Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,806 --> 00:00:12,824
- If you happened to look up
2
00:00:12,824 --> 00:00:14,236
in the skies over the weekend.
3
00:00:14,236 --> 00:00:15,069
Many of our viewers did.
4
00:00:15,069 --> 00:00:17,780
- Thousands of
people saw these in the sky.
5
00:00:17,780 --> 00:00:18,940
- You were not the only one.
6
00:00:18,940 --> 00:00:19,773
- Another strange sighting.
- We received
7
00:00:19,773 --> 00:00:21,766
a number of emails
today asking about them.
8
00:00:21,766 --> 00:00:24,843
- This is
the weird unsettling sight
9
00:00:24,843 --> 00:00:25,740
captured on tape.
10
00:00:25,740 --> 00:00:27,670
- Spotted in
London, Mexico, Canada.
11
00:00:27,670 --> 00:00:28,681
- The United States Air Force
12
00:00:28,681 --> 00:00:29,711
said it could not identify.
13
00:00:29,711 --> 00:00:30,566
- People
do not know what it is.
14
00:00:30,566 --> 00:00:32,064
- Just that they look like,
15
00:00:32,064 --> 00:00:32,897
very like--
16
00:00:32,897 --> 00:00:33,730
- A benevolent entity.
17
00:00:33,730 --> 00:00:34,831
- They are peaceful.
18
00:02:51,240 --> 00:02:52,589
- Hey.
19
00:03:06,878 --> 00:03:07,820
- Rotten bitch.
20
00:03:10,346 --> 00:03:12,168
I'm gonna gut you like a deer.
21
00:05:55,314 --> 00:05:56,147
- Wake up.
22
00:05:58,118 --> 00:05:59,535
Wake up, wake up.
23
00:06:03,381 --> 00:06:04,214
Oh, god.
24
00:06:24,277 --> 00:06:25,663
You've gotta get up.
25
00:07:21,254 --> 00:07:22,427
- What are you doing?
26
00:07:22,427 --> 00:07:23,866
- Come on, come on.
27
00:07:23,866 --> 00:07:24,699
Come on!
28
00:07:26,910 --> 00:07:28,938
- Geez, quick, get him inside.
29
00:07:28,938 --> 00:07:29,771
Come on.
30
00:07:34,278 --> 00:07:36,305
- What the hell did
you bring him in here for?
31
00:07:36,305 --> 00:07:37,310
- He'd have died if I hadn't.
32
00:07:37,310 --> 00:07:38,160
- So.
33
00:07:38,160 --> 00:07:39,471
What's that got to do with us?
34
00:07:39,471 --> 00:07:41,340
- She ran into one of those goons
35
00:07:41,340 --> 00:07:43,210
and he saved her or something.
36
00:07:43,210 --> 00:07:44,400
I don't know.
37
00:07:45,236 --> 00:07:47,610
- You're too soft, this
isn't the old days.
38
00:07:47,610 --> 00:07:50,120
We can't be bringing in strays.
39
00:07:50,120 --> 00:07:52,110
It's all we can do to
keep ourselves alive.
40
00:07:52,110 --> 00:07:53,200
- He might be useful.
41
00:07:53,200 --> 00:07:54,340
He could have skills.
42
00:07:54,340 --> 00:07:56,030
- Remember the last guy
you said that about?
43
00:07:56,030 --> 00:07:57,640
If we we hadn't come back
from foraging in time,
44
00:07:57,640 --> 00:07:58,473
think what he would have done to Penny.
45
00:07:58,473 --> 00:08:00,130
- I couldn't just leave him there.
46
00:08:00,130 --> 00:08:02,350
I'd have died if he hadn't come.
47
00:08:02,350 --> 00:08:03,393
I just couldn't.
48
00:08:04,440 --> 00:08:07,380
- Well, he doesn't look hurt too bad.
49
00:08:07,380 --> 00:08:09,890
Blow to the head and
something chewed his arm up.
50
00:08:09,890 --> 00:08:12,270
- One of the Stexies got
him and he killed it.
51
00:08:12,270 --> 00:08:14,660
He killed the Stexie and one of the goons.
52
00:08:14,660 --> 00:08:15,493
I got the other one.
53
00:08:15,493 --> 00:08:16,590
I put an arrow right in his back.
54
00:08:16,590 --> 00:08:18,963
- Huh, well, aren't you the one?
55
00:08:19,940 --> 00:08:21,700
I guess he can stay til he's better
56
00:08:21,700 --> 00:08:23,750
then he goes.
57
00:08:23,750 --> 00:08:27,430
In the meantime, we keep a
close eye on him, agreed?
58
00:08:27,430 --> 00:08:29,440
- Whatever you say Kagen.
59
00:08:29,440 --> 00:08:30,610
- I lost my bow.
60
00:08:30,610 --> 00:08:31,510
- Damn it, Kay.
61
00:08:31,510 --> 00:08:32,880
We're short of weapons as it is.
62
00:08:32,880 --> 00:08:34,130
- But I got one of these.
63
00:08:36,660 --> 00:08:38,250
- Oh, that's one of the blasters.
64
00:08:38,250 --> 00:08:39,210
- Fair trade for a bow.
65
00:08:39,210 --> 00:08:40,670
- Take it to Zayden right now.
66
00:08:40,670 --> 00:08:42,400
- All right, but I'm keeping it.
67
00:08:42,400 --> 00:08:43,280
It's mine.
68
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
I'm gonna figure out how to use it
69
00:08:44,280 --> 00:08:45,680
'cause I was good with a bow and arrow,
70
00:08:45,680 --> 00:08:46,870
but with one of these things.
71
00:08:46,870 --> 00:08:50,533
- Be careful, you might
blow your face off.
72
00:08:51,884 --> 00:08:53,434
- I wish we had an army of her.
73
00:08:54,840 --> 00:08:56,083
- She's too soft.
74
00:08:57,180 --> 00:08:59,025
Now, help me get this guy bandaged up.
75
00:08:59,025 --> 00:09:00,161
- Okay.
76
00:09:05,338 --> 00:09:06,510
- Bam, bam, bam.
77
00:09:06,510 --> 00:09:07,844
Sorry, sorry.
78
00:09:07,844 --> 00:09:09,643
- Oh, my god, you scared me to death.
79
00:09:11,310 --> 00:09:12,900
Is that an alien blaster?
80
00:09:12,900 --> 00:09:13,733
- It is.
81
00:09:13,733 --> 00:09:15,320
- Where did you find this?
82
00:09:15,320 --> 00:09:16,230
- Off a dead alien.
83
00:09:16,230 --> 00:09:17,240
- You killed him?
84
00:09:17,240 --> 00:09:18,720
- I sure did.
85
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
- Wow, you're not the only
one that's been doing things.
86
00:09:21,120 --> 00:09:22,010
Look at this.
87
00:09:23,041 --> 00:09:24,730
- Where did you find all this?
88
00:09:24,730 --> 00:09:27,190
- There's a store in town that
hasn't been cleaned out yet.
89
00:09:27,190 --> 00:09:28,660
- You went into town on your own?
90
00:09:28,660 --> 00:09:29,580
- There's more, too.
91
00:09:29,580 --> 00:09:30,670
I hid it before I left.
92
00:09:30,670 --> 00:09:31,550
We can go back for it.
93
00:09:31,550 --> 00:09:34,090
- Penn, you can't be going
in to town on your own.
94
00:09:34,090 --> 00:09:35,010
They look for us there,
95
00:09:35,010 --> 00:09:36,350
not to mention the gangs.
96
00:09:36,350 --> 00:09:37,870
- We hadn't seen anyone around in months.
97
00:09:37,870 --> 00:09:39,960
- It's still too dangerous.
98
00:09:39,960 --> 00:09:40,880
- I can take care of myself.
99
00:09:40,880 --> 00:09:43,560
- You can come on.
100
00:09:43,560 --> 00:09:45,336
I gotta go see Zayden.
101
00:09:53,977 --> 00:09:56,000
- Miles, that didn't work.
102
00:09:56,000 --> 00:09:57,202
- Have you tried inverting
103
00:09:57,202 --> 00:10:00,266
the chapel streams in
the singularity path--
104
00:10:01,099 --> 00:10:01,932
- No, no, no.
105
00:10:01,932 --> 00:10:02,765
I'm afraid that's gonna cause
106
00:10:02,765 --> 00:10:04,080
a flux in the plasma converters.
107
00:10:04,080 --> 00:10:05,230
I don't wanna do that.
108
00:10:05,230 --> 00:10:07,310
- I hadn't thought of that.
109
00:10:07,310 --> 00:10:09,755
Let me recalculate and
I'll get back to you.
110
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
- All right, thanks Miles.
111
00:10:12,160 --> 00:10:13,140
- Hey, Uncle Zayden.
112
00:10:13,140 --> 00:10:14,000
- Are we interrupting?
113
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
- No, no, no-no-no, it's
a critical sensor battery.
114
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
It's being very touchy.
115
00:10:18,180 --> 00:10:19,330
But I'll figure it out.
116
00:10:20,820 --> 00:10:22,500
So what have you been up to?
117
00:10:22,500 --> 00:10:23,463
- Look what I have.
118
00:10:25,350 --> 00:10:27,713
- Huh-ho, where on earth?
119
00:10:29,830 --> 00:10:32,763
Spinach, kidney beans?
120
00:10:36,430 --> 00:10:38,070
Cream chipped beef?
121
00:10:38,070 --> 00:10:39,937
- I know you don't eat meat, but.
122
00:10:39,937 --> 00:10:42,830
- That's all right I never proselytize.
123
00:10:42,830 --> 00:10:44,930
If you girls wanna eat
your fellow creatures
124
00:10:44,930 --> 00:10:45,916
like primitive savages.
125
00:10:45,916 --> 00:10:48,000
It's all right.
126
00:10:48,000 --> 00:10:49,373
German potato salad.
127
00:10:51,120 --> 00:10:53,590
We eat like a king for a week at least.
128
00:10:53,590 --> 00:10:54,800
- Oh, there's more.
129
00:10:54,800 --> 00:10:55,633
There's lots more.
130
00:10:55,633 --> 00:10:56,466
I'm gonna go back for it.
131
00:10:56,466 --> 00:10:57,933
- Not going alone you're not.
132
00:10:58,970 --> 00:10:59,803
- What about you?
133
00:10:59,803 --> 00:11:01,480
What's new and exciting in your world?
134
00:11:04,991 --> 00:11:06,830
Where did you find that?
135
00:11:07,680 --> 00:11:09,090
- I took it off a dead goon.
136
00:11:09,090 --> 00:11:10,930
- You found a dead goon.
137
00:11:10,930 --> 00:11:11,963
- I shot him dead.
138
00:11:13,315 --> 00:11:14,148
- It's so hard to believe
139
00:11:14,148 --> 00:11:16,340
that you are the same sweet little girl
140
00:11:16,340 --> 00:11:17,670
who cried for a week once
141
00:11:17,670 --> 00:11:19,870
when her father ran over a squirrel.
142
00:11:19,870 --> 00:11:22,190
- That's back when I had a father.
143
00:11:22,190 --> 00:11:23,840
- Well, that's a whole world ago.
144
00:11:24,750 --> 00:11:29,750
You know if I can figure out
the principles behind this,
145
00:11:31,040 --> 00:11:33,160
this could make quite a difference.
