Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,250 --> 00:00:09,817
* oh, the good life *
2
00:00:09,817 --> 00:00:11,150
* full of fun *
3
00:00:11,150 --> 00:00:15,083
* seems to be the ideal *
4
00:00:17,317 --> 00:00:20,650
* yes, the good life *
5
00:00:20,650 --> 00:00:25,917
* lets you hide
all the sadness you feel *
6
00:00:25,917 --> 00:00:27,083
mm-hmm.
7
00:00:28,583 --> 00:00:33,450
* you won't really
fall in love *
8
00:00:33,450 --> 00:00:38,583
* for you can't
take the chance *
9
00:00:38,583 --> 00:00:43,483
* so be honest
with yourself *
10
00:00:43,483 --> 00:00:47,917
* don't try
to fake romance *
11
00:00:47,917 --> 00:00:48,917
no.
12
00:00:49,917 --> 00:00:52,583
* it's the good life *
13
00:00:52,583 --> 00:00:57,850
* to be free
and explore the unknown *
14
00:00:59,417 --> 00:01:03,650
* yes,
and the heartaches *
15
00:01:03,650 --> 00:01:08,650
* when you learn
you must face them alone *
16
00:01:08,650 --> 00:01:09,817
uh-huh.
17
00:01:11,350 --> 00:01:16,983
* please remember
i still want you *
18
00:01:16,983 --> 00:01:21,650
* and in case
you wonder why *
19
00:01:21,650 --> 00:01:25,317
* well, just wake up,
baby *
20
00:01:25,317 --> 00:01:28,917
* and kiss the good life
good-bye *
21
00:01:28,917 --> 00:01:30,650
that's all you got to do.
22
00:01:51,217 --> 00:01:52,817
come all the way up.
23
00:01:52,817 --> 00:01:54,317
all the way.
thank you.
24
00:01:54,317 --> 00:01:57,217
* please remember *
25
00:01:57,217 --> 00:01:58,483
* i still love you *
26
00:01:58,483 --> 00:02:00,383
20 minutes.
hello, good-bye.
27
00:02:00,383 --> 00:02:01,450
ok.
28
00:02:01,450 --> 00:02:04,550
* and in case
you wonder why *
29
00:02:04,550 --> 00:02:08,550
* well, wake up, baby *
30
00:02:08,550 --> 00:02:10,550
* and kiss the good life
good-bye *
31
00:02:10,550 --> 00:02:11,717
evening, mr. thorne.
32
00:02:11,717 --> 00:02:12,717
evening, mike.
33
00:02:12,717 --> 00:02:14,883
110 blocks
in under 15 minutes.
34
00:02:14,883 --> 00:02:17,217
not bad for a one-eyed
russian immigrant.
35
00:02:17,217 --> 00:02:18,450
somebody throwing a party?
36
00:02:18,450 --> 00:02:19,717
you are, sir.
37
00:02:19,717 --> 00:02:20,883
oh, yeah?
am i having a good time?
38
00:02:20,883 --> 00:02:22,383
well, manhattan fine wines
39
00:02:22,383 --> 00:02:25,517
just delivered 6 cases
of salon les mesnil.
40
00:02:25,517 --> 00:02:26,550
that's pretty
pricey stuff.
41
00:02:26,550 --> 00:02:27,550
what did i pay
for it?
42
00:02:27,550 --> 00:02:28,650
what do you care?
43
00:02:28,650 --> 00:02:30,683
you got more money than
you can even look at.
44
00:02:30,683 --> 00:02:31,783
oh, i'd like
to thank you
45
00:02:31,783 --> 00:02:32,917
for that little tip on
the market you gave me.
46
00:02:32,917 --> 00:02:35,017
the wife says the stock's
gone up 5 points.
47
00:02:35,017 --> 00:02:36,017
good, mike.
48
00:02:36,017 --> 00:02:37,417
want some more advice?
sure.
49
00:02:37,417 --> 00:02:38,750
sell it.
50
00:02:38,750 --> 00:02:40,250
here, read my newsletter.
51
00:02:40,250 --> 00:02:41,417
have fun.
52
00:02:41,417 --> 00:02:44,217
fun is actually knowing
who half your guests are.
53
00:02:47,817 --> 00:02:49,350
* hey, hey *
54
00:02:49,350 --> 00:02:52,750
* woman, kiss the good life
good-bye *
55
00:02:52,750 --> 00:02:53,917
good evening.
56
00:02:58,917 --> 00:03:01,650
chris, look! it's us!
57
00:03:01,650 --> 00:03:04,617
good evening, chris.
hi, chris.
58
00:03:04,617 --> 00:03:06,217
i save it for you.
59
00:03:06,217 --> 00:03:08,650
that's what she says
to all the guys.
60
00:03:08,650 --> 00:03:10,317
i'll get the next one.
go ahead.
61
00:03:10,317 --> 00:03:11,317
cigar.
62
00:03:11,317 --> 00:03:13,683
chris, we'll see you
in the apartment.
63
00:03:21,317 --> 00:03:22,317
oop!
64
00:03:22,317 --> 00:03:23,783
oh, i'm sorry, sir.
65
00:03:23,783 --> 00:03:25,617
hey, little fella.
what's your name?
66
00:03:25,617 --> 00:03:27,217
get down!
come on, girls.
67
00:03:27,217 --> 00:03:28,683
get over here.
68
00:03:28,683 --> 00:03:29,817
i'm sorry.
69
00:03:29,817 --> 00:03:31,117
you oughta get cats.
70
00:03:31,117 --> 00:03:32,217
they're
a lower-maintenance pet.
71
00:03:34,117 --> 00:03:35,417
ah, here we go.
72
00:03:35,417 --> 00:03:37,983
come on, let's go.
come on, girls.
73
00:03:37,983 --> 00:03:39,017
chris!
74
00:03:39,017 --> 00:03:40,017
chris!
75
00:03:43,450 --> 00:03:45,317
i hate crowds.
76
00:03:47,217 --> 00:03:49,217
you new
in the building?
77
00:03:52,217 --> 00:03:53,650
you all right?
78
00:03:53,650 --> 00:03:55,950
y-yes.
79
00:03:55,950 --> 00:03:56,950
take this.
80
00:04:01,217 --> 00:04:02,883
i-i'm sorry.
81
00:04:02,883 --> 00:04:04,550
it's ok.
82
00:04:04,550 --> 00:04:06,917
i never do this.
83
00:04:06,917 --> 00:04:09,717
listen, some people
are throwing a party
84
00:04:09,717 --> 00:04:10,717
up at my apartment.
85
00:04:10,717 --> 00:04:11,883
why don't you
come up for a drink?
86
00:04:11,883 --> 00:04:13,017
it will help you relax.
87
00:04:19,117 --> 00:04:20,617
what's the matter?
88
00:04:20,617 --> 00:04:23,383
oh...
that son of a bitch!
89
00:04:23,383 --> 00:04:25,083
i don't
believe this.
90
00:04:25,083 --> 00:04:26,083
that bastard!
91
00:04:26,083 --> 00:04:27,717
i can't
believe this!
92
00:04:30,950 --> 00:04:33,217
i'll be in the penthouse
if you change your mind.
93
00:04:35,217 --> 00:04:37,217
thanks for
the espresso maker...
94
00:04:38,383 --> 00:04:39,883
and the bag of shit.
95
00:04:56,217 --> 00:04:57,717
howard suntz's
office.
96
00:04:57,717 --> 00:05:00,283
miriam, this is diane.
let me talk to howard.
97
00:05:00,283 --> 00:05:01,550
i'm sorry,
ms. lightson.
98
00:05:01,550 --> 00:05:02,850
he left explicit
instructions
99
00:05:02,850 --> 00:05:04,617
not to be disturbed.
100
00:05:04,617 --> 00:05:07,117
what's going on with
this landfill deal?
101
00:05:07,117 --> 00:05:08,717
i'm only
his goddamn lawyer.
102
00:05:08,717 --> 00:05:09,817
why didn't i know
about it?
103
00:05:09,817 --> 00:05:10,817
he said
he's doing the deal.
104
00:05:10,817 --> 00:05:12,450
your services
won't be needed,
105
00:05:12,450 --> 00:05:13,550
professionally
or personally.
106
00:05:13,550 --> 00:05:15,483
this is not about our
personal relationship.
107
00:05:15,483 --> 00:05:17,283
this is business.
do you understand?
108
00:05:17,283 --> 00:05:18,950
it's about my
professional credentials,
109
00:05:18,950 --> 00:05:20,950
my--my law firm's time.
110
00:05:20,950 --> 00:05:22,950
why am i talking to you?
you know what?
111
00:05:22,950 --> 00:05:24,950
you tell howard
i'm coming down there.
112
00:05:31,783 --> 00:05:33,117
excuse me.
113
00:05:35,117 --> 00:05:36,117
oh!
hi.
114
00:05:36,117 --> 00:05:37,450
hi. glad you
could make it.
115
00:05:37,450 --> 00:05:38,883
thanks. diane lightson
116
00:05:38,883 --> 00:05:40,350
i'm from the firm
of masur and glennet.
117
00:05:40,350 --> 00:05:41,217
chris thorne.
118
00:05:41,217 --> 00:05:42,350
i'm sorry about
the cold hands.
119
00:05:42,350 --> 00:05:43,883
don't worry about it.
120
00:05:43,883 --> 00:05:44,883
the law firm
masur, glennet,
121
00:05:44,883 --> 00:05:46,350
weese, weiss,
worple, whip me?
122
00:05:46,350 --> 00:05:48,050
yeah,
that's the one.
123
00:05:48,050 --> 00:05:49,550
what's your specialty?
124
00:05:49,550 --> 00:05:51,517
investment syndication
and public flotation.
125
00:05:51,517 --> 00:05:53,083
it's got to be painful.
126
00:05:53,083 --> 00:05:54,483
would you like a drink?
127
00:05:54,483 --> 00:05:56,050
i'd love one.
128
00:05:56,050 --> 00:05:57,050
scotch?
129
00:05:57,050 --> 00:05:58,050
great.
130
00:05:58,050 --> 00:05:59,217
are you ok?
131
00:05:59,217 --> 00:06:00,283
yeah, fine.
132
00:06:00,283 --> 00:06:02,817
are you going to
the suntz thing?
133
00:06:02,817 --> 00:06:04,217
are you kidding?
134
00:06:04,217 --> 00:06:06,983
not unless somebody
holds a gun to my head.
135
00:06:06,983 --> 00:06:08,683
he's a fraud.
he's a ripoff artist.
136
00:06:08,683 --> 00:06:10,817
it's all about buying lakes
and filling them with garbage.
137
00:06:10,817 --> 00:06:12,450
i don't know what
set you off in the elevator,
138
00:06:12,450 --> 00:06:14,217
but if i were you, i'd stay
away from this suntz guy.
139
00:06:14,217 --> 00:06:15,617
let's just say i have
a personal interest
140
00:06:15,617 --> 00:06:17,350
in this particular deal,
141
00:06:17,350 --> 00:06:19,050
so if you're not going,
can i borrow your car?
142
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
whoa, whoa.
143
00:06:20,050 --> 00:06:21,317
i'm a good driver.
144
00:06:21,317 --> 00:06:22,683
i didn't say i'm not going.
145
00:06:22,683 --> 00:06:23,850
i just said i'm not
planning on going.
146
00:06:23,850 --> 00:06:26,417
i have a low opinion
of the guy,
147
00:06:26,417 --> 00:06:27,983
but if it's
that important to you,
148
00:06:27,983 --> 00:06:30,350
maybe you know
something i don't.
149
00:06:30,350 --> 00:06:31,350
maybe i should reconsider.
150
00:06:31,350 --> 00:06:32,450
i really
like to drive.
151
00:06:32,450 --> 00:06:33,450
i'll drive.
152
00:06:33,450 --> 00:06:34,517
i'm happy to drive.
153
00:06:34,517 --> 00:06:36,717
no, no. it's my car.
i'll do the driving, ok?
154
00:06:36,717 --> 00:06:37,750
ok, great.
you drive.
155
00:06:37,750 --> 00:06:39,650
who's going for a drive?
are you, chris?
156
00:06:39,650 --> 00:06:40,883
no, not tonight.
157
00:06:40,883 --> 00:06:42,983
when? where?
we love to drive.
158
00:06:42,983 --> 00:06:44,483
are you going
to your house
159
00:06:44,483 --> 00:06:45,483
in the hamptons?
160
00:06:45,483 --> 00:06:47,217
that's fantastic.
when are we leaving?
161
00:06:47,217 --> 00:06:48,850
very, very early,
much too early for you.
162
00:06:48,850 --> 00:06:51,883
how about noon
in the parking garage?
163
00:06:51,883 --> 00:06:53,817
noon is better.
we love it!
164
00:06:53,817 --> 00:06:54,817
fantastic!
165
00:06:54,817 --> 00:06:55,817
great.
166
00:06:55,817 --> 00:06:57,317
i'm sorry about that.
167
00:06:57,317 --> 00:06:59,317
that's fausto and
renalda squirinizsu.
168
00:06:59,317 --> 00:07:01,550
i give them investment
counseling sometimes.
169
00:07:01,550 --> 00:07:02,783
they're brazillionaires.
170
00:07:02,783 --> 00:07:05,050
they have breakfast around
2:00 in the afternoon.
171
00:07:05,050 --> 00:07:06,083
we'll never
see them again.
172
00:07:06,083 --> 00:07:07,350
good.
so i'll see you
173
00:07:07,350 --> 00:07:09,017
in the garage
at noon.
174
00:07:09,017 --> 00:07:10,017
don't be late.
175
00:07:10,017 --> 00:07:11,217
i won't be late.
good.
176
00:07:32,550 --> 00:07:34,550
ohhh.
177
00:07:38,883 --> 00:07:40,050
ugh.
178
00:07:52,217 --> 00:07:53,617
morning, mr. thorne.
179
00:07:54,883 --> 00:07:55,883
morning, mike.
180
00:07:55,883 --> 00:07:58,050
fun night, huh?
181
00:07:58,050 --> 00:08:00,217
oh, god,
i can't do this.
182
00:08:01,583 --> 00:08:03,617
listen, do me
a favor, will you?
183
00:08:03,617 --> 00:08:04,617
you know
diane lightson?
184
00:08:04,617 --> 00:08:05,683
she just moved in.
185
00:08:05,683 --> 00:08:06,950
yes, sir. 23-b?
186
00:08:06,950 --> 00:08:09,450
yeah. she'll be down
in a couple minutes.
187
00:08:09,450 --> 00:08:11,117
tell her
i'm too tired,
188
00:08:11,117 --> 00:08:12,717
i'm sick,
i can't drive her.
189
00:08:12,717 --> 00:08:14,450
give her the car
with my compliments.
190
00:08:14,450 --> 00:08:15,450
certainly.
191
00:08:15,450 --> 00:08:17,417
i got
to get some sleep.
192
00:08:24,283 --> 00:08:26,283
give me
the keys, mike.
193
00:08:36,717 --> 00:08:37,517
wow!
194
00:08:37,517 --> 00:08:39,917
what a beautiful
beemer.
195
00:08:39,917 --> 00:08:40,917
good morning.
196
00:08:40,917 --> 00:08:44,750
this is a vintage
what, 733i?
197
00:08:44,750 --> 00:08:47,083
3.3 liter?
198
00:08:47,083 --> 00:08:48,283
that's right.
199
00:08:48,283 --> 00:08:49,283
had it 2 years,
200
00:08:49,283 --> 00:08:50,317
never been out
of manhattan.
201
00:08:50,317 --> 00:08:51,917
really? well,
maybe i should drive.
202
00:08:51,917 --> 00:08:52,917
i'll drive.
203
00:08:52,917 --> 00:08:54,917
let me get that
for you.
204
00:08:54,917 --> 00:08:55,917
thank you.
205
00:08:58,450 --> 00:08:59,450
wow...
206
00:08:59,450 --> 00:09:01,217
this is really cherry.
207
00:09:01,217 --> 00:09:02,883
mm-hmm.
make yourself comfy.
208
00:09:04,650 --> 00:09:05,983
thank you, mike.
209
00:09:05,983 --> 00:09:07,817
hope you
feel better, sir.
210
00:09:07,817 --> 00:09:09,683
i feel great.
feel fine.
211
00:09:22,983 --> 00:09:24,817
what the fuck...
212
00:09:24,817 --> 00:09:26,483
i don't
believe this.
213
00:09:26,483 --> 00:09:27,983
i should have known
214
00:09:27,983 --> 00:09:29,717
a brazillionaire
never forgets.
215
00:09:29,717 --> 00:09:32,217
they're not coming
with us, are they?
216
00:09:32,217 --> 00:09:33,317
look at them.
217
00:09:33,317 --> 00:09:35,383
i can't say no.
218
00:09:35,383 --> 00:09:37,650
chris!
219
00:09:37,650 --> 00:09:38,650
chris, dude!
220
00:09:38,650 --> 00:09:40,517
you did not think
we'd be up so early.
221
00:09:40,517 --> 00:09:42,250
had no idea.
222
00:09:42,250 --> 00:09:43,383
hi, chris.
223
00:09:47,483 --> 00:09:50,017
chris,
where are we going?
224
00:09:50,017 --> 00:09:52,817
we're going
to atlantic city.
225
00:09:52,817 --> 00:09:53,983
get in the trunk.
226
00:09:56,450 --> 00:09:58,983
good. we can see
the taj mahal.
227
00:09:58,983 --> 00:10:00,050
i love it.
228
00:10:00,050 --> 00:10:02,483
they call it the ninth
wonder of the world.
229
00:10:02,483 --> 00:10:05,150
we have the fifth in
south america, in rio--
230
00:10:05,150 --> 00:10:06,983
the christ of corcovado.
231
00:10:06,983 --> 00:10:08,483
hi, i'm renalda.
232
00:10:11,717 --> 00:10:12,850
this is my brother
fausto.
233
00:10:12,850 --> 00:10:14,150
encantado.
234
00:10:14,150 --> 00:10:16,050
chris,
put this tape on.
235
00:10:16,050 --> 00:10:18,150
let's chanka.
236
00:10:42,150 --> 00:10:44,917
this is nice.
237
00:10:56,417 --> 00:10:57,817
so, how long have you
been divorced?
238
00:11:04,050 --> 00:11:05,050
4 years.
239
00:11:05,050 --> 00:11:06,217
you still love her?
240
00:11:06,217 --> 00:11:08,017
nah.
241
00:11:08,017 --> 00:11:10,017
been over it for...
weeks.
242
00:11:12,883 --> 00:11:16,717
chris, this road
is such a dull place.
243
00:11:16,717 --> 00:11:20,617
we have a nice little
surprise picnic for you.
244
00:11:20,617 --> 00:11:21,617
clean food.
