Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,320 --> 00:01:14,200
Does it take you back?
2
00:01:14,201 --> 00:01:15,600
Stop me before I join 'em.
3
00:01:17,960 --> 00:01:19,799
What do you think, son?
4
00:01:19,800 --> 00:01:21,440
Do you reckon I've still got the moves?
5
00:02:34,480 --> 00:02:36,439
Sorry, my bonmachet
was all over the place.
6
00:02:36,440 --> 00:02:37,759
Oh, don't worry.
7
00:02:37,760 --> 00:02:38,799
I'm sorry.
8
00:02:38,800 --> 00:02:40,320
I don't think anyone noticed.
9
00:02:42,360 --> 00:02:43,640
You were great out there.
10
00:02:44,880 --> 00:02:46,439
Lying cow.
11
00:02:46,440 --> 00:02:48,199
Always a pleasure.
12
00:02:48,200 --> 00:02:51,799
I just wanted to say, break a leg.
13
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
In a good way.
14
00:02:53,760 --> 00:02:55,799
Thank you, that's kind.
15
00:02:55,800 --> 00:02:57,680
Hey, water under the bridge.
16
00:02:59,480 --> 00:03:00,480
Ray.
17
00:03:07,520 --> 00:03:08,999
Ladies and gentlemen,
18
00:03:09,000 --> 00:03:12,959
welcome to this wonderful
competition, which the
19
00:03:12,960 --> 00:03:17,480
Wilder Biorobotics Institute
is immensely proud to sponsor.
20
00:03:18,440 --> 00:03:20,759
The Institute is very dear to us.
21
00:03:20,760 --> 00:03:23,600
The promise of mended lives.
22
00:03:24,640 --> 00:03:28,760
Surely, that is something
truly worth celebrating.
23
00:03:34,360 --> 00:03:37,519
For the next four evenings,
the best dancers will go
24
00:03:37,520 --> 00:03:42,159
toe to toe and I am delighted
to say that at the end,
25
00:03:42,160 --> 00:03:45,439
the trophy for the winning
couple will be presented
26
00:03:45,440 --> 00:03:47,960
by Andrew's daughter, Heather.
27
00:03:52,440 --> 00:03:57,279
Now please join me in
welcoming back our dedicated,
28
00:03:57,280 --> 00:04:01,200
our deft, our delightful dancers.
29
00:04:05,000 --> 00:04:07,119
Well, someone has been
reading her thesaurus.
30
00:04:07,120 --> 00:04:08,559
Oh, I thought she did okay.
31
00:04:08,560 --> 00:04:10,559
Oh, you're much nicer than me.
32
00:04:10,560 --> 00:04:15,560
Well, don't know about that.
33
00:04:19,240 --> 00:04:20,240
May I?
34
00:04:21,000 --> 00:04:22,319
Charmer.
35
00:04:22,320 --> 00:04:24,000
It's just as well one of us is.
36
00:04:30,880 --> 00:04:31,880
I'm done.
37
00:04:33,040 --> 00:04:34,199
Already?
38
00:04:34,200 --> 00:04:36,959
I've shown my face,
proved I'm a good sport.
39
00:04:36,960 --> 00:04:38,600
Isn't that enough?
40
00:04:40,360 --> 00:04:42,560
There'll be other competitions, Rosie.
41
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Rosie.
42
00:05:02,720 --> 00:05:04,839
What did you think, Dad?
43
00:05:04,840 --> 00:05:06,840
I think you worked very hard.
44
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
Did you enjoy it?
45
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
I'm tired.
46
00:05:11,800 --> 00:05:13,440
I'd like to go home.
47
00:05:23,440 --> 00:05:25,559
Patience, okay?
48
00:05:25,560 --> 00:05:27,680
You were wonderful, come here.
49
00:06:51,360 --> 00:06:55,879
Rosa Corrigan, 37, lived
alone, freelance journalist.
50
00:06:55,880 --> 00:06:57,039
Who found her?
- A neighbor.
51
00:06:57,040 --> 00:06:59,079
When she didn't answer the
door, he went round the side.
52
00:06:59,080 --> 00:07:01,719
Glass was smashed.
- So, a burglary gone wrong?
53
00:07:01,720 --> 00:07:03,959
Maybe, she's still got all her jewelry,
54
00:07:03,960 --> 00:07:07,679
and the laptop and the TV is
still here and all her awards.
55
00:07:07,680 --> 00:07:09,680
For what, journalism?
- Pasodoble.
56
00:07:13,040 --> 00:07:14,279
I saw her last night.
57
00:07:14,280 --> 00:07:18,879
She was at the opening gala for
some ballroom dance contest.
58
00:07:18,880 --> 00:07:21,799
She wasn't competing, I wonder why.
59
00:07:21,800 --> 00:07:24,120
Didn't think glitz and
glamor were your thing, sir.
60
00:07:25,520 --> 00:07:26,680
They're not.
61
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
Okay?
- Yeah.
62
00:07:31,760 --> 00:07:34,880
Lace?
- Dew, good for ballgowns.
63
00:07:35,720 --> 00:07:37,280
Hm, you're the expert.
64
00:07:38,400 --> 00:07:41,279
Of course, I've got several
hanging in my wardrobe.
65
00:07:41,280 --> 00:07:42,479
Really?
66
00:07:42,480 --> 00:07:44,879
I ran them up myself,
nothing I like better.
67
00:07:44,880 --> 00:07:48,079
You know, in between cooking, cleaning and
68
00:07:48,080 --> 00:07:50,279
conforming to gender stereotypes.
69
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
Sorry.
70
00:07:52,320 --> 00:07:54,839
And that's what killed her?
- Looks like it.
71
00:07:54,840 --> 00:07:56,839
I'll know more when I get back to the lab.
72
00:07:56,840 --> 00:07:59,159
She put up quite a fight,
anything under her fingernails?
73
00:07:59,160 --> 00:08:01,039
You mean some nice DNA traces?
74
00:08:01,040 --> 00:08:02,519
A man can hope.
75
00:08:02,520 --> 00:08:03,960
When I get back to the lab.
76
00:08:05,800 --> 00:08:07,120
Thanks.
- Sir.
77
00:08:20,080 --> 00:08:22,239
How about the time of death?
78
00:08:22,240 --> 00:08:24,479
I'd say not earlier than 11 last night,
79
00:08:24,480 --> 00:08:26,519
and not later than three this morning.
80
00:08:26,520 --> 00:08:27,440
I'll know when I get back...
81
00:08:27,441 --> 00:08:29,519
When you get back to the lab, I know.
82
00:08:29,520 --> 00:08:31,119
Which do you want?
83
00:08:31,120 --> 00:08:33,959
You can have it quick,
or you can have it right.
84
00:08:33,960 --> 00:08:35,040
How about both?
85
00:08:43,240 --> 00:08:44,400
It wasn't a break-in.
86
00:08:47,080 --> 00:08:48,400
See where the cat came in?
87
00:08:50,800 --> 00:08:53,520
It rained last night and the
lawn's been freshly mowed.
88
00:09:09,520 --> 00:09:10,840
No footprints.
89
00:09:12,840 --> 00:09:14,079
And the other doors and windows?
90
00:09:14,080 --> 00:09:15,439
No sign of forced entry.
91
00:09:15,440 --> 00:09:18,199
I'd say whoever it was came
in through the front door.
92
00:09:18,200 --> 00:09:20,359
So, they either had keys
or they were let in.
93
00:09:20,360 --> 00:09:22,239
Afterwards, they broke the glass
94
00:09:22,240 --> 00:09:23,639
and tried to fake a burglary.
95
00:09:23,640 --> 00:09:25,279
Whichever way, Rosa Corrigan
96
00:09:25,280 --> 00:09:27,120
almost certainly knew her killer.
97
00:09:28,600 --> 00:09:30,319
Where are we on next of kin?
98
00:09:30,320 --> 00:09:32,279
Her brother, Corporal Duncan Corrigan.
99
00:09:32,280 --> 00:09:33,599
He's been informed?
- Yeah.
100
00:09:33,600 --> 00:09:34,640
Let's talk to him.
101
00:09:36,200 --> 00:09:37,279
And take a look at her laptop.
102
00:09:37,280 --> 00:09:39,079
Find out what story she was working on.
103
00:09:39,080 --> 00:09:41,319
See if she opened any cans of worms.
104
00:09:41,320 --> 00:09:43,879
Or just quick-stepped on someone's toes?
105
00:09:43,880 --> 00:09:46,279
Very droll, Winter.
- Thank you, sir.
106
00:09:46,280 --> 00:09:48,560
Try not to make it habit.
107
00:09:54,040 --> 00:09:57,440
It was Rosa that saved my life.
108
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
I was in Afghanistan.
109
00:10:04,480 --> 00:10:07,199
Op. Herrick, three tours.
110
00:10:07,200 --> 00:10:08,919
Well, nearly.
111
00:10:08,920 --> 00:10:10,839
Five more days and I'd have done it.
112
00:10:10,840 --> 00:10:14,479
So close.
113
00:10:14,480 --> 00:10:15,840
What happened?
- An IED.
114
00:10:18,080 --> 00:10:20,799
Tore the transport vehicle
apart, killed two guys.
115
00:10:20,800 --> 00:10:23,759
They were gone, like that.
116
00:10:23,760 --> 00:10:26,000
And they don't come home, but I did.
117
00:10:27,360 --> 00:10:30,439
Well, most of me.
118
00:10:30,440 --> 00:10:32,839
I guess that makes me
the lucky one, right?
119
00:10:32,840 --> 00:10:34,959
Woo.
120
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
I'm sorry.
121
00:10:41,560 --> 00:10:43,639
It was Rosa that said I
should come and live here.
122
00:10:43,640 --> 00:10:45,519
It's the first house we
lived in when we moved over
123
00:10:45,520 --> 00:10:47,839
from Canada, I mean, I
grew up in this house.
124
00:10:47,840 --> 00:10:51,599
Rosa said it was empty and,
well, Mom and Dad died.
125
00:10:51,600 --> 00:10:53,200
It's like a little piece of 'em.
126
00:10:54,760 --> 00:10:57,240
Had a little money set
aside, so wanna rescue it.
127
00:10:58,720 --> 00:10:59,840
"A project."
128
00:11:01,280 --> 00:11:02,840
That's what Rosa said I needed.
129
00:11:06,760 --> 00:11:09,760
My baby sister, hey,
always lookin' out for me.
130
00:11:10,840 --> 00:11:12,600
Why couldn't I do the same for her?
131
00:11:32,680 --> 00:11:34,479
Oh, sorry.
132
00:11:34,480 --> 00:11:35,960
Sorry.
- It's okay.
133
00:11:37,440 --> 00:11:38,360
Bit rubbish today.
134
00:11:38,361 --> 00:11:40,480
Hey, you're gonna be great.
135
00:11:45,800 --> 00:11:47,439
Shall we try again?
136
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Yeah.
137
00:11:54,560 --> 00:11:58,639
Yeah, she left the gala early.
138
00:11:58,640 --> 00:12:00,959
She didn't like being a spectator.
139
00:12:00,960 --> 00:12:02,720
You didn't leave with her?
140
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
No.
141
00:12:07,000 --> 00:12:09,439
Do you know what your sister
was working on at the moment?
142
00:12:09,440 --> 00:12:10,640
No, sorry.
143
00:12:12,280 --> 00:12:15,160
Can you think of anyone
who would want to hurt her?
144
00:12:16,920 --> 00:12:17,720
Why do you ask?
145
00:12:17,721 --> 00:12:20,839
Any arguments, disputes,
feuds, anything recent?
146
00:12:20,840 --> 00:12:22,279
No, they said it was a burglary.
147
00:12:22,280 --> 00:12:23,879
Wrong time, wrong place.
148
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
That's what they, I mean...
149
00:12:26,720 --> 00:12:29,319
She didn't mention anything?
- No!
150
00:12:29,320 --> 00:12:30,320
No, she...
151
00:12:31,720 --> 00:12:32,600
No, somethin'.
152
00:12:32,601 --> 00:12:34,920
No, a week ago, she was cycling home.
153
00:12:35,880 --> 00:12:37,759
Someone tried to run her off the road.
154
00:12:37,760 --> 00:12:40,399
Did she see who it was?
- It was night.
155
00:12:40,400 --> 00:12:42,599
The car was black or dark blue,
she didn't get a good look.
156
00:12:42,600 --> 00:12:44,120
So, she didn't report it.
157
00:12:45,800 --> 00:12:47,320
But there's this other dancer.
158
00:12:48,240 --> 00:12:51,000
Like, hates the fact that
Rosa always beats her.
159
00:12:52,680 --> 00:12:54,600
I mean, Rosa was convinced it was her.
160
00:12:55,440 --> 00:12:59,039
Does she have a name?
- Yeah, Tanya.
161
00:12:59,040 --> 00:13:00,120
Tanya Brzezinski.
162
00:13:02,000 --> 00:13:04,759
Your dad was a dancer?
- Yeah, competed, too.
163
00:13:04,760 --> 00:13:06,959
Regionals, we took him with us last night.
164
00:13:06,960 --> 00:13:08,919
It was all I could do
to stop him joining him.
165
00:13:08,920 --> 00:13:11,399
Your dad's here?
- He's staying with us.
166
00:13:11,400 --> 00:13:13,599
He's down for a friend's diamond wedding.
167
00:13:13,600 --> 00:13:15,759
Sarah's idea that he stayed with us.
168
00:13:15,760 --> 00:13:18,560
Turn it into a little holiday.
- Oh, that's nice.
169
00:13:20,120 --> 00:13:21,120
Or not.
170
00:13:22,400 --> 00:13:23,599
One, two, three.
171
00:13:23,600 --> 00:13:24,959
Two, two, three.
172
00:13:24,960 --> 00:13:27,199
Three, two, three, four.
173
00:13:27,200 --> 00:13:29,719
Excellent, Morris!
174
00:13:29,720 --> 00:13:33,919
Back straight, posture, posture, posture!
175
00:13:33,920 --> 00:13:36,159
Of course I didn't hate her.
176
00:13:36,160 --> 00:13:38,279
I'd have to give a damn first.
177
00:13:38,280 --> 00:13:40,679
You didn't resent her beating you?
178
00:13:40,680 --> 00:13:43,999
You make it sound
like a regular occurrence.
179
00:13:44,000 --> 00:13:45,479
The last three times, it was.
180
00:13:45,480 --> 00:13:48,719
One of those, the
judges were clearly swayed
181
00:13:48,720 --> 00:13:51,359
by the amount of mascara Rosa had on.