146
00:11:33,160 --> 00:11:34,310
- When can I have it back?
147
00:11:34,310 --> 00:11:36,440
- Back, what for?
148
00:11:36,440 --> 00:11:39,080
- So I don't have to arm myself
like a 13th century peasant.
149
00:11:39,080 --> 00:11:44,080
- Look, the physics behind
this are entirely alien to me.
150
00:11:44,460 --> 00:11:46,550
I may never figure it out.
151
00:11:46,550 --> 00:11:48,260
So in the meantime, you're
gonna have to make do
152
00:11:48,260 --> 00:11:50,330
with a crossbow and a sling.
153
00:11:50,330 --> 00:11:52,040
- I'd settle for a decent shotgun.
154
00:11:52,040 --> 00:11:53,400
- That's not my department.
155
00:11:53,400 --> 00:11:55,876
I'm a theoretical
physicist not a gunsmith.
156
00:11:55,876 --> 00:11:57,296
- All right.
157
00:11:57,296 --> 00:11:58,796
I'll let you get back to work.
158
00:12:01,960 --> 00:12:03,460
- Uh-uh-uh oh, what about you?
159
00:12:06,400 --> 00:12:07,233
All right.
160
00:12:11,120 --> 00:12:12,503
- Zayden?
161
00:12:12,503 --> 00:12:13,670
- Hm?
162
00:12:14,660 --> 00:12:15,693
- I saw him again.
163
00:12:18,940 --> 00:12:20,500
- Saw who?
164
00:12:20,500 --> 00:12:22,190
- That stranger.
165
00:12:22,190 --> 00:12:23,940
The one that's been hiding from us.
166
00:12:27,160 --> 00:12:28,043
- What did he do?
167
00:12:29,930 --> 00:12:34,150
I saw him in the distance,
but he watched me for awhile
168
00:12:34,150 --> 00:12:35,693
and then he disappeared again.
169
00:12:38,120 --> 00:12:39,764
- It's not him.
170
00:12:39,764 --> 00:12:40,597
It can't be him.
171
00:12:40,597 --> 00:12:41,430
He's dead.
172
00:12:41,430 --> 00:12:42,670
- Nobody saw him die.
173
00:12:42,670 --> 00:12:45,080
- He was outside in the blast.
174
00:12:45,080 --> 00:12:47,170
He caught the full force of the radiation.
175
00:12:47,170 --> 00:12:48,771
- I know, but.
176
00:12:56,080 --> 00:12:56,997
Good night.
177
00:12:58,204 --> 00:12:59,287
- Good night.
178
00:14:42,220 --> 00:14:45,472
- I knew he'd be nothing
but trouble I just knew it.
179
00:14:50,200 --> 00:14:52,163
Kay, Penny, get out here.
180
00:14:55,400 --> 00:14:56,270
- Take it easy, lady.
181
00:14:56,270 --> 00:14:57,930
I don't want any trouble.
182
00:14:57,930 --> 00:14:59,080
- Liar, thief.
183
00:14:59,080 --> 00:15:00,283
- I'm not a liar.
184
00:15:08,018 --> 00:15:09,305
I don't wanna hurt anybody.
185
00:15:09,305 --> 00:15:10,481
But I am getting the hell out of here.
186
00:15:10,481 --> 00:15:13,081
And none of you bitches
better try to stop me again.
187
00:15:26,325 --> 00:15:27,501
- Ha, ha.
188
00:15:27,501 --> 00:15:29,109
Ha.
189
00:15:29,109 --> 00:15:29,942
Ha.
190
00:16:09,830 --> 00:16:11,080
- It's all in the wrists.
191
00:16:11,080 --> 00:16:14,450
You give it a little twist and
pop the head comes right off.
192
00:16:14,450 --> 00:16:17,600
We better go hide the body,
before they come looking for it.
193
00:16:17,600 --> 00:16:18,640
- The goons?
194
00:16:18,640 --> 00:16:19,790
Why would they do that?
195
00:16:20,830 --> 00:16:21,663
- Trust me.
196
00:16:21,663 --> 00:16:24,121
- You seem to know a lot about them.
197
00:16:24,121 --> 00:16:25,113
- I've been around.
198
00:16:26,228 --> 00:16:27,488
- I'd like to talk you.
199
00:16:27,488 --> 00:16:29,068
Very unusual that we meet anybody
200
00:16:29,068 --> 00:16:31,807
who isn't trying to rob us or kill us.
201
00:16:31,807 --> 00:16:33,600
- How do we know he's not?
202
00:16:33,600 --> 00:16:35,730
- This is the second
time I've saved her life.
203
00:16:35,730 --> 00:16:38,227
- Hey, I shot that goon that
was gonna kill you back there
204
00:16:38,227 --> 00:16:39,327
and I dragged your ass back here.
205
00:16:39,327 --> 00:16:41,190
I could have left you for dead.
206
00:16:41,190 --> 00:16:42,023
We're even.
207
00:16:42,023 --> 00:16:43,700
- We're about to eat something.
208
00:16:43,700 --> 00:16:45,083
Why don't you join us?
209
00:16:46,980 --> 00:16:49,480
- All right, I never turn down food.
210
00:16:49,480 --> 00:16:51,020
- Smart man.
211
00:16:51,020 --> 00:16:53,130
- Looks like you eat
pretty good around here.
212
00:16:53,130 --> 00:16:54,320
- Not always this good.
213
00:16:54,320 --> 00:16:55,730
- I found a new stash of food.
214
00:16:55,730 --> 00:16:57,110
- Oh, yeah?
215
00:16:57,110 --> 00:16:57,943
Where?
216
00:16:59,160 --> 00:17:01,560
Hm, I don't blame ya, I
wouldn't tell me either.
217
00:17:03,470 --> 00:17:04,460
- You got a name?
218
00:17:04,460 --> 00:17:05,293
- Blake.
219
00:17:06,203 --> 00:17:10,500
- Oh, this is Kagen and
Kay and Hugo and Penny
220
00:17:10,500 --> 00:17:11,633
and I'm Zayden.
221
00:17:12,690 --> 00:17:15,600
- Zayden, you look familiar.
222
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Like I've seen your face somewhere.
223
00:17:17,440 --> 00:17:20,030
- Uncle Zayden was a famous scientist.
224
00:17:20,030 --> 00:17:21,030
- Zayden Heisenberg?
225
00:17:23,120 --> 00:17:25,080
Nobel prize, physics.
226
00:17:25,080 --> 00:17:26,670
- That was a long time ago.
227
00:17:26,670 --> 00:17:29,993
- Huh, you never know who
you'll run into these days.
228
00:17:31,280 --> 00:17:33,750
- What did you do before
the invasion, Mr. Blake?
229
00:17:33,750 --> 00:17:35,000
- Just Blake.
230
00:17:35,000 --> 00:17:36,210
I was a crook.
231
00:17:36,210 --> 00:17:37,670
- What kind of crook?
232
00:17:37,670 --> 00:17:39,140
- I wasn't fussy.
233
00:17:39,140 --> 00:17:42,150
I preferred mostly small
stuff, watches, jewelry.
234
00:17:42,150 --> 00:17:44,280
But I'd take whatever came along.
235
00:17:44,280 --> 00:17:46,420
- You don't seem very
embarrassed about it.
236
00:17:46,420 --> 00:17:47,480
- I never carried a gun.
237
00:17:47,480 --> 00:17:50,370
I never hurt anybody and
I hardly ever got caught.
238
00:17:50,370 --> 00:17:52,600
Besides, I figure we're all
in the same boat anyway.
239
00:17:52,600 --> 00:17:53,960
We all grab what we can get.
240
00:17:53,960 --> 00:17:55,290
I was just ahead of the game.
241
00:17:55,290 --> 00:17:57,113
- I have to agree with him on that.
242
00:17:58,470 --> 00:18:00,570
Now, what were you saying
243
00:18:00,570 --> 00:18:02,700
about the aliens were gonna come back
244
00:18:02,700 --> 00:18:04,650
looking for the Clicket?
245
00:18:04,650 --> 00:18:05,780
- Clicket?
246
00:18:05,780 --> 00:18:07,140
Oh, the big bug.
247
00:18:07,140 --> 00:18:08,880
Yeah, they keep an eye on them.
248
00:18:08,880 --> 00:18:10,600
If they find one dead they get suspicious
249
00:18:10,600 --> 00:18:11,930
and start nosing around.
250
00:18:11,930 --> 00:18:13,640
That's one of the reasons
they put them there.
251
00:18:13,640 --> 00:18:14,780
- Put them here?
252
00:18:14,780 --> 00:18:16,020
- Um-hm.
253
00:18:16,020 --> 00:18:18,280
- But I always assumed that the clickets
254
00:18:18,280 --> 00:18:20,540
were some sort of random mutation
255
00:18:20,540 --> 00:18:22,660
because of the radiation bombardment.
256
00:18:22,660 --> 00:18:24,210
Do you mean to say that the aliens
257
00:18:24,210 --> 00:18:26,720
deliberately placed them here?
258
00:18:26,720 --> 00:18:27,820
- Sure.
259
00:18:27,820 --> 00:18:28,653
- What for?
260
00:18:30,570 --> 00:18:32,960
- You know those little snails
they used to put in aquariums
261
00:18:32,960 --> 00:18:34,760
to clean up all the leftover debris,
262
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
well the clickets are the
snails and we're the debris.
263
00:18:40,090 --> 00:18:42,520
- After we finish eating, Mr. Blake.
264
00:18:42,520 --> 00:18:44,230
- Just Blake.
265
00:18:44,230 --> 00:18:47,403
- Perhaps you'd like to take
a look at my laboratory?
266
00:18:48,570 --> 00:18:49,710
- Laboratory?
267
00:18:49,710 --> 00:18:50,833
Sure, why not.
268
00:18:53,140 --> 00:18:54,750
Quite a display you've got here.
269
00:18:54,750 --> 00:18:58,480
- Oh, I know it all looks
like a pile of junk.
270
00:18:58,480 --> 00:19:01,250
I've had to scrounge it
wherever I could find.
271
00:19:01,250 --> 00:19:03,853
However, I have had some
pretty impressive results.
272
00:19:05,280 --> 00:19:06,230
- What's the point?
273
00:19:07,960 --> 00:19:11,550
- I'm trying to learn as much
as I can about our conquerors.
274
00:19:11,550 --> 00:19:13,750
I've been working with a
number of other scientists
275
00:19:13,750 --> 00:19:16,903
by means of a primitive
sort of radio hookup.
276
00:19:19,830 --> 00:19:21,660
- Aren't you worried about eavesdroppers?
277
00:19:21,660 --> 00:19:23,933
- Well at first, yes, but not anymore.
278
00:19:24,827 --> 00:19:26,320
I don't think they have radio.
279
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
- Are you kidding me?
280
00:19:27,640 --> 00:19:30,380
They destroyed our entire
civilization in less than a week.
281
00:19:30,380 --> 00:19:32,840
We're talking about pretty
advanced technology here.
282
00:19:32,840 --> 00:19:34,610
- A totally alien technology.
283
00:19:34,610 --> 00:19:37,350
I don't even think they have
the same senses as we do.
284
00:19:37,350 --> 00:19:40,820
They might see in infrared or hear color.
285
00:19:40,820 --> 00:19:42,225
I don't know.
286
00:19:42,225 --> 00:19:44,770
- Huh, so, where do
you think they're from?
