Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,000 --> 00:01:49,530
For God's sake,
look at the state of my curtain.
2
00:01:53,480 --> 00:01:55,170
Look at you.
3
00:02:07,090 --> 00:02:09,650
If I've told you once,
I've told you umpteen times.
4
00:02:09,760 --> 00:02:12,890
Keep your trousers
tucked in your boots.
5
00:02:15,700 --> 00:02:17,530
Ryan Quinn!
6
00:02:19,070 --> 00:02:21,670
Are you listening to me?
7
00:02:21,780 --> 00:02:23,510
Come here.
8
00:02:25,750 --> 00:02:28,620
- Ma, can I go out and play?
- You can go out after.
9
00:02:29,420 --> 00:02:31,390
Ma, leave it. I'll do it.
10
00:02:32,420 --> 00:02:34,650
I look like a spaz
with them tucked in.
11
00:02:34,760 --> 00:02:37,850
You won't say that when you trip
and fall on your backside.
12
00:02:37,960 --> 00:02:39,730
I look stupid.
13
00:02:39,830 --> 00:02:41,770
You keep 'em tucked in.
14
00:02:43,070 --> 00:02:45,300
Is your foot in?
- Yes.
15
00:02:47,040 --> 00:02:49,510
I'll do it myself.
16
00:02:54,320 --> 00:02:57,050
Ma, can I go out and play?
17
00:02:57,150 --> 00:02:59,750
- No, you can't.
- Ma, where are you going?
18
00:03:00,320 --> 00:03:02,620
Ma, can I go out and play, please?
19
00:03:03,030 --> 00:03:06,400
You're going to see your dad.
Don't you want to see your dad?
20
00:03:52,820 --> 00:03:54,850
James, what are you up to?
21
00:04:02,600 --> 00:04:04,540
What are you doing?
22
00:04:05,970 --> 00:04:08,410
You fucking bastard!
23
00:04:08,510 --> 00:04:11,000
Did you shit yourself?
24
00:04:13,980 --> 00:04:16,750
I got you one there, huh?
25
00:04:18,590 --> 00:04:21,060
I think this is what I'm looking for.
26
00:05:10,690 --> 00:05:13,180
- Hi, how you doing?
- Fine. How are you?
27
00:05:13,820 --> 00:05:16,090
- Just going to Susan's.
- Say hello for me.
28
00:05:16,190 --> 00:05:18,130
See you later.
29
00:06:43,740 --> 00:06:45,860
I thought it was you.
30
00:07:17,940 --> 00:07:20,170
To the little man.
31
00:07:23,890 --> 00:07:26,010
Get the fuck away from there!
32
00:07:26,120 --> 00:07:28,280
Hey, beat it!
33
00:10:16,530 --> 00:10:18,300
This is me.
34
00:10:18,400 --> 00:10:21,930
You're not going to let me
walk up here by myself.
35
00:10:24,170 --> 00:10:26,910
Look, why don't you come up
to my place for a little coffee?
36
00:10:28,680 --> 00:10:31,740
George, what you need
is a good woman to look after you.
37
00:10:34,120 --> 00:10:35,750
George!
38
00:11:34,800 --> 00:11:36,790
Where have you been?
39
00:11:39,270 --> 00:11:41,130
Go back to sleep.
40
00:12:08,710 --> 00:12:10,730
Watch where you're going!
41
00:12:16,780 --> 00:12:18,540
A little mouse!
42
00:12:19,280 --> 00:12:21,690
Don't be touching it, darling.
43
00:12:22,050 --> 00:12:24,990
No, no, no. Give me your hand.
Don't, please.
44
00:12:25,360 --> 00:12:28,850
You can't touch it. It's vermin.
- It's just a little mouse.
45
00:12:29,160 --> 00:12:33,030
Well, these conditions
speak for themselves.
46
00:12:33,170 --> 00:12:35,030
You can't possibly deny
47
00:12:35,140 --> 00:12:40,130
that there is a very considerable
health risk under which
48
00:12:40,240 --> 00:12:43,040
many of the good people
of Glasgow are at present living.
49
00:12:43,150 --> 00:12:47,410
There's a risk in the form
of decomposition of this material,
50
00:12:47,520 --> 00:12:49,490
a risk of fire,
51
00:12:49,590 --> 00:12:52,320
a risk of it being spread by rats,
52
00:12:52,690 --> 00:12:54,850
which are notorious vectors
of disease.
53
00:12:55,800 --> 00:12:59,560
Remember Pete Connelly? He waited
months before he heard anything.
54
00:12:59,670 --> 00:13:01,470
You've told me already.
55
00:13:01,570 --> 00:13:04,370
Well, they ended up
with a great house, didn't they?
56
00:13:07,610 --> 00:13:09,670
They were going to throw
this stuff out at work.
57
00:13:10,010 --> 00:13:11,710
What's that for?
58
00:13:11,820 --> 00:13:13,910
It's brand-new.
Hasn't even been opened.
59
00:13:14,020 --> 00:13:15,920
What color is it?
60
00:13:16,420 --> 00:13:19,090
It's a kind of pastel shade.
61
00:13:23,030 --> 00:13:24,330
You've got to be joking.
62
00:13:24,430 --> 00:13:26,300
It's gray!
63
00:13:26,940 --> 00:13:29,430
- It's pale blue.
- Your ass it is.
64
00:13:29,540 --> 00:13:31,700
Look at it in the light.
65
00:13:32,580 --> 00:13:34,410
It's pale blue.
66
00:13:35,180 --> 00:13:38,110
Definitely.
- You're not putting that up in here.
67
00:13:38,220 --> 00:13:40,880
- Why not? It's good-quality paint.
- It's bloody horrible!
68
00:13:41,520 --> 00:13:43,390
Look, give this place
a couple of coats,
69
00:13:43,490 --> 00:13:45,620
cheer it up a little bit,
it's going to look beautiful.
70
00:13:45,730 --> 00:13:48,960
What's the point?
We're moving.
71
00:13:49,630 --> 00:13:51,190
Yeah, maybe.
72
00:14:02,680 --> 00:14:05,170
There's tea in the pot
if you want some.
73
00:14:10,720 --> 00:14:12,590
All right, I'm off.
