Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,184 --> 00:01:41,143
Hello, you have reached...
2
00:01:41,265 --> 00:01:42,633
...the Ardor residence.
3
00:01:42,955 --> 00:01:44,224
Please leave a message
4
00:01:44,357 --> 00:01:45,491
after the tone.
5
00:01:48,186 --> 00:01:50,556
Hey, Mom. Hey, Dad, it's Dani.
6
00:01:50,923 --> 00:01:52,880
Uh, I'm sorry to be calling so late.
7
00:01:53,129 --> 00:01:55,599
I'm just checking in.
8
00:01:55,942 --> 00:01:57,744
Making sure everything's okay.
9
00:01:59,505 --> 00:02:01,775
Listen, I got kind of
a scary e-mail from Terri
10
00:02:01,908 --> 00:02:04,443
and she hasn't been responding.
11
00:02:04,576 --> 00:02:06,578
Surprise, surprise.
12
00:02:06,712 --> 00:02:09,581
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
13
00:02:09,769 --> 00:02:12,339
have been fighting
or something happened.
14
00:02:12,636 --> 00:02:15,372
Anyway, uh, I just got
a little worried.
15
00:02:15,544 --> 00:02:17,214
So, um, if you can call
when you can,
16
00:02:17,456 --> 00:02:19,858
and of course, you know I'm...
I'm always here
17
00:02:19,992 --> 00:02:21,460
if you need anything,
18
00:02:21,593 --> 00:02:23,029
of course.
19
00:02:25,930 --> 00:02:29,133
Okay, um, I love you.
All right, bye.
20
00:02:53,221 --> 00:02:55,712
21
00:02:55,884 --> 00:02:58,184
22
00:02:58,247 --> 00:03:00,447
23
00:03:39,458 --> 00:03:41,862
- Hey.
- Hey sweetie.
24
00:03:41,919 --> 00:03:43,054
What are you up to?
25
00:03:43,477 --> 00:03:47,313
Um, just smoked
some resin with Mark
26
00:03:47,338 --> 00:03:48,538
and now we're getting pizza.
27
00:03:48,640 --> 00:03:50,141
Oh, nice.
28
00:03:50,417 --> 00:03:52,520
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
29
00:03:53,775 --> 00:03:56,010
He's saying "hi" right now,
over and over
30
00:03:56,354 --> 00:03:58,491
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
31
00:04:00,588 --> 00:04:03,557
So, I was calling just to see if you...
32
00:04:03,950 --> 00:04:06,219
You still wanted to hang out later?
33
00:04:09,437 --> 00:04:12,508
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:12,667 --> 00:04:14,535
I mean, not...
35
00:04:14,661 --> 00:04:16,763
not concretely,
36
00:04:17,078 --> 00:04:20,880
Um... Well... Okay..
37
00:04:21,014 --> 00:04:23,583
Yeah, I should be able to swing by.
38
00:04:23,716 --> 00:04:25,752
- Cool..
- Yeah, okay.
39
00:04:29,997 --> 00:04:32,033
How's the sister situation?
40
00:04:37,431 --> 00:04:39,500
41
00:04:41,986 --> 00:04:44,754
I e-mailed her three times
42
00:04:44,910 --> 00:04:46,183
and still no response
43
00:04:46,373 --> 00:04:49,143
so I'm getting a little bit nervous...
44
00:04:49,276 --> 00:04:51,911
I'm sure it's fine.
45
00:04:52,457 --> 00:04:53,497
Yeah, probably...
46
00:04:53,535 --> 00:04:55,114
She does this every other day, Dani.
47
00:04:55,161 --> 00:04:57,074
And only because you let her.
48
00:04:57,485 --> 00:04:59,085
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
49
00:04:59,148 --> 00:05:01,789
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
50
00:05:01,989 --> 00:05:04,258
You go straight to crisis mode.
51
00:05:05,168 --> 00:05:06,602
Well, she's my sister
52
00:05:06,633 --> 00:05:10,138
and even you said that
this e-mail seemed different.
53
00:05:10,411 --> 00:05:12,480
Yeah, right, but...
54
00:05:13,389 --> 00:05:15,291
Is it though, really?
55
00:05:15,635 --> 00:05:18,004
It's still just another
obvious ploy for attention
56
00:05:18,139 --> 00:05:20,774
just like every other
panic attack she's given you.
57
00:05:21,817 --> 00:05:23,252
Yeah, you're right.
58
00:05:24,024 --> 00:05:26,361
You are right, yeah, I know.
59
00:05:26,423 --> 00:05:27,758
I mean, the more you respond
60
00:05:27,790 --> 00:05:29,326
the more she's encouraged to keep...
61
00:05:29,357 --> 00:05:30,924
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
62
00:05:31,223 --> 00:05:33,225
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
63
00:05:35,691 --> 00:05:37,660
I'm very lucky to have you.
64
00:05:38,646 --> 00:05:40,215
Yeah, well.
65
00:05:40,681 --> 00:05:42,050
I love you.
66
00:05:43,264 --> 00:05:46,100
I love you.
67
00:05:49,069 --> 00:05:51,074
Okay, uh, I'll see you later?
68
00:05:51,156 --> 00:05:53,360
- Yeah.
- Okay.
69
00:05:53,554 --> 00:05:55,455
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
70
00:05:55,808 --> 00:05:58,263
Okay, I love you.
71
00:05:58,403 --> 00:05:59,938
- All right.
- Bye.
72
00:06:03,073 --> 00:06:05,042
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
73
00:06:05,067 --> 00:06:06,902
he's just working up the nerve
to say something.
74
00:06:07,200 --> 00:06:08,735
So be direct!
Confront him.
75
00:06:09,056 --> 00:06:10,357
What if I've scared him, though?
76
00:06:10,491 --> 00:06:11,918
I'm always roping him
into my family crap.
77
00:06:11,958 --> 00:06:13,093
How do you rope him in?
78
00:06:13,227 --> 00:06:14,663
I'm always leaning on him!
79
00:06:14,688 --> 00:06:16,123
Like, I even called him today in tears
80
00:06:16,148 --> 00:06:18,483
because my sister wrote
another stupid scary e-mail.
81
00:06:18,831 --> 00:06:21,035
That's what he's there for.
82
00:06:21,168 --> 00:06:24,038
What if I'm scaring him off?
83
00:06:24,171 --> 00:06:25,407
What did your sister write?
84
00:06:26,541 --> 00:06:27,975
Just some ominous bullshit
85
00:06:28,108 --> 00:06:29,910
like she always does and it's torture.
86
00:06:30,044 --> 00:06:31,912
And I lean on him
constantly for support.
87
00:06:32,046 --> 00:06:34,381
Like, what if I have overwhelmed him
88
00:06:34,515 --> 00:06:36,550
and he thinks that I just have
too much baggage?
89
00:06:36,684 --> 00:06:39,220
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
90
00:06:39,353 --> 00:06:43,057
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
91
00:06:43,190 --> 00:06:45,392
You didn't! He should be there
when you need him.
92
00:06:45,526 --> 00:06:47,260
Yeah, but what if I need him too often
93
00:06:47,285 --> 00:06:48,520
and it becomes a chore?
94
00:06:48,829 --> 00:06:50,897
Then he's not the right guy.
95
00:06:51,031 --> 00:06:52,433
Because it shouldn't ever be a chore.
96
00:06:52,566 --> 00:06:54,268
Would it be a chore if he leaned on you?
97
00:06:54,401 --> 00:06:55,769
Yeah, but he doesn't ask me for anything.
98
00:06:55,794 --> 00:06:56,928
I've never even seen him cry,
99
00:06:56,968 --> 00:06:58,902
so I'm the only one that's leaning.
100
00:06:59,240 --> 00:07:01,075
Or the only one opening up.
101
00:07:01,208 --> 00:07:03,345
The only one making yourself vulnerable.
102
00:07:03,478 --> 00:07:04,880
- That's intimacy.
103
00:07:04,905 --> 00:07:06,706
Dude.
104
00:07:06,775 --> 00:07:09,044
You have gotta get off the fence with this.
105
00:07:12,043 --> 00:07:12,978
What if I regret it later
106
00:07:13,017 --> 00:07:14,284
and I can't get her back?
107
00:07:14,543 --> 00:07:16,778
- You don't want her back!
- But I might.
108
00:07:17,357 --> 00:07:18,958
Okay, well, then you can
109
00:07:19,217 --> 00:07:21,652
bitch to us about how much
you regret it for that day
110
00:07:21,700 --> 00:07:23,268
and then we'll remind you again
111
00:07:23,401 --> 00:07:24,869
that you've been wanting out
of this stupid relationship
112
00:07:25,042 --> 00:07:26,444
for, like, a year now
113
00:07:26,617 --> 00:07:28,886
and then you can find a chick
who actually likes sex
114
00:07:29,082 --> 00:07:30,983
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
115
00:07:31,085 --> 00:07:33,389
Do you think there is
a masochistic part of you
116
00:07:33,490 --> 00:07:35,225
that is playing out
this particular drama
117
00:07:35,477 --> 00:07:37,979
to avoid the work
you actually need to be doing?
118
00:07:39,648 --> 00:07:42,284
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
119
00:07:42,417 --> 00:07:44,452
Well, I dunno, your prospectus, maybe?
120
00:07:44,586 --> 00:07:45,854
Your PhD...
121
00:07:45,900 --> 00:07:47,801
Wow, okay, thanks for the psychoanalysis.
122
00:07:48,022 --> 00:07:49,189
It's not about academics, Josh.
123
00:07:49,269 --> 00:07:50,532
I'm just trying to get you focused.
124
00:07:50,625 --> 00:07:52,561
- Change?
- Um, that's for you.
125
00:07:55,963 --> 00:07:58,566
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
126
00:07:58,700 --> 00:08:00,168
And don't forget about
all the Swedish women
127
00:08:00,302 --> 00:08:01,671
you can impregnate in June.
128
00:08:01,803 --> 00:08:03,037
- Okay, guys.
- Don't forget about
129
00:08:03,170 --> 00:08:04,339
all the Swedish milkmaids.
130
00:08:06,955 --> 00:08:08,223
That's not her again.
131
00:08:09,462 --> 00:08:10,728
Seriously?
132
00:08:12,061 --> 00:08:13,200
Oh, my God.
133
00:08:13,225 --> 00:08:14,928
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
134
00:08:15,650 --> 00:08:17,753
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
135
00:08:17,847 --> 00:08:19,014
It's literally abuse.
136
00:08:19,123 --> 00:08:20,559
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
137
00:08:20,584 --> 00:08:22,520
- Nope.
- Oh, my God.
138
00:08:22,823 --> 00:08:24,359
Okay, excuse me, guys.
139
00:08:24,492 --> 00:08:25,960
- Well...
- Great.
140
00:08:32,223 --> 00:08:35,192
- Hey.
- No.
141
00:08:35,350 --> 00:08:39,520
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
142
00:10:43,587 --> 00:10:47,850
143
00:11:18,882 --> 00:11:22,818
No, no, no, no, no!
144
00:13:03,794 --> 00:13:05,095
Hey, babe.
145
00:13:05,546 --> 00:13:06,980
How you feeling?
146
00:13:14,272 --> 00:13:15,406
I'm up.
147
00:13:19,452 --> 00:13:20,688
Where you going?
148
00:13:21,157 --> 00:13:23,994
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
149
00:13:24,126 --> 00:13:25,272
But, you just keep sleeping.
150
00:13:25,297 --> 00:13:26,064
No.
151
00:13:26,372 --> 00:13:28,041
No, I'll come with you.
152
00:13:28,175 --> 00:13:29,343
You sure you got enough sleep?
153
00:13:29,531 --> 00:13:31,533
I wasn't sleeping anyway.
154
00:13:35,163 --> 00:13:36,699
Yeah, I'm fucking dreading the summer.
155
00:13:36,886 --> 00:13:38,152
Stuck in a shit-ass hole,
156
00:13:38,325 --> 00:13:40,595
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
157
00:13:40,877 --> 00:13:43,213
I'll listen to your
step-mom fuck your dad.
158
00:13:43,346 --> 00:13:45,482
Hey, Josh, you, uh, going to Europe?
159
00:13:45,615 --> 00:13:47,182
Uh, yeah, yeah, for my thesis,
160
00:13:47,207 --> 00:13:49,410
you know, we all are.
161
00:13:49,653 --> 00:13:51,856
Oh, you're all going?
162
00:13:51,989 --> 00:13:55,025
Yeah, they're all coming
to visit my home in Halsingland.
163
00:13:55,157 --> 00:13:56,459
Sweden.
164
00:13:56,593 --> 00:13:59,797
Oh, any occasion, or is it just for fun?
165
00:14:00,698 --> 00:14:03,333
Uh, well, I'm... I'm doing my research.
166
00:14:03,636 --> 00:14:05,204
These guys are just tagging along.
167
00:14:06,644 --> 00:14:08,188
Mr. Pelle's invited us to
168
00:14:08,213 --> 00:14:10,414
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
169
00:14:13,714 --> 00:14:14,915
Oh, yeah?
170
00:14:16,616 --> 00:14:18,683
I mean, we were talking about it.
171
00:14:18,826 --> 00:14:20,394
We were thinking about it.
172
00:14:22,297 --> 00:14:23,398
For when?
173
00:14:25,762 --> 00:14:27,363
Mid-June to mid-July.
174
00:14:27,536 --> 00:14:29,391
Yeah, two weeks from now?
175
00:14:29,456 --> 00:14:30,856
Yeah.
176
00:14:31,138 --> 00:14:33,507
I mean, that's if we even go.
177
00:14:33,773 --> 00:14:36,020
I'm probably not gonna go, but...
178
00:14:36,219 --> 00:14:37,755
Yeah, we were talking about it.
179
00:15:18,604 --> 00:15:19,972
You okay?
180
00:15:21,135 --> 00:15:22,803
Mmm-hmm. Fine.
181
00:15:27,608 --> 00:15:29,476
That was just really weird.
182
00:15:30,816 --> 00:15:32,117
What was?
183
00:15:38,412 --> 00:15:39,813
The...
184
00:15:40,812 --> 00:15:42,348
...Sweden.
185
00:15:44,600 --> 00:15:45,999
I had no idea.
186
00:15:48,390 --> 00:15:49,492
Well, what do you mean?
187
00:15:49,547 --> 00:15:51,549
'Cause I told you I wanted to go.
188
00:15:54,715 --> 00:15:57,818
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
189
00:16:00,155 --> 00:16:02,023
I just decided today.
190
00:16:03,413 --> 00:16:05,115
I wasn't keeping it from you.
191
00:16:05,241 --> 00:16:07,343
You already have a ticket.
192
00:16:10,722 --> 00:16:12,257
I'm sorry?
193
00:16:17,954 --> 00:16:20,157
Okay, well, just
194
00:16:20,453 --> 00:16:23,089
imagine if you were at a party
and someone said,
195
00:16:23,255 --> 00:16:25,290
"Hey, what're you doing for summer?"
196
00:16:25,345 --> 00:16:27,314
And then my friend said,
197
00:16:27,455 --> 00:16:29,925
"Oh, we're going to China for three months"
198
00:16:29,950 --> 00:16:31,085
"and we're leaving in two weeks..."
199
00:16:31,615 --> 00:16:32,884
It's Sweden, for a month and a half.
200
00:16:32,909 --> 00:16:34,170
And it was the first
you'd ever heard of it.
201
00:16:34,217 --> 00:16:35,193
Okay.
202
00:16:35,280 --> 00:16:37,015
I told you I wanted to go to Sweden.
203
00:16:37,429 --> 00:16:39,398
No, you said it would be cool to go.
