All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S06E09.Convicted.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv_1575499509
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:06,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:07,153 --> 00:00:09,953
♪ ♪
3
00:00:10,978 --> 00:00:13,880
CAMPBELL: Your Honor, let's face facts.
4
00:00:13,947 --> 00:00:16,883
It has been several
weeks of pretrial motions
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,786
and diversions from the AUSA
6
00:00:19,853 --> 00:00:23,322
without her producing one single
shred of additional evidence
7
00:00:23,390 --> 00:00:27,126
that ties my client to
Special Agent Lasalle's death.
8
00:00:28,162 --> 00:00:29,729
Murder, Counselor.
9
00:00:29,797 --> 00:00:32,065
Agent Lasalle's murder.
And as you well know,
10
00:00:32,132 --> 00:00:35,068
we are not obligated to
prove our case until trial,
11
00:00:35,135 --> 00:00:37,270
which is what we're here to schedule.
12
00:00:37,337 --> 00:00:38,671
A trial based on what, Counselor?
13
00:00:38,739 --> 00:00:40,606
A bit of highly questionable DNA
14
00:00:40,674 --> 00:00:42,442
found on the finger of the victim?
15
00:00:42,509 --> 00:00:45,745
Defense moves that that evidence
be suppressed, Your Honor.
16
00:00:45,813 --> 00:00:46,979
On what basis?
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,647
How about on the basis that the evidence
18
00:00:48,671 --> 00:00:51,017
was collected by the victim's friend?
19
00:00:51,085 --> 00:00:53,653
On the basis that it was not
found on the victim until hours
20
00:00:53,720 --> 00:00:54,954
after he was in the hospital.
21
00:00:55,022 --> 00:00:56,689
The same hospital where my client was,
22
00:00:56,757 --> 00:01:00,593
which is how the DNA was
transferred to the victim.
23
00:01:00,661 --> 00:01:02,195
And on the basis of an absolutely
24
00:01:02,262 --> 00:01:03,963
unreliable investigation
25
00:01:04,031 --> 00:01:06,165
conducted by an obsessed federal agent
26
00:01:06,233 --> 00:01:09,368
who is hell-bent on
steamrolling an innocent man.
27
00:01:09,436 --> 00:01:11,804
Your Honor, may I suggest
28
00:01:11,872 --> 00:01:16,042
that unless AUSA Izzo
is hiding a smoking gun,
29
00:01:16,110 --> 00:01:18,644
that we cannot and should
not continue to squander
30
00:01:18,712 --> 00:01:20,480
the government's time and resources.
31
00:01:20,547 --> 00:01:22,181
That's for a jury to decide.
32
00:01:22,249 --> 00:01:23,483
JUDGE: Actually,
33
00:01:23,550 --> 00:01:25,618
at the moment, that's for me to decide.
34
00:01:25,686 --> 00:01:27,366
Your Honor, defense
would like to introduce
35
00:01:27,390 --> 00:01:29,122
a new witness, Brad Collins.
36
00:01:29,189 --> 00:01:30,957
Who the hell is Brad Collins?
37
00:01:31,024 --> 00:01:32,125
Ms. Izzo.
38
00:01:32,192 --> 00:01:33,703
He is my client's alibi for the night
39
00:01:33,727 --> 00:01:35,207
of Agent Lasalle's death, Your Honor.
40
00:01:35,235 --> 00:01:36,755
IZZO: It's been six weeks, Your Honor.
41
00:01:36,822 --> 00:01:38,083
I'd like to know what rock
42
00:01:38,151 --> 00:01:40,166
this witness crawled out from under.
43
00:01:40,234 --> 00:01:42,168
Ms. Izzo. That's your last warning.
44
00:01:42,236 --> 00:01:44,170
Sorry, Your Honor.
45
00:01:44,238 --> 00:01:45,838
I just can't understand
46
00:01:45,906 --> 00:01:48,374
why the defense is just now
bringing this witness before us.
47
00:01:48,442 --> 00:01:49,475
JUDGE: Your investigators
48
00:01:49,543 --> 00:01:51,410
can ask when they interview him.
49
00:01:51,478 --> 00:01:54,180
Meanwhile, I'll review your motions.
50
00:01:54,248 --> 00:01:55,928
Your Honor, in light
of this alibi witness,
51
00:01:55,952 --> 00:01:57,717
I would ask the court
to reconsider bail.
52
00:01:57,784 --> 00:01:58,851
JUDGE: This is the murder
53
00:01:58,919 --> 00:02:01,587
of a federal agent, Counselor.
54
00:02:01,655 --> 00:02:03,990
We'll talk about bail when we
talk about everything else.
55
00:02:04,057 --> 00:02:05,391
We're adjourned.
56
00:02:13,667 --> 00:02:15,234
PRIDE: Hey, just let me know.
57
00:02:15,302 --> 00:02:17,036
All right?
58
00:02:17,104 --> 00:02:19,344
Why is this the first I'm
hearing about an alibi witness?
59
00:02:19,368 --> 00:02:22,208
Because it's not a real alibi.
60
00:02:22,276 --> 00:02:24,577
Eddie bought it, pure and simple.
61
00:02:24,645 --> 00:02:27,280
Okay, Dwayne, but can you prove that?
62
00:02:27,347 --> 00:02:28,987
Because if you can't,
then we lose the DNA
63
00:02:29,011 --> 00:02:30,416
and the case is dead.
64
00:02:30,484 --> 00:02:33,085
Eddie Barrett killed
Christopher. I'm certain of it.
65
00:02:33,153 --> 00:02:35,454
Well, your certainty doesn't
earn us our day in court.
66
00:02:35,522 --> 00:02:37,256
Find more evidence
67
00:02:37,324 --> 00:02:39,759
or Eddie Barrett walks, guilty or not.
68
00:02:44,998 --> 00:02:47,533
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
69
00:02:47,601 --> 00:02:50,136
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
70
00:02:50,204 --> 00:02:52,638
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
71
00:02:52,706 --> 00:02:53,940
♪ How, how, how, how ♪
72
00:02:54,007 --> 00:02:56,342
♪ Hey, hey ♪
73
00:02:56,366 --> 00:03:02,066
♪ ♪
74
00:03:02,115 --> 00:03:03,349
♪ You gotta come on. ♪
75
00:03:03,373 --> 00:03:05,073
♪ ♪
76
00:03:05,886 --> 00:03:07,720
COLLINS: I don't know what to tell you.
77
00:03:07,788 --> 00:03:09,322
I never met Eddie Barrett before
78
00:03:09,389 --> 00:03:10,789
the afternoon he chartered my boat.
79
00:03:10,824 --> 00:03:14,160
And he just... showed up?
Wanted to go fishing?
80
00:03:14,228 --> 00:03:16,762
Well, he called first,
made sure I was available.
81
00:03:16,830 --> 00:03:18,750
- What time did he arrive?
- A little after noon.
82
00:03:18,774 --> 00:03:19,899
It's all on the paperwork.
83
00:03:19,967 --> 00:03:22,068
- He was alone?
- Yes.
84
00:03:22,135 --> 00:03:24,570
On a cabin cruiser
that accommodates ten.
85
00:03:24,638 --> 00:03:27,006
Man wanted to go solo. Said
he'd had a hard few weeks
86
00:03:27,074 --> 00:03:29,642
and wanted to forget the
world for a couple days.
87
00:03:29,710 --> 00:03:30,910
Where'd you go?
88
00:03:30,978 --> 00:03:33,346
Redfish were the only things biting,
89
00:03:33,413 --> 00:03:34,680
so not too far out.
90
00:03:34,748 --> 00:03:36,649
I just headed west to a place I know.
91
00:03:36,717 --> 00:03:39,185
Mr. Barrett talk about
anything in particular?
92
00:03:39,213 --> 00:03:40,773
(CHUCKLES) Well, it-it's not like that.
93
00:03:40,797 --> 00:03:42,488
You know how fishing
goes. There are folks
94
00:03:42,556 --> 00:03:45,958
who talk and fish and then there
are folks who fish and talk.
95
00:03:46,026 --> 00:03:47,026
He was the second kind.
96
00:03:47,094 --> 00:03:48,094
Why are you telling him?
97
00:03:48,161 --> 00:03:49,462
Hmm? I fish, too.
98
00:03:49,529 --> 00:03:50,997
(CHUCKLES) It's-it's 'cause I'm old.
99
00:03:51,064 --> 00:03:54,467
So are my ideas. But you're 100% right.
100
00:03:54,534 --> 00:03:56,469
- Women fish, too.
- You said
101
00:03:56,536 --> 00:03:58,838
that Barrett wanted to go
out for a couple of days.
102
00:03:58,905 --> 00:04:02,842
Why'd you turn around after a few hours?
103
00:04:02,909 --> 00:04:06,445
Mr. Barrett got a call about 9:00 p.m.
104
00:04:06,513 --> 00:04:08,714
Friend of his had been shot.
I headed back to shore,
105
00:04:08,782 --> 00:04:11,384
but the currents were against us.
106
00:04:11,451 --> 00:04:12,952
Took at least two hours.
107
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
So you docked around 11:00.
It's on the paperwork.
108
00:04:15,004 --> 00:04:17,356
I gave a copy of my
invoice to the lawyer.
109
00:04:17,424 --> 00:04:18,991
- You need a copy as well?
- No, no, no.
110
00:04:19,059 --> 00:04:21,460
- I-I got it right here.
- You said Mr. Barrett
111
00:04:21,528 --> 00:04:22,795
paid in cash, hmm? How much?
112
00:04:22,863 --> 00:04:24,563
Also on the invoice.
113
00:04:24,631 --> 00:04:27,166
$1,100. I told him he didn't have to pay
114
00:04:27,234 --> 00:04:29,168
the full two days, but he insisted.
115
00:04:29,236 --> 00:04:30,403
Gave me a nice tip, too.
116
00:04:30,470 --> 00:04:31,737
PRIDE: I got to say,
117
00:04:31,805 --> 00:04:34,807
it's convenient,
118
00:04:34,875 --> 00:04:36,876
you offering this alibi
at the last moment.
119
00:04:38,278 --> 00:04:40,379
(CHUCKLES) Why'd you wait so long
120
00:04:40,447 --> 00:04:42,181
to come forward, Mr. Collins?
121
00:04:42,249 --> 00:04:44,216
I didn't know anyone was looking for me.
122
00:04:44,284 --> 00:04:45,818
I had a couple charters booked,
123
00:04:45,886 --> 00:04:47,120
headed down to Mexico,
124
00:04:47,187 --> 00:04:48,505
messed around there for a while.
125
00:04:48,530 --> 00:04:50,523
Come on, your cell phone
didn't work in Mexico?
126
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Not where I go.
127
00:04:51,658 --> 00:04:53,059
When I got back home,
128
00:04:53,126 --> 00:04:55,428
I saw the messages from
Mr. Barrett's lawyer.