182
00:13:51,360 --> 00:13:53,280
It's obviously a novelty in Kettering.
183
00:13:56,520 --> 00:13:59,040
Could you tell us what
time you left the ballroom?
184
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
Why?
185
00:14:02,120 --> 00:14:05,440
You don't think I had anything
to do with her death, do you?
186
00:14:08,680 --> 00:14:09,680
I...
187
00:14:10,720 --> 00:14:13,599
We left sometime after 11, I suppose.
188
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Both of you?
189
00:14:15,360 --> 00:14:18,879
I dropped Anton at his
place and went home to bed.
190
00:14:18,880 --> 00:14:20,479
Alone?
191
00:14:20,480 --> 00:14:21,480
That's right.
192
00:14:22,240 --> 00:14:26,680
Just me, a mug of cocoa
and my winseer jim-jams.
193
00:14:28,240 --> 00:14:29,480
Oh, the glamor.
194
00:14:31,280 --> 00:14:32,280
And Mr. Walsh?
195
00:14:33,400 --> 00:14:34,640
You'd have to ask him.
196
00:14:35,680 --> 00:14:38,399
We're dance partners, that's all.
197
00:14:38,400 --> 00:14:41,240
Did you run Rosa Corrigan
off the road a week ago?
198
00:14:42,080 --> 00:14:43,800
Oh, now you're being ridiculous!
199
00:14:45,160 --> 00:14:46,399
Of course I didn't.
200
00:14:46,400 --> 00:14:48,159
Tanya, darling, we're
having a bit of trouble
201
00:14:48,160 --> 00:14:50,719
with our reverse chasse
to the right, can we demo?
202
00:14:50,720 --> 00:14:52,559
Are we done here?
203
00:14:52,560 --> 00:14:53,560
For now.
204
00:14:54,640 --> 00:14:56,399
Oh, one thing.
205
00:14:56,400 --> 00:14:59,999
Do you know why Rosa Corrigan
wasn't competing last night?
206
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
She couldn't.
207
00:15:01,001 --> 00:15:02,160
No partner, no rumba.
208
00:15:03,440 --> 00:15:04,440
Them's the rules.
209
00:15:07,120 --> 00:15:10,199
I reckon it was just Alex's
way to get shot of Rosa.
210
00:15:10,200 --> 00:15:12,399
And who amongst us can blame him?
211
00:15:12,400 --> 00:15:13,799
He left her?
212
00:15:13,800 --> 00:15:14,920
He was deported.
213
00:15:19,680 --> 00:15:21,279
Five minutes.
214
00:15:21,280 --> 00:15:23,719
He's tired, some other time.
215
00:15:23,720 --> 00:15:26,199
We can come back, it's okay.
216
00:15:26,200 --> 00:15:28,719
Five minutes, you say?
- Tops.
217
00:15:28,720 --> 00:15:30,279
We've just got some
papers for you to sign.
218
00:15:30,280 --> 00:15:31,439
Andrew.
- It's okay.
219
00:15:31,440 --> 00:15:32,959
I'm not an invalid.
220
00:15:32,960 --> 00:15:34,159
Yet.
221
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
I can still...
222
00:15:36,120 --> 00:15:37,920
Manage.
- Manage, yes, thank you.
223
00:15:39,320 --> 00:15:40,520
Wait for me.
- Mm-hm.
224
00:15:43,160 --> 00:15:44,719
How are the Chinese light bulbs?
225
00:15:44,720 --> 00:15:47,720
In the bag, Ray's hoping to
sign contracts within 10 days.
226
00:15:48,560 --> 00:15:51,359
You're my son's business
partner, my daughter's fiance.
227
00:15:51,360 --> 00:15:55,039
You've got your feet firmly
under the table, haven't you?
228
00:15:55,040 --> 00:15:56,920
I don't think about it like that, sir.
229
00:16:11,680 --> 00:16:13,239
Get some rest, okay?
230
00:16:13,240 --> 00:16:14,479
Yes, miss.
231
00:16:14,480 --> 00:16:17,880
One hurdle down, three
more to go.
232
00:16:23,160 --> 00:16:26,959
Uh, Rach.
233
00:16:26,960 --> 00:16:28,519
What?
234
00:16:28,520 --> 00:16:31,479
I'll, uh, I'll see you tomorrow.
235
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
Yeah.
236
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
Thanks.
237
00:16:50,840 --> 00:16:51,959
Where's Dad?
238
00:16:51,960 --> 00:16:53,640
He's reading to Betty.
239
00:16:58,240 --> 00:17:00,839
You could try a bit harder, you know.
240
00:17:00,840 --> 00:17:02,359
He is your dad.
241
00:17:02,360 --> 00:17:03,999
I'm being nice, aren't I?
242
00:17:04,000 --> 00:17:05,040
"Nice."
243
00:17:07,040 --> 00:17:09,400
Okay, just don't expect miracles.
244
00:17:10,920 --> 00:17:12,560
Wow, they're good, aren't they?
245
00:17:14,880 --> 00:17:17,359
Rosa Corrigan and Alexei Kovalenko.
246
00:17:17,360 --> 00:17:19,519
In any competition, the ones to beat.
247
00:17:19,520 --> 00:17:20,639
Yeah, I can believe it.
248
00:17:20,640 --> 00:17:22,239
Would've seen him last night,
249
00:17:22,240 --> 00:17:24,839
if he hadn't been arrested at Heathrow.
250
00:17:24,840 --> 00:17:26,519
What happened?
251
00:17:26,520 --> 00:17:28,359
Covalenko stepped off
a plane from New York,
252
00:17:28,360 --> 00:17:30,720
was detained and sent home to Russia.
253
00:17:32,240 --> 00:17:34,359
One way of stopping him dancing.
254
00:17:34,360 --> 00:17:36,200
Killing her being another.
255
00:17:38,760 --> 00:17:42,079
So, the authorities knew
when he was flying in?
256
00:17:42,080 --> 00:17:43,840
Immigration were waiting for him.
257
00:17:44,880 --> 00:17:46,120
I wonder who told them.
258
00:18:11,200 --> 00:18:13,280
Hypertrophic cardiomyopathy.
259
00:18:15,280 --> 00:18:16,959
It's when gene abnormalities
260
00:18:16,960 --> 00:18:19,599
cause the heart muscle to become thick.
261
00:18:19,600 --> 00:18:22,880
As a result, it's vulnerable
to potentially fatal rhythms.
262
00:18:24,160 --> 00:18:25,200
A heart attack?
263
00:18:26,240 --> 00:18:28,079
That's how she died, not asphyxiation?
264
00:18:28,080 --> 00:18:29,639
Not directly.
265
00:18:29,640 --> 00:18:33,119
I found traces of aspirated
vomit in her trachea.
266
00:18:33,120 --> 00:18:37,599
I'd say the chew made her gag
which triggered a panic attack
267
00:18:37,600 --> 00:18:40,559
which in turn caused an SCD.
268
00:18:40,560 --> 00:18:41,560
Which is?
269
00:18:42,680 --> 00:18:43,840
Sudden cardiac death.
270
00:18:45,160 --> 00:18:46,320
So literal.
271
00:18:47,800 --> 00:18:49,199
Could anyone have known that she was
272
00:18:49,200 --> 00:18:51,039
likely to have a heart attack?
273
00:18:51,040 --> 00:18:52,519
I doubt she knew herself.
274
00:18:52,520 --> 00:18:54,359
In the vast majority of SCDs,
275
00:18:54,360 --> 00:18:56,320
the first symptom is death itself.
276
00:18:57,760 --> 00:19:02,039
And so, murder or manslaughter?
277
00:19:02,040 --> 00:19:03,599
I know you like a good murder.
278
00:19:03,600 --> 00:19:05,240
I'm just not sure this is one.
279
00:19:07,680 --> 00:19:09,679
Any traces under her fingernails?
280
00:19:09,680 --> 00:19:10,520
None.
281
00:19:10,521 --> 00:19:12,999
So, apart from one
half-hearted blow to her head,
282
00:19:13,000 --> 00:19:16,799
there's no bruising, no defensive wounds.
283
00:19:16,800 --> 00:19:18,680
No evidence of any sort of struggle.
284
00:19:20,560 --> 00:19:21,799
But the room was trashed,
285
00:19:21,800 --> 00:19:24,400
like she'd gone 15 rounds with someone.
286
00:19:25,520 --> 00:19:28,799
So, I'm guessing that
was done after she died,
287
00:19:28,800 --> 00:19:31,320
to make it look like there'd been a fight.
288
00:19:32,800 --> 00:19:35,999
No burglar, no fight.
289
00:19:36,000 --> 00:19:38,640
And probably not even
the intention to kill.
290
00:19:39,960 --> 00:19:42,240
And yet, here
she is, all the time.
291
00:19:44,160 --> 00:19:46,879
Someone made a bad mistake.
292
00:19:46,880 --> 00:19:47,840
See what we can find out about
293
00:19:47,841 --> 00:19:49,879
Rosa Corrigan being run off the road.
294
00:19:49,880 --> 00:19:52,719
Pity she didn't report it,
there'd be a record somewhere.
295
00:19:52,720 --> 00:19:57,039
Even so, check CCTV for that
night and see if any speeding
296
00:19:57,040 --> 00:19:59,119
tickets were issued, that
sort of thing, you never know.
297
00:19:59,120 --> 00:20:00,000
Yes, sir.
298
00:20:00,001 --> 00:20:02,759
And while you're at it,
get hold of immigration.
299
00:20:02,760 --> 00:20:04,879
Someone tipped them off
about Alexei Kovalenko.
300
00:20:04,880 --> 00:20:07,479
There must be a record of that somewhere.
301
00:20:07,480 --> 00:20:10,479
Meanwhile, tech got into
Rosa Corrigan's computer.
302
00:20:10,480 --> 00:20:13,360
This is what she was working on recently.
303
00:20:14,520 --> 00:20:18,599
"Chili eating competition,
amateur speed camera success,
304
00:20:18,600 --> 00:20:20,559
"car park appeal going ahead."
305
00:20:20,560 --> 00:20:22,800
Not exactly Woodward and Bernstein.
306
00:20:24,280 --> 00:20:25,280
Nevermind.
307
00:20:26,080 --> 00:20:29,079
She was also doing a
piece of Heather Wilder.
308
00:20:29,080 --> 00:20:31,639
Andrew Wilder's daughter?
- Yeah, the high street king.
309
00:20:31,640 --> 00:20:34,239
Heather Wilder was at the
dance contest last night.
310
00:20:34,240 --> 00:20:35,999
The whole clan were.
311
00:20:36,000 --> 00:20:38,199
I had a look at what Andrew Wilder's
312
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
Paradisum Group was worth last year.
313
00:20:42,240 --> 00:20:43,719
You don't make that sort
of money without doing
314
00:20:43,720 --> 00:20:45,440
a few things best kept secret.
315
00:20:46,640 --> 00:20:49,160
I wonder what Rosa Corrigan dug up.
316
00:20:57,160 --> 00:21:00,039
Neuro-rehabilitation, that's the goal.
317
00:21:00,040 --> 00:21:02,999
We help stroke victims,
those who've lost limbs,
318
00:21:03,000 --> 00:21:05,919
or are paralyzed from
birth or from an accident.
319
00:21:05,920 --> 00:21:08,319
At the moment, it's prohibitively
expensive to offer this
320
00:21:08,320 --> 00:21:11,840
sort of care, but we think 3D
printing will change all that.
321
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
And that?
322
00:21:14,281 --> 00:21:16,439
We also have another branch
that focuses primarily
323
00:21:16,440 --> 00:21:18,479
on the industrial uses of robotics.
324
00:21:18,480 --> 00:21:21,280
Making workers more efficient,
maximizing productivity.
325
00:21:22,280 --> 00:21:24,399
Why is it behind glass?
326
00:21:24,400 --> 00:21:26,159
It's not always
a good idea to mix man
327
00:21:26,160 --> 00:21:28,360
and machine, machine usually wins.
328
00:21:29,200 --> 00:21:30,360
It's very impressive.
329
00:21:32,800 --> 00:21:36,159
One day, Inspector, robots
will be doing your job, too.
330
00:21:36,160 --> 00:21:37,959
Is that a promise or a threat?
331
00:21:37,960 --> 00:21:39,760
Perhaps a bit of both.
332
00:21:50,320 --> 00:21:53,239
Rosa was plugging the competition, mostly,
333
00:21:53,240 --> 00:21:57,039
but it's an opportunity to
advertise what we do here.
334
00:21:57,040 --> 00:21:59,199
You were happy she was writing it?
335
00:21:59,200 --> 00:22:00,600
Why wouldn't I be?
336
00:22:02,400 --> 00:22:04,799
Oh, sorry, didn't know you were busy.
337
00:22:04,800 --> 00:22:06,919
It's fine, this is...
338
00:22:06,920 --> 00:22:08,559
DCI Barnaby.
339
00:22:08,560 --> 00:22:09,400
The police?
340
00:22:09,401 --> 00:22:13,839
Oh, the journalist who
interviewed me, she was killed.
341
00:22:13,840 --> 00:22:15,439
My god.
342
00:22:15,440 --> 00:22:16,320
And you are?
343
00:22:16,321 --> 00:22:18,359
Where's my manners, Jake Hannity.
344
00:22:18,360 --> 00:22:20,559
Jake's here helping me for
when we float the business
345
00:22:20,560 --> 00:22:23,080
later this year, but
mostly he's my fiance.
346
00:22:25,520 --> 00:22:28,479
What were your movements
on the night Rosa died?
347
00:22:28,480 --> 00:22:32,159
I was at the dance gala and
then I went home with Jake.
348
00:22:32,160 --> 00:22:33,839
And you were
both at home all night?
349
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
Yes.
- Yeah.
350
00:22:38,120 --> 00:22:40,839
Was Rosa just writing about you?
351
00:22:40,840 --> 00:22:41,800
All of us, really.
352
00:22:41,801 --> 00:22:44,520
I know she spoke to my
father, my brother, Ray.
353
00:22:45,400 --> 00:22:46,840
Lilly, obviously.
354
00:22:47,840 --> 00:22:49,200
My step-mother.
355
00:22:50,960 --> 00:22:55,960
In fact, I saw her and Rosa
butting heads at the gala.
356
00:22:56,200 --> 00:22:57,040
They argued?
357
00:22:57,041 --> 00:22:58,439
Proper little ding-dong.
358
00:22:58,440 --> 00:23:00,119
What about?