204
00:16:39,602 --> 00:16:41,038
Yeah, and then I got the opportunity
205
00:16:41,063 --> 00:16:42,857
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
206
00:16:43,060 --> 00:16:45,115
I just wish you would've told me,
that's all.
207
00:16:45,204 --> 00:16:47,307
Well, I just apologized, Dani.
208
00:16:48,333 --> 00:16:50,235
You didn't apologize, you said sorry,
209
00:16:50,266 --> 00:16:52,235
which sounds more like, "Too bad."
210
00:16:57,129 --> 00:16:58,431
Maybe I should just go home.
211
00:16:58,854 --> 00:17:00,556
What?
No, no..
212
00:17:00,969 --> 00:17:03,270
I'm just trying to understand.
213
00:17:03,467 --> 00:17:04,468
And I'm trying to apologize.
214
00:17:04,632 --> 00:17:06,299
And I don't need an apology.
215
00:17:06,355 --> 00:17:08,524
I don't, I just wanted to talk about it,
that's all.
216
00:17:11,913 --> 00:17:12,870
I really think I should just leave.
217
00:17:12,895 --> 00:17:14,563
No, no, no, no.
218
00:17:15,076 --> 00:17:16,544
Please, please, please.
I'm not... I'm not trying to attack you.
219
00:17:16,678 --> 00:17:17,880
- It really feels like you are.
- I'm not.
220
00:17:17,982 --> 00:17:19,315
Well, then...
Well, then I'm sorry.
221
00:17:19,380 --> 00:17:22,616
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
222
00:17:22,788 --> 00:17:24,895
Hey, please, c'mon, can you come?
223
00:17:25,039 --> 00:17:25,974
- Just can you come and sit...
- Stop.
224
00:17:25,999 --> 00:17:27,133
...with me, please?
225
00:17:27,706 --> 00:17:29,565
Please, and we can talk about it.
226
00:17:29,829 --> 00:17:32,599
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
227
00:17:32,764 --> 00:17:34,049
But I'm fine, I think it's great
228
00:17:34,074 --> 00:17:35,910
that you're going to Sweden,
I do.
229
00:17:36,835 --> 00:17:38,202
I think it's amazing.
230
00:17:39,098 --> 00:17:41,267
Are you going for your thesis?
231
00:17:42,449 --> 00:17:45,418
I don't know what my thesis is.
232
00:17:45,614 --> 00:17:48,350
I know and it...
It can... It will...
233
00:17:48,838 --> 00:17:51,107
It can be inspiring, right?
234
00:17:52,605 --> 00:17:53,939
Right?
235
00:17:55,672 --> 00:17:56,734
Hey...
236
00:17:57,336 --> 00:17:59,719
Please, I overreacted, I'm sorry.
237
00:18:01,609 --> 00:18:03,242
I'm sorry.
238
00:18:03,961 --> 00:18:05,914
I know I get paranoid.
239
00:18:06,836 --> 00:18:08,234
I don't mean to.
240
00:18:08,453 --> 00:18:12,094
I know I overreacted, but I've been
trying to pull myself back up.
241
00:18:12,128 --> 00:18:15,503
And I've been trying to deal with this panic and my fears...
242
00:18:16,041 --> 00:18:19,205
And I didn't mean to put pressure on you
or to blame you for anything.
243
00:18:19,300 --> 00:18:22,198
- Okay
- I just got crazy for a second and I...
244
00:18:22,238 --> 00:18:23,160
I'm sorry.
245
00:18:26,331 --> 00:18:27,511
It's fine.
246
00:18:31,476 --> 00:18:32,804
- I am sorry.
- It's fine.
247
00:18:41,656 --> 00:18:44,304
I was gonna ask you if you want come with me?
248
00:18:49,034 --> 00:18:50,018
What?
249
00:18:55,567 --> 00:18:56,418
What do you mean?
250
00:18:57,043 --> 00:18:57,989
What I just said.
251
00:18:58,356 --> 00:18:59,684
To Sweden?
252
00:19:01,585 --> 00:19:02,304
Hmhm.
253
00:19:06,312 --> 00:19:07,968
You don't want me to go.
254
00:19:09,046 --> 00:19:10,632
I just asked.
255
00:19:10,773 --> 00:19:13,773
- Yeah, after I broke down crying.
- Well, you ruined the surprise.
256
00:19:17,569 --> 00:19:19,866
I wanted it to be romantic.
257
00:19:30,788 --> 00:19:33,021
In Stockholm, are there any,
like, meatball sex clubs
258
00:19:33,046 --> 00:19:35,349
we should hit up before we head north?
259
00:19:35,458 --> 00:19:37,127
No, we're going straight north.
260
00:19:38,936 --> 00:19:40,277
Not straight, straight, though, right?
261
00:19:40,302 --> 00:19:41,204
We gotta go through Stockholm
262
00:19:41,229 --> 00:19:42,297
to get there.
263
00:19:42,665 --> 00:19:43,634
No, it's the opposite direction.
264
00:19:43,767 --> 00:19:45,769
Stockholm is south of Arlanda.
265
00:19:45,903 --> 00:19:47,239
Guys, it's Dani.
266
00:19:47,371 --> 00:19:48,771
She's coming up.
267
00:19:50,373 --> 00:19:51,709
Okay.
268
00:19:51,842 --> 00:19:54,712
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
269
00:20:02,786 --> 00:20:05,655
Um, I invited Dani to come to Sweden.
270
00:20:06,223 --> 00:20:07,838
So you guys know.
271
00:20:08,325 --> 00:20:09,660
She's not actually gonna come,
272
00:20:09,793 --> 00:20:12,462
but I invited her
just to not make it weird.
273
00:20:14,098 --> 00:20:16,500
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
274
00:20:17,201 --> 00:20:18,836
But she's not coming.
275
00:20:20,306 --> 00:20:21,673
She doesn't want to?
276
00:20:23,641 --> 00:20:26,543
I invited her and she accepted,
277
00:20:26,677 --> 00:20:29,579
but she's not actually coming to Sweden.
278
00:20:30,151 --> 00:20:31,419
Okay.
279
00:20:33,951 --> 00:20:36,021
Guys, you know what
she's been going through.
280
00:20:37,187 --> 00:20:40,524
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
281
00:20:40,658 --> 00:20:42,060
Yeah, dude, nobody minds.
282
00:20:42,193 --> 00:20:43,962
Thought you were saying
something else, that's all.
283
00:20:44,095 --> 00:20:45,729
Okay, that's great.
284
00:20:46,964 --> 00:20:50,434
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
285
00:20:50,567 --> 00:20:51,736
and you all know that she's coming...
286
00:20:51,870 --> 00:20:53,103
Agreed?
287
00:20:53,237 --> 00:20:54,406
Yep.
288
00:20:54,538 --> 00:20:56,140
- Hey!
- Hey, babe!
289
00:20:57,375 --> 00:20:58,542
Hey, guys.
290
00:20:58,676 --> 00:21:00,443
- Hey.
- Yo.
291
00:21:00,577 --> 00:21:02,012
How's it going?
292
00:21:03,647 --> 00:21:04,882
We're chilling.
293
00:21:05,016 --> 00:21:06,151
Nice.
294
00:21:08,619 --> 00:21:10,621
So, Sweden.
295
00:21:10,754 --> 00:21:12,223
- Yeah.
- You're coming, right?
296
00:21:12,357 --> 00:21:14,292
I mean, I...
297
00:21:14,426 --> 00:21:15,694
I guess so,
298
00:21:15,756 --> 00:21:17,657
if that's not completely
ruining you guys' plans.
299
00:21:17,861 --> 00:21:19,997
- Oh, no, no.
- No, not at all.
300
00:21:24,668 --> 00:21:26,670
Uh, Christian,
can I get you to take a look
301
00:21:26,733 --> 00:21:28,534
at this paragraph real quick?
302
00:21:29,315 --> 00:21:31,784
Uh, yeah, sure.
303
00:21:32,943 --> 00:21:34,778
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
304
00:21:39,985 --> 00:21:41,752
- Hey, Pelle.
- Hi.
305
00:21:50,328 --> 00:21:52,097
What were you drawing?
306
00:21:52,230 --> 00:21:53,465
- Uh, just the table.
- Oh.
307
00:21:56,267 --> 00:21:57,235
How have you been?
308
00:21:57,835 --> 00:21:58,952
- Pretty good.
- Yeah?
309
00:21:59,014 --> 00:22:01,883
Survived finals, you know.
310
00:22:02,307 --> 00:22:04,808
- And you?
- Uh...
311
00:22:04,942 --> 00:22:06,244
I didn't quite finish,
312
00:22:06,378 --> 00:22:09,981
but they're giving me
a break this year.
313
00:22:10,115 --> 00:22:12,384
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
314
00:22:12,516 --> 00:22:13,666
It's, uh...
315
00:22:13,690 --> 00:22:15,593
How did you like
the Anthropology department?
316
00:22:16,354 --> 00:22:17,655
I like it, yeah.
317
00:22:17,789 --> 00:22:19,791
Not as much as
this one maybe, but...
318
00:22:22,460 --> 00:22:24,162
You're doing psychiatry, right?
319
00:22:24,295 --> 00:22:25,563
Uh, psychology, yeah.
320
00:22:25,697 --> 00:22:28,066
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
321
00:22:28,200 --> 00:22:30,368
Yeah, also that funny look in your eye.
322
00:22:32,137 --> 00:22:34,105
So you're coming to Halsingland?
323
00:22:34,239 --> 00:22:35,441
I guess so, yeah.
324
00:22:35,573 --> 00:22:38,977
And, um, we'll actually be
arriving on my birthday.
325
00:22:39,110 --> 00:22:41,579
- Well, happy birthday.
- Thank you!
326
00:22:41,713 --> 00:22:46,484
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
327
00:22:46,617 --> 00:22:48,033
Yeah, it's sort of a crazy
328
00:22:48,058 --> 00:22:50,041
nine-day festival my family's doing.
329
00:22:50,155 --> 00:22:52,091
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
330
00:22:52,224 --> 00:22:54,168
...special ceremonies,
and dressing up.
331
00:22:54,193 --> 00:22:55,593
That sounds fun.
332
00:22:55,727 --> 00:22:57,530
It'll probably seem very silly.
333
00:22:57,662 --> 00:22:59,898
But, it's like theater.
334
00:23:00,141 --> 00:23:01,341
Yeah, Christian says you're...
335
00:23:01,366 --> 00:23:04,102
You're from like a commune, right?
336
00:23:04,368 --> 00:23:06,471
Yeah, we're...
We're a small community.
337
00:23:07,373 --> 00:23:09,274
Here. I'll show you.
338
00:23:15,264 --> 00:23:16,147
Oh, wow.
339
00:23:16,414 --> 00:23:18,817
I see what you mean
about the pageantry.
340
00:23:18,950 --> 00:23:20,185
Yeah, we make those clothes special
341
00:23:20,210 --> 00:23:22,279
for every winter and summer solstice.
342
00:23:22,521 --> 00:23:25,490
I mean, everybody sort of
does everything together.
343
00:23:25,623 --> 00:23:27,092
That's an interesting symbol.
344
00:23:27,225 --> 00:23:30,496
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
345
00:23:30,628 --> 00:23:32,797
Whoa, who's that one?
346
00:23:32,931 --> 00:23:35,367
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
347
00:23:36,190 --> 00:23:37,524
Beautiful.
348
00:23:38,803 --> 00:23:41,606
You know, I'm very, very glad
you're coming.
349
00:23:43,141 --> 00:23:46,045
I... I think it's very good you're coming.
350
00:23:46,611 --> 00:23:48,147
Thank you.
351
00:23:49,247 --> 00:23:50,748
Also, I...
352
00:23:50,882 --> 00:23:52,518
I never had the chance to tell you...
353
00:23:52,650 --> 00:23:55,187
- Mmm.
- ...but I was...
354
00:23:55,321 --> 00:23:58,857
I was so very sorry
to hear about your loss.
355
00:23:59,657 --> 00:24:02,328
- Oh.
- What happened, I mean,
356
00:24:02,461 --> 00:24:04,162
I can't even imagine.
357
00:24:04,662 --> 00:24:05,864
I mean...
358
00:24:05,895 --> 00:24:07,530
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
359
00:24:07,765 --> 00:24:09,301
I kind of have some idea.
360
00:24:09,435 --> 00:24:10,903
- I'm sorry.
- No!
361
00:24:11,036 --> 00:24:12,403
- No, I'm sorry.
- No, you're...
362
00:24:12,538 --> 00:24:14,973
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
363
00:25:05,291 --> 00:25:06,646
Ladies and gentlemen,
364
00:25:06,700 --> 00:25:10,329
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
365
00:25:19,138 --> 00:25:22,174
Oh, my God, the women here.
366
00:25:22,308 --> 00:25:24,210
What is it that makes them hotter?
367
00:25:24,343 --> 00:25:25,978
The Vikings grabbed all the best babes
368
00:25:26,003 --> 00:25:29,273
from other countries
and dragged them over.
369
00:25:31,984 --> 00:25:33,452
How long is the drive?
370
00:25:33,586 --> 00:25:34,620
About four hours.
371
00:25:34,753 --> 00:25:36,755
Oh, my God.
372
00:25:37,316 --> 00:25:39,949
I saw a video and it wasn't even like, it wasn't fake
373
00:25:40,473 --> 00:25:42,957
and there was this one woman with three clits.
374
00:25:43,917 --> 00:25:45,265
Actually, for real .
375
00:25:45,339 --> 00:25:48,351
- Are you sensitive about Hiroshima?
- I am, actually.
376
00:25:52,606 --> 00:25:54,051
Dude, what do you think?
377
00:25:54,076 --> 00:25:57,978
Imagine trying to take a dude seriously,
He's like reading out the news
378
00:25:58,020 --> 00:26:01,388
And you know, he like, bludgeoned his wife with a pan.
379
00:26:12,015 --> 00:26:14,148
380
00:26:14,173 --> 00:26:16,305
381
00:26:39,392 --> 00:26:40,658
Why are you reading that?
382
00:26:42,753 --> 00:26:44,174
Ask Pelle.
383
00:26:45,596 --> 00:26:49,854
We're taught the runic alphabet in my village.
Josh just carries that around to annoy me.
384
00:26:51,882 --> 00:26:54,382
What are you doing your thesis on again?
385
00:26:54,632 --> 00:26:58,398
Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions.
Which was basically the impetus behind this whole trip that we're all on.
386
00:26:58,811 --> 00:27:02,452
That's similar to what you're thinking of doing - right, baby?
387
00:27:06,887 --> 00:27:08,145
For your thesis?
388
00:27:10,338 --> 00:27:13,853
Well, I don't know what I'm doing it on yet as you know, but
389
00:27:13,878 --> 00:27:18,069
I'm thinking about rooting in something Scandinavian.
390
00:27:18,968 --> 00:27:20,273
See that, Pelle?
391
00:27:20,413 --> 00:27:23,022
You've managed to brainwash all of your friends.
392
00:27:23,647 --> 00:27:26,207
Josh was already brainwashed when I found him.
393
00:28:39,823 --> 00:28:42,224
Okay, this is the first stop.
394
00:28:42,451 --> 00:28:43,552
This is it?
395
00:28:43,765 --> 00:28:45,733
Not quite, almost.
396
00:28:50,507 --> 00:28:51,608
Pelle!
397
00:28:52,536 --> 00:28:53,704
- Hey!
- Hey!
398
00:28:53,837 --> 00:28:55,272
- Just beautiful.
- Oh, my God.
399
00:28:55,405 --> 00:28:56,408
Hey, guys,
so these are younger people
400
00:28:56,433 --> 00:28:57,768
from my village.
401
00:28:57,808 --> 00:28:59,776
They're also returning
from their trips outside.
402
00:29:00,209 --> 00:29:01,511
Come on over.
