All language subtitles for Palm Beach (2019) [WEBRip] [720p] [YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,755 --> 00:00:57,156 When did you last use it? 2 00:00:57,158 --> 00:00:59,324 Ohhh! 3 00:01:10,271 --> 00:01:12,905 ♪ FRIDAY ON MY MIND 4 00:01:12,907 --> 00:01:16,341 ♪ Monday morning feels so bad 5 00:01:17,945 --> 00:01:22,915 ♪ Everybody seems to nag me 6 00:01:22,917 --> 00:01:26,351 ♪ Coming Tuesday I feel better 7 00:01:27,788 --> 00:01:32,458 ♪ Even my old man looks good 8 00:01:32,460 --> 00:01:36,862 ♪ Wednesday just don't go Thursday goes too slow ♪ 9 00:01:36,864 --> 00:01:38,097 What's he doing? 10 00:01:38,099 --> 00:01:41,300 ♪ I've got Friday on my mind 11 00:01:42,803 --> 00:01:46,271 ♪ Gonna have fun in the city 12 00:01:47,875 --> 00:01:51,610 ♪ Be with my girl, she's so pretty 13 00:01:53,080 --> 00:01:55,581 ♪ She looks fine tonight 14 00:01:55,583 --> 00:01:59,785 ♪ She is out of sight to me 15 00:01:59,787 --> 00:02:02,488 ♪ Tonight I'll spend my bread 16 00:02:02,490 --> 00:02:04,990 ♪ Tonight I'll lose my head 17 00:02:04,992 --> 00:02:12,831 ♪ Tonight I got to get toni-i-ight 18 00:02:12,833 --> 00:02:17,536 ♪ Monday I have Friday on my mind 19 00:02:21,308 --> 00:02:24,243 ♪ Do the five-day grind once more ♪ 20 00:02:24,245 --> 00:02:26,745 Dan? Pull me in. 21 00:02:26,747 --> 00:02:31,016 ♪ I know of nothin' else that bugs me 22 00:02:31,018 --> 00:02:34,920 ♪ More than workin' for the rich man 23 00:02:36,357 --> 00:02:39,758 ♪ Hey, I'll change that scene one day 24 00:02:41,328 --> 00:02:43,962 ♪ Today I might be mad 25 00:02:43,964 --> 00:02:46,198 ♪ Tomorrow I'll be glad 26 00:02:46,200 --> 00:02:51,170 ♪ 'Cause I've got Friday on my mind 27 00:02:51,172 --> 00:02:55,007 ♪ I'm gonna have fun in the city 28 00:02:55,009 --> 00:02:56,875 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na 29 00:02:56,877 --> 00:03:00,045 ♪ Be with my girl, she's so pretty 30 00:03:00,047 --> 00:03:02,114 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na 31 00:03:02,116 --> 00:03:04,783 ♪ She looks fine tonight 32 00:03:04,785 --> 00:03:08,520 ♪ She is out of sight to me 33 00:03:08,522 --> 00:03:11,857 ♪ Tonight, I'll spend my bread Tonight... ♪ 34 00:03:11,859 --> 00:03:13,659 What ran over you? 35 00:03:13,661 --> 00:03:16,228 - Billy, you old bastard. - Too long. 36 00:03:16,230 --> 00:03:18,363 - Eva. - Frank. 37 00:03:18,365 --> 00:03:19,665 - Dan. - How are ya? 38 00:03:19,667 --> 00:03:22,734 Come on. Let's get this party started. 39 00:03:22,736 --> 00:03:26,905 Quick. They're here. 40 00:03:27,908 --> 00:03:29,041 Hi! 41 00:03:29,043 --> 00:03:30,909 Shit. You look beautiful, Mum. 42 00:03:30,911 --> 00:03:33,378 - Hello. - Hello. 43 00:03:33,380 --> 00:03:34,980 - Hi. - Hello! 44 00:03:34,982 --> 00:03:38,684 - Welcome! Leo! - Alright? 45 00:03:38,686 --> 00:03:40,219 Hello. Hi, Bridget. 46 00:03:40,221 --> 00:03:42,888 Oh, thanks. 47 00:03:42,890 --> 00:03:44,189 Thanks, mate. 48 00:03:44,191 --> 00:03:47,693 Bridget! Leave your bags and come in. 49 00:03:47,695 --> 00:03:48,860 Let's go out on the terrace. 50 00:03:48,862 --> 00:03:51,263 - Billy! - All good? 51 00:03:51,265 --> 00:03:54,333 - Billy. Yes, very good. - You look really well. 52 00:03:54,335 --> 00:03:57,269 Oh, I don't know if I like the sound of that. 53 00:03:57,271 --> 00:03:59,771 Oh, my favourite goddaughter. 54 00:03:59,773 --> 00:04:01,740 I'm your only goddaughter. 55 00:04:01,742 --> 00:04:04,109 - How's your love life? - Oh. No, no love life. 56 00:04:04,111 --> 00:04:05,911 What's wrong with boys these days? 57 00:04:05,913 --> 00:04:07,879 I don't know. Have you met my brother? 58 00:04:07,881 --> 00:04:09,548 - Get off your phone. - Off your phone. 59 00:04:09,550 --> 00:04:11,583 - Dan, off the phone. - Off the phone. 60 00:04:11,585 --> 00:04:13,785 You can see the world from here. 61 00:04:13,787 --> 00:04:15,254 Wow. 62 00:04:15,256 --> 00:04:17,456 It's just so beautiful. 63 00:04:17,458 --> 00:04:21,260 Wow. This place is amazing. 64 00:04:52,726 --> 00:04:55,394 Frank! Come on! 65 00:05:00,968 --> 00:05:04,069 Holly's bringing someone. 66 00:05:04,071 --> 00:05:05,470 Are you alright? 67 00:05:05,472 --> 00:05:09,875 Bloody speedboat's stuffed so no fun on the doughnut. 68 00:05:13,681 --> 00:05:15,981 Refills? Pop! 69 00:05:15,983 --> 00:05:17,849 - Oh, yes. - I will. 70 00:05:17,851 --> 00:05:21,019 It's so beautiful. I'd forgotten. 71 00:05:21,021 --> 00:05:23,255 Don't tell me that's what I think it is. 72 00:05:23,257 --> 00:05:24,489 And what do you think it is? 73 00:05:24,491 --> 00:05:26,792 I think it's one of your projects 74 00:05:26,794 --> 00:05:29,461 which always seems like a good idea and never is. 75 00:05:29,463 --> 00:05:31,330 The tree house is still standing, isn't it? 76 00:05:31,332 --> 00:05:34,499 - You want to tell us? - We're building a pizza oven. 77 00:05:34,501 --> 00:05:35,867 Oh, God, no. 78 00:05:35,869 --> 00:05:37,936 Don't tell me I've come all the way from New Zealand 79 00:05:37,938 --> 00:05:39,671 to build you a pizza oven. 80 00:05:39,673 --> 00:05:42,441 Us. To build us a pizza oven. All of us. 81 00:05:42,443 --> 00:05:44,443 It's going to be bonding. 82 00:05:44,445 --> 00:05:46,978 No! No! 83 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 Good luck with that. 84 00:05:48,382 --> 00:05:49,715 What was that? 85 00:05:49,717 --> 00:05:52,351 Why don't you just go and hand out the oysters 86 00:05:52,353 --> 00:05:54,019 instead of sitting on your arse? 87 00:05:54,021 --> 00:05:55,320 OK. 88 00:05:55,322 --> 00:05:57,789 Oh, hi, Holly. Come on through. 89 00:05:57,791 --> 00:06:00,792 - Thanks, Uncle Frankie. - Don't you bloody 'uncle' me. 90 00:06:00,794 --> 00:06:03,628 What's that, Uncle Frankie? 91 00:06:03,630 --> 00:06:05,530 Holly! 92 00:06:05,532 --> 00:06:08,166 - Hello. - Holly. 93 00:06:11,338 --> 00:06:12,838 Hello! 94 00:06:12,840 --> 00:06:15,407 Nice of you to test drive a new root at my birthday party. 95 00:06:15,409 --> 00:06:16,975 You are just jealous. 96 00:06:16,977 --> 00:06:20,379 - Everyone, this is Doug. - Welcome, Doug. Frank. 97 00:06:20,381 --> 00:06:22,314 - G'day, Frank. - Drink? 98 00:06:22,316 --> 00:06:25,317 She'll be right. I've got a beer in my esky, mate. 99 00:06:30,257 --> 00:06:32,257 Now a bloke's happy. 100 00:06:33,927 --> 00:06:36,561 - Cheers. - Cheers. 101 00:06:36,563 --> 00:06:38,130 Lunch is ready. 102 00:06:40,033 --> 00:06:42,334 Lunch. 103 00:06:50,911 --> 00:06:53,245 ♪ Wild thing 104 00:06:54,615 --> 00:06:57,983 ♪ You make my heart sing 105 00:06:59,253 --> 00:07:02,287 ♪ You make everything ♪ 106 00:07:09,963 --> 00:07:12,564 ♪ Wild thing I think I love you 107 00:07:12,566 --> 00:07:15,600 Ho, ho, ho, ho. 108 00:07:15,602 --> 00:07:19,171 ♪ But I want to know for sure 109 00:07:20,908 --> 00:07:22,941 ♪ Come on and hold me tight 110 00:07:22,943 --> 00:07:25,377 ♪ Come on and hold me tight... ♪ 111 00:07:26,380 --> 00:07:28,079 I love you! 112 00:07:32,219 --> 00:07:35,153 - Good one, Mummy. - You smashed it, Mum. 113 00:07:36,089 --> 00:07:37,656 Leo. 114 00:07:40,327 --> 00:07:45,230 Um, I just want to say thanks for coming all this way 115 00:07:45,232 --> 00:07:47,599 to celebrate my birthday. 116 00:07:47,601 --> 00:07:50,068 It means a lot to me. 117 00:07:50,070 --> 00:07:52,637 We may not have been the brightest 118 00:07:52,639 --> 00:07:54,906 or the best band in the world 119 00:07:54,908 --> 00:07:57,175 but we certainly had a lot of fun out there on the road. 120 00:07:57,177 --> 00:07:59,311 And you did make Rolling Stone's 121 00:07:59,313 --> 00:08:00,812 Most Promising of 1977, 122 00:08:00,814 --> 00:08:02,747 as you've never stopped telling us. 123 00:08:02,749 --> 00:08:06,017 And we did have a little hit there, for a moment. 124 00:08:06,019 --> 00:08:08,520 ♪ Fearless 125 00:08:08,522 --> 00:08:11,590 ♪ Fea-ea-ea-ear-less ♪ 126 00:08:11,592 --> 00:08:14,025 And even when the gigs dried up 127 00:08:14,027 --> 00:08:18,129 and we lost our creative drive and our bookings, 128 00:08:18,131 --> 00:08:21,666 and our voice, Holly's beautiful mum Roxy... 129 00:08:21,668 --> 00:08:23,335 Yeah, Mum! 130 00:08:23,337 --> 00:08:24,803 ..We found something else. 131 00:08:24,805 --> 00:08:28,840 I never found anything. 132 00:08:29,877 --> 00:08:31,843 Friendship. 133 00:08:33,847 --> 00:08:36,181 I know we don't get to see each other 134 00:08:36,183 --> 00:08:40,051 as much as we would like to, um... 135 00:08:40,053 --> 00:08:44,890 ..but when we do, I've got to say it's sort of wonderful. 136 00:08:44,892 --> 00:08:46,725 - To friendship. - Friendship. 137 00:08:46,727 --> 00:08:48,827 - To friendship. - To friendship. 138 00:08:48,829 --> 00:08:50,662 - Friendship. - And families. 139 00:08:50,664 --> 00:08:53,365 - Prehistoric friendship. - Jurassic friendship. 140 00:08:53,367 --> 00:08:56,067 - Friendship. - Alright, pass your plates. 141 00:08:58,839 --> 00:09:02,140 ♪ Those days were so sweet 142 00:09:02,142 --> 00:09:05,877 ♪ The best days of my life 143 00:09:05,879 --> 00:09:08,380 ♪ Yeah 144 00:09:08,382 --> 00:09:11,383 ♪ I wanna know, babe I wanna know, babe... ♪ 145 00:09:11,385 --> 00:09:14,052 - No, no, it's OK. All good. - Thank you... 146 00:09:14,054 --> 00:09:15,887 Ella. 147 00:09:15,889 --> 00:09:18,023 Dr Ella. She's the brains of the family. 148 00:09:18,025 --> 00:09:19,190 - Dad. - What? 149 00:09:19,192 --> 00:09:21,393 - It's embarrassing. - It's the truth. 150 00:09:21,395 --> 00:09:22,861 - More coffee, Mum? - Thanks. 151 00:09:22,863 --> 00:09:25,397 - How many sheep do you run? - Just over 15,000. 152 00:09:25,399 --> 00:09:28,833 I'm only running at half capacity at the moment. 153 00:09:45,052 --> 00:09:46,618 Dan. 154 00:09:50,791 --> 00:09:54,059 So what happened with art school? 155 00:09:54,061 --> 00:09:56,294 Can't draw. 156 00:09:56,296 --> 00:09:59,264 And the Communication thing? 157 00:09:59,266 --> 00:10:03,301 Can't write. Not good enough, anyway. 158 00:10:04,271 --> 00:10:06,404 So what are you good at? 159 00:10:06,406 --> 00:10:07,906 Skating. 160 00:10:07,908 --> 00:10:11,376 - Well, that's a start. - Yeah. 161 00:10:11,378 --> 00:10:12,744 I'm supposed to rev you up 162 00:10:12,746 --> 00:10:14,746 about the joys of journalistic life. 163 00:10:14,748 --> 00:10:16,915 Don't bother. 164 00:10:16,917 --> 00:10:18,984 Yeah. 165 00:10:20,921 --> 00:10:24,756 Couple of us actually have an idea for an app. 166 00:10:24,758 --> 00:10:26,291 Oh. What's that? 167 00:10:26,293 --> 00:10:29,427 It's like a skater hub, kind of thing. It's early days though. 168 00:10:29,429 --> 00:10:32,230 Wow. On trend, dude. 169 00:10:33,333 --> 00:10:35,934 - You follow your dreams. - Yeah. 170 00:10:35,936 --> 00:10:38,303 Dad wants me to follow his dreams. 