74
00:14:12,860 --> 00:14:14,760
It's good-quality paint.
75
00:14:17,130 --> 00:14:20,730
James, don't you go near that canal.
Do you hear me?
76
00:15:17,770 --> 00:15:19,600
What are you staring at,
you little pervert?
77
00:15:19,710 --> 00:15:22,910
- That's my ma's.
- So? What's it got to do with you?
78
00:15:28,090 --> 00:15:30,420
Do you want a photo?
- Of you?
79
00:15:36,600 --> 00:15:38,660
Stop making a mess of that table.
80
00:15:40,270 --> 00:15:41,830
Shut up.
81
00:15:54,720 --> 00:15:56,150
Hey, gorgeous!
82
00:15:56,250 --> 00:15:58,190
Where are you going?
83
00:16:50,790 --> 00:16:53,220
Don't you have a pal or something?
84
00:16:57,900 --> 00:16:59,460
Where are you going?
85
00:16:59,570 --> 00:17:00,960
Nowhere.
86
00:17:01,070 --> 00:17:04,730
Make yourself useful.
Get me a can of beer from the fridge.
87
00:17:06,110 --> 00:17:08,800
What?
Go on, do what I tell you.
88
00:17:10,550 --> 00:17:12,240
Move.
89
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
Yes! You beauty!
Go on, son!
90
00:17:39,150 --> 00:17:41,670
Beautiful, Celtic, beautiful!
91
00:17:44,350 --> 00:17:46,550
I'm telling my dad on you.
92
00:17:50,600 --> 00:17:54,230
My head!
- Big girls don't cry.
93
00:17:55,400 --> 00:17:57,370
Go away.
94
00:17:59,270 --> 00:18:02,470
- You gonna tell my da?
- Yes, I'm telling.
95
00:18:02,580 --> 00:18:05,140
And I'll tell him
you drank his beer as well.
96
00:18:06,520 --> 00:18:08,610
Anne Marie, shut up!
97
00:18:13,960 --> 00:18:16,860
Okay, I won't tell.
98
00:18:16,960 --> 00:18:21,020
- So you're not gonna tell my da?
- No, I won't tell.
99
00:18:21,130 --> 00:18:23,030
Where's my beer?
100
00:18:24,500 --> 00:18:26,340
Dad?
101
00:18:31,610 --> 00:18:33,140
Where were you?
102
00:18:34,350 --> 00:18:36,180
You gonna watch football?
It's an old firm game.
103
00:18:36,320 --> 00:18:40,520
- I don't like football.
- I like football, Dad. Can I watch it?
104
00:18:40,660 --> 00:18:42,680
You come over here
and watch it with me.
105
00:18:45,200 --> 00:18:47,760
I've got it. Over here!
106
00:18:53,140 --> 00:18:54,770
Where's the little mouse?
107
00:18:54,880 --> 00:18:57,710
Remember that little mouse
you put down the toilet?
108
00:18:58,950 --> 00:19:01,580
The little mouse.
109
00:19:01,720 --> 00:19:04,120
It's gone out to sea, darling.
110
00:19:04,550 --> 00:19:06,820
The seaside?
111
00:19:07,220 --> 00:19:09,520
Yes. It went for a swim.
112
00:19:09,990 --> 00:19:12,590
Da, James hurt me.
113
00:19:14,330 --> 00:19:16,670
He drank your beer as well.
114
00:19:16,770 --> 00:19:19,600
Did he now?
I'll see to that later.
115
00:19:22,180 --> 00:19:23,910
Now let me watch.
116
00:19:24,110 --> 00:19:27,950
Go on, son. Jump for it!
- You killed my mouse, Dad.
117
00:19:28,050 --> 00:19:30,710
Yes, yes!
118
00:19:30,950 --> 00:19:33,150
Goal! Attack!
119
00:19:57,220 --> 00:19:59,090
Give them back, you bastard.
120
00:19:59,620 --> 00:20:01,650
- Say pretty please.
- Pretty please.
121
00:20:01,760 --> 00:20:04,960
- Pretty please with a cherry on top.
- Pretty please with a cherry on top.
122
00:20:05,060 --> 00:20:06,650
What will you give me
if I give you them?
123
00:20:06,800 --> 00:20:09,600
- Anything.
- No. Fuck off.
124
00:20:09,700 --> 00:20:13,370
- The stupid cow can't see a thing.
- Have you lost your panties as well?
125
00:20:13,470 --> 00:20:15,440
Just give me them back.
126
00:20:16,740 --> 00:20:19,410
See you later, darling.
127
00:20:27,460 --> 00:20:29,290
You bastard!
128
00:20:31,660 --> 00:20:33,960
Fucking cow.
129
00:20:34,600 --> 00:20:36,800
- Asshole!
- Fuckin' bitch!
130
00:20:46,150 --> 00:20:48,410
Can you see my glasses in there?
131
00:20:50,090 --> 00:20:51,550
Can you?
132
00:20:54,490 --> 00:20:57,480
- No.
- Are you sure?
133
00:20:59,900 --> 00:21:02,660
- Yes.
- Come and sit over here.
134
00:21:02,970 --> 00:21:05,370
- What?
- Sit here.
135
00:21:14,480 --> 00:21:16,710
- What's your name?
- James.
136
00:21:18,790 --> 00:21:21,260
- You want a drag?
- No.
137
00:21:23,660 --> 00:21:25,960
I'll kill that bastard Matt Monroe.
138
00:21:31,870 --> 00:21:34,240
That canal gives me the creeps.
139
00:21:39,010 --> 00:21:41,040
Did you know that boy
who drowned down here?
140
00:21:42,450 --> 00:21:44,250
Ryan Quinn?
141
00:21:57,540 --> 00:21:59,560
You wanna touch it?
142
00:22:31,480 --> 00:22:33,910
See you later, James.
143
00:22:55,370 --> 00:22:58,500
- It's heavy.
- Help me get it on.
144
00:22:58,610 --> 00:23:00,810
Don't tilt it too much.
145
00:23:06,090 --> 00:23:08,210
Have you got it?
- Yes. Hurry up.
146
00:23:10,290 --> 00:23:11,990
Hold on a minute.
147
00:23:12,090 --> 00:23:14,890
Okay, push it in. Lift it up.