129
00:04:55,495 --> 00:04:57,029
I feel bad he spent time in jail
130
00:04:57,097 --> 00:04:59,532
because of me not
checking my voice mails.
131
00:04:59,599 --> 00:05:01,967
Better late than never, I guess.
132
00:05:09,910 --> 00:05:12,511
He's a good witness.
133
00:05:12,579 --> 00:05:14,380
He's likable, no attitude.
134
00:05:14,448 --> 00:05:18,050
If we can't break his story,
Barrett's gonna go free.
135
00:05:18,118 --> 00:05:21,087
I'm trying to get a warrant
for his entire invoice pad.
136
00:05:21,154 --> 00:05:23,255
If he fudged the paperwork,
we'll figure it out.
137
00:05:23,323 --> 00:05:26,025
SEBASTIAN: Patton and I have been
digging, trying to find something
138
00:05:26,093 --> 00:05:28,133
that ties him to Barrett
before booking the charter.
139
00:05:28,201 --> 00:05:30,001
- Nothing so far.
- PRIDE: Yeah, well, we need
140
00:05:30,025 --> 00:05:32,064
to get a warrant for his house,
141
00:05:32,132 --> 00:05:35,634
his office, his boat, his bank accounts.
142
00:05:35,702 --> 00:05:37,269
He got paid in cash. There's got to be
143
00:05:37,337 --> 00:05:39,472
a bag of money sitting somewhere.
144
00:05:39,539 --> 00:05:43,209
No judge is gonna give
us a warrant that broad.
145
00:05:43,276 --> 00:05:44,810
Brad Collins
146
00:05:44,878 --> 00:05:47,713
is connected to Barrett's operation.
147
00:05:47,781 --> 00:05:49,749
We just need to find out how.
148
00:05:49,816 --> 00:05:50,983
DNA evidence
149
00:05:51,051 --> 00:05:52,618
is likely gonna be thrown out.
150
00:05:52,686 --> 00:05:54,920
Where are we on
Christopher's crime scene?
151
00:05:54,988 --> 00:05:56,655
Went over every inch of it again.
152
00:05:56,723 --> 00:05:58,290
Nothing new turned up.
153
00:05:58,358 --> 00:06:01,260
How about, uh, Sue-Ann Hughes?
154
00:06:01,328 --> 00:06:03,048
I mean, she got shot
along with Christopher.
155
00:06:03,072 --> 00:06:05,831
Pulled a gun on me. She knows
more than she's saying.
156
00:06:05,899 --> 00:06:08,768
She's not, she's not saying anything.
157
00:06:08,835 --> 00:06:10,875
She's just sitting in a
cell, waiting for her trial.
158
00:06:10,904 --> 00:06:13,105
(SIGHS) We had Patton dig into her past.
159
00:06:13,173 --> 00:06:14,407
She has no criminal history,
160
00:06:14,434 --> 00:06:15,754
she has no connection to Barrett.
161
00:06:15,778 --> 00:06:17,276
We don't have a way to prove
162
00:06:17,344 --> 00:06:18,911
that she set Lasalle up.
163
00:06:18,979 --> 00:06:21,247
Well, that's just not possible.
164
00:06:21,314 --> 00:06:23,749
She took a bullet for Eddie.
165
00:06:23,777 --> 00:06:25,137
Okay? There's got to be something.
166
00:06:25,161 --> 00:06:26,452
Brad Collins said
167
00:06:26,520 --> 00:06:28,988
that Eddie got a, a call
168
00:06:29,055 --> 00:06:31,624
letting him know that
Sue-Ann had been shot.
169
00:06:31,691 --> 00:06:33,659
Where are we on Barrett's cell phone?
170
00:06:33,727 --> 00:06:35,928
It's a prepaid burner
phone. Claims he lost it
171
00:06:35,996 --> 00:06:38,116
somewhere in the hospital.
There's no way to track it.
172
00:06:38,140 --> 00:06:40,299
Barrett's not smarter
than we are. Come on!
173
00:06:40,367 --> 00:06:42,435
SEBASTIAN: Pride, I
don't want to ask this,
174
00:06:42,502 --> 00:06:43,969
but I-I feel like I have to, okay?
175
00:06:44,037 --> 00:06:46,277
And it's not because I-I think
that Barrett's a good guy,
176
00:06:46,344 --> 00:06:48,245
'cause obviously he's
a-a drug dealing jerk,
177
00:06:48,313 --> 00:06:49,942
but, uh,
178
00:06:50,010 --> 00:06:53,813
is it possible that he
didn't kill Lasalle?
179
00:06:53,880 --> 00:06:55,448
No.
180
00:06:55,515 --> 00:06:58,417
Okay. Yeah. There it is.
181
00:07:01,354 --> 00:07:03,756
He's more than just a drug dealer.
182
00:07:05,292 --> 00:07:09,695
People who work for him,
they act differently
183
00:07:09,763 --> 00:07:11,130
than your typical gang members.
184
00:07:12,866 --> 00:07:14,800
People are willing to die for him.
185
00:07:14,868 --> 00:07:16,348
There's something else going on here.
186
00:07:16,376 --> 00:07:17,736
If we don't figure out what it is,
187
00:07:17,777 --> 00:07:19,371
he might get away with this.
188
00:07:30,917 --> 00:07:32,918
(KNOCKING ON DOOR)
189
00:07:47,267 --> 00:07:48,626
- Hey.
- You didn't come down
190
00:07:48,651 --> 00:07:49,959
to the kitchen tonight.
191
00:07:50,003 --> 00:07:52,004
- I did not.
- (CHUCKLES)
192
00:07:52,072 --> 00:07:55,674
Eh, based on what's going on, I thought
193
00:07:55,742 --> 00:07:58,077
- you might forget to eat.
- Well,
194
00:07:58,144 --> 00:08:00,946
I'd lie to you, except I'm too tired.
195
00:08:01,014 --> 00:08:03,716
- Going that well, huh?
- Not so great.
196
00:08:03,783 --> 00:08:07,353
I got the best investigators
in the Southeast,
197
00:08:07,420 --> 00:08:11,457
and despite weeks of work,
we've found nothing.
198
00:08:11,525 --> 00:08:13,926
Absolutely nothing
199
00:08:13,994 --> 00:08:17,096
that ties Eddie Barrett
to Christopher's murder.
200
00:08:17,163 --> 00:08:18,564
Well, he's smart.
201
00:08:18,632 --> 00:08:20,533
- So it seems.
- One of the things
202
00:08:20,600 --> 00:08:22,080
I admire most about you, big brother,
203
00:08:22,135 --> 00:08:24,370
is that you're not afraid to zag
204
00:08:24,437 --> 00:08:26,906
if zigging isn't working.
205
00:08:26,973 --> 00:08:28,374
You'll figure something out.
206
00:08:28,441 --> 00:08:31,043
Now, my mama always
said that black beans
207
00:08:31,111 --> 00:08:32,645
were the answer to everything.
208
00:08:32,712 --> 00:08:35,014
Why don't you try
some, see if it's true.
209
00:08:36,283 --> 00:08:37,983
Thank you, Jimmy.
210
00:08:38,051 --> 00:08:39,818
You're welcome.
211
00:08:39,886 --> 00:08:42,288
- I will see you in the morning.
- Yeah.
212
00:08:45,225 --> 00:08:46,458
(DOOR OPENS)
213
00:08:50,664 --> 00:08:52,131
Mmm, mmm, mmm. Thank you.
214
00:08:52,198 --> 00:08:54,266
- Yeah.
- SEBASTIAN: Hey.
215
00:08:54,294 --> 00:08:55,854
What's up? We came as fast as we could.
216
00:08:55,878 --> 00:08:57,336
PATTON: Everything okay? Ooh.
217
00:08:57,404 --> 00:08:59,305
I got quiche in the Bywater.
218
00:08:59,372 --> 00:09:00,639
- All right.
- Yeah.
219
00:09:00,707 --> 00:09:01,807
It's early,
220
00:09:01,875 --> 00:09:05,010
and I knew you guys
would come in hungry.
221
00:09:05,078 --> 00:09:06,798
HANNAH: Well, okay,
now that we're all here,
222
00:09:06,822 --> 00:09:08,147
what happened?
223
00:09:08,214 --> 00:09:13,152
I was up most of the night
working on catching Eddie,
224
00:09:13,219 --> 00:09:15,321
and in the shower this morning,
225
00:09:15,388 --> 00:09:18,524
I realized that we're on a losing path.
226
00:09:18,592 --> 00:09:19,725
Hey, don't say that.
227
00:09:19,793 --> 00:09:21,503
We're gonna find a
break in the case soon.
228
00:09:21,527 --> 00:09:23,338
- HANNAH: Yeah.
- We're not giving up, Pride.
229
00:09:23,363 --> 00:09:25,297
No, no, I'm not giving up
either, but if you four
230
00:09:25,365 --> 00:09:28,434
haven't found anything,
there's nothing to be found.
231
00:09:28,501 --> 00:09:31,170
You got another idea, don't you?
232
00:09:31,237 --> 00:09:33,205
We've been so focused
233
00:09:33,273 --> 00:09:36,775
on putting Barrett into prison
for Christopher's murder...
234
00:09:38,278 --> 00:09:40,980
Truth is, we can't.
235
00:09:41,047 --> 00:09:42,181
Not now.
236
00:09:42,248 --> 00:09:44,450
So...
237
00:09:44,517 --> 00:09:46,318
So we bring him in on something else.
238
00:09:46,386 --> 00:09:48,144
- Yes.
- Hmm. Cade's murder went cold
239
00:09:48,188 --> 00:09:50,188
when the guy who confessed
to it committed suicide.
240
00:09:50,212 --> 00:09:53,859
Right. But everything sources
back to the drug operation
241
00:09:53,927 --> 00:09:56,795
that Eddie was clearly
running in Mobile.
242
00:09:56,863 --> 00:10:00,466
Okay. All right. So, what, we-we
go after him for dealing drugs?
243
00:10:00,533 --> 00:10:03,002
No, not just for dealing. We
need to prove he was the boss.
244
00:10:03,069 --> 00:10:05,704
Because if we can, then
any crime associated
245
00:10:05,772 --> 00:10:09,074
with the drug ring, we can tie to Eddie.
246
00:10:09,142 --> 00:10:10,175
We RICO his ass.
247
00:10:10,243 --> 00:10:12,011
- Exactly.
- Barrett has been spending
248
00:10:12,078 --> 00:10:14,179
a lot of time and energy
covering up these murders.
249
00:10:14,247 --> 00:10:16,582
Hopefully he hasn't been
focused on much else.
250
00:10:16,650 --> 00:10:18,384
SEBASTIAN: Eddie's got access to funds.
251
00:10:18,451 --> 00:10:19,529
That's for sure, right?
252
00:10:19,553 --> 00:10:21,473
I mean, he's got a
thousand-dollar-an-hour lawyer
253
00:10:21,540 --> 00:10:23,140
and he's been paying
off false witnesses.