403
00:29:03,081 --> 00:29:04,480
Hey!
404
00:29:04,614 --> 00:29:06,783
These are my friends from America.
405
00:29:09,118 --> 00:29:11,254
- Oh, dude.
- Hey.
406
00:29:11,388 --> 00:29:12,689
Just fucking walk.
407
00:29:12,823 --> 00:29:14,156
Yeah, dude, there's so many bugs.
408
00:29:14,472 --> 00:29:16,041
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
409
00:29:22,548 --> 00:29:23,584
Okay, so this is, uh...
410
00:29:23,609 --> 00:29:24,977
- Mark, Dani...
- Hi.
411
00:29:25,002 --> 00:29:27,604
Christian and Josh.
412
00:29:27,739 --> 00:29:29,405
What?
413
00:29:29,804 --> 00:29:32,179
Give me just one second.
414
00:29:32,376 --> 00:29:33,744
You think he knows that guy?
415
00:29:34,150 --> 00:29:35,085
He sounded mad.
416
00:29:45,722 --> 00:29:46,823
That must be good.
417
00:29:52,562 --> 00:29:54,798
Here! Come on over,
come on over.
418
00:29:54,931 --> 00:29:57,734
This is, uh, these are
my great friends from America.
419
00:29:57,978 --> 00:29:58,945
Christian, Dani,
420
00:29:58,970 --> 00:30:00,302
- Josh, and Mark.
- Hi.
421
00:30:00,546 --> 00:30:02,047
Meet my brother, Ingemar.
422
00:30:02,072 --> 00:30:03,975
Uh, best friends since
we were babies, actually.
423
00:30:04,108 --> 00:30:05,275
Yeah.
424
00:30:05,409 --> 00:30:08,478
So, Christian, Josh, Mark...
425
00:30:08,612 --> 00:30:09,813
- Dani? Yeah!
- Yeah!
426
00:30:09,946 --> 00:30:11,915
Awesome! And say hello
to my friends.
427
00:30:12,050 --> 00:30:13,450
This is Simon and Connie
428
00:30:13,583 --> 00:30:15,086
- from London.
- How's it going?
429
00:30:15,218 --> 00:30:17,219
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
430
00:30:17,354 --> 00:30:19,389
And these are all the names
431
00:30:19,523 --> 00:30:20,925
I just learned two seconds ago.
432
00:30:23,127 --> 00:30:24,361
Perfect timing, by the way,
433
00:30:24,494 --> 00:30:27,165
We... We just took these
five minutes ago.
434
00:30:27,297 --> 00:30:29,332
Haven't even started coming up yet.
435
00:30:29,901 --> 00:30:31,602
Oh, shit!
436
00:30:31,736 --> 00:30:34,538
Do you guys want take it now
or should we settle in first?
437
00:30:34,671 --> 00:30:36,007
Fuck it, let's just take it now, right?
438
00:30:36,032 --> 00:30:37,366
- Yeah. Yeah.
- Great.
439
00:30:37,975 --> 00:30:39,377
Uh, you know what,
440
00:30:39,510 --> 00:30:42,345
I might have to find
my footing first if that's okay.
441
00:30:42,479 --> 00:30:44,949
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
442
00:30:45,083 --> 00:30:46,617
And listen, if you're feeling uneasy,
443
00:30:46,751 --> 00:30:48,452
you don't have to take them at all.
444
00:30:48,553 --> 00:30:50,990
No. No, no, no. I just...
I want feel settled first.
445
00:30:51,155 --> 00:30:52,589
- Okay.
- Okay.
446
00:30:53,899 --> 00:30:55,855
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
447
00:30:55,880 --> 00:30:57,161
- No, I'll wait.
- Please.
448
00:30:57,286 --> 00:30:58,762
I want us to come up together.
449
00:30:58,896 --> 00:31:01,032
- Ready?
- Okay?
450
00:31:01,376 --> 00:31:04,112
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
451
00:31:05,903 --> 00:31:08,072
Dude, we can't take them
at different times,
452
00:31:08,206 --> 00:31:09,774
they'll be totally separate trips.
453
00:31:11,442 --> 00:31:13,410
You want wait for us then?
454
00:31:19,660 --> 00:31:20,927
You know what,
it's fine, it's fine.
455
00:31:20,952 --> 00:31:22,519
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
456
00:31:22,581 --> 00:31:23,963
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
457
00:31:24,055 --> 00:31:25,890
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
458
00:31:27,358 --> 00:31:28,792
Are you sure?
459
00:31:30,527 --> 00:31:32,597
Yes, Mark, thank you.
460
00:31:32,730 --> 00:31:34,398
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
461
00:31:34,532 --> 00:31:35,933
If you prefer against the taste.
462
00:31:36,068 --> 00:31:38,401
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
463
00:31:38,597 --> 00:31:39,933
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
464
00:31:40,004 --> 00:31:41,906
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
465
00:31:43,649 --> 00:31:44,716
Don't let Mark be the one
466
00:31:44,741 --> 00:31:45,877
- to pressure you.
- He's not.
467
00:31:46,010 --> 00:31:47,812
- Of all people.
- He's not, he's not.
468
00:31:47,945 --> 00:31:49,248
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
469
00:31:49,380 --> 00:31:50,948
- Are you ready?
- Yes, thank you.
470
00:31:50,981 --> 00:31:52,380
- There you go.
- Ooh.
471
00:31:52,616 --> 00:31:53,651
Thanks, dude.
472
00:31:53,785 --> 00:31:55,453
Okay, here we go then.
473
00:31:55,586 --> 00:31:56,943
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
474
00:31:56,974 --> 00:31:59,177
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
475
00:32:01,025 --> 00:32:02,960
- All right.
- Yeah?
476
00:32:03,094 --> 00:32:04,395
Are you sure about this?
477
00:32:04,529 --> 00:32:06,497
I think it's gonna be fun.
478
00:32:06,631 --> 00:32:08,666
- We're in?
- Yep, go.
479
00:32:13,790 --> 00:32:15,425
What time is it?
480
00:32:16,421 --> 00:32:18,609
It's 9:00 p.m.
481
00:32:20,545 --> 00:32:21,947
What do you mean?
482
00:32:23,548 --> 00:32:24,982
What do you mean?
483
00:32:26,316 --> 00:32:28,486
That can't be right!
The sky is blue!
484
00:32:29,538 --> 00:32:31,641
It's fine, it's Sweden.
485
00:32:31,690 --> 00:32:34,625
That's not fine!
Why is it like that?
486
00:32:34,759 --> 00:32:37,562
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
487
00:32:37,695 --> 00:32:39,898
That feels wrong,
I don't like that!
488
00:32:40,161 --> 00:32:42,133
I promise you, it's okay.
489
00:32:42,267 --> 00:32:43,501
I'm not okay.
490
00:32:43,634 --> 00:32:45,304
Oh, fuck, it's a new person.
491
00:32:45,436 --> 00:32:46,537
What?
492
00:32:46,671 --> 00:32:48,940
I don't want new people right now.
493
00:32:49,073 --> 00:32:51,876
No, new people are good, Mark.
494
00:32:53,011 --> 00:32:54,345
Hi, hi!
495
00:32:57,624 --> 00:32:58,758
I'm just gonna lay down, okay?
496
00:32:58,783 --> 00:33:00,185
Yeah, do that.
497
00:33:00,459 --> 00:33:02,526
Everybody else lay down.
498
00:33:05,456 --> 00:33:07,592
Guys, do it, it feels so nice.
499
00:33:10,662 --> 00:33:12,663
Josh, can you lie down, please?
500
00:33:14,398 --> 00:33:16,034
Can you feel that?
501
00:33:16,634 --> 00:33:18,003
The energy.
502
00:33:18,394 --> 00:33:19,571
Coming up from the earth.
503
00:33:33,585 --> 00:33:35,355
Look!
504
00:33:35,487 --> 00:33:37,889
The trees too, they're breathing.
505
00:33:44,838 --> 00:33:47,274
Nature just knows instinctively
506
00:33:47,299 --> 00:33:49,134
how to stay in harmony.
507
00:33:51,767 --> 00:33:54,840
Everything just mechanically
doing its part.
508
00:34:02,180 --> 00:34:04,616
You guys are like my family.
509
00:34:07,486 --> 00:34:10,188
You're like my real, actual family.
510
00:34:12,157 --> 00:34:13,625
Dani?
511
00:34:16,427 --> 00:34:17,662
Sorry.
512
00:34:17,796 --> 00:34:20,866
Uh, I'm gonna go for a walk.
513
00:34:20,999 --> 00:34:22,634
I can walk, too.
514
00:34:22,768 --> 00:34:25,404
No, I'm good.
515
00:34:27,906 --> 00:34:29,775
No, no, no, no.
516
00:34:30,609 --> 00:34:32,244
Don't think that.
You're fine.
517
00:34:32,377 --> 00:34:33,779
It's almost your birthday.
518
00:34:33,912 --> 00:34:37,417
You're okay, you're fine.
You're fine.
519
00:34:46,858 --> 00:34:49,493
Stop it!
I'm fine.
520
00:34:49,628 --> 00:34:51,229
Hey, Dani!
521
00:34:54,033 --> 00:34:55,234
How are you?
522
00:34:56,534 --> 00:34:58,203
They were laughing at me.
523
00:34:58,337 --> 00:35:01,540
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
524
00:35:02,342 --> 00:35:03,876
They've been laughing.
525
00:35:04,643 --> 00:35:06,645
Want to come meet my friends?
526
00:35:09,548 --> 00:35:13,151
Thank you.
I'm sorry, thank you.
527
00:35:18,757 --> 00:35:22,828
Stop it!
Stop it, fuck!
528
00:35:26,232 --> 00:35:29,701
You're okay, you're okay,
you're okay.
529
00:36:05,527 --> 00:36:06,930
Hey.
530
00:36:14,442 --> 00:36:16,176
How long was I asleep?
531
00:36:17,949 --> 00:36:19,318
I mean,
532
00:36:19,452 --> 00:36:21,921
we found you here,
like, six hours ago.
533
00:36:28,095 --> 00:36:29,963
Did it get dark at all?
534
00:36:32,231 --> 00:36:35,101
For a couple of hours, not completely.
535
00:36:36,836 --> 00:36:39,072
Is it tomorrow?
536
00:36:39,252 --> 00:36:42,255
I mean, from yesterday's perspective.
537
00:36:46,480 --> 00:36:47,913
Come on.
538
00:36:51,050 --> 00:36:52,718
Where are we going?
539
00:36:52,852 --> 00:36:54,055
What we came for.
540
00:37:33,260 --> 00:37:35,262
Jesus, Pelle, where are you taking us?
541
00:37:35,395 --> 00:37:37,864
Yeah, this is way the hell out there.
542
00:37:41,767 --> 00:37:44,270
Do they have ticks in Sweden?
543
00:37:44,403 --> 00:37:46,305
Sweden has a tick problem.
544
00:37:46,706 --> 00:37:47,707
What?
545
00:37:47,949 --> 00:37:49,084
No they don't, do they really?
546
00:37:49,109 --> 00:37:50,643
Actually, it is a big problem.
547
00:37:50,776 --> 00:37:52,478
Last summer, a record number of people
548
00:37:52,612 --> 00:37:54,247
got tick-borne encephalitis.
549
00:37:54,380 --> 00:37:56,649
What the fuck?
Are you serious?
550
00:37:56,782 --> 00:37:58,818
Both my grandparents died from ticks.
551
00:37:59,037 --> 00:38:00,628
Had to give them a closed casket funeral.
552
00:38:00,653 --> 00:38:04,525
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
553
00:38:04,657 --> 00:38:06,201
And believe me,
if you ask him,
554
00:38:06,226 --> 00:38:08,427
it was not worth the
pleasant picnic in the park.
555
00:38:08,562 --> 00:38:09,729
He's fucked.
556
00:38:53,073 --> 00:38:54,775
So, this is the place.
557
00:38:54,908 --> 00:38:57,843
The tranquil and majestic Hårga.
558
00:39:00,268 --> 00:39:02,471
Pelle, you know all these people?
559
00:39:25,305 --> 00:39:27,241
These are my family!
560
00:39:27,375 --> 00:39:29,845
- Thank you.
- What is it? Strawberry?
561
00:39:29,870 --> 00:39:31,545
- Thank you.
- Oh, thanks.
562
00:39:31,678 --> 00:39:32,980
Bag?
563
00:39:33,648 --> 00:39:35,283
Thank you, sorry.
564
00:39:36,749 --> 00:39:38,385
Hey guys,
565
00:39:38,518 --> 00:39:39,820
meet my sister, Dagny.
566
00:39:39,953 --> 00:39:41,689
Born on the exact same day as me.
567
00:39:41,822 --> 00:39:44,890
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
568
00:39:47,427 --> 00:39:49,162
- Thanks.
- Thank you.
569
00:39:49,296 --> 00:39:51,064
- Thanks.
- Hi.
570
00:40:02,744 --> 00:40:04,211
- Father Odd!
- Little Pelle!
571
00:40:22,602 --> 00:40:24,436
Sorry, these are my friends
572
00:40:24,516 --> 00:40:27,185
Christian, Dani, Josh, Mark.
573
00:40:27,834 --> 00:40:28,869
- Hello.
- Hi.
574
00:40:30,904 --> 00:40:32,205
Welcome.
575
00:40:32,339 --> 00:40:34,174
- Hi.
- Welcome home.
576
00:40:35,042 --> 00:40:37,944
We are so very happy to have you!
577
00:40:38,047 --> 00:40:39,348
Ah, thank you.
578
00:40:39,514 --> 00:40:42,916
Pelle has an immaculate sense for people.
579
00:40:44,117 --> 00:40:45,720
I love what you're wearing.
580
00:40:45,852 --> 00:40:46,788
My frock?
581
00:40:46,921 --> 00:40:48,288
Quite girly, ha?
582
00:40:49,276 --> 00:40:51,978
We do these as a tribute
in respect of Ymir
583
00:40:52,246 --> 00:40:54,481
and because of the nature's
584
00:40:54,529 --> 00:40:59,434
hermaphrodite, I think, qualities.
Yeah.
585
00:40:59,567 --> 00:41:02,637
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
586
00:41:02,771 --> 00:41:04,572
in Brajbhoomi?
587
00:41:04,706 --> 00:41:07,208
So, we are your hosts.
588
00:41:07,452 --> 00:41:09,052
So whatever you need, just say so
589
00:41:09,077 --> 00:41:10,779
and we will accommodate, okay?
590
00:41:10,912 --> 00:41:12,245
- Thank you very much.
- Yeah.
591
00:41:12,488 --> 00:41:14,056
Today is all festivities.
592
00:41:14,081 --> 00:41:16,850
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
593
00:41:17,092 --> 00:41:18,561
and you are welcome!
594
00:41:18,586 --> 00:41:20,854
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
595
00:41:20,987 --> 00:41:22,790
Yeah.
Enjoy.
596
00:41:22,923 --> 00:41:25,059
Just... Thank you.
597
00:41:26,662 --> 00:41:28,529
That guy has a very red face.
598
00:41:29,062 --> 00:41:30,631
Yeah.
599
00:41:33,134 --> 00:41:35,504
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
600
00:42:40,768 --> 00:42:44,314
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
601
00:42:47,608 --> 00:42:48,676
Thanks.
602
00:42:49,510 --> 00:42:51,112
Oh, forgive me.
603
00:42:51,245 --> 00:42:54,115
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
604
00:42:54,982 --> 00:42:57,351
Welcome to Hårga,
605
00:42:58,019 --> 00:42:59,454
and happy midsummer!
606
00:42:59,588 --> 00:43:03,358
It has been 90 years
since our last great feast
607
00:43:03,491 --> 00:43:06,695
and it will be 90 years before our next.