171 00:10:38,305 --> 00:10:41,506 Go and become the great creative he failed to become. 172 00:10:42,509 --> 00:10:44,409 Listen, at your age 173 00:10:44,411 --> 00:10:47,612 it is your responsibility to ignore your father. 174 00:10:47,614 --> 00:10:50,749 In fact, it's pretty much your only responsibility. 175 00:10:52,753 --> 00:10:54,152 I'm here for you, dude. 176 00:10:54,154 --> 00:10:57,022 Thanks, Leo. Cheers. 177 00:10:57,024 --> 00:10:59,991 Ah, wouldn't it be much better over there? 178 00:11:00,927 --> 00:11:02,661 That's what I was thinking. 179 00:11:02,663 --> 00:11:04,529 It's a much better place for it. 180 00:11:04,531 --> 00:11:08,199 Well, it's the more obvious spot, ready-made for shade. 181 00:11:08,201 --> 00:11:09,701 It's going over here. 182 00:11:09,703 --> 00:11:12,470 Well, if you want to make a big mistake, go right ahead. 183 00:11:12,472 --> 00:11:14,839 You know what, it's his oven. 184 00:11:14,841 --> 00:11:18,043 If he wants to put it there, we won't give him a hard time. 185 00:11:18,045 --> 00:11:20,311 Jesus, can't you just hire someone, Frank? 186 00:11:20,313 --> 00:11:23,181 We can, but it's more fun if we do it. 187 00:11:23,183 --> 00:11:26,051 Look, this is gonna be a place to gather in a storm, 188 00:11:26,053 --> 00:11:29,254 to remember the community of those you love. 189 00:11:33,226 --> 00:11:35,560 Let's go surfin'. 190 00:11:43,170 --> 00:11:46,538 ♪ You make me feel so young 191 00:11:46,540 --> 00:11:50,175 ♪ You make me feel so spring has sprung ♪ 192 00:11:50,177 --> 00:11:51,409 We should be at the golf course. 193 00:11:51,411 --> 00:11:53,178 That's where the grown-ups are. 194 00:11:53,180 --> 00:11:56,681 Golf? I'm not 103, mate. 195 00:11:56,683 --> 00:11:58,883 Bloody close to it. 196 00:11:59,653 --> 00:12:01,853 Not until tomorrow. 197 00:12:01,855 --> 00:12:03,655 Yeah! 198 00:12:03,657 --> 00:12:05,890 ♪ I wanna go play hide-and-seek 199 00:12:05,892 --> 00:12:09,060 ♪ I wanna go and bounce the moon 200 00:12:09,062 --> 00:12:13,531 ♪ Just like a toy balloon 201 00:12:13,533 --> 00:12:20,839 ♪ You and I are just like a couple of tots 202 00:12:20,841 --> 00:12:24,776 ♪ Running across a meadow 203 00:12:24,778 --> 00:12:28,713 ♪ Picking up lots of forget-me-nots 204 00:12:28,715 --> 00:12:30,915 ♪ You make me feel so young... ♪ 205 00:12:30,917 --> 00:12:32,050 Hey, look at this. 206 00:12:33,687 --> 00:12:36,087 - Hey! - Hey! 207 00:12:36,089 --> 00:12:37,756 Hey, he's still got it. 208 00:12:37,758 --> 00:12:39,891 - Look at that. - Pretty good. 209 00:12:39,893 --> 00:12:41,760 Flat as a tack. 210 00:12:41,762 --> 00:12:44,629 I look pretty bloody good these days, you know, 211 00:12:44,631 --> 00:12:46,231 - for a young bloke. - Yeah, not bad. 212 00:12:46,233 --> 00:12:47,532 Look at that. 213 00:12:47,534 --> 00:12:50,902 Dunno what you're doing. 214 00:12:50,904 --> 00:12:55,640 ♪ When you say that you just can't hang on ♪ 215 00:12:57,277 --> 00:13:02,280 ♪ When you're letting go and want to run ♪ 216 00:13:03,750 --> 00:13:09,454 ♪ Don't back up all those bumpy roads we nearly chose 217 00:13:09,456 --> 00:13:12,557 ♪ It's easy 218 00:13:12,559 --> 00:13:15,160 ♪ It's easy 219 00:13:15,162 --> 00:13:21,900 ♪ 'Cause you're fearless You're fearless 220 00:13:21,902 --> 00:13:25,804 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less You're fea-ea-ea-ear-less ♪ 221 00:13:25,806 --> 00:13:27,305 Do you blokes mind? 222 00:13:27,307 --> 00:13:28,740 ♪ Fea-ear-less... ♪ 223 00:13:28,742 --> 00:13:31,776 Can you take amateur hour somewhere else please? 224 00:13:31,778 --> 00:13:33,178 Sorry. 225 00:13:33,180 --> 00:13:35,680 Yeah, well, you're scaring the children. 226 00:13:35,682 --> 00:13:37,148 - Sorry. - Yeah, sorry. 227 00:13:37,150 --> 00:13:39,918 - Who are they, Nana? - Some has-beens. 228 00:13:44,491 --> 00:13:48,793 Bloody hell. Doesn't take much to scare kids these days. 229 00:13:48,795 --> 00:13:51,162 I'm with her. You were bloody terrifying. 230 00:13:52,699 --> 00:13:54,699 That's Uncle Billy and Eva. 231 00:13:54,701 --> 00:13:56,601 That must've been when they first met. 232 00:13:56,603 --> 00:13:58,336 Leo. 233 00:13:58,338 --> 00:14:00,138 Dad's guns. 234 00:14:00,140 --> 00:14:01,706 You and your mum again. 235 00:14:01,708 --> 00:14:04,309 Oh, my God. Look at that. 236 00:14:04,311 --> 00:14:06,477 Remember that was after Mum died 237 00:14:06,479 --> 00:14:09,147 and I'd just moved in with you guys. 238 00:14:09,149 --> 00:14:10,682 Ouch! 239 00:14:10,684 --> 00:14:13,218 Will you stop it with the mosquitos! 240 00:14:13,220 --> 00:14:15,787 - What's the matter with you? - Drives me crazy. 241 00:14:15,789 --> 00:14:18,223 Didn't you get enough attention as babies or something? 242 00:14:18,225 --> 00:14:20,291 With Frank, it's sneezing. 243 00:14:20,293 --> 00:14:22,660 When he sneezes it's like a bomb going off. 244 00:14:22,662 --> 00:14:24,028 I just want to kill him. 245 00:14:24,030 --> 00:14:26,297 What about, 'Bless you. Sorry about your allergies'? 246 00:14:26,299 --> 00:14:27,298 You do it on purpose. 247 00:14:27,300 --> 00:14:30,134 - Leo... - Don't you dare. 248 00:14:31,004 --> 00:14:32,804 Leo's perfect. 249 00:14:34,207 --> 00:14:36,441 My thoughts exactly. Thank you, darling. 250 00:14:38,578 --> 00:14:40,645 See what you've got to look forward to, Doug? 251 00:14:40,647 --> 00:14:42,480 And her mother was a pain in the arse. 252 00:14:42,482 --> 00:14:44,549 Well, I know that. 253 00:14:44,551 --> 00:14:47,051 She wouldn't put up with your music taste. 254 00:14:47,053 --> 00:14:48,553 You know that Dougie's into 255 00:14:48,555 --> 00:14:50,822 a bit of Willie Nelson and the Carpenters? 256 00:14:50,824 --> 00:14:52,523 Turn it up. You love the Carpenters. 257 00:14:52,525 --> 00:14:54,993 Mama was blues, through and through. 258 00:14:54,995 --> 00:14:56,427 Yeah, different times. 259 00:14:56,429 --> 00:14:58,263 She'd like to be making your sort of money. 260 00:14:58,265 --> 00:15:00,932 Mm, and I'd like to be singing in a band instead of, 261 00:15:00,934 --> 00:15:03,568 ♪ We're happy little Vegemites 262 00:15:03,570 --> 00:15:05,169 ♪ As bright as bright can be... ♪ 263 00:15:05,171 --> 00:15:06,905 Hey! Nothing wrong with advertising. 264 00:15:06,907 --> 00:15:09,040 Some of us keep off the breadline with it. 265 00:15:09,042 --> 00:15:11,409 Actually, Billy just won an advertising prize. 266 00:15:11,411 --> 00:15:12,744 Yep. 267 00:15:12,746 --> 00:15:15,179 - Best Jingle of the Year. - Ah, it was bullshit. 268 00:15:15,181 --> 00:15:17,081 - Why are you denying it? - Let's hear it. 269 00:15:17,083 --> 00:15:20,752 Nah, nah, nah. Why do mozzies only love me? 270 00:15:20,754 --> 00:15:22,153 Someone has to. 271 00:15:23,290 --> 00:15:25,690 Shame about that chimney, Frank. 272 00:15:28,595 --> 00:15:32,263 ♪ PRETTY PAPA BLUES 273 00:15:55,121 --> 00:15:56,888 - Can I just have a go? - No. 274 00:15:56,890 --> 00:15:59,490 He's very serious when he's gaming. 275 00:15:59,492 --> 00:16:01,559 This is a very intense moment. 276 00:16:03,129 --> 00:16:05,663 See if you can teach him some manners, Caitlyn. 277 00:16:05,665 --> 00:16:08,132 It was a very important moment. 278 00:16:09,970 --> 00:16:12,537 Yes! 279 00:16:18,178 --> 00:16:20,545 I'm coming in. 280 00:16:27,620 --> 00:16:30,655 You are just as handsome as ever. 281 00:16:32,525 --> 00:16:35,626 How are you? 282 00:16:35,628 --> 00:16:39,330 I'm good now. Much better. 283 00:16:39,332 --> 00:16:43,134 Looking forward to getting back to work. 284 00:16:43,136 --> 00:16:45,169 We missed you. 285 00:16:46,172 --> 00:16:47,705 You know... 286 00:16:48,708 --> 00:16:50,708 ..I had a bit of a scare too. 287 00:16:50,710 --> 00:16:52,443 What? 288 00:16:52,445 --> 00:16:54,779 Yeah, it was bloody melanoma but it's fine. 289 00:16:54,781 --> 00:16:56,814 - No! - I'm clear. 290 00:16:56,816 --> 00:16:59,650 Leo, why didn't you tell us? 291 00:16:59,652 --> 00:17:06,591 Well, it's a bastard but we're survivors, you and I. 292 00:17:07,827 --> 00:17:09,727 But it changes you, doesn't it? 293 00:17:09,729 --> 00:17:14,232 Mm. I call it uninvited clarity. 294 00:17:14,234 --> 00:17:16,968 That's right. 295 00:17:16,970 --> 00:17:20,838 I don't feel the same about so many things now. 296 00:17:20,840 --> 00:17:22,173 No. 297 00:17:22,175 --> 00:17:24,075 Some things you think are important 298 00:17:24,077 --> 00:17:26,344 that just don't matter at all 299 00:17:26,346 --> 00:17:30,148 and other things... much more so. 300 00:17:30,150 --> 00:17:31,816 Yeah. 301 00:17:35,822 --> 00:17:37,488 What? 302 00:17:39,659 --> 00:17:43,094 Our agreement. I've rethought, Lottie. 303 00:17:43,096 --> 00:17:46,564 What? 304 00:17:46,566 --> 00:17:48,199 - Is that why you came? - No, no, no, wait. 305 00:17:48,201 --> 00:17:51,869 - Just hear me out. - You can't rethink, Leo. 306 00:17:51,871 --> 00:17:53,604 No, you're right, it's not rethinking, 307 00:17:53,606 --> 00:17:56,374 it's-it's what's unresolved. 308 00:17:56,376 --> 00:18:00,211 It's not unresolved. We resolved it 20 years ago. 309 00:18:00,213 --> 00:18:02,780 - You might have. - We all did. 310 00:18:03,783 --> 00:18:06,150 It's not the way I see it. 311 00:18:11,124 --> 00:18:13,558 Does Bridget know what you want? 312 00:18:13,560 --> 00:18:14,625 No. 313 00:18:14,627 --> 00:18:18,763 She'd be appalled. 314 00:18:18,765 --> 00:18:21,032 We had an agreement. We made a pact, Leo. 315 00:18:21,034 --> 00:18:23,134 And for good reasons. They're still good reasons. 316 00:18:23,136 --> 00:18:26,070 Yes, they are. But they're not good enough. 317 00:18:26,072 --> 00:18:28,639 - Give it to me! - I want a go! 318 00:18:28,641 --> 00:18:30,441 - Come here! - Give it! Give it! 319 00:18:30,443 --> 00:18:33,478 - Take it off me. - Give me the... 320 00:18:33,480 --> 00:18:37,248 - Take it! - Give me the phone! 321 00:18:37,250 --> 00:18:39,684 Give me the phone. Thank you. 322 00:18:41,721 --> 00:18:43,387 I'm going to talk to Frank. 323 00:18:43,389 --> 00:18:44,956 No, you will not. 324 00:18:45,825 --> 00:18:47,725 I'll talk to Frank. 325 00:18:52,265 --> 00:18:53,631 You coming, Dad? 326 00:18:55,001 --> 00:18:57,969 Yep. In a minute. 327 00:19:10,750 --> 00:19:12,316 Hey, we've found it, we've found it. 328 00:19:12,318 --> 00:19:15,953 Come and check out Billy's prizewinning baby. 329 00:19:15,955 --> 00:19:18,923 - What are you doing? - Don't be so modest, Billy. 330 00:19:18,925 --> 00:19:20,791 - Eva... - Come on, come on! 331 00:19:20,793 --> 00:19:21,926 Let's see! 332 00:19:21,928 --> 00:19:24,295 - You found it! - Come on. 333 00:19:24,297 --> 00:19:26,664 - Well done. - Come on. Gather round. 334 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 - Great! - Alright. 