359
00:23:00,120 --> 00:23:02,119
Lilly probably wanted to
make it all about her.
360
00:23:02,120 --> 00:23:03,479
She usually does.
361
00:23:03,480 --> 00:23:04,960
You don't think much of her?
362
00:23:06,400 --> 00:23:08,920
I try not to think of her at all.
363
00:23:11,240 --> 00:23:12,960
Thank you, Miss Wilder.
364
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
Thanks, man.
365
00:23:44,240 --> 00:23:45,400
Mr. Corrigan.
366
00:23:47,480 --> 00:23:49,479
What are you doing here?
367
00:23:49,480 --> 00:23:53,039
Guinea piggin'.
368
00:23:53,040 --> 00:23:54,719
I let them try out their prototypes on me
369
00:23:54,720 --> 00:23:57,160
and I tell them where
they're getting it wrong.
370
00:23:58,520 --> 00:23:59,679
Pretty soon you'll be able to strap on
371
00:23:59,680 --> 00:24:01,239
one of these exoskeleton gizmos,
372
00:24:01,240 --> 00:24:03,000
you won't be able to tell the difference.
373
00:24:04,640 --> 00:24:05,640
Inspector Barnaby?
374
00:24:07,400 --> 00:24:08,440
Rosa's stuff.
375
00:24:09,520 --> 00:24:11,639
That comes to me, right, as next of kin?
376
00:24:11,640 --> 00:24:13,159
When we've finished with it.
377
00:24:13,160 --> 00:24:15,560
I wrote her some letters,
from Afghanistan.
378
00:24:16,520 --> 00:24:18,160
Photos of guys who...
379
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
Well, you know.
380
00:24:21,920 --> 00:24:23,799
It'd be nice to have that stuff back.
381
00:24:23,800 --> 00:24:27,079
Just the paper stuff, no
hard drives or memory sticks.
382
00:24:27,080 --> 00:24:28,159
No computer.
383
00:24:28,160 --> 00:24:30,320
I'll see you get everything.
- Thank you.
384
00:24:36,720 --> 00:24:37,999
Winter.
385
00:24:38,000 --> 00:24:39,719
Sir, I spoke to immigration,
386
00:24:39,720 --> 00:24:42,039
and the tip-off about
Alexei Kovalenko was logged
387
00:24:42,040 --> 00:24:45,759
at 6:47 the morning he due in at Heathrow.
388
00:24:45,760 --> 00:24:48,639
It was sent through to them
from the 999 switchboard.
389
00:24:48,640 --> 00:24:51,039
I've requested a recording of the call.
390
00:24:51,040 --> 00:24:52,879
Did they get a name?
- No.
391
00:24:52,880 --> 00:24:55,359
It was made from a phone
box in Midsomer Mallon.
392
00:24:55,360 --> 00:24:57,759
I thought I'd ask around,
see if anyone saw anything.
393
00:24:57,760 --> 00:25:00,559
They might, that early in the morning.
394
00:25:00,560 --> 00:25:02,120
You never know.
395
00:25:08,200 --> 00:25:09,000
Did you manage to correct the problem
396
00:25:09,001 --> 00:25:10,839
with the sagittal joints?
397
00:25:10,840 --> 00:25:11,680
I think so.
398
00:25:11,681 --> 00:25:13,839
And how's the interface?
- I'm working on it.
399
00:25:13,840 --> 00:25:15,239
In time.
400
00:25:15,240 --> 00:25:16,599
It's important, Warren.
401
00:25:16,600 --> 00:25:18,959
I'll have it done, don't worry.
402
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
You're a live saver.
403
00:25:24,480 --> 00:25:29,079
Forgive me, between meetings,
I'm learning to walk again.
404
00:25:29,080 --> 00:25:34,080
Apparently, I have to concentrate
on large steps, and um...
405
00:25:34,480 --> 00:25:35,559
A correct heel strike.
406
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
And that.
407
00:25:37,320 --> 00:25:40,399
Corticobasal degeneration, Inspector.
408
00:25:40,400 --> 00:25:43,279
My brain's packing in.
409
00:25:43,280 --> 00:25:46,479
A few cells at a time.
410
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
And it doesn't end well.
411
00:25:50,320 --> 00:25:51,479
Six to eight years, they reckon,
412
00:25:51,480 --> 00:25:53,640
and I've already done three, so.
413
00:25:54,520 --> 00:25:55,520
I'm sorry.
414
00:25:55,521 --> 00:25:58,079
That's why I started the Institute.
415
00:25:58,080 --> 00:26:02,399
They can't do anything for
me, but maybe someone else,
416
00:26:02,400 --> 00:26:04,479
and that's got to be worthwhile.
417
00:26:04,480 --> 00:26:06,560
Better than selling and buying schmutter.
418
00:26:07,720 --> 00:26:09,999
A retail empire
is a bit more than that.
419
00:26:10,000 --> 00:26:12,879
It's all about buying
and selling, Inspector.
420
00:26:12,880 --> 00:26:16,159
My daughter's got to learn
that, when I step down.
421
00:26:16,160 --> 00:26:18,359
Heather's taking over Paradisum?
422
00:26:18,360 --> 00:26:21,439
In a year so, maybe sooner.
423
00:26:21,440 --> 00:26:22,760
It all depends on, um...
424
00:26:23,800 --> 00:26:25,759
Did Rosa Corrigan know about this?
425
00:26:25,760 --> 00:26:28,279
Well, if she did, I didn't
tell her, none of her business.
426
00:26:28,280 --> 00:26:29,999
And how does your son, Ray,
427
00:26:30,000 --> 00:26:31,639
feel about his sister taking over?
428
00:26:31,640 --> 00:26:35,720
I'm sorry, Inspector, my
husband has an appointment.
429
00:26:37,320 --> 00:26:38,480
Probably relieved.
430
00:26:39,840 --> 00:26:42,639
Ray's not really cut out for business.
431
00:26:42,640 --> 00:26:45,479
And Heather is?
- She understands.
432
00:26:45,480 --> 00:26:46,920
Survival of the, um...
433
00:26:48,760 --> 00:26:52,439
Darwin's natural whatsit, um, fittest.
434
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Yeah.
435
00:26:54,480 --> 00:26:58,439
We might have the cars, the
helicopters, the yachts,
436
00:26:58,440 --> 00:27:01,840
but it's still a street fight,
Inspector, always will be.
437
00:27:04,360 --> 00:27:05,360
Thank you.
438
00:27:09,960 --> 00:27:12,519
Heather has always been
able to get what she wants.
439
00:27:12,520 --> 00:27:14,319
"Daddy's little girl."
440
00:27:14,320 --> 00:27:15,440
You don't approve?
441
00:27:16,440 --> 00:27:18,320
Naked ambition is never attractive.
442
00:27:19,320 --> 00:27:20,479
You don't want to take over?
443
00:27:20,480 --> 00:27:23,199
I don't have the stomach.
444
00:27:23,200 --> 00:27:24,720
I'm not sure I believe that.
445
00:27:26,800 --> 00:27:29,039
How well did you know Rosa Corrigan?
446
00:27:29,040 --> 00:27:30,160
I didn't.
447
00:27:31,120 --> 00:27:33,280
So, what did you row about at the gala?
448
00:27:34,600 --> 00:27:35,920
It wasn't a row.
449
00:27:37,240 --> 00:27:39,359
Your step-daughter,
Heather, says different.
450
00:27:39,360 --> 00:27:41,359
Oh, I'm sure she does.
451
00:27:41,360 --> 00:27:42,879
Gliding the knife in, was she?
452
00:27:42,880 --> 00:27:44,919
I don't think she's your biggest fan.
453
00:27:44,920 --> 00:27:46,280
Imagine my surprise.
454
00:27:48,640 --> 00:27:50,999
Rosa wanted to
talk to Andrew again,
455
00:27:51,000 --> 00:27:52,440
about him stepping down.
456
00:27:53,520 --> 00:27:55,679
It was fairly clear she
wanted to write a piece about
457
00:27:55,680 --> 00:28:00,519
the family, tensions,
rivalries, cheap and obvious.
458
00:28:00,520 --> 00:28:02,600
I told her it wasn't going to happen.
459
00:28:03,760 --> 00:28:04,880
And she disagreed?
460
00:28:05,840 --> 00:28:07,680
She wasn't happy about it, but...
461
00:28:10,640 --> 00:28:13,640
I have watched this disease
eat away the man I love.
462
00:28:15,960 --> 00:28:18,520
And it won't stop until it
destroys him completely.
463
00:28:20,920 --> 00:28:24,000
I want what is left of his
life to be as easy as possible.
464
00:28:24,920 --> 00:28:27,680
And I will do what it
takes to see that it is.
465
00:28:34,040 --> 00:28:36,679
What did you do
after the opening gala?
466
00:28:36,680 --> 00:28:41,119
Andrew and I came home, he was
tired, so I put him to bed.
467
00:28:41,120 --> 00:28:42,559
And after that?
468
00:28:42,560 --> 00:28:45,079
Curled up with a bottle of wine.
469
00:28:45,080 --> 00:28:46,480
Can anyone vouch for you?
470
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Inspector.
471
00:28:50,640 --> 00:28:53,599
Had I wanted to, I could simply
have picked up the phone.
472
00:28:53,600 --> 00:28:56,599
Paradisum has hot and cold
running lawyers whose job it is
473
00:28:56,600 --> 00:28:59,639
to deal with much bigger
fish than Rosa Corrigan.
474
00:28:59,640 --> 00:29:01,640
I could've shut her down in a heartbeat.
475
00:29:03,000 --> 00:29:04,839
Why would I kill her?
476
00:29:04,840 --> 00:29:06,599
It's...
477
00:29:06,600 --> 00:29:07,600
Inelegant.
478
00:29:28,440 --> 00:29:30,119
And you didn't see anyone making a call?
479
00:29:30,120 --> 00:29:31,759
No, no.
480
00:29:31,760 --> 00:29:32,760
No, no.
481
00:29:34,080 --> 00:29:35,240
Sorry.
- Okay, thanks.
482
00:29:47,400 --> 00:29:50,320
Rosa asked me a few questions
about Heather, that's all.
483
00:29:51,240 --> 00:29:53,600
Memories as kids, that sort of stuff.
484
00:29:54,600 --> 00:29:57,999
Did you know Rosa had a
row with your step-mother?
485
00:29:58,000 --> 00:29:59,559
No.
486
00:29:59,560 --> 00:30:02,399
She wanted to write after
rifts in the family.
487
00:30:02,400 --> 00:30:04,399
I wouldn't know about that.
488
00:30:04,400 --> 00:30:06,959
The rifts or the fact that she
wanted to write about them?
489
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
Both.
490
00:30:09,480 --> 00:30:10,760
There are no rifts.
- Ah.
491
00:30:12,160 --> 00:30:14,120
Do you mind? I have to compete later.
492
00:30:22,000 --> 00:30:24,599
You make it look easy.
- Thank you.
493
00:30:24,600 --> 00:30:27,639
I'm guessing
that's the hard part.
494
00:30:27,640 --> 00:30:29,439
You should give it a try.
495
00:30:29,440 --> 00:30:30,559
Really?
496
00:30:30,560 --> 00:30:32,119
Never too old to start.
497
00:30:32,120 --> 00:30:35,080
Just begin with a few gentle stretches.
498
00:30:38,840 --> 00:30:40,800
That's it, then swap over.
499
00:30:44,560 --> 00:30:46,839
It helps if you know
your point of balance.
500
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
It's vital.
501
00:30:49,680 --> 00:30:51,119
Really?
502
00:30:51,120 --> 00:30:52,839
Well, unlike our center of gravity,
503
00:30:52,840 --> 00:30:55,359
which moves depending
on the shape we make,
504
00:30:55,360 --> 00:30:57,599
our point of balance stays
pretty much in the same place,
505
00:30:57,600 --> 00:31:00,599
but move a few inches away,
506
00:31:00,600 --> 00:31:03,479
you get the urge to
step in that direction.
507
00:31:03,480 --> 00:31:05,759
To topple, can't help yourself.
508
00:31:05,760 --> 00:31:07,119
There it is.
509
00:31:07,120 --> 00:31:08,559
Null points, I'm afraid.
510
00:31:08,560 --> 00:31:09,560
I'll recover.
511
00:31:10,640 --> 00:31:12,999
You take dancing very seriously.
512
00:31:13,000 --> 00:31:14,159
Yes.
513
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
More than your father does, I suspect.
514
00:31:18,440 --> 00:31:21,040
I try not to worry too much
about what my father thinks.
515
00:31:23,560 --> 00:31:25,919
The call was made 100
yards from where you live.
516
00:31:25,920 --> 00:31:28,679
Do you honestly
think I'm that petty?
517
00:31:28,680 --> 00:31:29,600
I think it was an easy solution
518
00:31:29,601 --> 00:31:31,119
to an increasingly frustrating problem,
519
00:31:31,120 --> 00:31:34,080
and I'm wondering if Rosa
Corrigan maybe found out.
520
00:31:35,000 --> 00:31:37,480
When was the call made?
- Wednesday the 27th.
521
00:31:44,160 --> 00:31:47,199
I was at a dance teachers
conference in Newcastle.
522
00:31:47,200 --> 00:31:48,799
You can check.
523
00:31:48,800 --> 00:31:51,519
Whoever made that call, it wasn't me.
524
00:31:51,520 --> 00:31:52,879
Tan!
525
00:31:52,880 --> 00:31:53,880
Come on.
526
00:31:54,880 --> 00:31:59,000
Now, if you'll excuse me, I
have to polish my cha-cha-cha.
527
00:32:03,800 --> 00:32:05,599
Think I've got something, sir.
528
00:32:05,600 --> 00:32:07,839
There were two separate
complaints of dangerous driving
529
00:32:07,840 --> 00:32:10,119
the night that Rosa Corrigan
was run off the road.
530
00:32:10,120 --> 00:32:11,959
They were logged, but never followed up.
531
00:32:11,960 --> 00:32:13,639
Any details?
532
00:32:13,640 --> 00:32:17,399
A black hatchback, possibly
a VW and a partial plate.
533
00:32:17,400 --> 00:32:21,279
An S or a 5 and an A.
534
00:32:21,280 --> 00:32:23,640
Get onto DVLA, see what you can dig up.
535
00:32:26,600 --> 00:32:27,600
Hi.
536
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
Rach?
537
00:32:36,600 --> 00:32:37,960
What's happened?
538
00:32:39,840 --> 00:32:41,840
Someone put this through my letterbox.
