Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,467 --> 00:00:55,601
Look! Bubbles!
2
00:00:59,868 --> 00:01:00,000
Okay!
3
00:01:00,001 --> 00:01:01,500
Okay!
4
00:01:01,501 --> 00:01:04,566
It's almost time
for our light show.
5
00:01:04,567 --> 00:01:06,500
So make sure you're ready
to take photos
6
00:01:06,501 --> 00:01:08,634
of your little stars.
7
00:01:09,968 --> 00:01:12,867
Whee! Whee!
8
00:01:12,868 --> 00:01:15,066
Come on, mum and dad,
you can get them!
9
00:01:15,067 --> 00:01:16,733
What about you?
Can you get them?
10
00:01:16,734 --> 00:01:19,167
Here goes the bubbles!
11
00:01:48,634 --> 00:01:51,167
Always your favorite, wasn't it?
12
00:01:51,934 --> 00:01:53,233
Never mind.
13
00:01:53,234 --> 00:01:56,000
It'll be here anytime
you want to come and see it.
14
00:01:58,801 --> 00:01:59,999
Oh! Sorry!
15
00:02:00,000 --> 00:02:01,266
Oh! Sorry!
16
00:02:01,267 --> 00:02:02,766
Hello?
17
00:02:02,767 --> 00:02:04,600
If you'd like to take a seat.
18
00:02:04,601 --> 00:02:08,466
On behalf of my fellow trustees,
19
00:02:08,467 --> 00:02:11,434
welcome to the Midsomer Museum
of the Family.
20
00:02:26,367 --> 00:02:28,233
This is one of the county's
21
00:02:28,234 --> 00:02:29,999
most notable collections
of dolls' houses,
22
00:02:30,000 --> 00:02:30,634
most notable collections
of dolls' houses,
23
00:02:30,635 --> 00:02:34,533
and we're delighted to be adding
it to our existing display.
24
00:02:34,534 --> 00:02:39,933
So please welcome
our generous new sponsor,
25
00:02:39,934 --> 00:02:42,334
Alexander Beauvoisin.
26
00:02:51,734 --> 00:02:53,200
Thank you, everyone. Thank you.
27
00:02:55,400 --> 00:02:57,166
Yes.
28
00:02:57,167 --> 00:02:59,601
Thank you.
29
00:03:04,400 --> 00:03:07,766
I'm honored to be here.
30
00:03:07,767 --> 00:03:10,566
Now, you might be thinking,
31
00:03:10,567 --> 00:03:14,633
he doesn't look much like
a dolls' house aficionado.
32
00:03:14,634 --> 00:03:17,700
You'd be right!
33
00:03:17,701 --> 00:03:21,801
But what I do know about
is family.
34
00:03:24,400 --> 00:03:28,199
These incredible miniatures
were actually collected
35
00:03:28,200 --> 00:03:29,999
by my great-aunt Olive,
36
00:03:30,000 --> 00:03:30,434
by my great-aunt Olive,
37
00:03:30,435 --> 00:03:34,166
the founder
of the Beauvoisin Estates.
38
00:03:34,167 --> 00:03:39,868
She taught me to value family
above everything else.
39
00:03:42,734 --> 00:03:48,100
Homes are the lifeblood
of any community.
40
00:03:49,467 --> 00:03:53,601
They're the place
we raise our children.
41
00:03:54,767 --> 00:03:58,400
They're the place
we make memories.
42
00:04:00,133 --> 00:04:04,300
They're the place we feel safe.
43
00:04:06,300 --> 00:04:11,399
And that's why it's so fitting
that Beauvoisin Estates
44
00:04:11,400 --> 00:04:13,733
be making this donation.
45
00:04:13,734 --> 00:04:15,868
And I honestly couldn't be...
46
00:05:46,467 --> 00:05:47,900
Don't worry. They're both safe.
47
00:05:47,901 --> 00:05:49,833
I spoke to Sarah.
Can we go in yet?
48
00:05:49,834 --> 00:05:51,700
Yeah, firearms have just given
the all-clear.
49
00:05:51,701 --> 00:05:54,032
We've got 60 people,
including 15 children.
50
00:05:54,033 --> 00:05:55,666
Everyone we could find
has been searched.
51
00:05:55,667 --> 00:05:57,466
- But no weapon?
- Not yet.
52
00:05:57,467 --> 00:05:59,800
They've either fled
or hidden the gun.
53
00:05:59,801 --> 00:06:00,000
And no one saw the shooter?
54
00:06:00,001 --> 00:06:01,867
And no one saw the shooter?
55
00:06:01,868 --> 00:06:03,666
No one actually saw
the gun go off,
56
00:06:03,667 --> 00:06:05,999
but everyone's talking about
a man giving the victim
57
00:06:06,000 --> 00:06:09,199
a slow handclap from the back
of the room beforehand.
58
00:06:09,200 --> 00:06:12,433
- He's disappeared.
- See if CCTV picked him up.
59
00:06:12,434 --> 00:06:16,099
We need to know who he is
and where he is.
60
00:06:16,100 --> 00:06:18,267
Daddy!
61
00:06:20,100 --> 00:06:21,967
- You're okay?
- Yeah, we're fine, really.
62
00:06:21,968 --> 00:06:23,099
None of us even realized.
63
00:06:23,100 --> 00:06:24,466
We didn't hear a thing, did we?
64
00:06:24,467 --> 00:06:26,967
Yeah, we just carried on
with the class.
65
00:06:26,968 --> 00:06:28,233
We'll need your register.
66
00:06:28,234 --> 00:06:29,999
We'll process
young families first.
67
00:06:30,000 --> 00:06:31,360
We'll process
young families first.
68
00:06:33,067 --> 00:06:36,399
- Silencer?
- Could be.
69
00:06:36,400 --> 00:06:37,999
What do we know
about the victim?
70
00:06:38,000 --> 00:06:42,600
Alexander Beauvoisin, 52.
He was a local estate agent.
71
00:06:42,601 --> 00:06:44,800
He'd just donated a collection
of dolls' houses
72
00:06:44,801 --> 00:06:46,767
to the museum, apparently.
73
00:06:50,968 --> 00:06:53,433
That's his girlfriend,
Holly Ackroyd.
74
00:06:53,434 --> 00:06:55,467
She tried to give him first aid.
75
00:06:59,367 --> 00:07:00,000
Don't you start.
76
00:07:00,000 --> 00:07:00,434
Don't you start.
77
00:07:00,435 --> 00:07:03,933
I know. Just initial findings.
78
00:07:03,934 --> 00:07:07,266
He's dead.
Shot at fairly close range.
79
00:07:07,267 --> 00:07:10,833
I'd say you're looking
for a large-caliber firearm.
80
00:07:10,834 --> 00:07:12,733
.45 or bigger.
81
00:07:12,734 --> 00:07:15,199
Whoever tried to help him
had the sense to recognize
82
00:07:15,200 --> 00:07:16,999
that air was
getting into the chest cavity.
83
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
They improvised a seal.
84
00:07:18,801 --> 00:07:22,199
They did a decent job
on packing the exit wound too.
85
00:07:22,200 --> 00:07:23,567
Anything else you can tell me?
86
00:07:25,467 --> 00:07:28,233
Don't move house
the weekend you're on call.
87
00:07:28,234 --> 00:07:29,299
Didn't know you were moving.
88
00:07:29,300 --> 00:07:30,000
Desperately needed more space.
89
00:07:30,001 --> 00:07:31,366
Desperately needed more space.
90
00:07:31,367 --> 00:07:32,634
What for?
91
00:07:34,067 --> 00:07:37,167
My many and varied interests.
92
00:07:45,300 --> 00:07:48,032
He was shot in front of
a room full of people,
93
00:07:48,033 --> 00:07:50,634
but nobody saw the gun go off.
94
00:07:53,234 --> 00:07:55,333
See if that door will open.
95
00:07:55,334 --> 00:07:57,533
Here we are.
96
00:07:57,534 --> 00:07:59,099
Caught in his clothes.
97
00:07:59,100 --> 00:08:00,000
It feels very light
for a bullet this size.
98
00:08:00,001 --> 00:08:01,681
It feels very light
for a bullet this size.
99
00:08:03,234 --> 00:08:05,999
It's made of wood.
100
00:08:06,000 --> 00:08:07,633
I've never seen anything
like it.
101
00:08:07,634 --> 00:08:08,933
Sir?
102
00:08:08,934 --> 00:08:13,300
This house hinges at the back.
It's been left open.
103
00:08:17,067 --> 00:08:18,634
And the frame's been blown out.
104
00:08:20,267 --> 00:08:23,766
And the chest of drawers
is singed.
105
00:08:23,767 --> 00:08:25,967
I think we know
where they took their shot.
106
00:08:25,968 --> 00:08:27,366
Excuse me.
107
00:08:27,367 --> 00:08:29,433
Sorry, it's the list
you asked for.
108
00:08:29,434 --> 00:08:30,000
And do be careful.
109
00:08:30,000 --> 00:08:30,801
And do be careful.
110
00:08:30,802 --> 00:08:33,032
Some of those pieces
are extremely valuable!
111
00:08:33,033 --> 00:08:35,166
I'm sure they won't do
any damage.
112
00:08:35,167 --> 00:08:38,266
Maxine Dobson.
I'm in charge of exhibits here.
113
00:08:38,267 --> 00:08:40,066
It's because they're toys,
you see?
114
00:08:40,067 --> 00:08:43,266
People fail to show
the necessary respect.
115
00:08:43,267 --> 00:08:46,233
I'm D.C.I. Barnaby.
This is, uh, D.S. Winter.
116
00:08:46,234 --> 00:08:49,233
He will ensure
that every care is taken.
117
00:08:49,234 --> 00:08:52,299
Was there anything controversial
about the event today?
118
00:08:52,300 --> 00:08:56,399
Any reason to target Alexander?
119
00:08:56,400 --> 00:08:58,666
It was a little ironic,
I suppose.
120
00:08:58,667 --> 00:08:59,999
Dolls' houses donated
by the landlord from hell.
121
00:09:00,000 --> 00:09:02,299
Dolls' houses donated
by the landlord from hell.
122
00:09:02,300 --> 00:09:04,333
There were issues
with his tenants?
123
00:09:04,334 --> 00:09:05,766
I'd say.
124
00:09:05,767 --> 00:09:10,733
He had dozens of houses, but not
so keen on maintaining them.
125
00:09:10,734 --> 00:09:13,766
A girl died
thanks to a dodgy boiler.
126
00:09:13,767 --> 00:09:15,132
It was in the paper.
127
00:09:15,133 --> 00:09:16,867
She was a student, I think.
128
00:09:16,868 --> 00:09:19,933
They've been organizing protests
against him ever since.
129
00:09:19,934 --> 00:09:22,066
Did you see a man give Alexander
130
00:09:22,067 --> 00:09:24,266
a slow handclap
before the shooting?
131
00:09:24,267 --> 00:09:25,433
No.
132
00:09:25,434 --> 00:09:27,867
But they were all talking
about it downstairs.
133
00:09:27,868 --> 00:09:29,999
I nipped outside for a drink
as soon as I'd finished my bit.
134
00:09:30,000 --> 00:09:32,099
I nipped outside for a drink
as soon as I'd finished my bit.