335 00:19:35,341 --> 00:19:39,510 ♪ When you say that you just can't hang on ♪ 336 00:19:39,512 --> 00:19:41,279 Stop it. 337 00:19:41,281 --> 00:19:43,814 ♪ When you're letting go ♪ 338 00:19:43,816 --> 00:19:45,616 Shush! 339 00:19:45,618 --> 00:19:47,785 What is it? 340 00:19:47,787 --> 00:19:49,987 Oh, my God! 341 00:19:53,893 --> 00:19:58,362 ♪ Fearless ♪ 342 00:19:58,364 --> 00:19:59,897 Hey! 343 00:19:59,899 --> 00:20:02,967 Ella, shut up! 344 00:20:03,870 --> 00:20:06,404 ♪ Fearless 345 00:20:06,406 --> 00:20:08,406 ♪ Fea-ea-ea-ear-less. ♪ 346 00:20:08,408 --> 00:20:11,809 - Oh, wow. - Is this a joke, Billy? 347 00:20:11,811 --> 00:20:13,377 - Listen, Frank... - Jesus, Billy. 348 00:20:13,379 --> 00:20:15,713 - That's our song, you prick. - How could you do that? 349 00:20:15,715 --> 00:20:16,847 What's happened? 350 00:20:16,849 --> 00:20:19,984 Billy turned Fearless into a diapers ad. 351 00:20:19,986 --> 00:20:22,019 Diapers? What the fuck?! 352 00:20:22,021 --> 00:20:23,221 That was Mum's song. 353 00:20:23,223 --> 00:20:24,855 We sang that at her funeral, for God's sake. 354 00:20:24,857 --> 00:20:26,857 Can everyone just calm down? It's just a song. 355 00:20:26,859 --> 00:20:30,494 Exactly. The Rolling Stones used Start Me Up 356 00:20:30,496 --> 00:20:32,063 to sell Microsoft Windows. 357 00:20:32,065 --> 00:20:34,198 I'll bet Keith never sold it behind Mick's back. 358 00:20:34,200 --> 00:20:37,235 The Pacific Sideburns go down as the voice of incontinence! 359 00:20:37,237 --> 00:20:40,338 - What, ADULT diapers? - Nobody's going to see it. 360 00:20:40,340 --> 00:20:42,907 - Where's it playing? - Nowhere important. 361 00:20:42,909 --> 00:20:44,709 - Where's it playing, Billy? - Europe. 362 00:20:44,711 --> 00:20:46,210 Europe?! 363 00:20:46,212 --> 00:20:48,779 I wanted to ask you. I was trying to find the right time. 364 00:20:48,781 --> 00:20:51,082 You know there's no bloody right time! 365 00:20:51,084 --> 00:20:53,251 If Mum was here she would punch you, you fucker. 366 00:20:53,253 --> 00:20:54,585 There... There was a deadline. 367 00:20:54,587 --> 00:20:58,222 And we... I-I couldn't lose the gig. 368 00:20:58,224 --> 00:21:00,958 I needed something good, and fast. 369 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 So you stole our only hit? 370 00:21:02,562 --> 00:21:04,929 What is the matter with you? Bloody hell, Bill! 371 00:21:04,931 --> 00:21:07,365 - I wrote it. - Not on your own, ya wanker! 372 00:21:07,367 --> 00:21:09,533 What do you care, Dad? You were just the manager. 373 00:21:09,535 --> 00:21:11,335 Hear, hear. 374 00:21:12,105 --> 00:21:14,105 Fuck! 375 00:21:15,541 --> 00:21:17,608 Good one, Eva. 376 00:21:21,481 --> 00:21:24,782 Adult diapers! I'm gonna vomit! 377 00:21:32,625 --> 00:21:35,726 ♪ It's a man's world 378 00:21:37,964 --> 00:21:40,531 ♪ This is a man's world 379 00:21:42,335 --> 00:21:45,069 ♪ It would be nothing 380 00:21:45,972 --> 00:21:47,972 ♪ No... 381 00:21:51,110 --> 00:21:55,479 ♪ Without a woman or a girl... ♪ 382 00:21:58,985 --> 00:22:01,819 I feel like such an idiot. 383 00:22:01,821 --> 00:22:04,088 I was just happy he'd won something. 384 00:22:04,090 --> 00:22:06,590 I mean, obviously, if I'd known, I... 385 00:22:06,592 --> 00:22:11,629 No-one is blaming you, Eva. Billy is just being a dick. 386 00:22:11,631 --> 00:22:13,331 You're not his keeper, Eva. 387 00:22:13,333 --> 00:22:15,032 It's just the male ego, 388 00:22:15,034 --> 00:22:18,102 it's this desperate need to succeed 389 00:22:18,104 --> 00:22:20,037 and it corrupts their judgment. 390 00:22:20,039 --> 00:22:22,306 I don't know if it's that, exactly. 391 00:22:22,308 --> 00:22:26,210 It's about what they've always dreamed of for themselves 392 00:22:26,212 --> 00:22:28,679 and... 393 00:22:28,681 --> 00:22:30,648 ..what they've turned out to be. 394 00:22:30,650 --> 00:22:32,516 Well, isn't that true for all of us? 395 00:22:32,518 --> 00:22:35,853 Yes, but we've learnt to keep our expectations in check. 396 00:22:35,855 --> 00:22:37,755 Oh, well, stuff that! 397 00:22:38,825 --> 00:22:41,058 Oh, I loved Billy's ego. 398 00:22:42,295 --> 00:22:45,162 There was something really sexy 399 00:22:45,164 --> 00:22:48,799 about his genuine self-confidence. 400 00:22:48,801 --> 00:22:52,570 But when they lose it, boy, don't they know it. 401 00:22:52,572 --> 00:22:55,573 Why did Frankie sell the business? 402 00:22:55,575 --> 00:22:57,808 Like, he lived for Swagger Gear. 403 00:22:57,810 --> 00:23:01,479 I-I begged him not to sell it. I mean, I was coping fine. 404 00:23:01,481 --> 00:23:02,880 It's... 405 00:23:02,882 --> 00:23:07,385 ..just.... you know Frank. There's no telling him. 406 00:23:07,387 --> 00:23:09,387 Silly bastard. 407 00:23:10,723 --> 00:23:13,324 And I haven't been too much fun myself. 408 00:23:13,326 --> 00:23:14,825 I think you've got a good reason 409 00:23:14,827 --> 00:23:16,594 not to have been a laugh a minute. 410 00:23:16,596 --> 00:23:19,930 Oh, it's those anti-oestrogen drugs. 411 00:23:19,932 --> 00:23:23,534 They make you miserable and snappy. 412 00:23:23,536 --> 00:23:26,837 And then you dry up like an old prune. 413 00:23:27,907 --> 00:23:31,375 Well, crack open the coconut oil. 414 00:23:31,377 --> 00:23:32,910 What? 415 00:23:32,912 --> 00:23:34,412 It's for more than just cooking. 416 00:23:34,414 --> 00:23:35,946 - Get out! - Yeah. 417 00:23:35,948 --> 00:23:38,616 It does wonders for the velcro vagina. 418 00:23:40,219 --> 00:23:43,053 It's true. I'll show you, if you like. 419 00:23:45,124 --> 00:23:47,691 Stop it! 420 00:23:47,693 --> 00:23:50,127 Anyway, I'm not on them anymore 421 00:23:50,129 --> 00:23:53,864 and I can already feel my whole body waking up. 422 00:23:53,866 --> 00:23:55,132 Whoo! 423 00:23:55,134 --> 00:23:58,102 - Yeah. - Look out, Frank! 424 00:24:01,407 --> 00:24:02,873 Ohhh! 425 00:24:02,875 --> 00:24:05,376 Don't even look at that. 426 00:24:33,439 --> 00:24:35,806 Why didn't you tell me? 427 00:24:35,808 --> 00:24:39,977 Fearless is 40 years old, for Christ's sake. 428 00:24:39,979 --> 00:24:41,979 Oh, well, sleep well then. 429 00:24:46,185 --> 00:24:49,920 Alright, then. I was ashamed. 430 00:24:52,091 --> 00:24:53,357 Look at us. 431 00:24:53,359 --> 00:24:56,994 Failed jingle writer and an ageing actress. 432 00:24:56,996 --> 00:24:59,363 A what? 433 00:24:59,365 --> 00:25:01,932 You're beautiful. You'll always be beautiful. 434 00:25:01,934 --> 00:25:05,536 But, come on, the world we live in. 435 00:25:06,305 --> 00:25:08,172 It's over for us. 436 00:25:09,275 --> 00:25:11,842 Oh, fuck off. 437 00:25:11,844 --> 00:25:13,544 No, go on. Fuck off. 438 00:25:13,546 --> 00:25:15,379 Where? 439 00:25:15,381 --> 00:25:17,715 Oh, I don't care. Just get out. 440 00:25:17,717 --> 00:25:20,150 Get out until you grow up. 441 00:25:20,152 --> 00:25:23,587 God! And turn the light out. 442 00:25:25,791 --> 00:25:28,192 And shut the door. 443 00:25:34,834 --> 00:25:37,835 I don't believe it! 444 00:26:05,031 --> 00:26:08,198 Oh, my God. Why are you so good to me? 445 00:26:08,200 --> 00:26:10,334 'Cause you deserve it. 446 00:26:10,336 --> 00:26:12,403 I don't. 447 00:26:12,405 --> 00:26:16,173 And because since the second we met 448 00:26:16,175 --> 00:26:18,676 I've spent every waking moment 449 00:26:18,678 --> 00:26:21,445 working out how I could win you. 450 00:26:21,447 --> 00:26:24,915 Do you have any idea how much energy that takes? 451 00:26:27,620 --> 00:26:32,289 I'm sorry. I just had to be sure. 452 00:26:32,291 --> 00:26:34,758 So, are you? 453 00:26:34,760 --> 00:26:36,026 What? 454 00:26:36,028 --> 00:26:38,262 As sure as I am. 455 00:26:45,137 --> 00:26:47,838 Have you got any of that energy left? 456 00:26:49,609 --> 00:26:52,643 Mm, maybe. 457 00:27:16,669 --> 00:27:18,969 Battle Of The Orcs. 458 00:28:22,068 --> 00:28:24,568 You awake? 459 00:28:24,570 --> 00:28:26,537 Mm-hm. 460 00:28:32,178 --> 00:28:34,445 What? 461 00:28:37,717 --> 00:28:40,150 I was talking to Leo. 462 00:28:40,152 --> 00:28:42,486 - Yeah. - And... 463 00:28:42,488 --> 00:28:45,756 - ..well, he says that... - Yeah? 464 00:28:47,393 --> 00:28:50,627 - ..That he... - What? 465 00:28:53,733 --> 00:28:55,666 ..He... 466 00:28:55,668 --> 00:28:58,836 ..had a cancer scare. Melanoma. 467 00:28:58,838 --> 00:29:00,637 Christ. 468 00:29:09,381 --> 00:29:11,115 Is he alright? 469 00:29:11,117 --> 00:29:13,150 Yeah. 470 00:29:22,228 --> 00:29:25,562 Why is Billy such an ungrateful bastard? 471 00:29:25,564 --> 00:29:30,100 He's resentful. He's broke. 472 00:29:30,102 --> 00:29:32,736 I flew them out here business class, didn't I? 473 00:29:32,738 --> 00:29:34,638 It was hard for him to accept it. 474 00:29:34,640 --> 00:29:37,608 Not so hard he declined the offer. 475 00:29:37,610 --> 00:29:39,643 Sometimes... 476 00:29:40,946 --> 00:29:45,315 ..you just need to let things go, Frank. 477 00:29:45,317 --> 00:29:49,219 And appreciate what's in front of you. 478 00:29:59,999 --> 00:30:04,334 You used to be so good at seizing the moment. 479 00:30:08,674 --> 00:30:11,141 I used to be good at a lot of things. 480 00:31:17,810 --> 00:31:19,810 What's up? 481 00:31:19,812 --> 00:31:21,578 Charlotte told me. 482 00:31:22,748 --> 00:31:24,548 Oh, geez, Frank. 483 00:31:24,550 --> 00:31:26,984 I'm sorry. I really should have told you first. 484 00:31:26,986 --> 00:31:29,319 You don't have to be sorry. 485 00:31:29,321 --> 00:31:31,288 I understand. 486 00:31:32,558 --> 00:31:34,224 You do? 487 00:31:35,361 --> 00:31:36,727 That's really good of you. 488 00:31:36,729 --> 00:31:39,663 To be honest, I didn't know how you'd react. 489 00:31:39,665 --> 00:31:41,198 How I'd react? 490 00:31:41,200 --> 00:31:44,134 Come here, you big dope. 491 00:31:45,237 --> 00:31:46,904 I love you, mate. 492 00:31:46,906 --> 00:31:48,906 I'm just glad you're alright. 493 00:31:48,908 --> 00:31:53,210 Oh, Frank, I really... I really appreciate that. 494 00:31:53,212 --> 00:31:55,846 You ARE alright? Hm? 495 00:31:55,848 --> 00:31:57,814 I mean, everything's good now? 496 00:31:58,717 --> 00:32:00,617 Y-yeah, I'm fine. 497 00:32:00,619 --> 00:32:02,185 It's fine. 498 00:32:03,122 --> 00:32:05,622 - That for me? - Yeah. 499 00:32:08,227 --> 00:32:11,128 - You having one? - Right. Yep. 500 00:32:57,843 --> 00:33:02,279 It's your handsome prince, rousing you from your slumber. 501 00:33:02,281 --> 00:33:05,115 Please don't kiss me. 502 00:33:05,117 --> 00:33:07,084 Anything you want to tell me? 503 00:33:07,086 --> 00:33:10,020 I'm... an idiot. 504 00:33:10,022 --> 00:33:12,089 And? 505 00:33:12,091 --> 00:33:14,424 I'm... 506 00:33:14,426 --> 00:33:16,026 ..sorry? 507 00:33:18,964 --> 00:33:21,431 Argh! Get off me! 508 00:33:21,433 --> 00:33:25,736 You have put on so much weight, you fat bastard. 509 00:33:33,979 --> 00:33:37,647 OK, girls, let's walk the dog. 510 00:33:37,649 --> 00:33:42,619 And breathing, step or jump in the feet towards the hands 511 00:33:42,621 --> 00:33:49,359 and roll up through the body into Anjali Mudra. 