245
00:11:21,617 --> 00:11:23,483
let's take the car
into the countryside
246
00:11:23,483 --> 00:11:24,483
for a while.
247
00:11:24,483 --> 00:11:25,483
countryside?
248
00:11:25,483 --> 00:11:27,883
this is the jerseyvania
triangle.
249
00:11:27,883 --> 00:11:29,450
whole damn place
250
00:11:29,450 --> 00:11:30,717
is a mess of
burnt-out factories,
251
00:11:30,717 --> 00:11:32,050
junkyards,
and coal fields.
252
00:11:32,050 --> 00:11:33,550
believe me,
i know.
253
00:11:33,550 --> 00:11:35,550
my grandfather was
in coal commodities.
254
00:11:35,550 --> 00:11:37,217
so let's go
and see them.
255
00:11:37,217 --> 00:11:38,650
no, i don't want
to get lost.
256
00:11:38,650 --> 00:11:39,717
you won't get lost.
257
00:11:39,717 --> 00:11:40,850
look at all that
fancy equipment you've got.
258
00:11:40,850 --> 00:11:41,850
take that next road.
259
00:11:41,850 --> 00:11:43,483
let's see if you
can use all that shit.
260
00:11:43,483 --> 00:11:45,650
i think we should
just keep going.
261
00:11:45,650 --> 00:11:46,883
i don't understand
what's the big deal.
262
00:11:46,883 --> 00:11:49,550
we made a nice little
surprise picnic for you,
263
00:11:49,550 --> 00:11:50,550
you invited us
on a drive,
264
00:11:50,550 --> 00:11:53,217
and you aren't driving
us where we want.
265
00:11:53,217 --> 00:11:54,217
dude, you could
be a better host.
266
00:11:54,217 --> 00:11:56,817
ok, listen.
how about this?
267
00:11:56,817 --> 00:12:00,450
if it won't take too long,
road 329, parallel to the pike.
268
00:12:00,450 --> 00:12:01,483
it crosses the delaware
269
00:12:01,483 --> 00:12:03,750
and then
it crosses back here.
270
00:12:03,750 --> 00:12:05,850
there should be
beautiful river scenery,
271
00:12:05,850 --> 00:12:08,583
and it won't take us
too far out of our way, ok?
272
00:12:08,583 --> 00:12:10,317
it's your dime, lady.
273
00:12:11,950 --> 00:12:13,717
oh, this
is wonderful.
274
00:12:17,617 --> 00:12:20,117
fausto: i have 2 big mangoes!
275
00:12:20,117 --> 00:12:21,617
do you like mangoes?
276
00:12:21,617 --> 00:12:25,283
renalda: oh, yes!
he has mangoes, cheese.
277
00:12:25,283 --> 00:12:27,983
oh, this is going
to be wonderful!
278
00:12:27,983 --> 00:12:30,983
fausto, i don't
want to stop here.
279
00:12:30,983 --> 00:12:32,283
keep going.
280
00:12:32,283 --> 00:12:34,383
pull over to a vista.
281
00:12:40,017 --> 00:12:42,283
renalda:
oh, look! a village.
282
00:13:00,650 --> 00:13:01,650
morning.
283
00:13:01,650 --> 00:13:03,850
sell pork bellies,
buy gold.
284
00:13:06,217 --> 00:13:07,217
oh, jesus!
285
00:13:07,217 --> 00:13:08,350
oh, chris, look out!
286
00:13:10,650 --> 00:13:12,650
what is that,
a vent pipe?
287
00:13:12,650 --> 00:13:14,850
fausto: what do you want
to do, get out and kiss it?
288
00:13:14,850 --> 00:13:18,550
renalda: it smells.
it stinks. go, go.
289
00:13:18,550 --> 00:13:19,850
nice town, huh?
290
00:13:23,083 --> 00:13:26,083
evel knievel
and mr. clean.
291
00:13:53,217 --> 00:13:55,017
renalda:
oh, this is better.
292
00:13:55,017 --> 00:13:56,017
pull over.
293
00:13:56,017 --> 00:13:57,583
i like it here.
i'm hungry.
294
00:13:57,583 --> 00:13:59,083
let's eat right now.
295
00:13:59,083 --> 00:14:01,850
let's open the whole
thing up now.
296
00:14:01,850 --> 00:14:03,683
i don't see butter.
297
00:14:03,683 --> 00:14:05,217
what do you mean?
298
00:14:05,217 --> 00:14:07,217
i didn't forget
the butter.
299
00:14:07,217 --> 00:14:10,017
antonio the butler
forgot the butter,
300
00:14:10,017 --> 00:14:11,017
not me.
301
00:14:11,017 --> 00:14:13,517
chris, do you
want a drink?
302
00:14:13,517 --> 00:14:14,517
no.
303
00:14:14,517 --> 00:14:15,517
diana, smile!
304
00:14:15,517 --> 00:14:17,217
this is
a nice road.
305
00:14:17,217 --> 00:14:19,017
oh, yeah.
chris, chris, smile.
306
00:14:19,017 --> 00:14:20,017
i got you in the mirror.
307
00:14:20,017 --> 00:14:21,017
smile!
308
00:14:21,017 --> 00:14:22,283
oh, no. a cop.
309
00:14:22,283 --> 00:14:25,050
were you speeding?
310
00:14:25,050 --> 00:14:27,317
65. that's the national
speed limit.
311
00:14:27,317 --> 00:14:29,650
well, not everywhere.
it said 50 back there.
312
00:14:29,650 --> 00:14:31,017
50?
313
00:14:31,017 --> 00:14:32,783
why didn't you tell me?
314
00:14:32,783 --> 00:14:35,517
you don't have to stop.
315
00:14:35,517 --> 00:14:36,650
what? right.
316
00:14:36,650 --> 00:14:37,650
let's
get out the guns
317
00:14:37,650 --> 00:14:38,650
and blow out
his front tires.
318
00:14:38,650 --> 00:14:40,483
are you crazy?
319
00:14:40,483 --> 00:14:41,817
of course
i'm going to stop.
320
00:14:42,817 --> 00:14:43,850
what are you
talking about, dude?
321
00:14:43,850 --> 00:14:45,783
this is
a provincial cop, man.
322
00:14:45,783 --> 00:14:48,117
with this car, you could
easily get away from him.
323
00:14:48,117 --> 00:14:50,283
let's see
if we could do 90.
324
00:14:50,283 --> 00:14:51,817
are you kidding?
this baby will do 130.
325
00:14:51,817 --> 00:14:53,050
so let's do it!
326
00:14:53,050 --> 00:14:54,350
good. go, chris.
327
00:14:54,350 --> 00:14:56,217
thorne,
for christ's sake, go.
328
00:14:56,217 --> 00:14:57,783
go, man.
329
00:14:57,783 --> 00:15:00,050
you wimp chicken,
let's go!
330
00:15:00,050 --> 00:15:01,583
hit it! push it!
331
00:15:01,583 --> 00:15:03,983
this is a little
goddamn hamlet.
332
00:15:03,983 --> 00:15:04,983
chris, go!
333
00:15:04,983 --> 00:15:05,983
here we go.
334
00:15:09,783 --> 00:15:10,783
push it!
335
00:15:10,783 --> 00:15:13,517
i don't know about this.
i don't know.
336
00:15:17,983 --> 00:15:19,850
go, chris.
come on, chris, go.
337
00:15:19,850 --> 00:15:21,683
don't be scared.
push it!
338
00:15:21,683 --> 00:15:22,683
we're winning!
339
00:15:22,683 --> 00:15:25,217
you have a bmw.
act like it.
340
00:15:29,617 --> 00:15:31,483
faster!
341
00:15:31,483 --> 00:15:34,417
now i think you may
be breaking the law.
342
00:15:34,417 --> 00:15:35,583
forget the law!
343
00:15:35,583 --> 00:15:36,983
oh, but it is smooth,
isn't it?
344
00:15:48,683 --> 00:15:50,617
jeez. he's got
a fast car, too.
345
00:15:50,617 --> 00:15:52,217
oh, sh...
346
00:15:52,217 --> 00:15:53,750
chris, chris, move it.
347
00:15:53,750 --> 00:15:55,750
for christ's sakes,
move it, chris.
348
00:15:55,750 --> 00:15:58,017
uh, maybe we better stop.
349
00:15:58,017 --> 00:15:59,250
no.
350
00:15:59,250 --> 00:16:01,883
no, i think
i can lose him.
351
00:16:01,883 --> 00:16:03,650
cop: pull your vehicle
over now, please.
352
00:16:03,650 --> 00:16:04,717
pull over now.
353
00:16:14,383 --> 00:16:15,583
what the hell
is that?
354
00:16:18,683 --> 00:16:20,617
detour!
355
00:16:20,617 --> 00:16:22,050
chris, watch out!
356
00:16:22,050 --> 00:16:23,583
here we go!
357
00:16:26,217 --> 00:16:27,217
whoa!
358
00:16:36,317 --> 00:16:37,717
he still with us?
359
00:16:37,717 --> 00:16:39,217
uh-oh.
360
00:16:43,917 --> 00:16:45,317
where the hell
are we?
361
00:16:46,983 --> 00:16:48,217
go to the left!
362
00:16:51,617 --> 00:16:52,983
oh, shit!
363
00:16:54,550 --> 00:16:56,550
be careful
on this side!
364
00:16:56,550 --> 00:16:58,483
i'll do the driving,
all right?
365
00:16:58,483 --> 00:16:59,617
just get over!
366
00:17:03,750 --> 00:17:05,517
just get to the right!
367
00:17:05,517 --> 00:17:07,950
blah blah
gabby gab gab.
368
00:17:07,950 --> 00:17:08,950
will you be quiet,
fausto?
369
00:17:08,950 --> 00:17:10,050
just let me drive.
370
00:17:12,717 --> 00:17:13,883
sir, this is
a heavily traveled
371
00:17:13,883 --> 00:17:14,917
industrial artery.
372
00:17:14,917 --> 00:17:17,217
these trucks
own this road.
373
00:17:17,217 --> 00:17:20,083
oh, man. i just want
to get to atlantic city.
374
00:17:21,083 --> 00:17:22,417
sir...
375
00:17:22,417 --> 00:17:25,417
these speeds are not
advisable through here.
376
00:17:35,583 --> 00:17:36,850
tienes dolares?
377
00:17:39,050 --> 00:17:40,050
oh, no!
378
00:17:49,717 --> 00:17:51,083
everybody relax.
379
00:17:51,083 --> 00:17:53,350
all they can do is cite me
and hand me a bunch of tickets.
380
00:17:53,350 --> 00:17:54,950
i'll pay them, and
we'll be on our way
381
00:17:54,950 --> 00:17:56,850
back
to the turnpike.
382
00:17:56,850 --> 00:17:58,117
oh, i see.
383
00:17:58,117 --> 00:17:59,850
it's all
my fault now.
384
00:18:16,217 --> 00:18:18,217
folks,
meet andy griffith.
385
00:18:22,017 --> 00:18:23,683
good afternoon.
386
00:18:23,683 --> 00:18:26,250
driver, step outside
the car, please.
387
00:18:32,617 --> 00:18:33,617
was i speeding?
i'm sorry.
388
00:18:33,617 --> 00:18:36,217
i wasn't sure you
were a real cop,
389
00:18:36,217 --> 00:18:37,217
and please,
390
00:18:37,217 --> 00:18:39,217
i mean that in a
complimentary sense.
391
00:18:39,217 --> 00:18:40,483
that's ok.
there's no law
392
00:18:40,483 --> 00:18:42,617
against having
a sense of humor.
393
00:18:42,617 --> 00:18:43,783
now turn around,
394
00:18:43,783 --> 00:18:45,383
put your hands on the roof
of the car, please, sir.
395
00:18:45,383 --> 00:18:47,383
there you go, sir.
spread 'em.
396
00:18:47,383 --> 00:18:49,350
oh, come on, now.
"spread 'em"?
397
00:18:49,350 --> 00:18:50,683
ow!
yeah, that's nice.
398
00:18:50,683 --> 00:18:51,917
the lower back,
please.
399
00:18:51,917 --> 00:18:53,883
check the prostate.
that's nice.
400
00:18:53,883 --> 00:18:55,750
oh! all right,
thank you.
401
00:18:55,750 --> 00:18:57,317
i got an itch
right up in there.
402
00:18:57,317 --> 00:18:58,350
that's good.
thank you.
403
00:18:58,350 --> 00:18:59,750
not today, sir.
404
00:18:59,750 --> 00:19:02,117
turn around.
may i see your license,
405
00:19:02,117 --> 00:19:04,783
registration,
and insurance, please?
406
00:19:04,783 --> 00:19:06,083
what's the charge?
407
00:19:06,083 --> 00:19:07,350
you were speeding,
408
00:19:07,350 --> 00:19:09,850
but that's not why
i began to follow you.
409
00:19:09,850 --> 00:19:12,250
back there in the village,
you failed to make a full stop
410
00:19:12,250 --> 00:19:13,283
at the intersection.
411
00:19:13,283 --> 00:19:15,217
oh, really?
412
00:19:15,217 --> 00:19:17,217
oh, i didn't
even notice.
413
00:19:17,217 --> 00:19:20,283
well, that's the initial
reason why i followed you
414
00:19:20,283 --> 00:19:21,617
and why you're
under arrest now.
415
00:19:21,617 --> 00:19:23,417
the speeding
and reckless evasion
416
00:19:23,417 --> 00:19:24,517
will be overlooked
417
00:19:24,517 --> 00:19:25,550
if you cooperate now
418
00:19:25,550 --> 00:19:27,083
and quietly get in your car
and follow me.
419
00:19:27,083 --> 00:19:28,083
clear?
420
00:19:28,083 --> 00:19:29,683
sir, wait a minute.
421
00:19:29,683 --> 00:19:31,283
this may be...
valkenvania,
422
00:19:31,283 --> 00:19:33,283
but it is
still america,
423
00:19:33,283 --> 00:19:34,517
and we have
an appointment
424
00:19:34,517 --> 00:19:35,517
in atlantic city,
425
00:19:35,517 --> 00:19:38,217
so we'd just like
to get going.
426
00:19:38,217 --> 00:19:39,883
will you just
write a ticket here,
427
00:19:39,883 --> 00:19:40,883
or we
could settle it
428
00:19:40,883 --> 00:19:42,350
some other way,
perhaps?
429
00:19:42,350 --> 00:19:43,483
step back, please.
430
00:19:45,217 --> 00:19:46,817
i understand, sir,
431
00:19:46,817 --> 00:19:49,350
but that's not the way
things work around here.
432
00:19:49,350 --> 00:19:51,083
you're gonna have to
follow me a ways to the reeve,
433
00:19:51,083 --> 00:19:53,850
then it's up to him
how we proceed.
434
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
reeve?
435
00:19:54,850 --> 00:19:57,017
the local justice
of the peace.
436
00:19:57,017 --> 00:19:59,917
now, i'm planning not to
mention the speeding to him,
437
00:19:59,917 --> 00:20:02,917
so i suggest you come
quietly and immediately,
438
00:20:02,917 --> 00:20:04,383
unless you want
more trouble
439
00:20:04,383 --> 00:20:05,817
than you're
already gargling.
440
00:20:34,183 --> 00:20:36,283
what's that beeping?
441
00:20:36,283 --> 00:20:39,250
it means we're off the map
on this cartridge.
442
00:20:39,250 --> 00:20:41,683
what time does suntz
start the hype?
443
00:20:41,683 --> 00:20:42,983
6:00. it's 3:30 now.
444
00:20:42,983 --> 00:20:46,450
we can still make it if you
just let me do the talking.
445
00:21:04,550 --> 00:21:07,883
look at this
metal sculpture.
446
00:21:07,883 --> 00:21:09,983
they must be
into folk art.
447
00:21:09,983 --> 00:21:11,383
folk 'em.
448
00:21:13,983 --> 00:21:16,317
what is that, music?
449
00:21:16,317 --> 00:21:17,983
they're
piping in music.
450
00:21:29,983 --> 00:21:32,250
"enjoy your stay."
451
00:21:33,983 --> 00:21:35,983
what is this place?
452
00:21:35,983 --> 00:21:38,750
my god.
453
00:21:40,717 --> 00:21:42,817
so that's where
they buried flipper.
454
00:21:42,817 --> 00:21:44,650
renalda and fausto:
flipper's dead?
455
00:21:49,217 --> 00:21:51,883
"village j.p."
456
00:21:51,883 --> 00:21:53,883
"shire reeve."
457
00:21:53,883 --> 00:21:56,550
it's like robin hood--
"be polite."
458
00:21:56,550 --> 00:21:57,683
hmm.
459
00:21:57,683 --> 00:21:59,217
oh...
460
00:21:59,217 --> 00:22:00,450
and no cussing.
461
00:22:00,450 --> 00:22:02,450
shit.
462
00:22:02,450 --> 00:22:04,650
wow.
463
00:22:04,650 --> 00:22:07,050
look at all
these toasters.
464
00:22:07,050 --> 00:22:09,250
fausto: there is a negativity
about this place.
465
00:22:14,950 --> 00:22:16,550
"valkenheiser salvage.
466
00:22:16,550 --> 00:22:18,217
trespassers
will be shot."
467
00:22:37,217 --> 00:22:39,217
oh, come on.
468
00:22:43,350 --> 00:22:45,117
fausto: there's
a funky karma here, man.
469
00:22:45,117 --> 00:22:47,250
diane: is this a joke?
470
00:22:47,250 --> 00:22:48,850
renalda:
iy, iy, iy, i hope so,
471
00:22:48,850 --> 00:22:51,850
because i don't think
i like it here at all.
472
00:22:51,850 --> 00:22:53,850
christ: where
the hell are we?
473
00:22:53,850 --> 00:22:56,850
listen, do we have
to get out here?
474
00:22:56,850 --> 00:22:59,217
"valkenvania courts
and schools, 1898."
475
00:22:59,217 --> 00:23:01,283
fausto: valkenvania.
476
00:23:13,217 --> 00:23:14,217
hi.
477
00:23:24,117 --> 00:23:25,450
file in.
478
00:23:25,450 --> 00:23:26,783
reassemble.
479
00:23:29,083 --> 00:23:31,217
lucy, i'm home!
480
00:23:32,450 --> 00:23:34,950
oh, yeah.
it's old, it's old.
481
00:23:34,950 --> 00:23:36,483
right this way,
folks.
482
00:23:41,617 --> 00:23:44,117
wait. i'm entitled
to one phone call.
483
00:23:44,117 --> 00:23:46,617
surely. and you're
more than welcome to make one
484
00:23:46,617 --> 00:23:48,283
if we had a phone.
485
00:23:48,283 --> 00:23:49,950
there's one
in my car.
486
00:23:49,950 --> 00:23:51,450
your car's
been impounded.
487
00:23:51,450 --> 00:23:52,950
impounded? already?