254
00:10:23,164 --> 00:10:24,923
Patton, you need to find the money.
255
00:10:24,991 --> 00:10:26,911
Start with the lawyer,
see how he's getting paid,
256
00:10:26,935 --> 00:10:28,069
who his other clients are.
257
00:10:28,136 --> 00:10:29,328
Okay, I'm on it.
258
00:10:29,395 --> 00:10:30,863
Gregorio and Hannah,
259
00:10:30,930 --> 00:10:32,498
Barrett didn't just become
260
00:10:32,565 --> 00:10:34,233
a kingpin overnight.
261
00:10:34,301 --> 00:10:35,978
He had to start somewhere.
See if you can
262
00:10:36,002 --> 00:10:37,269
figure out where and with who.
263
00:10:37,337 --> 00:10:39,337
Well, when I was looking
into Barrett's background,
264
00:10:39,369 --> 00:10:40,849
I ran across the name of his cellmate
265
00:10:40,873 --> 00:10:42,508
at Hollier Penitentiary.
266
00:10:42,575 --> 00:10:45,844
Racked with the guy for two
years. The guy's still inside.
267
00:10:45,912 --> 00:10:47,513
- Go see him.
- Okay, okay.
268
00:10:47,580 --> 00:10:50,282
I am also... here.
269
00:10:50,350 --> 00:10:54,720
Yes. You and I, we are
gonna watch Eddie.
270
00:10:54,788 --> 00:10:56,188
(CHUCKLES) How hard can that be?
271
00:10:56,256 --> 00:10:58,057
The dude's still in prison, right?
272
00:10:58,124 --> 00:11:01,260
You can explain on the way. Love it.
273
00:11:01,327 --> 00:11:03,362
IZZO: The judge is about to reconvene.
274
00:11:03,430 --> 00:11:05,230
It's not looking good for us.
275
00:11:05,298 --> 00:11:08,100
Please tell me you've
undermined Barrett's alibi.
276
00:11:08,168 --> 00:11:09,635
No. It's rock-solid.
277
00:11:09,703 --> 00:11:11,203
I'm not gonna be able to hold Eddie,
278
00:11:11,271 --> 00:11:12,304
much less convict him.
279
00:11:12,372 --> 00:11:13,806
We don't want you to hold him.
280
00:11:13,873 --> 00:11:15,340
We want you to let him go.
281
00:11:16,376 --> 00:11:19,878
- You want me to drop the charges?
- Yeah.
282
00:11:19,946 --> 00:11:21,980
Eddie's proven that we
can't get anything on him
283
00:11:22,048 --> 00:11:24,616
while he's locked up, so
send him into the world.
284
00:11:24,684 --> 00:11:26,251
Let him think he's won.
285
00:11:26,319 --> 00:11:27,879
Yeah, 'cause then he'll make a mistake.
286
00:11:27,903 --> 00:11:30,005
And we'll be there to see it.
287
00:11:30,629 --> 00:11:33,329
♪ ♪
288
00:11:36,553 --> 00:11:39,453
♪ ♪
289
00:11:42,157 --> 00:11:44,758
It's been about ten years
since I had visitors,
290
00:11:44,826 --> 00:11:47,795
but, uh, it is traditional
to bring a gift. (CHUCKLES)
291
00:11:47,862 --> 00:11:49,496
We just need you to
answer some questions
292
00:11:49,564 --> 00:11:52,900
- about Eddie Barrett.
- Uh, pastries? Candy bar?
293
00:11:52,968 --> 00:11:54,902
Maybe a deposit in my
commissary account?
294
00:11:54,970 --> 00:11:56,737
He was your cellmate for two years.
295
00:11:56,805 --> 00:11:58,305
But you brought nothing.
296
00:11:58,373 --> 00:11:59,907
(CHUCKLING) Which is inconsiderate.
297
00:11:59,975 --> 00:12:01,675
Sid, focus. Eddie Barrett.
298
00:12:01,743 --> 00:12:03,811
What's in it for me?
299
00:12:03,878 --> 00:12:05,579
Mm, would make you feel good.
300
00:12:05,647 --> 00:12:06,714
You did the right thing.
301
00:12:06,782 --> 00:12:08,559
- (CHUCKLES)
- Warden says you got bad knees.
302
00:12:08,583 --> 00:12:10,143
He's willing to switch your work detail
303
00:12:10,185 --> 00:12:11,285
from laundry to library.
304
00:12:11,353 --> 00:12:12,953
Well, now, that's a start.
305
00:12:13,021 --> 00:12:14,688
It's a one-time offer with a time limit.
306
00:12:14,756 --> 00:12:17,925
So, you need to tell us how
Eddie Barrett spent his time
307
00:12:17,993 --> 00:12:20,027
- when he was inside.
- Oh, that's easy.
308
00:12:20,095 --> 00:12:23,163
He started a prison glee club.
Almost made the state finals.
309
00:12:23,231 --> 00:12:25,165
- Okay, we're out of here.
- Good one.
310
00:12:25,233 --> 00:12:26,800
Ah, hold on, hold on.
311
00:12:26,868 --> 00:12:28,669
Geez, I'm just playing.
312
00:12:28,737 --> 00:12:31,672
Sid, get serious. What was he into?
313
00:12:31,740 --> 00:12:34,008
(CHUCKLES)
314
00:12:34,075 --> 00:12:37,211
When Eddie first got here,
315
00:12:37,278 --> 00:12:39,279
he was into hiding in the shadows.
316
00:12:39,347 --> 00:12:41,115
Keeping away from the predators.
317
00:12:41,182 --> 00:12:43,484
Feeling sorry for himself
about getting sent away.
318
00:12:43,551 --> 00:12:45,219
And then?
319
00:12:45,286 --> 00:12:47,221
He's smart.
320
00:12:47,288 --> 00:12:48,555
Adaptable.
321
00:12:48,623 --> 00:12:50,491
He watched. He listened.
322
00:12:50,558 --> 00:12:52,860
He figured out how the place worked.
323
00:12:52,927 --> 00:12:54,328
Then he took it over.
324
00:12:54,396 --> 00:12:55,462
Took over, how?
325
00:12:55,530 --> 00:12:57,631
Well, he knew how to help
326
00:12:57,699 --> 00:12:59,233
the right people so they'd help him.
327
00:12:59,300 --> 00:13:02,136
When they graduated, there was a vacuum.
328
00:13:02,203 --> 00:13:04,638
Eddie would fill it.
Became the man to go to.
329
00:13:04,706 --> 00:13:06,240
For drugs?
330
00:13:06,307 --> 00:13:08,409
Well, lots of inmates can
hook you up with drugs,
331
00:13:08,476 --> 00:13:10,978
but Eddie had a special
connection for the good stuff.
332
00:13:11,046 --> 00:13:13,247
- What's the good stuff?
- Opioids.
333
00:13:13,314 --> 00:13:15,034
(CHUCKLING) Now, I don't
partake personally,
334
00:13:15,058 --> 00:13:18,252
but... it is popular
amongst the younger crowd.
335
00:13:18,319 --> 00:13:20,487
- How did he get the opioids in?
- He didn't have to.
336
00:13:20,555 --> 00:13:21,889
They were already here.
337
00:13:21,956 --> 00:13:24,692
Physician's assistant in the infirmary.
338
00:13:24,759 --> 00:13:28,996
He provided Eddie with
anything he wanted.
339
00:13:29,064 --> 00:13:30,664
Codeine, hydrocodone.
340
00:13:30,732 --> 00:13:33,067
- Fentanyl?
- Oh, yeah.
341
00:13:33,134 --> 00:13:36,336
That was big business
until Eddie got released.
342
00:13:36,404 --> 00:13:37,404
(INHALES)
343
00:13:37,439 --> 00:13:39,773
Whole thing dried up.
344
00:13:39,841 --> 00:13:41,775
No one took it over?
345
00:13:43,244 --> 00:13:48,115
When Eddie left... P.A. left, too.
346
00:13:48,183 --> 00:13:50,451
PRIDE: You got a name for
the physician's assistant?
347
00:13:50,478 --> 00:13:51,718
GREGORIO: Yeah, Lewis Franklin.
348
00:13:51,742 --> 00:13:54,221
Personnel director's
pulling his file for us.
349
00:13:54,289 --> 00:13:55,569
This might be the break we need.
350
00:13:55,623 --> 00:13:57,168
HANNAH: Yeah, we'll let you
know when we track him down.
351
00:13:57,192 --> 00:13:59,093
Right now we're headed
to Orleans Parish Prison
352
00:13:59,160 --> 00:14:00,194
to talk to Sue-Ann.
353
00:14:00,261 --> 00:14:01,495
We keep you posted, all right?
354
00:14:01,563 --> 00:14:04,898
- GREGORIO: Bye, guys.
- Bye-bye.
355
00:14:05,767 --> 00:14:09,503
All right, license plate KNX R47.
356
00:14:12,006 --> 00:14:14,808
And that is the fourth car to arrive
357
00:14:14,876 --> 00:14:16,236
in the last three hours to a house
358
00:14:16,264 --> 00:14:17,504
we didn't even know Barrett had
359
00:14:17,528 --> 00:14:19,480
in the city. How is that possible?
360
00:14:19,547 --> 00:14:21,081
He's been running a major drug ring.
361
00:14:21,149 --> 00:14:23,484
He's paranoid. He's smart.
362
00:14:23,551 --> 00:14:25,311
Nothing's gonna be under his name.
363
00:14:26,221 --> 00:14:27,287
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
364
00:14:27,355 --> 00:14:28,789
(EXHALES)
365
00:14:28,857 --> 00:14:31,992
Physician's assistant seems
like it's a solid lead.
366
00:14:32,060 --> 00:14:33,727
Yeah, hope so.
367
00:14:33,795 --> 00:14:35,129
You know, before, I...
368
00:14:35,196 --> 00:14:37,264
I didn't really mean that
Barrett might be innocent.
369
00:14:37,332 --> 00:14:40,731
- I know.
- I just felt like... uh...
370
00:14:40,756 --> 00:14:42,627
You should ask the hard questions.
371
00:14:42,670 --> 00:14:44,496
Make sure we cover
all the possibilities.
372
00:14:44,521 --> 00:14:47,407
- Yeah, something like that.
- Like any good investigator.
373
00:14:47,475 --> 00:14:49,243
Even if they
374
00:14:49,310 --> 00:14:52,579
were worried a little bit it
might piss their boss off.
375
00:14:53,915 --> 00:14:55,315
Exactly like that.
376
00:14:57,919 --> 00:15:00,287
- (PHONE BEEPS)
- Okay.
377
00:15:00,355 --> 00:15:02,089
Car belongs to an accountant
378
00:15:02,157 --> 00:15:06,026
with a major firm downtown.
379
00:15:06,094 --> 00:15:09,530
Okay. So far, then, we have two lawyers,
380
00:15:09,597 --> 00:15:11,932
a banker and an accountant.