135
00:09:32,100 --> 00:09:33,999
Came back in
when I heard the screaming.
136
00:09:34,000 --> 00:09:36,366
I want to see
the toy-shop mouse.
137
00:09:36,367 --> 00:09:37,867
I know, darling, but not today.
138
00:09:37,868 --> 00:09:39,433
Toy-shop mouse!
139
00:09:39,434 --> 00:09:41,833
Sorry, she's always been
obsessed with the, uh,
140
00:09:41,834 --> 00:09:44,700
little toy shop you have here.
141
00:09:44,701 --> 00:09:47,800
You like to spot the mouse
in the basement, don't you?
142
00:09:47,801 --> 00:09:50,334
- I like him too.
- He's cute!
143
00:09:51,734 --> 00:09:55,901
That's why most of our exhibits
must stay behind glass.
144
00:09:57,100 --> 00:09:58,534
Come on.
145
00:10:07,234 --> 00:10:10,266
This is her. Lara Wokoma.
146
00:10:10,267 --> 00:10:13,266
Died in her student flat
three years ago
147
00:10:13,267 --> 00:10:16,566
of carbon monoxide poisoning
linked to a faulty boiler.
148
00:10:16,567 --> 00:10:18,800
Find out where her family are.
149
00:10:18,801 --> 00:10:23,000
And we need to know who's behind
those student protests as well.
150
00:10:26,767 --> 00:10:29,999
Holly Ackroyd?
D.C.I. Barnaby, D.S. Winter.
151
00:10:30,000 --> 00:10:30,601
Holly Ackroyd?
D.C.I. Barnaby, D.S. Winter.
152
00:10:30,602 --> 00:10:32,600
I'm very sorry for what
you've been through today.
153
00:10:32,601 --> 00:10:34,233
We just have to ask you
a few questions,
154
00:10:34,234 --> 00:10:36,566
and then there'll be a car ready
to take you home.
155
00:10:36,567 --> 00:10:38,566
Okay.
156
00:10:38,567 --> 00:10:40,566
I don't know
what I can tell you, though.
157
00:10:40,567 --> 00:10:43,099
I was out here when it happened.
158
00:10:43,100 --> 00:10:46,566
Well, when I got back in,
I tried to...
159
00:10:46,567 --> 00:10:49,466
I used my shirt, but there was
just so much blood.
160
00:10:49,467 --> 00:10:51,132
You did everything you could.
161
00:10:51,133 --> 00:10:52,766
You must have
first aid training?
162
00:10:52,767 --> 00:10:55,233
Oh, years ago, yeah.
163
00:10:55,234 --> 00:10:57,566
When I was a holiday rep.
164
00:10:57,567 --> 00:10:59,833
Can you think of anyone
that'd want to hurt Alexander?
165
00:10:59,834 --> 00:11:00,000
Business associates?
Someone from his past?
166
00:11:00,001 --> 00:11:02,500
Business associates?
Someone from his past?
167
00:11:02,501 --> 00:11:04,366
Not that I can think of.
168
00:11:04,367 --> 00:11:08,666
The thing is, I don't actually
know that much about him.
169
00:11:08,667 --> 00:11:11,600
It wasn't
that kind of relationship.
170
00:11:11,601 --> 00:11:12,900
What do you mean?
171
00:11:12,901 --> 00:11:17,633
We were having fun.
Nice restaurants, shopping.
172
00:11:17,634 --> 00:11:19,433
Don't get me wrong, I liked him,
173
00:11:19,434 --> 00:11:21,733
but we weren't in love
or anything.
174
00:11:21,734 --> 00:11:23,433
You need to speak to Fiona.
175
00:11:23,434 --> 00:11:25,666
- Fiona?
- His wife.
176
00:11:25,667 --> 00:11:27,399
Oh. Right.
177
00:11:27,400 --> 00:11:28,967
Oh, no,
it was nothing like that.
178
00:11:28,968 --> 00:11:29,999
They were already separated
and stuff.
179
00:11:30,000 --> 00:11:31,834
They were already separated
and stuff.
180
00:11:33,300 --> 00:11:35,800
I got a sales job with him
in March,
181
00:11:35,801 --> 00:11:38,466
and it... it kind of went
from there.
182
00:11:38,467 --> 00:11:40,700
And how were things
with his wife?
183
00:11:40,701 --> 00:11:42,600
Oh, they were fighting
over the house.
184
00:11:42,601 --> 00:11:44,299
I stayed well out of it.
185
00:11:44,300 --> 00:11:48,666
But she was in the car park
with me when he was killed.
186
00:11:48,667 --> 00:11:50,299
Kept giving me dirty looks.
187
00:11:50,300 --> 00:11:53,833
So when she left,
I went to have it out with her.
188
00:11:53,834 --> 00:11:56,299
Did Alexander know
anyone else here?
189
00:11:56,300 --> 00:11:58,766
The woman in the bird costume
gave him a hug.
190
00:11:58,767 --> 00:11:59,900
Jemima.
191
00:11:59,901 --> 00:12:00,000
They used to work together
or something?
192
00:12:00,001 --> 00:12:02,766
They used to work together
or something?
193
00:12:02,767 --> 00:12:04,700
Has anything else
happened recently?
194
00:12:04,701 --> 00:12:07,000
- Anything unusual?
- Not really.
195
00:12:08,501 --> 00:12:12,299
Except there was this thing
this morning,
196
00:12:12,300 --> 00:12:14,999
with the guys who came
to move the dolls' houses.
197
00:12:15,000 --> 00:12:18,266
One of them, the older guy,
he totally lost it.
198
00:12:18,267 --> 00:12:21,132
As in actually throwing things.
199
00:12:21,133 --> 00:12:22,666
I told Alex to sort it out,
200
00:12:22,667 --> 00:12:25,867
but he refused
to even go downstairs.
201
00:12:25,868 --> 00:12:28,367
I think he was afraid.
202
00:12:40,234 --> 00:12:42,466
She seems genuine enough.
203
00:12:42,467 --> 00:12:45,333
Assuming the wife backs up
her alibi.
204
00:12:45,334 --> 00:12:48,933
She was lying about
that first aid training.
205
00:12:48,934 --> 00:12:51,566
I don't know
what 18-to-30s holiday reps
206
00:12:51,567 --> 00:12:53,132
are expected to do these days,
207
00:12:53,133 --> 00:12:57,601
but I doubt it includes
the treatment of gunshot wounds.
208
00:12:58,300 --> 00:12:59,999
Look into that removals firm.
209
00:13:00,000 --> 00:13:01,199
Look into that removals firm.
210
00:13:01,200 --> 00:13:05,434
And find out if she's ever held
a firearms certificate.
211
00:13:07,167 --> 00:13:09,534
I'm going to speak
to Buddy Bird.
212
00:13:12,334 --> 00:13:15,700
This is last Christmas.
Work party.
213
00:13:15,701 --> 00:13:17,233
That was his tipsy face.
214
00:13:17,234 --> 00:13:20,132
- You were close?
- Oh, yes.
215
00:13:20,133 --> 00:13:22,233
Yes, I ran his sales team
for a decade
216
00:13:22,234 --> 00:13:23,800
before I did this full-time.
217
00:13:23,801 --> 00:13:26,700
Were you working for him
when a young woman died
218
00:13:26,701 --> 00:13:27,800
in one of his properties?
219
00:13:27,801 --> 00:13:29,233
He was devastated about that.
220
00:13:29,234 --> 00:13:30,000
Okay? It wasn't his fault.
221
00:13:30,000 --> 00:13:30,567
Okay? It wasn't his fault.
222
00:13:30,568 --> 00:13:32,999
You'll probably hear some
horrible things about Xander,
223
00:13:33,000 --> 00:13:34,800
you know,
but he was a successful man,
224
00:13:34,801 --> 00:13:35,801
and it makes people jealous.
225
00:13:35,802 --> 00:13:37,166
Or I don't know,
what's the word?
226
00:13:37,167 --> 00:13:38,700
Mercenary.
227
00:13:38,701 --> 00:13:40,700
Are you talking about someone
in particular?
228
00:13:40,701 --> 00:13:42,132
Well, his wife, for one.
229
00:13:42,133 --> 00:13:44,566
Doesn't do a day's work
in 20 years
230
00:13:44,567 --> 00:13:45,900
and then suddenly thinks
she's entitled
231
00:13:45,901 --> 00:13:48,132
to every penny in the divorce.
232
00:13:48,133 --> 00:13:50,999
Were you in there with Carys
when Alexander was killed?
233
00:13:51,000 --> 00:13:53,666
Why would I... Oh, no!
234
00:13:53,667 --> 00:13:55,233
We used to run
the soft play center together,
235
00:13:55,234 --> 00:13:58,066
but then we had
some creative differences.
236
00:13:58,067 --> 00:13:59,233
I see. So where were...
237
00:13:59,234 --> 00:14:00,000
Look, in fact, I've been meaning.
238
00:14:00,000 --> 00:14:00,667
Look, in fact, I've been meaning
239
00:14:00,668 --> 00:14:01,967
to talk to the police about this
240
00:14:01,968 --> 00:14:03,833
because when she left,
she stole some things.
241
00:14:03,834 --> 00:14:05,299
Play mats, rugs.
242
00:14:05,300 --> 00:14:07,166
My favorite orange bag
with a monkey on it!
243
00:14:07,167 --> 00:14:10,434
Sorry, it's not important now.
244
00:14:11,734 --> 00:14:13,700
Where were you
when the gun went off?
245
00:14:13,701 --> 00:14:16,900
Uh, near the entrance,
putting up my posters.
246
00:14:16,901 --> 00:14:19,633
You know, Maxine didn't even
let me tender for this job.
247
00:14:19,634 --> 00:14:20,967
She just gave it to Carys.
248
00:14:20,968 --> 00:14:23,032
Not that I'm surprised,
'cause they're both weirdos.
249
00:14:23,033 --> 00:14:25,199
Actually, have you spoken
to Maxine and Carys?
250
00:14:25,200 --> 00:14:26,900
Because I saw them with Xander
251
00:14:26,901 --> 00:14:28,333
in the car park
before the event,
252
00:14:28,334 --> 00:14:29,666
and they did not look happy.
253
00:14:29,667 --> 00:14:30,000
What do you mean?
254
00:14:30,001 --> 00:14:31,099
What do you mean?
255
00:14:31,100 --> 00:14:33,766
Oh, tearing strips off him,
the poor man.
256
00:14:33,767 --> 00:14:38,567
I don't know what it was about,
but it looked vicious.
257
00:15:23,000 --> 00:15:25,266
You need to get me out of here.
258
00:15:25,267 --> 00:15:27,167
We're done.
259
00:15:29,133 --> 00:15:30,000
Birdbrain called.
260
00:15:30,000 --> 00:15:30,934
Birdbrain called.
261
00:15:30,935 --> 00:15:33,466
She loved being the one
to tell me.
262
00:15:33,467 --> 00:15:35,600
I'm sorry... birdbrain?
263
00:15:35,601 --> 00:15:39,567
Jemima Starling.
Alexander's one-woman fan club.
264
00:15:41,934 --> 00:15:43,600
This isn't a celebration,
by the way.
265
00:15:43,601 --> 00:15:45,633
It's the only thing
I had to hand.
266
00:15:45,634 --> 00:15:48,166
Do you mind if we sit down?