287
00:19:44,770 --> 00:19:46,404
Some other galaxy or?
288
00:19:46,404 --> 00:19:48,190
- Oh, I don't think so.
289
00:19:48,190 --> 00:19:53,133
I suspect another dimension maybe.
290
00:19:54,490 --> 00:19:55,850
I don't know.
291
00:19:55,850 --> 00:19:59,360
I mean it would help if I had
a live specimen to examine,
292
00:19:59,360 --> 00:20:03,246
but so far all I have
to work with is this.
293
00:20:05,470 --> 00:20:06,303
- Holy crap.
294
00:20:08,670 --> 00:20:09,720
Where did you get it?
295
00:20:10,620 --> 00:20:13,650
- Oh, Kay brought it back from
one of her little excursions.
296
00:20:13,650 --> 00:20:15,620
- Aren't you full of surprises?
297
00:20:15,620 --> 00:20:17,930
- Now, you'll notice it has no ears.
298
00:20:17,930 --> 00:20:20,260
It has no auditory organs at all
299
00:20:20,260 --> 00:20:21,170
that I've been able to find.
300
00:20:21,170 --> 00:20:23,470
I don't even think they
communicate by sound.
301
00:20:23,470 --> 00:20:25,160
And the eyes are interesting as well.
302
00:20:25,160 --> 00:20:28,593
But I don't think they see
in the same spectrum as ours.
303
00:20:29,770 --> 00:20:32,370
It would help if I had
better junk to work with.
304
00:20:32,370 --> 00:20:34,670
But I did manage to rig this up.
305
00:20:34,670 --> 00:20:36,240
- Where do you get your power?
306
00:20:36,240 --> 00:20:40,422
- Batteries charged by generator
used sparingly, of course.
307
00:20:40,422 --> 00:20:43,650
The sound brings unwanted attention.
308
00:20:43,650 --> 00:20:45,360
- I thought you said they were deaf?
309
00:20:45,360 --> 00:20:46,740
- People aren't.
310
00:20:46,740 --> 00:20:49,070
We've had some unwelcome company.
311
00:20:49,070 --> 00:20:51,800
Present company excluded, maybe.
312
00:20:51,800 --> 00:20:52,750
- And look at this.
313
00:21:07,500 --> 00:21:08,333
- What a mess.
314
00:21:08,333 --> 00:21:12,380
No heart, no lungs, no nothing.
315
00:21:12,380 --> 00:21:14,030
- Yes, it's interesting isn't it?
316
00:21:15,601 --> 00:21:18,380
- I saw her kill him with an arrow.
317
00:21:18,380 --> 00:21:21,530
How could she do that if
there's no vital organs?
318
00:21:21,530 --> 00:21:22,780
- I don't know.
319
00:21:28,367 --> 00:21:30,460
- You can sleep here tonight.
320
00:21:30,460 --> 00:21:32,190
- No handcuffs?
321
00:21:32,190 --> 00:21:33,200
- You're off probation.
322
00:21:33,200 --> 00:21:36,073
- Hm, so what, you guys family or?
323
00:21:37,190 --> 00:21:38,040
- We are now.
324
00:21:38,040 --> 00:21:39,923
- You call Heisenberg, Uncle Zayden.
325
00:21:42,200 --> 00:21:44,930
- Penny and I are the
only blood relations.
326
00:21:44,930 --> 00:21:47,610
We had a brother, Alex, but.
327
00:21:47,610 --> 00:21:49,170
- Dead?
328
00:21:49,170 --> 00:21:50,003
- Nobody knows.
329
00:21:50,970 --> 00:21:52,800
He disappeared during
the second bombardment.
330
00:21:52,800 --> 00:21:54,663
- Hm, then he's as good as dead.
331
00:21:56,994 --> 00:21:58,090
- You know I was hoping you were not
332
00:21:58,090 --> 00:22:00,890
as big an asshole as I thought you were.
333
00:22:00,890 --> 00:22:02,610
The more of us that band together,
334
00:22:02,610 --> 00:22:05,050
the better chance we
have against the goons.
335
00:22:05,050 --> 00:22:07,993
- Hm, so that'd make me your big brother?
336
00:22:11,140 --> 00:22:12,640
- I'll see you in the morning.
337
00:22:14,340 --> 00:22:16,273
- What are your feelings on incest?
338
00:22:17,660 --> 00:22:19,610
- You do not want to mess with me.
339
00:22:19,610 --> 00:22:21,893
- Oh, you got me so scared.
340
00:22:29,240 --> 00:22:30,490
Ow, uncle!
341
00:22:30,490 --> 00:22:32,151
All right, you win.
342
00:22:36,168 --> 00:22:38,013
- You didn't think you had me did you?
343
00:22:43,770 --> 00:22:44,980
What?
344
00:22:44,980 --> 00:22:46,180
- Go ahead.
345
00:22:46,180 --> 00:22:47,400
- What do you mean?
346
00:22:47,400 --> 00:22:49,600
- Go ahead and do
whatever you're gonna do.
347
00:22:49,600 --> 00:22:53,000
But afterwards no matter
what, I will kill you.
348
00:22:53,000 --> 00:22:54,340
- What's wrong with you?
349
00:22:54,340 --> 00:22:55,720
- What's wrong with me?
350
00:22:55,720 --> 00:22:57,160
You attacked me.
351
00:22:57,160 --> 00:22:58,000
- Like hell I did.
352
00:22:58,000 --> 00:23:00,510
I was standing by the door
and you twisted my arm off.
353
00:23:00,510 --> 00:23:02,130
- I was defending myself.
354
00:23:02,130 --> 00:23:03,430
- Not from me you weren't.
355
00:23:03,430 --> 00:23:05,170
I've never tried anything
like that in my life
356
00:23:05,170 --> 00:23:06,810
and sure wouldn't start with you.
357
00:23:06,810 --> 00:23:08,270
- What the hell is that supposed to mean?
358
00:23:08,270 --> 00:23:10,400
- Hey, you've heard the expression
I wouldn't sleep with you
359
00:23:10,400 --> 00:23:12,490
if you were the last woman on earth?
360
00:23:12,490 --> 00:23:15,489
Well, here we are and I'm
still not that desperate.
361
00:23:15,489 --> 00:23:17,074
- You son of a bitch.
362
00:23:17,074 --> 00:23:18,741
- Thank you.
363
00:23:22,549 --> 00:23:23,506
- Are you all right?
364
00:23:23,506 --> 00:23:25,010
What the hell did you
hit him in the head for?
365
00:23:25,010 --> 00:23:26,380
He already has a concussion?
366
00:23:26,380 --> 00:23:27,823
- What the hell's going on?
367
00:23:27,823 --> 00:23:29,820
- Nothing we were just.
368
00:23:29,820 --> 00:23:32,270
Nothing, I, are you all right?
369
00:23:32,270 --> 00:23:33,103
- I'm gonna sleep outside.
370
00:23:33,103 --> 00:23:34,363
It's too dangerous in here.
371
00:23:35,304 --> 00:23:36,926
- What was he doing to you?
372
00:23:36,926 --> 00:23:37,820
- Nothing.
373
00:23:37,820 --> 00:23:41,314
- Just getting acquainted, you know.
374
00:23:42,147 --> 00:23:43,290
- You go to bed, go on.
375
00:23:43,290 --> 00:23:44,780
- You know I'm not a child.
376
00:23:44,780 --> 00:23:46,080
- That's what worries me.
377
00:23:46,080 --> 00:23:47,720
Get moving.
378
00:23:47,720 --> 00:23:48,830
- Are you sure you're all right?
379
00:23:48,830 --> 00:23:51,016
- Yes, go away.
380
00:23:59,690 --> 00:24:00,780
- What are you doing?
381
00:24:00,780 --> 00:24:01,950
- I'm locking him in.
382
00:24:01,950 --> 00:24:03,996
- It won't do any good.
383
00:24:03,996 --> 00:24:05,502
- Then I'll lock you in, too.
384
00:24:05,502 --> 00:24:06,335
- Ha.
385
00:27:56,346 --> 00:27:57,465
- No-no, please, please don't.
386
00:28:19,863 --> 00:28:24,863
- Penny?
387
00:28:27,180 --> 00:28:28,013
Penny?
388
00:28:34,190 --> 00:28:36,720
Hey, wake up.
389
00:28:36,720 --> 00:28:37,870
Wake up.
390
00:28:37,870 --> 00:28:41,800
Penny is gone and I cannot
find that son of a bitch Blake.
391
00:28:41,800 --> 00:28:42,780
- What?
392
00:28:42,780 --> 00:28:44,082
- We gotta go.
393
00:28:44,082 --> 00:28:45,345
- I'll kill him.
394
00:28:48,710 --> 00:28:49,543
- We should split up.
395
00:28:49,543 --> 00:28:50,627
- Wouldn't it be safer
if we stayed together.
396
00:28:50,627 --> 00:28:52,820
- Sure, but we can cover
more ground if we split up.
397
00:28:52,820 --> 00:28:53,750
Look we have no idea
398
00:28:53,750 --> 00:28:54,870
what could be happening to her right now.
399
00:28:54,870 --> 00:28:57,010
We have no time to lose, agreed?
400
00:28:57,010 --> 00:28:58,540
- Agreed.
401
00:28:58,540 --> 00:28:59,373
Agreed?
402
00:28:59,373 --> 00:29:00,206
- Agreed.
403
00:29:12,170 --> 00:29:13,310
- This music sucks.
404
00:29:14,689 --> 00:29:17,740
- Then find something else.
405
00:29:17,740 --> 00:29:19,500
- How many?
406
00:29:19,500 --> 00:29:20,557
- I'm good.
407
00:29:20,557 --> 00:29:21,474
- Ah, crap.
408
00:29:24,513 --> 00:29:26,257
Dealer takes three.
409
00:29:30,033 --> 00:29:32,700
- You're overthinking this, pal.
410
00:29:35,537 --> 00:29:36,370
- Call.
411
00:29:38,089 --> 00:29:39,064
- Full house.
412
00:29:39,064 --> 00:29:40,557
Queens high.
413
00:29:40,557 --> 00:29:41,974
- Son of a bitch.
414
00:29:43,580 --> 00:29:44,860
Okay, cutie.
415
00:29:44,860 --> 00:29:46,082
Off with your shirt.
416
00:29:46,082 --> 00:29:47,107
- No.
417
00:29:47,107 --> 00:29:47,940
- Zack.
418
00:29:53,061 --> 00:29:54,644
- Okay, okay, okay.
419
00:30:08,517 --> 00:30:09,525
- Where's Penny?
420
00:30:09,525 --> 00:30:10,692
Where's Penny?
421
00:30:14,677 --> 00:30:16,755
- Will you be quiet?
422
00:30:16,755 --> 00:30:17,588
They got her in there.
423
00:30:17,588 --> 00:30:19,550
Now if I take my hand away
are you gonna be quiet?
424
00:30:24,540 --> 00:30:25,520
- What did you do to her?
425
00:30:25,520 --> 00:30:27,630
- I haven't been within
50 feet of her all night.
426
00:30:27,630 --> 00:30:29,800
I saw her sneaking
away, so I followed her.
427
00:30:29,800 --> 00:30:31,640
She ran into those guys
and they snatched her.
428
00:30:31,640 --> 00:30:32,583
- Why didn't you stop them?