381
00:15:12,000 --> 00:15:14,468
Barrett just making sure
the books are in order?
382
00:15:14,536 --> 00:15:16,170
It doesn't need to make sense.
383
00:15:16,237 --> 00:15:18,605
We just have to be able to
follow the bread crumbs.
384
00:15:18,673 --> 00:15:20,974
Until they lead us to
the oven in the forest.
385
00:15:21,042 --> 00:15:24,845
(CHUCKLES) Hopefully not. Hopefully,
386
00:15:24,913 --> 00:15:27,748
this all just helps us put
Barrett away for good.
387
00:15:30,585 --> 00:15:34,221
I miss him. Lasalle, I mean.
388
00:15:37,759 --> 00:15:39,960
Yeah, me, too.
389
00:15:40,028 --> 00:15:42,296
- _
- (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS)
390
00:15:42,363 --> 00:15:44,510
Okay, just let me do all
the talking, all right?
391
00:15:45,035 --> 00:15:46,423
GREGORIO: Hello.
392
00:15:46,466 --> 00:15:48,502
CAMPBELL: I'm gonna save
you both a lot of time.
393
00:15:48,570 --> 00:15:51,905
My client has nothing to
say about Eddie Barrett.
394
00:15:51,973 --> 00:15:53,173
Since when is she your client?
395
00:15:53,208 --> 00:15:54,408
Since two days ago.
396
00:15:54,475 --> 00:15:55,876
She felt that the public defender
397
00:15:55,944 --> 00:15:57,711
did not have her best
interests at heart.
398
00:15:57,779 --> 00:15:59,779
- And you do?
- Well, I know she doesn't want to be
399
00:15:59,803 --> 00:16:01,415
railroaded by overzealous federal agents
400
00:16:01,482 --> 00:16:02,583
gunning for Eddie Barrett.
401
00:16:02,651 --> 00:16:04,094
Well, that sounds like
what's best for Eddie,
402
00:16:04,118 --> 00:16:05,438
but what's best for you, Sue-Ann?
403
00:16:05,462 --> 00:16:07,020
Please don't talk to my client.
404
00:16:07,088 --> 00:16:09,489
Because we don't think
that it makes sense
405
00:16:09,557 --> 00:16:11,692
for Sue-Ann to spend ten
years in a federal prison
406
00:16:11,759 --> 00:16:13,160
when Eddie just got released.
407
00:16:13,228 --> 00:16:16,230
- Really? Oh, that's great.
- HANNAH: Sue-Ann,
408
00:16:16,297 --> 00:16:17,898
you pulled a gun on a federal agent.
409
00:16:17,966 --> 00:16:20,534
That's gonna mean at least
some years in a federal lockup.
410
00:16:20,602 --> 00:16:22,482
CAMPBELL: Sue-Ann felt
threatened by Agent Pride
411
00:16:22,506 --> 00:16:23,639
when he showed up to arrest
412
00:16:23,707 --> 00:16:25,439
Eddie Barrett on false charges.
413
00:16:25,506 --> 00:16:27,241
She was under the
influence of medication
414
00:16:27,308 --> 00:16:28,508
given to her at the hospital.
415
00:16:28,576 --> 00:16:29,943
She is innocent.
416
00:16:30,011 --> 00:16:32,279
And I like our chances
of getting her off
417
00:16:32,347 --> 00:16:34,748
- free and clear.
- HANNAH: Maybe.
418
00:16:34,816 --> 00:16:35,849
But maybe not.
419
00:16:35,917 --> 00:16:37,718
It's at least a six-month
wait before a trial.
420
00:16:37,785 --> 00:16:39,953
And you, Mr. Campbell, you
get to go home after this.
421
00:16:39,981 --> 00:16:41,381
GREGORIO: If you cooperate with us,
422
00:16:41,405 --> 00:16:43,357
Sue-Ann, the AUSA will
commute your sentence,
423
00:16:43,424 --> 00:16:45,225
and you'll get out of
here with time served.
424
00:16:45,293 --> 00:16:46,727
I don't know what that means.
425
00:16:46,794 --> 00:16:49,529
HANNAH: That means that you get
to go home, Sue-Ann, for good.
426
00:16:49,597 --> 00:16:52,366
It means that they want
you to change your story.
427
00:16:52,433 --> 00:16:53,734
It means that they want you
428
00:16:53,801 --> 00:16:56,436
- to lie to hurt Eddie.
- I could never...
429
00:16:56,504 --> 00:16:58,064
GREGORIO: Listen, we know Eddie Barrett
430
00:16:58,106 --> 00:16:59,706
set Christopher Lasalle
up to get killed,
431
00:16:59,774 --> 00:17:00,974
and he used you to do it.
432
00:17:01,042 --> 00:17:03,377
All we need is the truth from you.
433
00:17:03,444 --> 00:17:05,479
CAMPBELL: Stop talking
directly to my client.
434
00:17:05,546 --> 00:17:06,880
You're confusing her.
435
00:17:06,948 --> 00:17:08,282
I'm not confused.
436
00:17:08,349 --> 00:17:09,416
Hmm.
437
00:17:09,484 --> 00:17:10,844
Would you like to speak privately?
438
00:17:10,872 --> 00:17:12,032
I can have them wait outside.
439
00:17:12,073 --> 00:17:13,103
No.
440
00:17:13,121 --> 00:17:14,154
Look, I'm sorry.
441
00:17:14,222 --> 00:17:16,223
I can't help you.
442
00:17:16,291 --> 00:17:18,392
I didn't see anything.
I don't know anything.
443
00:17:18,459 --> 00:17:20,127
I just got shot.
444
00:17:20,194 --> 00:17:21,762
Sue-Ann, did you hear what we said?
445
00:17:21,829 --> 00:17:23,397
Eddie is free.
446
00:17:23,464 --> 00:17:26,466
Why would you stick to
this story and lie for him?
447
00:17:26,534 --> 00:17:28,268
And... we are done here.
448
00:17:28,336 --> 00:17:31,138
And you are done harassing my client.
449
00:17:31,205 --> 00:17:33,285
And the next time I get a
call from the prison saying
450
00:17:33,309 --> 00:17:35,442
you want to talk to her, guess what.
451
00:17:35,510 --> 00:17:37,644
I'll get an injunction.
452
00:17:37,712 --> 00:17:39,313
We understand?
453
00:17:40,348 --> 00:17:41,949
HANNAH: Okay.
454
00:17:42,016 --> 00:17:44,184
Yeah. Yeah, we'll see
you when you get back.
455
00:17:44,252 --> 00:17:45,996
Pride and Sebastian
have turned the stakeout
456
00:17:46,020 --> 00:17:47,254
over to the surveillance team.
457
00:17:47,282 --> 00:17:48,602
Pride must have been disappointed
458
00:17:48,626 --> 00:17:50,090
- Sue-Ann didn't bite.
- Yeah, well,
459
00:17:50,158 --> 00:17:51,291
it's not much of a surprise,
460
00:17:51,359 --> 00:17:52,726
given that Campbell's her lawyer.
461
00:17:52,794 --> 00:17:54,638
He's got her believing that
everything's gonna be fine.
462
00:17:54,662 --> 00:17:55,862
So where does this leave us?
463
00:17:55,930 --> 00:17:57,531
In the capable hands of Triple P.
464
00:17:57,598 --> 00:17:59,638
I dug into Lewis Franklin,
the physician's assistant
465
00:17:59,705 --> 00:18:01,385
who supplied Barrett
with the drugs inside.
466
00:18:01,409 --> 00:18:03,937
He must've left his job right
after Barrett's release.
467
00:18:04,005 --> 00:18:06,673
And under suspicious circumstances.
468
00:18:06,741 --> 00:18:09,609
Prison investigators were all
over him. Even arrested him.
469
00:18:09,677 --> 00:18:11,011
- And no charges?
- Nope.
470
00:18:11,079 --> 00:18:13,313
And he was released. And
guess who his lawyer was.
471
00:18:13,381 --> 00:18:14,848
GREGORIO: Ugh.
472
00:18:14,916 --> 00:18:16,717
I'm really starting to dislike this guy.
473
00:18:16,784 --> 00:18:18,952
Okay. We need to pick
Franklin up. Where is he?
474
00:18:19,020 --> 00:18:20,487
Monroe, but he's not gonna talk.
475
00:18:20,555 --> 00:18:22,689
- Why not?
- He was murdered this morning.
476
00:18:22,757 --> 00:18:25,058
Shot in the head outside his house.
477
00:18:25,126 --> 00:18:26,693
Call Monroe PD.
478
00:18:26,761 --> 00:18:28,601
- We need to get the body to Wade.
- I'm on it.
479
00:18:28,625 --> 00:18:32,261
I'm gonna call Pride. I'll let him know.
480
00:18:38,239 --> 00:18:40,640
GREGORIO: Hello there.
481
00:18:40,708 --> 00:18:45,479
It's, uh... four hours
old, probably disgusting.
482
00:18:46,547 --> 00:18:48,849
Thank you.
483
00:18:48,916 --> 00:18:50,550
You look terrible.
484
00:18:50,618 --> 00:18:53,353
I mean that in the nicest way possible.
485
00:18:53,421 --> 00:18:55,322
Thank you again.
486
00:18:55,390 --> 00:18:56,723
Mm-hmm.
487
00:18:56,791 --> 00:18:58,992
I'm not gonna lie.
488
00:18:59,060 --> 00:19:02,562
Eddie Barrett makes me feel
like I'm two steps behind.
489
00:19:02,630 --> 00:19:03,764
Yeah, well...
490
00:19:04,799 --> 00:19:06,500
We're still trying to figure out
491
00:19:06,567 --> 00:19:09,069
what this guy is capable of, you know.
492
00:19:11,105 --> 00:19:13,740
Biggest case of my life.
493
00:19:13,808 --> 00:19:16,009
Feel like I'm failing.
494
00:19:17,912 --> 00:19:19,613
Like I'm failing Chris.
495
00:19:19,680 --> 00:19:22,883
No. You're not failing.
496
00:19:22,950 --> 00:19:25,118
You just haven't succeeded yet.
497
00:19:25,186 --> 00:19:26,620
Okay.
498
00:19:26,687 --> 00:19:28,221
I tried to lift the mood. How'd I do?
499
00:19:28,289 --> 00:19:30,257
- I appreciate the effort.
- All right.
500
00:19:33,194 --> 00:19:35,629
My money's on you, Pride.
501
00:19:35,696 --> 00:19:38,498
Always.
502
00:19:40,668 --> 00:19:42,269
(PHONE RINGING)
503
00:19:42,336 --> 00:19:44,438
(SIGHS)
504
00:19:44,505 --> 00:19:46,373
This is Pride.
505
00:19:49,110 --> 00:19:50,444
He's where?
506
00:19:51,446 --> 00:19:52,979
No, no. No.