608
00:43:06,829 --> 00:43:09,431
And what poetry
that it's now the hottest
609
00:43:09,502 --> 00:43:12,137
and brightest summer on record.
610
00:43:12,395 --> 00:43:15,365
We already have so much to give back
611
00:43:15,437 --> 00:43:18,005
and so, without any further blathering,
612
00:43:18,140 --> 00:43:20,341
let's raise our glasses.
613
00:43:22,911 --> 00:43:26,315
- Let our Nine-Day Feast commence.
- Cheers!
614
00:43:46,118 --> 00:43:52,618
615
00:44:00,156 --> 00:44:06,656
616
00:44:09,361 --> 00:44:15,361
617
00:44:29,174 --> 00:44:31,072
That fire hasn't burned out since I was born.
618
00:44:31,170 --> 00:44:33,584
It's all of our jobs to keep it going.
619
00:44:34,326 --> 00:44:35,928
Wait, what did you say?
620
00:44:36,608 --> 00:44:38,319
I'll tell you later.
621
00:46:07,109 --> 00:46:09,187
He's giving thanks.
622
00:46:09,367 --> 00:46:12,469
- For the food?
- Yeah, and the weather, the crops.
623
00:46:59,919 --> 00:47:01,255
Was that praying?
624
00:47:02,020 --> 00:47:06,677
Eh, maybe not praying,
but he was just addressing the...
625
00:47:06,937 --> 00:47:08,999
harmony and the balance.
626
00:47:10,718 --> 00:47:13,382
Can I get a translation of what was sang?
627
00:47:13,609 --> 00:47:16,249
Yeah, I can get a translation from him later.
628
00:47:17,405 --> 00:47:19,905
Yeah, thanks, that'd be amazing.
629
00:47:20,374 --> 00:47:21,726
Sure.
630
00:47:22,194 --> 00:47:23,413
Yes, thank you, Pelle.
631
00:47:24,398 --> 00:47:25,749
Of course.
632
00:48:15,563 --> 00:48:17,700
You guys should join.
633
00:48:18,035 --> 00:48:21,273
Oh, no, I'm too scared.
634
00:48:27,243 --> 00:48:29,811
- All right.
- Oh, thanks, babe.
635
00:48:32,715 --> 00:48:34,215
What are the kids playing?
636
00:48:34,650 --> 00:48:36,118
Skin the fool.
637
00:48:36,252 --> 00:48:38,820
- Skin the fool?
- Yeah.
638
00:48:39,454 --> 00:48:40,788
Precious.
639
00:48:59,769 --> 00:49:01,905
Hey, Pelle, can anybody just join in?
640
00:49:02,038 --> 00:49:05,442
You're an American,
just jam yourself in there.
641
00:49:05,809 --> 00:49:06,943
All right.
642
00:49:09,676 --> 00:49:10,777
Hey.
643
00:49:12,048 --> 00:49:13,817
Happy birthday.
644
00:49:16,585 --> 00:49:18,688
Oh, my gosh, Pelle.
645
00:49:18,822 --> 00:49:21,391
Just something I do for birthdays.
646
00:49:21,525 --> 00:49:22,893
Maybe it's not appropriate?
647
00:49:22,986 --> 00:49:26,522
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
648
00:49:26,696 --> 00:49:28,865
It's beautiful.
649
00:49:28,999 --> 00:49:30,934
Anyway, just between us.
650
00:49:32,235 --> 00:49:33,970
Yeah, well...
651
00:49:34,104 --> 00:49:37,374
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
652
00:49:39,508 --> 00:49:41,711
No. No, no, no,
I forgot to remind him
653
00:49:41,845 --> 00:49:44,047
and it's not his fault, it's...
654
00:49:45,384 --> 00:49:46,353
Never mind, it's okay.
655
00:49:46,416 --> 00:49:47,918
This is beautiful.
656
00:49:48,051 --> 00:49:50,587
Thank you so much,
I'm really touched.
657
00:49:52,556 --> 00:49:54,791
So, how do you support this place?
658
00:49:54,925 --> 00:49:57,359
Lumbering, linen, homeopathics...
659
00:49:57,493 --> 00:49:58,862
Water power plant.
660
00:50:00,764 --> 00:50:02,465
School time over here.
661
00:50:03,432 --> 00:50:04,567
Carving runes?
662
00:50:05,099 --> 00:50:06,300
Really?
663
00:50:07,437 --> 00:50:10,407
They put it under their pillow
and dream about its powers.
664
00:50:13,143 --> 00:50:15,011
Oh, fuck.
There's a big one.
665
00:50:15,043 --> 00:50:16,678
Oh, shit.
666
00:50:16,913 --> 00:50:18,715
What alphabet is that from?
667
00:50:19,250 --> 00:50:21,918
Uh, the Younger Futhark.
668
00:50:22,052 --> 00:50:23,787
I... I think?
Or is that medieval?
669
00:50:23,920 --> 00:50:26,523
Actually, that is the Elder Futhark.
670
00:50:26,656 --> 00:50:29,391
So, how long have you two
been together?
671
00:50:29,526 --> 00:50:31,628
- Oh, geez, um...
- Um...
672
00:50:31,761 --> 00:50:33,663
Just over three and a half years.
673
00:50:34,364 --> 00:50:35,598
Four years.
674
00:50:35,732 --> 00:50:38,201
- Serius ?
- Ya.
675
00:50:38,336 --> 00:50:39,870
- No? Really?
- Yeah.
676
00:50:41,538 --> 00:50:42,740
You're right, I'm sorry.
677
00:50:42,874 --> 00:50:45,041
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
678
00:50:47,077 --> 00:50:50,547
Yeah, um, how did you guys all meet?
679
00:50:53,516 --> 00:50:55,485
Well, we were all working on the same farm
680
00:50:55,619 --> 00:50:58,421
and funny enough,
I was dating Connie
681
00:50:58,555 --> 00:51:00,790
when Simon and me first became pals.
682
00:51:00,924 --> 00:51:03,094
Well, we'd been on a date.
683
00:51:03,227 --> 00:51:05,428
And I didn't even actually know
it was a date, so...
684
00:51:05,562 --> 00:51:06,931
You're right.
No, no.
685
00:51:07,064 --> 00:51:08,465
I meant that Connie and me
had just become friends.
686
00:51:08,598 --> 00:51:10,433
We... We decided to be friends.
687
00:51:10,567 --> 00:51:11,903
And that was just before
688
00:51:11,989 --> 00:51:14,191
Connie and Simon started dating.
689
00:51:14,372 --> 00:51:15,906
And now they're engaged.
690
00:51:16,039 --> 00:51:18,508
- What? Congratulations!
- Wow.
691
00:51:18,642 --> 00:51:20,510
Which is amazing,
yes, congratulations.
692
00:51:20,644 --> 00:51:23,480
Yeah, thanks.
Yeah, we actually asked Ingemar
693
00:51:23,613 --> 00:51:25,015
to officiate the wedding.
694
00:51:25,149 --> 00:51:26,683
- Really?
- Nah.
695
00:51:26,816 --> 00:51:28,920
- Oh.
- What's that building over there?
696
00:51:29,854 --> 00:51:31,655
It's like a sacred temple,
697
00:51:31,788 --> 00:51:33,823
but no one's allowed in there.
698
00:51:35,059 --> 00:51:37,460
Uh, let me show you where we sleep.
699
00:51:37,595 --> 00:51:40,964
Let me show you the Rotvälta!
700
00:51:41,098 --> 00:51:43,267
So we're just gonna ignore the bear then?
701
00:51:43,901 --> 00:51:45,503
It's a bear.
702
00:51:50,540 --> 00:51:51,809
What's that?
703
00:51:52,877 --> 00:51:54,912
- We can check it out.
- Yeah.
704
00:52:04,188 --> 00:52:05,622
Love story.
705
00:52:43,294 --> 00:52:46,998
Oh, wow.
What? Wow.
706
00:52:57,275 --> 00:53:00,378
Wow.
707
00:53:00,510 --> 00:53:03,781
It's like in the Scripture.
708
00:53:07,752 --> 00:53:09,086
What do you think?
709
00:53:10,821 --> 00:53:12,257
It's like another world.
710
00:53:13,291 --> 00:53:14,860
Amazing.
711
00:53:14,993 --> 00:53:16,460
People just sleep here?
712
00:53:16,594 --> 00:53:17,561
Yeah, all the younger ones
713
00:53:17,695 --> 00:53:18,863
until we turn 36
714
00:53:18,996 --> 00:53:20,531
and then we move
to the laborers house.
715
00:53:20,664 --> 00:53:21,933
Why 36?
716
00:53:22,067 --> 00:53:24,235
Well, we think of life like the seasons.
717
00:53:24,368 --> 00:53:27,104
So you're a child
until you're 18 and that's Spring.
718
00:53:27,239 --> 00:53:29,341
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
719
00:53:29,474 --> 00:53:31,143
which is between 18 and 36.
720
00:53:31,275 --> 00:53:35,613
That's Summer,
and then from 36 to 54,
721
00:53:35,746 --> 00:53:38,116
we're working age,
which is Fall.
722
00:53:38,250 --> 00:53:41,886
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
723
00:53:43,888 --> 00:53:45,323
What happens at 72?
724
00:53:49,494 --> 00:53:50,961
Not a lot of privacy.
725
00:53:51,096 --> 00:53:52,964
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
726
00:53:53,098 --> 00:53:54,599
Especially with all these
dicks on the wall.
727
00:53:54,733 --> 00:53:55,813
There's a lot of dicks.
728
00:54:13,910 --> 00:54:15,207
It's Dani's birthday today.
729
00:54:15,433 --> 00:54:17,082
Oh, fuck.
730
00:54:19,350 --> 00:54:20,552
Did she say something?
731
00:54:20,684 --> 00:54:22,020
No, no, no, absolutely not.
732
00:54:22,153 --> 00:54:24,622
I just wanted to
let you know before, so...
733
00:54:24,756 --> 00:54:26,290
Are these the May Queens?
734
00:54:26,861 --> 00:54:28,230
Yeah.
735
00:54:28,560 --> 00:54:31,429
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
736
00:54:32,163 --> 00:54:34,432
And who are your May Queens?
737
00:54:34,566 --> 00:54:37,268
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
738
00:54:37,402 --> 00:54:39,070
and the winner gets crowned and this is...
739
00:54:39,738 --> 00:54:41,873
- Oh, wow.
- Hey!
740
00:54:41,989 --> 00:54:45,689
741
00:54:47,078 --> 00:54:49,078
742
00:54:51,937 --> 00:54:53,038
Was that...
743
00:54:54,146 --> 00:54:55,614
You saw that too, right?
744
00:54:57,718 --> 00:54:59,053
Pelle, who was that?
745
00:54:59,209 --> 00:55:00,744
Inge.
746
00:55:00,933 --> 00:55:03,035
Oh, my God, I want to give her a bath.
747
00:55:03,294 --> 00:55:06,130
Hey, can I pull you outside for a sec?
748
00:55:06,736 --> 00:55:08,272
Yeah, sure.
749
00:55:10,925 --> 00:55:12,961
Pelle, tell her to come back.
750
00:55:22,044 --> 00:55:24,813
Happy birthday to you
751
00:55:24,946 --> 00:55:26,047
What?
752
00:55:26,787 --> 00:55:30,724
Happy birthday to you
753
00:55:31,022 --> 00:55:35,894
Happy birthday, dear Dani
754
00:55:35,956 --> 00:55:39,359
Happy birthday to you
755
00:55:39,564 --> 00:55:40,832
Fuck.
756
00:55:42,501 --> 00:55:44,336
- Stop, it's fine.
- What?
757
00:55:45,404 --> 00:55:47,739
You didn't think I forgot, did you?
758
00:55:49,998 --> 00:55:51,134
I'm sorry.
759
00:55:51,510 --> 00:55:53,112
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
760
00:55:53,245 --> 00:55:54,612
and I thought it was yesterday.
761
00:55:54,745 --> 00:55:55,980
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
762
00:55:56,114 --> 00:55:57,182
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
763
00:55:57,315 --> 00:55:58,249
It's okay.
764
00:55:58,384 --> 00:56:00,319
- You should be.
- I... I should be.
765
00:56:00,775 --> 00:56:02,143
I'm sorry.
766
00:56:27,228 --> 00:56:29,131
All right, beauty rest.
767
00:56:30,146 --> 00:56:31,681
Tomorrow's a big day.
768
00:56:33,478 --> 00:56:34,879
What's tomorrow?
769
00:56:35,286 --> 00:56:37,021
First of the big ceremonies.
770
00:56:41,585 --> 00:56:43,253
Attestupan.
771
00:56:44,771 --> 00:56:45,939
What's that?
772
00:56:46,299 --> 00:56:47,767
Uh, it's too hard to explain,
773
00:56:48,167 --> 00:56:50,201
you'll get a better sense tomorrow.
774
00:56:50,335 --> 00:56:53,838
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
775
00:56:55,853 --> 00:56:58,555
Wait, you're not talking
about an actual one?
776
00:56:58,876 --> 00:57:01,079
I mean, it's pretty actual.
777
00:57:01,213 --> 00:57:02,281
Fuck.
778
00:57:04,120 --> 00:57:05,788
Do you know what it is?
779
00:57:09,028 --> 00:57:10,062
Dude!
780
00:57:12,104 --> 00:57:13,772
Is it scary?
781
00:57:16,853 --> 00:57:18,588
That is so fucking annoying.
782
00:57:19,784 --> 00:57:21,719
Yo! Check my scalp for ticks,
783
00:57:21,744 --> 00:57:22,811
then I'll check yours.
784
00:59:02,582 --> 00:59:03,715
Somebody should tell those girls
785
00:59:03,740 --> 00:59:05,140
they're walking stupid.
786
00:59:12,757 --> 00:59:15,427
How long do they typically stand?
787
00:59:15,577 --> 00:59:18,480
We're going to stand
until it's right to sit.
788
00:59:21,514 --> 00:59:23,882
Hey. Oh.
789
00:59:24,298 --> 00:59:26,300
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
790
00:59:27,091 --> 00:59:29,093
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
791
01:00:33,103 --> 01:00:34,773
Are those the ones?
792
01:00:34,960 --> 01:00:36,295
Yeah.
793
01:01:02,675 --> 01:01:03,910
Dude, I'm so hungry.
794
01:01:03,935 --> 01:01:06,071
It's like they're trying to make it gross.
795
01:01:24,615 --> 01:01:29,084
Dude, it's the girl from earlier staring at me again.
796
01:01:34,391 --> 01:01:36,211
- See that?
- Yeah.
797
01:01:40,026 --> 01:01:42,462
Her... Her mother is on Pilgrimage.
798
01:01:42,595 --> 01:01:44,665
- Oh...
- Helps her to detach.
799
01:01:45,265 --> 01:01:46,500
Okay.
800
01:01:46,525 --> 01:01:48,292
The babies are raised here by everyone.
801
01:01:49,031 --> 01:01:51,165
Wow. You want this?
802
01:02:59,851 --> 01:03:02,922
What do you think the guy's reaction would be
if I'd just put my finger in his butt right now?
803
01:04:56,554 --> 01:04:58,290
Dude, are you following them out?
804
01:04:58,423 --> 01:04:59,925
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
805
01:05:00,059 --> 01:05:02,595
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
806
01:05:02,698 --> 01:05:05,533
Wait, what're we doing now?
807
01:07:03,820 --> 01:07:05,522
What is that book?
808
01:07:06,219 --> 01:07:08,787
Our scripture.
809
01:07:11,258 --> 01:07:13,295
Can I read that?
810
01:07:13,342 --> 01:07:14,778
You would not be able.