267
00:15:48,167 --> 00:15:50,500
Mm. Of course.
268
00:15:50,501 --> 00:15:51,934
Sorry.
269
00:15:58,634 --> 00:15:59,999
So...
270
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
So...
271
00:16:02,133 --> 00:16:03,299
Is he in custody?
272
00:16:03,300 --> 00:16:04,867
You know who shot your husband?
273
00:16:04,868 --> 00:16:06,066
Well, I didn't see the gun.
274
00:16:06,067 --> 00:16:07,666
But it was Wesley Peters,
surely.
275
00:16:07,667 --> 00:16:09,032
I mean, they let him
out of prison,
276
00:16:09,033 --> 00:16:11,433
and then within 24 hours
he's standing there,
277
00:16:11,434 --> 00:16:13,166
eyeballing Alexander
and giving him
278
00:16:13,167 --> 00:16:16,132
this very aggressive
round of applause.
279
00:16:16,133 --> 00:16:18,533
How did Alexander know him?
280
00:16:18,534 --> 00:16:22,233
Wesley had the maintenance
contracts for his properties.
281
00:16:22,234 --> 00:16:25,233
But he messed up. A girl died.
282
00:16:25,234 --> 00:16:26,366
The faulty boiler?
283
00:16:26,367 --> 00:16:28,366
He got five years
for manslaughter,
284
00:16:28,367 --> 00:16:29,999
but he claimed
that Alexander set him up.
285
00:16:30,000 --> 00:16:30,901
But he claimed
that Alexander set him up.
286
00:16:30,902 --> 00:16:32,834
Wesley Peters. I'm on it.
287
00:16:34,601 --> 00:16:37,100
Did your husband have
any other enemies?
288
00:16:40,667 --> 00:16:44,967
Um, tenants, colleagues,
289
00:16:44,968 --> 00:16:48,032
family of the girl who died.
290
00:16:48,033 --> 00:16:51,734
Oh, and me, of course.
291
00:16:54,634 --> 00:16:56,399
How long had you been separated?
292
00:16:56,400 --> 00:16:58,766
Six months.
293
00:16:58,767 --> 00:16:59,999
I should've left
as soon as the affairs started.
294
00:17:00,000 --> 00:17:01,880
I should've left
as soon as the affairs started.
295
00:17:02,901 --> 00:17:04,868
It was humiliating.
296
00:17:06,567 --> 00:17:09,400
I understand there was conflict
over the house.
297
00:17:10,434 --> 00:17:12,466
The day I filed for divorce,
298
00:17:12,467 --> 00:17:15,700
I came home to find
he'd changed the locks.
299
00:17:15,701 --> 00:17:19,801
Then there were all these
schemes for hiding his wealth.
300
00:17:21,601 --> 00:17:23,566
I gave up everything for him,
301
00:17:23,567 --> 00:17:26,900
but he was determined that
I should leave with nothing.
302
00:17:26,901 --> 00:17:29,999
So why go to his fundraiser?
303
00:17:30,000 --> 00:17:30,367
So why go to his fundraiser?
304
00:17:30,368 --> 00:17:32,300
To stand up to him.
305
00:17:33,901 --> 00:17:35,968
I loved those dolls' houses.
306
00:17:37,300 --> 00:17:39,868
He was giving them away
to spite me.
307
00:17:41,400 --> 00:17:44,066
Where were you
when he was killed?
308
00:17:44,067 --> 00:17:46,299
Driving home.
309
00:17:46,300 --> 00:17:49,399
You can ask his latest bimbo.
310
00:17:49,400 --> 00:17:50,967
What do you know about.
311
00:17:50,968 --> 00:17:52,867
Alexander's relationship
with Holly?
312
00:17:52,868 --> 00:17:55,600
Enough to know that
"relationship" is pushing it.
313
00:17:55,601 --> 00:17:58,166
He met her at work.
314
00:17:58,167 --> 00:17:59,999
He also worked with Jemima,
didn't he?
315
00:18:00,000 --> 00:18:01,800
He also worked with Jemima,
didn't he?
316
00:18:01,801 --> 00:18:05,299
What did you mean about
her being his fan club?
317
00:18:05,300 --> 00:18:08,566
She's the only
woman he didn't sleep with.
318
00:18:08,567 --> 00:18:10,032
Poor Jemima.
319
00:18:10,033 --> 00:18:13,266
She was in love with him,
bless her.
320
00:18:13,267 --> 00:18:16,333
And told him as much
at one of their work parties.
321
00:18:16,334 --> 00:18:18,200
And he laughed at her.
322
00:18:19,534 --> 00:18:20,834
Which is why she quit.
323
00:18:22,467 --> 00:18:24,800
Sir. Tracked him down.
324
00:18:24,801 --> 00:18:27,233
- Wesley Peters?
- Yeah.
325
00:18:27,234 --> 00:18:29,734
Well, give him my best,
won't you?
326
00:18:42,567 --> 00:18:45,233
I know why you're here.
Just put that away, yeah?
327
00:18:45,234 --> 00:18:48,266
They've lined me up a job here
starting tomorrow.
328
00:18:48,267 --> 00:18:51,266
You're out on license,
is that right?
329
00:18:51,267 --> 00:18:53,166
Since yesterday.
330
00:18:53,167 --> 00:18:55,733
And your top priority
when you got out
331
00:18:55,734 --> 00:18:57,433
was a visit to the museum?
332
00:18:57,434 --> 00:18:59,600
Look, I'm not denying
I was there.
333
00:18:59,601 --> 00:19:00,000
But I didn't kill him.
334
00:19:00,001 --> 00:19:01,366
But I didn't kill him.
335
00:19:01,367 --> 00:19:03,800
There must be a whole room full
of people who can tell you that.
336
00:19:03,801 --> 00:19:04,901
So why did you run?
337
00:19:07,133 --> 00:19:08,800
I panicked.
338
00:19:08,801 --> 00:19:10,666
I wasn't there to do anything.
339
00:19:10,667 --> 00:19:12,333
I just wanted to see
the look on his face.
340
00:19:12,334 --> 00:19:13,767
What do you mean?
341
00:19:15,901 --> 00:19:17,566
Last time he saw me,
I weighed nine stone
342
00:19:17,567 --> 00:19:18,927
and I couldn't stand up
for myself.
343
00:19:20,501 --> 00:19:23,099
I needed him to know
that's changed.
344
00:19:23,100 --> 00:19:25,633
You believe Alexander framed you
345
00:19:25,634 --> 00:19:29,166
for the manslaughter
of Lara Wokoma.
346
00:19:29,167 --> 00:19:30,000
I know he did, 'cause I never
signed off on that boiler.
347
00:19:30,001 --> 00:19:32,233
I know he did, 'cause I never
signed off on that boiler.
348
00:19:32,234 --> 00:19:33,900
He sent some kid 'round
to patch it up,
349
00:19:33,901 --> 00:19:35,132
then faked the certificate.
350
00:19:35,133 --> 00:19:36,299
Some kid?
351
00:19:36,300 --> 00:19:39,099
Nicco Dearden. He was only 18.
352
00:19:39,100 --> 00:19:40,999
Came 'round
asking for odd-job work.
353
00:19:41,000 --> 00:19:42,533
Obviously to fund a habit.
354
00:19:42,534 --> 00:19:44,833
You could tell
by looking at him.
355
00:19:44,834 --> 00:19:46,766
But he was cheaper than me,
and that's what mattered.
356
00:19:46,767 --> 00:19:48,467
But you couldn't prove it?
357
00:19:49,934 --> 00:19:51,566
It was Alexander's word
against mine,
358
00:19:51,567 --> 00:19:53,999
and he had the better lawyers.
359
00:19:54,000 --> 00:19:56,566
So that's it.
360
00:19:56,567 --> 00:19:59,999
Two and a half years of my life,
written off.
361
00:20:00,000 --> 00:20:01,760
Two and a half years of my life,
written off.
362
00:20:04,501 --> 00:20:07,066
And what about Lara's family?
363
00:20:07,067 --> 00:20:09,700
Did they blame Alexander?
364
00:20:09,701 --> 00:20:12,299
You'd have to ask them.
365
00:20:12,300 --> 00:20:14,234
But I know what I would do
if it was my daughter.
366
00:20:27,167 --> 00:20:28,534
You can't really do it
in a suit.
367
00:20:30,834 --> 00:20:31,900
Clear motive.
368
00:20:31,901 --> 00:20:33,066
But if you're about to
shoot someone,
369
00:20:33,067 --> 00:20:34,733
why draw attention
to yourself like that?
370
00:20:34,734 --> 00:20:37,399
It could've been a tactic
to create an alibi for himself.
371
00:20:37,400 --> 00:20:39,666
He knew someone else
was about to do it?
372
00:20:39,667 --> 00:20:41,466
It's possible.
373
00:20:41,467 --> 00:20:43,867
Find out who he was
friendly with in prison.
374
00:20:43,868 --> 00:20:46,199
And go back through
the statements
375
00:20:46,200 --> 00:20:49,199
and see if anyone actually
had eyes on Wesley Peters
376
00:20:49,200 --> 00:20:50,767
when the gun went off.
377
00:20:58,701 --> 00:20:59,999
Raaaargh!
378
00:21:00,000 --> 00:21:01,767
Raaaargh!
379
00:21:04,067 --> 00:21:07,733
Sorry I'm late.
Sorry if I smell.
380
00:21:07,734 --> 00:21:09,166
How's the new place?
381
00:21:09,167 --> 00:21:11,066
No hot water,
and I can't find the kettle.
382
00:21:11,067 --> 00:21:13,733
Ah. Well, let me know
if I can help.
383
00:21:13,734 --> 00:21:16,601
There's a pile of flat-pack
furniture with your name on it.
384
00:21:19,234 --> 00:21:21,032
You're not moving too, are you?
385
00:21:21,033 --> 00:21:23,132
Oh, they're persons of interest.
386
00:21:23,133 --> 00:21:24,299
The Wokomas?
387
00:21:24,300 --> 00:21:26,566
They're good lads.
388
00:21:26,567 --> 00:21:29,999
- You know them?
- They did my move last time.
389
00:21:30,000 --> 00:21:30,033
- You know them?
- They did my move last time.
390
00:21:30,034 --> 00:21:33,700
Much better than the cowboys
I used this time 'round.
391
00:21:33,701 --> 00:21:36,666
It was incredibly sad.
392
00:21:36,667 --> 00:21:39,533
The daughter was helping
to earn some money for college,
393
00:21:39,534 --> 00:21:41,766
then a few months later,
394
00:21:41,767 --> 00:21:43,868
I found myself
performing her autopsy.
395
00:21:44,901 --> 00:21:46,733
- Any luck?
- Yeah.
396
00:21:46,734 --> 00:21:49,299
The museum paid them to move the
collection yesterday morning.
397
00:21:49,300 --> 00:21:50,633
They've had a rough time.
398
00:21:50,634 --> 00:21:53,466
The mother died a few years ago,
then Lara.
399
00:21:53,467 --> 00:21:55,099
Don't go upsetting them.
400
00:21:55,100 --> 00:21:57,233
I can be sensitive.
401
00:21:57,234 --> 00:21:59,399
What? I can.
402
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
Right.
403
00:22:00,000 --> 00:22:00,834
Right.