507
00:19:53,047 --> 00:19:54,915
Stay outside, keep eyes
on him. I'm on my way.
508
00:19:54,982 --> 00:19:56,983
What is it?
509
00:19:58,019 --> 00:20:00,554
Barrett just showed up at my bar.
510
00:20:02,156 --> 00:20:04,624
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
511
00:20:04,692 --> 00:20:06,226
My guess is...
512
00:20:06,294 --> 00:20:07,894
the hours must be painful.
513
00:20:07,962 --> 00:20:10,964
(JIMMY CHUCKLES)
514
00:20:11,032 --> 00:20:14,601
Ah, you get used to it after a while.
515
00:20:14,669 --> 00:20:16,389
Start telling yourself
that missing mornings
516
00:20:16,413 --> 00:20:17,437
- isn't a problem?
- Yeah.
517
00:20:17,505 --> 00:20:19,439
- Exactly.
- It's got to be worth it, though.
518
00:20:19,507 --> 00:20:21,842
Because your work is profound.
519
00:20:21,909 --> 00:20:24,311
You see people at their most real.
520
00:20:24,378 --> 00:20:26,413
You mean drunk? (CHUCKLES)
521
00:20:26,481 --> 00:20:28,115
I mean, stripped of any pretense.
522
00:20:28,182 --> 00:20:30,150
- Their happiest, their saddest...
- Hmm.
523
00:20:30,218 --> 00:20:31,685
...whatever they're going through.
524
00:20:31,752 --> 00:20:33,019
And they want to talk to you.
525
00:20:33,087 --> 00:20:34,967
- Like a priest.
- Never thought of it that way.
526
00:20:34,991 --> 00:20:36,156
(CHUCKLES)
527
00:20:36,224 --> 00:20:37,924
My work's kind of similar.
528
00:20:37,992 --> 00:20:39,426
Oh, yeah? What do you do?
529
00:20:39,494 --> 00:20:40,827
PRIDE: He's a murderer, Jimmy.
530
00:20:42,864 --> 00:20:43,997
Dwayne.
531
00:20:44,065 --> 00:20:45,932
EDDIE: Special Agent Pride.
532
00:20:46,000 --> 00:20:47,767
Nice to see you again.
533
00:20:48,769 --> 00:20:49,870
Buy you a drink?
534
00:20:49,937 --> 00:20:52,205
- Who is this?
- Oh, I'm sorry, Jimmy.
535
00:20:52,273 --> 00:20:54,274
My name's Eddie Barrett.
536
00:20:54,342 --> 00:20:57,177
Dwayne, I'm sorry, I didn't know.
537
00:20:57,205 --> 00:20:58,725
What the hell are you doing in my bar?
538
00:20:58,749 --> 00:21:01,314
I wanted a little exercise.
539
00:21:01,382 --> 00:21:03,016
Plus, those cops who were watching me
540
00:21:03,084 --> 00:21:05,018
seemed a little antsy.
541
00:21:06,554 --> 00:21:09,823
- You need to leave now.
- Keep cool.
542
00:21:09,891 --> 00:21:12,058
You don't want to lay hands
on me. It's a bad look.
543
00:21:13,094 --> 00:21:15,128
Must be nice to work with family.
544
00:21:16,464 --> 00:21:18,999
You do not want to mess with me
545
00:21:19,066 --> 00:21:21,368
or any of my people.
546
00:21:21,435 --> 00:21:23,970
Understand, Barrett?
547
00:21:24,038 --> 00:21:26,873
'Cause I can go outside the
lines just as easy as you.
548
00:21:26,941 --> 00:21:29,009
But what would that prove?
549
00:21:29,076 --> 00:21:31,144
Violence begets violence.
550
00:21:31,212 --> 00:21:34,514
You're already a man down.
551
00:21:34,582 --> 00:21:36,183
- Why risk anyone else?
- That a threat?
552
00:21:36,250 --> 00:21:37,484
Go upstairs.
553
00:21:37,552 --> 00:21:40,754
Get some rest.
554
00:21:40,821 --> 00:21:43,557
Nothing good comes from
the path you're on.
555
00:21:50,331 --> 00:21:51,498
(PHONE BEEPS)
556
00:21:51,866 --> 00:21:52,999
MAN: Yeah.
557
00:21:53,067 --> 00:21:54,711
He just left.
558
00:21:54,736 --> 00:21:55,759
No.
559
00:21:55,803 --> 00:21:58,505
He made you. Get another team on him.
560
00:21:58,573 --> 00:22:00,574
- I'll follow him for now.
- (PHONE BEEPS)
561
00:22:00,641 --> 00:22:02,742
- Dwayne, um, I...
- I know. I know.
562
00:22:02,810 --> 00:22:05,045
Just stay put. Be careful.
563
00:22:05,112 --> 00:22:08,114
I got to go.
564
00:22:28,603 --> 00:22:30,904
He's heading into the Quarter now.
565
00:22:30,972 --> 00:22:32,305
Toward the river.
566
00:22:32,373 --> 00:22:34,407
Gonna need a four-man surveillance team.
567
00:22:34,475 --> 00:22:37,110
No, I-I'm good on my own
568
00:22:37,178 --> 00:22:39,212
right now.
569
00:22:39,280 --> 00:22:43,283
Yeah, just tell the guys
to get here here soon.
570
00:22:53,394 --> 00:22:54,594
(TIRES SCREECH)
571
00:22:54,662 --> 00:22:56,196
(CAR HORN HONKS)
572
00:23:08,643 --> 00:23:11,278
Damn it.
573
00:23:11,345 --> 00:23:13,346
I lost him.
574
00:23:13,370 --> 00:23:18,270
♪ ♪
575
00:23:21,494 --> 00:23:24,594
♪ ♪
576
00:23:25,394 --> 00:23:27,862
HANNAH: How does a guy just
disappear in front of your eyes?
577
00:23:27,930 --> 00:23:29,364
I don't know.
578
00:23:29,431 --> 00:23:32,166
We searched the area top
to bottom, got nothing.
579
00:23:32,234 --> 00:23:34,268
Patton set up cameras,
but it seems like Eddie
580
00:23:34,336 --> 00:23:36,037
picked this spot because
it's a dead zone.
581
00:23:36,105 --> 00:23:38,106
I'm not surprised.
582
00:23:38,173 --> 00:23:40,708
NOPD set up roadblocks.
They-they put out BOLOs,
583
00:23:40,776 --> 00:23:43,578
but there's no sign of Barrett.
584
00:23:43,645 --> 00:23:47,181
He knew he was being
watched the whole time.
585
00:23:48,183 --> 00:23:52,186
He wanted to show me that he could
586
00:23:52,254 --> 00:23:54,021
come and go as he pleases.
587
00:23:54,089 --> 00:23:55,089
But why?
588
00:23:55,157 --> 00:23:56,624
I mean, the charges were dropped.
589
00:23:56,692 --> 00:23:59,026
Disappearing like this,
it makes him seem guilty.
590
00:23:59,094 --> 00:24:01,262
He's got a plan here.
591
00:24:01,330 --> 00:24:03,230
We just got to figure out what.
592
00:24:08,937 --> 00:24:12,774
Most people we're chasing,
they don't want to get caught.
593
00:24:12,841 --> 00:24:16,711
But Barrett,
594
00:24:16,779 --> 00:24:19,313
it's not like he doesn't
want to get caught,
595
00:24:19,381 --> 00:24:20,748
it's like he thinks he can't.
596
00:24:20,816 --> 00:24:25,653
Like he's... all-knowing, all-powerful.
597
00:24:25,721 --> 00:24:28,623
He's not afraid of us at all.
598
00:24:31,160 --> 00:24:34,295
And so far, we haven't
given him much reason to be.
599
00:24:37,399 --> 00:24:39,400
Try to get some rest.
600
00:24:40,669 --> 00:24:42,670
You're gonna need it.
601
00:24:44,072 --> 00:24:45,740
(PHONE CHIMES)
602
00:24:45,808 --> 00:24:47,942
(SIGHS)
603
00:24:48,010 --> 00:24:49,610
Loretta's got something.
604
00:24:49,678 --> 00:24:51,679
I'll go see her.
605
00:24:58,887 --> 00:25:00,087
HANNAH: Hey.
606
00:25:00,155 --> 00:25:02,023
Mm.
607
00:25:02,090 --> 00:25:03,357
What is all this?
608
00:25:03,425 --> 00:25:05,126
Uh, transcripts from the
609
00:25:05,194 --> 00:25:07,028
trial that sent Eddie to prison.
610
00:25:07,095 --> 00:25:09,030
Tammy thought it might
give us some insight,
611
00:25:09,097 --> 00:25:11,257
- pattern of behavior.
- He went away for manslaughter?
612
00:25:11,281 --> 00:25:13,034
Yeah, he pled down from murder.
613
00:25:13,101 --> 00:25:15,169
There was evidence that the victim
614
00:25:15,237 --> 00:25:18,506
harbored a grudge. I know that
I put kebabs in here somewhere.
615
00:25:18,574 --> 00:25:19,774
- What was he mad about?
- Huh?
616
00:25:19,808 --> 00:25:23,478
Oh, the, uh, the victim
was, uh, Eddie's neighbor.
617
00:25:23,545 --> 00:25:26,147
Bought a used truck from
him that then broke down,
618
00:25:26,215 --> 00:25:28,115
so the victim tried to
get his money back,
619
00:25:28,183 --> 00:25:29,383
and a few days later,
620
00:25:29,451 --> 00:25:31,452
they got into some argument
about a barking dog
621
00:25:31,520 --> 00:25:32,820
and hilarity ensued.
622
00:25:32,888 --> 00:25:34,322
Hey. I talked to a psychologist
623
00:25:34,389 --> 00:25:35,829
who ran group when Eddie was inside.
624
00:25:35,858 --> 00:25:38,860
He said that Eddie had
trust issues and couldn't
625
00:25:38,927 --> 00:25:41,629
- deal with people who challenged him.
- Yo.
626
00:25:41,697 --> 00:25:43,731
That's my food.
627
00:25:43,799 --> 00:25:45,667
Yeah, we had it for dinner last night.
628
00:25:45,734 --> 00:25:47,497
Yeah, and then I brought
it in this morning.
629
00:25:47,521 --> 00:25:48,561
Thank you. It's delicious.
630
00:25:48,585 --> 00:25:50,672
HANNAH: Did you learn
anything else out about Eddie?
631
00:25:50,739 --> 00:25:52,617
GREGORIO: Yeah. His
juvie records were sealed,
632
00:25:52,641 --> 00:25:54,008
but I found a social worker
633
00:25:54,076 --> 00:25:55,877
who told me Eddie's parents
had abandoned him.
634
00:25:55,944 --> 00:25:57,211
Trust issues, check.
635
00:25:57,279 --> 00:25:59,413
He ended up in a group
home, stayed out of trouble,
636
00:25:59,481 --> 00:26:01,415
but was the target of
bullying by the older boys.