148
00:23:16,670 --> 00:23:19,030
What did you let go for?
- It's your fault.
149
00:23:19,140 --> 00:23:22,440
- What are you talking about?
- It's all your fault!
150
00:23:22,540 --> 00:23:24,510
You want to calm down?
What's the matter with you?
151
00:23:24,610 --> 00:23:26,200
You killed my boy.
152
00:23:26,310 --> 00:23:29,840
What are you fucking talking about?
That was my boy as well.
153
00:23:30,080 --> 00:23:32,250
I loved him just as much as you,
and you know it.
154
00:23:32,350 --> 00:23:34,650
You killed him.
You weren't there!
155
00:23:34,760 --> 00:23:37,450
Come on, get a grip on yourself.
Please.
156
00:23:37,560 --> 00:23:40,720
Get away from me, you bastard.
I hate you!
157
00:23:40,830 --> 00:23:42,990
Get away!
158
00:23:43,100 --> 00:23:46,400
I can't deal with you anymore.
Every time I come near you, we argue.
159
00:24:02,790 --> 00:24:04,690
He left us.
160
00:24:04,930 --> 00:24:08,590
He left my boy.
I couldn't watch him myself.
161
00:24:09,130 --> 00:24:11,690
I hate him.
162
00:24:12,600 --> 00:24:14,800
He killed my boy.
163
00:24:19,040 --> 00:24:21,010
Where is James going?
164
00:24:23,380 --> 00:24:25,940
James, get my packages.
165
00:24:26,150 --> 00:24:28,990
Leaving them lying
in the middle of the street. Hurry up.
166
00:24:46,080 --> 00:24:48,840
- James, come here, son.
- Where are you going?
167
00:24:48,950 --> 00:24:52,680
- I was gonna take the packages up.
- Just do what you're told.
168
00:24:54,190 --> 00:24:56,920
Would you give me a little hug?
169
00:25:05,900 --> 00:25:09,070
He's the double of my Ryan, isn't he?
The same eyes.
170
00:25:10,010 --> 00:25:11,840
Yes.
171
00:25:12,080 --> 00:25:14,310
Maybe a little.
172
00:25:16,350 --> 00:25:18,440
Will you do me a little favor?
173
00:25:19,050 --> 00:25:21,610
Will you go up
to Ryan's room for me
174
00:25:21,720 --> 00:25:24,090
and get the little box
on Ryan's bed?
175
00:25:24,190 --> 00:25:26,490
Will you do that for me?
176
00:25:26,600 --> 00:25:29,060
Go on, James. It's all right.
177
00:25:47,690 --> 00:25:49,480
Oh, fuck.
178
00:26:53,440 --> 00:26:55,300
They look great.
179
00:26:55,400 --> 00:26:58,100
- They're hurting me.
- Shut up, you.
180
00:26:58,210 --> 00:27:00,440
What do you say?
181
00:27:01,880 --> 00:27:05,540
Say thanks to Mrs. Quinn.
- They're too small.
182
00:27:11,690 --> 00:27:13,490
Thanks.
183
00:27:59,850 --> 00:28:01,840
James, look what I've got.
184
00:28:07,190 --> 00:28:09,590
Ah, it's lovely.
What's its name?
185
00:28:09,700 --> 00:28:13,330
- Suzy. She's a she.
- It's nice.
186
00:28:13,470 --> 00:28:16,200
I've got budgies and gerbils
in the house.
187
00:28:16,310 --> 00:28:20,170
On my birthday I'm getting
rats, tigers, bears,
188
00:28:20,840 --> 00:28:22,640
and mouse-eating snakes.
189
00:28:22,750 --> 00:28:24,080
That's good.
190
00:28:24,180 --> 00:28:27,050
When I'm older, I'm going to have
the biggest zoo in the world.
191
00:28:27,150 --> 00:28:29,590
Look. I'm a member of the RSPCA.
192
00:28:29,690 --> 00:28:31,660
That's good, man.
193
00:28:41,200 --> 00:28:44,200
- What are you looking for?
- Nothing.
194
00:28:44,310 --> 00:28:47,210
Wow, look at all
the little tadpoles in there.
195
00:28:49,680 --> 00:28:52,210
- Have you ever seen a perch?
- A peach?
196
00:28:52,320 --> 00:28:54,220
A perch.
197
00:28:54,520 --> 00:28:56,750
It's about that size,
198
00:28:56,860 --> 00:28:59,380
with spiky, jagged fins.
199
00:29:00,160 --> 00:29:03,030
I saw a guy catch one the other day.
- Was it big?
200
00:29:03,130 --> 00:29:05,100
About that size.
201
00:29:05,230 --> 00:29:08,860
- You want to catch one?
- It's not that easy, Kenny.
202
00:29:09,440 --> 00:29:11,800
I've got a net in the house.
203
00:29:12,170 --> 00:29:14,510
It would pull you under.
204
00:29:15,150 --> 00:29:19,380
- I'm a great swimmer.
- Another time, Kenny. See you later.
205
00:29:21,550 --> 00:29:24,080
James, what am I?
206
00:29:24,820 --> 00:29:26,820
Are you a bird?
207
00:29:29,430 --> 00:29:32,730
No, I'm an ostrich.
An ostrich can't fly.
208
00:29:35,240 --> 00:29:37,300
See you later, Kenny.
209
00:29:37,910 --> 00:29:41,670
James, are you coming
to my zoo tomorrow?
210
00:29:41,780 --> 00:29:45,210
- Maybe. Bye.
- See you later.
211
00:29:48,350 --> 00:29:50,340
Is your mommy home, sweetheart?
212
00:29:52,320 --> 00:29:56,560
She just went out
to see my auntie at the hospital.
213
00:29:57,400 --> 00:29:59,890
Because I thought I saw her
coming up the road there.
214
00:30:00,000 --> 00:30:03,160
She came up
and then she went back out.
215
00:30:03,270 --> 00:30:06,500
I see.
Will you give her this?
216
00:30:06,610 --> 00:30:09,200
Your mom's never in, is she?
217
00:30:09,410 --> 00:30:12,040
Here, give her this from me.
218
00:30:14,620 --> 00:30:16,640
Tell her the rent is due.