512 00:33:49,361 --> 00:33:54,765 Lift the face and the hands and salute the sun. 513 00:33:55,901 --> 00:34:00,971 And fold down the body into the plank. 514 00:34:00,973 --> 00:34:04,207 Inhale and exhale, heart over the hands, 515 00:34:04,209 --> 00:34:07,377 into Chaturanga. 516 00:34:07,379 --> 00:34:11,748 Breathing into upward dog and exhale into downward dog. 517 00:34:13,519 --> 00:34:15,519 Centre yourself. 518 00:34:15,521 --> 00:34:17,054 Oh, God! 519 00:34:17,056 --> 00:34:20,724 Tell yourself, 'I am enough.' 520 00:34:20,726 --> 00:34:23,026 - I'm enough. - I am enough. 521 00:34:23,028 --> 00:34:27,264 I've had enough! 522 00:34:27,266 --> 00:34:32,836 Engage with your deepest and most private place. 523 00:34:37,543 --> 00:34:38,608 Pepper! 524 00:34:38,610 --> 00:34:40,110 Don't blame Pepper, that was you! 525 00:34:40,112 --> 00:34:42,612 Oh, my God, that was really classy, Bridget. 526 00:34:42,614 --> 00:34:44,748 What, don't movie stars fart? 527 00:34:44,750 --> 00:34:47,884 No, never. Oh! 528 00:34:47,886 --> 00:34:50,687 It's not fair. That body at 60. 529 00:34:50,689 --> 00:34:52,789 It's not easy. I had to work at it. 530 00:34:52,791 --> 00:34:56,560 Well, however you did it, you're every bloke's fantasy. 531 00:34:56,562 --> 00:34:58,895 Oh. Well, maybe once. 532 00:35:01,467 --> 00:35:03,200 You know I've been... 533 00:35:03,202 --> 00:35:05,535 I've been approached to play a grandmother. 534 00:35:05,537 --> 00:35:07,237 - Oh, no. - Oh, what? 535 00:35:07,239 --> 00:35:08,638 And I have to fight for it. 536 00:35:08,640 --> 00:35:10,373 - Rubbish. - What's wrong with that? 537 00:35:10,375 --> 00:35:13,710 I think it's really cool to go from sex kitten to granny. 538 00:35:13,712 --> 00:35:15,979 She's too young to play a grandmother. Come on! 539 00:35:15,981 --> 00:35:18,081 60's the new 40, you know. 540 00:35:18,083 --> 00:35:20,317 Yeah, sure, from behind and in the dark, Mum. 541 00:35:20,319 --> 00:35:23,120 Dream on, grannies, I'm done. 542 00:35:23,122 --> 00:35:25,655 I need a headache tablet. 543 00:35:30,062 --> 00:35:32,596 No! No, don't you dare! 544 00:35:38,103 --> 00:35:39,803 You horrible child! 545 00:35:43,075 --> 00:35:46,076 ♪ Strolling in the park 546 00:35:46,078 --> 00:35:50,480 ♪ Watching winter turn to spring 547 00:35:54,019 --> 00:35:56,253 ♪ Walking in the dark 548 00:35:56,255 --> 00:36:00,524 ♪ Seeing lovers do their thing 549 00:36:02,694 --> 00:36:06,997 ♪ Ooh-ooh-ooh That's the time 550 00:36:06,999 --> 00:36:13,036 ♪ I feel like making love to you 551 00:36:14,139 --> 00:36:17,374 ♪ That's the time 552 00:36:17,376 --> 00:36:19,876 ♪ I feel like making dreams... ♪ 553 00:36:19,878 --> 00:36:23,180 So you sold Swagger for a king's ransom 554 00:36:23,182 --> 00:36:25,882 but you couldn't stretch to an espresso machine, Frank. 555 00:36:25,884 --> 00:36:28,818 Gotta have something to leave the house for, Billy. 556 00:36:28,820 --> 00:36:31,655 Shame about that chimney. 557 00:36:31,657 --> 00:36:35,525 Just a tiny blip on paradise. 558 00:36:36,828 --> 00:36:39,196 How's the Mustang, Billy? Still going? 559 00:36:39,198 --> 00:36:42,065 - Sold it. - You sold it? 560 00:36:42,067 --> 00:36:44,034 You loved that jalopy. 561 00:36:44,036 --> 00:36:45,635 Well, you know, you move on. 562 00:36:45,637 --> 00:36:47,804 Your pride and joy. How could you? 563 00:36:47,806 --> 00:36:49,239 Well, Frankie, 564 00:36:49,241 --> 00:36:51,975 I wouldn't have bloody sold it if I didn't have to. 565 00:36:51,977 --> 00:36:54,377 OK. 566 00:36:54,379 --> 00:36:56,813 Must be easy to forget what normal life is like, Frank, 567 00:36:56,815 --> 00:36:59,382 but some of us still flinch when the bill comes. 568 00:36:59,384 --> 00:37:02,652 You're a chippy bastard. I'll buy your Mustang back for you. 569 00:37:02,654 --> 00:37:04,487 No. That's not what he wants. 570 00:37:04,489 --> 00:37:07,090 Yes, it is. Buy it for me, then. 571 00:37:07,092 --> 00:37:09,559 Doesn't mean anything to you, means the world to me. 572 00:37:09,561 --> 00:37:12,896 - Alright, I will. - Get stuffed. 573 00:37:12,898 --> 00:37:14,831 Listen, you little shit, 574 00:37:14,833 --> 00:37:17,334 I apologise for not making it as an artist, 575 00:37:17,336 --> 00:37:19,603 who we all know are superior beings. 576 00:37:19,605 --> 00:37:22,205 Who knew the world would want my T-shirts, but they did. 577 00:37:22,207 --> 00:37:25,008 I got a shitload of money for it and I'm not apologising. 578 00:37:25,010 --> 00:37:26,710 Exactly. No big deal. 579 00:37:26,712 --> 00:37:28,845 We all know it's more about luck than talent. 580 00:37:28,847 --> 00:37:30,413 Oh, shut up, Billy. 581 00:37:30,415 --> 00:37:33,550 Frank worked bloody hard to find and support artists. 582 00:37:33,552 --> 00:37:35,585 Don't be such a jerk. 583 00:37:35,587 --> 00:37:36,953 Lots of people work hard. 584 00:37:36,955 --> 00:37:39,155 They don't end up with a house in Palm Beach. 585 00:37:41,693 --> 00:37:44,361 Come on, Billy. Let's run off this lunch. 586 00:37:44,363 --> 00:37:46,429 - No, thanks. - I'll pay you for it. 587 00:37:46,431 --> 00:37:49,266 'Cause after all, I'm just rolling in it. 588 00:37:49,268 --> 00:37:51,234 - You coming, Leo? - Come on, Uncle Billy. 589 00:37:51,236 --> 00:37:53,570 No, I'll help with the washing up. 590 00:37:53,572 --> 00:37:55,272 Oh, no help required. 591 00:37:55,274 --> 00:37:57,140 Did he say he would help with the washing up? 592 00:37:57,142 --> 00:38:00,143 I've got a few errands to run in Avalon anyway. 593 00:38:00,145 --> 00:38:02,078 - I'll give you a hand. - No! 594 00:38:02,080 --> 00:38:04,447 - No, I'm fine. - I insist. 595 00:38:04,449 --> 00:38:06,449 I think you need a nap. 596 00:38:06,451 --> 00:38:08,518 Do you? Well... 597 00:38:10,489 --> 00:38:13,156 Good boy. 598 00:38:13,158 --> 00:38:14,824 That's it. 599 00:38:16,295 --> 00:38:18,161 In you hop. 600 00:38:21,400 --> 00:38:25,168 ♪ LET THE GOOD TIMES ROLL 601 00:38:40,252 --> 00:38:43,119 ♪ Hey, everybody 602 00:38:43,121 --> 00:38:45,188 ♪ Let's have some fun 603 00:38:45,190 --> 00:38:48,992 ♪ You only live but once and when you're dead you're done 604 00:38:48,994 --> 00:38:52,162 ♪ So let the good times roll 605 00:38:53,665 --> 00:38:58,201 ♪ Let the good times roll 606 00:38:58,203 --> 00:39:01,137 ♪ Don't care if you're young or old 607 00:39:01,139 --> 00:39:03,306 ♪ Get together Let the good times roll ♪ 608 00:39:03,308 --> 00:39:05,875 If it's too hot, don't push yourself. 609 00:39:05,877 --> 00:39:07,177 Oh, get stuffed. 610 00:39:07,179 --> 00:39:12,482 ♪ Yeah, no matter whether it's rainy weather 611 00:39:12,484 --> 00:39:16,052 ♪ Birds of a feather gotta stick together 612 00:39:16,054 --> 00:39:18,655 ♪ So get yourself under control 613 00:39:18,657 --> 00:39:23,059 ♪ Go out and get together and let the good times roll. ♪ 614 00:39:34,139 --> 00:39:38,475 I want Dan to do a DNA test. 615 00:39:38,477 --> 00:39:41,411 Fuck you, Leo. 616 00:39:41,413 --> 00:39:43,646 He deserves the truth. 617 00:39:55,160 --> 00:39:59,562 Besides, Frank's had him for 20 years. It's my turn. 618 00:39:59,564 --> 00:40:02,732 You've got a daughter. 619 00:40:02,734 --> 00:40:06,536 - Stepdaughter. - Pepper, stay. 620 00:40:06,538 --> 00:40:08,238 Come on, don't be ridiculous. 621 00:40:08,240 --> 00:40:09,839 That's like me saying to you, 622 00:40:09,841 --> 00:40:12,709 'You have Ella and that's enough.' 623 00:40:12,711 --> 00:40:14,577 Ella's your flesh and blood. 624 00:40:14,579 --> 00:40:16,246 Well, so what? 625 00:40:16,248 --> 00:40:19,682 You're Caitlyn's dad in every way that's important. 626 00:40:21,553 --> 00:40:22,919 Here. 627 00:40:22,921 --> 00:40:24,954 Let me, let me. 628 00:40:28,059 --> 00:40:31,361 Look, Leo. Leo. Leo. 629 00:40:31,363 --> 00:40:33,296 Don't you remember? 630 00:40:33,298 --> 00:40:37,100 On the stairs, back in Newtown, you, me and Frank 631 00:40:37,102 --> 00:40:40,403 when I told you that there was just an infinitesimal chance 632 00:40:40,405 --> 00:40:42,038 and we all agreed 633 00:40:42,040 --> 00:40:45,241 that it wasn't worth losing what we had. 634 00:40:45,243 --> 00:40:49,946 And Frank, who, at that moment, had every reason to hate you, 635 00:40:49,948 --> 00:40:53,383 he said, 'If we don't know 636 00:40:53,385 --> 00:40:56,319 'then it won't get in the way of any of us loving him.' 637 00:40:56,321 --> 00:41:00,523 And you agreed, Leo. You did. We all agreed. 638 00:41:01,827 --> 00:41:03,092 Don't you remember? 639 00:41:03,094 --> 00:41:06,763 Yes, I remember but this is 20 years later 640 00:41:06,765 --> 00:41:08,331 and I'm not who I was. 641 00:41:08,333 --> 00:41:09,833 Well, just be who you were! 642 00:41:09,835 --> 00:41:11,100 Ooh! 643 00:41:11,102 --> 00:41:13,303 - Hi, Charlotte. - Lorna. 644 00:41:13,305 --> 00:41:15,939 Leo - Lorna. Lorna - Leo. 645 00:41:15,941 --> 00:41:17,106 Hi, Leo. 646 00:41:17,108 --> 00:41:20,009 Um... Oh, are you a shrink too? 647 00:41:20,011 --> 00:41:21,644 - No. - Oh. 648 00:41:21,646 --> 00:41:23,413 Well, I don't mind telling you 649 00:41:23,415 --> 00:41:26,015 that this little lady saved my life, no, saved my life 650 00:41:26,017 --> 00:41:28,518 and it's not an exaggeration because I don't think I... 651 00:41:28,520 --> 00:41:30,587 - Lorna. - Well, I... 652 00:41:30,589 --> 00:41:32,822 Would you fuck off, please? 653 00:41:33,959 --> 00:41:36,125 Better be going. 654 00:41:36,127 --> 00:41:37,460 I think you'd better go too. 655 00:41:37,462 --> 00:41:39,963 I think you'd better find any excuse. Just go. 656 00:41:39,965 --> 00:41:41,798 I can't. You know that. 657 00:41:41,800 --> 00:41:43,867 Where are you going? 658 00:41:43,869 --> 00:41:45,502 Home. 659 00:41:45,504 --> 00:41:48,438 - What about the shopping? - Oh, fuck the shopping. 660 00:41:50,809 --> 00:41:53,776 Caitlyn just adores Leo. 661 00:41:54,880 --> 00:41:58,381 He's been a fantastic dad. 662 00:41:58,383 --> 00:42:04,654 She was just six years old when my first husband left. 663 00:42:04,656 --> 00:42:07,724 It's gonna be far worse when she loses Leo. 664 00:42:10,028 --> 00:42:12,195 Well, he hasn't gone yet. 665 00:42:12,197 --> 00:42:16,165 I know. I'm sorry. 666 00:42:16,167 --> 00:42:18,835 This wine makes me whine. 667 00:42:18,837 --> 00:42:21,571 Oh, you whine away, darling. 668 00:42:21,573 --> 00:42:22,672 Whine away. 669 00:42:22,674 --> 00:42:25,542 - You're so lucky. - Why? 670 00:42:25,544 --> 00:42:28,578 Well, Billy still loves you. 671 00:42:30,849 --> 00:42:33,683 I don't know where you get that idea. 672 00:42:33,685 --> 00:42:36,686 I can tell. 673 00:42:36,688 --> 00:42:38,888 The way he looks at you. 674 00:42:41,059 --> 00:42:45,261 Oh, he's just too vain to wear his glasses. 