429
00:30:32,583 --> 00:30:35,130
- Because there were three
of them and one of me.
430
00:30:35,130 --> 00:30:36,880
They had weapons, I had nothing.
431
00:30:36,880 --> 00:30:38,030
You see how that works?
432
00:30:39,460 --> 00:30:40,627
- What have they done?
433
00:30:40,627 --> 00:30:41,460
Did they?
434
00:30:41,460 --> 00:30:43,263
- No, not as far as I can tell.
435
00:30:44,125 --> 00:30:46,176
They're having a little
fun with her first.
436
00:30:48,081 --> 00:30:49,150
Hold on.
437
00:30:49,150 --> 00:30:51,957
We need a plan or at
least a weapon anyway.
438
00:30:51,957 --> 00:30:54,480
- He has got a weapon.
439
00:30:54,480 --> 00:30:55,987
- Yeah, all right.
440
00:30:55,987 --> 00:30:57,893
Give me two minutes and then distract him.
441
00:30:57,893 --> 00:30:59,653
Without getting yourself killed.
442
00:31:05,519 --> 00:31:07,290
- This is it.
443
00:31:07,290 --> 00:31:10,854
Whoever wins this hand once
she's butt naked, gets her.
444
00:31:13,364 --> 00:31:15,240
- Hey, what about me?
445
00:31:15,240 --> 00:31:19,000
- Relax, Who ever wins
this hand gets her first.
446
00:31:19,000 --> 00:31:20,434
We'll all get a shot.
447
00:31:38,120 --> 00:31:39,350
- Hey, guys.
448
00:31:39,350 --> 00:31:40,220
- Shut up.
449
00:31:40,220 --> 00:31:41,803
This is a big hand.
450
00:31:42,680 --> 00:31:45,184
- Uh, but guys, guys.
451
00:31:45,184 --> 00:31:46,017
- Shut up.
452
00:32:27,280 --> 00:32:28,363
- Get, Penny.
453
00:32:38,016 --> 00:32:38,849
Sorry.
454
00:33:13,902 --> 00:33:14,735
- Come on.
455
00:33:15,809 --> 00:33:17,700
Don't be such a baby.
456
00:33:17,700 --> 00:33:19,886
No more mister nice guy.
457
00:33:21,969 --> 00:33:23,030
- Can't you go any faster?
458
00:33:23,030 --> 00:33:25,202
- Your sister's holding us up.
459
00:33:25,202 --> 00:33:26,035
- I don't have any shoes.
460
00:33:26,035 --> 00:33:26,868
It hurts.
461
00:33:30,369 --> 00:33:33,153
- Son of a bitch has a gun.
462
00:33:35,700 --> 00:33:37,200
- How many shells you got left?
463
00:33:37,200 --> 00:33:38,240
- Two.
464
00:33:38,240 --> 00:33:39,520
- Don't waste them all.
465
00:33:39,520 --> 00:33:41,610
- Oh, you are a freaking genius.
466
00:33:41,610 --> 00:33:43,430
You two go around and try to cut them off.
467
00:33:43,430 --> 00:33:44,923
I'm gonna come up behind.
468
00:33:50,930 --> 00:33:51,792
Drop it.
469
00:33:52,625 --> 00:33:53,893
I said put the crossbow down.
470
00:34:03,650 --> 00:34:04,653
See that guys.
471
00:34:05,780 --> 00:34:08,773
We had one chick to play
with, now we got two.
472
00:34:09,710 --> 00:34:12,400
That's what we get for being good boys.
473
00:34:12,400 --> 00:34:13,990
Tie the girls up.
474
00:34:13,990 --> 00:34:15,580
- What about him?
475
00:34:15,580 --> 00:34:17,730
- He won't be any
problem once I shoot him.
476
00:34:24,136 --> 00:34:25,136
- Holy shit!
477
00:34:26,372 --> 00:34:28,872
- What are you trying to pull?
478
00:34:47,273 --> 00:34:48,106
- No.
479
00:35:03,968 --> 00:35:06,100
- No, don't.
480
00:35:06,100 --> 00:35:07,303
Please don't.
481
00:35:29,070 --> 00:35:30,150
- What the--
482
00:35:30,150 --> 00:35:32,270
- I can't believe
you would be so stupid.
483
00:35:32,270 --> 00:35:33,573
What the hell do you think you were doing?
484
00:35:33,573 --> 00:35:34,886
- I was looking for more supplies.
485
00:35:34,886 --> 00:35:35,719
- In the middle of the night?
486
00:35:35,719 --> 00:35:36,810
You could have been killed.
487
00:35:36,810 --> 00:35:37,643
- Worse.
488
00:35:37,643 --> 00:35:38,476
- There's nothing worse.
489
00:35:38,476 --> 00:35:39,309
- Shut up.
490
00:35:39,309 --> 00:35:40,580
What the hell's wrong with you.
491
00:35:40,580 --> 00:35:41,980
- I'm sorry, okay.
492
00:35:41,980 --> 00:35:42,840
I'm sorry.
493
00:35:42,840 --> 00:35:44,170
I wanted to help.
494
00:35:44,170 --> 00:35:46,620
And if I went in daytime
you would have stopped me.
495
00:35:46,620 --> 00:35:48,320
- You're damn right we would have.
496
00:36:00,260 --> 00:36:02,820
Do you have any idea how
awful it would have been
497
00:36:02,820 --> 00:36:04,313
for us if we had lost you?
498
00:36:14,640 --> 00:36:15,560
- Come on now.
499
00:36:15,560 --> 00:36:17,453
Go to bed, scoot.
500
00:36:30,000 --> 00:36:30,833
- I'm sorry.
501
00:36:32,609 --> 00:36:33,526
- For what?
502
00:36:35,150 --> 00:36:36,950
- For what I was thinking about you.
503
00:36:39,460 --> 00:36:41,610
- Anyone would have
thought the same thing.
504
00:36:43,190 --> 00:36:44,890
- Maybe you're not such a bad guy.
505
00:36:45,740 --> 00:36:46,870
- Are you kidding?
506
00:36:46,870 --> 00:36:47,943
I'm a prince.
507
00:36:50,400 --> 00:36:52,996
What the hell was that creature we saw?
508
00:36:52,996 --> 00:36:54,430
- The one who saved us?
509
00:36:54,430 --> 00:36:55,263
- I guess.
510
00:36:56,520 --> 00:36:57,370
- I have no idea.
511
00:36:59,270 --> 00:37:00,570
- It seemed to recognize you.
512
00:37:00,570 --> 00:37:02,510
- Well, I've never seen him before.
513
00:37:02,510 --> 00:37:03,343
- Him?
514
00:37:13,379 --> 00:37:15,523
You know a kiss on the
cheek won't hold me forever.
515
00:37:15,523 --> 00:37:16,948
- It'll have to do.
516
00:37:29,110 --> 00:37:30,040
- What was that?
517
00:37:30,890 --> 00:37:32,290
- Nothing, go back to sleep.
518
00:37:39,482 --> 00:37:41,940
What the hell's going on in here?
519
00:37:41,940 --> 00:37:43,680
- I think I figured this device out.
520
00:37:43,680 --> 00:37:44,730
- What gives?
521
00:37:45,565 --> 00:37:47,480
- Remember how I told
you I thought the aliens
522
00:37:47,480 --> 00:37:48,870
were from another dimension?
523
00:37:48,870 --> 00:37:49,703
- Um-hm.
524
00:37:49,703 --> 00:37:51,002
- Now I'm sure of it.
525
00:37:51,835 --> 00:37:52,668
- Zayden?
526
00:37:52,668 --> 00:37:53,501
Zayden, are you there?
527
00:37:53,501 --> 00:37:54,560
I lost signal for a minute.
528
00:37:54,560 --> 00:37:55,870
- I'm here, Miles.
529
00:37:55,870 --> 00:37:59,272
You were right about the
auxiliary vortex field.
530
00:37:59,272 --> 00:38:02,920
- I told you it was dangerous
and not to mess with it.
531
00:38:02,920 --> 00:38:04,840
- I know that's what you were right about.
532
00:38:04,840 --> 00:38:07,090
I think we're on to something here, Miles.
533
00:38:07,090 --> 00:38:09,950
- All right, I'll recheck
those calculations
534
00:38:09,950 --> 00:38:12,210
and get back to you.
535
00:38:12,210 --> 00:38:14,048
- My fellow scientists
and I have been analyzing
536
00:38:14,048 --> 00:38:16,800
the physical principles behind this device
537
00:38:16,800 --> 00:38:20,210
and it seems that the
way this device functions
538
00:38:20,210 --> 00:38:23,480
indicates an underlying quantum principle
539
00:38:23,480 --> 00:38:26,677
that does not exist in our universe.
540
00:38:26,677 --> 00:38:30,110
What I'm trying to say is this gun here
541
00:38:30,110 --> 00:38:34,223
that I am holding shouldn't
exist in our universe either.
542
00:38:35,520 --> 00:38:37,108
- You mean like antimatter.
543
00:38:37,108 --> 00:38:40,380
- No, no, no-no, well yes.
544
00:38:40,380 --> 00:38:42,154
But completely different.
545
00:38:42,154 --> 00:38:43,880
- Gotcha.
546
00:38:43,880 --> 00:38:45,640
- So you don't understand
how the gun works?
547
00:38:45,640 --> 00:38:48,110
- No-no, I understand how it works,
548
00:38:48,110 --> 00:38:51,060
I just don't understand why it works?
549
00:38:51,060 --> 00:38:53,483
- Well, just try not to blow
anything else up tonight.
550
00:38:54,570 --> 00:38:57,318
- So, you figured this out
using all this rubbish?
551
00:38:57,318 --> 00:38:58,490
- No, Mr. Blake.
552
00:38:58,490 --> 00:38:59,470
- Just Blake.
553
00:38:59,470 --> 00:39:01,153
- I figured it out using this.
554
00:39:33,112 --> 00:39:35,829
- Oh, hell, now what?
555
00:40:07,355 --> 00:40:08,605
- Put her down!
556
00:40:11,743 --> 00:40:13,953
Everybody out of the corridor, now.
557
00:40:49,310 --> 00:40:51,700
I didn't know if the gas would work.
558
00:40:51,700 --> 00:40:54,163
You know if the biology was too different.
559
00:40:55,280 --> 00:40:57,090
- It looks half human.
560
00:40:57,090 --> 00:40:59,203
- I think he was human, once.
561
00:41:01,700 --> 00:41:03,290
- Penny's fine.
562
00:41:03,290 --> 00:41:04,790
- It was a harmless soporific.
563
00:41:05,770 --> 00:41:08,170
Blake tells me you've seen this creature?
564
00:41:08,170 --> 00:41:10,010
- Yeah, he saved us from the thugs.
565
00:41:10,010 --> 00:41:12,233
He must've followed us back here.
566
00:41:12,233 --> 00:41:14,460
- I sure hope those chains hold.
567
00:41:14,460 --> 00:41:17,363
- They will, if I keep him tranquilized.
568
00:41:19,150 --> 00:41:21,093
Is this the creature you
were telling me about?
569
00:41:24,874 --> 00:41:25,957
Poor bastard.
570
00:41:26,930 --> 00:41:29,722
- You haven't seen him
rip a man's arm off.
571
00:41:31,290 --> 00:41:32,123
- What is that?
572
00:41:33,640 --> 00:41:34,890
- They're running a scan.