219
00:30:19,090 --> 00:30:21,120
Has he gone away?
220
00:30:42,350 --> 00:30:44,580
You could get 50 pence for this.
221
00:30:44,960 --> 00:30:47,150
A nice one there.
222
00:30:49,830 --> 00:30:52,320
The smell in this place!
223
00:30:57,640 --> 00:30:59,730
What's that?
224
00:30:59,840 --> 00:31:01,710
Somebody's tossed out
a perfectly good dog.
225
00:31:01,810 --> 00:31:05,080
- The smell of it!
- It's full of maggots.
226
00:31:11,120 --> 00:31:12,450
- Fancy a swim?
- Fuck off.
227
00:31:12,560 --> 00:31:16,090
- Fancy a Ryan Quinn?
- Fuck off. You first, mate.
228
00:31:21,400 --> 00:31:23,700
Are you a good swimmer?
229
00:31:25,170 --> 00:31:26,870
In you go.
230
00:31:29,950 --> 00:31:32,280
- Piss off.
- What?
231
00:31:35,990 --> 00:31:37,890
Hey, leave him alone.
232
00:31:43,030 --> 00:31:45,160
Don't do that to the little guy.
233
00:31:47,530 --> 00:31:49,900
- You shit yourself.
- Just joking.
234
00:31:55,210 --> 00:31:57,300
Hey, Stephen!
235
00:32:00,780 --> 00:32:03,950
All right! Big man. How are you doing?
We're off to Margaret Anne's.
236
00:32:05,520 --> 00:32:08,120
Keep a look out the window
in case her ma comes.
237
00:32:22,480 --> 00:32:25,740
- All right, Margaret Anne, guess who.
- Billy?
238
00:32:30,760 --> 00:32:32,850
Try harder.
Who is it, Margaret Anne?
239
00:32:32,960 --> 00:32:35,290
Stephen.
240
00:32:36,230 --> 00:32:39,490
Okay, I don't know, but you better
get my glasses back, you prick.
241
00:32:47,880 --> 00:32:50,140
Who is it, Margaret Anne?
242
00:32:50,550 --> 00:32:52,810
It's you, Tommy.
Just fuck off.
243
00:32:53,680 --> 00:32:57,680
- Not bad, girl. One out of four.
- Leave me alone.
244
00:33:02,760 --> 00:33:05,630
Your breath stinks. Piss off.
245
00:33:08,840 --> 00:33:10,530
Piss off.
246
00:33:13,810 --> 00:33:15,610
Don't you want a shot, man?
247
00:33:28,030 --> 00:33:30,290
- Go on.
- Come on, on you go.
248
00:33:30,760 --> 00:33:33,060
Hurry up. Go for it.
249
00:33:34,930 --> 00:33:36,960
Go for it.
250
00:33:38,210 --> 00:33:40,000
Go on.
251
00:33:42,480 --> 00:33:44,810
Scared of the bird?
252
00:33:47,220 --> 00:33:49,550
Whip it out.
253
00:33:50,150 --> 00:33:53,150
- We've been there, done that.
- Got the T-shirt.
254
00:33:54,060 --> 00:33:56,080
Hey, man, you okay?
255
00:33:57,030 --> 00:33:59,500
What's it like down there?
256
00:33:59,800 --> 00:34:02,130
He boldly went
where no man's gone before.
257
00:34:02,770 --> 00:34:05,430
Call an ambulance for that guy.
258
00:34:09,710 --> 00:34:11,470
Feather duster.
259
00:34:12,710 --> 00:34:14,680
Push the cobwebs away.
260
00:34:59,670 --> 00:35:03,540
- What was that?
- He stuck his two fingers up at us.
261
00:35:09,920 --> 00:35:12,350
Hi, Lisa. Hi, Leanne.
262
00:35:12,490 --> 00:35:15,860
Margaret, is it all right if I leave her
here? My ma will be back soon.
263
00:35:35,720 --> 00:35:38,150
Lisa, don't play in the rubbish.
264
00:35:50,700 --> 00:35:52,600
Where are you going?
265
00:35:52,700 --> 00:35:55,170
Piss off.
I'm telling my ma on you.
266
00:35:56,740 --> 00:35:58,840
I can do what I like.
It's a free country.
267
00:35:58,980 --> 00:36:02,280
There's no way you're getting
on this bus with me. Go home. Beat it.
268
00:36:02,380 --> 00:36:05,250
- Have you got a boyfriend?
- It's none of your business.
269
00:36:06,460 --> 00:36:08,720
Look at the state of your knees.
They're pure black.
270
00:36:08,820 --> 00:36:10,730
No, they're not.
271
00:36:15,930 --> 00:36:18,300
Look, go home. You're not getting
on this bus with me.
272
00:36:18,400 --> 00:36:21,240
- Just tell me where you're going.
- No, I'm not telling you nothing.
273
00:36:48,840 --> 00:36:51,330
- Can I have a ten pence, please?
- Where are you going?
274
00:36:53,250 --> 00:36:56,240
- Can I have a ten pence, please?
- Where are you going, son?
275
00:36:58,520 --> 00:37:00,220
Here.
276
00:37:01,220 --> 00:37:03,750
Just go on. Go on.
277
00:38:26,900 --> 00:38:29,130
Okay, son, that's as far as I go.
278
00:38:29,730 --> 00:38:32,460
This is the end of my line.
Are you getting off or what?
279
00:43:13,050 --> 00:43:16,490
- You know I love you, don't you?
- Oh, go away.
280
00:43:19,430 --> 00:43:21,760
Come here, gorgeous.
281
00:43:21,900 --> 00:43:24,960
I'm always gorgeous
when you're half drunk.
282
00:43:25,870 --> 00:43:30,900
Your ma...
is one in a million.
283
00:43:31,010 --> 00:43:33,530
Da, shut up.
I'm trying to watch this.
284
00:43:33,640 --> 00:43:37,210
Your ma is one in a million.
285
00:44:11,890 --> 00:44:14,520
Look at him.
286
00:44:24,970 --> 00:44:27,410
Anne, have you seen my cigarettes?
287
00:44:32,880 --> 00:44:35,050
Ow, it's stinging!
288
00:44:36,790 --> 00:44:39,490
It's nowhere near your eyes.