404
00:22:00,835 --> 00:22:02,666
He was in good health.
405
00:22:02,667 --> 00:22:04,233
A little alcohol in his system,
406
00:22:04,234 --> 00:22:06,566
but no trace of narcotics
or other medication.
407
00:22:06,567 --> 00:22:08,333
Cause of death
was exsanguination,
408
00:22:08,334 --> 00:22:10,600
the bullet having severed
the right coronary artery.
409
00:22:10,601 --> 00:22:11,867
Have you found the gun?
410
00:22:11,868 --> 00:22:13,032
No, it wasn't at the scene.
411
00:22:13,033 --> 00:22:15,166
Well, I spoke to a colleague
in ballistics,
412
00:22:15,167 --> 00:22:18,433
and this is what
you're looking for.
413
00:22:18,434 --> 00:22:21,266
The 1917 Lundberg.
414
00:22:21,267 --> 00:22:23,199
It's a Swedish semiautomatic
415
00:22:23,200 --> 00:22:25,833
designed to fire
a lightweight wooden bullet.
416
00:22:25,834 --> 00:22:27,700
Fewer than a thousand
ever produced.
417
00:22:27,701 --> 00:22:29,333
There was one other thing.
418
00:22:29,334 --> 00:22:30,000
The lab ran tests on some marks
inside the dolls' house.
419
00:22:30,001 --> 00:22:32,867
The lab ran tests on some marks
inside the dolls' house.
420
00:22:32,868 --> 00:22:36,266
It's human blood,
mixed in with gunshot residue.
421
00:22:36,267 --> 00:22:38,633
I'm waiting to hear if
it matches anyone in the system.
422
00:22:38,634 --> 00:22:40,366
Thanks. Anything else?
423
00:22:40,367 --> 00:22:41,367
Not for now.
424
00:22:43,801 --> 00:22:45,834
Just let me know
when you're ready.
425
00:22:46,968 --> 00:22:47,968
For what?
426
00:22:49,334 --> 00:22:50,367
That flat-pack.
427
00:22:51,667 --> 00:22:53,533
I know you were only offering
to be polite,
428
00:22:53,534 --> 00:22:54,968
but that's not my problem,
is it?
429
00:23:09,334 --> 00:23:11,233
Dad. Police.
430
00:23:11,234 --> 00:23:13,399
At last.
431
00:23:13,400 --> 00:23:16,633
The phone's been ringing off
the hook with the good news.
432
00:23:16,634 --> 00:23:19,366
I'm very sorry about
what happened to your daughter.
433
00:23:19,367 --> 00:23:21,366
He wasn't.
434
00:23:21,367 --> 00:23:23,666
You know he never even
made contact with us?
435
00:23:23,667 --> 00:23:25,766
So worried about saving
his own skin,
436
00:23:25,767 --> 00:23:27,601
couldn't say sorry
to a grieving family.
437
00:23:29,501 --> 00:23:30,000
I do need to ask this,
I'm afraid...
438
00:23:30,001 --> 00:23:31,600
I do need to ask this,
I'm afraid...
439
00:23:31,601 --> 00:23:34,266
Where were you both
at around 5:00 p.m. yesterday?
440
00:23:34,267 --> 00:23:35,967
I understand why you need
to ask us.
441
00:23:35,968 --> 00:23:38,334
Hopefully you'll understand
why we're not gonna tell you.
442
00:23:39,334 --> 00:23:42,233
You're refusing to provide
an alibi?
443
00:23:42,234 --> 00:23:43,600
That's right.
444
00:23:43,601 --> 00:23:45,801
- I know you're angry...
- No comment.
445
00:23:47,701 --> 00:23:49,533
You do realize
the implications of...
446
00:23:49,534 --> 00:23:50,767
No comment.
447
00:23:52,467 --> 00:23:55,433
Okay.
What about yesterday morning?
448
00:23:55,434 --> 00:23:57,566
Were you employed by the museum
449
00:23:57,567 --> 00:23:59,132
to move
a dolls' house collection
450
00:23:59,133 --> 00:24:00,000
from the victim's home?
451
00:24:00,000 --> 00:24:00,334
From the victim's home?
452
00:24:00,335 --> 00:24:02,700
- No comment.
- Dad!
453
00:24:02,701 --> 00:24:05,067
They obviously know
that we were.
454
00:24:11,667 --> 00:24:13,366
I didn't realize
whose house it was.
455
00:24:13,367 --> 00:24:14,533
Then when I saw
the family photos,
456
00:24:14,534 --> 00:24:16,700
I had to get out of there.
457
00:24:16,701 --> 00:24:18,633
Where did you go?
458
00:24:18,634 --> 00:24:20,234
No comment.
459
00:24:26,000 --> 00:24:27,433
Uh, he was with me.
460
00:24:27,434 --> 00:24:28,967
Last night
he was at home with me.
461
00:24:28,968 --> 00:24:29,999
Uh, 5:00 p.m., we were playing
video games together.
462
00:24:30,000 --> 00:24:31,766
Uh, 5:00 p.m., we were playing
video games together.
463
00:24:31,767 --> 00:24:34,466
Thank you for telling me.
464
00:24:34,467 --> 00:24:37,567
After everything with Lara,
he's not good with the police.
465
00:24:39,033 --> 00:24:41,199
Uh, there was something else,
actually.
466
00:24:41,200 --> 00:24:43,233
When we were packing up
the dolls' houses,
467
00:24:43,234 --> 00:24:45,032
Alexander was shouting upstairs.
468
00:24:45,033 --> 00:24:47,333
And then the woman
who lived there was crying.
469
00:24:47,334 --> 00:24:48,734
Did you recognize her?
470
00:24:50,167 --> 00:24:53,099
Blond hair. Called her a thief.
471
00:24:53,100 --> 00:24:54,934
Did you hear anything else?
472
00:24:56,367 --> 00:24:58,466
No, that was it.
473
00:24:58,467 --> 00:24:59,999
I'd better get back to work.
474
00:25:00,000 --> 00:25:01,267
I'd better get back to work.
475
00:25:23,701 --> 00:25:25,266
What did you say to them?
476
00:25:25,267 --> 00:25:27,133
I told you not to come here.
477
00:25:37,000 --> 00:25:38,933
Oh, I've got information
for mature students
478
00:25:38,934 --> 00:25:39,901
if you're interested.
479
00:25:39,902 --> 00:25:41,666
Do I look like a ma...
480
00:25:41,667 --> 00:25:43,333
Never mind.
481
00:25:43,334 --> 00:25:44,433
Erin Turner?
482
00:25:44,434 --> 00:25:46,867
Oh. Yeah, hi.
483
00:25:46,868 --> 00:25:49,666
I need to talk to you about the
murder of Alexander Beauvoisin.
484
00:25:49,667 --> 00:25:50,900
It's true, then?
485
00:25:50,901 --> 00:25:53,333
He was killed
at the museum yesterday.
486
00:25:53,334 --> 00:25:55,533
You were running a campaign
against him, is that right?
487
00:25:55,534 --> 00:25:58,800
Not just him. All landlords
that fail in their duty of care.
488
00:25:58,801 --> 00:25:59,999
The focus was Alexander, though.
489
00:26:00,000 --> 00:26:00,667
The focus was Alexander, though.
490
00:26:00,668 --> 00:26:02,833
You've heard about
the girl who died?
491
00:26:02,834 --> 00:26:04,234
I was her best mate.
492
00:26:05,834 --> 00:26:08,399
Tell me about the protest
you organized
493
00:26:08,400 --> 00:26:09,800
at the museum yesterday?
494
00:26:09,801 --> 00:26:13,533
We wanted to challenge his
"pillar of the community" act.
495
00:26:13,534 --> 00:26:16,500
I mean, it was sick...
Donating these tiny houses
496
00:26:16,501 --> 00:26:18,933
when his real properties,
lived in by real people,
497
00:26:18,934 --> 00:26:20,900
are damp and unsafe.
498
00:26:20,901 --> 00:26:22,199
So why cancel it?
499
00:26:22,200 --> 00:26:24,132
Not enough interest. Exam term.
500
00:26:24,133 --> 00:26:27,967
Did you go anywhere near the
museum at 5:00 p.m. yesterday?
501
00:26:27,968 --> 00:26:29,999
No, I went to Lara's grave
with her brother.
502
00:26:30,000 --> 00:26:30,667
No, I went to Lara's grave
with her brother.
503
00:26:30,668 --> 00:26:32,867
We always take flowers
around her birthday.
504
00:26:32,868 --> 00:26:35,166
Are you sure you were there
at 5:00 p.m.?
505
00:26:35,167 --> 00:26:36,533
Positive.
506
00:26:36,534 --> 00:26:38,566
I was supposed to have swim
training, but I missed it.
507
00:26:38,567 --> 00:26:40,999
Because I just spoke to my boss,
and Finn's saying
508
00:26:41,000 --> 00:26:43,132
that he was at home
with his father at that time.
509
00:26:43,133 --> 00:26:45,066
Then he's confused.
510
00:26:45,067 --> 00:26:47,099
Did you drive there?
Maybe we can trace your car?
511
00:26:47,100 --> 00:26:48,533
We walked along the canal.
512
00:26:48,534 --> 00:26:51,867
Look, Finn's been upset,
so he must have it wrong,
513
00:26:51,868 --> 00:26:54,801
because he was definitely
with me at 5:00.
514
00:27:25,400 --> 00:27:27,701
Oh. Uh, thank you.
515
00:28:22,868 --> 00:28:25,600
5:02... Alexander comes onstage,
516
00:28:25,601 --> 00:28:29,999
and Maxine Dobson
leaves by this exit here.
517
00:28:30,000 --> 00:28:30,868
And Maxine Dobson
leaves by this exit here.
518
00:28:30,869 --> 00:28:32,999
Then this must be the moment
519
00:28:33,000 --> 00:28:36,800
that Wesley Peters
does his slow handclap.
520
00:28:36,801 --> 00:28:38,266
I went back
through the statements.
521
00:28:38,267 --> 00:28:40,233
Plenty of people saw him,
but no one remembers
522
00:28:40,234 --> 00:28:43,299
specifically where he was
when the gun went off.
523
00:28:43,300 --> 00:28:46,200
And there's Fiona Beauvoisin...
524
00:28:47,434 --> 00:28:49,500
and Holly Ackroyd leaving,
525
00:28:49,501 --> 00:28:51,266
which backs up their account.
526
00:28:51,267 --> 00:28:52,766
Did anything come back on Holly?
527
00:28:52,767 --> 00:28:55,600
No. No criminal record
or firearms license.
528
00:28:55,601 --> 00:28:57,633
She's not on social media,
which is a bit odd.
529
00:28:57,634 --> 00:28:58,933
Well, I'm not.
530
00:28:58,934 --> 00:28:59,999
Yeah, I know, but you're,
you know...
531
00:29:00,000 --> 00:29:01,440
Yeah, I know, but you're,
you know...
532
00:29:02,567 --> 00:29:04,600
Above all that.
533
00:29:04,601 --> 00:29:06,366
I am indeed.
534
00:29:06,367 --> 00:29:11,032
Where are we with the banking
records and digital forensics?
535
00:29:11,033 --> 00:29:12,999
They're still going through
his computer,
536
00:29:13,000 --> 00:29:15,600
but he was moving
a lot of money around.