573
00:41:43,348 --> 00:41:45,716
- Are they coming this way?
574
00:41:45,716 --> 00:41:47,454
- It's hard to tell.
575
00:43:14,466 --> 00:43:16,502
- It's okay, it's okay.
576
00:43:16,502 --> 00:43:17,419
We're safe.
577
00:44:50,724 --> 00:44:52,960
- No, please don't kill him.
578
00:44:52,960 --> 00:44:54,143
We need one alive.
579
00:44:56,264 --> 00:44:57,300
We need one alive.
580
00:44:57,300 --> 00:45:01,130
It's very important, please.
581
00:45:01,130 --> 00:45:01,963
- It is him.
582
00:45:10,324 --> 00:45:12,324
- Come, help me get the specimen inside.
583
00:45:37,430 --> 00:45:38,673
Extraordinary.
584
00:45:45,075 --> 00:45:46,590
- You know you're really
taking your chances
585
00:45:46,590 --> 00:45:48,650
being out in broad daylight.
586
00:45:48,650 --> 00:45:49,863
- I can't find the door.
587
00:45:50,720 --> 00:45:52,720
- Well we watched the goon
climb out of this thing
588
00:45:52,720 --> 00:45:54,750
and the door was right about here.
589
00:45:54,750 --> 00:45:56,937
- Yeah, not there is it?
590
00:45:56,937 --> 00:45:58,630
- It has to be, I saw it.
591
00:45:58,630 --> 00:46:00,200
- Well, it's not there now.
592
00:46:00,200 --> 00:46:02,810
I've looked over every inch
of this thing a dozen times.
593
00:46:02,810 --> 00:46:05,180
There's no catch or anything anywhere.
594
00:46:05,180 --> 00:46:06,253
- There has to be.
595
00:46:08,110 --> 00:46:10,940
- How's the professor
coming with his specimen?
596
00:46:10,940 --> 00:46:12,640
- Like a kid on Christmas morning.
597
00:46:14,050 --> 00:46:16,000
- I can't believe you don't
have the thing tied down.
598
00:46:16,000 --> 00:46:17,972
- It's too weak to cause any trouble.
599
00:46:17,972 --> 00:46:18,904
- Screw that.
600
00:46:18,904 --> 00:46:20,690
He outta be buried in concrete.
601
00:46:20,690 --> 00:46:22,960
- I couldn't examine him then could I?
602
00:46:22,960 --> 00:46:24,000
- Yeah, but what if he gets up?
603
00:46:24,000 --> 00:46:26,530
- I was right about the eyes.
604
00:46:26,530 --> 00:46:28,163
Purely vestigial organs.
605
00:46:29,160 --> 00:46:30,820
His primary means of perception
606
00:46:30,820 --> 00:46:33,020
seems to be through his skin.
607
00:46:33,020 --> 00:46:34,960
- It sees through its skin?
608
00:46:34,960 --> 00:46:36,520
- Sort of.
609
00:46:36,520 --> 00:46:37,440
It's not that unusual.
610
00:46:37,440 --> 00:46:41,910
I mean certain earthly
creatures can detect vibration,
611
00:46:41,910 --> 00:46:43,393
ultraviolet radiation,
612
00:46:44,650 --> 00:46:46,720
with pulses through their skin.
613
00:46:46,720 --> 00:46:48,307
- What's this?
614
00:46:48,307 --> 00:46:50,407
- It's some sort of helmet he was wearing.
615
00:46:56,532 --> 00:46:57,615
- Ow.
616
00:47:03,746 --> 00:47:05,286
- It's horrifying isn't it?
617
00:47:05,286 --> 00:47:07,240
I tried it on myself earlier.
618
00:47:07,240 --> 00:47:08,420
- Then why did you let him do it?
619
00:47:08,420 --> 00:47:09,910
- To see how he'd react.
620
00:47:09,910 --> 00:47:11,000
- Thanks a lot.
621
00:47:11,000 --> 00:47:14,080
- It seems to be some
sort of adaptive device
622
00:47:14,080 --> 00:47:16,420
that allows the aliens to use their senses
623
00:47:16,420 --> 00:47:18,663
to perceive things in our universe.
624
00:47:19,610 --> 00:47:21,210
- So when I tried it on
625
00:47:21,210 --> 00:47:24,610
it made my senses work more like theirs?
626
00:47:24,610 --> 00:47:25,443
- Possibly.
627
00:47:33,039 --> 00:47:36,610
- Kay, I can see you, but
I can see past you, too.
628
00:47:36,610 --> 00:47:39,672
Like I can see in the walls.
629
00:47:39,672 --> 00:47:43,660
It's not really seeing, but
it's like I know it's there.
630
00:47:46,630 --> 00:47:48,023
- You all right?
631
00:47:48,023 --> 00:47:48,856
- I think so.
632
00:47:49,710 --> 00:47:51,310
Oh, yeah.
633
00:47:51,310 --> 00:47:52,143
Yeah.
634
00:47:55,631 --> 00:47:57,053
Oh, yeah, that helps.
635
00:47:57,053 --> 00:47:58,093
- There's one more thing.
636
00:47:59,760 --> 00:48:00,593
Look at this.
637
00:48:09,641 --> 00:48:10,826
- What is that?
638
00:48:10,826 --> 00:48:12,128
- I don't know.
639
00:48:12,128 --> 00:48:14,100
But I'd love to get a better look at it.
640
00:48:14,100 --> 00:48:15,500
- Well, what's stopping you?
641
00:48:16,454 --> 00:48:18,040
- It would require surgery.
642
00:48:18,040 --> 00:48:20,303
I don't have the skills or the equipment.
643
00:48:23,790 --> 00:48:25,455
- Here you go.
644
00:48:25,455 --> 00:48:26,440
- Don't be ridiculous.
645
00:48:26,440 --> 00:48:27,806
I know nothing about its anatomy.
646
00:48:27,806 --> 00:48:29,680
I could kill it.
647
00:48:29,680 --> 00:48:31,660
- Isn't that kind of the point?
648
00:48:31,660 --> 00:48:33,230
- You're talking like a barbarian.
649
00:48:33,230 --> 00:48:34,063
- Am I?
650
00:48:35,120 --> 00:48:36,570
These things invaded our world.
651
00:48:36,570 --> 00:48:37,960
Destroyed our civilization.
652
00:48:37,960 --> 00:48:40,040
Killed how many innocent people.
653
00:48:40,040 --> 00:48:41,900
If cutting one of them
up will help us learn
654
00:48:41,900 --> 00:48:42,733
a way to defeat them,
655
00:48:42,733 --> 00:48:45,340
I don't think we can
afford to be squeamish.
656
00:48:45,340 --> 00:48:47,880
- Even in war, there are limits.
657
00:48:47,880 --> 00:48:48,790
- This isn't war.
658
00:48:48,790 --> 00:48:50,640
Wars end, life goes on.
659
00:48:50,640 --> 00:48:52,520
This is something entirely different.
660
00:48:52,520 --> 00:48:53,520
If we don't find a way
to stop these things,
661
00:48:53,520 --> 00:48:55,551
there won't be anything left.
662
00:48:55,551 --> 00:48:56,384
- Blake!
663
00:49:10,933 --> 00:49:12,240
- All right, professor.
664
00:49:12,240 --> 00:49:14,202
You wanna closer look at this what's it,
665
00:49:14,202 --> 00:49:15,907
it's right about here wasn't it.
666
00:49:36,305 --> 00:49:37,726
There you go.
667
00:49:49,928 --> 00:49:51,717
- How's that?
668
00:49:51,717 --> 00:49:53,290
- Not the first time I've been stabbed,
669
00:49:53,290 --> 00:49:55,180
probably won't be the last.
670
00:49:55,180 --> 00:49:56,013
Thanks.
671
00:49:56,920 --> 00:49:57,753
- Does that hurt much?
672
00:49:58,586 --> 00:50:00,000
- Got my painkiller right here.
673
00:50:09,100 --> 00:50:10,830
- What is that?
674
00:50:10,830 --> 00:50:13,653
- It's either very new
moonshine or very old kerosene.
675
00:50:15,700 --> 00:50:20,203
So, guess you probably think
I'm a barbarian now, too?
676
00:50:24,480 --> 00:50:27,480
- You did what you thought had
to do in a really tough spot.
677
00:50:28,830 --> 00:50:31,220
Who knows, maybe this
will be the turning point.
678
00:50:31,220 --> 00:50:33,993
Maybe future generations
will think of you as a hero.
679
00:50:35,200 --> 00:50:36,033
- Yeah?
680
00:50:37,240 --> 00:50:39,040
If there are any future generations.
681
00:50:40,330 --> 00:50:42,750
- Don't you think you
should go easy on that?
682
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
- Are you kidding?
683
00:50:43,583 --> 00:50:46,590
If there's one thing I can
do it's handle my liquor.
684
00:50:46,590 --> 00:50:48,080
- Can you see it all right, Miles?
685
00:50:48,080 --> 00:50:49,455
- I can, I can but the picture's--
686
00:50:50,288 --> 00:50:52,107
cutting out.
687
00:50:52,107 --> 00:50:54,690
You got that implanted in the alien?
688
00:50:54,690 --> 00:50:57,213
- Yes, when it was surgically removed,
689
00:50:58,320 --> 00:51:00,270
the alien dissolved.
690
00:51:00,270 --> 00:51:02,320
Almost as if the molecular
bonds had broken down.
691
00:51:02,320 --> 00:51:03,960
- That's impossible.
692
00:51:03,960 --> 00:51:05,843
The resulting energy released--
693
00:51:05,843 --> 00:51:06,920
- Yes, yes I know.
694
00:51:06,920 --> 00:51:08,619
I was making an analogy.
695
00:51:10,200 --> 00:51:13,110
- It almost looks like
some type of receiver.
696
00:51:13,110 --> 00:51:14,490
- Yes, but for what?
697
00:51:14,490 --> 00:51:17,320
- Luther and his
team have been investigating
698
00:51:17,320 --> 00:51:19,980
an anomalous energy source in this sector.
699
00:51:19,980 --> 00:51:21,719
- What kind of energy?
700
00:51:21,719 --> 00:51:24,050
- Not sure, it seems to be
701
00:51:24,050 --> 00:51:28,640
some sort of sub-quantum plasma vibration.
702
00:51:28,640 --> 00:51:30,842
- Do you think there
could be some connection?
703
00:51:30,842 --> 00:51:32,720
- I think, who the hell knows?
704
00:51:32,720 --> 00:51:33,953
But, it's possible?
705
00:51:36,107 --> 00:51:38,403
- Don't think you've had enough of that?
706
00:51:38,403 --> 00:51:41,663
- I guess so, since there ain't anymore.
707
00:51:41,663 --> 00:51:43,734
- How're you feeling?
708
00:51:43,734 --> 00:51:45,317
- Pretty damn good.
709
00:51:48,990 --> 00:51:50,710
This is weird.
710
00:51:50,710 --> 00:51:54,380
Really weird, like when I
had that thing on my head,
711
00:51:54,380 --> 00:51:56,300
only backwards.
712
00:51:56,300 --> 00:51:57,653
Does that make any sense?
713
00:51:58,530 --> 00:51:59,908
- No.
714
00:51:59,908 --> 00:52:01,158
- Oh, I guess it doesn't.
715
00:52:04,320 --> 00:52:05,700
- What?