289
00:44:43,100 --> 00:44:44,860
Get up.
290
00:44:45,200 --> 00:44:47,000
They're not here.
291
00:44:54,910 --> 00:44:57,970
- Scottish League Division Two,
- I was watching that.
292
00:44:58,080 --> 00:45:01,680
Stirling Albion 20, Selkirk 0.
293
00:45:06,430 --> 00:45:08,020
You jerk.
294
00:45:08,130 --> 00:45:09,820
What?
295
00:45:11,070 --> 00:45:13,190
Come here, you.
You've been scratching and all.
296
00:45:13,300 --> 00:45:15,130
No, I haven't.
297
00:45:18,640 --> 00:45:21,540
- Your head's crawling.
- No, it's not.
298
00:45:23,780 --> 00:45:25,710
James, sit.
299
00:45:27,550 --> 00:45:30,650
Where are my cigarettes?
Has anyone seen my cigarettes?
300
00:45:30,890 --> 00:45:33,590
If you'd open your eyes,
you might find them.
301
00:45:33,730 --> 00:45:35,420
They're over there.
302
00:45:35,530 --> 00:45:37,290
I looked there.
303
00:45:48,950 --> 00:45:50,970
There's your wages, sweetheart.
304
00:45:52,550 --> 00:45:55,070
You want me to leave
a couple of cigarettes for you?
305
00:45:55,290 --> 00:45:57,550
No, that's all right.
I've got some.
306
00:45:57,790 --> 00:46:00,020
Okay, see you later.
307
00:46:03,100 --> 00:46:05,030
James, take this trash down.
308
00:46:05,130 --> 00:46:07,530
You take it down!
309
00:46:10,170 --> 00:46:13,400
I got them from you,
you little cow.
310
00:46:13,510 --> 00:46:16,710
Shut up!
Ma, he was scratching before me.
311
00:46:16,810 --> 00:46:19,580
Take her out now
and get her ready, will you?
312
00:46:25,190 --> 00:46:27,390
Ma, have you heard anything
about the new house yet?
313
00:46:27,690 --> 00:46:30,090
No, sweetie, we're still waiting.
314
00:46:38,970 --> 00:46:41,000
Keep your head down.
315
00:46:43,550 --> 00:46:46,020
- Can I see it?
- Stay still.
316
00:46:46,120 --> 00:46:48,740
What do they look like?
317
00:46:54,290 --> 00:46:57,090
I can't see anything.
- Look.
318
00:46:57,960 --> 00:46:59,360
Is that it?
319
00:47:37,210 --> 00:47:39,910
James, you're gonna catch
lung cancer.
320
00:47:41,820 --> 00:47:45,650
- Is that right, Kenny?
- I'm not allowed to play down there.
321
00:47:47,090 --> 00:47:51,150
It's an envir... an enviro...
A really mental health hazard.
322
00:47:51,260 --> 00:47:52,960
What?
323
00:48:04,680 --> 00:48:06,440
Guess what.
324
00:48:07,020 --> 00:48:10,040
- What?
- It's my birthday today.
325
00:48:10,150 --> 00:48:11,920
Happy birthday.
326
00:48:12,160 --> 00:48:14,390
Want to see my present?
327
00:48:15,260 --> 00:48:16,960
Two minutes.
328
00:48:18,530 --> 00:48:21,160
Are you still here?
- Yeah.
329
00:48:39,990 --> 00:48:42,390
Are you all right in there, Snowball?
330
00:48:42,490 --> 00:48:44,790
Happy birthday, Kenny.
331
00:48:50,500 --> 00:48:53,530
- Who's your pal, James?
- Look, it's animal boy.
332
00:48:55,640 --> 00:48:57,540
- What's that you've got?
- Stop it.
333
00:48:57,650 --> 00:48:59,240
- I'm not doing anything.
- Stop it.
334
00:48:59,350 --> 00:49:01,870
- Look, it's a rat.
- It's not a rat.
335
00:49:03,190 --> 00:49:05,920
- What's its name, Kenny?
- Snowball.
336
00:49:06,020 --> 00:49:08,860
- Ah, that's lovely.
- Let's see it out.
337
00:49:08,990 --> 00:49:10,550
No.
338
00:49:10,660 --> 00:49:12,790
OnlyJames can see it.
339
00:49:22,510 --> 00:49:24,070
Let me see it.
340
00:49:25,650 --> 00:49:27,240
It's lovely.
341
00:49:31,690 --> 00:49:33,660
- Let me see it.
- No.
342
00:49:34,120 --> 00:49:36,460
Come on, you're one of the boys.
343
00:49:36,590 --> 00:49:38,290
Am l, James?
344
00:49:41,500 --> 00:49:43,830
Okay, then, but only for a minute.
345
00:49:48,870 --> 00:49:51,170
The little bastard bit me.
346
00:49:51,510 --> 00:49:53,200
Give me my mouse back.
347
00:49:53,310 --> 00:49:55,400
The fucking thing cut my finger.
348
00:50:00,490 --> 00:50:03,080
Give it back!
349
00:50:03,190 --> 00:50:05,590
Give me my fucking mouse back!
350
00:50:05,690 --> 00:50:08,180
Move. I want it back!
351
00:50:10,970 --> 00:50:13,430
You're going to kill it.
352
00:50:13,700 --> 00:50:15,970
Throw it on the ground.
353
00:50:22,550 --> 00:50:24,520
It can fly, Kenny.
354
00:50:24,680 --> 00:50:27,240
Let it fly toJames.
355
00:50:27,350 --> 00:50:29,250
Go on.
356
00:50:30,390 --> 00:50:34,050
- All right, James! My mouse can fly.
- Where's it gonna fly to?
357
00:50:34,160 --> 00:50:37,430
- Go on, James. Fucking kill it.
- Where will it fly to, James?
358
00:50:38,430 --> 00:50:40,370
Just fling it at the wall.
359
00:50:40,670 --> 00:50:42,900
- The moon.
- That's sad.
360
00:50:45,840 --> 00:50:47,670
My mouse is going to the moon?
361
00:50:48,250 --> 00:50:52,480
You better put it back in its cage.
It's done enough flying today.
362
00:50:58,560 --> 00:51:00,420
My ma's gonna slap you for this.