811
01:10:07,391 --> 01:10:09,293
Oh, my God!
812
01:10:12,728 --> 01:10:13,763
It's fine.
813
01:10:13,896 --> 01:10:15,399
Did she jump?
814
01:10:15,532 --> 01:10:16,632
What the...
815
01:10:16,767 --> 01:10:17,934
It's part of the ceremony.
816
01:10:18,067 --> 01:10:19,243
What?
No, she fell, she fell.
817
01:10:19,268 --> 01:10:20,471
Fuck!
818
01:10:20,603 --> 01:10:22,638
- She fell, right?
- Did she jump?
819
01:10:22,772 --> 01:10:24,007
It's okay.
820
01:10:24,141 --> 01:10:25,942
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
821
01:10:26,075 --> 01:10:28,445
It's okay, it's fine.
Don't worry.
822
01:10:28,579 --> 01:10:29,812
What do you mean it's fine?
823
01:10:29,946 --> 01:10:31,714
She's fucking dead.
Look at her head!
824
01:10:31,849 --> 01:10:33,483
Look at her head, she's dead!
825
01:10:33,616 --> 01:10:35,226
It's a part of the ceremony.
826
01:10:35,251 --> 01:10:36,553
Why the fuck are you
standing there like that?
827
01:10:36,686 --> 01:10:38,889
She just fucking jumped off the cliff.
828
01:10:38,914 --> 01:10:42,625
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
829
01:10:46,230 --> 01:10:47,731
Oh, my God.
830
01:10:48,850 --> 01:10:50,251
What the fuck?
831
01:11:01,111 --> 01:11:03,881
No, he's doing...
He's doing the same thing.
832
01:11:04,715 --> 01:11:06,115
He's doing the same fucking thing!
833
01:11:08,018 --> 01:11:10,521
Someone stop!
Sir, don't do it.
834
01:11:10,654 --> 01:11:12,089
Tell him to stop.
835
01:11:12,222 --> 01:11:14,591
Why's everyone just standing there,
what the fuck?
836
01:11:14,724 --> 01:11:17,761
Sir, don't... don't jump, don't jump!
837
01:11:17,879 --> 01:11:19,413
Please, someone tell him not to jump.
838
01:11:19,564 --> 01:11:20,864
- What the fuck?
- Someone tell him...
839
01:11:47,822 --> 01:11:50,056
- He's still alive.
- What's going on?
840
01:12:56,667 --> 01:12:58,034
Fuck, we're going.
841
01:12:58,326 --> 01:13:01,128
Fuck! This is fucked!
842
01:13:01,261 --> 01:13:03,564
Fuck this!
You're fucked!
843
01:13:03,698 --> 01:13:05,567
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
844
01:13:05,700 --> 01:13:08,134
- What the fuck is wrong with you?
- Ingemar! Did you not warn them?
845
01:13:08,158 --> 01:13:10,036
I'm sorry, grandmother Siv!
I tried to!
846
01:13:10,069 --> 01:13:12,006
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
847
01:13:12,139 --> 01:13:13,841
Please, listen to me.
Let me explain!
848
01:13:13,975 --> 01:13:15,209
What?
Explain what?
849
01:13:15,343 --> 01:13:17,277
- Please, my poor thing.
- Fucked!
850
01:13:17,317 --> 01:13:19,185
Please!
What you just saw
851
01:13:19,413 --> 01:13:22,383
is a long, long, long observed custom.
852
01:13:22,408 --> 01:13:24,076
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
853
01:13:24,319 --> 01:13:26,654
Those two who jumped
have just reached
854
01:13:26,788 --> 01:13:29,390
the end of their Hårga life-cycle.
855
01:13:29,524 --> 01:13:33,160
And you need to understand it
as a great joy for them.
856
01:13:33,293 --> 01:13:35,897
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
857
01:13:36,030 --> 01:13:38,266
it will be a great joy for me.
858
01:13:38,399 --> 01:13:40,868
- Fuck.
- We view life as a circle,
859
01:13:41,002 --> 01:13:42,502
a recycle.
860
01:13:42,637 --> 01:13:45,807
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
861
01:13:45,940 --> 01:13:49,010
And that baby over there
who is not yet born
862
01:13:49,142 --> 01:13:51,111
will inherit that name.
863
01:13:51,244 --> 01:13:52,580
Instead of getting old
864
01:13:52,714 --> 01:13:55,985
and dying in pain and fear and shame,
865
01:13:56,117 --> 01:13:58,285
we give our life.
866
01:13:58,853 --> 01:14:00,221
As a gesture.
867
01:14:00,355 --> 01:14:02,790
- A gesture?
- Before it can spoil.
868
01:14:03,358 --> 01:14:05,192
It does no good dying,
869
01:14:05,325 --> 01:14:07,695
lashing back at the inevitable.
870
01:14:07,829 --> 01:14:10,298
It corrupts the spirit.
871
01:14:10,431 --> 01:14:13,701
I'm so sorry
I didn't warn you better.
872
01:14:18,439 --> 01:14:19,775
You feeling okay?
873
01:14:21,509 --> 01:14:23,711
I just really need to not be here
right now.
874
01:14:23,845 --> 01:14:24,846
Yeah.
875
01:14:30,250 --> 01:14:31,653
I'm gonna go.
876
01:14:31,786 --> 01:14:33,688
Just take some time to yourself, okay.
877
01:15:37,391 --> 01:15:39,219
What's up, man?
878
01:15:44,086 --> 01:15:46,227
Are you getting reception here?
879
01:15:49,571 --> 01:15:52,500
Eh, I'll talk to you in just a minute.
880
01:16:00,110 --> 01:16:01,712
- Hey, dude...
- Hey!
881
01:16:03,062 --> 01:16:04,495
Holy shit, right?
882
01:16:05,383 --> 01:16:06,751
Are you okay?
883
01:16:07,495 --> 01:16:08,864
Yeah, I'm fine.
884
01:16:09,398 --> 01:16:10,667
Good.
885
01:16:16,159 --> 01:16:17,828
Hey, listen. Um...
886
01:16:18,836 --> 01:16:20,238
I've been thinking about something
887
01:16:20,263 --> 01:16:21,698
that I wanted to ask you.
888
01:16:21,949 --> 01:16:24,251
Or tell you, actually.
889
01:16:29,573 --> 01:16:32,843
I've been thinking a lot about my thesis.
890
01:16:32,977 --> 01:16:34,812
And, um...
891
01:16:34,946 --> 01:16:38,281
I've decided I'm gonna do it here.
On Hårga.
892
01:16:39,692 --> 01:16:41,126
And I wanted to tell you first.
893
01:16:41,151 --> 01:16:44,721
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
894
01:16:47,735 --> 01:16:50,738
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
895
01:16:55,273 --> 01:16:56,709
I mean... I mean, you know
896
01:16:56,734 --> 01:16:58,962
I'm doing my thesis on midsummer.
That's the reason
897
01:16:58,987 --> 01:17:00,626
why I'm here.
- Yeah.
898
01:17:02,506 --> 01:17:04,875
Yeah, but not on this community.
899
01:17:05,009 --> 01:17:07,846
I mean, you're going
to Germany and England next.
900
01:17:09,902 --> 01:17:12,606
Well, you knew I was gonna want do this.
901
01:17:14,324 --> 01:17:16,194
- No, I didn't.
- Oh, my God.
902
01:17:16,219 --> 01:17:18,022
I mean, did you even know
until just now?
903
01:17:18,160 --> 01:17:19,256
Christian, of course you did!
904
01:17:19,483 --> 01:17:20,918
Okay, do you think I don't know
905
01:17:20,958 --> 01:17:22,627
what you're doing?
906
01:17:22,869 --> 01:17:25,370
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
907
01:17:25,395 --> 01:17:28,363
The fact that you're being
this bald about it.
908
01:17:28,650 --> 01:17:31,268
I'm... I'm honestly kind of impressed.
909
01:17:31,510 --> 01:17:32,778
What the fuck, man?
910
01:17:32,803 --> 01:17:34,137
What does that mean?
911
01:17:34,270 --> 01:17:36,574
I've been working toward
and you know it.
912
01:17:36,707 --> 01:17:38,676
That's why you look so guilty right now,
because you know.
913
01:17:38,810 --> 01:17:40,210
You know that what you're doing
914
01:17:40,343 --> 01:17:42,555
is unethical and leechy and lazy.
915
01:17:43,048 --> 01:17:45,316
And, frankly, it's kind of sad.
916
01:17:45,449 --> 01:17:47,853
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
917
01:17:47,986 --> 01:17:49,487
Find your own subject.
918
01:17:49,620 --> 01:17:51,022
Or... Or your own passion.
919
01:17:51,155 --> 01:17:52,723
Look...
920
01:17:52,858 --> 01:17:56,356
I am... I'm actually invested in this.
921
01:17:57,559 --> 01:17:58,936
This is not some glorified hobby
922
01:17:58,961 --> 01:18:01,363
that I'm casually dipping my feet into.
923
01:18:03,341 --> 01:18:07,240
In case you didn't notice, your highness,
We're doing the same degree.
924
01:18:07,271 --> 01:18:09,396
But not in the same way, Christian!
925
01:18:09,826 --> 01:18:13,623
I have to hold your little hand through everything.
926
01:18:14,432 --> 01:18:17,377
You didn't even know how to use JSTOR until I taught you.
927
01:18:17,424 --> 01:18:19,526
And you're a fucking grad student.
928
01:18:19,682 --> 01:18:21,643
Why are you even in academia?
929
01:18:21,963 --> 01:18:23,275
You don't care!
930
01:18:23,300 --> 01:18:25,081
Which is fine. That is your prerogative.
931
01:18:25,213 --> 01:18:29,034
Just do not appropriate my actual work for your new shortcut.
932
01:18:36,921 --> 01:18:38,856
I'm gonna do my thesis here.
933
01:18:39,723 --> 01:18:41,159
If you're gonna do it here too,
934
01:18:41,246 --> 01:18:43,647
I'm open to collaborating.
935
01:18:43,827 --> 01:18:46,264
And if not, I guess we can both
do separate theses
936
01:18:46,319 --> 01:18:47,519
on the Hårgas.
937
01:18:54,805 --> 01:18:57,108
Dude, of all the things
to let me sleep through.
938
01:18:57,409 --> 01:18:58,676
What?
939
01:19:08,686 --> 01:19:09,986
We're leaving tomorrow morning.
940
01:19:10,145 --> 01:19:11,146
I know we are.
941
01:19:19,473 --> 01:19:21,247
Sorry, Hi..
942
01:19:21,272 --> 01:19:23,200
I don't mean to disturb you.
943
01:19:23,861 --> 01:19:24,963
Hello.
944
01:19:25,338 --> 01:19:26,666
Hi, my name's Christian.
945
01:19:33,072 --> 01:19:35,877
Hello, my name is Urla.
946
01:19:36,119 --> 01:19:37,275
- Urla?
- Urla.
947
01:19:37,424 --> 01:19:40,439
- This is Maja.
- Maja, Hi.
948
01:19:42,119 --> 01:19:43,853
Eh, what are you guys doing?
949
01:19:44,166 --> 01:19:46,752
We are decorating the tree,
950
01:19:48,736 --> 01:19:51,189
I was wondering if I could ask you a question.
951
01:19:51,627 --> 01:19:53,376
- Of course.
- How many, eh,
952
01:19:53,744 --> 01:19:56,627
How many times have you seen the Attestupon?
953
01:19:58,314 --> 01:19:59,720
Attestupan
954
01:19:59,752 --> 01:20:01,861
Attestupan? How many times have you seen it performed?
955
01:20:02,568 --> 01:20:06,990
Every time one reaches age, so...
956
01:20:08,743 --> 01:20:10,251
- A lot.
- Okay.
957
01:20:11,196 --> 01:20:15,282
And do you have a typical period of grieving?
958
01:20:15,433 --> 01:20:18,980
Is there a time when you mourn?
959
01:20:19,484 --> 01:20:22,921
We grieve and celebrate.
960
01:20:24,679 --> 01:20:26,905
Yes, okay, I see.
961
01:20:27,500 --> 01:20:29,069
I told Christian this already,
962
01:20:29,201 --> 01:20:30,770
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
963
01:20:30,904 --> 01:20:32,606
- so if he comes up to you...
- Well, no,
964
01:20:32,631 --> 01:20:34,333
wait a minute.
I... I seriously doubt that
965
01:20:34,574 --> 01:20:36,308
the elders will approve of
anything being written down.
966
01:20:36,442 --> 01:20:37,844
They're extremely protective.
967
01:20:37,978 --> 01:20:39,478
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
968
01:20:39,613 --> 01:20:41,146
- Problem solved.
- Then what would be the point?
969
01:20:41,280 --> 01:20:42,649
You couldn't even get it peer reviewed.
970
01:20:42,782 --> 01:20:44,850
And Christian did already ask me this,
by the way,
971
01:20:44,985 --> 01:20:47,821
and I told him the same thing
I'm telling you now.
972
01:20:47,954 --> 01:20:50,223
I thought you said
you hadn't talked to him.
973
01:20:50,294 --> 01:20:51,495
Ah, fuck. No.
974
01:20:51,651 --> 01:20:53,820
Okay, look, uh, I'll ask the elders.
975
01:20:53,994 --> 01:20:55,795
- Okay? Good.
- Yep.
976
01:21:06,869 --> 01:21:08,135
Dani?
977
01:21:09,913 --> 01:21:11,748
Um... I'm really sorry, Pelle.
978
01:21:11,859 --> 01:21:13,727
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
979
01:21:13,947 --> 01:21:15,548
Can someone maybe
drive me somewhere?
980
01:21:15,682 --> 01:21:17,216
I know I shouldn't have
let you stay for that.
981
01:21:17,349 --> 01:21:20,353
I mean, I know it looks extreme.
But we only...
982
01:21:20,487 --> 01:21:22,389
I don't know why I'm here, Pelle!
983
01:21:22,522 --> 01:21:23,690
I don't know why you invited us.
984
01:21:23,824 --> 01:21:25,391
I don't know.
I don't know why...
985
01:21:25,524 --> 01:21:27,064
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
986
01:21:27,127 --> 01:21:28,595
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
987
01:21:28,728 --> 01:21:30,430
- Come on. Come on, sit down.
- No.
988
01:21:30,563 --> 01:21:31,698
Dani, please.
989
01:21:31,832 --> 01:21:33,365
Please sit down.
990
01:21:34,366 --> 01:21:35,635
Dani.
991
01:21:37,788 --> 01:21:39,056
I invited my friends
992
01:21:39,260 --> 01:21:40,427
because this is a once-in-a-lifetime thing,
993
01:21:40,538 --> 01:21:42,105
and I wanted to share it.
994
01:21:42,130 --> 01:21:45,468
Especially with my friends
who I knew would appreciate it.
995
01:21:45,812 --> 01:21:46,780
Because I...
996
01:21:46,914 --> 01:21:48,414
- I am proud of this place.
- Okay.
997
01:21:48,439 --> 01:21:50,042
Okay, but I'm not an anthropologist
998
01:21:50,282 --> 01:21:51,484
and I don't understand any of this.
999
01:21:51,618 --> 01:21:52,886
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
1000
01:21:53,020 --> 01:21:54,187
I know.
And, and yet,
1001
01:21:54,320 --> 01:21:56,589
I was the most excited for you to come.
1002
01:21:57,229 --> 01:22:00,736
Here.
Here, smell this.
1003
01:22:02,328 --> 01:22:03,563
What is it?
1004
01:22:03,698 --> 01:22:05,465
- It calms you down.
- No, I'm fine.
1005
01:22:05,598 --> 01:22:07,667
I don't want it.