488
00:23:52,950 --> 00:23:54,950
step up
to the railing.
489
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
please.
490
00:24:00,883 --> 00:24:03,283
may i have your i.d.s,
everyone, please?
491
00:24:03,283 --> 00:24:04,517
i already have
yours, mr. thorne.
492
00:24:04,517 --> 00:24:06,017
thank you,
thank you.
493
00:24:06,017 --> 00:24:07,883
these trials
usually last
494
00:24:07,883 --> 00:24:08,883
only a couple
of minutes.
495
00:24:12,983 --> 00:24:15,417
revolving district court
496
00:24:15,417 --> 00:24:16,983
for the village and shire
of valkenvania
497
00:24:16,983 --> 00:24:18,483
is now in order!
498
00:24:18,483 --> 00:24:22,017
the honorable reeve
alvin valkenheiser presides.
499
00:24:49,417 --> 00:24:53,283
ok, dennis, give me
their licenses, i.d.,
500
00:24:53,283 --> 00:24:56,283
toll tickets, report cards,
notes from the teacher.
501
00:24:56,283 --> 00:24:58,117
here you go, judge.
502
00:24:58,117 --> 00:24:59,717
traffic violation.
503
00:24:59,717 --> 00:25:01,683
contravention
of village bylaw 23--
504
00:25:01,683 --> 00:25:03,683
failing in the execution
of a full stop
505
00:25:03,683 --> 00:25:05,217
at a place so marked.
506
00:25:05,217 --> 00:25:07,450
i recommend fine,
bond, and release.
507
00:25:07,450 --> 00:25:11,450
what else you want to do
for 'em, bake 'em a pie?
508
00:25:11,450 --> 00:25:13,283
all right here...
509
00:25:13,283 --> 00:25:15,350
who's christopher
lawrence thorne?
510
00:25:15,350 --> 00:25:16,683
that's me, your honor.
511
00:25:16,683 --> 00:25:17,883
thorne
financial publishing,
512
00:25:17,883 --> 00:25:18,883
water street, new york.
513
00:25:18,883 --> 00:25:20,050
ok.
514
00:25:20,050 --> 00:25:21,417
banker?
515
00:25:21,417 --> 00:25:23,417
no, no, no.
banker, no.
516
00:25:23,417 --> 00:25:24,583
financial publishing.
517
00:25:24,583 --> 00:25:26,217
thorne's weekly?
518
00:25:26,217 --> 00:25:27,350
ok. banker.
519
00:25:27,350 --> 00:25:29,583
oh, here.
520
00:25:29,583 --> 00:25:31,550
well, look at this.
passports.
521
00:25:31,550 --> 00:25:33,050
i will have you know
522
00:25:33,050 --> 00:25:35,383
that my brother fausto
and i
523
00:25:35,383 --> 00:25:37,383
enjoy diplomatic immunity
in this country.
524
00:25:37,383 --> 00:25:40,217
ok, well, uh...
525
00:25:40,217 --> 00:25:46,250
and you are
the fausto and renalda...
526
00:25:46,250 --> 00:25:49,983
squi-ri-ni...
527
00:25:49,983 --> 00:25:53,817
squiriniz...
528
00:25:53,817 --> 00:25:56,217
siz--siz--sizwi.
sizwi?
529
00:25:56,217 --> 00:25:57,750
friends of the bride.
530
00:25:57,750 --> 00:25:58,750
yeah, that's right.
531
00:25:58,750 --> 00:25:59,750
we all want
to get married.
532
00:25:59,750 --> 00:26:02,317
no, sir. no wedding.
moving violation--
533
00:26:02,317 --> 00:26:03,817
failure to stop.
534
00:26:03,817 --> 00:26:05,583
let's just be quiet
535
00:26:05,583 --> 00:26:06,883
and let him do
his little thing,
536
00:26:06,883 --> 00:26:08,050
and we'll be
on our way.
537
00:26:08,050 --> 00:26:10,817
oh, i will let you
be on your way,
538
00:26:10,817 --> 00:26:13,483
when the cat's eyes
will spin!
539
00:26:13,483 --> 00:26:14,517
now, listen!
540
00:26:14,517 --> 00:26:15,583
ok.
541
00:26:15,583 --> 00:26:16,583
we'll listen.
542
00:26:19,750 --> 00:26:21,217
hey, hey, ho, ho!
543
00:26:21,217 --> 00:26:22,683
ha ha ha!
544
00:26:22,683 --> 00:26:24,650
hula, hula, hula,
the boola, boola, boola!
545
00:26:24,650 --> 00:26:26,017
look who's got
the front seats
546
00:26:26,017 --> 00:26:27,550
at the mexican
hat dance now.
547
00:26:27,550 --> 00:26:30,050
just like a bunch of spiders
in a birthday cake.
548
00:26:32,017 --> 00:26:33,350
you might be interested
to know
549
00:26:33,350 --> 00:26:35,217
that you are not
under the jurisdiction
550
00:26:35,217 --> 00:26:36,517
of just any old
fishing license dispenser
551
00:26:36,517 --> 00:26:38,583
and stamp-pad jockey!
552
00:26:38,583 --> 00:26:41,983
we've always been set
to deal with the offenders
553
00:26:41,983 --> 00:26:43,383
once and for all
at their first appearance,
554
00:26:43,383 --> 00:26:46,750
quick as sump grease
through a 10-year-old goose.
555
00:26:46,750 --> 00:26:48,217
congratulations.
i'm glad to know
556
00:26:48,217 --> 00:26:50,317
things are running
smoothly for you.
557
00:26:50,317 --> 00:26:51,883
put out that dog rocket!
558
00:26:51,883 --> 00:26:53,050
sir, sorry.
559
00:26:53,050 --> 00:26:56,050
in 1796, my forefathers
established this seat
560
00:26:56,050 --> 00:26:59,217
after the tenets
of the old shire charter.
561
00:26:59,217 --> 00:27:00,450
shire charter?
562
00:27:00,450 --> 00:27:03,450
excuse me, sir,
that's pre-magna carta.
563
00:27:03,450 --> 00:27:05,450
i mean, serfdom
and fiefdom stuff.
564
00:27:05,450 --> 00:27:07,217
very good, young lady.
565
00:27:07,217 --> 00:27:10,650
you and i ought to spend
a little more time together.
566
00:27:10,650 --> 00:27:12,483
well, i-i'd like that.
567
00:27:12,483 --> 00:27:15,350
would you? well, then,
568
00:27:15,350 --> 00:27:16,483
more on how
they packed me off
569
00:27:16,483 --> 00:27:17,817
to farmers'
mechanics' university
570
00:27:17,817 --> 00:27:20,717
in gracefield, ohio,
for my engineering degree...
571
00:27:20,717 --> 00:27:25,017
and how i fought the germans
in world war i later,
572
00:27:25,017 --> 00:27:26,017
but for now--
573
00:27:26,017 --> 00:27:28,017
later? wait! whoa!
no later.
574
00:27:28,017 --> 00:27:29,850
wait a minute.
what is this shit?
575
00:27:29,850 --> 00:27:31,417
sir, no cussing in court!
576
00:27:31,417 --> 00:27:32,717
we don't want to hear
the story of your life.
577
00:27:32,717 --> 00:27:34,383
we just want to pay
and get the hell out!
578
00:27:34,383 --> 00:27:35,650
i'm sorry, judge.
579
00:27:35,650 --> 00:27:37,217
well, look at him.
he's going on and on!
580
00:27:37,217 --> 00:27:38,550
this court herewith
binds you over
581
00:27:38,550 --> 00:27:39,550
for a further appearance
582
00:27:39,550 --> 00:27:41,283
to be held at 4:00
tomorrow afternoon.
583
00:27:41,283 --> 00:27:42,617
we so deem for the public
and common good
584
00:27:42,617 --> 00:27:45,217
that you be confined
herein, so for now...
585
00:27:46,217 --> 00:27:47,683
good night, irene!
586
00:27:47,683 --> 00:27:48,950
aah!
aah!
587
00:27:50,650 --> 00:27:51,817
iay!
588
00:27:51,817 --> 00:27:52,983
what's this?
589
00:27:56,250 --> 00:27:57,350
what's the point
in that?
590
00:27:57,350 --> 00:27:58,717
they're clean.
591
00:27:58,717 --> 00:28:00,583
no drugs,
no guns, nothing.
592
00:28:00,583 --> 00:28:03,083
just another batch
of hot-pistol,
593
00:28:03,083 --> 00:28:04,417
lily-white
city chickens
594
00:28:04,417 --> 00:28:06,783
to run through grandpa alvin's
trick house.
595
00:28:06,783 --> 00:28:08,350
when i'm gone,
you'll be reeve.
596
00:28:08,350 --> 00:28:09,717
you can run things
any way you want.
597
00:28:09,717 --> 00:28:12,217
till then,
just do your job.
598
00:28:12,217 --> 00:28:13,717
so help me, i'll cut you
out of the will.
599
00:28:13,717 --> 00:28:15,317
you won't get so much
as flossie the nag.
600
00:28:15,317 --> 00:28:17,450
i always do my job,
and you know it.
601
00:28:17,450 --> 00:28:18,483
and i don't mind
letting you know
602
00:28:18,483 --> 00:28:19,850
my duties end right
here at this bench.
603
00:28:19,850 --> 00:28:21,850
oh, fine.
go suck a bug.
604
00:28:23,850 --> 00:28:25,350
are you ok?
605
00:28:25,350 --> 00:28:28,350
what are we
going to do?
606
00:28:28,350 --> 00:28:30,283
oh, fausto.
607
00:28:30,283 --> 00:28:31,817
what was that for?
608
00:28:31,817 --> 00:28:33,517
how could you be
so insensitive?
609
00:28:33,517 --> 00:28:35,517
what are you
talking about?
610
00:28:35,517 --> 00:28:37,817
you better do
something about this.
611
00:28:37,817 --> 00:28:40,350
you're pulling
on my coat. now, cool it!
612
00:28:40,350 --> 00:28:41,383
i had us out of here!
613
00:28:41,383 --> 00:28:44,983
then you had to go
and open your big mouth.
614
00:28:44,983 --> 00:28:46,283
you had us out of here?
615
00:28:46,283 --> 00:28:48,350
we would've been here
another 2 hours
616
00:28:48,350 --> 00:28:50,417
listening to the history
of the valkenburger farm,
617
00:28:50,417 --> 00:28:51,717
or wherever the hell we are!
618
00:28:51,717 --> 00:28:53,450
i knew i couldn't
depend on you.
619
00:28:53,450 --> 00:28:54,950
listen, i don't need this!
620
00:28:54,950 --> 00:28:57,950
i was just trying to drive us
to atlantic city for you!
621
00:28:57,950 --> 00:28:59,217
oh, is that right?
622
00:28:59,217 --> 00:29:00,217
yeah!
623
00:29:00,217 --> 00:29:02,717
you're no longer
our financial advisor!
624
00:29:02,717 --> 00:29:04,283
you're fired!
625
00:29:04,283 --> 00:29:05,783
shut up!
shut up!
626
00:29:11,283 --> 00:29:13,283
miami, baby,
here we come.
627
00:29:13,283 --> 00:29:14,783
here, take this.
628
00:29:14,783 --> 00:29:18,483
have they got a jacuzzi
in this place, huh?
629
00:29:18,483 --> 00:29:19,483
* get down *
630
00:29:19,483 --> 00:29:20,717
* to the pavement *
631
00:29:20,717 --> 00:29:22,450
* get down *
632
00:29:24,050 --> 00:29:26,617
* funky and mysterious *
633
00:29:26,617 --> 00:29:31,217
* some people live
in little grooves *
634
00:29:32,317 --> 00:29:33,817
we got company.
635
00:29:33,817 --> 00:29:34,983
want this?
636
00:29:34,983 --> 00:29:36,217
not now.
637
00:29:36,217 --> 00:29:37,317
oh, shit.
638
00:29:37,317 --> 00:29:40,317
shit! pass it back.
get rid of this.
639
00:29:40,317 --> 00:29:41,883
give me that.
640
00:29:41,883 --> 00:29:44,050
here, take that.
641
00:29:44,050 --> 00:29:46,217
arty, don't give
your real license again.
642
00:29:46,217 --> 00:29:47,483
don't worry.
i'll take care of it.
643
00:29:54,783 --> 00:29:56,283
where's the pot?
644
00:29:56,283 --> 00:29:57,783
would you shut up?
645
00:29:57,783 --> 00:29:58,783
pass it to me.
646
00:29:58,783 --> 00:30:01,217
no! it's under
the seat. shut up.
647
00:30:04,950 --> 00:30:06,117
shut up.
648
00:30:08,383 --> 00:30:09,717
my god.
649
00:30:09,717 --> 00:30:10,717
good evening.
650
00:30:10,717 --> 00:30:12,917
driver, step out
of the car, please.
651
00:30:14,917 --> 00:30:16,917
good evening, officer.
652
00:30:17,917 --> 00:30:19,150
chief.
653
00:30:21,083 --> 00:30:23,417
driver's license,
registration,
654
00:30:23,417 --> 00:30:24,717
insurance and fitness
certificate, please.
655
00:30:33,617 --> 00:30:35,517
ok, arthur...
656
00:30:35,517 --> 00:30:37,050
have you been
drinking tonight, son?
657
00:30:37,050 --> 00:30:39,117
i had a couple.
so what? i'm fine.
658
00:30:39,117 --> 00:30:40,883
i'm afraid
you'll have to blow.
659
00:30:40,883 --> 00:30:43,183
blow you to get
out of a ticket?
660
00:30:43,183 --> 00:30:44,383
forget it.
661
00:30:44,383 --> 00:30:45,717
that's not funny.
662
00:30:45,717 --> 00:30:48,050
i meant you'll have to
use a breathalyzer.
663
00:30:48,050 --> 00:30:49,550
i'll blow him.
664
00:30:50,817 --> 00:30:52,283
maybe later...
665
00:30:52,283 --> 00:30:53,450
next century.
666
00:30:53,450 --> 00:30:54,950
let's go, son.
667
00:30:54,950 --> 00:30:56,383
oh, come on, officer.
668
00:31:02,350 --> 00:31:05,350
you blew double drunk
within village limits.
669
00:31:05,350 --> 00:31:06,850
you're going with me.
670
00:31:06,850 --> 00:31:09,550
sure. whatever
you say, officer.
671
00:31:09,550 --> 00:31:12,117
say good night,
copper.
672
00:31:12,117 --> 00:31:14,483
please, please, no.
673
00:31:15,583 --> 00:31:17,350
don't kill me.
674
00:31:17,350 --> 00:31:18,850
chiefy, pal,
675
00:31:18,850 --> 00:31:20,850
i was only kidding.
676
00:31:22,783 --> 00:31:24,450
ok.
677
00:31:30,783 --> 00:31:32,417
my god!
678
00:31:32,417 --> 00:31:33,883
will you look
at his face?
679
00:31:33,883 --> 00:31:35,383
is that nose
rubber?
680
00:31:35,383 --> 00:31:38,283
hey, i don't want you.
i want judge wapner.
681
00:31:40,217 --> 00:31:43,383
i have to plead
the fifth dimension.
682
00:31:43,383 --> 00:31:46,283
ok. ok.
well, let's see here.
683
00:31:46,283 --> 00:31:49,283
we got your crack
and ice cocaine here.
684
00:31:49,283 --> 00:31:52,617
you got your pills,
your vials of coke,
685
00:31:52,617 --> 00:31:54,450
snorters, pipes,
and grinders.
686
00:31:54,450 --> 00:31:56,450
you got your gun here.
687
00:31:56,450 --> 00:31:59,217
you got
your switchblade knives.
688
00:31:59,217 --> 00:32:02,317
since you're all having
a whirl of a time
689
00:32:02,317 --> 00:32:03,783
on some some kind
of a hopped-up date,
690
00:32:03,783 --> 00:32:06,450
i believe we can get this
over relatively simply
691
00:32:06,450 --> 00:32:07,750
and have you people
on your way,
692
00:32:07,750 --> 00:32:09,750
so step forward
to the bench, please.
693
00:32:09,750 --> 00:32:11,050
hey, see that?
694
00:32:11,050 --> 00:32:12,250
thanks for understanding,
judge.
695
00:32:12,250 --> 00:32:14,017
you know
what i'm saying?
696
00:32:14,017 --> 00:32:15,817
you take care of this.
697
00:32:15,817 --> 00:32:17,317
i'm gonna go out
for a smoke.
698
00:32:17,317 --> 00:32:18,317
go for a smoke?
699
00:32:18,317 --> 00:32:20,217
dennis, they've
got guns, drugs.
700
00:32:20,217 --> 00:32:21,783
one of them
tried to kill you.
701
00:32:21,783 --> 00:32:22,783
i'm staying to watch.
702
00:32:24,250 --> 00:32:26,817
i hereby find
all parties culpable
703
00:32:26,817 --> 00:32:28,117
in these matters as charged,
704
00:32:28,117 --> 00:32:29,250
and so choose to inveigh
the maximum levy
705
00:32:29,250 --> 00:32:30,750
for these violations,
706
00:32:30,750 --> 00:32:32,250
and do therefore deem
that you be conveyed
707
00:32:32,250 --> 00:32:34,750
to a wholly awful place
of execution
708
00:32:34,750 --> 00:32:36,783
wherein you shall
be put to death.
709
00:32:40,483 --> 00:32:42,350
oh!
oh!
710
00:32:44,583 --> 00:32:48,750
aah!
aah!
711
00:32:49,750 --> 00:32:50,750
que es eso?
712
00:32:52,683 --> 00:32:54,217
what's going on?
713
00:32:57,683 --> 00:32:59,317
heh heh!
714
00:32:59,317 --> 00:33:00,650
yeah.
715
00:33:18,283 --> 00:33:20,283
what's going
on here, huh?
716
00:33:20,283 --> 00:33:24,017
i'll give you all your coke,
your grinders, your spoons,
717
00:33:24,017 --> 00:33:26,283
and pot and guns
and knives back to you
718
00:33:26,283 --> 00:33:28,883
when you come out
the other end.
719
00:33:28,883 --> 00:33:30,917
* goin' down *
720
00:33:30,917 --> 00:33:32,217
* bonestripper *
721
00:33:32,217 --> 00:33:34,083
* you don't know
what you're gonna do *
722
00:33:34,083 --> 00:33:36,217
* you're in a mess,
you're goin' down *
723
00:33:37,217 --> 00:33:39,317
* bonestripper *
724
00:33:56,483 --> 00:33:59,883
hee hee heh ha ho ho!
725
00:33:59,883 --> 00:34:01,983
look, i'm sure these
are reasonable people.
726
00:34:01,983 --> 00:34:04,617
they'll have to entertain
some kind of an offer.
727
00:34:08,217 --> 00:34:09,350
they're coming.