716
00:52:05,700 --> 00:52:07,000
Are you feeling all right?
717
00:52:08,300 --> 00:52:09,500
- I'm feeling brilliant.
718
00:52:17,370 --> 00:52:18,473
Hi, you cutie.
719
00:52:20,330 --> 00:52:21,200
- You're drunk.
720
00:52:21,200 --> 00:52:22,163
- You're right.
721
00:52:23,709 --> 00:52:24,542
Mwah.
722
00:52:28,410 --> 00:52:30,180
- Send me the coordinates, Miles.
723
00:52:30,180 --> 00:52:31,150
This is important.
724
00:52:31,150 --> 00:52:33,150
This could be the key we're looking for.
725
00:52:35,495 --> 00:52:37,650
- Jayden, Jayden.
726
00:52:37,650 --> 00:52:39,833
- Not now, I'm busy.
727
00:52:39,833 --> 00:52:41,900
I'll break them down and
send you the technical specs
728
00:52:41,900 --> 00:52:43,090
as soon as possible.
729
00:52:43,090 --> 00:52:46,370
- If this device is what I think it is,
730
00:52:46,370 --> 00:52:48,920
it's gonna answer a lot of questions.
731
00:52:48,920 --> 00:52:52,713
- Sometimes when I'm drunk, I'm brilliant.
732
00:52:57,130 --> 00:52:59,267
No, it's okay, it's okay.
733
00:53:01,226 --> 00:53:02,059
Oh, it's messed up.
734
00:53:02,059 --> 00:53:03,593
It's so messed up.
735
00:53:04,465 --> 00:53:05,703
Oh, it's so messed up.
736
00:53:09,462 --> 00:53:10,557
But I get it now.
737
00:53:14,500 --> 00:53:15,743
Watch this.
738
00:53:22,028 --> 00:53:23,861
Don't be scared, babe.
739
00:53:32,980 --> 00:53:34,234
- What are you doing?
740
00:53:34,234 --> 00:53:36,999
- I think I can fly this thing.
741
00:53:37,960 --> 00:53:38,867
- How?
742
00:53:38,867 --> 00:53:41,087
There aren't any controls.
743
00:53:41,087 --> 00:53:42,883
Anyway this ship is wrecked.
744
00:53:44,080 --> 00:53:47,310
- Self repair function.
745
00:53:47,310 --> 00:53:48,900
Somewhere around here.
746
00:53:54,132 --> 00:53:55,299
- What's that?
747
00:54:01,050 --> 00:54:02,940
- Ship's all better.
748
00:54:02,940 --> 00:54:03,900
You gotta drink?
749
00:54:03,900 --> 00:54:04,997
- No.
750
00:54:04,997 --> 00:54:08,160
- Ah, too bad, if I
sober up, we're screwed.
751
00:54:08,160 --> 00:54:10,917
Okay, here goes.
752
00:54:11,750 --> 00:54:12,606
- What are you doing?
753
00:54:12,606 --> 00:54:14,856
- Shh, I gotta concentrate.
754
00:54:16,372 --> 00:54:18,122
Quiet, I gotta think.
755
00:54:47,351 --> 00:54:48,768
- Zayden, Zayden.
756
00:54:50,353 --> 00:54:51,186
Zayden!
757
00:54:59,603 --> 00:55:00,436
Look.
758
00:55:02,723 --> 00:55:04,183
- Don't be scared, babe.
759
00:55:04,183 --> 00:55:05,247
I feel great.
760
00:55:05,247 --> 00:55:06,599
- Yeah, that's what scares me.
761
00:55:16,010 --> 00:55:17,510
- What are those idiots doing?
762
00:55:18,720 --> 00:55:19,683
- I don't know.
763
00:55:21,280 --> 00:55:23,133
Making a miracle maybe.
764
00:55:25,950 --> 00:55:28,220
- Blake, this is scary.
765
00:55:28,220 --> 00:55:29,898
I can't see anything.
766
00:55:29,898 --> 00:55:32,135
- So what, you're not driving.
767
00:55:32,135 --> 00:55:33,965
- I know, but still.
768
00:55:33,965 --> 00:55:35,058
- Relax, babe.
769
00:55:35,058 --> 00:55:36,975
I know where I'm going.
770
00:55:38,303 --> 00:55:40,947
- Oh, but 're gonna get us killed.
771
00:55:40,947 --> 00:55:41,800
- No way kid.
772
00:55:41,800 --> 00:55:43,505
I got the hang of this thing.
773
00:55:43,505 --> 00:55:45,380
- But you can't see anything.
774
00:55:45,380 --> 00:55:46,213
- I don't need to see.
775
00:55:46,213 --> 00:55:47,075
The ship sees.
776
00:55:47,075 --> 00:55:49,992
I know everything that's out there.
777
00:55:52,457 --> 00:55:54,449
- What the hell was that?
778
00:55:54,449 --> 00:55:57,005
- I think it used to be a barn.
779
00:55:57,005 --> 00:55:58,581
- Blake you've made your point.
780
00:55:58,581 --> 00:56:00,125
You're wonderful, I get it.
781
00:56:00,125 --> 00:56:01,946
Just take us back.
782
00:56:01,946 --> 00:56:02,779
- Okay.
783
00:56:04,460 --> 00:56:06,377
Anything for you, baby.
784
00:56:11,811 --> 00:56:12,644
- Woo-wee.
785
00:56:32,091 --> 00:56:33,332
Uh-oh.
786
00:56:33,332 --> 00:56:34,470
- Uh-oh?
787
00:56:34,470 --> 00:56:36,176
- We got company, Auntie Em.
788
00:56:36,176 --> 00:56:37,234
- What kind of company?
789
00:56:37,234 --> 00:56:39,138
- Another one of these ships.
790
00:56:39,138 --> 00:56:40,181
- Hell.
791
00:56:40,181 --> 00:56:41,194
- Don't worry about it.
792
00:56:41,194 --> 00:56:43,502
They'll think we're friends, right?
793
00:56:43,502 --> 00:56:44,919
What else could they think?
794
00:56:45,945 --> 00:56:48,278
- Whew, this isn't friendly.
795
00:56:50,168 --> 00:56:51,831
- Oh, you wanna play, huh?
796
00:56:51,831 --> 00:56:53,248
Okay, let's play.
797
00:57:12,440 --> 00:57:13,857
That was awesome.
798
00:57:16,170 --> 00:57:18,319
Oh man, this isn't good.
799
00:57:18,319 --> 00:57:19,292
- What, what isn't good.
800
00:57:19,292 --> 00:57:21,126
- Oh, crap, I'm losing it.
801
00:57:21,126 --> 00:57:22,163
What's going on?
802
00:57:22,163 --> 00:57:24,633
- Adrenaline rush, you're sobering up.
803
00:57:27,831 --> 00:57:29,041
- I think I'm gonna puke.
804
00:57:29,041 --> 00:57:29,874
- No, no.
805
00:57:29,874 --> 00:57:30,857
- I'm gonna puke.
806
00:57:30,857 --> 00:57:32,024
- Set us down.
807
00:57:33,254 --> 00:57:34,254
Set us down.
808
00:57:40,942 --> 00:57:41,775
- Duck.
809
00:58:15,917 --> 00:58:16,750
- No, no.
810
00:58:24,410 --> 00:58:26,502
Thanks, man, I owe ya.
811
00:58:26,502 --> 00:58:27,335
- It was nothing.
812
00:58:27,335 --> 00:58:28,640
- Not to me it wasn't.
813
00:58:28,640 --> 00:58:31,550
I almost left the fun parts in there.
814
00:58:31,550 --> 00:58:32,383
- How's your head?
815
00:58:32,383 --> 00:58:34,996
- Oh, no need to shout.
816
00:58:34,996 --> 00:58:36,403
- Serves you right.
817
00:58:38,010 --> 00:58:38,913
- What happened?
818
00:58:39,850 --> 00:58:41,590
- I was hoping you could tell us.
819
00:58:41,590 --> 00:58:42,480
- I don't know.
820
00:58:42,480 --> 00:58:44,750
My shoulder was aching from the stab wound
821
00:58:44,750 --> 00:58:47,810
and I took a few drinks to deaden the pain
822
00:58:47,810 --> 00:58:50,390
and I guess I got a little tipsy.
823
00:58:50,390 --> 00:58:52,030
- A little tipsy.
824
00:58:52,030 --> 00:58:54,930
- And then, and then
suddenly something clicked
825
00:58:54,930 --> 00:58:58,090
and all those weird scary images
826
00:58:58,090 --> 00:59:02,200
when I was wearing the
helmet seemed to make sense.
827
00:59:02,200 --> 00:59:05,260
Like I knew that if I got it,
828
00:59:05,260 --> 00:59:09,593
I could fly the ship and
we'd understand each other.
829
00:59:11,120 --> 00:59:13,170
- A symbiotic relationship with the ship.
830
00:59:14,020 --> 00:59:17,083
That fits with everything
we've learned about the aliens.
831
00:59:18,150 --> 00:59:19,110
They're mindless.
832
00:59:19,110 --> 00:59:20,900
Essentially drones.
833
00:59:20,900 --> 00:59:24,200
Once the alcohol began to
affect the neurotransmitters
834
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
in your brain.
835
00:59:25,760 --> 00:59:27,870
- I became a drone?
836
00:59:27,870 --> 00:59:30,493
- But you still retained
your human instincts.
837
00:59:31,740 --> 00:59:33,340
- Let me tell you something, Professor.
838
00:59:33,340 --> 00:59:35,410
Those guys can't fight for squat.
839
00:59:35,410 --> 00:59:37,130
All the destruction they rained down.
840
00:59:37,130 --> 00:59:38,610
It was like crop dusters.
841
00:59:38,610 --> 00:59:40,900
Just spraying a cornfield.
842
00:59:40,900 --> 00:59:42,680
Against an experienced fighter pilot
843
00:59:42,680 --> 00:59:43,790
those guys are hopeless.
844
00:59:43,790 --> 00:59:45,660
- Since when are you an experienced pilot?
845
00:59:45,660 --> 00:59:47,120
- Since you shut up.
846
00:59:47,120 --> 00:59:48,550
Let me tell you something.
847
00:59:48,550 --> 00:59:50,160
A handful of guys with ships like that,
848
00:59:50,160 --> 00:59:51,713
could take this planet back.
849
00:59:53,010 --> 00:59:55,380
- There might be a better way.
850
00:59:55,380 --> 00:59:56,323
- What's that?
851
00:59:57,670 --> 00:59:59,880
- If the aliens are from another dimension
852
00:59:59,880 --> 01:00:02,700
as we've suspected, it
should be impossible
853
01:00:02,700 --> 01:00:04,180
for them to exist in ours.
854
01:00:04,180 --> 01:00:06,100
Their physical essence would vibrate
855
01:00:06,100 --> 01:00:08,240
at a different frequency so to speak,
856
01:00:08,240 --> 01:00:12,300
unless some device were
compensating for this discrepancy.
857
01:00:12,300 --> 01:00:13,133
- So this is the device
858
01:00:13,133 --> 01:00:15,860
that allows them to
exist in our dimension?
859
01:00:15,860 --> 01:00:18,680
- No, I believe that's just a receiver.
860
01:00:18,680 --> 01:00:21,730
They're all controlled from
these central locations
861
01:00:21,730 --> 01:00:23,410
scattered around the planet.