675 00:42:50,035 --> 00:42:52,802 All he sees is a blur! 676 00:43:10,255 --> 00:43:12,188 What happened to you? 677 00:43:12,190 --> 00:43:14,557 I'm not a pathological show-off, 678 00:43:14,559 --> 00:43:16,326 like some people I know. 679 00:43:17,896 --> 00:43:20,296 I'm definitely not 40 anymore. 680 00:43:21,933 --> 00:43:23,733 None of us are who we used to be. 681 00:43:23,735 --> 00:43:25,635 I used to be a musician. 682 00:43:25,637 --> 00:43:27,937 You used to be an unemployed musician. 683 00:43:27,939 --> 00:43:31,574 Now, I'm hired to flog nappies. 684 00:43:31,576 --> 00:43:34,143 Ah, you're an artist, Billy. 685 00:43:34,145 --> 00:43:37,981 I used to be always jealous of you blokes - talented bastards. 686 00:43:37,983 --> 00:43:41,317 All hail the conquering heroes. 687 00:43:41,319 --> 00:43:43,519 At least you have other things. 688 00:43:44,589 --> 00:43:46,322 I've never wanted kids. 689 00:43:46,324 --> 00:43:48,458 Now I look at yours. 690 00:43:48,460 --> 00:43:51,094 You have bloody great kids, Frank. 691 00:43:51,096 --> 00:43:53,630 Sometimes I think the only kids that do any good in life 692 00:43:53,632 --> 00:43:55,932 are the ones that have to overcome obstacles. 693 00:43:55,934 --> 00:44:00,069 My kids don't have any obstacles to overcome. 694 00:44:00,071 --> 00:44:03,573 Frank, you're 80 kilos of obstacle. 695 00:44:05,644 --> 00:44:07,644 85. 696 00:44:09,581 --> 00:44:12,181 You know I can't even get it up anymore? 697 00:44:12,183 --> 00:44:14,917 Really? Not at all? 698 00:44:18,189 --> 00:44:21,257 They say it's not uncommon for blokes our age. 699 00:44:22,460 --> 00:44:25,828 Not me, mate. Right as rain. 700 00:44:25,830 --> 00:44:27,764 Like a steel rod. 701 00:44:30,101 --> 00:44:32,101 You're a bastard. 702 00:44:37,876 --> 00:44:39,542 Help! 703 00:44:39,544 --> 00:44:43,312 Help! We can't get down! 704 00:44:43,314 --> 00:44:45,348 Dougie to the rescue! 705 00:44:45,350 --> 00:44:49,619 - Stuck! The ladder... - My God, where's the ladder? 706 00:44:49,621 --> 00:44:52,822 - Could you please... - Whoa, whoa, hang on. 707 00:44:52,824 --> 00:44:54,724 - You right? - No, we're not alright. 708 00:44:54,726 --> 00:44:57,060 - What does it look like? - Watch your foot. 709 00:44:57,062 --> 00:44:58,861 Girls, for health and safety reasons 710 00:44:58,863 --> 00:45:00,897 I'll have to give you a random breath test. 711 00:45:00,899 --> 00:45:03,666 You two. Trouble, huh? 712 00:45:03,668 --> 00:45:05,568 - Come here. - Stop, I'm gonna pee. 713 00:45:05,570 --> 00:45:08,337 - No, no, no, no, don't. - No! Come back! 714 00:45:08,339 --> 00:45:11,174 You ready? 715 00:45:11,176 --> 00:45:12,809 Push yourself up, there you go. 716 00:45:12,811 --> 00:45:16,012 Yay! Dougie to the rescue! 717 00:45:16,014 --> 00:45:17,747 Oh, my God! 718 00:45:23,822 --> 00:45:25,788 So, do you think he's the one? 719 00:45:26,891 --> 00:45:29,525 I really like him. 720 00:45:29,527 --> 00:45:31,494 So do we. 721 00:45:34,899 --> 00:45:37,900 I can't see you on a sheep farm, Holly. 722 00:45:37,902 --> 00:45:39,802 Oh, I can. 723 00:45:40,905 --> 00:45:43,172 - Oh, that's serious. - Mm. 724 00:45:43,174 --> 00:45:45,341 Done. 725 00:45:51,349 --> 00:45:52,915 It's not lined up properly. 726 00:45:54,219 --> 00:45:55,752 Looks pretty good to me. 727 00:45:55,754 --> 00:45:57,920 That brick is not in the middle. 728 00:45:57,922 --> 00:46:01,090 - Yeah, it bloody is. - It's good enough. 729 00:46:01,092 --> 00:46:04,527 - It's good enough? - Yeah, it's good enough. 730 00:46:04,529 --> 00:46:08,030 We don't need this micromanaging, Frank. 731 00:46:08,032 --> 00:46:09,365 It's not the Opera House. 732 00:46:09,367 --> 00:46:11,534 If you're gonna do something, you do it well. 733 00:46:11,536 --> 00:46:13,536 Dan does not need encouragement to get sloppy. 734 00:46:13,538 --> 00:46:15,438 Frank, enough of the criticism, OK? 735 00:46:15,440 --> 00:46:16,572 Get stuffed, Leo. 736 00:46:16,574 --> 00:46:18,374 Hey, wasn't this supposed to be bonding? 737 00:46:18,376 --> 00:46:20,209 It's hard to bond with the Gestapo here. 738 00:46:20,211 --> 00:46:21,744 What's that supposed to mean? 739 00:46:21,746 --> 00:46:23,880 I don't know what's pissing you off 740 00:46:23,882 --> 00:46:25,381 but don't take it out on us. 741 00:46:25,383 --> 00:46:27,750 When do I get my yoga ball back? 742 00:46:27,752 --> 00:46:30,319 Tea's up, anyway. 743 00:46:31,723 --> 00:46:34,490 Hey, come on. 744 00:46:38,296 --> 00:46:40,596 Thanks, love. 745 00:46:40,598 --> 00:46:43,232 - Hello, ladies! - Bombs away! 746 00:46:46,337 --> 00:46:47,770 No! 747 00:46:47,772 --> 00:46:51,808 Wow! Look at that! 748 00:46:51,810 --> 00:46:55,011 Even though I say so myself, you've done well, Frank. 749 00:46:56,915 --> 00:46:59,282 Real shame about that chimney. 750 00:46:59,284 --> 00:47:02,084 Be bloody perfect otherwise. 751 00:47:14,833 --> 00:47:17,200 - Ta-da! - Oh, the famous scones. 752 00:47:17,202 --> 00:47:19,135 - Beautiful. - Delicious. 753 00:47:19,137 --> 00:47:21,637 Charlotte, thank you. 754 00:47:21,639 --> 00:47:23,105 Got ya! 755 00:47:27,045 --> 00:47:29,512 What the hell's that? 756 00:47:30,315 --> 00:47:33,115 Is that Dad? 757 00:47:33,117 --> 00:47:35,618 - Bloody hell. - What the hell's he doing? 758 00:47:35,620 --> 00:47:39,055 ♪ BORN TO BE WILD 759 00:47:42,293 --> 00:47:45,461 ♪ Get your motor running 760 00:47:45,463 --> 00:47:47,830 ♪ Head out on the highway ♪ 761 00:47:47,832 --> 00:47:49,232 What's going on? 762 00:47:49,234 --> 00:47:51,334 Come on, Dad! Frank's gone mad. 763 00:47:51,336 --> 00:47:55,471 ♪ And whatever comes our way 764 00:47:55,473 --> 00:47:58,708 ♪ Yeah, darlin' go make it happen 765 00:47:58,710 --> 00:48:02,378 ♪ Take the world in a love embrace 766 00:48:02,380 --> 00:48:05,248 ♪ Fire all of your guns at once 767 00:48:05,250 --> 00:48:08,918 ♪ And explode into space 768 00:48:08,920 --> 00:48:12,555 ♪ Born to be wild... ♪ 769 00:48:12,557 --> 00:48:14,323 Frank! FRANK! 770 00:48:14,325 --> 00:48:16,025 What are you doing, Frank? 771 00:48:16,027 --> 00:48:17,593 - Dad? - Frank! 772 00:48:17,595 --> 00:48:19,862 Come on down, Frank. 773 00:48:19,864 --> 00:48:23,266 Frank, get down before you kill yourself. 774 00:48:25,003 --> 00:48:26,502 He's gone mad! 775 00:48:26,504 --> 00:48:28,204 Frank, get down here! 776 00:48:28,206 --> 00:48:29,772 Don't let anyone come near me! 777 00:48:29,774 --> 00:48:31,073 Stop being an idiot. 778 00:48:31,075 --> 00:48:32,541 Frank, I'm coming up to get you. 779 00:48:32,543 --> 00:48:34,277 Billy, help them. It's your fault! 780 00:48:34,279 --> 00:48:36,512 - Why's it my fault? - It's always your fault! 781 00:48:36,514 --> 00:48:38,748 - Leo, hold the ladder. - You can fuck off! 782 00:48:38,750 --> 00:48:41,851 You're all fuckwits. I don't know why I invited you all. 783 00:48:41,853 --> 00:48:43,786 I hate you all. 784 00:48:43,788 --> 00:48:45,388 - No, you don't. - Yes, I do. 785 00:48:45,390 --> 00:48:47,123 And I hate you more than anyone. 786 00:48:47,125 --> 00:48:48,457 No, you hate me more! 787 00:48:48,459 --> 00:48:51,027 - No, I hate him more. - He hates me more. 788 00:48:51,029 --> 00:48:52,428 Why'd you come? 789 00:48:52,430 --> 00:48:54,563 It's your bloody birthday and we're here to celebrate 790 00:48:54,565 --> 00:48:56,365 - the rational... - Mature. 791 00:48:56,367 --> 00:49:00,069 ..Mature, wise old bloke you've become. Come on! 792 00:49:03,775 --> 00:49:07,043 For God's sake, Frank. What will we say to the owners? 793 00:49:07,045 --> 00:49:09,078 We are the owners! 794 00:49:09,080 --> 00:49:11,347 What? 795 00:49:12,917 --> 00:49:15,551 I bought it yesterday. 796 00:49:15,553 --> 00:49:18,654 - Oh. - Did you know about this? 797 00:49:18,656 --> 00:49:20,423 Oh, God! 798 00:49:20,425 --> 00:49:22,892 Get away, I'm coming down. 799 00:49:22,894 --> 00:49:25,094 - Go on, get away! - Rightio. 800 00:49:25,096 --> 00:49:27,029 She didn't know about this. 801 00:49:28,666 --> 00:49:30,633 Frank. 802 00:49:41,245 --> 00:49:44,547 There. Happy now? 803 00:49:49,787 --> 00:49:51,187 Frank! 804 00:49:52,090 --> 00:49:53,823 Frank! 805 00:49:53,825 --> 00:49:57,026 - You bought a house? - So what if I did? 806 00:49:57,028 --> 00:49:59,695 Without talking to me! 807 00:50:02,333 --> 00:50:05,201 You just think you can fix everything with a chequebook. 808 00:50:05,203 --> 00:50:07,036 It bloody helps. 809 00:50:07,038 --> 00:50:08,771 You're a lunatic. 810 00:50:08,773 --> 00:50:10,539 It's my money! 811 00:50:10,541 --> 00:50:12,708 If I want to knock down a chimney, I will. 812 00:50:12,710 --> 00:50:14,610 'My money'? 813 00:50:14,612 --> 00:50:19,048 You know I mean our money. Of course it's our money. 814 00:50:22,653 --> 00:50:24,720 I didn't buy the house. 815 00:50:24,722 --> 00:50:26,589 You didn't buy it? 816 00:50:27,625 --> 00:50:31,660 I enquired... about it. 817 00:50:31,662 --> 00:50:34,030 Why did you tell everybody you did? 818 00:50:37,802 --> 00:50:39,568 I don't know. 819 00:50:42,673 --> 00:50:44,940 I'll cancel the dinner tonight. 820 00:50:49,047 --> 00:50:50,646 No. 821 00:50:51,649 --> 00:50:53,883 No, I'll be fine. 822 00:50:57,688 --> 00:50:59,855 I know it means playing a grandmother 823 00:50:59,857 --> 00:51:02,091 but it can't hurt playing Nicole's mum, right, 824 00:51:02,093 --> 00:51:04,527 and the director's last film made a bomb for his studio. 825 00:51:04,529 --> 00:51:07,229 Great. Let's give it a go. 826 00:51:07,231 --> 00:51:10,566 - OK, well, we'll talk. - OK, thanks, Harry. 827 00:51:10,568 --> 00:51:13,769 She's 50, for Christ's sake. You can't play her mother. 828 00:51:13,771 --> 00:51:15,971 Well, apparently I can. 829 00:51:17,775 --> 00:51:19,975 It's your career. 830 00:51:23,214 --> 00:51:28,417 ♪ I've been loving you 831 00:51:30,021 --> 00:51:33,656 ♪ Too long 832 00:51:34,559 --> 00:51:37,426 ♪ To stop now ♪ 833 00:51:38,429 --> 00:51:39,995 Let's see. 834 00:51:43,801 --> 00:51:46,035 - You look so hot. - Let's go. 835 00:51:46,037 --> 00:51:48,037 - Give me a kiss. - Five minutes. 836 00:51:48,039 --> 00:51:50,606 Alright, everybody, let's go. 837 00:51:50,608 --> 00:51:52,942 - Ooh. - Dan's waiting in the boat. 838 00:51:52,944 --> 00:51:55,111 Let's go. Where's Frank? 839 00:51:55,113 --> 00:51:58,280 I'll go find him. Take that. 840 00:51:59,217 --> 00:52:01,150 Want to take this? 841 00:52:01,152 --> 00:52:02,985 Dad? 842 00:52:02,987 --> 00:52:04,653 Dad! 843 00:52:06,591 --> 00:52:08,624 Dad? 844 00:52:08,626 --> 00:52:10,159 Come on. 845 00:52:10,161 --> 00:52:12,161 You look lovely. 846 00:52:12,163 --> 00:52:14,130 Thanks. 847 00:52:14,132 --> 00:52:16,232 You OK? 848 00:52:16,234 --> 00:52:19,435 Never been better. 