637
00:26:01,483 --> 00:26:03,484
Doesn't like challenges, check.
638
00:26:03,552 --> 00:26:05,833
That's up until the group home
caught fire, two boys died.
639
00:26:05,888 --> 00:26:08,322
Eddie was burned badly, spent
several months in the hospital.
640
00:26:08,390 --> 00:26:10,391
Did anybody suspect him
of starting the fire?
641
00:26:10,459 --> 00:26:11,726
I know I sure do.
642
00:26:11,793 --> 00:26:14,695
That's gross, you know that, right?
643
00:26:14,763 --> 00:26:15,830
What? It's my food.
644
00:26:15,862 --> 00:26:17,942
- That's my fork.
- HANNAH: Barrett is not gonna like
645
00:26:17,966 --> 00:26:19,667
that Pride won't give
up on arresting him.
646
00:26:19,735 --> 00:26:21,903
He's gonna like it even less
when Pride finally does.
647
00:26:25,007 --> 00:26:26,440
Hey.
648
00:26:26,508 --> 00:26:28,576
Lewis Franklin, physician assistant
649
00:26:28,644 --> 00:26:30,845
who was supplying Eddie
with drugs in prison.
650
00:26:30,913 --> 00:26:32,346
Find something in the autopsy?
651
00:26:32,414 --> 00:26:34,615
Other than cause of death? No.
652
00:26:34,683 --> 00:26:36,951
Gunshot wound to the
head from close range.
653
00:26:37,019 --> 00:26:38,619
All that without medical school.
654
00:26:38,687 --> 00:26:40,288
It's not why I reached out.
655
00:26:40,355 --> 00:26:42,957
This fellow came in today.
656
00:26:46,094 --> 00:26:48,062
Brad Collins.
657
00:26:48,130 --> 00:26:51,065
Eddie's alibi witness.
What happened to him?
658
00:26:51,133 --> 00:26:52,934
The coast guard found his boat adrift.
659
00:26:53,001 --> 00:26:54,802
He was inside, dead.
660
00:26:54,870 --> 00:26:56,737
Suspected carbon monoxide poisoning.
661
00:26:56,805 --> 00:26:58,606
I'm not buying that story.
662
00:26:58,674 --> 00:27:00,942
We interviewed him,
663
00:27:01,009 --> 00:27:03,911
so now his alibi can be
entered into evidence.
664
00:27:03,979 --> 00:27:06,047
Without a chance of him recanting.
665
00:27:06,114 --> 00:27:07,648
Time of death?
666
00:27:07,716 --> 00:27:08,916
Yesterday,
667
00:27:08,984 --> 00:27:10,818
sometime between noon and 3:00.
668
00:27:10,886 --> 00:27:13,120
Barrett was under surveillance.
669
00:27:13,188 --> 00:27:17,391
So he didn't kill him himself.
670
00:27:17,459 --> 00:27:20,127
What can you tell me about how he died?
671
00:27:20,195 --> 00:27:21,762
Asphyxiated.
672
00:27:21,830 --> 00:27:24,432
Thing is, the blood of people who die
673
00:27:24,499 --> 00:27:27,001
of carbon monoxide
poisoning is cherry red;
674
00:27:27,069 --> 00:27:28,603
- his wasn't.
- Okay.
675
00:27:28,670 --> 00:27:30,270
There's also signs of blunt force trauma
676
00:27:30,294 --> 00:27:31,505
to the back of the head.
677
00:27:31,573 --> 00:27:34,909
Carefully designed blow to knock him out
678
00:27:34,977 --> 00:27:37,578
without breaking the skin,
and there's no bruising.
679
00:27:37,646 --> 00:27:39,580
Which means he died
quickly after being hit.
680
00:27:39,648 --> 00:27:41,482
Two to five minutes.
681
00:27:41,550 --> 00:27:43,084
- He was smothered.
- More than likely.
682
00:27:43,151 --> 00:27:44,518
With what?
683
00:27:44,586 --> 00:27:47,855
I don't know yet. The evidence
is on its way from the boat.
684
00:27:47,923 --> 00:27:49,256
All right. Thank you, Loretta.
685
00:27:49,324 --> 00:27:51,759
I could use Sebastian's
help with the analysis
686
00:27:51,827 --> 00:27:53,260
on a potential murder weapon.
687
00:27:53,328 --> 00:27:58,099
Yeah, I-I'll send him over soon
as he does one thing for me.
688
00:28:05,874 --> 00:28:09,143
Eddie Barrett escapes a murder charge,
689
00:28:09,211 --> 00:28:12,380
but he doesn't skip town,
he ties up loose ends.
690
00:28:12,447 --> 00:28:14,815
Brad Collins, his alibi
witness, and Lewis Franklin,
691
00:28:14,883 --> 00:28:16,884
the one that can tie him
to the drug operation.
692
00:28:16,952 --> 00:28:19,387
He wants to avoid going back
to prison, even if it means
693
00:28:19,454 --> 00:28:21,322
murdering somebody that
could put him away.
694
00:28:21,390 --> 00:28:24,225
But there's one obvious threat left.
695
00:28:24,292 --> 00:28:25,993
GREGORIO: Sue-Ann Hughes.
696
00:28:26,061 --> 00:28:27,621
HANNAH: She's been pretty loyal so far,
697
00:28:27,645 --> 00:28:29,397
including letting Eddie shoot her
698
00:28:29,464 --> 00:28:31,424
to create plausible
deniability in Chris's murder.
699
00:28:31,448 --> 00:28:33,234
I'm not so sure she let him.
700
00:28:33,301 --> 00:28:34,402
What does that mean?
701
00:28:34,470 --> 00:28:36,814
Means that Pride thinks Sue-Ann
was never meant to survive.
702
00:28:36,838 --> 00:28:37,938
It-It's just a theory.
703
00:28:38,006 --> 00:28:40,474
But since Eddie's so good
at getting rid of the people
704
00:28:40,542 --> 00:28:42,643
that he doesn't need anymore...
705
00:28:42,711 --> 00:28:44,178
Why let Sue-Ann survive?
706
00:28:44,246 --> 00:28:47,481
We assumed that she set Christopher up
707
00:28:47,549 --> 00:28:50,184
and took a bullet to
sell herself as a victim.
708
00:28:50,252 --> 00:28:52,253
Right, but I created a
simulation of the shooting
709
00:28:52,320 --> 00:28:53,521
based on forensic evidence
710
00:28:53,588 --> 00:28:56,590
to look at it in a different way.
711
00:28:56,658 --> 00:28:59,560
It's not, uh, it's not easy to watch.
712
00:29:01,563 --> 00:29:04,365
So we know that one
bullet hit both Lasalle
713
00:29:04,433 --> 00:29:05,500
and Sue-Ann,
714
00:29:05,567 --> 00:29:07,178
left a non-lethal wound in his shoulder
715
00:29:07,202 --> 00:29:09,070
and her arm before it
got lodged in the floor.
716
00:29:09,137 --> 00:29:10,737
PRIDE: The assumption was that they were
717
00:29:10,761 --> 00:29:15,376
stacked with Sue-Ann in
front when Eddie fired.
718
00:29:15,444 --> 00:29:17,344
Right, but if Eddie
was trying to kill her
719
00:29:17,412 --> 00:29:19,180
and aimed for center mass...
720
00:29:19,247 --> 00:29:22,349
PRIDE: And Christopher
pushed her out of the way,
721
00:29:22,417 --> 00:29:26,654
causing the bullet to hit
her in her arm instead.
722
00:29:28,123 --> 00:29:30,524
Lasalle saved her life.
723
00:29:30,592 --> 00:29:32,760
Yeah, he did.
724
00:29:32,828 --> 00:29:34,361
Yeah.
725
00:29:34,429 --> 00:29:35,696
HANNAH: It was all a setup.
726
00:29:35,764 --> 00:29:38,599
Eddie used Sue-Ann to
lure Chris into the woods
727
00:29:38,667 --> 00:29:40,367
so he could kill them both.
728
00:29:40,435 --> 00:29:41,803
They were both loose ends to him.
729
00:29:41,870 --> 00:29:43,548
SEBASTIAN: And he
would've succeeded, too,
730
00:29:43,572 --> 00:29:45,272
if Pride and I hadn't
arrived when we did.
731
00:29:45,340 --> 00:29:47,141
If we can convince
Sue-Ann that this is true,
732
00:29:47,209 --> 00:29:48,743
maybe she'll finally talk to us.
733
00:29:48,810 --> 00:29:51,479
We'd better do that before
Eddie finishes what he started.
734
00:29:51,546 --> 00:29:53,280
Yeah.
735
00:29:56,904 --> 00:29:59,404
♪ ♪
736
00:30:02,828 --> 00:30:05,528
♪ ♪
737
00:30:09,857 --> 00:30:12,058
Hey.
738
00:30:12,126 --> 00:30:15,061
I talked to the warden at, uh, OPP.
739
00:30:15,129 --> 00:30:19,065
He's gonna try to have Sue-Ann
moved to a secure cell.
740
00:30:19,133 --> 00:30:20,501
He's gonna try?
741
00:30:20,569 --> 00:30:22,946
He said space is limited.
There's not enough manpower.
742
00:30:22,970 --> 00:30:23,970
What do you think
743
00:30:24,005 --> 00:30:25,165
about getting her transferred
744
00:30:25,189 --> 00:30:26,506
to the facility at Belle Chasse?
745
00:30:26,574 --> 00:30:28,175
There is just no way that Eddie's lawyer
746
00:30:28,242 --> 00:30:29,442
is gonna let us do that.
747
00:30:29,510 --> 00:30:30,977
Yeah, you're right.
748
00:30:31,045 --> 00:30:33,446
All right, well, maybe I put
in a call to Judge Halper,
749
00:30:33,514 --> 00:30:36,750
see if I can get a warrant fast,
750
00:30:36,817 --> 00:30:38,185
get her into our custody.
751
00:30:38,252 --> 00:30:41,655
You really think that Eddie can
reach into that women's prison
752
00:30:41,722 --> 00:30:42,989
and get to Sue-Ann?
753
00:30:44,192 --> 00:30:46,493
In the short time that
we've dealt with Barrett,
754
00:30:46,561 --> 00:30:50,363
a man confessed to a
murder he didn't commit
755
00:30:50,431 --> 00:30:51,998
and jumped off a bridge
756
00:30:52,066 --> 00:30:53,633
when the charges didn't stick.
757
00:30:53,701 --> 00:30:56,970
He's killed four other
people that we know of,
758
00:30:57,038 --> 00:30:58,805
probably more that we don't.
759
00:30:58,873 --> 00:30:59,940
He's a psychopath.
760
00:31:00,007 --> 00:31:01,247
Yeah, he's something else, too.
761
00:31:01,275 --> 00:31:02,842
He's charismatic and he's good-looking,
762
00:31:02,910 --> 00:31:04,311
and people seem drawn to his orbit.