1006
01:22:09,070 --> 01:22:10,191
- Are you sure?
- No...
1007
01:22:10,216 --> 01:22:11,950
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
1008
01:22:12,605 --> 01:22:14,974
Okay.
1009
01:22:15,210 --> 01:22:17,411
I know what you're going through, Dani.
1010
01:22:19,046 --> 01:22:20,680
What am I going through?
1011
01:22:20,814 --> 01:22:22,348
Because I lost my parents, too.
1012
01:22:22,482 --> 01:22:24,317
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
1013
01:22:24,342 --> 01:22:25,576
That is not what I'm talking about.
1014
01:22:25,820 --> 01:22:27,817
- I'm not talking about my family.
- I know that's not what you're talking about.
1015
01:22:28,005 --> 01:22:30,528
I lost my parents when I was a little boy.
1016
01:22:30,566 --> 01:22:32,099
They burned up in a fire.
1017
01:22:32,189 --> 01:22:33,525
No, I wasn't talking about that.
1018
01:22:34,008 --> 01:22:37,078
My parents, they burned up in a fire
1019
01:22:37,430 --> 01:22:39,599
and I became, technically, an orphan.
1020
01:22:39,733 --> 01:22:42,503
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
1021
01:22:42,636 --> 01:22:45,739
Because I do,
I really, really do.
1022
01:22:47,774 --> 01:22:51,311
Yet my difference is,
I never got the chance to feel lost,
1023
01:22:51,445 --> 01:22:55,348
because I had a family here.
1024
01:22:55,482 --> 01:22:59,787
Where everyone embraced me.
And swept me up.
1025
01:23:01,054 --> 01:23:03,090
And I was raised by
a community that doesn't
1026
01:23:03,115 --> 01:23:06,818
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
1027
01:23:07,661 --> 01:23:09,462
That's what you were given.
1028
01:23:10,197 --> 01:23:13,000
But I have always felt held.
1029
01:23:16,720 --> 01:23:20,089
By a family.
A real family.
1030
01:23:25,378 --> 01:23:27,380
Which everyone deserves.
1031
01:23:29,250 --> 01:23:30,785
And you deserve.
1032
01:23:37,862 --> 01:23:39,131
Pelle, Christian could walk in.
1033
01:23:39,326 --> 01:23:41,327
He's what I'm talking about.
1034
01:23:43,998 --> 01:23:46,500
He's my good friend
and I like him, but...
1035
01:23:47,668 --> 01:23:50,303
Dani, do you feel held by him?
1036
01:23:52,873 --> 01:23:55,010
Does he feel like home to you?
1037
01:24:36,150 --> 01:24:38,485
Hey. How you doing?
1038
01:24:39,453 --> 01:24:41,455
Today was tough.
1039
01:24:44,424 --> 01:24:45,926
You gonna be okay?
1040
01:24:48,562 --> 01:24:50,932
Are you not disturbed
by what we just saw?
1041
01:24:51,498 --> 01:24:54,368
Yeah, of course I am.
1042
01:24:54,501 --> 01:24:57,138
That was really, really shocking.
1043
01:24:58,974 --> 01:25:00,841
I'm trying to keep an open mind though.
1044
01:25:02,251 --> 01:25:04,154
That's cultural, you know?
1045
01:25:04,179 --> 01:25:06,480
We stick our elders in nursing homes.
1046
01:25:06,614 --> 01:25:08,816
I'm sure they find that disturbing.
1047
01:25:13,684 --> 01:25:14,926
Hello.
1048
01:25:15,966 --> 01:25:18,903
Would you like to be joining us with a special ceremony?
1049
01:25:20,333 --> 01:25:22,075
Why?
What's happening now?
1050
01:25:38,494 --> 01:25:41,564
1051
01:25:41,675 --> 01:25:46,136
1052
01:26:02,169 --> 01:26:03,482
1053
01:26:05,177 --> 01:26:07,771
1054
01:26:09,154 --> 01:26:12,279
1055
01:26:14,037 --> 01:26:16,865
1056
01:26:17,513 --> 01:26:20,076
1057
01:26:21,404 --> 01:26:24,990
1058
01:26:27,637 --> 01:26:29,223
1059
01:26:29,809 --> 01:26:34,176
1060
01:26:34,872 --> 01:26:36,528
1061
01:26:37,325 --> 01:26:42,199
1062
01:26:42,661 --> 01:26:45,481
1063
01:26:47,137 --> 01:26:49,208
1064
01:27:01,118 --> 01:27:03,430
1065
01:27:04,335 --> 01:27:07,890
1066
01:27:08,210 --> 01:27:09,648
1067
01:27:11,929 --> 01:27:14,452
1068
01:27:15,858 --> 01:27:18,897
1069
01:27:49,328 --> 01:27:50,961
What's happening?
1070
01:27:56,578 --> 01:27:58,484
What's happening?
1071
01:28:04,570 --> 01:28:05,969
No, wait, stop!
1072
01:28:06,156 --> 01:28:07,977
1073
01:28:08,062 --> 01:28:10,999
1074
01:28:43,951 --> 01:28:45,733
Okay, can you slow down?
1075
01:28:45,912 --> 01:28:47,233
Just wait a sec...
1076
01:28:47,576 --> 01:28:49,084
Please, Christian.
1077
01:28:49,405 --> 01:28:52,084
This is feeling really wrong.
We need to leave.
1078
01:28:53,217 --> 01:28:55,006
I know that this is weird.
1079
01:28:55,256 --> 01:28:56,850
But it's because it's alien.
1080
01:28:57,061 --> 01:28:59,615
We haven't been exposed to anything like this.
1081
01:28:59,701 --> 01:29:01,912
No, please. This is completely backwards.
1082
01:29:02,016 --> 01:29:04,798
- We need to acclimate
- I don't want to acclimate, I want to go.
1083
01:29:05,665 --> 01:29:07,696
Well, I can't, I'm sorry.
1084
01:29:09,047 --> 01:29:10,805
I'm doing my thesis on this. Period.
1085
01:29:11,140 --> 01:29:12,609
What? Since when?
1086
01:29:13,125 --> 01:29:15,562
Since I decided. Today.
1087
01:29:16,436 --> 01:29:19,092
You know what a nightmare this
has been for me to figure out.
1088
01:29:19,117 --> 01:29:22,069
And I've made the mistake of telling Josh
and now he's competing with me.
1089
01:29:22,094 --> 01:29:25,069
So if he wants it, let him have it.
We need to leave.
1090
01:29:26,155 --> 01:29:28,343
Can you not see what's going on here?
1091
01:29:28,819 --> 01:29:30,304
This level of tradition?
1092
01:29:31,225 --> 01:29:33,858
No-one's seen this,
no-one's written anything on it.
1093
01:29:33,884 --> 01:29:35,624
and they invited us to be a part of it.
1094
01:29:35,649 --> 01:29:38,093
- Can't you see what a privilege that is?
- Why did they invite us?
1095
01:29:38,967 --> 01:29:40,717
- Because Pelle did!
- Why did Pelle?
1096
01:29:40,742 --> 01:29:43,506
- Because he trusts us!
- Why would they trust us?
1097
01:29:43,780 --> 01:29:46,413
You're opportunistic anthropology students!
1098
01:29:46,631 --> 01:29:48,671
Maybe because we're anthropology students!
1099
01:29:48,696 --> 01:29:51,421
- Maybe they want somebody to document this.
- Oh my god, are you fucking blind?
1100
01:29:52,300 --> 01:29:54,362
They're doing Pagan rituals.
1101
01:29:54,387 --> 01:29:55,940
People are jumping off cliffs.
1102
01:29:55,965 --> 01:29:58,612
They depend on no-one knowing about this.
Ever.
1103
01:29:59,440 --> 01:30:00,745
Not necessarily.
1104
01:30:03,401 --> 01:30:05,737
Okay, I want to leave.
1105
01:30:07,909 --> 01:30:09,261
Okay, than you can leave.
1106
01:30:09,878 --> 01:30:11,050
But I'm staying.
1107
01:30:12,269 --> 01:30:15,800
I invited you and I don't regret that,
but I'm here for a reason.
1108
01:30:23,112 --> 01:30:25,065
Do you not love me anymore?
1109
01:30:33,058 --> 01:30:34,870
What does that have to do with this?
1110
01:30:35,808 --> 01:30:40,480
This is the devaluation phase, we've been
in it for a long time. Next comes discard.
1111
01:30:40,645 --> 01:30:44,614
Can you spare our relationship your textbook
Psychology keywords?
1112
01:30:44,731 --> 01:30:46,598
We've been in this for a while.
1113
01:30:47,512 --> 01:30:50,426
You've been trying to pull away
and I have been in denial.
1114
01:30:56,653 --> 01:30:59,567
Please, give yourself some credit, babe.
1115
01:31:00,621 --> 01:31:02,434
Looks like you've got this all figured out.
1116
01:31:03,059 --> 01:31:04,989
What?
1117
01:31:07,028 --> 01:31:09,614
Actually, you know what?
I'm going to say one thing.
1118
01:31:11,379 --> 01:31:15,426
When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers
1119
01:31:15,801 --> 01:31:19,567
- What flowers?
- That just makes me think how and when am I supposed to pay that back?
1120
01:31:20,465 --> 01:31:23,488
Everything you give me is a reminder that
1121
01:31:23,513 --> 01:31:24,918
I'm not doing enough for you in this relationship.
1122
01:31:25,403 --> 01:31:26,989
What, at lunch?
1123
01:31:27,903 --> 01:31:30,114
I picked those on a whim!
1124
01:31:30,152 --> 01:31:32,886
Don't try to tell me that you had no ulterior motive.
1125
01:31:32,911 --> 01:31:36,965
The day after I didn't get you something
1126
01:31:38,807 --> 01:31:40,525
Are you being serious?
1127
01:31:43,166 --> 01:31:44,291
Okay, fine.
1128
01:31:45,080 --> 01:31:46,877
Play the wounded party, again.
1129
01:31:48,088 --> 01:31:51,182
You're just a self-denying altruist
and I'm a paranoid dick.
1130
01:31:51,462 --> 01:31:53,220
You don't have a conniving bone in your body.
1131
01:31:53,245 --> 01:31:56,181
- What is it that you think I'm conniving?
- You are, Dani!
1132
01:31:56,568 --> 01:31:59,490
I feel locked into your head every time you do something,
just because.
1133
01:31:59,515 --> 01:32:02,787
Because it's never just because.
1134
01:32:02,842 --> 01:32:04,513
- I was being kind
- Okay.
1135
01:32:04,724 --> 01:32:06,732
- Fine, I'm the asshole.
- Nobody's the asshole.
1136
01:32:06,757 --> 01:32:07,990
I clearly am.
1137
01:32:08,131 --> 01:32:11,513
You selflessly gave me flowers
and I feel trapped.
1138
01:32:12,037 --> 01:32:12,810
Fuck.
1139
01:32:13,060 --> 01:32:14,693
Are you actually going to leave?
1140
01:32:15,115 --> 01:32:18,021
- I'm supposed to be working here.
- You're going to leave me like this?
1141
01:32:19,138 --> 01:32:20,849
Christian.
1142
01:32:33,031 --> 01:32:34,364
Hey, do you... Sorry.
1143
01:32:34,606 --> 01:32:37,310
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
1144
01:32:37,421 --> 01:32:38,355
Yeah, sure.
1145
01:32:38,481 --> 01:32:39,681
Thanks.
1146
01:33:06,163 --> 01:33:08,366
You're gonna wake her.
1147
01:36:09,847 --> 01:36:11,216
Yo, Pelle.
1148
01:36:26,532 --> 01:36:27,832
What'cha doin'?
1149
01:36:29,268 --> 01:36:31,003
Just working in the garden.
1150
01:36:36,742 --> 01:36:38,277
- Hey, man.
- Hey.
1151
01:36:38,712 --> 01:36:39,978
Any word?
1152
01:36:40,879 --> 01:36:42,381
Yeah, they said you can do it.
1153
01:36:42,514 --> 01:36:44,983
As long as you absolutely
don't use any names.
1154
01:36:45,117 --> 01:36:46,151
- Okay. Wow.
- Or the location
1155
01:36:46,285 --> 01:36:47,319
is never even hinted at.
1156
01:36:47,454 --> 01:36:48,887
- Okay.
- And you'll have to sign
1157
01:36:48,912 --> 01:36:50,280
an agreement to that.
1158
01:36:51,557 --> 01:36:53,559
And you're splitting it with Christian
1159
01:36:53,693 --> 01:36:56,261
because he came to me first.
1160
01:36:56,396 --> 01:36:58,797
Well, that's...
We'll... we'll figure that out.
1161
01:36:58,868 --> 01:36:59,969
I gotta go take a leak.
1162
01:37:00,165 --> 01:37:02,736
Uh, here, can I ask you something?
1163
01:37:02,868 --> 01:37:03,902
- Yeah.
- Uh...
1164
01:37:03,996 --> 01:37:07,032
Do you know what this is?
1165
01:37:08,073 --> 01:37:10,610
I found it under Christian's bed.
1166
01:37:10,744 --> 01:37:15,347
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
1167
01:37:15,481 --> 01:37:18,250
- A love rune. Huh.
- Yeah.
1168
01:37:18,385 --> 01:37:20,453
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
1169
01:37:23,021 --> 01:37:25,057
What's going on?
1170
01:37:25,190 --> 01:37:27,258
Uh, the elders said
you can do your thesis
1171
01:37:27,283 --> 01:37:30,095
as long as you don't use
the actual names or location.
1172
01:37:30,729 --> 01:37:31,765
Are you serious?
1173
01:37:31,897 --> 01:37:33,265
Yeah.
1174
01:37:33,399 --> 01:37:36,102
Oh, my God, thank you, man.
1175
01:37:36,236 --> 01:37:38,270
That is incredible news.
Thank you.
1176
01:37:38,404 --> 01:37:39,873
You're splitting it with Josh as well.
1177
01:37:40,005 --> 01:37:42,809
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1178
01:37:42,941 --> 01:37:44,677
Okay. Well, I think my sister
1179
01:37:44,779 --> 01:37:46,647
Maja has taken a liking to you.
1180
01:37:48,180 --> 01:37:49,449
Yeah?
1181
01:37:50,182 --> 01:37:51,785
The red head?
1182
01:37:51,917 --> 01:37:55,655
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1183
01:37:56,989 --> 01:37:59,592
It basically means that,
uh, you are...
1184
01:37:59,726 --> 01:38:03,530
You are allowed to have sex.
Pants license.
1185
01:38:03,663 --> 01:38:07,530
- Okay. Good for her.
- Hey!
1186
01:38:07,554 --> 01:38:09,395
1187
01:38:09,420 --> 01:38:11,820
1188
01:38:11,937 --> 01:38:13,206
1189
01:38:13,241 --> 01:38:16,776
1190
01:38:16,811 --> 01:38:18,343
1191
01:38:18,406 --> 01:38:21,310
1192
01:38:21,405 --> 01:38:25,005
1193
01:38:25,084 --> 01:38:26,452
1194
01:38:28,954 --> 01:38:31,123
Dude!
1195
01:38:31,191 --> 01:38:33,026
You pissed on the ancestral tree.
1196
01:38:33,159 --> 01:38:34,761
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1197
01:38:34,894 --> 01:38:36,728
"So what?"
1198
01:38:37,002 --> 01:38:38,565
1199
01:38:38,627 --> 01:38:40,129
That tree is tied to all of our dead.
1200
01:38:40,333 --> 01:38:42,602
It's a dead tree, though.
1201
01:38:42,735 --> 01:38:44,270
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1202
01:38:44,404 --> 01:38:45,805
But it's important to us.
1203
01:38:45,940 --> 01:38:48,107
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1204
01:38:48,378 --> 01:38:50,737
We know. We know that you didn't know that.