539
00:32:49,840 --> 00:32:51,400
They've hacked my accounts.
540
00:32:54,120 --> 00:32:57,400
These get a bit more personal.
541
00:33:01,120 --> 00:33:02,760
They came with this.
542
00:33:13,160 --> 00:33:14,720
What am I gonna do?
543
00:33:17,680 --> 00:33:18,799
Haven't you got a home to go to?
544
00:33:18,800 --> 00:33:20,519
DVLA have come back.
545
00:33:20,520 --> 00:33:23,679
Three vehicles in the Midsomer
area match the details.
546
00:33:23,680 --> 00:33:26,440
One belonging to this
guy, Warren Cunningham.
547
00:33:27,760 --> 00:33:29,359
Oh, I saw him.
548
00:33:29,360 --> 00:33:32,839
He works at the Wilder
Biorobotics Institute.
549
00:33:32,840 --> 00:33:35,119
Is there anything that
links him to Rosa Corrigan?
550
00:33:35,120 --> 00:33:38,280
His Facebook page, on his mom's birthday.
551
00:33:40,000 --> 00:33:41,520
He's Tanya Brzezinski's son.
552
00:33:47,640 --> 00:33:48,720
Don't work too late.
553
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
As if.
554
00:34:20,280 --> 00:34:22,039
He took out his mom's rival?
555
00:34:22,040 --> 00:34:23,359
It's certainly a possibility.
556
00:34:23,360 --> 00:34:25,479
Ah, quite the devoted son.
557
00:34:25,480 --> 00:34:26,360
Who is?
558
00:34:26,361 --> 00:34:28,719
Pretty sure it's not this one, eh?
559
00:34:28,720 --> 00:34:30,119
Morning, sweetheart.
- Morning.
560
00:34:30,120 --> 00:34:32,479
Thanks, Dad.
- Oh, it's a joke!
561
00:34:32,480 --> 00:34:34,639
He's so serious.
562
00:34:34,640 --> 00:34:35,679
He always was.
563
00:34:35,680 --> 00:34:37,120
You ought to lighten up, son.
564
00:34:38,880 --> 00:34:40,439
Baby steps.
565
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Bye.
566
00:34:42,600 --> 00:34:44,599
It was an accident.
567
00:34:44,600 --> 00:34:48,079
I'd been working 23 hours non-stop.
568
00:34:48,080 --> 00:34:50,159
It all happened so quickly.
569
00:34:50,160 --> 00:34:51,160
I...
570
00:34:52,720 --> 00:34:54,559
She hadn't got any lights,
571
00:34:54,560 --> 00:34:57,159
and I didn't see anything
until the last moment.
572
00:34:57,160 --> 00:34:59,399
I swerved and because I didn't
feel a bump or anything...
573
00:34:59,400 --> 00:35:01,319
You just assumed everything was fine.
574
00:35:01,320 --> 00:35:02,959
I didn't know there was anything wrong,
575
00:35:02,960 --> 00:35:04,680
until Rosa started shouting at me.
576
00:35:06,520 --> 00:35:09,799
23 hours non-stop, a bit
above and beyond, isn't it?
577
00:35:09,800 --> 00:35:11,280
I like to get things right.
578
00:35:12,360 --> 00:35:14,000
I'm sure you can appreciate that.
579
00:35:15,320 --> 00:35:18,279
Your mother and Rosa Corrigan
were rivals, weren't they?
580
00:35:18,280 --> 00:35:20,079
You didn't share your mother's resentment?
581
00:35:20,080 --> 00:35:21,439
I can't remember a time when Mom
582
00:35:21,440 --> 00:35:22,960
wasn't obsessed with dancing.
583
00:35:24,080 --> 00:35:26,879
Competing, rehearsing, always traveling,
584
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
always somewhere else.
585
00:35:29,000 --> 00:35:30,120
Barely seeing me.
586
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
My whole life.
587
00:35:34,480 --> 00:35:35,480
I hate it.
588
00:35:37,760 --> 00:35:40,479
If she never danced
another step, I'd be happy.
589
00:35:40,480 --> 00:35:42,919
So, no, I didn't share her resentment.
590
00:35:42,920 --> 00:35:45,359
I didn't care about her
rival and I sure as hell
591
00:35:45,360 --> 00:35:47,480
didn't deliberately run Rosa off the road.
592
00:35:55,200 --> 00:35:58,359
Heather, Jakey boy!
593
00:35:58,360 --> 00:35:59,639
How's that prototype leg coming on?
594
00:35:59,640 --> 00:36:02,439
Yeah, it's great, I got
a fitting this evening.
595
00:36:02,440 --> 00:36:05,119
Pretty soon I'll be looking
like the Terminator.
596
00:36:05,120 --> 00:36:08,719
Except, you know, without
the explosions and the acc,
597
00:36:08,720 --> 00:36:09,720
nevermind.
598
00:36:10,680 --> 00:36:12,759
I'm seeing Ray this afternoon.
599
00:36:12,760 --> 00:36:14,599
He wants to talk to your father.
600
00:36:14,600 --> 00:36:16,079
The Chinese deal going ahead?
601
00:36:16,080 --> 00:36:18,439
With luck and a following wind.
602
00:36:18,440 --> 00:36:20,759
Thanks.
- Ray is so lucky to have you.
603
00:36:20,760 --> 00:36:22,839
Well, he doesn't have me.
604
00:36:22,840 --> 00:36:24,440
You do.
605
00:36:26,560 --> 00:36:27,560
Dad's back.
606
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
Jake?
607
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
Hey, look at me.
608
00:36:57,001 --> 00:36:58,359
Hey, hey, hey, look at me.
609
00:36:58,360 --> 00:36:59,240
Look at me, it's okay, look at me.
610
00:36:59,241 --> 00:37:00,399
It's okay, it's okay, look at me.
611
00:37:00,400 --> 00:37:04,320
It's okay, it's okay.
612
00:37:07,520 --> 00:37:10,359
I'd say Warren Cunningham's
pretty close to the edge.
613
00:37:10,360 --> 00:37:13,000
Question is, what put him there?
614
00:37:17,320 --> 00:37:18,480
Okay?
615
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Okay?
616
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
I'm good.
617
00:37:27,520 --> 00:37:30,439
It's the helicopter, I'm
sorry, I'm sorry, I just...
618
00:37:30,440 --> 00:37:32,959
Hey, I was there too, remember.
619
00:37:32,960 --> 00:37:35,600
Think I'm right back whenever
a helicopter goes over.
620
00:37:37,080 --> 00:37:38,399
The sound of the apaches approaching.
621
00:37:38,400 --> 00:37:41,119
Relief as those walkers hit
the terries where it hurt.
622
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
Forget it, okay?
623
00:37:44,120 --> 00:37:45,120
Okay.
624
00:37:46,400 --> 00:37:47,400
Thank you.
625
00:37:49,960 --> 00:37:51,080
Oh, thanks.
626
00:37:52,760 --> 00:37:55,280
Come on, let's go.
627
00:38:02,480 --> 00:38:04,279
I'm impressed.
628
00:38:04,280 --> 00:38:06,679
Well, I've seen a lot of cases.
629
00:38:06,680 --> 00:38:09,719
What it can do to you, here and out there.
630
00:38:09,720 --> 00:38:11,640
You served, too?
- Afghanistan.
631
00:38:13,000 --> 00:38:14,800
No one understands, not really.
632
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
You had to be there.
633
00:38:19,600 --> 00:38:22,319
The margin on these
things is off the chart.
634
00:38:22,320 --> 00:38:24,439
And we have the exclusive import rights.
635
00:38:24,440 --> 00:38:26,519
Yeah, it's a license to print money, Dad.
636
00:38:26,520 --> 00:38:28,079
So, you're gonna make a deal.
637
00:38:28,080 --> 00:38:30,000
Congratulations, then what?
638
00:38:31,040 --> 00:38:33,519
Oh, I don't...
- One deal, so what?
639
00:38:33,520 --> 00:38:35,759
Come back to me when you've made 20 deals.
640
00:38:35,760 --> 00:38:38,039
But Dad, this is...
- You can't play this, Ray.
641
00:38:38,040 --> 00:38:39,160
You've gotta choose.
642
00:38:40,080 --> 00:38:41,280
The real world or...
643
00:38:43,800 --> 00:38:44,880
Sequins.
644
00:38:57,400 --> 00:38:58,600
You underestimate him.
645
00:39:19,120 --> 00:39:20,480
You don't have to choose.
646
00:39:22,840 --> 00:39:25,320
Why is it never enough?
647
00:39:28,000 --> 00:39:31,159
I just want to show him, just once,
648
00:39:31,160 --> 00:39:33,840
that I can do something
well, that I'm as...
649
00:39:35,600 --> 00:39:36,840
As good as anyone.
650
00:39:37,720 --> 00:39:38,720
You already are.
651
00:39:43,520 --> 00:39:46,000
Right now, it should be
me looking out for you.
652
00:39:46,920 --> 00:39:48,200
We'll look out for each other.
653
00:40:07,080 --> 00:40:09,199
Are you all right?
- Yeah.
654
00:40:09,200 --> 00:40:10,200
A bit, you know...
655
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Like a horse.
656
00:40:14,000 --> 00:40:16,480
Knackered.
657
00:40:19,040 --> 00:40:21,320
I heard what happened earlier, to Duncan.
658
00:40:22,640 --> 00:40:25,639
Jake said it was the
helicopter that set him off.
659
00:40:25,640 --> 00:40:28,319
Well, I'm sorry.
- It's not your fault.
660
00:40:28,320 --> 00:40:30,599
Maybe you should go and check on him.
661
00:40:30,600 --> 00:40:32,480
I don't need to do that.
- Even so.
662
00:40:46,400 --> 00:40:47,519
I love you.
663
00:40:47,520 --> 00:40:48,520
I know.
664
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
Morning.
- Hi.
665
00:41:04,600 --> 00:41:06,079
Thank you.
- You're welcome.
666
00:41:06,080 --> 00:41:08,319
The full report on Rosa Corrigan.
667
00:41:08,320 --> 00:41:10,279
Oh, impressively hefty.
668
00:41:10,280 --> 00:41:11,480
No stone, that's me.
669
00:41:12,520 --> 00:41:16,639
Medical history, external,
internal, histology.
670
00:41:16,640 --> 00:41:18,800
Ah, toxicology.
671
00:41:20,200 --> 00:41:24,639
Alcohol, no traces of
cocaine or marijuana.
672
00:41:24,640 --> 00:41:26,439
You're expecting?
673
00:41:26,440 --> 00:41:29,080
Not really, but you get
the odd surprise sometimes.
674
00:41:30,120 --> 00:41:32,800
Allergies, pollen, dust.
675
00:41:34,280 --> 00:41:35,160
Lidocaine?
676
00:41:35,161 --> 00:41:36,999
Used as a local anesthetic.
677
00:41:37,000 --> 00:41:39,159
Pops up in all sorts
of ointments and gels.
678
00:41:39,160 --> 00:41:41,519
And before you ask, no,
679
00:41:41,520 --> 00:41:44,680
she didn't die from a crafty
shot of lidocaine, sorry.
680
00:41:45,560 --> 00:41:47,799
One day, thanks, Fleur.
681
00:41:47,800 --> 00:41:48,800
Any time.
682
00:41:50,080 --> 00:41:53,919
Sir, that 999 call that I
requested from immigration
683
00:41:53,920 --> 00:41:56,720
about Alexei Kovalenko,
they've just sent it through.
684
00:42:00,080 --> 00:42:00,920
Yeah, I need to talk to someone
685
00:42:00,921 --> 00:42:02,001
about an illegal immigrant.
686
00:42:02,880 --> 00:42:06,000
They've been working here without
a visa, who do I speak to?
687
00:42:35,520 --> 00:42:36,520
Hey.
688
00:42:37,240 --> 00:42:39,720
Andrew wanted me to
check that you were okay.
689
00:42:50,040 --> 00:42:51,480
It's all right.
690
00:42:55,040 --> 00:42:58,839
System malfunction, warning.
691
00:42:58,840 --> 00:42:59,840
Warning.
692
00:43:00,920 --> 00:43:03,399
Warning.
693
00:43:03,400 --> 00:43:04,960
System malfunction.
694
00:43:06,920 --> 00:43:08,839
Warning.
- Analyzing now.
695
00:43:08,840 --> 00:43:11,479
Warning.
696
00:43:11,480 --> 00:43:12,999
System malfunction, warning.
697
00:43:13,000 --> 00:43:15,760
I'm trying, I'm trying.
698
00:43:16,680 --> 00:43:18,639
Warning, system malfunction.
699
00:43:18,640 --> 00:43:20,239
Watch out!
700
00:43:20,240 --> 00:43:21,679
Heather.
701
00:43:21,680 --> 00:43:22,839
Heather.
702
00:43:22,840 --> 00:43:24,360
Call an ambulance.
703
00:43:33,760 --> 00:43:34,919
Yes?
704
00:43:34,920 --> 00:43:37,599
Would you mind telling me why
you tipped off immigration
705
00:43:37,600 --> 00:43:40,160
to deport your sister's dance partner?
706
00:43:41,800 --> 00:43:43,279
You think we were hacked?
707
00:43:43,280 --> 00:43:45,079
Something got into the system.
708
00:43:45,080 --> 00:43:46,479
Corrupted the code.
709
00:43:46,480 --> 00:43:48,239
Thank you.
710
00:43:48,240 --> 00:43:49,080
Sabotage?
711
00:43:49,081 --> 00:43:51,759
It looks like it.
- Well, can you find out who?
712
00:43:51,760 --> 00:43:53,679
You really need to rest.
713
00:43:53,680 --> 00:43:55,079
I really don't, you worry too much.
714
00:43:55,080 --> 00:43:57,759
Well, I'm allowed to, but are you sure?
715
00:43:57,760 --> 00:44:00,160
I'm sure, go, you'll be
late for your meeting.
716
00:44:05,440 --> 00:44:07,200
Just keep this between us, okay?
717
00:44:13,640 --> 00:44:14,880
I tried to warn Rosa.
718
00:44:15,760 --> 00:44:17,679
About Alexei Kovalenko?
719
00:44:17,680 --> 00:44:19,960
She wouldn't listen, she was in love.
720
00:44:21,360 --> 00:44:22,999
I tried to say he was bad news.
721
00:44:23,000 --> 00:44:27,759
That he'd been sleeping with
other women behind her back.
722
00:44:27,760 --> 00:44:30,359
I didn't want her to be
hurt anymore than necessary.