763
00:31:04,378 --> 00:31:05,946
Willing to do whatever he says.
764
00:31:06,013 --> 00:31:08,253
In other words, he's probably
already got somebody inside
765
00:31:08,321 --> 00:31:09,921
that prison gunning for Sue-Ann.
766
00:31:09,989 --> 00:31:12,352
Well, let's hope we can
stop that from happening.
767
00:31:13,521 --> 00:31:15,132
SEBASTIAN: You realize that our suspect
768
00:31:15,156 --> 00:31:16,523
could have taken whatever he used
769
00:31:16,591 --> 00:31:18,825
to kill Brad Collins and just
thrown it into the ocean.
770
00:31:18,893 --> 00:31:20,860
Anything's possible, Sebastian.
771
00:31:20,928 --> 00:31:22,528
Yeah, I know. I guess I'm just wondering
772
00:31:22,552 --> 00:31:24,623
if this is, uh, the
best use of our time.
773
00:31:24,648 --> 00:31:25,656
No.
774
00:31:25,700 --> 00:31:28,034
You're wondering if it's
the best use of your time.
775
00:31:28,102 --> 00:31:30,303
You used to love working in the lab.
776
00:31:30,371 --> 00:31:33,373
I did. I do. I-I also love
working in the field.
777
00:31:33,441 --> 00:31:35,008
And you also want to take down
778
00:31:35,076 --> 00:31:37,077
Christopher's killer. I understand.
779
00:31:37,144 --> 00:31:39,312
I want that, too, but
780
00:31:39,380 --> 00:31:40,981
what's the best way to do it?
781
00:31:41,048 --> 00:31:43,350
I know, I know. We got
to work the evidence.
782
00:31:43,417 --> 00:31:46,152
- Good old shoe leather, Sebastian.
- Yeah.
783
00:31:46,220 --> 00:31:48,555
Hold on.
784
00:31:52,760 --> 00:31:54,894
Got a positive amylase
response on this pillow.
785
00:31:54,962 --> 00:31:57,397
In the center there, about
the size of someone's mouth.
786
00:31:57,465 --> 00:32:01,935
Give me a swab, I'll confirm the
saliva belongs to Brad Collins.
787
00:32:05,339 --> 00:32:08,708
Okay, so, if I wanted to just go ahead
788
00:32:08,776 --> 00:32:10,577
and suffocate someone with a pillow...
789
00:32:11,812 --> 00:32:13,913
I guess I would hold it
790
00:32:13,981 --> 00:32:15,548
both ends and press down, right?
791
00:32:15,616 --> 00:32:18,385
Thank goodness you use
your powers for good.
792
00:32:18,452 --> 00:32:20,353
I know, right? If I really
wanted to kill you,
793
00:32:20,421 --> 00:32:21,554
no one would ever catch me.
794
00:32:21,622 --> 00:32:22,689
I don't mean you "you".
795
00:32:22,757 --> 00:32:24,391
I mean, the generic "you".
796
00:32:24,458 --> 00:32:26,578
I mean, there's some people
I'd probably want to kill.
797
00:32:26,645 --> 00:32:28,285
I don't know if I could
really kill any...
798
00:32:28,309 --> 00:32:29,562
- (DEVICE BEEPS)
- Oh.
799
00:32:29,630 --> 00:32:31,865
SEBASTIAN: Saved by the bell, thank God.
800
00:32:31,932 --> 00:32:33,967
Saliva belongs to Brad Collins.
801
00:32:34,035 --> 00:32:35,935
All right.
802
00:32:36,003 --> 00:32:38,243
I don't have any hair on here,
but I am getting some dirt
803
00:32:38,306 --> 00:32:40,373
and other biological material.
804
00:32:42,009 --> 00:32:43,643
- (TYPES)
- What is that?
805
00:32:43,711 --> 00:32:47,147
Some sort of small sacs
with insects inside?
806
00:32:47,214 --> 00:32:48,882
Bladderworts.
807
00:32:48,949 --> 00:32:50,617
I will take
808
00:32:50,685 --> 00:32:53,153
"Things you don't bring up
in mixed company for 200".
809
00:32:53,220 --> 00:32:55,088
(CHUCKLES) These are
small carnivorous plants.
810
00:32:55,156 --> 00:32:57,424
Most of the eating is done underground,
811
00:32:57,491 --> 00:32:59,426
but they produce beautiful flowers.
812
00:32:59,493 --> 00:33:01,161
So our suspect is a gardener?
813
00:33:01,228 --> 00:33:04,097
I can't say that, but what I can say
814
00:33:04,165 --> 00:33:07,901
is that these plants are
reasonably rare in the U.S.
815
00:33:07,968 --> 00:33:10,737
(SIGHS) They might not
lead us to a person.
816
00:33:10,805 --> 00:33:12,505
Might lead us to a place.
817
00:33:12,573 --> 00:33:15,241
Yeah, well, we'll take what we can get.
818
00:33:15,309 --> 00:33:16,910
(TEAPOT WHISTLING)
819
00:33:16,977 --> 00:33:18,678
Judge Halper approved the warrant
820
00:33:18,746 --> 00:33:20,580
- for us to take Sue-Ann into custody.
- Oh.
821
00:33:20,648 --> 00:33:24,284
But her lawyer's putting up a fight.
822
00:33:24,352 --> 00:33:25,652
He ask why we're moving her?
823
00:33:25,720 --> 00:33:27,187
There was a lot of yelling.
824
00:33:27,254 --> 00:33:28,621
Words like, uh,
825
00:33:28,689 --> 00:33:33,159
harassment and federal
overreach were used.
826
00:33:33,227 --> 00:33:35,028
(LAUGHS) And he...
827
00:33:35,096 --> 00:33:37,664
he'll be personally
suing me in the morning.
828
00:33:37,732 --> 00:33:39,332
Uh-huh.
829
00:33:40,568 --> 00:33:43,303
How are you holding up, Dwayne?
830
00:33:43,371 --> 00:33:45,505
Well, I'm like the rest of the team.
831
00:33:45,573 --> 00:33:48,775
Anxious to take Eddie down.
832
00:33:48,843 --> 00:33:51,978
Yeah, well, you can't do
that without some sleep.
833
00:33:52,046 --> 00:33:54,647
I know. I tried.
834
00:33:54,715 --> 00:33:56,316
But I can't.
835
00:33:56,384 --> 00:33:57,851
It's a preexisting condition.
836
00:34:00,454 --> 00:34:03,323
- _
- (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.)
837
00:34:03,391 --> 00:34:06,826
Hurry up, Hughes. Grab
your crap and get moving.
838
00:34:06,894 --> 00:34:10,663
Just making sure I
didn't forget anything.
839
00:34:10,731 --> 00:34:13,566
Can you tell me again
why they're moving me?
840
00:34:24,745 --> 00:34:25,745
Hello?
841
00:34:25,813 --> 00:34:27,881
Hey, Hughes.
842
00:34:29,316 --> 00:34:31,418
I got something for you.
843
00:34:36,390 --> 00:34:37,424
(GASPS)
844
00:34:37,491 --> 00:34:38,725
(GRUNTS)
845
00:34:38,793 --> 00:34:40,894
(OVERLAPPING SHOUTING)
846
00:34:44,932 --> 00:34:47,367
ALL: Fight! Fight! Fight!
847
00:34:47,435 --> 00:34:49,335
(OVERLAPPING SHOUTING)
848
00:34:51,806 --> 00:34:52,906
Fight! Fight!
849
00:34:56,477 --> 00:34:58,945
Come on! You want to
dance?! Let's dance!
850
00:34:59,814 --> 00:35:02,615
(GUARDS SHOUTING)
851
00:35:02,683 --> 00:35:05,351
Get up! Get up.
852
00:35:05,419 --> 00:35:07,120
- Get up.
- What's going on?
853
00:35:07,188 --> 00:35:09,189
Eddie sent these women to kill you.
854
00:35:09,256 --> 00:35:10,590
I just saved your life.
855
00:35:10,614 --> 00:35:12,114
♪ ♪
856
00:35:15,338 --> 00:35:18,138
♪ ♪
857
00:35:19,317 --> 00:35:22,251
You made this up. It's not real.
858
00:35:22,319 --> 00:35:24,654
Need to take the blinders off.
859
00:35:24,721 --> 00:35:26,322
This fits the facts.
860
00:35:26,390 --> 00:35:28,424
Eddie tried to kill you
861
00:35:28,492 --> 00:35:30,526
and Christopher Lasalle saved your life.
862
00:35:30,594 --> 00:35:31,961
Eddie wouldn't do that.
863
00:35:32,029 --> 00:35:33,963
He just tried again, Sue-Ann.
864
00:35:34,031 --> 00:35:35,931
If I hadn't been there,
you'd be bleeding out
865
00:35:35,999 --> 00:35:37,333
on the concrete floor
866
00:35:37,401 --> 00:35:39,669
with a carved toothbrush in your ribs.
867
00:35:39,736 --> 00:35:41,103
What, you want a thank you?
868
00:35:41,171 --> 00:35:42,651
- (SCOFFS)
- I wouldn't be here at all
869
00:35:42,719 --> 00:35:44,519
- if it wasn't for you.
- You wouldn't be here
870
00:35:44,543 --> 00:35:46,008
if you hadn't pulled a gun on me.
871
00:35:46,076 --> 00:35:48,210
- Also because of Eddie.
- I know it's hard
872
00:35:48,278 --> 00:35:51,847
to think that someone you care
about is willing to hurt you.
873
00:35:51,915 --> 00:35:54,684
Eddie's not just some guy. He's special.
874
00:35:54,751 --> 00:35:57,153
Well, on that we agree.
He's a psychopath
875
00:35:57,220 --> 00:35:59,822
willing to do whatever it
takes for whatever he needs.
876
00:35:59,890 --> 00:36:01,791
- No.
- Yes.
877
00:36:01,858 --> 00:36:03,793
- He's pure love.
- Oh, yeah.
878
00:36:03,860 --> 00:36:06,395
Eddie killed Cade Lasalle.
879
00:36:06,463 --> 00:36:09,165
He killed Christopher Lasalle.
880
00:36:09,232 --> 00:36:12,368
He killed Lewis Franklin,
he killed Brad Collins.
881
00:36:13,937 --> 00:36:17,506
GREGORIO: And you were
supposed to die, too.
882
00:36:17,574 --> 00:36:19,141
Weeks ago, but you didn't.
883
00:36:19,209 --> 00:36:23,079
So he came to the hospital
and snuck you out.
884
00:36:23,146 --> 00:36:25,848
If we hadn't arrested you in the diner,
885
00:36:25,916 --> 00:36:28,217
Eddie was gonna kill you that night.
886
00:36:28,285 --> 00:36:30,886
We're the only reason
you're still breathing.
887
00:36:30,954 --> 00:36:32,254
(SCOFFS)
888
00:36:32,322 --> 00:36:34,123
Look at me.