363
00:51:00,530 --> 00:51:02,390
Your mother only wears panties
to keep her ankles warm.
364
00:51:07,000 --> 00:51:10,440
- Is that a friend of yours, James?
- You going to the moon with him?
365
00:51:10,670 --> 00:51:12,700
- Look, James.
- He's a fuckin'psycho.
366
00:51:12,810 --> 00:51:14,400
"I'm going to the moon. "
367
00:51:15,680 --> 00:51:17,810
Look, everybody.
368
00:51:25,020 --> 00:51:26,960
Bye-bye, Snowball.
369
00:54:26,520 --> 00:54:27,780
Hi, James.
370
00:54:27,890 --> 00:54:29,550
Hi, Kenny.
371
00:54:30,720 --> 00:54:32,880
What are you doing?
- What?
372
00:54:33,160 --> 00:54:35,790
- What are you doing?
- I'm gonna catch a perch.
373
00:54:36,730 --> 00:54:38,990
- How are you gonna do that?
- I'll show you.
374
00:54:39,100 --> 00:54:42,070
You see this bread?
I'm going to throw it in like that.
375
00:54:42,770 --> 00:54:45,900
When they come up,
I'm going to do this and catch it.
376
00:54:46,010 --> 00:54:49,030
I'll catch one, James.
Watch this.
377
00:54:54,580 --> 00:54:58,250
I've got it, I've got it!
- Do some more.
378
00:54:58,360 --> 00:55:00,520
See that, man?
379
00:55:04,330 --> 00:55:06,920
- What was that, Kenny?
- They're bitin'.
380
00:55:08,900 --> 00:55:12,300
- Aren't there any down there?
- Don't know. Must be.
381
00:55:17,310 --> 00:55:20,610
- You want a hand?
- No, James. I want to do it all myself.
382
00:55:22,350 --> 00:55:26,690
Okay. I'm gonna go, Kenny.
See you later.
383
00:55:26,790 --> 00:55:29,230
Is he stupid or something?
384
00:55:29,600 --> 00:55:31,190
He's all right.
385
00:55:31,530 --> 00:55:33,160
I've got one.
386
00:55:33,970 --> 00:55:35,960
Oh, it got away.
387
00:56:05,010 --> 00:56:07,410
Ow, you're hurting me.
388
00:56:08,640 --> 00:56:10,510
You wanna see 'em?
389
00:56:17,190 --> 00:56:19,050
I can't see anything.
390
00:56:19,160 --> 00:56:21,920
There's the little beast. See?
391
00:56:22,960 --> 00:56:25,430
You need your glasses back.
392
00:56:30,100 --> 00:56:31,660
Hang on.
I'll find another one.
393
00:56:31,770 --> 00:56:33,600
A bigger one.
394
00:56:42,950 --> 00:56:44,920
I've got it.
395
00:56:47,060 --> 00:56:48,890
See it?
396
00:56:49,130 --> 00:56:51,220
Yes, I think so.
397
00:56:53,100 --> 00:56:55,260
The big beast.
398
00:57:03,410 --> 00:57:04,610
You're done.
399
00:57:04,710 --> 00:57:06,980
Did you kill them all?
400
00:57:07,320 --> 00:57:09,410
I think so.
You need to go wash it now.
401
00:57:24,070 --> 00:57:25,590
George!
402
00:57:33,110 --> 00:57:36,640
George, you have to help me.
It's my boy... he's in the canal!
403
00:58:13,660 --> 00:58:15,900
You've got to wet your hair first.
404
00:58:37,830 --> 00:58:41,730
Fifty-seven! I can get up to 7 0
if I count faster.
405
00:59:53,460 --> 00:59:56,720
- Where's the soap?
- I don't know.
406
01:00:01,000 --> 01:00:03,160
I need to pee.
407
01:00:37,980 --> 01:00:41,410
Although neither side
is willing to say so openly,
408
01:00:41,520 --> 01:00:45,150
it's clear the threat to bring in troops
made the strike leaders back down.
409
01:00:45,250 --> 01:00:48,090
Clearing up all this mess will mean
thousands of pounds
410
01:00:48,190 --> 01:00:50,420
in bonuses and overtime
for the refuse collectors,
411
01:00:50,560 --> 01:00:53,460
compensating them for the nine weeks
they've been on strike.
412
01:00:53,560 --> 01:00:55,660
The threat of someone else
doing the work
413
01:00:55,770 --> 01:00:57,560
and the fact they'd lose
all the extra money
414
01:00:57,670 --> 01:00:59,830
produced an abrupt
change of heart.
415
01:01:22,430 --> 01:01:24,900
Your da's a hero.
416
01:02:16,270 --> 01:02:19,670
- Is your mother or father in?
- My da's in, but he's sleeping.
417
01:02:19,770 --> 01:02:22,710
- We're from the council. Can we come in?
- Is it about our new house?
418
01:02:22,810 --> 01:02:24,930
Come on in.
419
01:02:30,650 --> 01:02:33,140
Da.
420
01:02:33,650 --> 01:02:36,820
It's the new house people. Wake up.
- Fuck off.
421
01:02:36,920 --> 01:02:39,690
- It's the new house people.
- What?
422
01:02:41,600 --> 01:02:43,570
Who the fuck are you?
423
01:02:43,730 --> 01:02:47,260
I'm Miss McDonald. This is Mr. Mohan.
We're from the council.
424
01:02:47,370 --> 01:02:50,030
We've come to inspect
the condition of your property
425
01:02:50,140 --> 01:02:52,130
and assess your standard of living.
426
01:02:52,240 --> 01:02:54,610
Have we caught you
at a bad time?
427
01:03:05,490 --> 01:03:09,290
We just want to look around.
- Mrs. Fowler's boy was in the canal.
428
01:03:09,400 --> 01:03:13,200
I had to go in the canal,
and I can't even swim.
429
01:03:13,770 --> 01:03:16,600
I had to go through the rubbish
out back. Have you seen out there?
430
01:03:16,710 --> 01:03:18,270
It's a fucking disgrace.
431
01:03:18,380 --> 01:03:21,510
I see it's a three-bedroom property
you're looking for, Mr. Gillespie.
432
01:03:21,610 --> 01:03:23,100
That's right.