723
00:44:30,360 --> 00:44:33,439
He'd lied to her, he'd
lied to immigration, so...
724
00:44:33,440 --> 00:44:34,679
You dropped him in it.
725
00:44:34,680 --> 00:44:36,639
I did what I had to do, to protect her.
726
00:44:36,640 --> 00:44:38,799
Did she find out what you'd done?
727
00:44:38,800 --> 00:44:40,079
No.
728
00:44:40,080 --> 00:44:43,079
A betrayal like that, she
confronts you, you argue...
729
00:44:43,080 --> 00:44:46,279
No, no, no, no, come on.
- Turn into a tragic accident.
730
00:44:46,280 --> 00:44:48,039
Where were you the night she died?
731
00:44:48,040 --> 00:44:52,799
I told you, I was at the
gala and then I went home.
732
00:44:52,800 --> 00:44:54,400
Alone?
733
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
I think you should leave.
734
00:44:58,801 --> 00:45:00,799
Who were you with the
night your sister died?
735
00:45:00,800 --> 00:45:01,640
Get out.
736
00:45:01,641 --> 00:45:03,519
When you've told me who you were with.
737
00:45:03,520 --> 00:45:04,800
He was with me.
738
00:45:12,680 --> 00:45:15,600
Rach?
- It's worse than I thought.
739
00:45:21,320 --> 00:45:22,960
It started a few months ago.
740
00:45:25,600 --> 00:45:29,039
I think we were both feeling alone.
741
00:45:29,040 --> 00:45:31,519
And you were with each
other the night Rosa died?
742
00:45:31,520 --> 00:45:32,360
Yeah.
743
00:45:32,361 --> 00:45:33,479
All night?
744
00:45:33,480 --> 00:45:35,039
Yeah.
745
00:45:35,040 --> 00:45:37,919
Did your sister know
about this relationship?
746
00:45:37,920 --> 00:45:39,719
Well, I certainly didn't tell her.
747
00:45:39,720 --> 00:45:41,399
Could she have found out?
748
00:45:41,400 --> 00:45:42,400
It's possible.
749
00:45:43,600 --> 00:45:44,879
She wasn't blackmailing me,
750
00:45:44,880 --> 00:45:47,079
if that's what you're
suggesting, she couldn't.
751
00:45:47,080 --> 00:45:49,080
Why not?
- Because my husband knows.
752
00:45:50,720 --> 00:45:53,279
Duncan makes me happy and
right now, there's not a lot
753
00:45:53,280 --> 00:45:56,000
in my life to be happy
about, Andrew understands.
754
00:45:57,040 --> 00:46:01,239
In fact, it was his idea that
I come over this afternoon.
755
00:46:01,240 --> 00:46:02,399
He encourages it?
756
00:46:02,400 --> 00:46:04,679
My husband doesn't have
the time to be jealous.
757
00:46:04,680 --> 00:46:06,439
Then why keep it a secret?
758
00:46:06,440 --> 00:46:07,840
You know how people think.
759
00:46:08,840 --> 00:46:11,799
They won't understand how
Andrew would be okay with it.
760
00:46:11,800 --> 00:46:13,919
I can't spare him much, Inspector,
761
00:46:13,920 --> 00:46:15,440
but I can spare him that.
762
00:46:20,520 --> 00:46:21,919
I don't understand.
763
00:46:21,920 --> 00:46:24,399
I found it hidden in my bedroom.
764
00:46:24,400 --> 00:46:25,520
It's been recording me.
765
00:46:27,080 --> 00:46:29,440
Watching me do, whatever.
766
00:46:31,680 --> 00:46:35,320
How were they able to, I
mean, did someone break in?
767
00:46:37,760 --> 00:46:40,199
We have to go to the police.
- No.
768
00:46:40,200 --> 00:46:42,000
They can find out who it is.
769
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
I know who it is.
770
00:46:51,520 --> 00:46:53,879
Are you all right?
771
00:46:53,880 --> 00:46:56,640
Yeah, much better now.
772
00:47:03,200 --> 00:47:04,959
I had to tell him about us.
773
00:47:04,960 --> 00:47:06,160
You see that, don't you?
774
00:47:14,000 --> 00:47:15,160
It'll be okay.
775
00:47:16,680 --> 00:47:18,280
I want it to be better than okay.
776
00:47:19,480 --> 00:47:20,839
I wanna treat you right.
- You do.
777
00:47:20,840 --> 00:47:23,599
I wanna buy you nice things.
- You don't need to.
778
00:47:23,600 --> 00:47:25,759
Yeah, but I wanna take care of ya.
779
00:47:25,760 --> 00:47:27,320
Like, always.
780
00:47:37,040 --> 00:47:39,240
I'll take care of everything, okay?
781
00:47:47,440 --> 00:47:50,239
I knew you were dance
partners, I didn't realize...
782
00:47:50,240 --> 00:47:51,240
I was young.
783
00:47:52,960 --> 00:47:54,000
I thought it was fun.
784
00:47:55,920 --> 00:47:57,679
It's no secret that the whole
campus Christmas thing's
785
00:47:57,680 --> 00:48:00,239
an act and I knew he had a reputation,
786
00:48:00,240 --> 00:48:01,600
but I guess I was flattered.
787
00:48:02,640 --> 00:48:04,240
I know I should've known better.
788
00:48:06,120 --> 00:48:08,280
I thought he'd be
exciting to be with, but,
789
00:48:09,640 --> 00:48:12,440
he'd get jealous as soon as
I even spoke to anyone else.
790
00:48:14,440 --> 00:48:16,360
Same rules didn't apply to him, though.
791
00:48:17,520 --> 00:48:19,639
He was unfaithful?
792
00:48:19,640 --> 00:48:21,040
Like other people breathe.
793
00:48:21,920 --> 00:48:25,959
I ended it and he was
pathetic about it at first.
794
00:48:25,960 --> 00:48:27,040
Begging me to stay.
795
00:48:29,200 --> 00:48:30,240
Then he got nasty.
796
00:48:31,160 --> 00:48:32,479
When he started dancing with Tanya,
797
00:48:32,480 --> 00:48:34,240
I thought it'd put a stop to it all.
798
00:48:38,920 --> 00:48:40,519
Are you sure it's him?
799
00:48:40,520 --> 00:48:43,319
He knows my passwords, he
still has the keys to here.
800
00:48:43,320 --> 00:48:44,759
Why wouldn't you change the locks?
801
00:48:44,760 --> 00:48:48,599
I didn't think I needed to.
- But the police.
802
00:48:48,600 --> 00:48:50,840
I don't want him to go
to prison, I just...
803
00:48:52,480 --> 00:48:53,760
I just want him to stop.
804
00:49:02,160 --> 00:49:06,279
Leave her alone, yeah?
- Sorry, not with you.
805
00:49:06,280 --> 00:49:08,159
Know what it's like,
we've all been there, but,
806
00:49:08,160 --> 00:49:09,319
you have to stop, okay?
807
00:49:09,320 --> 00:49:11,879
Because it's not, you know, it's not cool,
808
00:49:11,880 --> 00:49:13,280
what you're doing to Rachel.
809
00:49:14,160 --> 00:49:16,399
I'm not doing anything.
- Don't, don't do that.
810
00:49:16,400 --> 00:49:18,719
Don't play innocent.
- Are you feeling okay?
811
00:49:18,720 --> 00:49:20,479
Competition getting to you?
812
00:49:20,480 --> 00:49:21,480
Bunions, maybe?
813
00:49:22,520 --> 00:49:23,559
I mean it.
814
00:49:23,560 --> 00:49:24,440
You know, I've heard some people...
815
00:49:24,441 --> 00:49:26,760
The messages, the texts, the camera!
816
00:49:28,560 --> 00:49:30,079
Wait.
817
00:49:30,080 --> 00:49:31,080
What?
818
00:49:31,800 --> 00:49:34,720
You better cut it out, I'm telling you.
819
00:49:36,640 --> 00:49:37,960
Are you threatening me?
820
00:49:40,080 --> 00:49:41,000
Quit, okay?
821
00:49:41,001 --> 00:49:42,079
Or what?
822
00:49:42,080 --> 00:49:44,000
Just, cut it out.
823
00:50:01,520 --> 00:50:03,959
Tell me you haven't done anything stupid.
824
00:50:03,960 --> 00:50:04,960
Of course not.
825
00:50:05,840 --> 00:50:07,440
It wouldn't be the first time.
826
00:50:08,640 --> 00:50:11,359
I don't do rubber gloves, Anton.
827
00:50:11,360 --> 00:50:12,600
You make a mess, darling.
828
00:50:14,640 --> 00:50:15,640
You clean it up.
829
00:50:37,160 --> 00:50:39,560
I think you and me need
to have a little chat.
830
00:50:41,040 --> 00:50:42,319
Tah-dah!
831
00:50:42,320 --> 00:50:44,119
Oh, nice threads!
832
00:50:44,120 --> 00:50:45,120
Son?
833
00:50:46,000 --> 00:50:47,119
Yeah, very dapper.
834
00:50:47,120 --> 00:50:48,479
Well, it's not every day you see your
835
00:50:48,480 --> 00:50:51,119
best mate celebrate his diamond wedding.
836
00:50:51,120 --> 00:50:54,319
Out of interest, when was
the last time you saw Harry?
837
00:50:54,320 --> 00:50:56,639
Golly, it's been a while.
838
00:50:56,640 --> 00:50:58,439
That's what I thought.
- Well!
839
00:50:58,440 --> 00:51:01,039
Your mother was ill and...
- She died 12 years ago, Dad.
840
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
You could've seen him anytime.
841
00:51:02,041 --> 00:51:04,119
All you had to do was pick up the phone.
842
00:51:04,120 --> 00:51:06,319
Ah, it's my taxi.
843
00:51:06,320 --> 00:51:07,919
I won't be late.
844
00:51:07,920 --> 00:51:10,240
Much.
845
00:51:11,320 --> 00:51:13,039
You can't help yourself, can you?
846
00:51:13,040 --> 00:51:14,880
Baby steps, seriously?
847
00:51:24,240 --> 00:51:26,360
Piece of advice, don't ever have parents.
848
00:52:16,560 --> 00:52:18,279
A single blow?
849
00:52:18,280 --> 00:52:19,120
In the sense of being hit
850
00:52:19,121 --> 00:52:20,960
by a freight train is a single blow.
851
00:52:23,800 --> 00:52:25,680
Straight down on the top of the head.
852
00:52:26,520 --> 00:52:27,720
Any idea when?
853
00:52:28,920 --> 00:52:29,920
Actually, yes.
854
00:52:31,200 --> 00:52:33,040
He lifted his arm to protect himself.
855
00:52:35,200 --> 00:52:37,079
Might as well have used a bread stick.
856
00:52:37,080 --> 00:52:38,080
Quite.
857
00:52:39,560 --> 00:52:43,000
Anyway, his watch was smashed at 8:43.
858
00:52:46,600 --> 00:52:48,319
I came in early.
859
00:52:48,320 --> 00:52:50,640
I get a start before the
phones start ringing.
860
00:52:51,640 --> 00:52:54,479
The lights were on and I remember thinking
861
00:52:54,480 --> 00:52:56,640
someone will need to
be bollocked for that.
862
00:52:57,920 --> 00:52:59,639
And then, um...
863
00:52:59,640 --> 00:53:02,080
Do you know why Duncan
was in the lab at night?
864
00:53:03,200 --> 00:53:05,039
We came in for a fitting.
865
00:53:05,040 --> 00:53:07,439
We were trying a new 3D-printed ankle.
866
00:53:07,440 --> 00:53:12,440
But he should've left, I don't
really understand why he...
867
00:53:13,760 --> 00:53:16,559
Who would know how to
control a robot like that?
868
00:53:16,560 --> 00:53:18,599
It's just a joystick, anyone can use it.
869
00:53:18,600 --> 00:53:20,280
It's sort of the point.
870
00:53:23,000 --> 00:53:24,279
What about CCTV?
871
00:53:24,280 --> 00:53:26,959
You must have some,
with all this hardware.
872
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
Ah.
873
00:53:29,440 --> 00:53:31,279
Yeah, we do, usually.
874
00:53:31,280 --> 00:53:34,279
But, um, we've had some problems,
875
00:53:34,280 --> 00:53:37,439
so, the cameras weren't working.
876
00:53:37,440 --> 00:53:40,000
What sort of problems?
- Our system was hacked.
877
00:53:41,040 --> 00:53:42,440
Hacked?
878
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
Someone wants us out of business.
879
00:53:48,880 --> 00:53:50,559
Industrial espionage.
880
00:53:50,560 --> 00:53:51,879
Or a competitor trying to set
881
00:53:51,880 --> 00:53:53,199
their research back a few years.
882
00:53:53,200 --> 00:53:54,839
Sabotage, eh?
883
00:53:54,840 --> 00:53:57,719
Duncan Corrigan isn't my
idea of an industrial spy.
884
00:53:57,720 --> 00:53:59,760
No, but maybe he recognized one.
885
00:54:34,320 --> 00:54:35,920
Whoever did this is long gone.
886
00:54:37,680 --> 00:54:39,720
Do you think they found
what they were looking for?
887
00:54:40,280 --> 00:54:43,679
He didn't have a computer,
so whatever it is,
888
00:54:43,680 --> 00:54:45,960
we're talking analog, not digital.
889
00:54:50,160 --> 00:54:52,359
These are from Rosa's files.
890
00:54:52,360 --> 00:54:54,720
If they're significant,
why are they still here?
891
00:54:57,600 --> 00:54:59,759
When do you doodle like this?
892
00:54:59,760 --> 00:55:01,439
When I'm waiting on the phone.
893
00:55:01,440 --> 00:55:03,439
Check his calls.
894
00:55:03,440 --> 00:55:07,320
Let's ask around, try
and find out who Walt is.
895
00:55:17,480 --> 00:55:19,920
When Duncan first came here, he was...
896
00:55:21,440 --> 00:55:22,440
Broken.
897
00:55:24,640 --> 00:55:26,319
It was soon after Andrew was diagnosed,
898
00:55:26,320 --> 00:55:28,640
so I understood a little bit about
899
00:55:30,560 --> 00:55:32,800
loss and grief and...
900
00:55:35,160 --> 00:55:36,480
Just being overwhelmed.
901
00:55:37,440 --> 00:55:41,120
Nothing like he went through,
obviously, but enough.
902
00:55:43,320 --> 00:55:44,800
You helped him recover?
903
00:55:48,880 --> 00:55:49,880
Maybe.
