
660
00:40:54,825 --> 00:40:57,694
Have you fucked him?
661
00:40:57,728 --> 00:41:00,797
Hey, he'd be really mad
if he gets back
662
00:41:00,831 --> 00:41:02,065
and I'm not here.
663
00:41:02,099 --> 00:41:03,866
He's in love with me.
664
00:41:03,901 --> 00:41:06,336
Yeah? Well, he said he's
gonna meet you later,
665
00:41:06,370 --> 00:41:08,671
so you need to come
with me now.
666
00:41:08,706 --> 00:41:10,740
Come on.
667
00:41:21,452 --> 00:41:22,719
You're lying!
668
00:41:22,753 --> 00:41:24,287
Hey, hey, hey, hey,
get over here.
669
00:41:24,321 --> 00:41:25,455
- Get over here.
- Ow! You're hurting me!
670
00:41:25,489 --> 00:41:26,522
Now listen to me.
671
00:41:26,557 --> 00:41:28,057
Say one more fucking thing,
672
00:41:28,092 --> 00:41:29,625
and I'm gonna knock you
into next Tuesday.
673
00:41:29,660 --> 00:41:31,361
You can't hit me.
674
00:41:31,395 --> 00:41:33,196
I have epilepsy.
675
00:41:37,901 --> 00:41:40,536
- Ow...
- Fucking warned you.
676
00:41:54,351 --> 00:41:56,719
- Mom, come on, let's go.
- Hurry up.
677
00:42:01,658 --> 00:42:04,460
Just hold on.
678
00:42:06,463 --> 00:42:07,997
Did somebody turn off the heat?
679
00:42:08,032 --> 00:42:09,265
Yes...
680
00:42:09,299 --> 00:42:10,433
- Hello?
- Yes.
681
00:42:10,467 --> 00:42:12,335
Yes?
682
00:42:32,790 --> 00:42:35,291
Wait until you see this place.
683
00:42:38,629 --> 00:42:40,596
It's not even listed yet.
684
00:42:45,169 --> 00:42:47,136
This place is great.
685
00:42:47,171 --> 00:42:49,105
A good investment.
686
00:42:49,139 --> 00:42:51,541
A mister like you
need a nice house.
687
00:42:51,575 --> 00:42:52,909
You like it?
688
00:42:54,044 --> 00:42:55,311
It suits you.
689
00:42:55,345 --> 00:42:56,446
You look good here.
690
00:42:56,480 --> 00:42:58,281
You think?
691
00:42:58,315 --> 00:42:59,715
Sure.
692
00:42:59,750 --> 00:43:02,118
You got money, right?
693
00:43:12,496 --> 00:43:14,964
We have to talk, Ezra.
We got a problem.
694
00:43:14,998 --> 00:43:17,366
Your father's been here.
695
00:43:17,401 --> 00:43:19,502
We had a nice chat.
696
00:43:19,536 --> 00:43:21,704
What are you talking about?
697
00:43:21,738 --> 00:43:23,406
He was here this afternoon.
698
00:43:23,440 --> 00:43:24,740
He's a nice man.
699
00:43:24,775 --> 00:43:26,042
I like him.
700
00:43:26,076 --> 00:43:27,310
What did you talk about?
701
00:43:27,344 --> 00:43:31,925
Things that matter...
life, love.
702
00:43:31,960 --> 00:43:33,182
Stop.
703
00:43:33,217 --> 00:43:37,153
Just... fucking stop.
704
00:43:42,459 --> 00:43:45,495
Listen to me, Ezra, please.
705
00:43:45,529 --> 00:43:48,231
This is important.
706
00:43:48,265 --> 00:43:51,279
What did you say to him?
707
00:43:55,072 --> 00:43:56,272
I don't remember.
708
00:43:56,306 --> 00:43:59,575
You don't have a fucking choice.
You have to remember.
709
00:43:59,610 --> 00:44:00,877
I can't.
710
00:44:00,911 --> 00:44:04,413
I have a brain tumor.
711
00:44:04,448 --> 00:44:06,182
I'm dying, Raymond.
712
00:46:10,173 --> 00:46:12,508
Who said it couldn't be done?!
713
00:46:12,542 --> 00:46:14,010
It can be done!
714
00:46:15,045 --> 00:46:17,213
Here we go!
Here we go!
715
00:46:17,247 --> 00:46:19,815
- Be careful with that thing.
- Can we do it? Yes, we can!
716
00:46:19,850 --> 00:46:20,983
He's gonna come in here!
717
00:46:21,018 --> 00:46:22,318
He's gonna...
Now the big one!
718
00:46:22,352 --> 00:46:23,653
The fucking big one!
719
00:46:23,687 --> 00:46:24,654
Here we go!
720
00:46:24,688 --> 00:46:26,255
I can make it!
I can make it!
721
00:46:30,260 --> 00:46:31,594
What the fuck?!
722
00:46:31,628 --> 00:46:33,896
Terry, get your ass in here.
723
00:46:33,930 --> 00:46:35,665
We're celebrating!
724
00:46:35,699 --> 00:46:37,700
Celebrating what?
725
00:46:37,734 --> 00:46:39,368
We're celebrating Bunchy's
a homeowner.
726
00:46:39,403 --> 00:46:40,603
He's a homeowner.
727
00:46:42,906 --> 00:46:45,441
Anchorman
Let's go to KPSQ's own Sandra Sanborn
728
00:46:45,475 --> 00:46:47,710
reporting live from the scene.
729
00:46:47,744 --> 00:46:49,612
Sandra, what can you tell us?
730
00:46:49,646 --> 00:46:51,681
Well, Bob,
a search is underway
731
00:46:51,715 --> 00:46:54,250
for suspects after a deadly
double shooting in Compton.
732
00:46:54,284 --> 00:46:57,219
Police arrived to find
two bodies on the 300 block
733
00:46:57,254 --> 00:46:59,689
of East 151st Street today.
734
00:46:59,723 --> 00:47:02,625
The identities of the victims
have not been released.
735
00:47:02,659 --> 00:47:05,194
It is unclear whether
the shooting is gang-related.
736
00:47:05,228 --> 00:47:07,630
Homicide detectives
are investigating,
737
00:47:07,664 --> 00:47:11,033
and anyone with information
is asked to please contact
738
00:47:11,068 --> 00:47:14,403
the Los Angeles County
Sheriff's Department.
739
00:47:14,438 --> 00:47:17,473
You know, Bob, after several
years of declining crime rates
740
00:47:17,507 --> 00:47:19,241
in the city, this will be
741
00:47:19,276 --> 00:47:20,943
the fifth homicide here
this month.
742
00:47:20,977 --> 00:47:23,279
And let me tell you,
residents are unsettled
743
00:47:23,313 --> 00:47:25,881
about the recent spike
in violent crime...
744
00:49:28,356 --> 00:49:30,728
Who the fuck are you, Ray?
745
00:49:35,182 --> 00:49:36,556
Sync and corrected by Elderfel
www.MY-SUBS.com
49044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.