849 00:52:19,437 --> 00:52:22,004 Just give me a sec. Mum's in the car. 850 00:52:25,776 --> 00:52:30,846 ♪ ..Has been so wonderful 851 00:52:30,848 --> 00:52:35,151 ♪ I can't stop now ♪ 852 00:52:39,924 --> 00:52:44,160 ♪ You were tired ♪ 853 00:52:44,162 --> 00:52:45,461 Ahoy! 854 00:52:45,463 --> 00:52:49,765 ♪ And your love is growing cold 855 00:52:49,767 --> 00:52:54,436 ♪ My love is growing stronger 856 00:52:54,438 --> 00:52:59,341 ♪ As our affair, affair grows old ♪ 857 00:52:59,343 --> 00:53:01,010 Welcome aboard, sir. 858 00:53:01,012 --> 00:53:03,412 ♪ I've been loving you 859 00:53:04,649 --> 00:53:07,316 ♪ All too long ♪ 860 00:53:07,318 --> 00:53:08,784 You alright, Mum? 861 00:53:09,820 --> 00:53:12,721 ♪ To stop now 862 00:53:13,658 --> 00:53:18,394 ♪ Oh, oh, oh 863 00:53:18,396 --> 00:53:23,465 ♪ I've been loving you 864 00:53:23,467 --> 00:53:27,336 ♪ A little too long 865 00:53:27,338 --> 00:53:31,540 ♪ I don't want to stop now 866 00:53:33,077 --> 00:53:37,046 ♪ Oh, oh 867 00:53:37,048 --> 00:53:41,850 ♪ Don't make me stop now... ♪ 868 00:53:41,852 --> 00:53:46,021 That's a shame, babe. I was liking the sound of that. 869 00:53:46,023 --> 00:53:48,257 Dougie and I are actually quite compatible. 870 00:53:48,259 --> 00:53:51,060 We are at it three times a day. 871 00:53:51,062 --> 00:53:52,761 What's unusual about that? 872 00:53:52,763 --> 00:53:55,097 I can't think of anything worse. 873 00:53:58,703 --> 00:54:00,636 Oh, speech. 874 00:54:01,439 --> 00:54:03,505 Attention, please. 875 00:54:03,507 --> 00:54:07,610 Yes, I just want to say a few words to Dad. 876 00:54:08,946 --> 00:54:10,246 Oh, Dad. 877 00:54:10,248 --> 00:54:14,383 You are an obstinate, blinkered, 878 00:54:14,385 --> 00:54:17,686 anal, obstreperous, control freak. 879 00:54:17,688 --> 00:54:18,754 Hear, hear. 880 00:54:18,756 --> 00:54:21,590 That's nice. Must be my birthday. 881 00:54:21,592 --> 00:54:24,193 Let's not forget your shining moments. 882 00:54:24,195 --> 00:54:28,230 Let's see. When you forgot my dance performance, 883 00:54:28,232 --> 00:54:30,065 when you forgot my debating final. 884 00:54:30,067 --> 00:54:31,900 When you forgot my inter-school 885 00:54:31,902 --> 00:54:33,469 Tournament of the Minds Competition, 886 00:54:33,471 --> 00:54:35,404 which led to the State championships, 887 00:54:35,406 --> 00:54:37,906 which you missed. 888 00:54:37,908 --> 00:54:41,143 And then there was the time you told my school principal 889 00:54:41,145 --> 00:54:42,945 that she was full of shit. 890 00:54:42,947 --> 00:54:44,747 Well, she was. 891 00:54:44,749 --> 00:54:48,484 Or when you yelled at me after I missed that goal in the semi 892 00:54:48,486 --> 00:54:50,753 and then you got kicked out of the grounds. 893 00:54:50,755 --> 00:54:54,023 If you'd listened to me you would've got that goal. 894 00:54:55,726 --> 00:54:59,061 I guess that sometimes kids don't realise 895 00:54:59,063 --> 00:55:04,333 that their parents - well, you're people too, 896 00:55:04,335 --> 00:55:07,469 with hurts and struggles. 897 00:55:08,439 --> 00:55:09,638 And I just wanted to say 898 00:55:09,640 --> 00:55:11,907 that I wouldn't have got through med school 899 00:55:11,909 --> 00:55:14,476 without your support and encouragement 900 00:55:14,478 --> 00:55:18,180 and you're a really great father. 901 00:55:18,182 --> 00:55:20,983 - To Frank. - To Frank. Happy birthday. 902 00:55:20,985 --> 00:55:23,118 - We love you. - To Dad. 903 00:55:23,120 --> 00:55:26,088 We love you. 904 00:55:27,091 --> 00:55:28,657 Oh, that's nice. 905 00:55:28,659 --> 00:55:30,826 - Speech! - Speech! 906 00:55:30,828 --> 00:55:33,362 Come on, Frank. 907 00:55:39,203 --> 00:55:42,604 Thank you, darling, that was, um... 908 00:55:42,606 --> 00:55:44,606 That was beautiful. 909 00:55:47,445 --> 00:55:50,346 I'm a, ah, lucky fella. 910 00:55:53,884 --> 00:55:55,951 Ahhh... 911 00:56:00,124 --> 00:56:03,258 Excuse me, won't you? 912 00:56:04,528 --> 00:56:06,395 Dad. 913 00:56:08,165 --> 00:56:11,200 - Don't be sad. I love you. - And I love you too. 914 00:56:11,202 --> 00:56:13,535 - Will you open your presents? - All good, Dad? 915 00:56:14,905 --> 00:56:16,839 - What you got there? - Oh, look at that! 916 00:56:16,841 --> 00:56:18,841 - Funny. - What is it? 917 00:56:18,843 --> 00:56:22,478 Let me take the ribbon. I need a ribbon. 918 00:56:22,480 --> 00:56:25,080 Daniel. 919 00:56:28,753 --> 00:56:30,919 - What is that? - What do you reckon? 920 00:56:30,921 --> 00:56:34,089 - It's a monkey. - And he plays the drums. 921 00:56:36,227 --> 00:56:37,926 Where did you find that? 922 00:56:41,665 --> 00:56:43,432 Oh, that is ridiculous! 923 00:56:43,434 --> 00:56:46,168 Is it... It's a really old one. Where did you find that? 924 00:56:46,170 --> 00:56:48,537 How do you play it? 925 00:56:51,842 --> 00:56:56,111 ♪ Happy birthday to you 926 00:56:56,113 --> 00:57:00,849 ♪ Happy birthday to you 927 00:57:00,851 --> 00:57:07,122 ♪ Happy birthday, dear Frank 928 00:57:07,124 --> 00:57:11,794 ♪ Happy birthday to you. ♪ 929 00:57:11,796 --> 00:57:13,929 - Hip, hip! - Hooray! 930 00:57:13,931 --> 00:57:15,798 - Hip, hip! - Hooray! 931 00:57:15,800 --> 00:57:18,600 - Hip, hip! - Hooray! 932 00:57:39,290 --> 00:57:41,123 - Look at this! - Look at that. 933 00:57:41,125 --> 00:57:43,258 - Isn't that good? - Isn't that wonderful? 934 00:57:52,269 --> 00:57:53,502 Where's Dan? 935 00:57:53,504 --> 00:57:57,506 Oh, I think they went down to the pontoon. 936 00:58:13,491 --> 00:58:16,758 Oh! 937 00:58:19,964 --> 00:58:21,730 What is that? 938 00:58:23,133 --> 00:58:24,933 Who did that? 939 00:58:47,491 --> 00:58:49,892 Very good, thanks! 940 00:58:53,297 --> 00:58:56,598 Excuse me. I can't see. 941 00:58:59,703 --> 00:59:02,070 There we go. 942 00:59:02,072 --> 00:59:05,474 ♪ CATCH THE WIND 943 00:59:09,880 --> 00:59:16,385 ♪ In the chilly hours and minutes of uncertainty 944 00:59:16,387 --> 00:59:24,226 ♪ I want to be in the warm hold of your loving mind 945 00:59:26,230 --> 00:59:29,865 - ♪ To feel you all around me ♪ - Thank you. 946 00:59:29,867 --> 00:59:34,736 ♪ And to take your hand along the sand 947 00:59:34,738 --> 00:59:40,976 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind 948 00:59:42,913 --> 00:59:46,782 ♪ When sundown pales the sky... ♪ 949 00:59:46,784 --> 00:59:49,251 ♪ I want to hide a while 950 00:59:49,253 --> 00:59:51,587 ♪ Behind your smile 951 00:59:51,589 --> 00:59:57,459 ♪ And everywhere I look your eyes I'd find 952 00:59:57,461 --> 01:00:03,599 ♪ For me to love you now would be the sweetest thing 953 01:00:03,601 --> 01:00:05,867 ♪ Would make me sing 954 01:00:05,869 --> 01:00:12,040 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind. ♪ 955 01:00:12,042 --> 01:00:15,577 Shit! I hope our kids have your singing voice. 956 01:00:17,915 --> 01:00:21,984 Oops, that just... That popped out of nowhere, didn't it? 957 01:00:30,995 --> 01:00:32,961 Wow. 958 01:00:34,965 --> 01:00:37,699 I guess I'm asking you to marry me, Holl. 959 01:00:41,472 --> 01:00:43,405 You know, there's nothing I want more 960 01:00:43,407 --> 01:00:46,074 than to call you 'missus' and live happily ever after. 961 01:00:53,450 --> 01:00:56,184 I know that you do, Dougie. 962 01:00:59,623 --> 01:01:04,159 I'm sorry. I'm not the right person for you. 963 01:01:25,382 --> 01:01:28,350 - I've got the keys. - What did you get from Leo? 964 01:01:28,352 --> 01:01:30,218 What did you give me, Leo? 965 01:01:30,220 --> 01:01:31,486 What did he give me? 966 01:01:31,488 --> 01:01:34,623 He gave you the cognac, didn't he? 967 01:01:34,625 --> 01:01:35,724 Did he? 968 01:01:43,967 --> 01:01:47,235 It looks like it's between me and one other actress. 969 01:01:47,237 --> 01:01:48,837 Whoo-hoo! 970 01:01:48,839 --> 01:01:51,573 With a bit of luck, you might get to play a granny. 971 01:02:33,050 --> 01:02:37,285 ..Or you want to be a dog for the rest of your life? 972 01:02:44,128 --> 01:02:45,861 Hey. 973 01:02:45,863 --> 01:02:47,796 Hey. 974 01:03:01,445 --> 01:03:06,815 Thanks, Leo, for... for not saying anything. 975 01:03:06,817 --> 01:03:09,351 I haven't changed my mind. 976 01:03:12,723 --> 01:03:15,624 Frank must wonder himself. 977 01:03:15,626 --> 01:03:19,995 - He hasn't wondered. - Oh, that's bullshit. 978 01:03:19,997 --> 01:03:24,366 He has a problem with Dan and I'm pretty sure I know why. 979 01:03:26,770 --> 01:03:28,403 Lottie... 980 01:03:31,275 --> 01:03:32,641 ..nothing will change 981 01:03:32,643 --> 01:03:35,577 unless you force him to acknowledge it, 982 01:03:35,579 --> 01:03:37,445 just like he was forced to acknowledge 983 01:03:37,447 --> 01:03:39,080 what a crap husband he was 984 01:03:39,082 --> 01:03:41,817 all those years he was married to his bloody business. 985 01:03:41,819 --> 01:03:44,152 Oh, shush. It got better. 986 01:03:44,154 --> 01:03:48,290 It got better because one night you and I fell into bed. 987 01:03:48,292 --> 01:03:51,660 And Frank realised he had to lift his game, 988 01:03:51,662 --> 01:03:53,195 otherwise he'd lose you. 989 01:03:56,767 --> 01:03:59,935 It was much more than just a... 990 01:03:59,937 --> 01:04:03,004 It was much more than just a fling, Lottie. 991 01:04:03,006 --> 01:04:06,308 I was in love with you and you were... 992 01:04:15,519 --> 01:04:17,118 Ella! 993 01:04:18,989 --> 01:04:20,455 Ella, wait! 994 01:04:20,457 --> 01:04:24,626 Ella, wait! I need to talk to you. 995 01:04:24,628 --> 01:04:29,130 - Ella, Ella! Listen to me. - Mum, I don't want to hear it. 996 01:04:29,132 --> 01:04:31,499 Ella, it was 20 years ago! 997 01:04:31,501 --> 01:04:33,134 But you were married to Dad. 998 01:04:33,136 --> 01:04:35,003 We were going through something. 999 01:04:35,005 --> 01:04:37,973 You don't do that to someone you love. 1000 01:04:37,975 --> 01:04:40,141 - No wonder he's depressed. - He's not depressed. 1001 01:04:40,143 --> 01:04:42,344 He's just dealing with a lot of stuff. 1002 01:04:42,346 --> 01:04:44,179 How often do you prescribe antidepressants 1003 01:04:44,181 --> 01:04:45,513 to happy people? 1004 01:04:45,515 --> 01:04:47,649 - I haven't prescribed them. - Well, someone has. 1005 01:04:47,651 --> 01:04:49,918 What's going on? Eh? 1006 01:04:49,920 --> 01:04:51,720 What's going on? 1007 01:04:59,496 --> 01:05:01,897 Leo wants to know. 1008 01:05:01,899 --> 01:05:05,166 - What? - Dan. 1009 01:05:06,837 --> 01:05:08,703 I want to know, Frank. 1010 01:05:08,705 --> 01:05:10,238 You serious? 1011 01:05:10,240 --> 01:05:12,874 Yes, I am. I'm serious. 1012 01:05:12,876 --> 01:05:16,711 Have you thought about what this is gonna do to Dan? 1013 01:05:16,713 --> 01:05:19,381 Dan might be happy to know you're not his father. 1014 01:05:19,383 --> 01:05:20,882 Did you think of that? 1015 01:05:20,884 --> 01:05:23,018 Frank! Frank, stop it! 1016 01:05:23,020 --> 01:05:25,620 - Stop! - You bastard. 