904
00:55:50,960 --> 00:55:51,960
A little.
905
00:55:53,320 --> 00:55:54,720
Me and Jake.
906
00:55:55,600 --> 00:55:56,400
Jake Hannity?
907
00:55:56,401 --> 00:55:57,959
Mm-hm.
908
00:55:57,960 --> 00:56:00,280
He, uh, got it.
909
00:56:01,200 --> 00:56:02,920
Duncan says they're...
910
00:56:08,480 --> 00:56:11,120
Duncan used to say they
were brothers in arms.
911
00:56:14,240 --> 00:56:17,200
Did Duncan ever mention
someone called Walt?
912
00:56:19,680 --> 00:56:20,960
No, not to me.
913
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
Is it important?
914
00:56:24,960 --> 00:56:27,120
Did he say where he was going last night?
915
00:56:28,640 --> 00:56:31,040
He had a fitting
for a new prosthesis.
916
00:56:32,560 --> 00:56:33,560
And after that?
917
00:56:34,880 --> 00:56:36,639
I have no idea.
918
00:56:36,640 --> 00:56:37,640
I'm sorry.
919
00:56:48,120 --> 00:56:49,240
I've had enough.
920
00:56:54,200 --> 00:56:56,720
Duncan always said he
wanted to take care of me.
921
00:56:59,080 --> 00:57:01,679
That was the last thing he said to me.
922
00:57:01,680 --> 00:57:04,919
"I'll take care of everything."
923
00:57:04,920 --> 00:57:07,040
Still trying to prove something.
924
00:57:12,080 --> 00:57:13,080
Prove?
925
00:57:16,080 --> 00:57:17,240
Survivor's guilt.
926
00:57:19,240 --> 00:57:22,320
He could never accept that he came home,
927
00:57:23,320 --> 00:57:24,560
whilst the others didn't.
928
00:57:28,680 --> 00:57:29,680
I loved him.
929
00:57:31,520 --> 00:57:34,120
And I don't think he
ever quite believed me.
930
00:58:03,480 --> 00:58:05,160
Are you all right?
931
00:58:07,040 --> 00:58:08,040
All right?
932
00:58:13,800 --> 00:58:16,040
I spoke to Duncan yesterday.
933
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
He called me.
934
00:58:18,760 --> 00:58:22,360
He wanted to thank me, you
know, for talking him down.
935
00:58:23,280 --> 00:58:28,040
Three tours, surviving an
IED, only to die like that.
936
00:58:29,800 --> 00:58:30,800
Stupid.
937
00:58:33,000 --> 00:58:35,639
Does the name Walt mean anything to you?
938
00:58:35,640 --> 00:58:37,839
No, sorry, should it?
939
00:58:37,840 --> 00:58:40,879
We think it was someone
Duncan was keen to speak to.
940
00:58:40,880 --> 00:58:42,999
Someone in his regiment, perhaps.
941
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
Perhaps.
942
00:58:45,840 --> 00:58:48,919
Oh, you were saying you
served in Afghanistan as well.
943
00:58:48,920 --> 00:58:51,919
Yeah, I was at Musa
Qala, part of Three Para.
944
00:58:51,920 --> 00:58:55,119
There were just 88 of us held
down against 500 Taliban,
945
00:58:55,120 --> 00:58:56,680
56 days without relief.
946
00:58:58,400 --> 00:59:00,440
I was lucky, I got out.
947
00:59:03,400 --> 00:59:06,159
Will you excuse me,
I've got an appointment.
948
00:59:06,160 --> 00:59:07,160
Of course.
949
00:59:10,960 --> 00:59:12,480
Did you know Duncan out there?
950
00:59:13,680 --> 00:59:14,680
I wish I had.
951
00:59:16,640 --> 00:59:18,480
He was a good, brave man.
952
00:59:19,640 --> 00:59:22,200
Do me a favor, catch
whoever did this, will you?
953
00:59:34,560 --> 00:59:35,560
Police gone?
954
00:59:37,520 --> 00:59:39,319
Will you go and rest?
955
00:59:39,320 --> 00:59:40,840
I'll send some food up later.
956
00:59:45,600 --> 00:59:46,600
Thank you.
957
00:59:49,440 --> 00:59:50,480
I'm so sorry.
958
01:00:19,720 --> 01:00:22,880
Tan, the CD's on the fritz again.
959
01:00:23,720 --> 01:00:27,079
At this rate I'm gonna have
to hum the bleedin' bolero.
960
01:00:27,080 --> 01:00:29,039
Who are you?
961
01:00:29,040 --> 01:00:30,839
Tell me you'll stop.
962
01:00:30,840 --> 01:00:31,999
Stop?
963
01:00:32,000 --> 01:00:33,000
Stop what?
964
01:00:35,480 --> 01:00:39,119
I don't know
what you're talking about.
965
01:00:39,120 --> 01:00:40,439
Oh.
966
01:00:40,440 --> 01:00:43,999
Oh, this is something to do with Ray, yes?
967
01:00:44,000 --> 01:00:46,359
Then let me tell you,
you've got the wrong guy.
968
01:00:46,360 --> 01:00:47,360
Seriously.
969
01:00:48,480 --> 01:00:49,600
Tell me you'll stop.
970
01:00:51,240 --> 01:00:54,440
Come on, how can I stop
something I haven't done?
971
01:00:57,120 --> 01:00:58,159
All right, all right, all right, okay.
972
01:00:58,160 --> 01:01:01,000
I'll admit, the phone calls
and the texts, they were me.
973
01:01:01,920 --> 01:01:03,039
Tell.
974
01:01:03,040 --> 01:01:04,439
Me.
975
01:01:04,440 --> 01:01:05,360
You'll.
976
01:01:05,361 --> 01:01:06,479
Stop.
977
01:01:06,480 --> 01:01:09,119
Okay, no the foot, please, not the foot!
978
01:01:09,120 --> 01:01:11,639
All right, all
right, all right, I'll stop.
979
01:01:11,640 --> 01:01:14,880
Just, just leave me alone, okay?
980
01:01:16,120 --> 01:01:17,680
Thank you.
981
01:01:28,480 --> 01:01:30,919
Any joy with Duncan Corrigan's phone?
982
01:01:30,920 --> 01:01:33,000
No, it's still locked,
they're still working on it.
983
01:01:34,800 --> 01:01:37,919
Why would you have mouth
gel you're allergic to?
984
01:01:37,920 --> 01:01:40,159
Sorry?
- It's been bothering me.
985
01:01:40,160 --> 01:01:43,559
This tube of mouth gel at the scene.
986
01:01:43,560 --> 01:01:46,039
Only, Rosa Corrigan couldn't
use it, she was allergic.
987
01:01:46,040 --> 01:01:47,519
Perhaps she bought it by accident.
988
01:01:47,520 --> 01:01:49,040
Or bought it for someone else.
989
01:01:50,080 --> 01:01:51,080
Or it wasn't hers.
990
01:01:52,000 --> 01:01:53,999
Inspector Barnaby?
991
01:01:54,000 --> 01:01:56,359
Mr. Cunningham.
992
01:01:56,360 --> 01:01:59,279
The desk sergeant at the
station said I'd find you here.
993
01:01:59,280 --> 01:02:00,440
How can I help you?
994
01:02:05,480 --> 01:02:06,960
I killed Duncan Corrigan.
995
01:02:14,080 --> 01:02:16,719
There's a shareholders meeting next week.
996
01:02:16,720 --> 01:02:20,280
Heather needed everything up
and running perfectly, but...
997
01:02:21,600 --> 01:02:23,319
There was a problem?
998
01:02:23,320 --> 01:02:24,999
You could say that.
999
01:02:25,000 --> 01:02:27,719
The mobile interface was
a 100% copper-bottomed,
1000
01:02:27,720 --> 01:02:29,239
guaranteed disaster.
1001
01:02:29,240 --> 01:02:31,119
The mobile interface?
1002
01:02:31,120 --> 01:02:33,639
We've developed an app, the idea is that
1003
01:02:33,640 --> 01:02:36,279
you can control the
exoskeleton from your phone.
1004
01:02:36,280 --> 01:02:38,959
It would revolutionize
the day-to-day usage and
1005
01:02:38,960 --> 01:02:40,759
has huge commercial potential.
1006
01:02:40,760 --> 01:02:43,840
Only problem being, it didn't work.
1007
01:02:45,040 --> 01:02:46,479
So, what did you do?
1008
01:02:46,480 --> 01:02:49,319
There was no way I could
rewrite the code from scratch.
1009
01:02:49,320 --> 01:02:52,679
But I thought I could borrow code
1010
01:02:52,680 --> 01:02:55,120
written for something
else, but when I ran it,
1011
01:02:56,200 --> 01:02:57,680
all the hardware went berserk.
1012
01:02:59,200 --> 01:03:01,560
One of the robotic arms
hurt Heather and then,
1013
01:03:02,800 --> 01:03:06,160
and then the same thing happened
to Duncan only this time...
1014
01:03:08,080 --> 01:03:09,080
So, you see.
1015
01:03:10,840 --> 01:03:12,080
It's my fault he died.
1016
01:03:14,720 --> 01:03:16,759
This app.
1017
01:03:16,760 --> 01:03:17,760
What about it?
1018
01:03:17,761 --> 01:03:21,679
This was for exoskeletons
for people with disabilities
1019
01:03:21,680 --> 01:03:24,479
so they could control it on their phones?
1020
01:03:24,480 --> 01:03:27,799
That's right, all the rehab
machines were connected to it.
1021
01:03:27,800 --> 01:03:30,639
The robot arm that killed Duncan Corrigan
1022
01:03:30,640 --> 01:03:32,640
was for industrial use.
1023
01:03:34,200 --> 01:03:35,479
It was?
1024
01:03:35,480 --> 01:03:37,199
I saw you operating it.
1025
01:03:37,200 --> 01:03:39,679
But that arm wouldn't have been affected.
1026
01:03:39,680 --> 01:03:43,840
It's controlled on site,
no computer interface.
1027
01:03:45,440 --> 01:03:49,319
That means I, it wasn't, I didn't...
1028
01:03:49,320 --> 01:03:50,320
No.
1029
01:03:57,360 --> 01:03:59,959
You don't have anything to worry about.
1030
01:03:59,960 --> 01:04:01,639
You spoke to him?
1031
01:04:01,640 --> 01:04:02,880
More or less.
1032
01:04:05,680 --> 01:04:09,159
One thing, did you see Duncan
Corrigan when he came in?
1033
01:04:09,160 --> 01:04:10,799
No, sorry.
1034
01:04:10,800 --> 01:04:13,279
I heard him, though, talking to someone.
1035
01:04:13,280 --> 01:04:15,279
It was at the end of the
day, I was heading out.
1036
01:04:15,280 --> 01:04:17,279
But you didn't see who?
1037
01:04:17,280 --> 01:04:19,280
Sorry.
- Did you hear what they said?
1038
01:04:20,880 --> 01:04:22,879
Don't think it was very important.
1039
01:04:22,880 --> 01:04:23,880
Even so.
1040
01:04:25,200 --> 01:04:27,320
Something about herring, I think?
1041
01:04:28,480 --> 01:04:29,480
That and a rosette.
1042
01:04:30,560 --> 01:04:32,399
Maybe, sorry.
1043
01:04:32,400 --> 01:04:33,679
Herring?
1044
01:04:33,680 --> 01:04:35,880
It's not really something
you get killed over, is it?
1045
01:04:43,400 --> 01:04:44,519
Thought you were just gonna talk to him?
1046
01:04:44,520 --> 01:04:48,919
Oh, I did, but he just needed
a bit more encouragement.
1047
01:04:48,920 --> 01:04:50,839
What did you do?
1048
01:04:50,840 --> 01:04:53,679
Lent on him a bit, nothing bad.
1049
01:04:53,680 --> 01:04:54,680
Just enough?
1050
01:04:56,160 --> 01:04:59,480
He won't bother you anymore.
1051
01:05:03,440 --> 01:05:04,839
Oh, sorry.
1052
01:05:04,840 --> 01:05:05,840
No, no.
1053
01:05:20,880 --> 01:05:23,559
Someone set fire to Rosa
Corrigan's house, neighbors
1054
01:05:23,560 --> 01:05:26,679
called the fire brigade at
10 to five this morning.
1055
01:05:26,680 --> 01:05:29,159
Someone torches her place
the same night her brother's
1056
01:05:29,160 --> 01:05:31,999
cottage is searched, what
does that sound like to you?
1057
01:05:32,000 --> 01:05:33,439
They didn't find what they
were looking for at Duncan's.
1058
01:05:33,440 --> 01:05:35,719
So, they went back to
look again at Rosa's.
1059
01:05:35,720 --> 01:05:37,719
But why burn the place down?
1060
01:05:37,720 --> 01:05:39,559
I'm guessing because they couldn't find
1061
01:05:39,560 --> 01:05:41,599
what they were looking for
and wanted to make sure
1062
01:05:41,600 --> 01:05:42,799
no one else could find it.
1063
01:05:42,800 --> 01:05:44,959
Yeah, well they did a
good job, it's gutted.
1064
01:05:44,960 --> 01:05:46,000
I know the feeling.
1065
01:05:47,720 --> 01:05:50,319
What if they couldn't find
what they were looking for
1066
01:05:50,320 --> 01:05:53,039
at either place because it
was never there to begin with?
1067
01:05:53,040 --> 01:05:54,959
I'm not with you, sir.
1068
01:05:54,960 --> 01:05:57,280
What if Duncan had it
with him all the time?
1069
01:06:02,320 --> 01:06:03,320
Anything?
1070
01:06:04,000 --> 01:06:07,119
Pockets, the lining of
his jacket, no, nothing.
1071
01:06:07,120 --> 01:06:08,040
When I get to him,
1072
01:06:08,041 --> 01:06:10,319
I'll let you know if
he swallowed anything.
1073
01:06:10,320 --> 01:06:13,840
Oh, you know, secreted it prison-styley.
1074
01:06:16,080 --> 01:06:17,439
What about his leg?
1075
01:06:17,440 --> 01:06:18,440
Ah-ah.
1076
01:06:44,920 --> 01:06:46,879
It's hardly a smoking gun, is it?
1077
01:06:46,880 --> 01:06:49,359
Come on, Rach, we've got
a competition to win.
1078
01:06:49,360 --> 01:06:50,440
Five minutes.
1079
01:06:51,760 --> 01:06:53,520
You said that five minutes ago.