537
00:29:15,601 --> 00:29:18,266
You know the old school
building behind the church?
538
00:29:18,267 --> 00:29:20,566
He sold that to Jemima Starling
and Carys Nicholson
539
00:29:20,567 --> 00:29:21,867
for 70 grand.
540
00:29:21,868 --> 00:29:22,933
70?
541
00:29:22,934 --> 00:29:24,266
Yeah, I spoke
to an estate agent.
542
00:29:24,267 --> 00:29:25,566
It's worth at least 600.
543
00:29:25,567 --> 00:29:26,967
Well, perhaps his wife
was right...
544
00:29:26,968 --> 00:29:29,132
He was getting assets
off the balance sheet.
545
00:29:29,133 --> 00:29:30,000
Any luck tracing Finn Wokoma
and Erin Turner's movements?
546
00:29:30,001 --> 00:29:32,700
Any luck tracing Finn Wokoma
and Erin Turner's movements?
547
00:29:32,701 --> 00:29:35,333
We're trying to get CCTV from
the streets near the cemetery.
548
00:29:35,334 --> 00:29:36,700
Good, because Finn
can't have been
549
00:29:36,701 --> 00:29:39,199
in both places at once, can he?
550
00:29:39,200 --> 00:29:41,933
And what about
Alexander's tenants?
551
00:29:41,934 --> 00:29:43,833
Have uniform spoken to them yet?
552
00:29:43,834 --> 00:29:44,999
Yeah.
553
00:29:45,000 --> 00:29:48,199
Three separate people
mentioned Maxine Dobson.
554
00:29:48,200 --> 00:29:50,032
She rents the toy shop from him,
555
00:29:50,033 --> 00:29:51,766
and they've been seen
in public, arguing.
556
00:29:51,767 --> 00:29:54,399
Well, let's have
another chat with her.
557
00:29:54,400 --> 00:29:56,867
Update from forensics.
558
00:29:56,868 --> 00:29:59,999
They've found a purple thread
in the dolls' house.
559
00:30:00,000 --> 00:30:01,933
They've found a purple thread
in the dolls' house.
560
00:30:01,934 --> 00:30:05,567
They think it came
from a synthetic feather.
561
00:30:11,367 --> 00:30:12,800
You need to stop.
562
00:30:12,801 --> 00:30:14,099
Erin, please!
563
00:30:14,100 --> 00:30:16,734
I said no.
564
00:30:24,434 --> 00:30:25,967
It's incredible.
565
00:30:25,968 --> 00:30:28,967
The level of detail
on this stuff.
566
00:30:28,968 --> 00:30:29,999
Mm, that's why she has
a two-year waiting list.
567
00:30:30,000 --> 00:30:30,701
Mm, that's why she has
a two-year waiting list.
568
00:30:30,702 --> 00:30:34,132
Everything she makes
is a perfect reproduction.
569
00:30:34,133 --> 00:30:38,601
And this one's going to
a collector in Tokyo.
570
00:30:42,934 --> 00:30:44,234
Oh.
571
00:30:45,667 --> 00:30:47,900
Do you run this place together?
572
00:30:47,901 --> 00:30:49,333
Um, sort of.
573
00:30:49,334 --> 00:30:51,700
I'm her lodger,
but I've always helped out.
574
00:30:51,701 --> 00:30:53,132
I'll... I'll go and get her.
575
00:30:53,133 --> 00:30:55,533
Oh, I... I need
to talk to you too.
576
00:30:55,534 --> 00:30:58,099
Oh. Yeah, sure.
577
00:30:58,100 --> 00:30:59,999
You used to run a soft play
center with Jemima Starling?
578
00:31:00,000 --> 00:31:02,333
You used to run a soft play
center with Jemima Starling?
579
00:31:02,334 --> 00:31:03,933
Yeah.
580
00:31:03,934 --> 00:31:06,766
Never go into business
with your quirky friend.
581
00:31:06,767 --> 00:31:09,100
They might just turn out to be
your insane friend.
582
00:31:10,400 --> 00:31:11,700
So who owns it now?
583
00:31:11,701 --> 00:31:16,333
Oh, still both of us.
She's gonna buy me out.
584
00:31:16,334 --> 00:31:17,999
Has she been accusing me
of stealing?
585
00:31:18,000 --> 00:31:20,800
Because every item I removed
is something I paid for.
586
00:31:20,801 --> 00:31:22,766
That's not why I'm asking.
587
00:31:22,767 --> 00:31:25,766
I wanted to know why Alexander
let you buy the building
588
00:31:25,767 --> 00:31:27,299
at such a discount.
589
00:31:27,300 --> 00:31:29,867
I don't know.
I mean, Jemima set it all up.
590
00:31:29,868 --> 00:31:30,000
She said it was okay.
591
00:31:30,001 --> 00:31:32,032
She said it was okay.
592
00:31:32,033 --> 00:31:33,700
Have we done something illegal?
593
00:31:33,701 --> 00:31:36,700
Um, I'm not sure yet.
594
00:31:36,701 --> 00:31:39,700
I understand Maxine rents
this place from Alexander
595
00:31:39,701 --> 00:31:42,433
and that there were, uh,
disagreements between them?
596
00:31:42,434 --> 00:31:44,333
She's been here 35 years.
597
00:31:44,334 --> 00:31:47,633
He was trying to bully her out
so he could sell the place.
598
00:31:47,634 --> 00:31:51,233
A witness saw you and Maxine
arguing with Alexander
599
00:31:51,234 --> 00:31:53,800
in the museum car park
shortly before he was killed.
600
00:31:53,801 --> 00:31:55,633
Yeah, because it was
getting ridiculous.
601
00:31:55,634 --> 00:31:58,566
He actually paid someone
to stand outside the shop
602
00:31:58,567 --> 00:31:59,833
scaring customers away.
603
00:31:59,834 --> 00:32:00,000
- He admitted to this?
- Yeah, he was proud of it.
604
00:32:00,001 --> 00:32:03,800
- He admitted to this?
- Yeah, he was proud of it.
605
00:32:03,801 --> 00:32:08,333
Look, when you speak to Maxine,
she's not...
606
00:32:08,334 --> 00:32:10,334
She doesn't
find things easy socially.
607
00:32:11,367 --> 00:32:12,433
Through here?
608
00:32:12,434 --> 00:32:13,868
- Yeah.
- I'll be fine.
609
00:32:15,767 --> 00:32:17,300
Thank you.
610
00:32:40,267 --> 00:32:43,867
She must think
this place is soundproof.
611
00:32:43,868 --> 00:32:48,566
I'm not some delicate flower.
Ask me whatever you like.
612
00:32:48,567 --> 00:32:50,867
The argument you had
with Alexander...
613
00:32:50,868 --> 00:32:53,800
I won't apologize
for standing up to him.
614
00:32:53,801 --> 00:32:58,900
His great-aunt Olive promised me
a lifetime's tenancy.
615
00:32:58,901 --> 00:32:59,999
She was a collector, you see?
She appreciated the craft.
616
00:33:00,000 --> 00:33:03,032
She was a collector, you see?
She appreciated the craft.
617
00:33:03,033 --> 00:33:06,199
I can see why.
And that's this place, is it?
618
00:33:06,200 --> 00:33:08,032
- Like the one in the museum.
- Aah!
619
00:33:08,033 --> 00:33:09,934
It's not finished yet.
620
00:33:11,634 --> 00:33:14,233
Carys said you have a long
waiting list for commissions?
621
00:33:14,234 --> 00:33:17,534
And they can wait.
This one's for me.
622
00:33:22,901 --> 00:33:26,099
Why didn't you tell me
that you argued with Alexander
623
00:33:26,100 --> 00:33:27,533
less than an hour
before he died?
624
00:33:27,534 --> 00:33:28,999
I said quite clearly
625
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
he had a long list
of tenants who hated him.
626
00:33:30,001 --> 00:33:32,266
He had a long list
of tenants who hated him.
627
00:33:32,267 --> 00:33:35,933
You just neglected to mention
that you were on that list?
628
00:33:35,934 --> 00:33:38,132
It didn't seem relevant to me.
629
00:33:38,133 --> 00:33:41,067
Then again,
I know I didn't shoot him.
630
00:33:42,567 --> 00:33:44,733
You said in your statement
that you were outside
631
00:33:44,734 --> 00:33:46,333
when the gun went off,
getting a drink.
632
00:33:46,334 --> 00:33:48,399
Why did you need to leave
the room to get a drink?
633
00:33:48,400 --> 00:33:50,334
There was a table
full of prosecco in there.
634
00:33:52,734 --> 00:33:56,399
Do I strike you
as a prosecco drinker?
635
00:33:56,400 --> 00:33:59,633
I had a hip flask
of single malt.
636
00:33:59,634 --> 00:34:00,000
Maxine, you do understand
the seriousness of this?
637
00:34:00,001 --> 00:34:04,900
Maxine, you do understand
the seriousness of this?
638
00:34:04,901 --> 00:34:07,733
A man you had
a public feud with is dead,
639
00:34:07,734 --> 00:34:10,233
and you haven't been able
to provide us with an alibi.
640
00:34:10,234 --> 00:34:13,233
I can't alter the facts.
641
00:34:13,234 --> 00:34:15,032
If you find some evidence
against me,
642
00:34:15,033 --> 00:34:16,600
I'm sure you'll tell me.
643
00:34:16,601 --> 00:34:18,901
But until then...
644
00:34:50,133 --> 00:34:51,266
Yay!
645
00:34:51,267 --> 00:34:52,600
Give yourselves a big round
of applause!
646
00:34:52,601 --> 00:34:54,466
Well done, everyone!
647
00:34:54,467 --> 00:34:56,467
See you next week!
648
00:34:57,767 --> 00:34:59,199
A feather?
649
00:34:59,200 --> 00:35:00,000
But I never even set foot
in that hall.
650
00:35:00,001 --> 00:35:01,700
But I never even set foot
in that hall.
651
00:35:01,701 --> 00:35:03,900
This costume is
my entire livelihood.
652
00:35:03,901 --> 00:35:05,132
Yeah, well, you'll get it back.
653
00:35:05,133 --> 00:35:07,032
Oh, well, obviously
I don't have a choice.
654
00:35:07,033 --> 00:35:10,100
No, I had a few questions first.
655
00:35:11,601 --> 00:35:14,600
Alexander gave you this building
at a very good price, didn't he?
656
00:35:14,601 --> 00:35:17,233
Yeah, it was a gift.
For years of loyalty.
657
00:35:17,234 --> 00:35:19,266
And it wasn't part
of his divorce proceedings?
658
00:35:19,267 --> 00:35:20,800
What do you mean?
659
00:35:20,801 --> 00:35:23,366
Well, he sells you this building
at a huge discount,
660
00:35:23,367 --> 00:35:25,132
reducing the value of his assets
on paper,
661
00:35:25,133 --> 00:35:27,199
and then you sell it back to him
further down the line.
662
00:35:27,200 --> 00:35:28,766
It's a nice idea, but no.
663
00:35:28,767 --> 00:35:29,999
If that were the case,
his death means that.
664
00:35:30,000 --> 00:35:30,501
If that were the case,
his death means that
665
00:35:30,502 --> 00:35:32,199
all this is yours to keep.
666
00:35:32,200 --> 00:35:33,666
You're half a million pounds up.