1017 01:05:25,622 --> 01:05:27,822 Stop! 1018 01:05:30,961 --> 01:05:32,694 Stop it! 1019 01:05:32,696 --> 01:05:35,230 No, no, no, no, no! 1020 01:05:36,366 --> 01:05:39,067 Why don't you just talk about it? 1021 01:05:39,069 --> 01:05:40,602 You treat him like shit! 1022 01:05:40,604 --> 01:05:43,438 How the hell would you bloody know? 1023 01:05:44,541 --> 01:05:46,241 Everyone knows. 1024 01:05:46,243 --> 01:05:48,543 Stop it! 1025 01:05:55,752 --> 01:05:59,154 He's my son, Frank, and you know it. 1026 01:06:12,002 --> 01:06:13,735 Fuck you, Frank. 1027 01:06:13,737 --> 01:06:16,137 Fuck you, Leo. 1028 01:06:16,139 --> 01:06:17,906 Shut up! 1029 01:06:22,245 --> 01:06:24,212 Don't get blood on the linen. 1030 01:06:39,596 --> 01:06:41,696 Do you remember when we first met? 1031 01:06:41,698 --> 01:06:42,964 What? 1032 01:06:42,966 --> 01:06:45,367 Do you remember when we first met? 1033 01:06:46,670 --> 01:06:48,436 Of course I do. 1034 01:06:50,273 --> 01:06:53,942 It was at the Indiana Teahouse in Cottesloe. 1035 01:06:55,012 --> 01:06:57,679 Nice try. 1036 01:06:57,681 --> 01:07:00,215 It was on a plane from Karratha. 1037 01:07:00,217 --> 01:07:02,851 You were covering a mining story 1038 01:07:02,853 --> 01:07:05,787 and I was a... a single mum 1039 01:07:05,789 --> 01:07:08,723 struggling with a very cranky six-year-old 1040 01:07:08,725 --> 01:07:10,692 and I'd just lost my teaching job 1041 01:07:10,694 --> 01:07:12,961 and I was transferring... 1042 01:07:12,963 --> 01:07:17,065 ..back to... back to Perth. 1043 01:07:19,903 --> 01:07:21,569 So? 1044 01:07:22,572 --> 01:07:24,973 Sometimes I, ah... 1045 01:07:26,877 --> 01:07:30,245 ..I think you fell in love with the idea of giving me a... 1046 01:07:31,181 --> 01:07:32,881 ..a fairytale ending. 1047 01:07:32,883 --> 01:07:35,483 I was in love with you, Bridget. 1048 01:07:36,887 --> 01:07:40,522 Are you sure you didn't just want to save me? 1049 01:07:40,524 --> 01:07:43,191 It's very different, you know. 1050 01:07:43,193 --> 01:07:45,960 For God's sake, Bridget, what are you talking about? 1051 01:07:49,499 --> 01:07:52,233 You already have a daughter... 1052 01:07:52,235 --> 01:07:54,235 ..and a wife... 1053 01:07:56,773 --> 01:07:59,174 ..who love you and want you. 1054 01:08:04,047 --> 01:08:05,847 Jesus, Leo. 1055 01:08:07,584 --> 01:08:11,419 What difference will knowing make? 1056 01:08:27,237 --> 01:08:29,571 Do you want to talk about it? 1057 01:08:29,573 --> 01:08:31,039 About what? 1058 01:08:31,041 --> 01:08:35,009 Well, the pills you're taking, for starters. 1059 01:08:37,280 --> 01:08:39,547 Talk to me, Frank. 1060 01:08:41,785 --> 01:08:44,486 I should never have sold the business. 1061 01:08:45,755 --> 01:08:48,490 Ever since I've sold it I've felt... 1062 01:08:50,160 --> 01:08:51,993 ..dead. 1063 01:08:59,302 --> 01:09:01,202 Do you think he's mine? 1064 01:09:02,439 --> 01:09:04,405 I've always wondered. 1065 01:10:05,035 --> 01:10:07,268 Billy. 1066 01:10:10,674 --> 01:10:12,874 Billy. 1067 01:10:12,876 --> 01:10:14,576 What are you doing? 1068 01:10:15,412 --> 01:10:16,978 I'm leaving. 1069 01:10:19,382 --> 01:10:21,883 I've had enough. 1070 01:10:21,885 --> 01:10:23,685 One day I hope you wake up and realise 1071 01:10:23,687 --> 01:10:25,720 that your life was pretty bloody good. 1072 01:10:25,722 --> 01:10:28,523 Hey, hey, Eva, Eva, come on! 1073 01:10:28,525 --> 01:10:30,992 We've gone through a lot of shit before this. 1074 01:10:30,994 --> 01:10:33,828 I'm not gonna say goodbye. You tell them when I've left. 1075 01:10:33,830 --> 01:10:35,730 They'll understand. 1076 01:10:44,774 --> 01:10:47,675 - Open the window! - No. No. 1077 01:10:47,677 --> 01:10:49,544 - Just give me 15 seconds. - No, keep going. 1078 01:10:49,546 --> 01:10:52,347 - Please! - Oh, my God. Keep going. 1079 01:10:52,349 --> 01:10:53,915 Stop, stop! 1080 01:10:53,917 --> 01:10:56,284 - Oh, my God! - Eva, give me a chance. 1081 01:10:56,286 --> 01:10:59,087 Just give me a chance, please. 1082 01:11:04,394 --> 01:11:07,595 Eva, Eva, Eva... 1083 01:11:10,533 --> 01:11:15,036 ..I don't know why but I sabotage every good thing 1084 01:11:15,038 --> 01:11:17,538 and you're the best thing. 1085 01:11:17,540 --> 01:11:18,973 And you're right. 1086 01:11:18,975 --> 01:11:24,245 I'm selfish and ungrateful and... and miserably jealous. 1087 01:11:24,247 --> 01:11:26,981 And all my shit is because I've always believed 1088 01:11:26,983 --> 01:11:29,050 that I don't deserve you. 1089 01:11:30,220 --> 01:11:32,854 Please forgive me. 1090 01:11:35,258 --> 01:11:37,058 Please. 1091 01:11:37,060 --> 01:11:39,560 - Don't believe him. - Shut up! 1092 01:11:39,562 --> 01:11:43,131 Thanks. I'll deal with this. 1093 01:11:44,234 --> 01:11:46,834 I'm not going to get out of this car... 1094 01:11:49,439 --> 01:11:53,107 ..until you promise me... 1095 01:11:53,109 --> 01:11:57,145 ..that the next ten years are going to be our best. 1096 01:11:57,147 --> 01:12:00,181 I promise you. Cross my heart and hope to die. 1097 01:12:06,323 --> 01:12:09,223 You don't deserve me. 1098 01:12:12,462 --> 01:12:14,796 Billy. 1099 01:12:14,798 --> 01:12:18,433 It's alright now, it's alright. 1100 01:12:18,435 --> 01:12:20,635 Yeah, look, congratulations and everything 1101 01:12:20,637 --> 01:12:22,337 but can I get a cancellation fee? 1102 01:12:22,339 --> 01:12:24,439 - Yeah. - Yeah, um... 1103 01:12:25,375 --> 01:12:27,508 Thanks. 1104 01:12:27,510 --> 01:12:29,877 20 bucks? I come from Dee Why, mate. 1105 01:12:29,879 --> 01:12:32,113 - Oh, thanks, mate! - No, it's alright. 1106 01:12:32,115 --> 01:12:33,881 - No, don't.... - Ohhh! 1107 01:12:35,051 --> 01:12:37,452 - Yeah, OK. - Let him go. 1108 01:12:41,691 --> 01:12:44,258 ♪ PAIN AND MISERY 1109 01:12:59,008 --> 01:13:05,646 ♪ I've been in love, honey You know it's true 1110 01:13:07,384 --> 01:13:12,787 ♪ Whoa, since that day I first laid my eyes on you 1111 01:13:15,091 --> 01:13:18,292 ♪ Love is a crazy game, baby 1112 01:13:19,396 --> 01:13:21,596 ♪ Is how I feel ♪ 1113 01:13:23,833 --> 01:13:26,067 ♪ It can make you, oh, so high 1114 01:13:26,069 --> 01:13:29,270 ♪ But it takes so long to heal 1115 01:13:30,407 --> 01:13:33,441 ♪ So please, yeah, yeah 1116 01:13:33,443 --> 01:13:36,611 ♪ Won't you stay with me 1117 01:13:39,549 --> 01:13:41,916 ♪ 'Cause since you gone 1118 01:13:42,786 --> 01:13:46,220 ♪ Pain and misery 1119 01:13:46,222 --> 01:13:49,590 ♪ Honey, please, yeah, yeah 1120 01:13:49,592 --> 01:13:52,193 ♪ Won't you stay with me 1121 01:13:55,698 --> 01:14:00,868 ♪ 'Cause since you gone it's pain and misery 1122 01:14:04,073 --> 01:14:07,308 ♪ Every day is pain 1123 01:14:07,310 --> 01:14:10,445 ♪ In the end it's hard to see 1124 01:14:12,582 --> 01:14:17,051 ♪ Every fateful day is oh, so sad 1125 01:14:19,422 --> 01:14:26,160 ♪ Now that I've lost the best friend that I ever had... ♪ 1126 01:15:14,344 --> 01:15:20,615 ♪ Seems I've got to have a change of scene 1127 01:15:20,617 --> 01:15:25,486 ♪ 'Cause every night I have the strangest dreams 1128 01:15:25,488 --> 01:15:31,158 ♪ Imprisoned by the way I could have been 1129 01:15:31,160 --> 01:15:36,330 ♪ Left here on my own or so it seems 1130 01:15:36,332 --> 01:15:41,536 ♪ I got to leave before I start to scream 1131 01:15:41,538 --> 01:15:44,672 ♪ But someone locked the door 1132 01:15:44,674 --> 01:15:45,840 ♪ And took the key 1133 01:15:45,842 --> 01:15:48,509 ♪ You're feelin' alright? 1134 01:15:48,511 --> 01:15:50,411 ♪ Ah-ha 1135 01:15:50,413 --> 01:15:53,581 ♪ Not feelin' too good myself 1136 01:15:53,583 --> 01:15:55,416 ♪ Ah-ha 1137 01:15:56,352 --> 01:15:59,153 ♪ You're feelin' alright? 1138 01:15:59,155 --> 01:16:00,421 ♪ Ah-ha 1139 01:16:00,423 --> 01:16:04,225 ♪ I'm not feelin' too good myself 1140 01:16:04,227 --> 01:16:06,027 ♪ Ah-ha 1141 01:16:06,029 --> 01:16:08,529 ♪ You're feelin' alright? 1142 01:16:08,531 --> 01:16:11,365 ♪ Ah-ha 1143 01:16:11,367 --> 01:16:13,768 ♪ I'm not feelin' too good myself 1144 01:16:14,704 --> 01:16:16,938 ♪ Ah-ha 1145 01:16:16,940 --> 01:16:18,739 ♪ You're feelin' ... ♪ 1146 01:16:20,376 --> 01:16:21,809 Whoo-hoo! 1147 01:16:23,746 --> 01:16:26,213 Hey, Cait, come on. Let's go for a burn. 1148 01:16:26,215 --> 01:16:27,548 'Dad, can I go for a burn 1149 01:16:27,550 --> 01:16:30,251 'in the boat I buggered last time I used it?' 1150 01:16:33,222 --> 01:16:34,789 Well? 1151 01:16:34,791 --> 01:16:37,558 Course you can, darling. 1152 01:16:37,560 --> 01:16:39,460 Do what you like. 1153 01:16:39,462 --> 01:16:41,662 You always do. 1154 01:16:55,979 --> 01:16:57,812 - You ready? - Yep. 1155 01:16:57,814 --> 01:17:00,381 Away you go. 1156 01:17:00,383 --> 01:17:02,550 ♪ You feelin' alright? 1157 01:17:02,552 --> 01:17:04,652 ♪ Ah-ha 1158 01:17:04,654 --> 01:17:08,089 ♪ I'm not feelin' too good myself 1159 01:17:08,091 --> 01:17:10,958 ♪ Ah-ha 1160 01:17:10,960 --> 01:17:13,961 - ♪ You feelin' alright? ♪ - Good? 1161 01:17:13,963 --> 01:17:15,596 - ♪ Ah-ha - Yeah! 1162 01:17:15,598 --> 01:17:17,898 ♪ I'm not feelin' that good myself ♪ 1163 01:17:17,900 --> 01:17:21,135 - Whooo! - ♪ Ah-ha 1164 01:17:22,805 --> 01:17:28,009 ♪ Boy, you sure took me for one big ride 1165 01:17:28,011 --> 01:17:33,080 ♪ Even now I sit and I wonder why 1166 01:17:33,082 --> 01:17:35,349 ♪ Mm, and when I think of you 1167 01:17:35,351 --> 01:17:38,519 ♪ I sit down myself and cry 1168 01:17:38,521 --> 01:17:41,255 ♪ I just can't waste my time 1169 01:17:41,257 --> 01:17:43,824 ♪ I must keep dry 1170 01:17:43,826 --> 01:17:45,426 ♪ Call me... ♪ 1171 01:17:45,428 --> 01:17:47,528 Dan! Dan! 1172 01:17:52,101 --> 01:17:53,934 Dan! 1173 01:17:53,936 --> 01:17:55,536 Dan! Dan! 1174 01:17:55,538 --> 01:17:57,271 - Frank! - Help! 1175 01:17:57,273 --> 01:17:58,839 Frank, quick! 1176 01:18:00,009 --> 01:18:02,276 No! 1177 01:20:19,248 --> 01:20:24,485 Dougie. Um, do you have to go now? 1178 01:20:25,855 --> 01:20:29,490 Just go tomorrow or... in the morning. 1179 01:20:29,492 --> 01:20:31,458 I don't want to get in the way, Holl. 1180 01:20:31,460 --> 01:20:34,528 You're family, you know? I'm not. 1181 01:20:36,766 --> 01:20:38,999 Take care. 1182 01:21:33,589 --> 01:21:35,189 What was that? 1183 01:21:35,191 --> 01:21:37,324 Nothing to worry about. 1184 01:21:38,594 --> 01:21:40,761 Why won't they tell us anything? 1185 01:21:44,400 --> 01:21:47,167 If we lose him... 1186 01:21:48,571 --> 01:21:50,871 ..I will never forgive myself. 1187 01:21:50,873 --> 01:21:52,740 Frank. 1188 01:21:54,043 --> 01:21:56,076 It was an accident. 1189 01:21:57,446 --> 01:21:59,580 My last words to him, 1190 01:21:59,582 --> 01:22:04,251 'Do what you like. You always do.' 1191 01:22:04,253 --> 01:22:07,121 Why did I say that? It's not the truth. 1192 01:22:13,062 --> 01:22:14,828 I don't deserve him. 1193 01:23:08,150 --> 01:23:11,652 - Caitlyn? - She's fine. 1194 01:23:16,192 --> 01:23:17,858 I'm so sorry, Dad. 1195 01:23:17,860 --> 01:23:19,860 No, no, no, mate, it's alright. 