728
00:34:11,317 --> 00:34:12,650
ok, folks.
729
00:34:14,083 --> 00:34:16,117
git up here
for supper.
730
00:34:18,317 --> 00:34:19,817
see? they're
reasonable people--
731
00:34:19,817 --> 00:34:20,983
supper.
732
00:34:20,983 --> 00:34:22,217
supper.
733
00:34:22,217 --> 00:34:23,650
little white wine,
arugala salad,
734
00:34:23,650 --> 00:34:24,917
maybe some pasta.
735
00:34:49,817 --> 00:34:51,317
welcome to supper.
736
00:34:53,617 --> 00:34:55,750
how about a nice
hawaiian punch?
737
00:35:04,850 --> 00:35:06,383
thank you, judge.
738
00:35:06,383 --> 00:35:07,883
you know,
there's nothing better
739
00:35:07,883 --> 00:35:11,383
at the end of a long day
on the road
740
00:35:11,383 --> 00:35:12,750
than nice warm
of hawaiian punch.
741
00:35:17,383 --> 00:35:19,117
here's to good friends.
742
00:35:24,217 --> 00:35:25,850
does he treat
all traffic violators
743
00:35:25,850 --> 00:35:26,883
this graciously?
744
00:35:26,883 --> 00:35:28,983
only the ones he takes
special interest in,
745
00:35:28,983 --> 00:35:29,983
like bankers.
746
00:35:31,017 --> 00:35:33,650
ants on a log, ma'am?
747
00:35:33,650 --> 00:35:34,650
uh...
748
00:35:34,650 --> 00:35:35,650
mm-hmm.
749
00:35:37,217 --> 00:35:38,750
yeah, i'd...
750
00:35:38,750 --> 00:35:39,917
love one.
751
00:35:41,883 --> 00:35:43,050
cousin?
752
00:35:43,050 --> 00:35:45,050
oh, ants.
oh, yeah, sure.
753
00:36:01,950 --> 00:36:02,950
oh.
754
00:36:02,950 --> 00:36:04,050
folks.
755
00:36:04,050 --> 00:36:08,717
i'd like to introduce
my granddaughter eldona,
756
00:36:10,050 --> 00:36:11,450
she's single
757
00:36:11,450 --> 00:36:14,517
and the best class "a"
mechanic in 5 states.
758
00:36:14,517 --> 00:36:16,217
she's adorable, judge.
759
00:36:16,217 --> 00:36:18,350
she'd make
an ideal wife, too.
760
00:36:18,350 --> 00:36:20,217
genuine wage-earner,
761
00:36:20,217 --> 00:36:21,950
struck dumb at birth
by a thunderclap.
762
00:36:21,950 --> 00:36:23,217
my kind of woman.
763
00:36:24,383 --> 00:36:26,817
i think the two of you
would make a perfect couple.
764
00:36:26,817 --> 00:36:28,517
hmm.
765
00:36:30,383 --> 00:36:32,383
you look pretty
this evening, sister.
766
00:36:32,383 --> 00:36:34,350
doing something different
with your hair?
767
00:36:39,950 --> 00:36:42,950
eldona, would you
please prepare the meal?
768
00:36:42,950 --> 00:36:44,617
thank you, dear.
769
00:36:46,483 --> 00:36:47,650
hmm.
770
00:36:53,217 --> 00:36:54,983
want to see
the wine list?
771
00:36:54,983 --> 00:36:56,217
young man!
772
00:36:56,217 --> 00:36:57,650
it is basic
human politeness
773
00:36:57,650 --> 00:36:59,650
to share your conversation
with the whole table.
774
00:36:59,650 --> 00:37:01,217
so what's on your brain?
775
00:37:03,683 --> 00:37:05,017
nothing.
i was just thinking
776
00:37:05,017 --> 00:37:06,650
you've got enough
vintage steel
777
00:37:06,650 --> 00:37:08,650
to make a few
thousand toyotas.
778
00:37:08,650 --> 00:37:10,283
ever think of selling
the whole place
779
00:37:10,283 --> 00:37:11,650
to the japanese?
780
00:37:11,650 --> 00:37:13,817
there you go!
does the pope wear a hat?
781
00:37:13,817 --> 00:37:15,517
was sergeant york's mother
an angel?
782
00:37:15,517 --> 00:37:17,383
and will a banker
grope for money?
783
00:37:17,383 --> 00:37:19,217
i'm not a banker. i'm
a financial publisher.
784
00:37:19,217 --> 00:37:21,217
all i know is in '17
785
00:37:21,217 --> 00:37:22,917
after they shipped me
off to fight,
786
00:37:22,917 --> 00:37:25,817
some new york financier
rolled in here one day
787
00:37:25,817 --> 00:37:27,650
and hoglowdered and
tubwangled my grandfather
788
00:37:27,650 --> 00:37:29,817
into mining
the whole place out
789
00:37:29,817 --> 00:37:32,217
in exchange for shares
in something called
790
00:37:32,217 --> 00:37:34,917
the united coke company.
791
00:37:34,917 --> 00:37:37,383
do you know what those
stock certificates
792
00:37:37,383 --> 00:37:38,917
are worth today?
793
00:37:38,917 --> 00:37:41,417
just about the finest
outhouse wallpaper
794
00:37:41,417 --> 00:37:42,717
you've ever seen!
795
00:37:44,217 --> 00:37:45,650
we were forced to become
796
00:37:45,650 --> 00:37:47,350
what you
drove through today,
797
00:37:47,350 --> 00:37:49,417
a burnt-out coal field,
798
00:37:49,417 --> 00:37:50,917
the biggest
icebox graveyard
799
00:37:50,917 --> 00:37:54,517
east of the ohio
foundry belt.
800
00:37:54,517 --> 00:37:57,217
and that's why i never
let a banker go.
801
00:37:58,517 --> 00:38:01,083
so your grandpa
made a lousy deal.
802
00:38:01,083 --> 00:38:02,517
is that our problem?
803
00:38:02,517 --> 00:38:07,250
judge, that's a very
tragic, tragic story.
804
00:38:07,250 --> 00:38:08,283
i believe it is.
805
00:38:08,283 --> 00:38:10,283
you should
do a book.
806
00:38:13,650 --> 00:38:15,650
how do you like
your dog, folks?
807
00:38:19,783 --> 00:38:22,250
they're serving dog?
808
00:38:22,250 --> 00:38:24,250
oh, no, no.
hot dogs--
809
00:38:24,250 --> 00:38:26,650
dutch country herefords,
prize-winners.
810
00:38:26,650 --> 00:38:28,417
hot dog.
811
00:38:28,417 --> 00:38:29,917
stadium franks,
like they had
812
00:38:29,917 --> 00:38:32,650
before they brought in
night games.
813
00:38:32,650 --> 00:38:34,050
hmm?
814
00:38:43,817 --> 00:38:45,217
ok. let's eat.
815
00:39:09,883 --> 00:39:11,883
* from the great
atlantic ocean *
816
00:39:11,883 --> 00:39:13,483
* to the white
pacific shores *
817
00:39:13,483 --> 00:39:14,950
* from the big 'ol
toy mountain *
818
00:39:14,950 --> 00:39:18,283
* to the cow towns
on the shores-- *
819
00:39:22,217 --> 00:39:23,750
here's how i like 'em,
820
00:39:23,750 --> 00:39:25,950
and i suggest you have 'em
the same way.
821
00:39:37,517 --> 00:39:39,017
go ahead, there, folks.
822
00:39:39,017 --> 00:39:41,117
fix yourself up
a couple of dogs.
823
00:39:46,617 --> 00:39:47,983
* listen to the jingles *
824
00:39:47,983 --> 00:39:49,750
* the rumbles,
and the roars *
825
00:39:49,750 --> 00:39:52,817
* as you glide along
with the old banjo *
826
00:39:52,817 --> 00:39:54,783
* hear the mighty rush
of the engines *
827
00:39:54,783 --> 00:39:56,083
* hear the lonesome
hobo's song *
828
00:39:56,083 --> 00:39:57,617
* as it rambles
across the country *
829
00:39:57,617 --> 00:39:59,550
* on that wabash
cannonball *
830
00:39:59,550 --> 00:40:01,383
* get aboard... *
831
00:40:14,117 --> 00:40:15,817
wha...
832
00:40:15,817 --> 00:40:17,917
what was that?
833
00:40:17,917 --> 00:40:19,750
just a mine fire...
834
00:40:19,750 --> 00:40:22,083
burnin' since 1926.
835
00:40:22,083 --> 00:40:25,017
nothing that will cause us
to interrupt our meal.
836
00:40:25,017 --> 00:40:26,350
he hopes.
837
00:40:27,350 --> 00:40:28,750
come on now!
838
00:40:28,750 --> 00:40:31,617
mix up them condiments
the way i do!
839
00:40:35,783 --> 00:40:37,517
* listen to the jingles *
840
00:40:37,517 --> 00:40:39,117
* the rumbles,
and the roars *
841
00:40:39,117 --> 00:40:42,183
* as you glide along
with the old banjo *
842
00:40:42,183 --> 00:40:44,483
* hear the mighty rush
of the engines-- *
843
00:40:45,483 --> 00:40:46,783
that's enough.
844
00:40:46,783 --> 00:40:49,350
i'm going to flip out.
get me behind me, baby.
845
00:40:50,717 --> 00:40:53,350
you people are
sick, wicked,
846
00:40:53,350 --> 00:40:57,283
funky, misanthropic,
codependent animals!
847
00:40:57,283 --> 00:40:59,283
i won't have my sister,
848
00:40:59,283 --> 00:41:01,850
who was once the queen
of the mardi gras,
849
00:41:01,850 --> 00:41:03,350
sitting at a table
850
00:41:03,350 --> 00:41:05,350
with a pickle-shooting
train!
851
00:41:05,350 --> 00:41:07,750
he's right.
we got to go.
852
00:41:07,750 --> 00:41:08,917
iay!
853
00:41:08,917 --> 00:41:10,083
fine.
854
00:41:10,083 --> 00:41:11,550
come on, baby.
855
00:41:20,550 --> 00:41:24,217
priscilla, put that up.
use the dogs.
856
00:41:24,217 --> 00:41:25,683
run!
run!
857
00:41:31,883 --> 00:41:34,483
take your hand
off her!
858
00:41:34,483 --> 00:41:35,650
oh!
859
00:41:35,650 --> 00:41:37,217
that's more like it.
860
00:41:39,383 --> 00:41:41,883
eldona, if you would
please show them
861
00:41:41,883 --> 00:41:42,883
to their room.
862
00:41:42,883 --> 00:41:44,050
ow!
863
00:41:44,050 --> 00:41:45,217
easy.
864
00:41:45,217 --> 00:41:47,217
where do you
work out?
865
00:41:47,217 --> 00:41:48,383
ugh!
866
00:41:50,283 --> 00:41:52,283
those people
have no dignity!
867
00:41:52,283 --> 00:41:53,783
fausto,
you were a hero!
868
00:41:53,783 --> 00:41:57,283
oh, fausto, and they
had such ugly, ugly food!
869
00:41:57,283 --> 00:42:00,950
oh, fausto,
what is that smell?
870
00:42:02,017 --> 00:42:04,017
it smells
like sao paulo.
871
00:42:04,017 --> 00:42:05,217
toxics!
872
00:42:05,217 --> 00:42:06,350
toxics!
873
00:42:06,350 --> 00:42:08,350
we've got to swim
through that.
874
00:42:08,350 --> 00:42:11,350
oh, no! fausto, you're
not going to make me
875
00:42:11,350 --> 00:42:15,017
swim through toxics.
i cannot believe it!
876
00:42:15,017 --> 00:42:16,350
we've got to get
to the freeway!
877
00:42:16,350 --> 00:42:18,850
we've got to get
to the freeway.
878
00:42:18,850 --> 00:42:20,350
i don't deserve this.
879
00:42:20,350 --> 00:42:21,517
close your mouth.
880
00:42:21,517 --> 00:42:23,217
ok.
881
00:42:23,217 --> 00:42:24,683
oh, let me go!
882
00:42:24,683 --> 00:42:25,983
aah!
883
00:42:27,217 --> 00:42:28,350
aah!
884
00:42:32,017 --> 00:42:33,217
fausto!
885
00:42:33,217 --> 00:42:34,717
come on.
come on.
886
00:42:47,217 --> 00:42:49,983
you haven't got
the correct time, have you?
887
00:42:49,983 --> 00:42:51,017
my watch is slow.
888
00:42:54,317 --> 00:42:55,483
ooh!
889
00:43:03,417 --> 00:43:04,783
hmm!
890
00:43:08,417 --> 00:43:09,850
let me see if i can
get a fire started.
891
00:43:14,217 --> 00:43:15,683
fausto, we did it.
892
00:43:15,683 --> 00:43:17,217
we did it!
893
00:43:17,217 --> 00:43:18,350
we did it, man!
894
00:43:18,350 --> 00:43:19,850
we did it!
895
00:43:19,850 --> 00:43:21,917
carlo rossi
to the bahamas, man.
896
00:43:21,917 --> 00:43:23,850
we're going
to the bahamas!
897
00:43:23,850 --> 00:43:25,350
having a nice time.
898
00:43:25,350 --> 00:43:26,850
iay! let's find a road.
899
00:43:26,850 --> 00:43:28,850
we hitchhike to a truck.
900
00:43:28,850 --> 00:43:32,083
ok, we hitchhike.
that is completely...
901
00:43:34,083 --> 00:43:35,250
congratulations, folks.
902
00:43:35,250 --> 00:43:37,717
you made it
across our gully.
903
00:43:37,717 --> 00:43:39,950
you should
get a prize.
904
00:43:39,950 --> 00:43:42,750
please, let us go.
let our friends go.
905
00:43:42,750 --> 00:43:44,750
we're rich.
we'll give you anything.
906
00:43:44,750 --> 00:43:45,750
solvent.
907
00:43:45,750 --> 00:43:46,750
liquid.
908
00:43:46,750 --> 00:43:47,850
rich.
909
00:43:47,850 --> 00:43:49,850
what am i gonna
do with money?
910
00:43:49,850 --> 00:43:52,850
all i do is work
for the reeve since i was 8.
911
00:43:52,850 --> 00:43:54,883
i got free
room and board.
912
00:43:54,883 --> 00:43:56,617
only you
have the power
913
00:43:56,617 --> 00:43:57,883
to help us.
914
00:44:01,550 --> 00:44:04,050
dude, it looks
like you need
915
00:44:04,050 --> 00:44:06,217
a nice couple of
weeks holiday,
916
00:44:06,217 --> 00:44:07,217
you know?
917
00:44:07,217 --> 00:44:08,383
nice.
918
00:44:08,383 --> 00:44:11,083
time off
from your job.
919
00:44:12,317 --> 00:44:14,283
you peeled
the correct banana there.
920
00:44:14,283 --> 00:44:15,450
leisure time.
921
00:44:15,450 --> 00:44:16,650
kick back.
922
00:44:16,650 --> 00:44:17,817
nice.
923
00:44:17,817 --> 00:44:18,983
fish tacos.
924
00:44:22,817 --> 00:44:24,917
quick, hide.
925
00:44:24,917 --> 00:44:26,417
come on.
it's my cousin,
926
00:44:26,417 --> 00:44:28,417
the original
all-purpose ditch-witch.
927
00:44:28,417 --> 00:44:29,817
hide. get down.
928
00:44:29,817 --> 00:44:31,817
all this is
about some hustler
929
00:44:31,817 --> 00:44:33,817
who dumped on you,
right?
930
00:44:33,817 --> 00:44:35,350
isn't it?
931
00:44:35,350 --> 00:44:37,983
well, what about suntz?
932
00:44:37,983 --> 00:44:39,217
really.
933
00:44:41,817 --> 00:44:43,817
what were you planning
on doing
934
00:44:43,817 --> 00:44:45,017
when you got down
to atlantic city
935
00:44:45,017 --> 00:44:46,483
and confronted him?
936
00:44:46,483 --> 00:44:48,350
slap his face in front
of a roomful of investors?
937
00:44:48,350 --> 00:44:50,550
that's a hell of a way
to break up with a guy.
938
00:44:54,650 --> 00:44:57,217
so you picked
the wrong guy.
939
00:44:57,217 --> 00:44:59,383
happens to
the best of us.
940
00:45:01,883 --> 00:45:03,383
i've been through this.
941
00:45:05,217 --> 00:45:08,217
you know, when
it comes to love,
942
00:45:08,217 --> 00:45:09,717
there's no accounting
for taste.
943
00:45:09,717 --> 00:45:11,717
hell, i used
to be married
944
00:45:11,717 --> 00:45:13,217
to imelda marcos.
945
00:45:14,717 --> 00:45:17,217
you don't have to put
yourself through this.
946
00:45:17,217 --> 00:45:20,217
a guy like that's gonna
bury himself anyway.
947
00:45:20,217 --> 00:45:21,717
he doesn't deserve you.
948
00:45:21,717 --> 00:45:22,717
you're too good for him.
949
00:45:25,083 --> 00:45:27,917
i'm just such a jerk.
950
00:45:27,917 --> 00:45:32,750
i mean, why do i always
pick the wrong guy?
951
00:45:33,750 --> 00:45:35,250
i mean, i'm...
952
00:45:36,250 --> 00:45:38,017
i'm so trusting...
953
00:45:39,017 --> 00:45:40,517
and so gullible.
954
00:45:40,517 --> 00:45:45,717
i mean, i don't know
why i'm such a pushover.
955
00:45:45,717 --> 00:45:48,717
i mean, i'm such a sucker.
956
00:45:48,717 --> 00:45:49,883
mmm.
957
00:45:49,883 --> 00:45:51,217
mmm.
958
00:45:51,217 --> 00:45:54,217
i just love
a pretty face.
959
00:45:54,217 --> 00:45:55,383
oh.
960
00:45:55,383 --> 00:45:57,217
oh, it's so...
961
00:45:57,217 --> 00:45:59,217
oh, it's so embarrassing.
962
00:46:02,283 --> 00:46:03,450
oh!
963
00:46:03,450 --> 00:46:04,617
ooh!
964
00:46:04,617 --> 00:46:06,217
i better lie down.
965
00:46:07,283 --> 00:46:09,283
oh, you're
nothing but trouble.
966
00:46:09,283 --> 00:46:10,883
ooh!
967
00:47:03,383 --> 00:47:05,883
what the hell
are you doing?
968
00:47:05,883 --> 00:47:07,283
that wasn't me.
that was the bed.
969
00:47:13,783 --> 00:47:15,117
let's get out of here.
970
00:47:25,517 --> 00:47:26,683
oh.
971
00:47:29,350 --> 00:47:30,517
up here.
972
00:47:35,217 --> 00:47:36,917
come on.
973
00:47:38,417 --> 00:47:39,917
in this room!