1080
01:06:55,320 --> 01:06:58,120
If you want perfection,
you've gotta wait for it.
1081
01:07:01,800 --> 01:07:05,360
Ah, damn it.
1082
01:07:19,080 --> 01:07:20,080
Well?
1083
01:07:21,200 --> 01:07:23,280
Was it worth waiting for?
1084
01:07:32,960 --> 01:07:35,199
We unlocked
Duncan Corrigan's phone.
1085
01:07:35,200 --> 01:07:37,879
On the day he died, he
called Lilly Wilder twice,
1086
01:07:37,880 --> 01:07:42,320
Jake Hannity, a couple of
army pals and this number.
1087
01:07:44,800 --> 01:07:46,919
Which he called four
times within the hour,
1088
01:07:46,920 --> 01:07:48,759
before they finally called him back.
1089
01:07:48,760 --> 01:07:50,079
Whoever it was, he pretty keen
1090
01:07:50,080 --> 01:07:51,239
to speak to them, do we know who?
1091
01:07:51,240 --> 01:07:53,399
It's a pay-as-you-go, I've left a message.
1092
01:07:53,400 --> 01:07:55,559
But I did speak to the army pals, though.
1093
01:07:55,560 --> 01:07:56,400
And?
1094
01:07:56,401 --> 01:07:58,759
Duncan wanted to double-check
the nickname of chinooks.
1095
01:07:58,760 --> 01:07:59,600
Chinooks?
1096
01:07:59,600 --> 01:08:00,600
Along with apaches,
1097
01:08:00,601 --> 01:08:03,559
the two most common
helicopters in Afghanistan.
1098
01:08:03,560 --> 01:08:04,879
Chinooks are transport helicopters
1099
01:08:04,880 --> 01:08:07,159
and apaches are the ones that attack.
1100
01:08:07,160 --> 01:08:09,039
Apaches and chinooks.
1101
01:08:09,040 --> 01:08:10,200
Live and learn, eh?
1102
01:08:13,920 --> 01:08:17,760
After we split up, Anton
did send me abusive texts.
1103
01:08:19,840 --> 01:08:20,840
And disgusting.
1104
01:08:24,880 --> 01:08:27,000
I begged him to stop and he said he would.
1105
01:08:29,400 --> 01:08:31,160
But I still see him at dance comps,
1106
01:08:32,000 --> 01:08:33,720
smiling that knowing smile.
1107
01:08:36,440 --> 01:08:38,720
He always knew exactly
how to get under my skin.
1108
01:08:39,920 --> 01:08:41,279
Why didn't you go to the police
1109
01:08:41,280 --> 01:08:42,840
when he started bothering you?
1110
01:08:43,960 --> 01:08:45,519
With a bunch of texts?
1111
01:08:45,520 --> 01:08:46,839
It's hardly enough, so...
1112
01:08:46,840 --> 01:08:50,400
But you made up a bunch
of stuff he hadn't done.
1113
01:08:52,040 --> 01:08:52,880
I'm sorry.
1114
01:08:52,881 --> 01:08:55,600
So, the camera, the photos, that was you?
1115
01:08:57,400 --> 01:08:58,400
Why?
1116
01:08:59,520 --> 01:09:00,520
To scare him.
1117
01:09:01,800 --> 01:09:03,120
Just a little bit.
1118
01:09:04,640 --> 01:09:05,680
He'd scared me.
1119
01:09:08,120 --> 01:09:09,120
Oh, Rach.
1120
01:09:10,000 --> 01:09:11,600
I shouldn't have involved you.
1121
01:09:12,920 --> 01:09:13,920
Probably not.
1122
01:09:15,720 --> 01:09:16,720
What now?
1123
01:09:24,960 --> 01:09:25,960
I love you.
1124
01:09:27,240 --> 01:09:29,839
I love you.
1125
01:09:29,840 --> 01:09:32,759
Are you dancing?
1126
01:09:32,760 --> 01:09:33,839
Are you asking?
1127
01:09:33,840 --> 01:09:34,840
Yeah.
1128
01:09:36,920 --> 01:09:37,920
Come on, then.
1129
01:09:39,080 --> 01:09:42,719
Somewhere in this photo is
the reason two people died.
1130
01:09:42,720 --> 01:09:44,640
I'm looking at it, but I can't see it.
1131
01:09:46,480 --> 01:09:47,959
Well, perhaps it's not the people.
1132
01:09:47,960 --> 01:09:51,439
Perhaps it's the place or their jewelry.
1133
01:09:51,440 --> 01:09:53,199
Or the time it was taken.
1134
01:09:53,200 --> 01:09:56,599
And then there's someone
called Walt who we can't find.
1135
01:09:56,600 --> 01:09:58,679
Got it, so one of them is Walt?
1136
01:09:58,680 --> 01:10:00,959
We've checked DVLA, passports.
1137
01:10:00,960 --> 01:10:02,839
Everyone's who they say they are.
1138
01:10:02,840 --> 01:10:04,879
Well, it's quite an unusual name.
1139
01:10:04,880 --> 01:10:06,400
What is?
- Walt.
1140
01:10:07,400 --> 01:10:10,479
Well, off the top of my head,
1141
01:10:10,480 --> 01:10:12,640
there's Disney, Raleigh.
1142
01:10:13,600 --> 01:10:16,159
Mitty, Gabriel, Pigeon.
1143
01:10:16,160 --> 01:10:17,360
Yeah, thanks, Dad.
1144
01:10:19,640 --> 01:10:20,879
What's that?
1145
01:10:20,880 --> 01:10:22,919
Harry gave it to me yesterday.
1146
01:10:22,920 --> 01:10:25,679
Old movies that he took
when we all went on holiday.
1147
01:10:25,680 --> 01:10:26,959
And he lent me his projector,
1148
01:10:26,960 --> 01:10:28,559
so I thought we could watch 'em.
1149
01:10:28,560 --> 01:10:30,279
Oh, that's great!
- Not tonight, Dad.
1150
01:10:30,280 --> 01:10:31,519
It won't take long.
- I'm working.
1151
01:10:31,520 --> 01:10:33,519
Well, take a break!
- Dad!
1152
01:10:33,520 --> 01:10:35,359
Oh, come on.
- Why, what's the point?
1153
01:10:35,360 --> 01:10:36,240
Don't you wanna see 'em?
1154
01:10:36,241 --> 01:10:37,999
So we can pretend everything was great?
1155
01:10:38,000 --> 01:10:39,999
What do you mean by that?
1156
01:10:40,000 --> 01:10:42,079
Doesn't matter.
- Pretend?
1157
01:10:42,080 --> 01:10:42,960
Who's pretending?
1158
01:10:42,961 --> 01:10:44,880
Come on, son, if you've
got something to say...
1159
01:10:47,840 --> 01:10:49,079
Well, all right, if you really wanna know,
1160
01:10:49,080 --> 01:10:51,159
you were never there, Dad.
1161
01:10:51,160 --> 01:10:53,759
All my life, growing up, you
always had somewhere else
1162
01:10:53,760 --> 01:10:55,999
that you had to be, something
else that you had to do.
1163
01:10:56,000 --> 01:11:00,039
The, the practicing, the competing
and you left Mom to cope.
1164
01:11:00,040 --> 01:11:01,119
Your mother understood.
1165
01:11:01,120 --> 01:11:02,919
She didn't have much choice, did she?
1166
01:11:02,920 --> 01:11:03,760
John.
1167
01:11:03,761 --> 01:11:05,919
No, you just weren't that
interested, you still aren't.
1168
01:11:05,920 --> 01:11:07,559
If it weren't for Sarah,
you wouldn't be here now.
1169
01:11:07,560 --> 01:11:09,239
I don't live nextdoor, you know.
1170
01:11:09,240 --> 01:11:11,319
It's Sheffield, Dad, it's not
the other side of the world.
1171
01:11:11,320 --> 01:11:12,799
When was the last time
you came to see Betty?
1172
01:11:12,800 --> 01:11:15,719
When was the last time you came to see me?
1173
01:11:15,720 --> 01:11:17,559
Well, it's takes two to tango.
1174
01:11:17,560 --> 01:11:19,120
As you would know, of course.
1175
01:11:22,520 --> 01:11:24,000
Well, maybe some other time.
1176
01:11:25,600 --> 01:11:27,400
I think I'll just go for a lie down.
1177
01:11:30,360 --> 01:11:31,360
Nicely done.
1178
01:11:33,160 --> 01:11:35,719
I think it's something
to do with age, you know.
1179
01:11:35,720 --> 01:11:39,879
People get kinda stubborn
and they can't or won't
1180
01:11:39,880 --> 01:11:41,599
see someone else's point of view.
1181
01:11:41,600 --> 01:11:42,999
He could at least try.
1182
01:11:43,000 --> 01:11:45,520
I wasn't talking about your dad.
1183
01:13:16,360 --> 01:13:17,600
Hello, Walt.
1184
01:13:26,680 --> 01:13:27,840
Mitty.
- What?
1185
01:13:28,880 --> 01:13:31,119
It's what Dad said, Walter
Mitty, in the story,
1186
01:13:31,120 --> 01:13:33,839
he was the little man who
fantasized about being some sort
1187
01:13:33,840 --> 01:13:36,839
of hero and it was Herrick,
not herring, Herrick.
1188
01:13:36,840 --> 01:13:38,039
What was?
1189
01:13:38,040 --> 01:13:40,759
Look, you know I don't understand
a word of this, don't you?
1190
01:13:40,760 --> 01:13:41,760
Don't wait up.
1191
01:13:50,280 --> 01:13:52,839
Winter, I'm going to the
ballroom, meet me there.
1192
01:13:52,840 --> 01:13:54,920
Someone has been lying from the start.
1193
01:14:37,680 --> 01:14:39,759
Ladies and gentlemen,
1194
01:14:39,760 --> 01:14:43,879
the winners of the Paramount
Dance Extravaganza,
1195
01:14:43,880 --> 01:14:46,320
Ray Wilder and Rachel Stevenson.
1196
01:15:11,320 --> 01:15:12,400
That was...
1197
01:15:14,640 --> 01:15:16,560
You really know your stuff, don't you?
1198
01:15:20,080 --> 01:15:21,639
Yeah, Dad.
1199
01:15:21,640 --> 01:15:22,880
I really know my stuff.
1200
01:15:25,960 --> 01:15:28,919
Hey, look at this, we did it.
1201
01:15:28,920 --> 01:15:29,760
Congratulations.
1202
01:15:29,761 --> 01:15:31,080
We'll get changed.
1203
01:16:05,640 --> 01:16:07,080
You forgot about the clasp.
1204
01:16:13,640 --> 01:16:18,080
Everyone who served in
Afghanistan got a campaign medal.
1205
01:16:18,960 --> 01:16:23,399
When you don't wear the medal,
you wear a ribbon instead.
1206
01:16:23,400 --> 01:16:25,079
Jake, is something wrong?
1207
01:16:25,080 --> 01:16:27,280
Just a misunderstanding, it's fine.
1208
01:16:28,360 --> 01:16:30,999
Those who served in Operation Herrick
1209
01:16:31,000 --> 01:16:36,000
got a special clasp on their
medal, to show they were there.
1210
01:16:36,040 --> 01:16:39,240
On the ribbon, it's marked with a rosette.
1211
01:16:43,200 --> 01:16:44,320
There's Duncan's.
1212
01:16:46,800 --> 01:16:48,359
So, where's yours?
1213
01:16:48,360 --> 01:16:51,279
Whatever this is,
Inspector, can't it wait?
1214
01:16:51,280 --> 01:16:53,239
If it's wrong, then that's a mistake.
1215
01:16:53,240 --> 01:16:55,079
Seriously, a ribbon.
1216
01:16:55,080 --> 01:16:57,399
I promise you, Inspector,
someone somewhere screwed up.
1217
01:16:57,400 --> 01:16:59,999
So what if he doesn't
have the right ribbon?
1218
01:17:00,000 --> 01:17:01,519
The man's a veteran, a hero.
1219
01:17:01,520 --> 01:17:03,319
I mean, something as that.
- Who cares? Ribbons.
1220
01:17:03,320 --> 01:17:05,239
Apaches, chinooks, it's an easy mistake.
1221
01:17:05,240 --> 01:17:06,639
It doesn't mean anything.
1222
01:17:06,640 --> 01:17:08,879
It's fine, really.
1223
01:17:08,880 --> 01:17:11,160
I'll get hold of the
regiment, sort it out.
1224
01:17:12,200 --> 01:17:14,999
I'm sorry, Inspector,
it's a great story, but...
1225
01:17:15,000 --> 01:17:17,599
Before he died, Duncan
Corrigan was desperate
1226
01:17:17,600 --> 01:17:19,240
to contact someone on the phone.
1227
01:17:20,160 --> 01:17:22,319
I spoke to him this evening.
1228
01:17:22,320 --> 01:17:25,279
A Colonel Richard Dawes,
he was also with Three Para
1229
01:17:25,280 --> 01:17:27,640
at Musa Qala but he'd never heard of you.
1230
01:17:28,520 --> 01:17:30,759
So, I didn't know the
name of every bloke...
1231
01:17:30,760 --> 01:17:33,359
But then I spoke to army
headquarters in Andover.
1232
01:17:33,360 --> 01:17:36,880
There's no record of a Jake
Hannity having served at all.
1233
01:17:37,840 --> 01:17:40,119
Anywhere.
- Well, check again?
1234
01:17:40,120 --> 01:17:42,479
Someone's messed up, that's all.
1235
01:17:42,480 --> 01:17:44,640
Soldiers have a name for people like you.
1236
01:17:45,600 --> 01:17:46,680
A Walt.
1237
01:17:47,640 --> 01:17:49,880
Someone who makes it all up.
1238
01:17:55,800 --> 01:17:57,439
So what?
1239
01:17:57,440 --> 01:17:58,720
It's not against the law.
1240
01:18:00,320 --> 01:18:01,599
No.
1241
01:18:01,600 --> 01:18:03,079
But fraud is.
1242
01:18:03,080 --> 01:18:04,759
Colonel Dawes is also part of a
1243
01:18:04,760 --> 01:18:07,599
group of ex-soldiers who
make it their business to
1244
01:18:07,600 --> 01:18:09,119
hunt down fakes like you.
1245
01:18:09,120 --> 01:18:11,439
They've got quite a file on you.
1246
01:18:11,440 --> 01:18:15,159
Including how you conned two
women out of their savings.
1247
01:18:15,160 --> 01:18:16,479
Jake.
1248
01:18:16,480 --> 01:18:17,320
Tell me.