862
01:00:23,410 --> 01:00:24,690
Command posts, if you will.
863
01:00:24,690 --> 01:00:27,640
- So we need to find the
command posts and destroy them.
864
01:00:27,640 --> 01:00:31,120
- The problem is we're
crippled by a lack of weaponry.
865
01:00:31,120 --> 01:00:32,580
- I've got a weapon.
866
01:00:32,580 --> 01:00:34,670
- Yeah, but you have to be
stinking drunk to use it.
867
01:00:34,670 --> 01:00:36,403
- Sounds like a win-win to me.
868
01:00:37,490 --> 01:00:38,560
- We got this.
869
01:00:38,560 --> 01:00:39,810
- Oh, that's cooking wine.
870
01:00:39,810 --> 01:00:41,460
Bad cooking wine.
871
01:00:41,460 --> 01:00:42,490
- It smells like vinegar.
872
01:00:42,490 --> 01:00:44,486
You wouldn't even get a buzz off of that.
873
01:00:44,486 --> 01:00:45,860
You gotta have something else.
874
01:00:45,860 --> 01:00:47,490
- We don't do much drinking around here.
875
01:00:47,490 --> 01:00:49,620
We need sober heads on our shoulders.
876
01:00:49,620 --> 01:00:52,160
- Well right now you need a
drunken head on your pilot.
877
01:00:52,160 --> 01:00:53,700
- I know where there's booze.
878
01:00:53,700 --> 01:00:54,920
- You do?
879
01:00:54,920 --> 01:00:57,000
- Back where those guys had me.
880
01:00:57,000 --> 01:00:58,010
There was a lot of booze there.
881
01:00:58,010 --> 01:00:59,700
- Yeah, that's right.
882
01:00:59,700 --> 01:01:01,100
Well, no time like the present.
883
01:01:01,100 --> 01:01:03,070
- Wait, better to go at night.
884
01:01:03,070 --> 01:01:04,500
Less likely to be spotted.
885
01:01:04,500 --> 01:01:05,691
- Yeah, you might be right.
886
01:01:05,691 --> 01:01:06,810
- And I'll go with you.
887
01:01:06,810 --> 01:01:07,643
- Why?
888
01:01:07,643 --> 01:01:08,570
- In case there's trouble.
889
01:01:08,570 --> 01:01:10,371
- If you come along, I
know there'll be trouble.
890
01:01:15,684 --> 01:01:16,970
- It looks empty.
891
01:01:16,970 --> 01:01:17,890
- Yeah, well it would be.
892
01:01:17,890 --> 01:01:19,060
They're all dead.
893
01:01:19,060 --> 01:01:21,380
- It doesn't mean someone
else hasn't moved in.
894
01:01:21,380 --> 01:01:24,730
- Yeah, I'll reconnoiter, you wait here.
895
01:01:24,730 --> 01:01:25,763
- Oh, sure.
896
01:01:26,970 --> 01:01:28,870
- You are one stubborn little cupcake.
897
01:01:34,629 --> 01:01:36,046
- Mm, here we go.
898
01:01:40,460 --> 01:01:41,910
- There's more over here.
899
01:01:41,910 --> 01:01:43,610
- Bring it here and start packing.
900
01:02:00,152 --> 01:02:02,910
- I don't like people
messing with my stuff.
901
01:02:02,910 --> 01:02:07,170
- Ah, damn you got booze, you got guns.
902
01:02:07,170 --> 01:02:10,293
Looks like I signed up
with the wrong side.
903
01:02:11,850 --> 01:02:13,980
- Too late to switch sides now.
904
01:02:13,980 --> 01:02:15,190
- Are you sure?
905
01:02:15,190 --> 01:02:16,023
- Oh, yeah.
906
01:02:16,930 --> 01:02:18,023
Get up, have a seat.
907
01:02:23,020 --> 01:02:24,123
Take those chains.
908
01:02:24,980 --> 01:02:27,489
Tie him up nice and tight.
909
01:02:27,489 --> 01:02:29,439
I don't want him messing with my plans.
910
01:02:30,580 --> 01:02:31,643
- What if I don't?
911
01:02:32,517 --> 01:02:34,330
- Then I'll kill you both.
912
01:02:34,330 --> 01:02:35,691
Nice and slow.
913
01:02:35,691 --> 01:02:37,358
An elbow, a kneecap.
914
01:02:55,610 --> 01:02:57,410
Glad you didn't try anything stupid.
915
01:02:58,840 --> 01:02:59,673
Come here.
916
01:03:03,070 --> 01:03:04,303
Take your clothes off.
917
01:03:08,190 --> 01:03:11,251
Don't do what I tell you,
then I'm gonna kill him.
918
01:03:11,251 --> 01:03:13,933
Nice and slow, til he can't walk anymore.
919
01:03:17,930 --> 01:03:18,763
Whoa, whoa.
920
01:03:19,770 --> 01:03:20,783
Make it slow.
921
01:03:22,340 --> 01:03:23,263
Make it sexy.
922
01:03:24,530 --> 01:03:25,930
I wanna get warmed up first.
923
01:03:40,040 --> 01:03:41,689
Oh, yeah.
924
01:03:41,689 --> 01:03:44,341
No fricking golem's
gonna save you this time.
925
01:03:48,211 --> 01:03:49,710
Oh, come on.
926
01:04:06,237 --> 01:04:07,820
- Alex, wait, Alex.
927
01:04:13,449 --> 01:04:15,680
I always knew that it was you.
928
01:04:15,680 --> 01:04:17,343
You don't have to hide from us.
929
01:04:18,434 --> 01:04:19,767
- No better way.
930
01:04:20,730 --> 01:04:21,713
- We can help you.
931
01:04:22,650 --> 01:04:24,500
You know how brilliant Zayden is.
932
01:04:24,500 --> 01:04:26,610
He and his colleagues will find a way
933
01:04:26,610 --> 01:04:27,943
to help make you better.
934
01:04:31,303 --> 01:04:32,844
- Better?
935
01:04:32,844 --> 01:04:37,011
I can see things and hear
things you can't imagine
936
01:04:38,772 --> 01:04:42,041
I am strongest creature on the planet.
937
01:04:42,041 --> 01:04:44,041
Nothing can hurt me now.
938
01:04:45,331 --> 01:04:47,581
How can you make me better?
939
01:04:49,508 --> 01:04:50,817
Just a waste.
940
01:04:50,817 --> 01:04:51,817
I want this.
941
01:04:52,927 --> 01:04:54,344
I have a purpose.
942
01:04:55,529 --> 01:04:58,196
When you need me, I'll be there.
943
01:05:22,600 --> 01:05:23,666
- To Alex.
944
01:05:23,666 --> 01:05:24,499
- To Alex.
945
01:05:26,730 --> 01:05:29,450
- Now, that's enough.
946
01:05:29,450 --> 01:05:32,200
We have to conserve the alcohol.
947
01:05:32,200 --> 01:05:34,590
We're gonna need it for tomorrow morning.
948
01:05:34,590 --> 01:05:35,930
- So soon?
949
01:05:35,930 --> 01:05:38,710
- We found the closest of
the alien control centers.
950
01:05:38,710 --> 01:05:40,590
It's only about 50 miles from here.
951
01:05:40,590 --> 01:05:43,040
I'll give you the exact
coordinates in the morning.
952
01:05:43,040 --> 01:05:45,250
- Wouldn't it be safer to go at night?
953
01:05:45,250 --> 01:05:47,130
- No, it's better guarded at night.
954
01:05:47,130 --> 01:05:49,100
They have some kind of sentries on there.
955
01:05:49,100 --> 01:05:50,390
I don't know what they are exactly,
956
01:05:50,390 --> 01:05:53,803
but from what I can gather
they're quite formidable.
957
01:05:56,642 --> 01:06:01,600
Well, I have one of my
miraculous gadgets to finish
958
01:06:01,600 --> 01:06:03,800
and I think you all should get some rest.
959
01:06:03,800 --> 01:06:07,440
Tomorrow could be one of
the most important days
960
01:06:07,440 --> 01:06:08,963
in the history of the world.
961
01:06:17,530 --> 01:06:21,743
- Good night, everyone.
962
01:06:27,853 --> 01:06:29,520
- Good night, Penny.
963
01:06:40,971 --> 01:06:44,304
- Well, I guess I outta get to bed, too.
964
01:06:47,259 --> 01:06:50,610
I got me some serious
drinking to do in the morning.
965
01:06:54,729 --> 01:06:58,591
- Goodnight.
966
01:06:58,591 --> 01:06:59,591
- Goodnight.
967
01:07:09,170 --> 01:07:10,370
- You want some company?
968
01:07:12,600 --> 01:07:14,643
- Why Miss, Miss.
969
01:07:16,910 --> 01:07:19,923
Say, do you have a last name?
970
01:07:21,700 --> 01:07:23,130
- Flanagan.
971
01:07:23,130 --> 01:07:25,410
- Do you have a first one?
972
01:07:25,410 --> 01:07:27,053
- Michael.
973
01:07:27,053 --> 01:07:27,970
- Hm.
974
01:07:34,093 --> 01:07:36,531
- Come on you lazy bastard, get up.
975
01:07:37,364 --> 01:07:40,020
Oh, I don't believe you two.
976
01:07:40,020 --> 01:07:41,612
- I'm a victim of circumstance.
977
01:07:43,517 --> 01:07:45,059
- Kay, get out of there.
978
01:07:45,059 --> 01:07:46,726
And you get to work.
979
01:07:55,820 --> 01:07:57,310
- Is he ready?
980
01:07:57,310 --> 01:07:58,250
- If he were any looser,
981
01:07:58,250 --> 01:08:01,100
we'd have to pour him into
the ship with a funnel.
982
01:08:01,100 --> 01:08:03,255
- How many fingers am I holding up?
983
01:08:03,255 --> 01:08:04,770
- Eleventeen?
984
01:08:04,770 --> 01:08:05,833
- God help us.
985
01:08:06,920 --> 01:08:08,653
- This is a camera.
986
01:08:10,670 --> 01:08:12,640
It'll feed a signal into the ship
987
01:08:12,640 --> 01:08:13,610
and display on your screen
988
01:08:13,610 --> 01:08:16,289
so you'll have an idea
of what's going outside.
989
01:08:16,289 --> 01:08:17,680
- What, me?
990
01:08:17,680 --> 01:08:19,660
What makes you think I'm going with him?
991
01:08:19,660 --> 01:08:21,780
- I'm a Nobel prize winning
theoretical physicist.
992
01:08:21,780 --> 01:08:24,200
Won the Kernditz Prize and the Precolone
993
01:08:24,200 --> 01:08:25,530
and named world's smartest dude
994
01:08:25,530 --> 01:08:27,230
in the last ever issue of "Rolling Stone".
995
01:08:27,230 --> 01:08:29,093
I'm not entirely stupid.
996
01:08:29,950 --> 01:08:33,477
Here, good luck to you both.
997
01:08:33,477 --> 01:08:35,350
- Here, here's some backup
998
01:08:35,350 --> 01:08:38,040
in case you feel yourself sobering up.
999
01:08:38,040 --> 01:08:39,210
- Thanks, bro.
1000
01:08:39,210 --> 01:08:40,480
Mwah.
1001
01:08:40,480 --> 01:08:42,797
Come on, kid, let's go save the world.