974
00:47:41,350 --> 00:47:42,717
this way.
975
00:47:43,917 --> 00:47:45,450
there's got
to be a way out.
976
00:47:45,450 --> 00:47:46,917
over here.
977
00:47:48,250 --> 00:47:49,750
must be the nursery.
978
00:47:55,383 --> 00:47:56,550
bat room.
979
00:47:56,550 --> 00:47:57,850
oh, guano.
980
00:47:59,217 --> 00:48:02,050
"marjorie valkenheiser.
she forgot to duck."
981
00:48:06,050 --> 00:48:07,250
jesus, it's moving!
982
00:48:07,250 --> 00:48:09,083
oh! aah!
983
00:48:09,083 --> 00:48:10,250
oh, oh!
984
00:48:10,250 --> 00:48:12,417
no! oh, no!
985
00:48:12,417 --> 00:48:14,683
no!
oh, no! no!
986
00:48:14,683 --> 00:48:20,050
aah!
987
00:48:21,050 --> 00:48:22,050
oh, jesus.
988
00:48:22,050 --> 00:48:24,550
we got to
get out of here.
989
00:48:24,550 --> 00:48:26,217
how far
does this go?
990
00:48:26,217 --> 00:48:27,717
all the way up--
991
00:48:27,717 --> 00:48:28,717
ooh!
992
00:48:28,717 --> 00:48:29,850
to here.
993
00:48:29,850 --> 00:48:31,083
are you
all right?
994
00:48:31,083 --> 00:48:32,583
it's a blind
staircase.
995
00:48:32,583 --> 00:48:34,083
maybe i can--oh.
996
00:48:34,083 --> 00:48:35,217
wait.
997
00:48:35,217 --> 00:48:37,350
got it. go on.
998
00:48:40,217 --> 00:48:41,217
jesus. look out.
999
00:48:43,817 --> 00:48:45,417
you all right?
1000
00:48:45,417 --> 00:48:46,750
ahh.
1001
00:48:46,750 --> 00:48:48,250
i don't know
1002
00:48:48,250 --> 00:48:50,350
how much more of this crap
i can take.
1003
00:48:57,450 --> 00:48:59,450
we're trapped.
1004
00:49:02,317 --> 00:49:04,050
wow. look at
all these i.d.s.
1005
00:49:07,317 --> 00:49:08,417
what is this?
1006
00:49:10,883 --> 00:49:12,117
there must be
thousands of them.
1007
00:49:12,117 --> 00:49:15,583
passports
and auto club cards.
1008
00:49:17,983 --> 00:49:19,483
wow. a license.
1009
00:49:19,483 --> 00:49:22,750
"virginia horse and
trappings, 1896"?
1010
00:49:22,750 --> 00:49:24,217
"statewide search
1011
00:49:24,217 --> 00:49:26,083
for outlaw biker
gang underway."
1012
00:49:27,983 --> 00:49:30,583
"busload of
hare krishnas...
1013
00:49:30,583 --> 00:49:32,217
disappears."
1014
00:49:33,317 --> 00:49:36,217
"ex-nazi rocket
scientist vanishes."
1015
00:49:36,217 --> 00:49:38,217
'49.
1016
00:49:38,217 --> 00:49:41,283
all these i.d.s
match the news clippings.
1017
00:49:42,450 --> 00:49:44,050
look at this.
1018
00:49:45,383 --> 00:49:47,117
"jimmy hoffa
still missing"?
1019
00:49:47,117 --> 00:49:48,417
here's his i.d.
1020
00:49:48,417 --> 00:49:49,817
are you kidding?
1021
00:49:52,317 --> 00:49:54,083
oh, wow.
1022
00:49:54,083 --> 00:49:56,983
i think they've been
doing this around here
1023
00:49:56,983 --> 00:49:58,350
since the 1890s.
1024
00:49:58,350 --> 00:50:00,683
i don't see any reason
why they'll stop at us.
1025
00:50:00,683 --> 00:50:03,450
i mean, look at this.
1026
00:50:03,450 --> 00:50:05,483
they're all
criminals and creeps.
1027
00:50:06,550 --> 00:50:07,550
bankers.
1028
00:50:08,883 --> 00:50:10,350
exactly.
1029
00:50:11,450 --> 00:50:13,217
nah.
1030
00:50:16,217 --> 00:50:17,383
aah!
1031
00:50:18,383 --> 00:50:19,783
what happened?
1032
00:50:19,783 --> 00:50:20,783
aah!
1033
00:50:20,783 --> 00:50:22,883
aah!
aah!
1034
00:50:55,883 --> 00:50:56,983
oh.
1035
00:50:56,983 --> 00:50:59,983
i wish we were
on that train.
1036
00:51:02,883 --> 00:51:04,683
me, too.
1037
00:51:19,783 --> 00:51:21,217
good luck, slick.
1038
00:51:27,817 --> 00:51:30,050
look at this.
it's a slide.
1039
00:51:30,050 --> 00:51:32,550
yeah, but this
is no playground.
1040
00:51:32,550 --> 00:51:35,117
could be a bed
of spikes down there.
1041
00:51:35,117 --> 00:51:36,783
let's go.
1042
00:51:36,783 --> 00:51:39,283
go. you go.
take it slow.
1043
00:51:41,283 --> 00:51:42,850
aah!
1044
00:51:42,850 --> 00:51:45,117
ah, shit! ohhh!
1045
00:51:58,817 --> 00:51:59,817
diane!
1046
00:51:59,817 --> 00:52:01,217
ohhh!
1047
00:52:01,217 --> 00:52:02,550
uh-oh. diane.
1048
00:52:02,550 --> 00:52:03,783
aah!
1049
00:52:08,350 --> 00:52:10,050
where? why? what?
what? when?
1050
00:52:10,050 --> 00:52:12,250
oh, no!
1051
00:52:20,517 --> 00:52:21,650
chris.
1052
00:52:22,983 --> 00:52:24,217
chris.
1053
00:52:24,217 --> 00:52:25,583
come on.
1054
00:52:27,550 --> 00:52:28,550
chris!
1055
00:52:28,550 --> 00:52:31,050
you get down here
right now!
1056
00:52:31,050 --> 00:52:32,117
come on.
1057
00:52:49,117 --> 00:52:50,983
* oh *
1058
00:52:50,983 --> 00:52:52,017
* howdy-do *
1059
00:53:04,250 --> 00:53:07,817
yeah. heck, i always
was a good-looking fella.
1060
00:54:28,217 --> 00:54:29,983
the beemer.
1061
00:54:34,317 --> 00:54:35,650
uh-oh.
1062
00:54:44,650 --> 00:54:45,983
come on.
1063
00:54:53,983 --> 00:54:55,483
fantastic.
1064
00:54:57,483 --> 00:54:59,483
recorded message:
this is cell-net one.
1065
00:54:59,483 --> 00:55:01,550
the system
to which you subscribe
1066
00:55:01,550 --> 00:55:04,217
has no agreement
with our service--
1067
00:55:12,883 --> 00:55:15,883
gee, we have
to finish this work
1068
00:55:15,883 --> 00:55:18,650
for grandpa alvin, ok?
1069
00:55:18,650 --> 00:55:20,650
we're always
working for him.
1070
00:55:20,650 --> 00:55:22,983
he treats us
like we're his dogs,
1071
00:55:22,983 --> 00:55:24,417
not his grandsons.
1072
00:55:24,417 --> 00:55:26,650
we got
no human rights.
1073
00:55:26,650 --> 00:55:30,217
he's just mad that
we both got so fat
1074
00:55:30,217 --> 00:55:32,550
we couldn't
finish high school.
1075
00:55:32,550 --> 00:55:34,050
you're the fat one
1076
00:55:34,050 --> 00:55:37,050
because you always eat
too much cereal.
1077
00:55:37,050 --> 00:55:38,550
you're the one
who's fat.
1078
00:55:38,550 --> 00:55:40,550
not as fat as you.
1079
00:55:40,550 --> 00:55:42,050
you're the fat one.
1080
00:55:42,050 --> 00:55:43,550
just get the hammer.
1081
00:55:43,550 --> 00:55:45,050
i got it.
1082
00:55:54,717 --> 00:55:56,717
can't you
hold that straight?
1083
00:55:56,717 --> 00:55:59,550
hey. you're the one
who's forging.
1084
00:55:59,550 --> 00:56:01,917
can't you even see?
1085
00:56:01,917 --> 00:56:03,917
i can see
you're stupid.
1086
00:56:03,917 --> 00:56:05,550
oh, that's it.
1087
00:56:05,550 --> 00:56:08,350
i am never
working for you
1088
00:56:08,350 --> 00:56:10,517
in this
foundry again.
1089
00:56:10,517 --> 00:56:12,250
never!
1090
00:56:12,250 --> 00:56:14,983
give me that. go get
a ball-peen hammer.
1091
00:56:14,983 --> 00:56:15,983
no!
1092
00:56:15,983 --> 00:56:18,483
the one's that round
on the end.
1093
00:56:18,483 --> 00:56:21,517
i know the ball-peen
hammer's round.
1094
00:56:23,550 --> 00:56:26,883
he thinks
i'm his child.
1095
00:56:27,917 --> 00:56:29,650
oh!
1096
00:56:29,650 --> 00:56:31,117
ooh! trespasser!
1097
00:56:31,117 --> 00:56:32,483
get her!
1098
00:56:32,483 --> 00:56:34,050
get her!
1099
00:56:34,050 --> 00:56:35,117
ooh!
1100
00:56:35,117 --> 00:56:38,250
stop, trespasser!
stop!
1101
00:56:38,250 --> 00:56:40,683
aah!
1102
00:56:40,683 --> 00:56:42,017
aah!
1103
00:56:43,450 --> 00:56:44,450
hi.
1104
00:56:44,450 --> 00:56:45,950
eldona's
got her.
1105
00:56:45,950 --> 00:56:47,017
that's good.
1106
00:56:47,017 --> 00:56:49,417
yes.
eldona's got her.
1107
00:56:49,417 --> 00:56:50,917
that's not good.
1108
00:56:50,917 --> 00:56:52,817
no. that's no good.
1109
00:56:52,817 --> 00:56:53,817
aah!
1110
00:56:53,817 --> 00:56:55,817
stop! what are
you doing?
1111
00:56:55,817 --> 00:56:57,417
no, eldona. no.
1112
00:56:57,417 --> 00:56:59,217
oh! no! no! no!
1113
00:57:01,117 --> 00:57:02,750
what are
you doing?
1114
00:57:02,750 --> 00:57:03,950
no, no.
1115
00:57:03,950 --> 00:57:06,817
don't throw her in the
minefire vent, please.
1116
00:57:06,817 --> 00:57:09,817
we just want
to play with her.
1117
00:57:09,817 --> 00:57:11,317
oh, thank you.
1118
00:57:12,483 --> 00:57:15,117
thank you.
1119
00:57:19,217 --> 00:57:20,717
i know. i know.
1120
00:57:20,717 --> 00:57:21,950
we won't lose her.
1121
00:57:21,950 --> 00:57:23,250
hi.
1122
00:57:23,250 --> 00:57:25,250
i'm bobo.
1123
00:57:25,250 --> 00:57:27,317
that's l'il debbull.
1124
00:57:28,883 --> 00:57:32,283
hi. we're not allowed
in the house.
1125
00:57:34,517 --> 00:57:35,617
ahh.
1126
00:57:35,617 --> 00:57:36,717
oh. oh.
1127
00:57:36,717 --> 00:57:38,550
is she ok?
1128
00:57:59,650 --> 00:58:01,550
judge valkenheiser.
1129
00:58:01,550 --> 00:58:02,550
judge!
1130
00:58:02,550 --> 00:58:04,217
waaaaa!
1131
00:58:04,217 --> 00:58:05,817
i got some speeders.
1132
00:58:05,817 --> 00:58:07,317
i'm bringing them in.
1133
00:58:07,317 --> 00:58:09,017
i'll meet you
in the courtroom.
1134
00:58:09,017 --> 00:58:11,783
keep all your fat parts
in one place.
1135
00:58:11,783 --> 00:58:12,817
i'll be right down.
1136
00:58:16,683 --> 00:58:18,683
* oh, baby,
you hit me like thunder *
1137
00:58:18,683 --> 00:58:20,917
* get over, get onto,
get into *
1138
00:58:20,917 --> 00:58:23,350
* to love it was
always a sin to *
1139
00:58:23,350 --> 00:58:25,450
* get up or get over,
get under *
1140
00:58:25,450 --> 00:58:27,717
* oh, baby,
you hit me like thunder *
1141
00:58:27,717 --> 00:58:29,983
* get over, get onto,
get into... *
1142
00:58:29,983 --> 00:58:32,917
that's it, fellas.
right up the stairs.
1143
00:58:32,917 --> 00:58:33,917
here we are,
gentlemen.
1144
00:58:33,917 --> 00:58:35,117
come along.
join the party.
1145
00:58:35,117 --> 00:58:36,417
thank you very much.
1146
00:58:36,417 --> 00:58:37,850
come on. everybody.
1147
00:58:39,250 --> 00:58:41,017
man, would you look
at this place?
1148
00:58:41,017 --> 00:58:43,717
it's like
extremely draculated.
1149
00:58:43,717 --> 00:58:45,417
white man's heaven.
1150
00:58:45,417 --> 00:58:47,717
one at a time.
here we are.
1151
00:58:47,717 --> 00:58:49,917
we're home. let's go. 1, 2.
1152
00:58:49,917 --> 00:58:50,917
lickety-split.
1153
00:58:50,917 --> 00:58:53,417
she is one ugly,
cross-burning,
1154
00:58:53,417 --> 00:58:55,917
redneck, peckerwood
police bitch, man.
1155
00:58:55,917 --> 00:58:57,117
all right, move.
1156
00:58:57,117 --> 00:59:00,683
a good man's work
is never done.
1157
00:59:07,217 --> 00:59:10,317
oh, i sat around
all day
1158
00:59:10,317 --> 00:59:12,250
listening to
all those stories
1159
00:59:12,250 --> 00:59:13,583
when i want
to relax and just...
1160
00:59:51,217 --> 00:59:53,683
"village reeve hurt
in foundry blast."
1161
00:59:53,683 --> 00:59:55,217
so that's what happened
1162
00:59:55,217 --> 00:59:57,217
to the poor,
old, ugly pusbag.
1163
00:59:57,217 --> 00:59:58,617
i thought i took care
1164
00:59:58,617 --> 01:00:01,483
of my vermin problem
last year.
1165
01:00:01,483 --> 01:00:03,483
i'm glad
i forgot my pistol.
1166
01:00:06,050 --> 01:00:08,217
bad call, corn flake.
1167
01:00:08,217 --> 01:00:09,783
i left that leg
in france.
1168
01:00:09,783 --> 01:00:11,450
and now...
1169
01:00:11,450 --> 01:00:12,950
i'm gonna stick you.
1170
01:00:12,950 --> 01:00:16,283
i'm gonna dig
so many new holes in you,
1171
01:00:16,283 --> 01:00:18,250
you're gonna look
like a salt shaker.
1172
01:00:19,550 --> 01:00:23,050
get your italian loafers
out of my bedpan.
1173
01:00:23,050 --> 01:00:24,050
ooh!
1174
01:00:29,717 --> 01:00:32,783
i'm going to
make you cry now, boy.
1175
01:00:32,783 --> 01:00:35,150
chew on this,
you stinking relic.
1176
01:00:35,150 --> 01:00:36,650
my skunk!
1177
01:00:45,850 --> 01:00:49,583
you are worse than a week
of yellow shit storms.
1178
01:00:49,583 --> 01:00:51,350
first i find you rooting around
in my private things.
1179
01:00:51,350 --> 01:00:52,683
now you're
making advances
1180
01:00:52,683 --> 01:00:54,117
against
my little granddaughter.
1181
01:00:54,117 --> 01:00:55,617
i was just trying
to get away from you.
1182
01:00:55,617 --> 01:00:57,150
i ran into her, ok?
1183
01:00:57,150 --> 01:00:59,050
well, she's got
your taint on her now.
1184
01:00:59,050 --> 01:01:00,417
taint.
1185
01:01:00,417 --> 01:01:02,017
no choice
but house policy.
1186
01:01:02,017 --> 01:01:03,517
fine. house policy.
1187
01:01:03,517 --> 01:01:05,117
what's house policy?
1188
01:01:05,117 --> 01:01:07,583
whatever man touches her
is the one she keeps.
1189
01:01:07,583 --> 01:01:09,583
what? what are
you talking--
1190
01:01:09,583 --> 01:01:13,217
oh, no. wait a minute.
oh, no. wait a minute.
1191
01:01:13,217 --> 01:01:16,250
i just went through
a goddamn stop sign.
1192
01:01:16,250 --> 01:01:17,650
i just want to get
to atlantic city.
1193
01:01:17,650 --> 01:01:18,983
please, judge.
1194
01:01:18,983 --> 01:01:20,483
she'll know
what to do with him.
1195
01:01:25,850 --> 01:01:27,550
what the hell
is that?
1196
01:01:33,483 --> 01:01:35,917
ok. what's going on?
1197
01:01:35,917 --> 01:01:37,217
boy!
1198
01:01:37,217 --> 01:01:38,983
12:30, isn't it?
kind of late.
1199
01:01:38,983 --> 01:01:42,283
i was dreaming i was back
in france on furlough.
1200
01:01:42,283 --> 01:01:44,650
step forward, constable.
what are the charges here?
1201
01:01:44,650 --> 01:01:45,883
speeding.
1202
01:01:47,050 --> 01:01:48,583
75 in a 50.
1203
01:01:48,583 --> 01:01:50,350
in a hearse.
1204
01:01:50,350 --> 01:01:52,350
well, if it
was an ambulance,
1205
01:01:52,350 --> 01:01:53,850
you got a chance.
1206
01:01:53,850 --> 01:01:54,983
if it's in a hearse,
got to be worse.
1207
01:01:57,350 --> 01:02:00,683
ok. well, this
is a union card, huh?
1208
01:02:00,683 --> 01:02:02,083
what are you,
mine workers?
1209
01:02:02,083 --> 01:02:03,083
aw, man.
1210
01:02:03,083 --> 01:02:04,650
no, man.
we're musicians.
1211
01:02:04,650 --> 01:02:06,350
we're a hip-hop band.
1212
01:02:06,350 --> 01:02:08,350
you know
what i'm saying?
1213
01:02:08,350 --> 01:02:09,850
hip-hop? musicians?
1214
01:02:09,850 --> 01:02:11,350
so youse all
musicians, huh?
1215
01:02:11,350 --> 01:02:12,350
yeah. deejays.
1216
01:02:12,350 --> 01:02:14,350
constable,
you search the vehicle?
1217
01:02:14,350 --> 01:02:15,850
yes, sir. i did.