667
00:35:33,667 --> 00:35:35,399
You're wasting your time!
668
00:35:35,400 --> 00:35:36,600
Have you spoken to Maxine?
669
00:35:36,601 --> 00:35:38,166
Because I've
remembered something.
670
00:35:38,167 --> 00:35:40,366
When I saw Xander
arguing with her outside,
671
00:35:40,367 --> 00:35:43,833
he said he knew all about
her "little side project."
672
00:35:43,834 --> 00:35:45,633
And that seemed to shut her up.
673
00:35:45,634 --> 00:35:47,466
Did you hear anything else?
674
00:35:47,467 --> 00:35:50,500
No. Perhaps I should've stayed.
675
00:35:50,501 --> 00:35:52,267
Oh, God.
676
00:35:53,267 --> 00:35:54,833
Were you in love with Alexander?
677
00:35:54,834 --> 00:35:56,299
No!
678
00:35:56,300 --> 00:35:58,633
So you didn't tell him you were
in love with him at a work party
679
00:35:58,634 --> 00:35:59,634
before he rejected you?
680
00:35:59,634 --> 00:36:00,000
Mm. Fiona.
681
00:36:00,001 --> 00:36:02,500
Mm. Fiona.
682
00:36:02,501 --> 00:36:04,566
Of course.
683
00:36:04,567 --> 00:36:07,167
You know, our friendship
really got to her.
684
00:36:08,234 --> 00:36:09,234
So you didn't?
685
00:36:10,467 --> 00:36:12,032
Well, I might have
said something,
686
00:36:12,033 --> 00:36:13,399
maybe a bit like that,
687
00:36:13,400 --> 00:36:14,600
you know, when I was drunk.
688
00:36:14,601 --> 00:36:16,867
Like, you know,
"You're the best, you are!
689
00:36:16,868 --> 00:36:18,500
I love you!"
690
00:36:18,501 --> 00:36:20,933
But I didn't kill him
out of a crime of passion.
691
00:36:20,934 --> 00:36:22,933
I didn't kill him for the money.
692
00:36:22,934 --> 00:36:24,701
I didn't kill him!
693
00:36:24,767 --> 00:36:27,067
I didn't kill him!
694
00:36:30,300 --> 00:36:32,132
Yeah, I'm on my way back now.
695
00:36:32,133 --> 00:36:35,066
I've been talking
to Alexander's solicitor.
696
00:36:35,067 --> 00:36:39,199
She says Fiona Beauvoisin
offered her a bribe last month
697
00:36:39,200 --> 00:36:41,132
for information on his finances
698
00:36:41,133 --> 00:36:43,700
and whether
he'd changed his will.
699
00:36:43,701 --> 00:36:45,466
And did he?
700
00:36:45,467 --> 00:36:49,434
Not yet. But he intended to.
701
00:36:53,567 --> 00:36:55,766
- Hello, stranger!
- Oh, hello yourself.
702
00:36:55,767 --> 00:36:57,533
- You all right?
- Fantastic.
703
00:36:57,534 --> 00:36:58,833
The day is finally here.
704
00:36:58,834 --> 00:36:59,999
Ms. Perkins!
705
00:37:00,000 --> 00:37:00,234
Ms. Perkins!
706
00:37:00,235 --> 00:37:01,933
To what do we owe the pleasure?
707
00:37:01,934 --> 00:37:03,099
They're coming home to mama!
708
00:37:03,100 --> 00:37:05,166
Thank God.
They've been pining away.
709
00:37:05,167 --> 00:37:07,500
Breaks my heart to see it.
710
00:37:07,501 --> 00:37:10,466
We... We had a visit
from the police this morning
711
00:37:10,467 --> 00:37:12,700
about Lara's landlord.
712
00:37:12,701 --> 00:37:15,299
You're not working on that case,
are you?
713
00:37:15,300 --> 00:37:16,999
You know I can't get into that.
714
00:37:17,000 --> 00:37:18,700
No. Of course.
715
00:37:18,701 --> 00:37:21,032
I shouldn't have put you
on the spot, should I?
716
00:37:21,033 --> 00:37:23,533
Well, the kettle's on
if you have time.
717
00:37:23,534 --> 00:37:25,166
Biscuits?
718
00:37:25,167 --> 00:37:26,567
What do you think I am?
719
00:37:31,834 --> 00:37:34,601
Just figuring out
what he's sold.
720
00:37:35,601 --> 00:37:39,199
Or what other people have
been helping themselves to.
721
00:37:39,200 --> 00:37:42,999
D.S. Winter, I wonder if you
could speak to Holly, outside?
722
00:37:43,000 --> 00:37:44,601
Good idea!
723
00:37:51,067 --> 00:37:54,700
I've been in contact
with Alexander's solicitor.
724
00:37:54,701 --> 00:37:56,733
Very loyal, isn't she?
725
00:37:56,734 --> 00:37:59,868
In that she refused your bribe?
726
00:38:01,601 --> 00:38:03,733
When the person
you're divorcing plays dirty,
727
00:38:03,734 --> 00:38:05,700
you have to play even dirtier.
728
00:38:05,701 --> 00:38:08,266
You believed he was
concealing his wealth.
729
00:38:08,267 --> 00:38:11,333
Financially, you come away
with more as his widow
730
00:38:11,334 --> 00:38:12,500
than as his ex-wife.
731
00:38:12,501 --> 00:38:14,566
I don't see how this has
any relevance,
732
00:38:14,567 --> 00:38:16,032
given I have an alibi.
733
00:38:16,033 --> 00:38:18,967
I was outside the building with
Holly when the gun went off.
734
00:38:18,968 --> 00:38:21,233
I'm not suggesting
you pulled the trigger.
735
00:38:21,234 --> 00:38:24,900
I imagine you're more
of a delegator.
736
00:38:24,901 --> 00:38:28,967
Oh, you think I paid
someone else to do it?
737
00:38:28,968 --> 00:38:29,999
What a fertile imagination.
738
00:38:30,000 --> 00:38:31,968
What a fertile imagination.
739
00:38:33,234 --> 00:38:34,867
I wouldn't even call it a row.
740
00:38:34,868 --> 00:38:37,266
I guess it sounded bad
to the removal guys,
741
00:38:37,267 --> 00:38:39,099
but it was like two seconds.
742
00:38:39,100 --> 00:38:40,399
What was it about?
743
00:38:40,400 --> 00:38:42,333
Oh, he couldn't find
his cufflinks.
744
00:38:42,334 --> 00:38:44,700
And, well, no offense,
but he's a man,
745
00:38:44,701 --> 00:38:47,299
so straightaway he thinks I've
tidied them away or something.
746
00:38:47,300 --> 00:38:48,867
Did he accuse you
of stealing them?
747
00:38:48,868 --> 00:38:50,833
Not seriously.
748
00:38:50,834 --> 00:38:53,066
We thought they might've gone
in the break-in.
749
00:38:53,067 --> 00:38:54,867
What break-in?
750
00:38:54,868 --> 00:38:56,099
Last week.
751
00:38:56,100 --> 00:38:58,067
Well, they got in
through that window.
752
00:39:00,968 --> 00:39:02,567
Sir?
753
00:39:04,734 --> 00:39:06,233
Was anything taken?
754
00:39:06,234 --> 00:39:07,867
Well, not that we could see.
755
00:39:07,868 --> 00:39:09,333
I think we disturbed them.
756
00:39:09,334 --> 00:39:11,900
We've tried to fix it,
but it's still a bit loose.
757
00:39:11,901 --> 00:39:13,700
- Everything okay?
- They had a break-in.
758
00:39:13,701 --> 00:39:16,266
- When was it exactly?
- Uh, last Thursday night.
759
00:39:16,267 --> 00:39:18,199
I thought Alexander reported it.
760
00:39:18,200 --> 00:39:19,600
No, nothing was reported.
761
00:39:19,601 --> 00:39:22,433
Run prints and DNA.
We might still get something.
762
00:39:22,434 --> 00:39:24,366
Are those your suitcases
in there?
763
00:39:24,367 --> 00:39:26,666
Well, I can't exactly
stay here, can I?
764
00:39:26,667 --> 00:39:28,700
I need you to remain
in the area.
765
00:39:28,701 --> 00:39:29,999
I don't really have anywhere.
766
00:39:30,000 --> 00:39:30,234
I don't really have anywhere.
767
00:39:30,235 --> 00:39:32,132
I was gonna see friends
in Leeds.
768
00:39:32,133 --> 00:39:35,766
She can stay here
a few more nights if necessary.
769
00:39:35,767 --> 00:39:38,567
It's Alexander I'm angry with.
770
00:39:48,133 --> 00:39:50,099
Hello, girls!
771
00:39:50,100 --> 00:39:52,501
I've missed you.
772
00:39:58,434 --> 00:40:00,000
Fleur Perkins.
773
00:40:03,133 --> 00:40:04,734
Wokoma?
774
00:40:06,667 --> 00:40:08,567
Familial match?
775
00:40:09,567 --> 00:40:10,834
Are absolutely sure?
776
00:40:13,133 --> 00:40:14,167
Everything all right?
777
00:40:32,200 --> 00:40:34,701
Sarah said it was urgent.
778
00:40:38,133 --> 00:40:43,867
The lab called about those blood
particles in the dolls' house.
779
00:40:43,868 --> 00:40:45,766
We're looking at Samuel or Finn.
780
00:40:45,767 --> 00:40:47,766
I see.
781
00:40:47,767 --> 00:40:49,633
Bear in mind, though,
the blood could've been there
782
00:40:49,634 --> 00:40:51,600
before the shot was fired.
783
00:40:51,601 --> 00:40:54,633
I saw Samuel today, and he said
they packaged up the collection,
784
00:40:54,634 --> 00:40:55,900
so there's every possibility...
785
00:40:55,901 --> 00:40:58,399
Have you been talking to
the Wokomas about the case?
786
00:40:58,400 --> 00:40:59,433
Of course not.
787
00:40:59,434 --> 00:41:00,000
It certainly sounds like
you have.
788
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
It certainly sounds like
you have.
789
00:41:01,001 --> 00:41:03,066
I went to collect my stuff
from storage,
790
00:41:03,067 --> 00:41:05,733
and he mentioned packing up
the dolls' houses.
791
00:41:05,734 --> 00:41:07,399
That's all.
792
00:41:07,400 --> 00:41:08,833
Okay.
793
00:41:08,834 --> 00:41:11,233
Let's be crystal clear.
794
00:41:11,234 --> 00:41:14,199
I would never,
under any circumstances,
795
00:41:14,200 --> 00:41:16,634
discuss evidence with a suspect.
796
00:41:17,934 --> 00:41:19,534
I'm sorry.
797
00:41:22,100 --> 00:41:23,968
Genuinely.
798
00:41:25,567 --> 00:41:28,634
Apology grudgingly accepted.
799
00:41:31,133 --> 00:41:33,534
Provided you make it up to me...
800
00:41:34,934 --> 00:41:37,601
one bookcase at a time.
801
00:42:23,801 --> 00:42:24,967
Looking good.
802
00:42:24,968 --> 00:42:26,833
Well, it says
in the instructions
803
00:42:26,834 --> 00:42:29,266
that this bit requires
two people, actually.
804
00:42:29,267 --> 00:42:30,000
You're doing a sterling job.