889
00:36:35,459 --> 00:36:37,727
Look at me.
890
00:36:39,496 --> 00:36:40,996
(WHISPERING) I want you to think
891
00:36:41,064 --> 00:36:42,198
about that hunting cabin.
892
00:36:42,265 --> 00:36:44,934
Really think about it.
893
00:36:45,001 --> 00:36:48,104
Not what he told you would happen.
894
00:36:49,740 --> 00:36:52,308
But what actually happened.
895
00:37:11,962 --> 00:37:13,596
I...
896
00:37:18,935 --> 00:37:20,102
I didn't know.
897
00:37:20,170 --> 00:37:21,470
Didn't know what?
898
00:37:21,538 --> 00:37:23,873
That he was gonna kill that man.
899
00:37:23,940 --> 00:37:26,475
Eddie said he was just gonna scare him.
900
00:37:26,543 --> 00:37:28,477
And at-at the hospital,
901
00:37:28,545 --> 00:37:30,880
Eddie told me he had to kill him.
902
00:37:30,947 --> 00:37:33,716
That he, he did it to protect us.
903
00:37:33,784 --> 00:37:36,819
I... I had to believe him.
904
00:37:36,887 --> 00:37:40,256
He took care of me.
905
00:37:40,323 --> 00:37:43,259
He kept you safe from that boyfriend.
906
00:37:43,326 --> 00:37:45,094
The one who beat you.
907
00:37:45,162 --> 00:37:47,830
Eddie helped me start over.
908
00:37:47,898 --> 00:37:50,766
H-He was a blessing.
909
00:37:50,834 --> 00:37:52,268
To all of us.
910
00:37:52,335 --> 00:37:54,003
Who's "all", Sue-Ann?
911
00:37:54,070 --> 00:37:55,237
(QUIETLY) Well...
912
00:37:55,305 --> 00:37:58,374
his Lost Children.
913
00:38:02,712 --> 00:38:05,247
(SIGHS)
914
00:38:05,315 --> 00:38:06,959
HANNAH: Eddie Barrett is a cult leader?
915
00:38:06,983 --> 00:38:08,543
Yeah, well, he "collects troubled souls
916
00:38:08,567 --> 00:38:09,652
and gives them hope again".
917
00:38:09,719 --> 00:38:11,119
At least that's how Sue-Ann put it.
918
00:38:11,154 --> 00:38:13,122
Calls his followers the Lost Children.
919
00:38:13,190 --> 00:38:14,757
Offers salvation.
920
00:38:14,825 --> 00:38:16,592
How, by selling drugs
and committing murder?
921
00:38:16,660 --> 00:38:17,970
She laid it all out for
us. Only problem is
922
00:38:17,994 --> 00:38:19,474
she has no idea where Eddie's hiding.
923
00:38:19,498 --> 00:38:21,163
She thinks he stays at a lot of places,
924
00:38:21,191 --> 00:38:22,631
but she doesn't know where they are.
925
00:38:22,655 --> 00:38:24,166
He'd disappear
926
00:38:24,234 --> 00:38:26,602
- for weeks at a time.
- And then show up again
927
00:38:26,670 --> 00:38:28,347
and gets angry when
she asks where he was.
928
00:38:28,371 --> 00:38:30,531
Look, we didn't know he had a house
on the east side until yesterday.
929
00:38:30,555 --> 00:38:31,606
He probably has others.
930
00:38:31,630 --> 00:38:33,174
Well, Patton's been trying
to follow his financial trail.
931
00:38:33,198 --> 00:38:35,211
Guy has no bank accounts,
nothing under his name.
932
00:38:35,278 --> 00:38:37,646
So how does he pay for
the house and the lawyer?
933
00:38:37,714 --> 00:38:39,148
He's not. Someone else is.
934
00:38:39,216 --> 00:38:41,550
Tried to get a list of other
Lost Children from Sue-Ann.
935
00:38:41,618 --> 00:38:43,786
She says she only knows first names.
936
00:38:43,854 --> 00:38:45,688
You know, she did
mention a place, though.
937
00:38:45,756 --> 00:38:47,716
She said Eddie was supposed
to take her to a place
938
00:38:47,740 --> 00:38:49,841
called Jeanerette after they
got out of the hospital.
939
00:38:49,909 --> 00:38:50,960
What's in Jeanerette?
940
00:38:51,027 --> 00:38:52,461
Honestly, no idea.
941
00:38:52,529 --> 00:38:55,297
Bunch of old plantation
houses, sugar cane fields...
942
00:38:55,365 --> 00:38:57,166
Maybe some bladderworts.
943
00:38:57,234 --> 00:38:58,701
What the hell is a bladderwort?
944
00:38:58,768 --> 00:39:00,169
Well, it's a rare carnivorous plant
945
00:39:00,237 --> 00:39:01,971
that we found traces
of on the pillow used
946
00:39:02,038 --> 00:39:03,206
to smother Brad Collins.
947
00:39:03,274 --> 00:39:04,954
And you think they're
grown in Jeanerette?
948
00:39:04,978 --> 00:39:05,999
Oh, I know that they are.
949
00:39:06,042 --> 00:39:07,242
It's just about narrowing down
950
00:39:07,266 --> 00:39:08,644
the area where they can be found.
951
00:39:08,712 --> 00:39:09,992
Can you narrow it down any more?
952
00:39:10,059 --> 00:39:11,659
Based on what we know,
unfortunately not.
953
00:39:11,683 --> 00:39:13,482
But there are a series
of plantation houses
954
00:39:13,550 --> 00:39:15,017
that run up and down the levee.
955
00:39:15,085 --> 00:39:17,653
Okay, well, pull addresses on everything
956
00:39:17,721 --> 00:39:19,255
in those target areas.
957
00:39:19,322 --> 00:39:20,689
We'll split up and hit 'em all.
958
00:39:20,757 --> 00:39:22,291
- HANNAH: Okay.
- (STAMMERS) Wait.
959
00:39:26,429 --> 00:39:28,330
I want y'all to be extra careful.
960
00:39:28,398 --> 00:39:31,200
Eddie killed Christopher.
961
00:39:31,268 --> 00:39:34,570
Now, I'm not losing anyone else today.
962
00:39:34,638 --> 00:39:36,705
All right?
963
00:39:36,773 --> 00:39:38,774
Thanks.
964
00:39:51,655 --> 00:39:53,222
(GRUNTING)
965
00:39:53,290 --> 00:39:56,191
GREGORIO: It's like a
weird family reunion.
966
00:39:56,259 --> 00:39:58,627
On a Tuesday.
967
00:39:58,695 --> 00:40:01,030
At a plantation.
968
00:40:01,097 --> 00:40:03,065
- Any sign of Barrett?
- No.
969
00:40:03,133 --> 00:40:06,101
Just a lot of romping.
970
00:40:06,169 --> 00:40:08,437
(PHONE VIBRATING)
971
00:40:09,673 --> 00:40:11,140
HANNAH (OVER PHONE): Dwayne.
972
00:40:11,207 --> 00:40:12,341
What you got, Hannah?
973
00:40:12,409 --> 00:40:14,169
Nothing on Charleston.
We're moving to Maple.
974
00:40:14,193 --> 00:40:15,277
Hold a beat.
975
00:40:15,345 --> 00:40:17,112
Did you find him?
976
00:40:17,140 --> 00:40:18,540
Not sure what we're looking at yet,
977
00:40:18,564 --> 00:40:21,383
but we've got a gathering,
978
00:40:21,451 --> 00:40:23,319
for lack of a better word.
979
00:40:23,386 --> 00:40:24,520
There he is.
980
00:40:24,587 --> 00:40:26,889
Try to get me, try to catch me.
981
00:40:26,957 --> 00:40:28,090
Okay.
982
00:40:28,158 --> 00:40:30,492
He's at this plantation on River Road.
983
00:40:30,560 --> 00:40:32,828
Come around the back.
984
00:40:32,896 --> 00:40:35,331
Gregorio and I will wait for you here.
985
00:40:39,869 --> 00:40:44,440
Saw about 25 people outside,
half of 'em women and children.
986
00:40:44,507 --> 00:40:47,777
Nothing good comes from starting
a firefight that gets them hurt.
987
00:40:47,844 --> 00:40:49,221
I would argue nothing good comes
988
00:40:49,245 --> 00:40:50,980
from a firefight that
gets any of us hurt.
989
00:40:51,047 --> 00:40:52,525
GREGORIO: We have a valid warrant.
Hopefully, Eddie's smart enough
990
00:40:52,549 --> 00:40:54,149
to know resisting won't
get him anywhere.
991
00:40:54,173 --> 00:40:55,184
HANNAH: Yeah? So far,
992
00:40:55,251 --> 00:40:57,419
I'm not sure I would call
his thinking strictly linear.
993
00:40:57,487 --> 00:40:59,188
Is it me, or are you
also hearing the music
994
00:40:59,256 --> 00:41:01,300
from the "The Good, the Bad
and the Ugly" right now?
995
00:41:01,324 --> 00:41:02,357
Oh, no, it's just you.
996
00:41:02,425 --> 00:41:03,425
But for the record,
997
00:41:03,493 --> 00:41:05,361
Pride's good, Hannah and I... we're bad.
998
00:41:05,428 --> 00:41:07,663
All right. No, I get it.
Cool. Nice. Subtle.
999
00:41:07,731 --> 00:41:09,164
I walked into that. That's fine.
1000
00:41:31,087 --> 00:41:33,389
(ROOSTER CROWS)
1001
00:41:35,025 --> 00:41:37,493
PRIDE: Federal agents!
1002
00:41:37,560 --> 00:41:42,064
We have a lawful warrant for
the arrest of Edward Barrett.
1003
00:41:42,132 --> 00:41:44,400
You all need to stay where you are
1004
00:41:44,467 --> 00:41:46,568
and remain calm.
1005
00:41:48,238 --> 00:41:49,805
Pride, the balcony.
1006
00:41:56,446 --> 00:41:58,247
CHILD: It's gonna be okay.
1007
00:42:02,619 --> 00:42:05,487
Barrett!
1008
00:42:07,323 --> 00:42:09,658
You need to come out.
1009
00:42:09,726 --> 00:42:12,594
No one needs to get hurt today.
1010
00:42:12,662 --> 00:42:14,196
EDDIE: Dwayne.
1011
00:42:14,264 --> 00:42:17,199
That's not for either
one of us to decide.
1012
00:42:17,267 --> 00:42:20,102
Our path's already been chosen.
1013
00:42:20,170 --> 00:42:23,105
Just need to see how it plays out.
1014
00:42:23,173 --> 00:42:25,641
(GUNS CLICKING)
1015
00:42:29,965 --> 00:42:36,465
♪ ♪
1016
00:42:36,565 --> 00:42:38,165
_
1017
00:42:38,189 --> 00:42:43,189
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
1018
00:42:48,213 --> 00:42:53,213
♪ ♪
75438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.