1205
01:38:51,179 --> 01:38:53,921
- How was I supposed to know?
- You wouldn't pee on a gravestone right?
1206
01:38:54,359 --> 01:38:55,796
Obviously not, but...
1207
01:38:56,359 --> 01:38:58,961
Fuck, I mean...
1208
01:38:59,617 --> 01:39:03,101
I don't know what I'm apologizing...
Do I apologize?
1209
01:39:04,450 --> 01:39:05,707
Apologise later.
1210
01:39:06,340 --> 01:39:08,707
- Okay.
- Shit, hi.
1211
01:39:08,934 --> 01:39:13,840
1212
01:39:15,489 --> 01:39:16,840
Okay.
1213
01:39:17,145 --> 01:39:19,465
1214
01:39:22,051 --> 01:39:24,114
What did she say?
1215
01:39:24,879 --> 01:39:30,664
She said it's gonna be okay and that she'll to
Ulf and apologize for the mistake.
1216
01:39:30,930 --> 01:39:33,719
- Seriously? What else did she say?
- Yeah.
1217
01:39:45,274 --> 01:39:47,180
- Hey.
- Hi.
1218
01:39:48,508 --> 01:39:49,875
Did you get some good sleep?
1219
01:39:50,453 --> 01:39:51,274
Hmhm.
1220
01:39:52,016 --> 01:39:52,992
Good.
1221
01:39:54,102 --> 01:39:55,352
What happened over there?
1222
01:39:56,460 --> 01:39:58,539
Mark's just...
1223
01:40:14,005 --> 01:40:15,700
I'm sorry about last night.
1224
01:40:16,372 --> 01:40:17,411
How are you feeling?
1225
01:40:21,724 --> 01:40:23,739
I don't want us to be fighting, Christian.
1226
01:40:24,770 --> 01:40:25,919
Wel...
1227
01:40:27,075 --> 01:40:28,395
Me neither.
1228
01:40:59,791 --> 01:41:01,059
Hey.
1229
01:41:01,568 --> 01:41:03,575
Hey.
It was really nice to meet you.
1230
01:41:03,676 --> 01:41:05,872
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1231
01:41:05,897 --> 01:41:07,098
What?
1232
01:41:07,498 --> 01:41:09,411
- Yeah.
- Connie.
1233
01:41:09,504 --> 01:41:11,454
Simon is getting
the truck with one of them now.
1234
01:41:11,557 --> 01:41:13,760
- Connie.
- Is everything okay?
1235
01:41:14,794 --> 01:41:16,161
Connie.
1236
01:41:16,740 --> 01:41:18,276
Oh, there.
1237
01:41:18,962 --> 01:41:21,179
Uh, Simon, he told me to tell you
1238
01:41:21,407 --> 01:41:23,908
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1239
01:41:23,950 --> 01:41:26,351
And after, uh, Simon gets dropped off,
1240
01:41:26,397 --> 01:41:29,033
he's sending the truck back for you.
1241
01:41:29,146 --> 01:41:29,946
What?
1242
01:41:30,189 --> 01:41:33,291
You will meet him, uh, there.
1243
01:41:33,425 --> 01:41:34,893
No.
1244
01:41:35,212 --> 01:41:36,761
Why would he just go without me?
1245
01:41:36,895 --> 01:41:38,164
He... He wouldn't do that.
1246
01:41:38,297 --> 01:41:41,266
Well, the truck only had room for two.
1247
01:41:41,399 --> 01:41:42,702
So...
1248
01:41:42,834 --> 01:41:45,638
What does that mean?
1249
01:41:45,770 --> 01:41:46,706
That doesn't even make any sense.
1250
01:41:46,838 --> 01:41:48,206
He would have told me.
1251
01:41:48,340 --> 01:41:50,543
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1252
01:41:50,676 --> 01:41:53,145
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1253
01:41:53,279 --> 01:41:55,348
So they didn't want to waste time.
1254
01:41:55,481 --> 01:41:57,717
So I could have sat on his lap.
1255
01:41:57,849 --> 01:41:59,251
Yes, I imagined that, too,
1256
01:41:59,385 --> 01:42:02,722
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1257
01:42:02,854 --> 01:42:04,123
Okay?
1258
01:42:07,164 --> 01:42:09,032
So they've just gone.
They've left me just now.
1259
01:42:09,057 --> 01:42:11,472
Now, Connie.
There was no room in the truck.
1260
01:42:11,497 --> 01:42:14,734
Yet, it is coming right back for you.
Yeah.
1261
01:42:18,672 --> 01:42:20,040
This is bullshit.
1262
01:42:29,811 --> 01:42:31,878
Okay, lunch in a bit.
1263
01:42:49,825 --> 01:42:54,627
And how are jobs or roles assigned?
1264
01:42:54,760 --> 01:42:57,048
That's based on traits we show as kids.
1265
01:42:58,448 --> 01:42:59,753
For example
1266
01:43:00,026 --> 01:43:01,753
He was assigned to protect.
So he's made his pegamist as doctor.
1267
01:43:02,120 --> 01:43:04,120
1268
01:43:05,894 --> 01:43:07,566
Is he going to be okay?
1269
01:43:09,355 --> 01:43:10,964
Yeah.
1270
01:43:11,511 --> 01:43:12,957
He's a very sensitive guy.
1271
01:43:13,589 --> 01:43:15,050
It's a big week for him.
1272
01:43:16,055 --> 01:43:18,324
- Hey.
- Hi, sorry.
1273
01:43:20,182 --> 01:43:22,183
Simon left without Connie.
1274
01:43:23,089 --> 01:43:24,991
- Jesus, really?
- Yeah.
1275
01:43:25,125 --> 01:43:26,593
What a dick move.
1276
01:43:27,527 --> 01:43:29,284
- Is she okay?
- Uh, no.
1277
01:43:29,329 --> 01:43:31,198
- She just got told.
- Did she say why?
1278
01:43:31,223 --> 01:43:32,490
No, no.
1279
01:43:33,248 --> 01:43:34,749
That sucks.
1280
01:43:37,071 --> 01:43:40,372
On the... On the subject
of couples actually, um...
1281
01:43:41,508 --> 01:43:44,377
Is there ever an issue here with incest?
1282
01:43:46,079 --> 01:43:49,682
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1283
01:43:49,816 --> 01:43:53,291
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1284
01:43:53,345 --> 01:43:56,089
So, uh, the elders must approve mates.
1285
01:43:56,222 --> 01:43:58,591
Cousins can sometimes mate.
1286
01:43:58,725 --> 01:44:01,828
But we do respect their incest taboo.
1287
01:44:01,961 --> 01:44:07,208
So we often need to
invite outside people.
1288
01:44:26,920 --> 01:44:29,455
Excuse me.
Hey.
1289
01:44:30,423 --> 01:44:32,425
Would you like to help join us?
1290
01:44:36,329 --> 01:44:38,833
- Sure, yeah.
- Come.
1291
01:44:38,966 --> 01:44:41,801
Do you... do you know, um...
1292
01:44:41,935 --> 01:44:44,003
Have you seen Simon anywhere?
1293
01:44:44,138 --> 01:44:46,506
Yes. He was driven to the station.
1294
01:44:46,639 --> 01:44:48,209
Did you not say goodbye?
1295
01:44:48,341 --> 01:44:49,676
No. No, I didn't.
1296
01:44:49,809 --> 01:44:52,378
But, uh, that's okay, that's okay.
1297
01:44:53,074 --> 01:44:55,143
Hi.
1298
01:44:59,485 --> 01:45:01,055
What are we making here?
1299
01:45:01,188 --> 01:45:02,555
Meat tarts!
1300
01:45:04,792 --> 01:45:06,593
1301
01:45:08,829 --> 01:45:10,698
She says you're so beautiful.
1302
01:45:11,431 --> 01:45:13,268
Oh, thank you!
1303
01:45:13,400 --> 01:45:15,936
Um, she's so beautiful.
1304
01:45:35,073 --> 01:45:38,543
We describe it
like emotional sheet music.
1305
01:45:38,677 --> 01:45:40,177
Hmm. What does it say?
1306
01:45:40,312 --> 01:45:42,880
Well, each runic letter
1307
01:45:43,014 --> 01:45:45,717
stands for one of the 16 affects,
1308
01:45:45,851 --> 01:45:49,887
which are graded from
most holy to most unholy.
1309
01:45:50,021 --> 01:45:52,357
This one, for example,
is about grief.
1310
01:45:53,558 --> 01:45:55,594
You can see at the end, however,
1311
01:45:55,727 --> 01:45:58,430
we have blank pages.
1312
01:45:58,563 --> 01:46:03,415
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1313
01:46:03,961 --> 01:46:04,929
Forever evolving.
1314
01:46:04,954 --> 01:46:07,673
We have many, many hundreds of these.
1315
01:46:09,006 --> 01:46:12,744
And who decides what gets added?
1316
01:46:12,878 --> 01:46:17,616
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1317
01:46:20,352 --> 01:46:23,723
Uh, the disabled?
1318
01:46:23,856 --> 01:46:25,891
Since birth.
1319
01:46:26,023 --> 01:46:30,028
He draws and we, the elders, interpret.
1320
01:46:31,496 --> 01:46:32,532
You see, Josh,
1321
01:46:32,665 --> 01:46:35,933
Rubin is unclouded by normal cognition.
1322
01:46:36,067 --> 01:46:39,337
It makes him open for the source.
1323
01:46:39,471 --> 01:46:45,944
Uh, what happens when Rubin dies?
1324
01:46:46,077 --> 01:46:49,079
Do you just wait for a baby that is...
1325
01:46:51,016 --> 01:46:52,050
Not clouded?
1326
01:46:52,184 --> 01:46:53,418
No, no, no.
1327
01:46:53,552 --> 01:46:56,722
Uh, Rubin was a product of inbreeding.
1328
01:46:57,656 --> 01:46:58,557
All of our Oracles
1329
01:46:58,690 --> 01:47:01,627
are deliberate products of inbreeding.
1330
01:47:05,095 --> 01:47:06,465
Can I take a photograph?
1331
01:47:07,966 --> 01:47:09,534
What?
1332
01:47:09,669 --> 01:47:10,937
Uh, a photograph?
1333
01:47:11,069 --> 01:47:14,473
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1334
01:47:14,606 --> 01:47:17,275
Absolutely not.
1335
01:47:42,067 --> 01:47:44,070
Oh, fuck, yep, that's her.
1336
01:47:51,611 --> 01:47:52,678
Hey.
1337
01:48:00,152 --> 01:48:02,187
Oh, great.
She's walking away.
1338
01:48:02,839 --> 01:48:04,439
1339
01:48:09,508 --> 01:48:11,308
1340
01:48:22,454 --> 01:48:23,722
Thank you.
1341
01:48:30,716 --> 01:48:32,719
Thanks.
1342
01:48:33,451 --> 01:48:34,687
Thanks.
1343
01:48:40,826 --> 01:48:42,495
Has anyone seen Connie?
1344
01:48:44,561 --> 01:48:46,296
I think Mark saw her earlier.
1345
01:48:47,307 --> 01:48:48,509
I'm sure I saw her trying out
1346
01:48:48,534 --> 01:48:50,068
for the sprinting Olympics earlier.
1347
01:48:50,201 --> 01:48:51,370
What?
Where?
1348
01:48:51,480 --> 01:48:53,282
Sorry, but I can say what happened.
1349
01:48:53,439 --> 01:48:54,740
Her boyfriend called the landline
1350
01:48:54,875 --> 01:48:57,075
from the train station
and calmed Connie down.
1351
01:48:57,208 --> 01:49:00,078
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1352
01:49:03,449 --> 01:49:05,017
Okay, well, that's a relief.
1353
01:49:05,237 --> 01:49:07,272
Why would Simon leave without her?
1354
01:49:08,654 --> 01:49:10,791
I'm sure it was just a miscommunication.
1355
01:49:28,107 --> 01:49:30,309
I could see you possibly doing that.
1356
01:49:35,348 --> 01:49:36,816
What the hell does that mean?
1357
01:49:43,090 --> 01:49:44,358
Never mind.
1358
01:49:51,031 --> 01:49:54,266
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1359
01:50:00,040 --> 01:50:01,841
Dude, is he going to kill me?
1360
01:50:04,711 --> 01:50:07,279
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1361
01:50:13,352 --> 01:50:14,888
Oh, so now you wanna collaborate?
1362
01:50:15,022 --> 01:50:16,256
Okay, thank you.
1363
01:50:16,390 --> 01:50:17,390
- I know that one elder...
- Thank you.
1364
01:50:17,523 --> 01:50:18,658
...gave you a glimpse of it.
1365
01:50:18,792 --> 01:50:20,393
Thank you.
Sorry I brought it up.
1366
01:50:44,350 --> 01:50:47,320
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1367
01:50:47,454 --> 01:50:49,089
- Is that...
- What is that?
1368
01:50:49,221 --> 01:50:51,058
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1369
01:50:51,190 --> 01:50:52,191
It's just a hair.
1370
01:50:52,324 --> 01:50:53,927
Yeah, a pubic hair.
1371
01:50:54,327 --> 01:50:56,064
Dude, calm down.
1372
01:50:56,196 --> 01:50:57,463
Why are you embarrassed?
1373
01:50:57,596 --> 01:51:00,332
You're not the one giving out hair pies.
1374
01:51:19,821 --> 01:51:22,622
Jesus Christ.
He's still fucking lookin' at me.
1375
01:51:22,756 --> 01:51:25,425
Hey.
You'll come with me?
1376
01:51:26,560 --> 01:51:28,395
- What?
- You'll come?
1377
01:51:29,029 --> 01:51:30,530
- Uh...
- I'll show you.
1378
01:51:30,931 --> 01:51:32,232
Okay, sure.
1379
01:51:32,365 --> 01:51:34,701
- Yeah?
- Yeah, great.
1380
01:51:36,703 --> 01:51:38,905
I'll be back.
I guess she's gonna show me.
1381
01:52:01,995 --> 01:52:04,232
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1382
01:52:04,364 --> 01:52:05,967
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1383
01:52:08,902 --> 01:52:09,903
Thank you.
1384
01:53:58,679 --> 01:54:01,082
What the fuck, Mark?
1385
01:54:01,215 --> 01:54:02,750
What the fuck are you doing?
Close the door,
1386
01:54:02,884 --> 01:54:04,886
we're not supposed to be in here.
1387
01:55:01,944 --> 01:55:04,079
Do you think Mark's still up with that girl?
1388
01:55:05,246 --> 01:55:06,781
I wouldn't be surprised.
1389
01:55:09,785 --> 01:55:10,986
What about Josh though?
1390
01:55:11,119 --> 01:55:13,187
I'm honestly not too concerned.
1391
01:55:16,925 --> 01:55:19,029
We, um,
1392
01:55:19,061 --> 01:55:22,264
have something regretful to announce.
1393
01:55:22,397 --> 01:55:26,034
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1394
01:55:26,168 --> 01:55:28,636
was found missing from the Temple.
1395
01:55:30,004 --> 01:55:32,841
We don't want to point fingers,
1396
01:55:32,975 --> 01:55:35,043
yet, we kindly ask that whoever took it
1397
01:55:35,177 --> 01:55:37,379
to return it to its original place.
1398
01:55:37,511 --> 01:55:39,047
You can leave it in the Temple,
1399
01:55:39,181 --> 01:55:42,017
which will be left unguarded,
unwatched.
1400
01:55:42,150 --> 01:55:45,153
Nobody needs to know
it was you.
1401
01:55:58,033 --> 01:55:59,501
Where is your friend, Josh?
1402
01:55:59,634 --> 01:56:02,871
I know. Uh, we have no idea.