1218
01:02:15,850 --> 01:02:17,317
it contains
musical items.
1219
01:02:17,317 --> 01:02:19,617
well, i, uh...
1220
01:02:19,617 --> 01:02:23,217
well...i'd
better see them.
1221
01:02:23,217 --> 01:02:24,950
bring them all in,
set them up.
1222
01:02:24,950 --> 01:02:26,450
let me see them.
1223
01:02:27,583 --> 01:02:28,917
all right. let's go.
1224
01:02:33,483 --> 01:02:35,217
* big girls *
1225
01:02:35,217 --> 01:02:36,650
* don't cry *
1226
01:02:36,650 --> 01:02:38,783
* big girls *
1227
01:02:38,783 --> 01:02:40,683
* don't cry *
1228
01:02:44,517 --> 01:02:47,317
* big girls *
1229
01:02:47,317 --> 01:02:50,083
* don't cry-y-y *
1230
01:02:50,083 --> 01:02:51,617
* they don't cry *
1231
01:02:51,617 --> 01:02:54,517
* big girls *
1232
01:02:54,517 --> 01:02:56,083
* don't cry *
1233
01:02:56,083 --> 01:02:57,250
* who said *
1234
01:02:57,250 --> 01:02:59,083
* they don't cry *
1235
01:02:59,083 --> 01:03:02,117
* my girl *
1236
01:03:02,117 --> 01:03:04,750
* said good-bye-y-y *
1237
01:03:04,750 --> 01:03:06,283
* my, oh, my... *
1238
01:03:06,283 --> 01:03:08,917
eldona, you know he's
not supposed to see you
1239
01:03:08,917 --> 01:03:11,050
on this special day.
1240
01:03:11,050 --> 01:03:12,550
special day?
1241
01:03:12,550 --> 01:03:14,617
what is it,
halloween?
1242
01:03:16,483 --> 01:03:18,750
right this way,
mr. snappy comeback.
1243
01:03:26,817 --> 01:03:28,983
mm-hmm.
1244
01:03:28,983 --> 01:03:30,083
after this,
1245
01:03:30,083 --> 01:03:31,083
you can see us
1246
01:03:31,083 --> 01:03:33,083
do our tag-team
wrestling show.
1247
01:03:33,083 --> 01:03:34,717
ok? 3.
1248
01:03:34,717 --> 01:03:36,317
ok.
1249
01:03:36,317 --> 01:03:37,317
let's go.
1250
01:03:38,617 --> 01:03:41,117
i got that!
i got that!
1251
01:03:41,117 --> 01:03:43,950
i win. my deal.
1252
01:03:43,950 --> 01:03:45,217
bobo wins because
bobo's hand was on top.
1253
01:03:45,217 --> 01:03:46,217
yeah. my hand's on top.
1254
01:03:46,217 --> 01:03:47,717
i win. my deal.
1255
01:03:47,717 --> 01:03:49,217
no, i won. my deal.
1256
01:03:49,217 --> 01:03:51,550
my hand's on top.
my deal. i win.
1257
01:03:51,550 --> 01:03:54,417
that's right. bobo wins.
bobo's hand was on top.
1258
01:03:54,417 --> 01:03:56,883
my hand was on top.
i win. i deal.
1259
01:03:56,883 --> 01:03:57,883
ok.
1260
01:03:57,883 --> 01:03:58,950
ok.
1261
01:03:58,950 --> 01:04:01,717
if i win again,
1262
01:04:01,717 --> 01:04:03,317
i get...
1263
01:04:03,317 --> 01:04:05,583
another bowl
of cereal.
1264
01:04:05,583 --> 01:04:07,683
and if i win,
1265
01:04:07,683 --> 01:04:09,417
i get diane.
1266
01:04:12,583 --> 01:04:14,483
no, l'il debbull.
1267
01:04:14,483 --> 01:04:16,483
my deal.
1268
01:04:16,483 --> 01:04:18,083
ok, bobo. deal 'em.
1269
01:04:21,217 --> 01:04:23,250
drop the beat, j.
1270
01:04:27,617 --> 01:04:28,983
* been all around
the world *
1271
01:04:34,683 --> 01:04:36,450
* been all around
the world *
1272
01:04:41,583 --> 01:04:43,650
* all around
the world *
1273
01:04:43,650 --> 01:04:45,217
* same song *
1274
01:04:46,417 --> 01:04:48,217
* a-all around
the world *
1275
01:04:48,217 --> 01:04:50,217
* same song *
1276
01:04:50,217 --> 01:04:51,783
* i came for the party *
1277
01:04:51,783 --> 01:04:53,717
* to get naughty,
get my rocks on *
1278
01:04:53,717 --> 01:04:54,750
* eat popcorn *
1279
01:04:54,750 --> 01:04:56,217
* watch you
move your body *
1280
01:04:56,217 --> 01:04:58,217
* to the pop song that
i'm singin', ding-a-lingin' *
1281
01:04:58,217 --> 01:04:59,350
* funky beat's ringin' *
1282
01:04:59,350 --> 01:05:00,983
* everybody swingin'
in the place *
1283
01:05:00,983 --> 01:05:02,950
* as i kick
the j-a-z-z-y style *
1284
01:05:02,950 --> 01:05:05,817
* r & b mixin' it with the
hip-hop swing beat champagne *
1285
01:05:05,817 --> 01:05:07,050
* in my hand,
it won't be long *
1286
01:05:07,050 --> 01:05:08,117
* till i'm gone *
1287
01:05:08,117 --> 01:05:09,383
* it's just
the same old song *
1288
01:05:09,383 --> 01:05:10,650
* it's just
a free style *
1289
01:05:10,650 --> 01:05:12,517
* meanwhile we'll keep
the beat kickin' *
1290
01:05:12,517 --> 01:05:13,717
* sweat drippin' *
1291
01:05:13,717 --> 01:05:15,117
* girlies in the limo
eatin' chicken *
1292
01:05:15,117 --> 01:05:16,783
* oops, don't get the grease
on your panty hose *
1293
01:05:16,783 --> 01:05:19,117
* i love you, rover, move over,
i gotta blow my nose *
1294
01:05:19,117 --> 01:05:21,817
* sneezin', but still
i'm pleasin' all the slimmies *
1295
01:05:21,817 --> 01:05:22,950
* pull out my jimmy *
1296
01:05:22,950 --> 01:05:24,250
* time to get busy
with a jenny *
1297
01:05:24,250 --> 01:05:25,850
* if it's good and plenty,
don't you know? *
1298
01:05:25,850 --> 01:05:28,250
* there i go, there i go,
there i go *
1299
01:05:28,250 --> 01:05:30,317
* but i don't go nowhere
without my gym hat *
1300
01:05:30,317 --> 01:05:32,350
* when i'm rappin' as if she's
clappin', then i'm strappin' *
1301
01:05:32,350 --> 01:05:33,650
* 'cause i'm smarter
than that *
1302
01:05:33,650 --> 01:05:35,217
* and then, girlie,
maybe we can get along *
1303
01:05:35,217 --> 01:05:36,283
* cutie after cutie *
1304
01:05:36,283 --> 01:05:37,717
* it's just
the same old song *
1305
01:05:37,717 --> 01:05:39,650
* all around
the world *
1306
01:05:39,650 --> 01:05:40,950
* same song *
1307
01:05:40,950 --> 01:05:42,950
* ahh *
1308
01:06:01,083 --> 01:06:02,650
* all around
the world *
1309
01:06:02,650 --> 01:06:04,217
* same song *
1310
01:06:05,217 --> 01:06:07,617
* all around
the world *
1311
01:06:07,617 --> 01:06:08,650
* same song *
1312
01:06:09,983 --> 01:06:12,083
* all around
the world *
1313
01:06:12,083 --> 01:06:13,883
* same song *
1314
01:06:14,883 --> 01:06:16,583
* all around
the world *
1315
01:06:16,583 --> 01:06:18,317
* same song *
1316
01:06:19,350 --> 01:06:21,350
* all--all around
the world *
1317
01:06:21,350 --> 01:06:22,817
* same song *
1318
01:06:24,217 --> 01:06:25,950
* all around
the world *
1319
01:06:25,950 --> 01:06:27,117
* same song *
1320
01:06:28,550 --> 01:06:30,650
yes.
1321
01:06:33,250 --> 01:06:34,917
yep.
1322
01:06:34,917 --> 01:06:38,617
you sure are a gaggle
of musicians, sure enough.
1323
01:06:40,117 --> 01:06:41,517
and now...
1324
01:06:41,517 --> 01:06:45,017
the disposition
of your case.
1325
01:06:45,017 --> 01:06:48,017
uh, gather in
a little closer, there.
1326
01:06:48,017 --> 01:06:50,017
that's right.
right there. yeah.
1327
01:06:56,783 --> 01:06:58,117
in light of
your contribution
1328
01:06:58,117 --> 01:06:59,950
to the common good,
i hereby wave all fines,
1329
01:06:59,950 --> 01:07:01,583
suspend all sentences.
you're free to go.
1330
01:07:04,850 --> 01:07:06,217
hey. hold the harvest.
1331
01:07:06,217 --> 01:07:07,650
there is another matter
1332
01:07:07,650 --> 01:07:09,683
before the shire court
this evening.
1333
01:07:09,683 --> 01:07:10,917
and, uh...
1334
01:07:10,917 --> 01:07:13,617
well, youse all
might be able to help.
1335
01:07:18,350 --> 01:07:19,683
where's diane?
1336
01:07:19,683 --> 01:07:20,683
oh, she went home.
1337
01:07:20,683 --> 01:07:22,650
i got something
better for you.
1338
01:07:22,650 --> 01:07:24,783
first you oughta
know something.
1339
01:07:24,783 --> 01:07:25,817
in many cases here,
1340
01:07:25,817 --> 01:07:26,817
i do often choose
1341
01:07:26,817 --> 01:07:29,217
to inveigh
the maximum levy.
1342
01:07:29,217 --> 01:07:32,217
frequently, undesirables
are put to death.
1343
01:07:32,217 --> 01:07:33,650
i can understand that.
1344
01:07:33,650 --> 01:07:36,217
come on. but death
for running a stop sign?
1345
01:07:36,217 --> 01:07:38,217
and for being
a banker.
1346
01:07:38,217 --> 01:07:39,650
that's
the double death.
1347
01:07:39,650 --> 01:07:40,983
however,
1348
01:07:40,983 --> 01:07:41,983
i'd be willing
1349
01:07:41,983 --> 01:07:44,617
to cast aside
all findings,
1350
01:07:44,617 --> 01:07:46,483
be blind to
your banker's blood,
1351
01:07:46,483 --> 01:07:49,483
let you live out
your days here
1352
01:07:49,483 --> 01:07:51,483
as husband
to my granddaughter,
1353
01:07:51,483 --> 01:07:52,983
father to her child,
1354
01:07:52,983 --> 01:07:55,417
and heir to my seat.
1355
01:07:57,783 --> 01:07:59,783
wha-what are
you saying?
1356
01:08:00,983 --> 01:08:02,483
it's death or eldona?
1357
01:08:02,483 --> 01:08:04,117
oh, come on, lad.
1358
01:08:04,117 --> 01:08:05,617
take her hand.
1359
01:08:05,617 --> 01:08:07,583
warm my tired
old heart.
1360
01:08:07,583 --> 01:08:09,083
i know women.
1361
01:08:09,083 --> 01:08:10,583
she loves you.
1362
01:08:10,583 --> 01:08:12,417
ever since
she saw you,
1363
01:08:12,417 --> 01:08:13,417
she's been
floating around
1364
01:08:13,417 --> 01:08:14,717
like milkweed
in a spring breeze.
1365
01:08:14,717 --> 01:08:16,083
uh-huh.
1366
01:08:16,083 --> 01:08:17,717
make her happy.
1367
01:08:17,717 --> 01:08:19,717
take care
of her needs,
1368
01:08:19,717 --> 01:08:21,717
and you'll inherit
a fortune
1369
01:08:21,717 --> 01:08:24,217
ali baba
would crave.
1370
01:08:27,117 --> 01:08:28,683
listen, judge.
1371
01:08:30,217 --> 01:08:31,983
uh...
1372
01:08:31,983 --> 01:08:35,683
you know, i've--i've spent
some time alone with her,
1373
01:08:35,683 --> 01:08:37,983
and she's
a spectacular woman.
1374
01:08:37,983 --> 01:08:40,483
she's quiet
but, uh, just shy.
1375
01:08:40,483 --> 01:08:41,483
mute.
1376
01:08:41,483 --> 01:08:43,217
ah.
1377
01:08:43,217 --> 01:08:46,217
but, judge, as far as
her needs are concerned,
1378
01:08:46,217 --> 01:08:49,683
i could never presume
to be able to fill them.
1379
01:08:49,683 --> 01:08:51,417
oh, you can slip on
a pud collar.
1380
01:08:51,417 --> 01:08:52,950
now, let me get you
1381
01:08:52,950 --> 01:08:54,317
out of these cuffs
and chains,
1382
01:08:54,317 --> 01:08:55,950
and i'll get you
all married up,
1383
01:08:55,950 --> 01:08:57,817
and we'll welcome
you to this family
1384
01:08:57,817 --> 01:09:00,250
with an
all-night reel.
1385
01:09:02,217 --> 01:09:03,283
no cuffs, huh?
1386
01:09:03,283 --> 01:09:04,450
no cuffs.
1387
01:09:06,983 --> 01:09:08,783
pud collar.
1388
01:09:08,783 --> 01:09:11,217
well, i must say...
1389
01:09:11,217 --> 01:09:12,983
it sounds
awfully tempting.
1390
01:09:15,283 --> 01:09:16,383
hit it.
1391
01:09:16,383 --> 01:09:18,617
yo. drop it, j.
1392
01:09:18,617 --> 01:09:19,783
that's it.
1393
01:09:21,417 --> 01:09:22,950
yo.
1394
01:09:22,950 --> 01:09:25,617
what it be?
what it be?
1395
01:09:30,017 --> 01:09:31,350
* well, tie the knot *
1396
01:09:31,350 --> 01:09:32,717
* tie, tie the knot *
1397
01:09:34,583 --> 01:09:36,083
in her own way,
1398
01:09:36,083 --> 01:09:38,650
she's kind of
special, isn't she?
1399
01:09:38,650 --> 01:09:40,283
you'll never
have car trouble.
1400
01:09:42,883 --> 01:09:45,450
* da da da da da *
1401
01:09:45,450 --> 01:09:46,617
* da-da *
1402
01:09:46,617 --> 01:09:48,383
* da da *
1403
01:09:48,383 --> 01:09:49,950
ah, yeah.
1404
01:09:53,783 --> 01:09:54,783
ok.
1405
01:09:55,817 --> 01:09:56,817
ahem.
1406
01:09:56,817 --> 01:09:58,783
the district
and commonwealth,
1407
01:09:58,783 --> 01:10:01,683
hereby duly recognizing
the will and wish
1408
01:10:01,683 --> 01:10:02,783
of a man and woman
1409
01:10:02,783 --> 01:10:04,217
to enter the holy
1410
01:10:04,217 --> 01:10:07,283
and life-binding
state of matrimony,
1411
01:10:07,283 --> 01:10:09,417
herewith confirm
that you,
1412
01:10:09,417 --> 01:10:11,783
eldona marjorie
valkenheiser,
1413
01:10:11,783 --> 01:10:14,583
do take to husband
one...
1414
01:10:14,583 --> 01:10:16,283
christopher
lawrence thorne.
1415
01:10:18,783 --> 01:10:19,783
hmm.
1416
01:10:20,783 --> 01:10:21,783
mmm.
1417
01:10:23,283 --> 01:10:24,617
and you...
1418
01:10:24,617 --> 01:10:26,650
christopher
lawrence thorne...
1419
01:10:26,650 --> 01:10:29,950
confirm that you do
take to wife...
1420
01:10:30,950 --> 01:10:33,450
one eldona marjorie
valkenheiser?
1421
01:10:40,783 --> 01:10:41,783
pardon?
1422
01:10:41,783 --> 01:10:42,783
what?
1423
01:10:42,783 --> 01:10:43,783
speak up!
i can--
1424
01:10:43,783 --> 01:10:45,450
i do--i do.
1425
01:10:45,450 --> 01:10:46,783
mmm.
1426
01:10:46,783 --> 01:10:49,283
this office so recognizes
and certifies this union
1427
01:10:49,283 --> 01:10:52,150
and declares that you are
now wedded man and wife.
1428
01:10:55,617 --> 01:10:57,717
you may kiss the bride.
1429
01:10:57,717 --> 01:10:59,983
well, judge, plenty
of time for that
1430
01:10:59,983 --> 01:11:00,883
on the honeymoon.
1431
01:11:00,883 --> 01:11:02,350
you may kiss the bride.
1432
01:11:02,350 --> 01:11:04,617
no, not in front
of all these people,
1433
01:11:04,617 --> 01:11:05,617
your honor.
1434
01:11:05,617 --> 01:11:06,617
now!
1435
01:11:11,683 --> 01:11:13,017
let's get out of here
1436
01:11:13,017 --> 01:11:14,783
before the old man
changes his mind.
1437
01:11:14,783 --> 01:11:15,783
wait! wait!
1438
01:11:15,783 --> 01:11:16,783
help me!
1439
01:11:16,783 --> 01:11:18,017
we're out of here.
1440
01:11:18,017 --> 01:11:20,017
help me! these
are dangerous people.
1441
01:11:20,017 --> 01:11:21,017
no!
1442
01:11:21,017 --> 01:11:22,017
it'll be all right.
1443
01:11:22,017 --> 01:11:23,117
i was nervous
at my wedding, too.
1444
01:11:23,117 --> 01:11:24,117
no! please!
1445
01:11:24,117 --> 01:11:25,217
never mind him.
1446
01:11:25,217 --> 01:11:27,683
he's just got
the wedding night jitters.
1447
01:11:27,683 --> 01:11:29,450
just go out
the way you came.
1448
01:11:29,450 --> 01:11:31,817
i'll open the gate
and flip the bridge for you.
1449
01:11:31,817 --> 01:11:33,317
you be cool, man.
1450
01:11:33,317 --> 01:11:34,350
yeah, well, bye.
1451
01:11:34,350 --> 01:11:36,383
you weak-livered puffball!
1452
01:11:36,383 --> 01:11:40,517
damn city-working,
yuppity well wallet!
1453
01:11:40,517 --> 01:11:42,450
look how you
hurt my granddaughter.
1454
01:11:42,450 --> 01:11:44,217
aw, you ain't
family material anyway.
1455
01:11:44,217 --> 01:11:45,217
no, judge!
1456
01:11:45,217 --> 01:11:46,217
aw, come on,
judge!
1457
01:11:46,217 --> 01:11:47,450
no, i wasn't...
1458
01:11:47,450 --> 01:11:48,583
no, judge!