805
00:42:30,001 --> 00:42:31,121
You're doing a sterling job.
806
00:42:32,033 --> 00:42:34,634
I need to show Gladys and Brenda
a bit of love.
807
00:42:55,868 --> 00:42:57,867
My girls!
808
00:42:57,868 --> 00:42:59,999
We've been apart
for far too long.
809
00:43:00,000 --> 00:43:01,320
We've been apart
for far too long.
810
00:43:05,334 --> 00:43:07,199
A biker gang?
811
00:43:07,200 --> 00:43:09,266
They call themselves
the Ladies of Leather.
812
00:43:09,267 --> 00:43:12,666
She did a road trip across
Romania with them last summer.
813
00:43:12,667 --> 00:43:17,366
Right. Well, in other news,
the prison got back to me.
814
00:43:17,367 --> 00:43:20,833
They sent through a list of
Wesley Peters' main associates.
815
00:43:20,834 --> 00:43:22,466
Anyone we should be looking at?
816
00:43:22,467 --> 00:43:23,800
Well, not on the inside.
817
00:43:23,801 --> 00:43:25,500
But the visitors' log's
interesting.
818
00:43:25,501 --> 00:43:28,366
Samuel Wokoma visited
over a dozen times.
819
00:43:28,367 --> 00:43:29,999
And Carys Nicholson
was a regular visitor too.
820
00:43:30,000 --> 00:43:31,066
And Carys Nicholson
was a regular visitor too.
821
00:43:31,067 --> 00:43:34,500
The guards think that she
was Wesley Peters' girlfriend.
822
00:43:34,501 --> 00:43:36,967
We'd been seeing
each other three months
823
00:43:36,968 --> 00:43:38,267
when he went to prison.
824
00:43:39,501 --> 00:43:41,166
So, what happened?
825
00:43:41,167 --> 00:43:45,299
Well, we tried to keep things
going, but prison changed him.
826
00:43:45,300 --> 00:43:47,666
Actually, not even prison.
It was the guilty verdict.
827
00:43:47,667 --> 00:43:49,833
He just couldn't get past it.
828
00:43:49,834 --> 00:43:52,466
He talked about Alexander a lot?
829
00:43:52,467 --> 00:43:54,567
Wouldn't you in his situation?
830
00:43:56,400 --> 00:43:58,600
He turned up at the museum
on Saturday afternoon.
831
00:43:58,601 --> 00:43:59,999
Did you know that?
832
00:44:00,000 --> 00:44:00,133
Did you know that?
833
00:44:00,134 --> 00:44:01,733
What was he doing at the museum?
834
00:44:01,734 --> 00:44:04,299
- So you didn't see him?
- No.
835
00:44:04,300 --> 00:44:06,766
My class started at 4:30, and I
was setting up before that.
836
00:44:06,767 --> 00:44:10,032
- Carys? Hi!
- I'll be with you in a minute.
837
00:44:10,033 --> 00:44:11,033
I'm gonna have to go.
838
00:44:11,034 --> 00:44:13,733
What's your relationship
with Wesley now?
839
00:44:13,734 --> 00:44:16,999
Don't have one.
Broke up six months ago.
840
00:44:17,000 --> 00:44:19,199
So you're not in contact
with him at all?
841
00:44:19,200 --> 00:44:22,667
Like I said, he's changed.
842
00:44:23,801 --> 00:44:24,933
Hi there. Are you okay?
843
00:44:24,934 --> 00:44:25,999
Yeah, good, good.
844
00:44:26,000 --> 00:44:27,534
Yeah, I've just got here myself.
845
00:44:30,901 --> 00:44:32,733
I was taking
the little furniture out
846
00:44:32,734 --> 00:44:34,199
to bubble-wrap it,
and I caught my hand.
847
00:44:34,200 --> 00:44:36,667
If there's blood in there,
it's mine, not his.
848
00:44:37,767 --> 00:44:40,266
Will you consent to a DNA test?
849
00:44:40,267 --> 00:44:42,666
Have you got a warrant?
850
00:44:42,667 --> 00:44:45,999
No? Well, feel free to come back
when you have.
851
00:44:46,000 --> 00:44:49,800
Why were you visiting
Wesley Peters in prison?
852
00:44:49,801 --> 00:44:51,333
He asked me to.
853
00:44:51,334 --> 00:44:52,900
He wanted to give me
his side of the story.
854
00:44:52,901 --> 00:44:53,967
And you believed it?
855
00:44:53,968 --> 00:44:55,666
I believe that Alexander
set him up, yeah.
856
00:44:55,667 --> 00:44:58,700
Paid some waster to patch up
the boiler for 20 quid.
857
00:44:58,701 --> 00:44:59,999
Nicco someone.
858
00:45:00,000 --> 00:45:00,300
Nicco someone.
859
00:45:00,301 --> 00:45:03,132
My Lara wasn't even worth
the price of a proper service.
860
00:45:03,133 --> 00:45:05,766
Are you ready to tell me
where you were
861
00:45:05,767 --> 00:45:07,366
at 5:00 on Saturday?
862
00:45:07,367 --> 00:45:11,267
Because Finn here says
you were at home with him.
863
00:45:12,300 --> 00:45:13,566
Well, if that's what he says.
864
00:45:13,567 --> 00:45:16,566
Only, Finn's friend Erin
says that
865
00:45:16,567 --> 00:45:19,900
they were visiting Lara's grave
together at that time.
866
00:45:19,901 --> 00:45:22,233
We went to the grave earlier,
but I was home by 5:00.
867
00:45:22,234 --> 00:45:25,833
I'm told she was very confident
about the timings.
868
00:45:25,834 --> 00:45:28,066
People don't have
perfect memories, do they?
869
00:45:28,067 --> 00:45:29,734
Erin's got it wrong.
870
00:45:38,133 --> 00:45:40,633
Shh, shh. Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
871
00:45:40,634 --> 00:45:41,934
Hush, hush.
872
00:45:46,601 --> 00:45:48,567
It's okay. It's okay.
873
00:45:53,234 --> 00:45:56,032
They're still going through
Alexander's computers,
874
00:45:56,033 --> 00:45:57,099
but look at this.
875
00:45:57,100 --> 00:45:58,933
Hi, Lara! Look who I found.
876
00:45:58,934 --> 00:45:59,999
It's Nicco, the handy handyman.
877
00:46:00,000 --> 00:46:01,132
It's Nicco, the handy handyman.
878
00:46:01,133 --> 00:46:04,333
- Say hello.
- Hello, Lara!
879
00:46:04,334 --> 00:46:06,366
Nicco. Send it...
880
00:46:06,367 --> 00:46:09,700
Alexander sent this to Erin
on Wednesday night
881
00:46:09,701 --> 00:46:12,166
with this two-word e-mail.
882
00:46:12,167 --> 00:46:13,500
"Let's talk."
883
00:46:13,501 --> 00:46:17,666
Then, on Friday morning,
she canceled the protest.
884
00:46:17,667 --> 00:46:20,999
Didn't Wesley claim it
was someone called Nicco Dearden
885
00:46:21,000 --> 00:46:22,233
who messed up the boiler?
886
00:46:22,234 --> 00:46:23,500
Exactly.
887
00:46:23,501 --> 00:46:25,166
Erin seems
pretty pally with him.
888
00:46:25,167 --> 00:46:26,533
Doesn't she?
889
00:46:26,534 --> 00:46:27,700
And door-to-door turned up
890
00:46:27,701 --> 00:46:29,299
something interesting
on her too.
891
00:46:29,300 --> 00:46:30,000
Guess who Alexander's neighbor
saw near the house.
892
00:46:30,001 --> 00:46:33,233
Guess who Alexander's neighbor
saw near the house
893
00:46:33,234 --> 00:46:35,400
on the night of the break-in.
894
00:46:37,200 --> 00:46:39,566
It's old, from when
I was a first-year.
895
00:46:39,567 --> 00:46:41,366
I don't do that stuff anymore.
896
00:46:41,367 --> 00:46:43,399
- Drugs?
- Yeah.
897
00:46:43,400 --> 00:46:45,199
He said I could cancel
the protest,
898
00:46:45,200 --> 00:46:46,833
or he'd post it online.
899
00:46:46,834 --> 00:46:49,500
I couldn't let that happen.
I'm trying to get into politics.
900
00:46:49,501 --> 00:46:50,800
I wouldn't worry.
901
00:46:50,801 --> 00:46:53,733
They seem to get away
with most things these days.
902
00:46:53,734 --> 00:46:57,132
I'd be more concerned
with the breaking and entering.
903
00:46:57,133 --> 00:46:58,333
What?
904
00:46:58,334 --> 00:46:59,999
Alexander's house.
We have a witness.
905
00:47:00,000 --> 00:47:01,099
Alexander's house.
We have a witness.
906
00:47:01,100 --> 00:47:02,900
I didn't take anything.
907
00:47:02,901 --> 00:47:04,700
So, what were you doing?
908
00:47:04,701 --> 00:47:05,999
I wanted the phone.
909
00:47:06,000 --> 00:47:07,166
I canceled the protest,
910
00:47:07,167 --> 00:47:08,967
but I didn't trust him
to delete the video.
911
00:47:08,968 --> 00:47:10,766
You thought
getting rid of the phone
912
00:47:10,767 --> 00:47:12,199
would get rid of the video?
913
00:47:12,200 --> 00:47:16,066
Because even I know it's too
late once it's been e-mailed.
914
00:47:16,067 --> 00:47:19,033
It wasn't just the video.
There were pictures.
915
00:47:20,400 --> 00:47:22,367
Later that night, we...
916
00:47:25,033 --> 00:47:27,399
I let Nicco take photos of me.
917
00:47:27,400 --> 00:47:29,466
I wasn't sure
if he deleted them.
918
00:47:29,467 --> 00:47:30,000
This boy, Nicco,
he was a friend of yours?
919
00:47:30,001 --> 00:47:32,933
This boy, Nicco,
he was a friend of yours?
920
00:47:32,934 --> 00:47:34,366
Not really.
921
00:47:34,367 --> 00:47:37,399
He was just someone
I bumped into when we went out.
922
00:47:37,400 --> 00:47:40,299
- So where is he now?
- We lost touch.
923
00:47:40,300 --> 00:47:43,433
He went too far with the drugs
and stealing to pay for them.
924
00:47:43,434 --> 00:47:44,501
It was a bit much.
925
00:47:48,367 --> 00:47:50,666
Finn isn't backing up
your alibi.
926
00:47:50,667 --> 00:47:52,999
He's still saying that he was
at home with his father.
927
00:47:53,000 --> 00:47:55,233
I'm sure he thinks
he's telling the truth,
928
00:47:55,234 --> 00:47:56,600
but he's got it wrong.
929
00:47:56,601 --> 00:47:59,066
No.
This isn't a misunderstanding.
930
00:47:59,067 --> 00:48:00,000
One of you is lying.
931
00:48:00,000 --> 00:48:00,968
One of you is lying.
932
00:48:00,969 --> 00:48:02,968
And I'm going to find out who.
933
00:48:41,167 --> 00:48:42,433
Good night.
934
00:48:42,434 --> 00:48:44,167
Yeah, good night.
935
00:48:47,534 --> 00:48:51,666
Ah, thanks. Perhaps we'll
manage dinner at home tomorrow.