1249
01:18:17,321 --> 01:18:19,160
You were engaged to both of them, too.
1250
01:18:20,360 --> 01:18:22,119
No, this can't be true.
1251
01:18:22,120 --> 01:18:24,359
The stakes were higher this
time, though, weren't they?
1252
01:18:24,360 --> 01:18:28,319
You couldn't afford any
mistakes, like this photograph.
1253
01:18:28,320 --> 01:18:30,719
Rosa Corrigan completely missed it.
1254
01:18:30,720 --> 01:18:32,879
She was concentrating on
writing about the Wilders,
1255
01:18:32,880 --> 01:18:35,679
but all the same, she
had taken that photo,
1256
01:18:35,680 --> 01:18:37,159
and you couldn't have that.
1257
01:18:37,160 --> 01:18:39,279
I don't know what you're talking about.
1258
01:18:39,280 --> 01:18:42,959
Even if Rosa hadn't seen the
significance of that ribbon,
1259
01:18:42,960 --> 01:18:44,200
someone else might.
1260
01:18:45,760 --> 01:18:47,000
So?
1261
01:18:48,000 --> 01:18:49,640
What, I killed her?
1262
01:18:50,680 --> 01:18:51,680
No.
1263
01:18:52,640 --> 01:18:55,360
No, you couldn't have done
it, you have an alibi.
1264
01:18:56,720 --> 01:18:57,640
That's right, isn't it?
1265
01:18:57,641 --> 01:18:59,519
You said that you were
together than night.
1266
01:18:59,520 --> 01:19:02,800
Oh, I would love to say
that's a lie, but I can't.
1267
01:19:04,120 --> 01:19:06,199
I had to work throughout the night and
1268
01:19:06,200 --> 01:19:08,080
Jake was in the house the whole time.
1269
01:19:10,040 --> 01:19:11,400
Back to square one, Inspector.
1270
01:19:15,320 --> 01:19:18,920
What was that you said about helicopters?
1271
01:19:20,320 --> 01:19:22,039
Sorry?
- "Chinooks and apaches.
1272
01:19:22,040 --> 01:19:23,999
"It's an easy mistake,"
you said, just now.
1273
01:19:24,000 --> 01:19:26,519
Well, I don't think mixing up
1274
01:19:26,520 --> 01:19:29,359
helicopter nicknames is that big a deal.
1275
01:19:29,360 --> 01:19:32,719
Jake called apaches walkers,
which Duncan didn't think was
1276
01:19:32,720 --> 01:19:36,239
right, so he called a friend
who confirmed his suspicion.
1277
01:19:36,240 --> 01:19:40,400
Walkers are the nicknames
for chinooks, not apaches.
1278
01:19:41,360 --> 01:19:44,400
Duncan knew that Jake
Hannity had made a mistake.
1279
01:19:45,760 --> 01:19:46,760
So?
1280
01:19:46,761 --> 01:19:48,360
So, I'm wondering how you did.
1281
01:19:50,800 --> 01:19:52,039
Must've heard it from someone.
1282
01:19:52,040 --> 01:19:53,839
Who, Duncan?
1283
01:19:53,840 --> 01:19:56,599
I don't know, maybe.
1284
01:19:56,600 --> 01:19:58,959
Jake made this mistake
while he was talking
1285
01:19:58,960 --> 01:20:01,919
Duncan down from his
PTSD attack, I was there.
1286
01:20:01,920 --> 01:20:04,359
Nine hours later, Duncan was dead.
1287
01:20:04,360 --> 01:20:06,439
We know that he was at home
for the rest of the day.
1288
01:20:06,440 --> 01:20:09,959
We know who he was with and
who he spoke to on the phone.
1289
01:20:09,960 --> 01:20:13,639
So, when exactly did he tell you?
1290
01:20:13,640 --> 01:20:15,960
They're fishing, Ray, say nothing.
1291
01:20:16,920 --> 01:20:17,720
What does it matter?
1292
01:20:17,721 --> 01:20:20,919
Because if you knew
the truth about Jake Hannity,
1293
01:20:20,920 --> 01:20:22,279
why would you keep it to yourself?
1294
01:20:22,280 --> 01:20:23,479
You knew?
1295
01:20:23,480 --> 01:20:25,679
No...
1296
01:20:25,680 --> 01:20:27,959
This is, I mean, of course not.
1297
01:20:27,960 --> 01:20:30,359
How could you know and not tell me?
1298
01:20:30,360 --> 01:20:31,360
Ray?
1299
01:20:33,200 --> 01:20:34,959
It's absurd.
1300
01:20:34,960 --> 01:20:36,079
Crazy.
1301
01:20:36,080 --> 01:20:37,080
Let's go.
1302
01:20:40,640 --> 01:20:41,920
You have mouth gel.
1303
01:20:43,480 --> 01:20:46,119
Well, lots of dancers use it.
1304
01:20:46,120 --> 01:20:47,919
Especially during performance week.
1305
01:20:47,920 --> 01:20:51,799
Blisters, bruised toe nails, all sorts.
1306
01:20:51,800 --> 01:20:53,279
It dulls the pain.
1307
01:20:53,280 --> 01:20:54,280
Just bought it?
1308
01:20:55,720 --> 01:20:56,720
Yes.
1309
01:20:57,560 --> 01:20:59,439
A tube of Alogel was found
1310
01:20:59,440 --> 01:21:01,600
at the scene of Rosa Corrigan's murder.
1311
01:21:02,960 --> 01:21:04,799
Like I said, lots of dancers use it.
1312
01:21:04,800 --> 01:21:07,400
She didn't, she was allergic to lidocaine.
1313
01:21:09,080 --> 01:21:11,439
Jake wanted Rosa Corrigan stopped,
1314
01:21:11,440 --> 01:21:12,519
so he sent you, didn't he?
1315
01:21:12,520 --> 01:21:15,560
It was your mouth gel at the scene.
1316
01:21:16,640 --> 01:21:18,560
But you didn't find the photograph.
1317
01:21:20,400 --> 01:21:22,920
I don't know
what you're talking about.
1318
01:21:25,120 --> 01:21:28,919
Unfortunately for you,
the photograph was sent
1319
01:21:28,920 --> 01:21:32,039
with the rest of Rosa's
belongings to her brother,
1320
01:21:32,040 --> 01:21:35,399
the one person who
might notice the ribbon.
1321
01:21:35,400 --> 01:21:36,519
And he did notice, didn't he?
1322
01:21:36,520 --> 01:21:39,119
On the night that he was
murdered, Duncan was overheard
1323
01:21:39,120 --> 01:21:42,839
talking to someone about Operation Herrick
1324
01:21:42,840 --> 01:21:44,280
and the missing rosette.
1325
01:21:45,120 --> 01:21:46,999
Only, it wasn't you he confronted.
1326
01:21:47,000 --> 01:21:49,279
Just like with Rosa, you sent someone else
1327
01:21:49,280 --> 01:21:51,960
so you could keep your distance.
1328
01:21:54,120 --> 01:21:56,360
First Rosa, then Duncan.
1329
01:21:57,640 --> 01:21:58,960
Isn't that what happened?
1330
01:22:00,400 --> 01:22:01,640
You killed Duncan?
1331
01:22:05,080 --> 01:22:06,080
It's ridiculous.
1332
01:22:07,360 --> 01:22:08,880
Honestly, it is.
1333
01:22:09,920 --> 01:22:10,920
Believe me.
1334
01:22:12,920 --> 01:22:14,600
Dad, please!
1335
01:22:19,680 --> 01:22:20,840
Well, answer the man.
1336
01:22:26,200 --> 01:22:28,039
It was Jake's idea.
1337
01:22:28,040 --> 01:22:30,600
Oh...
- He's lying, that's a lie.
1338
01:22:32,840 --> 01:22:35,199
You said everything would be ruined,
1339
01:22:35,200 --> 01:22:37,279
if that photo came out.
1340
01:22:37,280 --> 01:22:38,880
The marriage, everything.
1341
01:22:40,280 --> 01:22:43,760
I'd have to kiss the Chinese
deal goodbye and I couldn't,
1342
01:22:45,360 --> 01:22:46,360
let that happen.
1343
01:22:50,880 --> 01:22:51,880
Tell me.
1344
01:22:57,640 --> 01:22:58,920
Tell me what happened.
1345
01:23:02,640 --> 01:23:04,520
Jake said there is a way.
1346
01:23:05,400 --> 01:23:07,359
All I had to do is get the photo and
1347
01:23:07,360 --> 01:23:08,920
get Rosa to drop the story.
1348
01:23:10,800 --> 01:23:14,799
He said it made sense if I
did it, because I didn't have
1349
01:23:14,800 --> 01:23:18,519
motive and if anything went
wrong, he'd be in the clear.
1350
01:23:18,520 --> 01:23:20,919
Ray, for crying out loud.
1351
01:23:20,920 --> 01:23:24,799
And something did go wrong.
1352
01:23:24,800 --> 01:23:27,840
I didn't mean to...
1353
01:23:29,440 --> 01:23:30,720
It just got, she...
1354
01:23:31,920 --> 01:23:33,760
She went for me and I...
1355
01:23:36,280 --> 01:23:37,280
I hit her.
1356
01:23:40,320 --> 01:23:42,079
I was scared, she was screaming,
1357
01:23:42,080 --> 01:23:44,400
I just wanted her to stop, so I, I...
1358
01:23:46,680 --> 01:23:48,200
What have you done?
1359
01:23:53,160 --> 01:23:55,800
Afterwards, I tried to make
it look like a robbery.
1360
01:23:56,840 --> 01:23:59,240
I hoped that would've been it.
1361
01:24:01,040 --> 01:24:02,959
Only, it wasn't, was it?
1362
01:24:02,960 --> 01:24:07,919
Because you'd panicked and
left the photograph behind.
1363
01:24:07,920 --> 01:24:09,120
Jake was furious.
1364
01:24:10,440 --> 01:24:13,080
He said Duncan had it, now he knew and
1365
01:24:14,000 --> 01:24:16,040
said I'd made things worse, not better.
1366
01:24:17,200 --> 01:24:20,360
Though this time, he told me to, to...
1367
01:24:21,920 --> 01:24:22,920
To kill him.
1368
01:24:24,120 --> 01:24:25,120
I wouldn't.
1369
01:24:25,800 --> 01:24:27,879
I told him I wouldn't, no.
1370
01:24:27,880 --> 01:24:28,880
Not cold blooded.
1371
01:24:38,920 --> 01:24:40,600
And you just laughed.
1372
01:24:43,520 --> 01:24:46,120
Said that you had Rosa over me.
1373
01:24:47,040 --> 01:24:48,160
That you'd tell, you...
1374
01:24:49,880 --> 01:24:53,160
Destroy me, my, my family.
1375
01:24:54,040 --> 01:24:55,399
Everything.
1376
01:24:55,400 --> 01:24:57,639
Which is what I should've done.
1377
01:24:57,640 --> 01:24:59,240
At least I'd have done it right.
1378
01:25:06,400 --> 01:25:08,040
You understand, don't you, Dad?
1379
01:25:09,960 --> 01:25:12,439
Your name, your reputation.
1380
01:25:12,440 --> 01:25:14,080
There wasn't anything I could do.
1381
01:25:15,360 --> 01:25:18,159
All this because of a deal?
1382
01:25:18,160 --> 01:25:19,240
I did it for you!
1383
01:25:21,840 --> 01:25:25,240
I wanted you to see me, just once!
1384
01:25:27,600 --> 01:25:28,720
To not be disappointed.
1385
01:25:32,880 --> 01:25:35,480
I wanted you to be proud of me.
1386
01:25:49,960 --> 01:25:52,160
He's a bit old for daddy issues, isn't he?
1387
01:25:53,000 --> 01:25:54,000
Maybe.
1388
01:25:55,480 --> 01:26:00,280
You know, in a while, I will
have no recollection of this.
1389
01:26:01,800 --> 01:26:03,999
I won't remember Jake,
1390
01:26:04,000 --> 01:26:07,319
or how he conned his way into our family,
1391
01:26:07,320 --> 01:26:09,760
or what he got my boy
to do or why he did it.
1392
01:26:11,760 --> 01:26:15,080
I won't even remember I had a son.
1393
01:26:16,480 --> 01:26:18,400
I suppose there's some comfort in that.
1394
01:26:21,920 --> 01:26:22,920
Goodbye, Inspector.
1395
01:26:33,680 --> 01:26:37,600
Why didn't Ray just walk away after Rosa?
1396
01:26:38,480 --> 01:26:40,559
Come clean, take his chances.
1397
01:26:40,560 --> 01:26:42,799
It's the point of balance, you see.
1398
01:26:42,800 --> 01:26:45,799
All it takes is a few
inches and then you topple.
1399
01:26:45,800 --> 01:26:47,159
You can't help yourself.
1400
01:26:47,160 --> 01:26:48,160
Sir?
1401
01:26:49,680 --> 01:26:52,079
I'll see you tomorrow, Winter.
1402
01:26:52,080 --> 01:26:54,359
What, you don't fancy a drink?
1403
01:26:54,360 --> 01:26:55,360
No.
1404
01:26:56,360 --> 01:26:57,920
There's something I need to do.
1405
01:27:07,680 --> 01:27:08,920
Hello, darling.
1406
01:27:09,840 --> 01:27:12,839
Maybe I'll turn in, got an
early start in the morning.
1407
01:27:12,840 --> 01:27:14,880
Well, I picked up a few beers.
1408
01:27:21,400 --> 01:27:23,920
I thought maybe we
could watch some movies.
1409
01:27:30,600 --> 01:27:31,600
Isle of White.
1410
01:27:32,320 --> 01:27:34,399
With a a different colored sand.
1411
01:27:34,400 --> 01:27:35,679
You wanted to leave your clothes
1412
01:27:35,680 --> 01:27:38,559
and take that sand home in your suitcase.
1413
01:27:38,560 --> 01:27:40,960
An entirely practical solution, I thought.
1414
01:27:47,760 --> 01:27:49,840
Wasn't all bad, was it?
1415
01:27:54,680 --> 01:27:55,760
I did my best, son.
1416
01:27:57,920 --> 01:27:58,920
I know you did.
1417
01:28:05,400 --> 01:28:07,040
So, did you catch the bad guys?
1418
01:28:10,200 --> 01:28:11,200
Yeah, Dad.
1419
01:28:12,800 --> 01:28:13,920
I caught the bad guys.
1420
01:28:16,720 --> 01:28:17,720
Good lad.
100860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.