1459
01:11:48,583 --> 01:11:49,850
why? i...
1460
01:11:49,850 --> 01:11:51,450
judge,
wha--what...
1461
01:11:51,450 --> 01:11:52,950
wait!
whoa, nelly!
1462
01:11:52,950 --> 01:11:54,450
aw, come on,
judge!
1463
01:11:54,450 --> 01:11:56,017
oh, no, ah!
1464
01:11:56,017 --> 01:11:57,217
so long, charlie!
1465
01:12:01,250 --> 01:12:03,250
what the hell is this now?
1466
01:12:03,250 --> 01:12:04,417
oh, no, oh, no!
1467
01:12:04,417 --> 01:12:05,483
oh, please, god!
1468
01:12:05,483 --> 01:12:07,950
guaranteed you're going
to enjoy this ride!
1469
01:12:07,950 --> 01:12:08,950
oh, god!
1470
01:12:08,950 --> 01:12:10,250
judge: i'm of the school
that believes
1471
01:12:10,250 --> 01:12:12,250
the last 30 seconds
of a person's life
1472
01:12:12,250 --> 01:12:14,750
ought to have
a little zip in them.
1473
01:12:14,750 --> 01:12:16,817
judge, listen,
i'm sorry, i'm sorry.
1474
01:12:18,750 --> 01:12:19,950
aah!
1475
01:12:19,950 --> 01:12:22,250
* goin' down *
1476
01:12:22,250 --> 01:12:24,817
* bonestripper... *
1477
01:12:24,817 --> 01:12:27,250
oh, please,
oh, please, god, no!
1478
01:12:32,817 --> 01:12:34,217
judge, i'm sorry, please!
1479
01:12:34,217 --> 01:12:35,950
i--i--i love eldona!
1480
01:12:35,950 --> 01:12:37,250
i love your granddaughter!
1481
01:12:37,250 --> 01:12:38,583
she's beautiful!
aah!
1482
01:12:38,583 --> 01:12:40,783
oh, no! my--hey!
1483
01:12:41,817 --> 01:12:43,417
please, god, help!
1484
01:12:43,417 --> 01:12:44,417
please, god, stop!
1485
01:12:48,550 --> 01:12:51,217
please, god, oh, please!
1486
01:12:56,217 --> 01:12:57,217
god...
1487
01:12:57,217 --> 01:12:58,717
oh, please, dear lord!
1488
01:12:58,717 --> 01:12:59,750
please...
1489
01:12:59,750 --> 01:13:01,317
please, god, i...
1490
01:13:02,817 --> 01:13:04,250
thank you, lord.
1491
01:13:12,650 --> 01:13:13,650
oh.
1492
01:13:13,650 --> 01:13:14,817
damn thing
blew a belt.
1493
01:13:14,817 --> 01:13:16,217
tell eldona
to go and fix it.
1494
01:13:16,217 --> 01:13:18,317
easy on her, grandpa.
she's mighty broke up.
1495
01:13:18,317 --> 01:13:19,317
i'll get him.
1496
01:13:19,317 --> 01:13:21,317
don't let him get away!
1497
01:13:21,317 --> 01:13:23,383
bring that there load
to the gradertine.
1498
01:13:27,750 --> 01:13:28,750
diane?
1499
01:13:28,750 --> 01:13:29,750
diane?
1500
01:13:31,050 --> 01:13:37,317
* i mean, i mean, i mean,
i mean i love you *
1501
01:13:37,317 --> 01:13:40,650
* i dream, i dream,
i dream, i dream *
1502
01:13:40,650 --> 01:13:43,817
* how i love you *
1503
01:13:43,817 --> 01:13:47,350
* oh, kiss, oh, kiss,
oh, kissity kiss *
1504
01:13:52,717 --> 01:13:53,717
come on!
1505
01:13:53,717 --> 01:13:54,817
eldona!
1506
01:13:54,817 --> 01:13:56,317
mmm.
1507
01:14:07,583 --> 01:14:08,717
mmm.
1508
01:14:12,750 --> 01:14:14,217
ok.
1509
01:14:15,483 --> 01:14:16,483
aah!
1510
01:14:17,883 --> 01:14:19,017
you go on,
get out of here!
1511
01:14:19,017 --> 01:14:20,883
get out of here,
you big slushbag!
1512
01:14:20,883 --> 01:14:22,717
go on back to your hole.
1513
01:14:22,717 --> 01:14:24,383
excuse my grandkids.
1514
01:14:24,383 --> 01:14:26,383
they're all spoiled
pulp rotten!
1515
01:14:26,383 --> 01:14:27,383
that's right.
1516
01:14:27,383 --> 01:14:29,383
too much, too easy,
too soon.
1517
01:14:29,383 --> 01:14:30,883
kids today, i know.
1518
01:14:31,883 --> 01:14:32,883
thanks.
1519
01:14:32,883 --> 01:14:34,383
want a mint candy?
1520
01:14:34,383 --> 01:14:35,883
oh, uh...
1521
01:14:35,883 --> 01:14:37,383
no, no.
1522
01:14:38,883 --> 01:14:40,283
missy...
1523
01:14:40,283 --> 01:14:42,383
i sure do hate
to cut and shuffle
1524
01:14:42,383 --> 01:14:43,883
a fine little muffet
like you.
1525
01:14:43,883 --> 01:14:44,883
me, too.
1526
01:14:44,883 --> 01:14:46,383
but i will!
1527
01:14:46,383 --> 01:14:47,883
if joe polo
don't show.
1528
01:14:47,883 --> 01:14:49,483
now, he hurt
my family.
1529
01:14:49,483 --> 01:14:50,483
ok.
1530
01:14:50,483 --> 01:14:52,383
child, you'll walk free.
1531
01:14:52,383 --> 01:14:54,750
scot-free,
right out of here.
1532
01:14:54,750 --> 01:14:56,883
you just get
on the two-way now
1533
01:14:56,883 --> 01:14:59,383
and tell mr. high-class
to come on in.
1534
01:14:59,383 --> 01:15:01,450
ok, i'll talk to him
right now.
1535
01:15:01,450 --> 01:15:02,450
all right.
1536
01:15:02,450 --> 01:15:03,950
aah!
1537
01:15:03,950 --> 01:15:05,383
you ok, judge?
1538
01:15:06,450 --> 01:15:07,450
see?
1539
01:15:08,783 --> 01:15:09,950
see that?
1540
01:15:09,950 --> 01:15:11,783
now somebody's
got to pay
1541
01:15:11,783 --> 01:15:14,783
for the way
they sapped this ground.
1542
01:15:14,783 --> 01:15:15,883
you want
your pills?
1543
01:15:15,883 --> 01:15:16,883
i'm all right.
1544
01:15:18,283 --> 01:15:19,883
hey, hotworm!
1545
01:15:19,883 --> 01:15:20,983
listen!
1546
01:15:20,983 --> 01:15:22,650
we got your pretty little
girlfriend down here
1547
01:15:22,650 --> 01:15:25,650
ready to go on the gradertine
for a quartering,
1548
01:15:25,650 --> 01:15:28,550
but because
she's a bright-eyed,
1549
01:15:28,550 --> 01:15:29,650
smart-looking type,
1550
01:15:29,650 --> 01:15:31,650
i'm willing
to make a trade.
1551
01:15:31,650 --> 01:15:33,717
you lie down
in her place,
1552
01:15:33,717 --> 01:15:35,650
she goes free.
1553
01:15:35,650 --> 01:15:37,883
we'll all be happy,
including you.
1554
01:15:37,883 --> 01:15:39,317
here, here, you tell--
1555
01:15:39,317 --> 01:15:40,417
where the hell's
1556
01:15:40,417 --> 01:15:42,650
that dog-food-eating grandson
of mine anyway?
1557
01:15:42,650 --> 01:15:43,650
dennis!
1558
01:15:43,650 --> 01:15:44,650
here, you talk.
1559
01:15:44,650 --> 01:15:46,217
what's going on
with him, anyway?
1560
01:15:46,217 --> 01:15:48,483
what, is somebody not
giving him his napalm?
1561
01:15:48,483 --> 01:15:49,517
uh, chris...
1562
01:15:49,517 --> 01:15:53,217
hi. um...it's diane.
1563
01:15:53,217 --> 01:15:55,217
um, listen...
1564
01:15:55,217 --> 01:15:57,217
run! run for your life!
1565
01:15:57,217 --> 01:15:58,217
save yourself!
1566
01:15:58,217 --> 01:16:00,217
tell the world
about this place!
1567
01:16:00,217 --> 01:16:01,217
just--
1568
01:16:03,217 --> 01:16:04,317
oh, boy.
1569
01:16:04,317 --> 01:16:08,717
you really put the pin
in the party hog now, girl.
1570
01:16:08,717 --> 01:16:11,117
you got 5 minutes
to come on in,
1571
01:16:11,117 --> 01:16:12,217
or she gets cut
and shuffled.
1572
01:16:12,217 --> 01:16:15,217
mind, now, no gallantry
and no suicide stunts.
1573
01:16:15,217 --> 01:16:17,217
you just come on in.
1574
01:16:17,217 --> 01:16:18,550
come on, now.
1575
01:16:18,550 --> 01:16:20,050
be a real man.
1576
01:16:20,050 --> 01:16:21,217
surprise yourself.
1577
01:16:23,717 --> 01:16:24,717
save the woman.
1578
01:16:24,717 --> 01:16:26,817
give yourself up
for the girl.
1579
01:16:26,817 --> 01:16:29,317
she'll cry over you
for weeks.
1580
01:16:30,383 --> 01:16:31,817
what's the matter, boy?
1581
01:16:31,817 --> 01:16:34,717
heh heh heh!
ain't she worth it?
1582
01:16:36,717 --> 01:16:39,283
all right,
you old liver spot.
1583
01:16:42,617 --> 01:16:44,550
sorry about this, diane.
1584
01:16:44,550 --> 01:16:46,517
but we have to tie you down
1585
01:16:46,517 --> 01:16:48,950
like grandpa alvin says.
1586
01:16:48,950 --> 01:16:51,217
i wish it was him
we were tying down
1587
01:16:51,217 --> 01:16:52,783
instead of you.
1588
01:16:52,783 --> 01:16:55,750
we don't like him,
but we love you.
1589
01:16:55,750 --> 01:16:58,717
this is a classic case
of a dysfunctional family.
1590
01:16:58,717 --> 01:17:00,950
you should consider
some help, some therapy.
1591
01:17:00,950 --> 01:17:02,050
he won't go!
1592
01:17:02,050 --> 01:17:03,783
ok, cowboy.
1593
01:17:03,783 --> 01:17:05,950
last chance saloon.
1594
01:17:05,950 --> 01:17:08,283
i'm going to count down
from 10.
1595
01:17:08,283 --> 01:17:09,683
if i don't hear
your voice
1596
01:17:09,683 --> 01:17:11,283
by the time
i get to one,
1597
01:17:11,283 --> 01:17:12,783
i'm going to cut her!
1598
01:17:12,783 --> 01:17:13,783
aah! oh, don't!
1599
01:17:13,783 --> 01:17:15,617
eldona, get them blades up.
1600
01:17:15,617 --> 01:17:17,017
mmm.
1601
01:17:17,017 --> 01:17:18,450
eldona, hey, listen...
1602
01:17:18,450 --> 01:17:19,783
why don't we go to new york?
1603
01:17:19,783 --> 01:17:21,850
i'll take you
to elizabeth arden.
1604
01:17:21,850 --> 01:17:23,017
10!
1605
01:17:23,017 --> 01:17:24,317
get me out of here!
1606
01:17:24,317 --> 01:17:25,950
9.
1607
01:17:25,950 --> 01:17:27,750
come on now, banker!
1608
01:17:27,750 --> 01:17:28,783
8.
1609
01:17:28,783 --> 01:17:30,783
what's wrong
with this little girl?
1610
01:17:30,783 --> 01:17:32,317
she a bad kisser
or something?
1611
01:17:32,317 --> 01:17:34,017
7.
1612
01:17:34,017 --> 01:17:36,283
chris, i really didn't
mean to save yourself.
1613
01:17:36,283 --> 01:17:38,883
get your ass down here
and save me!
1614
01:17:38,883 --> 01:17:39,883
6.
1615
01:17:39,883 --> 01:17:41,283
chris, get down here!
1616
01:17:41,283 --> 01:17:43,283
you ain't giving me
much choice, boy.
1617
01:17:43,283 --> 01:17:44,283
5.
1618
01:17:44,283 --> 01:17:45,283
please, chris!
1619
01:17:45,283 --> 01:17:46,283
all right, boy.
1620
01:17:46,283 --> 01:17:48,350
last chance saloon!
1621
01:17:48,350 --> 01:17:49,350
4.
1622
01:17:49,350 --> 01:17:50,517
don't!
1623
01:17:50,517 --> 01:17:51,650
3.
1624
01:17:51,650 --> 01:17:52,783
2.
1625
01:17:52,783 --> 01:17:53,950
aah!
1626
01:17:53,950 --> 01:17:54,950
1.
1627
01:18:03,883 --> 01:18:04,883
diane!
1628
01:18:04,883 --> 01:18:05,883
help me!
1629
01:18:05,883 --> 01:18:07,383
oh, god, hurry,
get my hands.
1630
01:18:07,383 --> 01:18:08,383
hold on!
1631
01:18:08,383 --> 01:18:09,717
oh, my god!
1632
01:18:09,717 --> 01:18:10,717
get my hands!
1633
01:18:10,717 --> 01:18:12,417
what took you so long?
1634
01:18:12,417 --> 01:18:13,750
ok, oh, get me out.
1635
01:18:13,750 --> 01:18:15,383
i knew you'd save me.
1636
01:18:15,383 --> 01:18:18,417
i think i dirtied
my diaper.
1637
01:18:18,417 --> 01:18:21,083
get me the hell
out of here, chris!
1638
01:18:21,083 --> 01:18:22,417
he's fly-dicking
with me!
1639
01:18:22,417 --> 01:18:23,750
eldona,
drop those blades!
1640
01:18:23,750 --> 01:18:24,950
get him, get him!
1641
01:18:24,950 --> 01:18:26,217
aah!
1642
01:18:26,217 --> 01:18:27,217
oh, shit!
1643
01:18:33,217 --> 01:18:34,217
hey!
1644
01:18:38,817 --> 01:18:40,217
who are
the infant bodies?
1645
01:18:40,217 --> 01:18:41,217
bobo and l'il debbull.
1646
01:18:41,217 --> 01:18:43,217
they're not allowed
in the house.
1647
01:18:43,217 --> 01:18:44,650
get that spotlight,
ok?
1648
01:18:44,650 --> 01:18:45,650
ok.
1649
01:18:45,650 --> 01:18:47,517
what do you play
in atlantic city?
1650
01:18:47,517 --> 01:18:48,517
blackjack? craps?
1651
01:18:49,717 --> 01:18:51,383
got to find them!
1652
01:19:00,783 --> 01:19:03,117
i don't think
they saw us.
1653
01:19:03,117 --> 01:19:04,117
come on.
1654
01:19:06,783 --> 01:19:08,283
excuse me,
coming through.
1655
01:19:09,283 --> 01:19:10,283
sorry.
1656
01:19:11,450 --> 01:19:12,450
excuse me.
1657
01:19:21,783 --> 01:19:23,783
aw, we'll never
get across this.
1658
01:19:25,283 --> 01:19:27,117
let's head
towards the train.
1659
01:19:27,117 --> 01:19:28,283
come on,
through the woods.
1660
01:19:28,283 --> 01:19:29,717
smells
like sao paulo.
1661
01:19:29,717 --> 01:19:32,283
who's that man
that was with her?
1662
01:19:32,283 --> 01:19:33,283
i don't know.
1663
01:19:33,283 --> 01:19:35,017
i don't know, neither,
1664
01:19:35,017 --> 01:19:36,283
but she got away.
1665
01:19:36,283 --> 01:19:37,650
you're the one
that was supposed
1666
01:19:37,650 --> 01:19:38,650
to be watching her.
1667
01:19:38,650 --> 01:19:41,217
yeah, that's the most
beautiful girl
1668
01:19:41,217 --> 01:19:42,817
i've ever seen.
1669
01:19:44,217 --> 01:19:46,483
bobo, shut up
and drive!
1670
01:19:46,483 --> 01:19:48,117
there they are!
1671
01:19:48,117 --> 01:19:49,450
on the hill!
1672
01:19:49,450 --> 01:19:53,017
get them before
they get to the top.
1673
01:19:53,017 --> 01:19:54,817
stop them!
1674
01:19:57,283 --> 01:19:58,783
train.
1675
01:19:58,783 --> 01:19:59,783
hey!
hey!
1676
01:19:59,783 --> 01:20:00,783
hey!
1677
01:20:01,817 --> 01:20:02,817
stop!
1678
01:20:02,817 --> 01:20:04,317
hey, stop!
hey!
1679
01:20:10,283 --> 01:20:11,283
now!
1680
01:20:14,817 --> 01:20:15,817
come on!
1681
01:20:16,817 --> 01:20:17,817
i'm with you.
1682
01:20:17,817 --> 01:20:18,817
right!
1683
01:20:22,283 --> 01:20:23,283
come on, reach!
1684
01:20:23,283 --> 01:20:24,850
you can do it!
1685
01:20:24,850 --> 01:20:26,583
i can't make it.
1686
01:20:26,583 --> 01:20:27,683
trust me.
1687
01:20:27,683 --> 01:20:29,283
come on, reach out!
1688
01:20:30,350 --> 01:20:32,083
come on, that's it.
1689
01:20:43,183 --> 01:20:44,183
damn it!
1690
01:20:45,850 --> 01:20:47,283
we got to get
some help.
1691
01:20:47,283 --> 01:20:48,650
as soon
as the train stops,
1692
01:20:48,650 --> 01:20:50,550
we'll get off
and call the police.
1693
01:20:50,550 --> 01:20:52,783
you saved my life.
1694
01:20:52,783 --> 01:20:53,783
thanks.
1695
01:20:53,783 --> 01:20:55,283
it was worth it.
1696
01:21:04,350 --> 01:21:07,217
bye, diane!
1697
01:21:07,217 --> 01:21:09,350
diane...
bye-bye!
1698
01:21:09,350 --> 01:21:11,217
bye, diane.
1699
01:21:25,117 --> 01:21:26,550
we went around in
that spinning bed,
1700
01:21:26,550 --> 01:21:27,850
the door flew up,
and we came--
1701
01:21:27,850 --> 01:21:29,350
got up into that,
uh, a-attic--
1702
01:21:29,350 --> 01:21:30,350
in the attic--
1703
01:21:30,350 --> 01:21:32,350
with the newspapers
and the, uh...