433
01:03:23,220 --> 01:03:27,310
Are we getting a big house
with a bath, a toilet and a field?
434
01:03:28,250 --> 01:03:30,380
Are we, Da?
435
01:03:37,000 --> 01:03:39,730
You'd better come back
when the wife's here.
436
01:03:39,840 --> 01:03:43,170
We've got all the information we need.
Thanks very much, Mr. Gillespie.
437
01:03:45,580 --> 01:03:47,840
Bye-bye now.
Sorry about the mess.
438
01:03:53,850 --> 01:03:55,450
Come here, you.
439
01:03:58,930 --> 01:04:01,660
Can't you fucking do anything right?
440
01:04:01,760 --> 01:04:04,260
What did you let them in for?
441
01:04:04,370 --> 01:04:06,560
- 'Cause I thought that...
- 'Cause you thought.
442
01:04:14,510 --> 01:04:16,540
Are we still getting the new house?
443
01:04:16,650 --> 01:04:19,980
If we don't, it's your fucking fault.
Now get out of my sight.
444
01:04:45,380 --> 01:04:48,410
Would you hold still a minute?
What's the matter with you?
445
01:04:48,720 --> 01:04:50,990
I'm itchy.
Are you about finished?
446
01:04:51,130 --> 01:04:53,920
I think you caught something
in that canal.
447
01:04:58,930 --> 01:05:00,990
All right, you're all done.
448
01:05:15,860 --> 01:05:19,260
Margaret says the council inspectors
were up to see her house today.
449
01:05:19,460 --> 01:05:21,830
They didn't come here, did they?
- Who?
450
01:05:21,930 --> 01:05:23,860
This place was a mess.
451
01:05:25,000 --> 01:05:28,330
Dad, here. Mr. Mullen never took
the money for it.
452
01:05:28,440 --> 01:05:30,430
He didn't?
453
01:05:30,540 --> 01:05:33,240
- Tell you what: You keep it, sweetie.
- Really? Thanks, Da.
454
01:05:33,340 --> 01:05:36,310
He told me to tell you you're a hero.
- Did he?
455
01:05:38,780 --> 01:05:40,840
Look at the face on you.
456
01:05:44,930 --> 01:05:47,390
Here's your shoes, Daddy.
457
01:05:55,200 --> 01:05:57,370
That's brilliant.
458
01:06:00,480 --> 01:06:02,740
Can I have 50 pence?
459
01:06:08,350 --> 01:06:10,520
That's Mom's!
460
01:06:19,500 --> 01:06:21,770
Where does that boy go?
461
01:06:24,240 --> 01:06:26,040
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
462
01:06:26,140 --> 01:06:29,770
it's a great pleasure for me
as Lord Provost
463
01:06:29,880 --> 01:06:31,510
to welcome you here...
464
01:06:31,620 --> 01:06:33,580
Check out that guy's sideburns.
465
01:06:36,590 --> 01:06:38,750
James, do you think Snowball's
on the moon yet?
466
01:06:39,890 --> 01:06:41,260
You be quiet.
467
01:06:41,360 --> 01:06:44,730
I don't want to hear another word
about that mouse. Now shut up.
468
01:06:47,470 --> 01:06:50,910
- Even the McKays are moving soon.
- Yes, I heard, sweetie.
469
01:06:51,010 --> 01:06:53,440
- When are we going to be moving?
- We'll hear soon.
470
01:06:53,540 --> 01:06:55,210
You always say that.
471
01:06:55,310 --> 01:06:58,110
I will now hand out
the certificates and the medals
472
01:06:58,250 --> 01:07:00,810
as awards for your acts of bravery.
473
01:07:00,920 --> 01:07:02,910
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
474
01:07:06,930 --> 01:07:10,420
As I call your name,
will you please come forward?
475
01:07:13,000 --> 01:07:15,660
Thanks, George. Don't know what
I would have done.
476
01:07:15,770 --> 01:07:17,860
I can't thank you enough.
477
01:07:17,970 --> 01:07:20,100
What have you got to say
to Mr. Gillespie, Kenny?
478
01:07:20,240 --> 01:07:22,770
We sent Snowball to the moon.
Didn't we, James?
479
01:07:22,880 --> 01:07:25,210
What did I tell you to say?
Look at the man when you're speaking!
480
01:07:25,320 --> 01:07:28,810
Thanks for saving my wife...
I mean life.
481
01:07:37,460 --> 01:07:40,130
- My da's a hero.
- That's right, sweetheart.
482
01:07:43,940 --> 01:07:45,910
Look, there he is up there.
See him?
483
01:07:46,940 --> 01:07:49,170
- Alan McCallen.
- George Gillespie.
484
01:08:11,870 --> 01:08:14,240
Da, it's lovely.
485
01:08:15,140 --> 01:08:17,240
Can I keep it?
486
01:08:17,750 --> 01:08:20,180
I'm going for a quick drink,
meeting the boys at the pub.
487
01:08:20,280 --> 01:08:22,620
Don't be too long.
488
01:08:23,420 --> 01:08:25,320
See you later, sweetie.
489
01:08:49,490 --> 01:08:51,890
Ma, remember:
Put Tom Jones on.
490
01:08:53,990 --> 01:08:57,550
Ma, I asked you to put Tom Jones on.
You weren't listening.
491
01:09:00,230 --> 01:09:03,070
I told you to put Tom Jones on.
492
01:09:06,670 --> 01:09:09,940
You guys wouldn't know a good tune
if it came up and bit you.
493
01:09:10,050 --> 01:09:13,380
- Put Tom Jones on!
- Stop screaming in my ear.
494
01:09:14,820 --> 01:09:16,450
Tom Jones is shit, Anne Marie.
495
01:09:16,550 --> 01:09:18,650
You're a big shit.
496
01:09:18,760 --> 01:09:22,090
Hey, you two, that's enough
of that language in my house.
497
01:09:22,190 --> 01:09:24,220
- He said it first.
- You hear me, young lady?
498
01:09:25,870 --> 01:09:29,270
- Da swears all the time.
- Okay, who's dancing?
499
01:09:30,170 --> 01:09:33,470
Come on, who's gonna dance?
I'll dance by myself.