1196 01:23:19,862 --> 01:23:22,029 I'm the one who's sorry. 1197 01:23:24,600 --> 01:23:27,868 You gave us such a fright, darling. 1198 01:23:27,870 --> 01:23:29,937 I'm sorry, Mum. 1199 01:23:32,141 --> 01:23:34,475 - Dr Hall. - Frank Lowther. 1200 01:23:34,477 --> 01:23:37,678 - This is Charlotte, Dan's... - Hello. 1201 01:23:44,887 --> 01:23:46,887 Hello? 1202 01:23:59,702 --> 01:24:04,004 OK. Thanks, Dad. 1203 01:24:04,006 --> 01:24:06,874 He's got a broken shoulder but he's gonna be OK. 1204 01:24:06,876 --> 01:24:10,077 Oh, darling. Oh. There you are. 1205 01:24:10,079 --> 01:24:12,279 Oh. 1206 01:24:13,349 --> 01:24:15,983 Oh, sweetheart. Oh. 1207 01:24:35,704 --> 01:24:38,439 I love you. 1208 01:24:38,441 --> 01:24:40,140 Dad! 1209 01:24:42,178 --> 01:24:43,844 Are you alright? 1210 01:24:44,914 --> 01:24:46,914 Yes, I am. 1211 01:25:00,930 --> 01:25:02,930 It's going to be alright. 1212 01:25:10,639 --> 01:25:12,272 Forgive me, I... 1213 01:25:13,309 --> 01:25:15,342 I've been an idiot. 1214 01:25:33,596 --> 01:25:35,963 - Watch your head, darling. - Yep. 1215 01:25:35,965 --> 01:25:37,464 There. 1216 01:25:37,466 --> 01:25:39,032 Thanks, Mum. 1217 01:25:51,413 --> 01:25:56,483 From now on, mate, I'm out of your way. 1218 01:25:56,485 --> 01:25:58,819 But I'm here whenever you need me. 1219 01:26:02,291 --> 01:26:04,424 I'm not going to sit on my arse, Dad. 1220 01:26:04,426 --> 01:26:06,660 I know. 1221 01:26:18,707 --> 01:26:21,041 Shhh. 1222 01:26:30,486 --> 01:26:32,853 - Thanks, Billy. - OK. 1223 01:26:37,993 --> 01:26:41,795 Oh, Ella, he's sleeping now. He's going to be OK. 1224 01:26:44,300 --> 01:26:46,366 You're right, Leo. 1225 01:26:47,336 --> 01:26:48,869 - What? - Leo's right. 1226 01:26:48,871 --> 01:26:50,804 Dan needs to know the truth. We all do. 1227 01:26:50,806 --> 01:26:52,806 What do you mean? 1228 01:26:52,808 --> 01:26:55,175 It has to be finished. 1229 01:26:55,177 --> 01:26:57,678 We should've found out 20 years ago. 1230 01:26:57,680 --> 01:26:59,279 What's going on? 1231 01:27:01,050 --> 01:27:03,750 We'll do a DNA test, put it all to rest. 1232 01:27:03,752 --> 01:27:05,752 Frank, listen, that's not necessary. 1233 01:27:05,754 --> 01:27:08,589 Let sleeping dogs lie, for heaven's sake. 1234 01:27:08,591 --> 01:27:10,724 Do it, Leo. 1235 01:27:11,994 --> 01:27:16,063 Guys, you're all completely mad. 1236 01:27:17,666 --> 01:27:19,600 Come on. 1237 01:27:27,943 --> 01:27:29,977 Second-year genetics. 1238 01:27:33,382 --> 01:27:35,315 Why didn't you just ask me? 1239 01:27:37,586 --> 01:27:41,255 I've tested Dan's DNA, and mine. We have the same. 1240 01:27:41,257 --> 01:27:44,324 99.99 % chance he's my brother. 1241 01:27:45,694 --> 01:27:49,963 If Leo's Dan's father, he's mine too. 1242 01:27:54,136 --> 01:27:56,270 Mum? 1243 01:27:56,272 --> 01:27:58,038 Not a chance. 1244 01:28:17,893 --> 01:28:21,895 CLOSE TO YOU 1245 01:28:27,503 --> 01:28:33,140 ♪ Why do birds suddenly appear ♪ 1246 01:28:33,142 --> 01:28:34,741 And we'll all leave in the morning. 1247 01:28:34,743 --> 01:28:40,113 ♪ Every time you are near 1248 01:28:40,115 --> 01:28:45,285 ♪ Just like me they long to be 1249 01:28:45,287 --> 01:28:48,922 ♪ Close to you ♪ 1250 01:28:48,924 --> 01:28:50,624 Here comes the cavalry. 1251 01:28:50,626 --> 01:28:52,826 Oh, you beauty! 1252 01:28:52,828 --> 01:28:55,595 ♪ ..Fall down from the sky 1253 01:28:55,597 --> 01:29:01,835 ♪ Every time you walk by 1254 01:29:01,837 --> 01:29:05,505 Holl. Holl, you hungry? 1255 01:29:05,507 --> 01:29:07,107 No, I'm fine, thanks. 1256 01:29:08,143 --> 01:29:09,910 I think you are. 1257 01:29:13,015 --> 01:29:15,782 ♪ On the day that you were born 1258 01:29:15,784 --> 01:29:18,185 ♪ The angels got together 1259 01:29:18,187 --> 01:29:23,223 ♪ And decided to create a dream come true 1260 01:29:23,225 --> 01:29:27,361 ♪ So they sprinkled moon dust in your hair of gold 1261 01:29:27,363 --> 01:29:33,266 ♪ And starlight in your eyes of blue... ♪ 1262 01:29:55,324 --> 01:29:57,057 Achoo! 1263 01:29:57,059 --> 01:29:59,059 Achoo! 1264 01:29:59,061 --> 01:30:01,061 Achoo! 1265 01:30:01,063 --> 01:30:02,496 Achoo! 1266 01:30:02,498 --> 01:30:07,100 Bless you, darling. I'm so sorry for your allergies. 1267 01:30:18,847 --> 01:30:21,148 Oh, you are feeling better. 1268 01:30:46,809 --> 01:30:49,342 Ah, they're quite useful. 1269 01:30:51,480 --> 01:30:55,482 ♪ SOUL KIND OF FEELING 1270 01:30:55,484 --> 01:30:57,517 ♪ Ooh 1271 01:30:59,254 --> 01:31:03,056 ♪ It's just a soul kinda feeling 1272 01:31:03,058 --> 01:31:05,058 ♪ A-movin' with the beat 1273 01:31:07,296 --> 01:31:10,330 ♪ It's just a soul kinda feeling 1274 01:31:10,332 --> 01:31:12,098 ♪ A-soundin' kinda sweet 1275 01:31:16,004 --> 01:31:20,474 ♪ You might be sittin' alone in your room ♪ 1276 01:31:20,476 --> 01:31:21,942 Hey, we've started. 1277 01:31:21,944 --> 01:31:24,244 - Well? - No. 1278 01:31:27,182 --> 01:31:28,315 Oh, no. 1279 01:31:28,317 --> 01:31:30,784 Apparently they... 1280 01:31:30,786 --> 01:31:34,354 They thought I looked too young to play Nicole's mother. 1281 01:31:34,356 --> 01:31:35,655 - What? - Ohhh! 1282 01:31:35,657 --> 01:31:37,991 I'm calling those brain-dead casting directors 1283 01:31:37,993 --> 01:31:39,426 and tell them you'd be perfect. 1284 01:31:39,428 --> 01:31:41,761 'Should see her first thing in the morning,' I'll say. 1285 01:31:41,763 --> 01:31:44,931 Under the right lights, she looks 102! 1286 01:31:48,670 --> 01:31:51,705 Pizza's up! 1287 01:31:56,211 --> 01:31:58,445 Oh, it smells fantastic! 1288 01:31:58,447 --> 01:32:00,013 Congratulations. 1289 01:32:00,015 --> 01:32:01,848 Absolutely wonderful. 1290 01:32:01,850 --> 01:32:05,452 ♪ It might take you higher 1291 01:32:06,788 --> 01:32:09,356 ♪ It might take you higher... ♪ 1292 01:32:10,492 --> 01:32:14,127 - Look who I've got! - Hey, Pepper! 1293 01:32:14,830 --> 01:32:16,730 Whoo-hoo! 1294 01:32:18,367 --> 01:32:20,534 Not until you get off the phone. 1295 01:32:20,536 --> 01:32:22,536 Wait, wait. Let me just fix the music. Hang on. 1296 01:32:22,538 --> 01:32:26,740 - Hey, none of that rap crap. - Hang on, hang on. 1297 01:32:26,742 --> 01:32:28,642 This is for you, Dad. 1298 01:32:32,214 --> 01:32:33,980 Come on, beautiful. Put that down. 1299 01:32:33,982 --> 01:32:36,616 We're on, here. We're on. Come on. 1300 01:32:40,355 --> 01:32:46,860 ♪ When you say that you just can't hang on 1301 01:32:46,862 --> 01:32:53,199 ♪ When you're letting go and want to run 1302 01:32:53,201 --> 01:32:59,005 ♪ Don't back up all those bumpy roads we nearly chose 1303 01:32:59,007 --> 01:33:01,107 ♪ It's easy 1304 01:33:02,010 --> 01:33:04,744 ♪ It's easy 1305 01:33:04,746 --> 01:33:11,284 ♪ 'Cause you're fearless You're fearless 1306 01:33:11,286 --> 01:33:14,387 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1307 01:33:14,389 --> 01:33:17,691 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1308 01:33:17,693 --> 01:33:23,763 ♪ When you're missing all those friends you made 1309 01:33:23,765 --> 01:33:30,103 ♪ Friends and foes alike you made in sunshine and in shade 1310 01:33:30,105 --> 01:33:31,938 ♪ And everything you are 1311 01:33:31,940 --> 01:33:35,909 ♪ Should make you feel just like a star 1312 01:33:35,911 --> 01:33:38,511 ♪ It's easy 1313 01:33:39,381 --> 01:33:41,748 ♪ It's easy 1314 01:33:41,750 --> 01:33:45,285 ♪ 'Cause you're fearless 1315 01:33:45,287 --> 01:33:48,254 ♪ Fearless 1316 01:33:48,256 --> 01:33:51,491 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1317 01:33:51,493 --> 01:33:54,294 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1318 01:33:54,296 --> 01:33:57,430 ♪ 'Cause you're fearless 1319 01:33:57,432 --> 01:34:00,467 ♪ You're fearless 1320 01:34:00,469 --> 01:34:03,737 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1321 01:34:03,739 --> 01:34:06,473 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1322 01:34:06,475 --> 01:34:09,743 ♪ When you're lying in the gutter 1323 01:34:09,745 --> 01:34:12,946 ♪ Your life is all a-clutter 1324 01:34:12,948 --> 01:34:17,584 ♪ You're fearing night and counting all the scars 1325 01:34:17,586 --> 01:34:21,521 ♪ You'd better start counting stars 1326 01:34:21,523 --> 01:34:25,258 ♪ 'Cause you're fearless 1327 01:34:25,260 --> 01:34:28,294 ♪ You're fearless 1328 01:34:28,296 --> 01:34:31,431 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1329 01:34:31,433 --> 01:34:34,601 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1330 01:34:34,603 --> 01:34:37,704 ♪ You're fearless 1331 01:34:37,706 --> 01:34:40,473 ♪ You're fearless 1332 01:34:40,475 --> 01:34:43,810 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less 1333 01:34:43,812 --> 01:34:48,114 ♪ You're fea-ea-ea-ear-less. ♪ 1334 01:35:02,998 --> 01:35:06,733 ♪ LET THE GOOD TIMES ROLL 1335 01:35:08,637 --> 01:35:13,673 ♪ Hey, everybody, let's have some fun 1336 01:35:13,675 --> 01:35:15,341 ♪ You only live but once 1337 01:35:15,343 --> 01:35:17,210 ♪ And when you're dead you're done 1338 01:35:17,212 --> 01:35:20,447 ♪ So let the good times roll 1339 01:35:22,017 --> 01:35:26,753 ♪ Let the good times roll 1340 01:35:26,755 --> 01:35:29,856 ♪ Don't care if you're young or old 1341 01:35:29,858 --> 01:35:32,392 ♪ Get together Let the good times roll 1342 01:35:36,331 --> 01:35:41,201 ♪ Don't sit there mumblin' and talkin' trash 1343 01:35:41,203 --> 01:35:42,869 ♪ If you wanna have a ball 1344 01:35:42,871 --> 01:35:45,205 ♪ You gotta go out and spend some cash 1345 01:35:45,207 --> 01:35:48,808 ♪ And let the good times roll 1346 01:35:50,078 --> 01:35:54,714 ♪ Let the good times roll 1347 01:35:54,716 --> 01:35:57,450 ♪ Don't care if you're young or old 1348 01:35:57,452 --> 01:36:01,354 ♪ Get together Let the good times roll 1349 01:36:04,092 --> 01:36:08,528 ♪ Hey, y'all, tell everybody Mr John's in town 1350 01:36:09,531 --> 01:36:11,030 ♪ I got a dollar and a quarter 1351 01:36:11,032 --> 01:36:13,366 ♪ And I'm just rarin' to clown 1352 01:36:13,368 --> 01:36:17,771 ♪ But don't let nobody play me cheap 1353 01:36:17,773 --> 01:36:22,275 ♪ I got fifty cents more that I'm gonna keep 1354 01:36:22,277 --> 01:36:26,813 ♪ So let the good times roll 1355 01:36:26,815 --> 01:36:30,683 ♪ Let the good times roll 1356 01:36:31,820 --> 01:36:34,788 ♪ Don't care if you're young or old 1357 01:36:34,790 --> 01:36:39,058 ♪ Get together Let the good times roll 1358 01:36:40,962 --> 01:36:46,566 ♪ Yeah, no matter whether it's rainy weather 1359 01:36:46,568 --> 01:36:50,170 ♪ Birds of a feather gotta stick together 1360 01:36:50,172 --> 01:36:52,672 ♪ So get yourself under control 1361 01:36:52,674 --> 01:36:56,943 ♪ Go out and get together and let the good times roll. ♪ 88504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.