1002
01:08:51,696 --> 01:08:54,410
- Okay, you need to fly
low to avoid detection.
1003
01:08:54,410 --> 01:08:55,762
- I don't wanna.
1004
01:08:56,916 --> 01:08:57,749
- Not that low.
1005
01:08:57,749 --> 01:08:58,817
Pull up, pull up.
1006
01:08:58,817 --> 01:08:59,885
- You fly this thing?
1007
01:08:59,885 --> 01:09:01,757
Go ahead, take the wheel.
1008
01:09:04,089 --> 01:09:06,006
- All right, I'm sorry.
1009
01:09:07,100 --> 01:09:07,933
How are you feeling?
1010
01:09:07,933 --> 01:09:09,048
You're not sobering up are you?
1011
01:09:09,048 --> 01:09:09,881
- No.
1012
01:09:11,027 --> 01:09:12,110
- Good, good.
1013
01:09:17,440 --> 01:09:20,291
All right according to this
data that Zayden gave us,
1014
01:09:20,291 --> 01:09:22,310
right over the hill where the river bends
1015
01:09:22,310 --> 01:09:24,060
there should be this kind of open plain
1016
01:09:24,060 --> 01:09:26,395
and whatever it is we're looking
for should be right there.
1017
01:09:26,395 --> 01:09:28,670
- All right, Captain.
1018
01:09:28,670 --> 01:09:30,003
Warp factor one.
1019
01:09:48,738 --> 01:09:51,130
- All right, that must be it.
1020
01:09:51,130 --> 01:09:52,511
What the hell are those things?
1021
01:09:52,511 --> 01:09:53,852
- Sentries.
1022
01:09:53,852 --> 01:09:57,852
Remember what Zayden said,
they're the sentries.
1023
01:10:09,390 --> 01:10:10,620
- You need to slow down.
1024
01:10:10,620 --> 01:10:11,470
You're going too fast.
1025
01:10:11,470 --> 01:10:13,306
They don't fly these things so fast.
1026
01:10:13,306 --> 01:10:15,277
- That's 'cause they're pussies.
1027
01:10:15,277 --> 01:10:17,467
- Slow down, you're
attracting too much attention.
1028
01:10:17,467 --> 01:10:18,467
- All right.
1029
01:10:44,721 --> 01:10:46,269
- Oh, this isn't good.
1030
01:10:46,269 --> 01:10:48,092
Something's wrong.
1031
01:10:52,840 --> 01:10:55,698
- Relax, they'll think
we're one of the gang.
1032
01:10:59,223 --> 01:11:00,071
- No, no they don't.
1033
01:11:00,071 --> 01:11:01,246
We're getting too close.
1034
01:11:01,246 --> 01:11:02,744
- Everything's fine.
1035
01:11:05,305 --> 01:11:06,809
Holy shit!
1036
01:11:06,809 --> 01:11:07,642
- Get us out of here.
1037
01:11:07,642 --> 01:11:08,960
Get us out of here.
1038
01:11:22,025 --> 01:11:25,756
- Ah, damn, those babies mean business.
1039
01:11:25,756 --> 01:11:27,135
- Okay, stop firing.
1040
01:11:27,135 --> 01:11:28,067
I think we're out of range.
1041
01:11:28,067 --> 01:11:29,123
- Incoming.
1042
01:11:46,156 --> 01:11:48,263
He-he, piece of cake.
1043
01:11:49,378 --> 01:11:51,250
Those suckers are too easy.
1044
01:11:51,250 --> 01:11:52,693
Okay, round two.
1045
01:11:54,618 --> 01:11:56,442
- We need a plan.
1046
01:11:57,350 --> 01:11:58,713
- I gotta a plan.
1047
01:12:04,500 --> 01:12:06,950
We're gonna book in there,
1048
01:12:06,950 --> 01:12:07,783
kick some alien ass,
1049
01:12:07,783 --> 01:12:09,400
then we're gonna get the hell out.
1050
01:12:09,400 --> 01:12:11,540
- That isn't a real plan.
1051
01:12:11,540 --> 01:12:12,690
- Oh, no?
1052
01:12:12,690 --> 01:12:13,607
Watch this.
1053
01:12:35,093 --> 01:12:37,593
- Retreat, get us out of here.
1054
01:12:48,696 --> 01:12:49,833
- We're going down.
1055
01:12:49,833 --> 01:12:50,848
- No, we can't.
1056
01:12:50,848 --> 01:12:52,442
Do something.
1057
01:12:53,650 --> 01:12:56,467
- I don't think I can do this anymore.
1058
01:12:56,467 --> 01:12:57,360
The images is fading.
1059
01:12:57,360 --> 01:12:58,193
I can't see.
1060
01:12:58,193 --> 01:12:59,343
I don't know what's out there.
1061
01:12:59,343 --> 01:13:00,176
- I can see.
1062
01:13:00,176 --> 01:13:01,009
I can for you.
1063
01:13:01,009 --> 01:13:04,870
- Oh, yes, the ship's
getting away from me.
1064
01:13:06,946 --> 01:13:08,851
- Okay, listen.
1065
01:13:08,851 --> 01:13:09,865
I have a plan.
1066
01:13:09,865 --> 01:13:12,820
I know what we have to do.
1067
01:13:12,820 --> 01:13:14,153
- Let's hear it.
1068
01:13:15,728 --> 01:13:20,550
- We can't outfight them
and we can't outrun them.
1069
01:13:20,550 --> 01:13:24,180
But what we can do is
turn the ship around,
1070
01:13:24,180 --> 01:13:26,240
fly it right back to that tower
1071
01:13:27,310 --> 01:13:29,410
and put this piece of trash right into it.
1072
01:13:31,140 --> 01:13:32,040
- We'll be killed.
1073
01:13:33,620 --> 01:13:35,120
- I know, sweetie.
1074
01:13:37,170 --> 01:13:38,590
But it's what we have to do.
1075
01:13:40,972 --> 01:13:43,139
- You wanna play kamikaze.
1076
01:13:45,760 --> 01:13:47,610
I can be a freaking kamikaze.
1077
01:13:47,610 --> 01:13:48,893
Which way do I go?
1078
01:13:50,424 --> 01:13:51,400
- 180.
1079
01:13:52,421 --> 01:13:53,981
- Yee-haw.
1080
01:13:53,981 --> 01:13:56,248
- Okay a little to the left.
1081
01:13:56,248 --> 01:13:57,462
A little more.
1082
01:13:57,462 --> 01:14:01,939
Oh, not so much.
1083
01:14:01,939 --> 01:14:03,356
Okay, stay, stay.
1084
01:14:04,372 --> 01:14:05,267
Okay, you're doing good.
1085
01:14:05,267 --> 01:14:06,100
You're doing great.
1086
01:14:06,100 --> 01:14:08,473
We're almost there.
1087
01:14:08,473 --> 01:14:09,726
Pull up a little.
1088
01:14:09,726 --> 01:14:10,578
Pull up.
1089
01:14:14,479 --> 01:14:17,396
Bank right, hard right, hard right!
1090
01:14:40,197 --> 01:14:41,750
Hey, wake up, get up.
1091
01:14:41,750 --> 01:14:42,583
Up-up-up.
1092
01:15:04,497 --> 01:15:06,080
Hey, what'd you do?
1093
01:15:07,120 --> 01:15:08,900
What, what did you say?
1094
01:15:11,300 --> 01:15:14,117
Self destruct, is that,
is that what you said?
1095
01:15:14,117 --> 01:15:16,603
Well, let's get the hell out of here.
1096
01:15:17,556 --> 01:15:18,704
Come on.
1097
01:15:32,428 --> 01:15:33,261
- Grab my hand.
1098
01:16:12,660 --> 01:16:14,960
- Baby, I know what we should do.
1099
01:16:14,960 --> 01:16:15,903
- What's that?
1100
01:16:17,640 --> 01:16:18,847
- On the count of three.
1101
01:16:18,847 --> 01:16:19,680
- Uh-huh.
1102
01:16:20,780 --> 01:16:21,613
- Let go.
1103
01:16:21,613 --> 01:16:22,446
- What?
1104
01:16:24,845 --> 01:16:25,780
- We can't hold on.
1105
01:16:25,780 --> 01:16:28,620
Let's, let's go together, ready?
1106
01:16:28,620 --> 01:16:29,453
- No.
1107
01:16:29,453 --> 01:16:30,286
- One.
1108
01:16:30,286 --> 01:16:31,119
- Kay!
- Two.
1109
01:16:31,119 --> 01:16:31,952
- Kay, don't!
1110
01:16:31,952 --> 01:16:32,785
- Three.
1111
01:16:32,785 --> 01:16:33,864
- Kay!
1112
01:17:11,472 --> 01:17:12,488
- Blake!
1113
01:17:12,488 --> 01:17:13,571
- No!
1114
01:17:21,630 --> 01:17:22,590
- Alex, the tower's gonna blow.
1115
01:17:22,590 --> 01:17:24,350
You gotta get us out of here.
1116
01:17:24,350 --> 01:17:25,750
Like how much time do we have?
1117
01:17:25,750 --> 01:17:26,583
- I don't know.
1118
01:17:26,583 --> 01:17:27,740
Not much.
1119
01:18:46,330 --> 01:18:47,163
- Look.
1120
01:18:53,552 --> 01:18:55,451
I mean, Jayden was right.
1121
01:18:55,451 --> 01:18:56,284
We've won.
1122
01:19:05,780 --> 01:19:07,880
- God, that's one powerful son of a bitch.
1123
01:19:15,277 --> 01:19:16,640
Look like you got yourself a new king.
1124
01:19:16,640 --> 01:19:19,831
- Eh, I guess that makes
me the princess royal.
1125
01:19:22,720 --> 01:19:25,843
- We won the battle but not the war.
1126
01:19:25,843 --> 01:19:27,493
And only a local battle, at that.
1127
01:19:28,813 --> 01:19:31,013
Things'll get harder
before they get easier.
1128
01:19:32,160 --> 01:19:32,993
We stung them.
1129
01:19:33,990 --> 01:19:35,490
But they'll be on their guard.
1130
01:19:36,710 --> 01:19:39,403
Still, it's a start.
1131
01:19:40,819 --> 01:19:41,869
- And what about him?
1132
01:19:42,840 --> 01:19:43,673
- I don't know.
1133
01:19:45,000 --> 01:19:48,190
He may be their biggest blunder.
1134
01:19:48,190 --> 01:19:51,470
From what you tell me they
may have created an enemy
1135
01:19:51,470 --> 01:19:55,753
so powerful even the aliens
are helpless against him.
1136
01:19:57,140 --> 01:19:59,130
- You think there are more like him?
1137
01:19:59,130 --> 01:19:59,963
- Could be.
1138
01:20:01,410 --> 01:20:02,243
It's possible.
1139
01:20:04,000 --> 01:20:09,000
My god, can you imagine
an army of those things.
1140
01:20:09,390 --> 01:20:11,903
They'd be undefeatable.
1141
01:20:13,890 --> 01:20:15,323
- That thing has a name.
1142
01:20:19,820 --> 01:20:20,653
- I know.
1143
01:20:25,230 --> 01:20:26,890
Let's go get something to eat.
1144
01:20:26,890 --> 01:20:28,740
We're all going to need our strength.
1145
01:20:29,680 --> 01:20:31,010
We have a war to plan.
77229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.