500
01:09:36,310 --> 01:09:39,110
Me and your da were the best jivers
at the Lindella.
501
01:09:47,760 --> 01:09:49,250
She's mad.
502
01:09:49,400 --> 01:09:53,260
Is that right? Bet you couldn't do it.
Are you dancing?
503
01:09:54,330 --> 01:09:57,240
You're supposed to say,
"Are you asking?" Are you dancing?
504
01:09:57,340 --> 01:10:00,100
- No way.
- Come on, James. One dance for your Ma.
505
01:10:06,750 --> 01:10:09,120
James can't jive.
506
01:10:12,820 --> 01:10:14,790
James can't jive.
507
01:10:18,530 --> 01:10:20,900
Watch this move.
508
01:10:22,970 --> 01:10:24,940
James can jive.
509
01:10:30,780 --> 01:10:32,870
Let's try a double.
510
01:10:39,390 --> 01:10:42,590
- James can't jive.
- Yes, he can. James is a good jiver.
511
01:10:42,690 --> 01:10:44,990
I'll dance with you, Ma.
512
01:10:53,240 --> 01:10:58,010
One drink, one little drink. That's all.
Then you can go home.
513
01:10:58,110 --> 01:11:00,550
You're a lovely woman,
but I need to go.
514
01:11:00,650 --> 01:11:02,520
I don't have any money.
Come on.
515
01:11:06,120 --> 01:11:09,960
I've got to go.
Buy yourself a drink, okay?
516
01:11:10,090 --> 01:11:11,720
You're a lovely woman.
517
01:11:11,830 --> 01:11:14,800
See you later, darling.
Look after yourself.
518
01:11:15,170 --> 01:11:17,140
You too. Bye.
519
01:11:27,080 --> 01:11:30,380
Mister, can you hold my cat for me
so I can go to the ice cream van?
520
01:11:30,490 --> 01:11:33,580
Sure I can.
Be careful crossing the street.
521
01:11:37,700 --> 01:11:39,430
- Yes, dear?
- Can I get one of these?
522
01:11:58,320 --> 01:12:00,720
Where'd you get the cat, you pussy?
523
01:12:01,630 --> 01:12:03,990
Fuck off, all of you.
524
01:12:05,060 --> 01:12:07,260
Who do you think you're talking to?
525
01:13:09,310 --> 01:13:10,970
Try them on.
526
01:13:21,060 --> 01:13:22,680
I don't want to.
527
01:13:22,790 --> 01:13:25,850
I bought them for you, you ungrateful
little bastard. Now get 'em on.
528
01:13:30,940 --> 01:13:33,000
Look at 'em. They're too big.
529
01:13:38,650 --> 01:13:40,170
Let me see.
530
01:13:42,850 --> 01:13:45,180
I don't fuckin' like football!
531
01:15:00,510 --> 01:15:03,450
I thought I heard a noise.
What are you doing up here, son?
532
01:15:06,020 --> 01:15:08,320
Who are you looking for?
533
01:15:12,260 --> 01:15:14,700
Don't you have a tongue
in your head?
534
01:15:18,540 --> 01:15:21,170
Oh, my God, they're getting
younger and younger.
535
01:15:21,270 --> 01:15:23,140
Another one.
536
01:15:25,810 --> 01:15:27,680
Shit. There's your ma.
537
01:15:27,780 --> 01:15:30,940
Don't worry, she won't come in.
Just turn the light out.
538
01:15:37,390 --> 01:15:39,220
I'm freezing.
539
01:15:41,300 --> 01:15:43,460
Aren't you coming in?
540
01:16:14,640 --> 01:16:17,580
James, do you love me?
541
01:16:20,210 --> 01:16:22,110
Yes.
542
01:18:21,560 --> 01:18:23,530
Come on, let's go.
543
01:18:26,440 --> 01:18:28,670
Don't forget that mask.
544
01:18:29,240 --> 01:18:30,940
Get those masks on!
545
01:19:19,870 --> 01:19:22,100
Scabs! You're nothing
but a bunch of scabs.
546
01:19:22,210 --> 01:19:25,040
Every last one of you.
- Shut your face.
547
01:19:25,140 --> 01:19:27,630
It's about time
these bags were cleared.
548
01:19:27,750 --> 01:19:30,510
You mind your own business,
you old cow!
549
01:19:37,360 --> 01:19:39,160
Hey, come on.
550
01:19:40,090 --> 01:19:41,690
Beat it!
551
01:20:17,310 --> 01:20:18,930
James!
552
01:20:20,480 --> 01:20:22,140
Look!
553
01:20:45,710 --> 01:20:48,640
- Can I get up?
- No, we're too busy.
554
01:24:19,580 --> 01:24:22,670
James, look. I killed it.
555
01:24:23,080 --> 01:24:25,050
I thought you were
a member of the RSPCA.
556
01:24:25,150 --> 01:24:27,810
My ma says they're verm... verm...
They're pests.
557
01:24:29,050 --> 01:24:32,080
You're ma's looking for you.
- Is she?
558
01:24:32,190 --> 01:24:33,380
Yes.
559
01:24:33,490 --> 01:24:34,960
Look at the moon.
560
01:24:36,130 --> 01:24:37,720
Hello, Snowball.
561
01:24:39,300 --> 01:24:41,500
Snowball's dead, Kenny.
562
01:24:41,600 --> 01:24:43,040
You killed him.
563
01:24:52,680 --> 01:24:54,670
Calm down, for fuck's sake.
564
01:25:01,790 --> 01:25:03,390
Go for it.
565
01:25:16,650 --> 01:25:20,010
Poor cow, poor cow,
poor cow, poor cow.
566
01:25:21,550 --> 01:25:23,750
Come on, it's my turn.
567
01:25:24,360 --> 01:25:26,450
Remember, be nice to him.
568
01:25:30,400 --> 01:25:33,420
I'm not your pal anymore.
569
01:25:34,770 --> 01:25:36,830
Fuck off, fuck off.
570
01:25:38,570 --> 01:25:42,070
- Fucking spastic!
- I saw you, I saw you, I saw you.
571
01:25:45,980 --> 01:25:48,310
You killed Ryan Quinn.
You killed him.
572
01:26:08,880 --> 01:26:10,850
Where have you been?
41906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.