1704
01:21:32,350 --> 01:21:33,850
all those licenses,
and then--
1705
01:21:33,850 --> 01:21:35,850
that's pretty much where
we found all the licenses
1706
01:21:35,850 --> 01:21:37,850
and the newspaper clippings
which matched--
1707
01:21:37,850 --> 01:21:39,850
we were smoking
a cigar, relaxing--
1708
01:21:39,850 --> 01:21:41,850
there was no way
to know--
1709
01:21:41,850 --> 01:21:42,850
what was that?
1710
01:21:42,850 --> 01:21:44,050
an escape hatch
or whatever.
1711
01:21:44,050 --> 01:21:45,050
anyway,
this door opened,
1712
01:21:45,050 --> 01:21:46,217
and we went flying.
1713
01:21:46,217 --> 01:21:47,650
bobo and l'il debbull
saved me.
1714
01:21:47,650 --> 01:21:49,217
and we climbed
the cliff
1715
01:21:49,217 --> 01:21:50,217
till we got
on the train
1716
01:21:50,217 --> 01:21:51,750
right after the
fuel dump explosion.
1717
01:21:51,750 --> 01:21:52,850
we think maybe
the brazillionaires
1718
01:21:52,850 --> 01:21:53,850
have been killed.
1719
01:21:53,850 --> 01:21:54,850
that's--dead.
1720
01:21:56,850 --> 01:22:00,050
you folks, of course,
will have to come with us
1721
01:22:00,050 --> 01:22:01,583
for identification
purposes.
1722
01:22:01,583 --> 01:22:03,217
wait a minute.
1723
01:22:03,217 --> 01:22:04,850
this man removed
his nose and upper teeth
1724
01:22:04,850 --> 01:22:05,883
3 inches
in front of my face
1725
01:22:05,883 --> 01:22:07,417
and started crooning
like bing crosby.
1726
01:22:07,417 --> 01:22:09,350
i'd like to help out,
but i'm pretty sure
1727
01:22:09,350 --> 01:22:10,350
i can pick him out
in a lineup,
1728
01:22:10,350 --> 01:22:11,917
you know what i mean?
1729
01:22:13,117 --> 01:22:14,417
we could do it.
1730
01:22:15,650 --> 01:22:16,650
we?
1731
01:22:39,917 --> 01:22:42,417
this is the state
attorney general.
1732
01:22:42,417 --> 01:22:44,883
we have a warrant
to search these premises.
1733
01:22:46,450 --> 01:22:48,583
why not just
blast your way in?
1734
01:22:48,583 --> 01:22:50,017
first we have to serve
the warrant.
1735
01:22:50,017 --> 01:22:51,750
i bet we could get
them to come out.
1736
01:22:51,750 --> 01:22:52,850
us?
1737
01:22:52,850 --> 01:22:55,283
miss lightson doesn't
have a bad idea there.
1738
01:22:58,417 --> 01:22:59,417
well...
1739
01:23:00,650 --> 01:23:02,650
i suppose
it's worth a try,
1740
01:23:02,650 --> 01:23:05,217
if--if you two
are up to it.
1741
01:23:05,217 --> 01:23:06,650
it'd be
our pleasure.
1742
01:23:06,650 --> 01:23:08,217
wait a minute. wait.
1743
01:23:14,217 --> 01:23:16,217
can't wait
to see his face
1744
01:23:16,217 --> 01:23:17,317
when he gets a load
of this.
1745
01:23:27,517 --> 01:23:28,517
ok.
1746
01:23:41,217 --> 01:23:42,250
yes?
1747
01:23:42,250 --> 01:23:44,317
well,
what's going on here?
1748
01:23:44,317 --> 01:23:45,817
who are you?
1749
01:23:45,817 --> 01:23:48,017
why are you bothering
an old man?
1750
01:23:48,017 --> 01:23:49,717
you're through, judge.
1751
01:23:51,217 --> 01:23:54,217
you kids better
look out behind you.
1752
01:23:54,217 --> 01:23:55,917
there's a bee's nest.
1753
01:23:57,983 --> 01:23:59,983
hi, judge alvin!
1754
01:23:59,983 --> 01:24:01,717
evening, troopers!
1755
01:24:01,717 --> 01:24:03,950
can't go too far
in this part of the world
1756
01:24:03,950 --> 01:24:06,850
without running across
my friends.
1757
01:24:10,717 --> 01:24:13,217
alvin is something,
isn't he?
1758
01:24:13,217 --> 01:24:15,217
of course,
we can't admit
1759
01:24:15,217 --> 01:24:18,283
that we appreciate the way
he gets things done.
1760
01:24:18,283 --> 01:24:20,050
and since you know
what you know,
1761
01:24:20,050 --> 01:24:21,483
i'm afraid we're going
to have to come
1762
01:24:21,483 --> 01:24:23,217
to some kind
of a-ar-arran...
1763
01:24:31,650 --> 01:24:33,217
it's the coal fire!
1764
01:24:33,217 --> 01:24:34,983
the seams are giving way!
1765
01:24:34,983 --> 01:24:37,017
run for your lives!
1766
01:24:50,717 --> 01:24:52,217
come on, grab me.
1767
01:24:52,217 --> 01:24:54,583
i'm not going
to lose you now.
1768
01:24:54,583 --> 01:24:55,583
got you.
1769
01:25:00,250 --> 01:25:02,283
hey, what's
all that shaking?
1770
01:25:02,283 --> 01:25:03,617
i don't know.
1771
01:25:03,617 --> 01:25:05,583
i didn't
do anything.
1772
01:25:08,117 --> 01:25:10,383
aah!
1773
01:25:10,383 --> 01:25:12,117
my beemer! get in!
1774
01:25:12,117 --> 01:25:13,283
no, it won't start.
1775
01:25:13,283 --> 01:25:14,783
it's got a fuel
cut-off switch.
1776
01:25:14,783 --> 01:25:15,983
it's part
of the alarm system.
1777
01:25:17,917 --> 01:25:18,917
no seat belts.
1778
01:25:18,917 --> 01:25:19,917
no roof.
1779
01:25:33,350 --> 01:25:34,817
oh, my!
1780
01:25:53,117 --> 01:25:56,950
fausto, that was the
most adventurous weekend
1781
01:25:56,950 --> 01:25:58,217
of my entire life.
1782
01:25:58,217 --> 01:26:01,850
when i think about what
happened in valkenvania,
1783
01:26:01,850 --> 01:26:03,350
i would do it again.
1784
01:26:03,350 --> 01:26:04,350
not me.
1785
01:26:05,350 --> 01:26:07,350
i was like james bond.
1786
01:26:08,350 --> 01:26:09,850
don't worry, dennis.
1787
01:26:09,850 --> 01:26:13,217
now that you are head
of our personal security...
1788
01:26:13,217 --> 01:26:14,683
and my lover...
1789
01:26:14,683 --> 01:26:17,350
dude, your life's
going to be fantastic.
1790
01:26:17,350 --> 01:26:18,850
and don't you worry.
1791
01:26:18,850 --> 01:26:20,250
no one's going
to touch you
1792
01:26:20,250 --> 01:26:22,850
or my little
flora de la luna.
1793
01:26:22,850 --> 01:26:25,517
ooh. dennis,
listen to me...
1794
01:26:57,850 --> 01:26:58,850
woof! woof!
1795
01:26:58,850 --> 01:27:00,917
no! unh!
1796
01:27:01,917 --> 01:27:03,417
hey, chris.
1797
01:27:03,417 --> 01:27:04,817
chris,
hey, hey, hey!
1798
01:27:05,817 --> 01:27:07,417
it's ok.
take it easy.
1799
01:27:07,417 --> 01:27:08,417
i think
you're just having
1800
01:27:08,417 --> 01:27:09,917
a little napmare.
1801
01:27:09,917 --> 01:27:10,917
ohhh.
1802
01:27:10,917 --> 01:27:12,117
it's over?
1803
01:27:12,117 --> 01:27:13,417
oh, yeah, it's over.
1804
01:27:13,417 --> 01:27:14,917
you're ok,
we're safe.
1805
01:27:14,917 --> 01:27:15,917
oh, god.
1806
01:27:15,917 --> 01:27:17,250
take it easy.
1807
01:27:18,917 --> 01:27:20,417
oh, jeez,
what a weekend.
1808
01:27:20,417 --> 01:27:21,917
yeah, no kidding.
1809
01:27:21,917 --> 01:27:22,917
it's ok.
1810
01:27:22,917 --> 01:27:24,917
i'm going to go
take a shower.
1811
01:27:24,917 --> 01:27:26,050
ok.
1812
01:27:27,317 --> 01:27:28,317
just rest.
1813
01:27:28,317 --> 01:27:29,317
i'll rest.
1814
01:27:29,317 --> 01:27:30,350
ok.
1815
01:27:30,350 --> 01:27:32,517
i'm going to watch
a little tv.
1816
01:27:34,583 --> 01:27:36,017
numerous fire companies
1817
01:27:36,017 --> 01:27:38,250
from new york,
new jersey, ohio,
1818
01:27:38,250 --> 01:27:39,917
and all
neighboring states
1819
01:27:39,917 --> 01:27:41,917
are barely able
to handle
1820
01:27:41,917 --> 01:27:43,417
the subterranean mine fire
1821
01:27:43,417 --> 01:27:44,917
near the town
of valkenvania.
1822
01:27:44,917 --> 01:27:46,417
diane,
you should see this.
1823
01:27:46,417 --> 01:27:48,417
our susan campost
is on the scene.
1824
01:27:48,417 --> 01:27:50,417
this cloud may have
a silver lining.
1825
01:27:50,417 --> 01:27:52,917
geologists say the brief
but intense heat
1826
01:27:52,917 --> 01:27:54,417
from fissures
10 miles below
1827
01:27:54,417 --> 01:27:56,917
have cooked the upper
coal tailings
1828
01:27:56,917 --> 01:27:58,917
into a fine,
medium-grade crude--
1829
01:27:58,917 --> 01:28:01,483
over 50 million barrels.
1830
01:28:01,483 --> 01:28:03,983
wait just--just
one second, roger.
1831
01:28:03,983 --> 01:28:06,483
i see one of
the village residents
1832
01:28:06,483 --> 01:28:07,350
rummaging through
the remains.
1833
01:28:07,350 --> 01:28:08,917
excuse me, sir,
how do you feel
1834
01:28:08,917 --> 01:28:10,617
now that you
have lost everything?
1835
01:28:10,617 --> 01:28:12,250
at least we all
got out alive.
1836
01:28:12,250 --> 01:28:14,617
'course, there's nothing
left for us here now,
1837
01:28:14,617 --> 01:28:16,117
so we're planning
to move in
1838
01:28:16,117 --> 01:28:17,583
with my grandson-in-law.
1839
01:28:17,583 --> 01:28:19,117
he lives
in new york city.
1840
01:28:19,117 --> 01:28:20,617
oh, come on, no! wha--
1841
01:28:21,750 --> 01:28:23,617
see you soon, banker!
1842
01:28:23,617 --> 01:28:24,617
no, what?
1843
01:28:24,617 --> 01:28:28,617
aah!
1844
01:28:28,617 --> 01:28:30,217
no, you won't.
1845
01:28:30,217 --> 01:28:31,817
* all around the world *
1846
01:28:31,817 --> 01:28:33,083
* same song *
1847
01:28:34,217 --> 01:28:35,483
* i came for the party *
1848
01:28:35,483 --> 01:28:36,517
* to get naughty *
1849
01:28:36,517 --> 01:28:37,517
* get my rocks on *
1850
01:28:37,517 --> 01:28:38,550
* eat popcorn *
1851
01:28:38,550 --> 01:28:39,717
* watch you
move your body *
1852
01:28:39,717 --> 01:28:41,017
* to the pop song
that i'm singin' *
1853
01:28:41,017 --> 01:28:42,017
* ding-a-lingin' *
1854
01:28:42,017 --> 01:28:43,217
* funky beat's ringin' *
1855
01:28:43,217 --> 01:28:44,650
* everybody swingin'
in the place *
1856
01:28:44,650 --> 01:28:46,517
* as i kick
the j-a-z-z-y style *
1857
01:28:46,517 --> 01:28:49,083
* r and b mixin' it with
the hip-hop swing beat *
1858
01:28:49,083 --> 01:28:50,217
* champagne in my hand *
1859
01:28:50,217 --> 01:28:51,917
* it won't be long
till i'm gone *
1860
01:28:51,917 --> 01:28:53,083
* it's just
the same old song *
1861
01:28:53,083 --> 01:28:54,317
* it's just
a free style *
1862
01:28:54,317 --> 01:28:55,883
* meanwhile we'll
keep the beat kickin' *
1863
01:28:55,883 --> 01:28:57,083
* sweat drippin' *
1864
01:28:57,083 --> 01:28:58,850
* girlies in the limo
eating chicken *
1865
01:28:58,850 --> 01:29:00,783
* oops, don't get the grease
on your panty hose *
1866
01:29:00,783 --> 01:29:01,783
* i love you, rover,
move over *
1867
01:29:01,783 --> 01:29:03,283
* i got
to blow my nose *
1868
01:29:03,283 --> 01:29:05,383
* sneezin' but still i'm
pleasin' all the slimmies *
1869
01:29:05,383 --> 01:29:06,517
* pull out my jimmy *
1870
01:29:06,517 --> 01:29:08,217
* time to get busy
with a jenny *
1871
01:29:08,217 --> 01:29:10,083
* if it's good and plenty,
don't you know? *
1872
01:29:10,083 --> 01:29:12,117
* there i go, there
i go, there i go *
1873
01:29:12,117 --> 01:29:14,283
* but i don't go nowhere
without my gym hat *
1874
01:29:14,283 --> 01:29:15,750
* when i'm rappin'
as if she's clappin'*
1875
01:29:15,750 --> 01:29:17,283
* then i'm strappin' 'cause
i'm smarter than that *
1876
01:29:17,283 --> 01:29:19,117
* then, girlie, maybe
we can get along *
1877
01:29:19,117 --> 01:29:20,383
* cutie after cutie *
1878
01:29:20,383 --> 01:29:21,883
* it's just
the same old song *
1879
01:29:21,883 --> 01:29:23,250
* all around the world *
1880
01:29:23,250 --> 01:29:25,117
* same song *
1881
01:29:25,117 --> 01:29:26,783
* it's the same
old song, y'all *
1882
01:29:26,783 --> 01:29:27,850
* all around the world *
1883
01:29:27,850 --> 01:29:29,383
* same song *
1884
01:29:29,383 --> 01:29:31,217
* ah, it's just
the same old song *
1885
01:29:31,217 --> 01:29:32,550
* all around the world *
1886
01:29:32,550 --> 01:29:33,550
* same song *
1887
01:29:33,550 --> 01:29:34,850
* same song *
1888
01:29:34,850 --> 01:29:37,283
* all--all
around the world *
1889
01:29:37,283 --> 01:29:38,617
* same song *
1890
01:29:39,717 --> 01:29:41,483
* money-b,
the freaky deke *
1891
01:29:41,483 --> 01:29:42,883
* squeaky-lickin' you
up and down *
1892
01:29:42,883 --> 01:29:44,350
* well, as a matter of fact,
i'll be right back *
1893
01:29:44,350 --> 01:29:45,583
* i got to take a leak *
1894
01:29:45,583 --> 01:29:46,983
* so while i'm drainin',
entertain 'em *
1895
01:29:46,983 --> 01:29:48,750
* but i got fame,
and the bases are touched *
1896
01:29:48,750 --> 01:29:50,217
* too much for me
to try to be namin' *
1897
01:29:50,217 --> 01:29:51,817
* hey, yo, you saw me
on cable and grinnin' *
1898
01:29:51,817 --> 01:29:53,983
* i busted in,
and i was goin' to win *
1899
01:29:53,983 --> 01:29:55,783
* clark gable back in oakland,
it's the same old song *
1900
01:29:55,783 --> 01:29:57,217
* this sporty shorty *
1901
01:29:57,217 --> 01:29:58,683
* same freckles and hat,
drinking the same formula *
1902
01:29:58,683 --> 01:30:00,683
* hypothetical,
political, lyrical *
1903
01:30:00,683 --> 01:30:02,150
* miracle whip,
just like butter *
1904
01:30:02,150 --> 01:30:03,417
* my rhymes are legit *
1905
01:30:03,417 --> 01:30:04,883
* 'cause i'm a humpty,
not humpty dumpty *
1906
01:30:04,883 --> 01:30:05,950
* but humpty hump *
1907
01:30:05,950 --> 01:30:07,117
* here a hump,
there a hump *
1908
01:30:07,117 --> 01:30:08,183
* everywhre
a humpty hump *
1909
01:30:08,183 --> 01:30:09,350
* aw, shut up
and just listen *
1910
01:30:09,350 --> 01:30:10,783
* not dissin',
don't get me wrong *
1911
01:30:10,783 --> 01:30:12,550
* but to me it's
just the same old song *
1912
01:30:12,550 --> 01:30:13,950
* so just watch,
'cause my name is shock *
1913
01:30:13,950 --> 01:30:15,983
* i like to rock,
and you can't stop this *
1914
01:30:15,983 --> 01:30:17,250
* 2 pac, go ahead
and rock this *
1915
01:30:17,250 --> 01:30:18,550
* now i clown around *
1916
01:30:18,550 --> 01:30:19,983
* when i hang around
with the underground *
1917
01:30:19,983 --> 01:30:21,150
* girls that used
to frown *
1918
01:30:21,150 --> 01:30:22,417
* say i'm down
when i come around *
1919
01:30:22,417 --> 01:30:23,683
* gas me
and really pass me *
1920
01:30:23,683 --> 01:30:24,950
* they used to diss me,
harass me *
1921
01:30:24,950 --> 01:30:26,983
* but now they ask me
if they can kiss me *
1922
01:30:26,983 --> 01:30:28,150
* get some fame,
people change *
1923
01:30:28,150 --> 01:30:29,217
* want to
live their life, ha *
1924
01:30:29,217 --> 01:30:30,350
* same song,
can't go wrong *
1925
01:30:30,350 --> 01:30:31,483
* if i play
the nice guy *
1926
01:30:31,483 --> 01:30:32,550
* claim to fame
must have changed *
1927
01:30:32,550 --> 01:30:33,550
* now that
we became strong *
1928
01:30:33,550 --> 01:30:34,550
* i remain still the same *
1929
01:30:34,550 --> 01:30:35,617
* why, 2 *
1930
01:30:35,617 --> 01:30:36,617
* 'cause
it's the same song *
1931
01:30:36,617 --> 01:30:37,617
* all around the world *
1932
01:30:37,617 --> 01:30:39,617
* it's the same song *
1933
01:30:39,617 --> 01:30:40,783
* same old song, y'all *
1934
01:30:40,783 --> 01:30:42,550
* all around the world *
1935
01:30:42,550 --> 01:30:44,783
* same song... *
125376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.