1403
01:56:03,637 --> 01:56:05,774
He and your other friend,
1404
01:56:05,907 --> 01:56:08,642
they both disappears the same day.
1405
01:56:10,245 --> 01:56:11,847
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1406
01:56:11,980 --> 01:56:13,982
But I swear to you
we're in the dark on this.
1407
01:56:14,116 --> 01:56:16,119
We're just as confused as you are.
1408
01:56:17,452 --> 01:56:19,988
We did see Mark go off
with that girl last night.
1409
01:56:20,889 --> 01:56:22,791
- What girl?
- Inge.
1410
01:56:22,924 --> 01:56:24,558
Yeah, but Mark wouldn't have done this.
1411
01:56:24,692 --> 01:56:26,428
Josh on the other hand,
1412
01:56:26,560 --> 01:56:27,696
he came to bed with us
1413
01:56:27,829 --> 01:56:29,365
and when we woke up,
he was gone.
1414
01:56:29,499 --> 01:56:31,700
And if he did take that book,
I just pray you understand
1415
01:56:31,833 --> 01:56:33,969
we don't associate as friends of his
1416
01:56:34,102 --> 01:56:36,038
or collaborators or anything.
1417
01:56:36,171 --> 01:56:37,806
We would just be so embarrassed
1418
01:56:37,939 --> 01:56:40,608
to be connected to this
in any way, shape or form.
1419
01:56:42,344 --> 01:56:44,980
Let's hope it gets returned.
1420
01:56:45,614 --> 01:56:46,615
I hope so too.
1421
01:56:46,748 --> 01:56:48,649
I feel responsible.
1422
01:56:48,784 --> 01:56:51,620
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1423
01:56:51,753 --> 01:56:54,123
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1424
01:56:55,458 --> 01:56:59,227
You are going with the women
for the day's activity.
1425
01:56:59,361 --> 01:57:00,695
Oh, hi.
1426
01:57:00,829 --> 01:57:03,833
And, uh, Siv wants to see you in her house.
1427
01:57:11,606 --> 01:57:13,308
- You okay?
- Mmm-hmm.
1428
01:57:14,042 --> 01:57:15,043
Okay.
1429
01:57:16,578 --> 01:57:17,779
Okay.
1430
01:57:58,888 --> 01:58:00,156
This is the big one.
1431
01:58:00,288 --> 01:58:02,991
Okay.
Thank you.
1432
01:58:06,863 --> 01:58:08,330
Look into her eyes.
1433
01:58:10,065 --> 01:58:13,635
BUm, can I ask what this is exactly?
1434
01:58:13,769 --> 01:58:17,038
It's, um... tea for the competition.
1435
01:58:23,079 --> 01:58:26,748
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1436
01:58:28,484 --> 01:58:29,485
And then we drink it.
1437
01:58:29,919 --> 01:58:31,320
- Okay?
- Okay.
1438
01:58:32,455 --> 01:58:33,655
Okay.
1439
01:58:41,830 --> 01:58:43,900
- Oh, God.
- Here we go!
1440
01:59:30,062 --> 01:59:32,862
1441
01:59:33,981 --> 01:59:39,581
1442
01:59:40,236 --> 01:59:46,136
1443
01:59:47,440 --> 01:59:54,940
1444
01:59:55,953 --> 02:00:01,553
1445
02:00:46,456 --> 02:00:47,891
Please.
Come in.
1446
02:01:41,254 --> 02:01:42,422
First thing I just have to say,
1447
02:01:42,447 --> 02:01:44,880
I have no idea where Josh is.
1448
02:01:45,015 --> 02:01:47,084
And I can swear to that
on my mother's life.
1449
02:01:47,217 --> 02:01:49,219
How do you feel about Maja?
1450
02:01:53,702 --> 02:01:55,204
About Maja?
1451
02:02:00,658 --> 02:02:03,427
How do I feel about her how?
1452
02:02:03,467 --> 02:02:06,404
You have been approved
to mate with her.
1453
02:02:06,537 --> 02:02:10,340
You're an ideal astrological match.
1454
02:02:10,474 --> 02:02:13,210
And she has fixed her hopes on you.
1455
02:02:16,858 --> 02:02:19,002
I'm trying to understand what you mean.
1456
02:02:21,198 --> 02:02:23,472
I haven't even spoken to her.
1457
02:02:24,532 --> 02:02:26,320
She fixed on you before you came.
1458
02:02:27,023 --> 02:02:29,089
Pelle showed her a photo.
1459
02:02:37,101 --> 02:02:38,776
I'm here with someone.
1460
02:02:39,297 --> 02:02:40,677
I'm with Dani.
1461
02:02:40,972 --> 02:02:42,561
Dani will not know.
1462
02:02:44,019 --> 02:02:46,207
I'm not proposing marriage.
1463
02:02:47,431 --> 02:02:49,150
You wouldn't be approved for that.
1464
02:02:52,179 --> 02:02:54,497
Okay, so what is it you're asking?
1465
02:02:55,972 --> 02:02:59,019
I'm asking if you care to mate with Maja.
1466
02:02:59,644 --> 02:03:01,615
It's a one-night offer.
1467
02:03:09,634 --> 02:03:12,430
I think I ate one of her pubic hairs.
1468
02:03:12,455 --> 02:03:14,222
Sounds probably right.
1469
02:03:16,398 --> 02:03:18,125
From an academic perspective
1470
02:03:18,672 --> 02:03:22,995
it would also provide a unique glimpse
into our sexual rites.
1471
02:03:29,835 --> 02:03:32,778
Can I not have a unique glimpse without participating?
1472
02:04:16,397 --> 02:04:17,699
Stop!
1473
02:04:24,104 --> 02:04:26,074
Stay here.
1474
02:04:26,207 --> 02:04:27,809
Are you ready?
1475
02:04:27,942 --> 02:04:29,776
- What are we doing?
- You'll see.
1476
02:05:40,215 --> 02:05:42,283
Stop!
1477
02:05:46,287 --> 02:05:47,589
- You're so good!
- What does that mean?
1478
02:05:47,723 --> 02:05:48,807
- You're so good!
- What does that mean?
1479
02:05:48,852 --> 02:05:49,951
Eight! Eight!
1480
02:05:49,991 --> 02:05:51,229
- There are eight left.
- What?
1481
02:06:17,251 --> 02:06:19,321
- For you.
- Uh...
1482
02:06:20,356 --> 02:06:22,390
Thanks.
1483
02:06:23,199 --> 02:06:24,967
- What is it?
- Um...
1484
02:06:24,992 --> 02:06:26,729
It's... Sorry.
1485
02:06:28,130 --> 02:06:33,101
Spring water with special properties.
1486
02:06:35,011 --> 02:06:37,815
Okay.
1487
02:06:37,840 --> 02:06:40,593
- Okay.
- What does it do?
1488
02:06:43,379 --> 02:06:45,997
It breaks down your defenses
1489
02:06:46,047 --> 02:06:49,984
and opens you for the influence.
1490
02:06:50,853 --> 02:06:52,121
Okay.
1491
02:06:53,689 --> 02:06:55,189
Thanks.
1492
02:06:55,724 --> 02:06:57,226
You're welcome.
1493
02:06:58,255 --> 02:07:00,257
You know what? Um...
1494
02:07:00,295 --> 02:07:01,663
I'm worried I'll have a bad trip.
1495
02:07:01,953 --> 02:07:05,256
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1496
02:07:28,884 --> 02:07:30,084
1497
02:07:32,188 --> 02:07:33,588
1498
02:07:37,468 --> 02:07:38,568
1499
02:07:38,713 --> 02:07:39,613
1500
02:07:53,700 --> 02:07:55,000
1501
02:07:57,783 --> 02:07:58,683
1502
02:08:48,771 --> 02:08:52,040
- I don't speak Swedish.
- What?
1503
02:08:55,409 --> 02:08:56,909
1504
02:08:57,553 --> 02:09:00,953
1505
02:09:02,560 --> 02:09:06,060
1506
02:09:06,084 --> 02:09:09,484
1507
02:09:10,083 --> 02:09:13,583
1508
02:09:19,945 --> 02:09:22,015
What? What?
1509
02:09:30,981 --> 02:09:32,515
What's happening?
1510
02:09:34,483 --> 02:09:37,820
You are our May Queen.
1511
02:09:38,555 --> 02:09:40,089
- Me?
- Yes!
1512
02:09:40,223 --> 02:09:41,758
- Why?
- You won!
1513
02:09:43,058 --> 02:09:44,594
What does that mean?
1514
02:09:44,727 --> 02:09:46,062
What?
Oh.
1515
02:10:36,013 --> 02:10:38,314
Mom?
Mom?
1516
02:10:39,616 --> 02:10:42,853
Oh, my God, Dani!
May Queen!
1517
02:13:20,923 --> 02:13:21,924
Herring?
1518
02:13:22,513 --> 02:13:23,782
What for?
1519
02:13:24,816 --> 02:13:27,152
It's tradition.
For good luck.
1520
02:13:27,284 --> 02:13:28,719
Yeah.
1521
02:13:28,853 --> 02:13:31,623
- What?
- And you must eat it whole.
1522
02:13:31,756 --> 02:13:34,291
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1523
02:13:34,424 --> 02:13:36,227
You must try!
1524
02:13:36,360 --> 02:13:38,362
- You must try!
- Ahhh!
1525
02:13:48,840 --> 02:13:50,941
Very good try.
1526
02:13:53,945 --> 02:13:55,312
Excuse me...
1527
02:13:56,614 --> 02:13:58,149
What's going on?
1528
02:14:06,723 --> 02:14:08,626
Why did you do that?
1529
02:14:15,601 --> 02:14:17,804
To our May Queen!
1530
02:14:21,016 --> 02:14:22,884
Cheers!
1531
02:14:34,686 --> 02:14:36,554
You are the family now! Yes?
1532
02:14:37,155 --> 02:14:39,023
Yes, you are the family.
1533
02:14:39,456 --> 02:14:40,758
Like sisters.
1534
02:15:56,281 --> 02:15:59,385
Your dance was amazing.
1535
02:15:59,831 --> 02:16:02,499
I've never seen someone dance like that.
1536
02:16:15,401 --> 02:16:17,837
Now, it's traditional for the May Queen
1537
02:16:17,970 --> 02:16:20,873
to bless our crops and livestock.
1538
02:16:22,308 --> 02:16:24,618
And after the luck you just inherited
1539
02:16:24,643 --> 02:16:26,179
from that salt herring,
1540
02:16:26,311 --> 02:16:28,881
we should all be doubly encouraged.
1541
02:16:42,548 --> 02:16:44,350
Can Christian come with me?
1542
02:16:44,997 --> 02:16:46,099
No
1543
02:16:46,396 --> 02:16:47,963
The Queen must ride alone.
1544
02:19:45,706 --> 02:19:47,241
Repeat after me.
1545
02:20:33,427 --> 02:20:34,795
Breathe in.
1546
02:20:37,271 --> 02:20:39,740
For your vitality.
1547
02:25:07,676 --> 02:25:09,712
We shall go now to Siv's house.
1548
02:25:10,245 --> 02:25:11,513
What's this?
1549
02:25:11,647 --> 02:25:14,415
It is a special meeting,
only for the Queens.
1550
02:25:14,550 --> 02:25:16,018
And she will bless you.
1551
02:25:19,923 --> 02:25:20,991
What's that?
1552
02:25:21,123 --> 02:25:22,658
That's not for us.
1553
02:25:28,263 --> 02:25:29,632
I think you should not.
1554
02:27:18,942 --> 02:27:20,777
No, no, no.
1555
02:28:46,876 --> 02:28:48,231
1556
02:28:58,945 --> 02:29:00,145
1557
02:29:22,426 --> 02:29:23,826
1558
02:29:24,930 --> 02:29:26,696
1559
02:32:24,140 --> 02:32:25,508
Christian?
1560
02:32:26,958 --> 02:32:28,727
Christian.
1561
02:32:31,250 --> 02:32:32,517
Hi.
1562
02:32:34,014 --> 02:32:36,317
Hello, there you are.
1563
02:32:36,649 --> 02:32:38,016
Listen.
1564
02:32:38,151 --> 02:32:41,622
You can't speak.
You can't move.
1565
02:32:42,455 --> 02:32:43,823
All right?
1566
02:32:44,525 --> 02:32:45,824
Good.
1567
02:32:56,068 --> 02:33:01,108
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1568
02:33:01,240 --> 02:33:04,611
we gather to give special thanks
1569
02:33:04,744 --> 02:33:06,746
to our treasured sun.
1570
02:33:06,879 --> 02:33:09,216
As an offering to our father,
1571
02:33:09,348 --> 02:33:14,020
we will today surrender nine human lives.
1572
02:33:14,906 --> 02:33:19,210
As Hårga takes,
so Hårga also gives.
1573
02:33:19,449 --> 02:33:24,121
Thus, for every new blood sacrificed,
1574
02:33:24,254 --> 02:33:27,990
we will dedicate one of our own.
1575
02:33:28,727 --> 02:33:31,998
That is four new bloods.
1576
02:33:32,605 --> 02:33:34,107
Four from Hårga.
1577
02:33:35,056 --> 02:33:38,461
And one to be chosen by the Queen.
1578
02:33:38,811 --> 02:33:41,948
Nine in all to die
1579
02:33:42,081 --> 02:33:46,520
and be reborn in the great cycle.
1580
02:33:46,653 --> 02:33:50,591
The four new bloods
have already been supplied.
1581
02:33:50,723 --> 02:33:55,929
As for our end,
we have two already dedicated
1582
02:33:58,698 --> 02:34:01,835
and two who have volunteered.
1583
02:34:02,608 --> 02:34:04,978
Ingemar and Ulf.
1584
02:34:08,408 --> 02:34:11,245
You have brought outside offerings.
1585
02:34:12,145 --> 02:34:16,048
Plus volunteering your own bodies.
1586
02:34:16,182 --> 02:34:20,621
You will today be joined
in harmony with everything.
1587
02:34:21,622 --> 02:34:25,925
And to Pelle,
who has brought new blood
1588
02:34:25,950 --> 02:34:28,086
and our new May Queen,
1589
02:34:28,328 --> 02:34:33,318
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1590
02:34:33,406 --> 02:34:38,010
And so, for our ninth offering,
1591
02:34:38,353 --> 02:34:41,755
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1592
02:34:41,780 --> 02:34:43,982
between a preselected new blood
1593
02:34:44,139 --> 02:34:47,808
and a specially-ordained Hårgan.
1594
02:35:13,874 --> 02:35:15,409
Turbeyon.
1595
02:35:16,196 --> 02:35:19,832
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1596
02:35:24,232 --> 02:35:25,299
And...
1597
02:35:44,050 --> 02:35:46,253
Christian Hughes.
1598
02:35:49,011 --> 02:35:50,712
These are the candidates
1599
02:35:50,977 --> 02:35:53,380
for the ninth and final offering.
1600
02:35:54,948 --> 02:35:58,051
We patiently await your verdict.
1601
02:39:21,216 --> 02:39:22,216
1602
02:39:24,202 --> 02:39:25,202
1603
02:39:25,582 --> 02:39:31,082
1604
02:39:32,112 --> 02:39:33,712
1605
02:39:33,736 --> 02:39:35,236
1606
02:39:39,144 --> 02:39:43,644
1607
02:40:23,466 --> 02:40:27,321
1608
02:40:27,360 --> 02:40:33,960
1609
02:40:34,314 --> 02:40:38,314
1610
02:40:38,338 --> 02:40:42,938
1611
02:40:47,068 --> 02:40:52,768
1612
02:41:04,276 --> 02:41:11,276
1613
02:45:28,967 --> 02:45:37,472
110470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.