936
00:48:51,667 --> 00:48:52,667
Oh, look at this.
937
00:48:52,668 --> 00:48:54,666
Erin posted a photo
938
00:48:54,667 --> 00:48:57,600
of flowers at Lara's grave
on Saturday.
939
00:48:57,601 --> 00:48:59,900
- Is Finn in it?
- No.
940
00:48:59,901 --> 00:49:00,000
And anyway, we don't know when
the picture was actually taken.
941
00:49:00,001 --> 00:49:02,867
And anyway, we don't know when
the picture was actually taken.
942
00:49:02,868 --> 00:49:04,399
Oh!
943
00:49:04,400 --> 00:49:07,366
Forensics called when I was on
my way back from getting these.
944
00:49:07,367 --> 00:49:09,500
The purple thread found
in the dolls' house
945
00:49:09,501 --> 00:49:11,633
is a match for Jemima's costume.
946
00:49:11,634 --> 00:49:12,833
Really?
947
00:49:12,834 --> 00:49:14,533
The lights were still on
in the soft play center
948
00:49:14,534 --> 00:49:15,901
as I drove past just now.
949
00:49:16,968 --> 00:49:19,900
It's too late to go
and talk to her, isn't it?
950
00:49:19,901 --> 00:49:22,200
Come on, leave that.
It'll stay warm.
951
00:49:28,901 --> 00:49:29,999
We must've just missed her.
952
00:49:30,000 --> 00:49:31,366
We must've just missed her.
953
00:49:31,367 --> 00:49:33,167
Car's still there.
954
00:49:46,701 --> 00:49:48,200
It's been forced.
955
00:49:50,834 --> 00:49:52,600
Well, go on.
956
00:49:52,601 --> 00:49:55,434
Perks of being younger
and slimmer.
957
00:50:04,400 --> 00:50:06,900
- Anyone in here?
- I'm not sure.
958
00:50:06,901 --> 00:50:09,067
I'll try and find some lights.
959
00:50:44,467 --> 00:50:46,234
Jemima?
960
00:51:11,701 --> 00:51:14,601
See how the cut begins
high on the side of the neck?
961
00:51:15,801 --> 00:51:17,868
That suggests an attack
from behind.
962
00:51:20,100 --> 00:51:21,266
There's dirt in the wound,
963
00:51:21,267 --> 00:51:23,299
presumably transferred there
by the knife.
964
00:51:23,300 --> 00:51:25,533
What sort of time scale
are we looking at?
965
00:51:25,534 --> 00:51:28,834
Rigor has hardly set in.
She's not been dead three hours.
966
00:51:30,067 --> 00:51:31,867
- Any sign of her phone?
- No.
967
00:51:31,868 --> 00:51:33,999
We did find a diary
in her bag, though.
968
00:51:34,000 --> 00:51:35,399
The evidence room
released her costume
969
00:51:35,400 --> 00:51:36,933
back to her at 10 past 4:00.
970
00:51:36,934 --> 00:51:38,566
And then she had
a children's party
971
00:51:38,567 --> 00:51:40,233
over near Aspern Tallow at 6:00.
972
00:51:40,234 --> 00:51:42,666
- Do we know if she made it?
- I spoke to the parents.
973
00:51:42,667 --> 00:51:43,999
They texted to cancel the party
974
00:51:44,000 --> 00:51:45,733
because their daughter
was feeling unwell,
975
00:51:45,734 --> 00:51:47,833
but Jemima turned up anyway.
976
00:51:47,834 --> 00:51:50,466
Apparently, she was angry
and then left just after 6:00.
977
00:51:50,467 --> 00:51:53,999
Find out if any of the traffic
cameras picked up her car.
978
00:51:54,000 --> 00:51:55,333
Have you seen that?
979
00:51:55,334 --> 00:51:57,933
Yeah, the one by the main
entrance is smashed in too.
980
00:51:57,934 --> 00:51:59,999
With any luck, the tech team
will be able to retrieve.
981
00:52:00,000 --> 00:52:00,767
With any luck, the tech team
will be able to retrieve
982
00:52:00,768 --> 00:52:02,066
some of the last footage.
983
00:52:02,067 --> 00:52:04,999
If Carys knows the passwords,
that's probably quicker.
984
00:52:05,000 --> 00:52:06,266
See if you can track her down.
985
00:52:06,267 --> 00:52:10,000
Hold on. Look at this.
986
00:52:11,534 --> 00:52:12,967
Green paint.
987
00:52:12,968 --> 00:52:14,500
It's under the elbows,
988
00:52:14,501 --> 00:52:17,800
and there are these
vertical stains at the front.
989
00:52:17,801 --> 00:52:19,266
That's the exact color
990
00:52:19,267 --> 00:52:22,934
the Wokomas were painting
the fence at the storage unit.
991
00:52:52,968 --> 00:52:54,766
The cameras
are for child protection,
992
00:52:54,767 --> 00:52:56,833
so they don't record
when the center's closed.
993
00:52:56,834 --> 00:52:59,999
Yeah, there you go.
It stops at 6:00 p.m.
994
00:53:00,000 --> 00:53:01,600
Yeah, there you go.
It stops at 6:00 p.m.
995
00:53:04,934 --> 00:53:07,633
Oh, my God.
996
00:53:07,634 --> 00:53:09,734
Sorry. Sorry.
997
00:53:11,334 --> 00:53:13,066
How long had you known her?
998
00:53:13,067 --> 00:53:15,800
Um, couple of years.
999
00:53:15,801 --> 00:53:19,032
I was having a difficult time
after my mum died.
1000
00:53:19,033 --> 00:53:22,066
I was her carer.
1001
00:53:22,067 --> 00:53:24,466
It all got a bit too much.
1002
00:53:24,467 --> 00:53:28,600
I started helping out
at the toy shop,
1003
00:53:28,601 --> 00:53:29,999
and Jemima
was one of our regulars.
1004
00:53:30,000 --> 00:53:31,667
And Jemima
was one of our regulars.
1005
00:53:33,400 --> 00:53:34,968
She made me laugh.
1006
00:53:36,400 --> 00:53:38,299
So, what happened between you?
1007
00:53:38,300 --> 00:53:40,399
Squabbles about this place.
1008
00:53:40,400 --> 00:53:42,900
Uh, I think if we hadn't
tried to work together,
1009
00:53:42,901 --> 00:53:44,233
things would've been fine.
1010
00:53:44,234 --> 00:53:46,501
Can you think of anyone
that would want to hurt her?
1011
00:53:49,501 --> 00:53:51,567
She was harmless.
1012
00:53:53,100 --> 00:53:56,633
We came across this.
1013
00:53:56,634 --> 00:53:57,967
Our insurance?
1014
00:53:57,968 --> 00:53:59,999
Jemima's death means that
you inherit this entire place.
1015
00:54:00,000 --> 00:54:01,833
Jemima's death means that
you inherit this entire place
1016
00:54:01,834 --> 00:54:04,900
with the mortgage paid off.
1017
00:54:04,901 --> 00:54:06,066
Right.
1018
00:54:06,067 --> 00:54:08,833
Well, that's news to me.
Jemima set it all up.
1019
00:54:08,834 --> 00:54:11,333
It leaves you very comfortable.
1020
00:54:11,334 --> 00:54:13,166
You and Wesley.
1021
00:54:13,167 --> 00:54:15,299
What's Wesley got to do with it?
1022
00:54:15,300 --> 00:54:16,633
You're not in a relationship
with him?
1023
00:54:16,634 --> 00:54:18,800
No, I've told you.
1024
00:54:18,801 --> 00:54:21,334
I saw you together on the
doorstep less than an hour ago.
1025
00:54:22,701 --> 00:54:23,867
We're not together.
1026
00:54:23,868 --> 00:54:25,533
We're just sort of
figuring things out.
1027
00:54:25,534 --> 00:54:27,032
Where were you this evening
between 6:00 and 9:00?
1028
00:54:27,033 --> 00:54:28,333
I was at home with Maxine.
1029
00:54:28,334 --> 00:54:29,999
Yeah, Wesley did come 'round.
That was about 9:00.
1030
00:54:30,000 --> 00:54:30,501
Yeah, Wesley did come 'round.
That was about 9:00.
1031
00:54:30,502 --> 00:54:34,066
But listen to me...
I did not hurt Jemima.
1032
00:54:34,067 --> 00:54:36,067
She was my friend.
1033
00:54:48,434 --> 00:54:50,032
Morning, sir.
1034
00:54:50,033 --> 00:54:52,633
Yeah. Yeah, she was here.
1035
00:54:52,634 --> 00:54:56,366
There are marks in the fresh
paint and a purple feather.
1036
00:54:56,367 --> 00:54:58,933
I think she was leaning
against the fence.
1037
00:54:58,934 --> 00:54:59,999
What can you see from there?
1038
00:55:00,000 --> 00:55:01,120
What can you see from there?
1039
00:55:02,434 --> 00:55:04,066
Uh, just the first rows
of containers.
1040
00:55:04,067 --> 00:55:06,032
I'll free up some manpower.
1041
00:55:06,033 --> 00:55:07,434
We'll get those searched.
1042
00:55:11,167 --> 00:55:13,032
You think the Wokomas
will cooperate with that?
1043
00:55:13,033 --> 00:55:14,399
They won't have a choice.
1044
00:55:14,400 --> 00:55:16,033
We'll just turn up there
with a warrant.
1045
00:55:19,734 --> 00:55:23,132
- Sorry.
- That's okay.
1046
00:55:23,133 --> 00:55:25,766
I had a closer look at the cut.
1047
00:55:25,767 --> 00:55:27,633
And from the shape and depth,
1048
00:55:27,634 --> 00:55:29,999
I think it was made
with a fairly small blade.
1049
00:55:30,000 --> 00:55:31,466
I think it was made
with a fairly small blade.
1050
00:55:31,467 --> 00:55:33,800
- How small?
- Penknife maybe?
1051
00:55:33,801 --> 00:55:36,132
It definitely wasn't
the best tool for the job.
1052
00:55:36,133 --> 00:55:38,933
More like they grabbed
whatever was to hand.
1053
00:55:38,934 --> 00:55:41,132
And what about the dirt
in the wound?
1054
00:55:41,133 --> 00:55:44,099
- It's cement dust.
- Introduced by the knife?
1055
00:55:44,100 --> 00:55:46,833
Exactly.
There's quite a lot of it.
1056
00:55:46,834 --> 00:55:48,766
My guess would be
that the knife was used
1057
00:55:48,767 --> 00:55:50,366
to open a bag of cement.
1058
00:55:50,367 --> 00:55:53,566
Any chance of narrowing down
the brand of cement?
1059
00:55:53,567 --> 00:55:55,466
We're working on it.
1060
00:55:55,467 --> 00:55:57,633
I'll let you know
if there's anything else.
1061
00:55:57,634 --> 00:55:59,133
Thanks.
1062
00:56:01,267 --> 00:56:03,600
What? You're not
into this stuff too, are you?
1063
00:56:03,601 --> 00:56:06,333
Ah. Came across it in the move.
1064
00:56:06,334 --> 00:56:08,501
I thought it could be
a useful teaching aid.
1065
00:56:10,000 --> 00:56:12,299
See?
1066
00:56:12,300 --> 00:56:15,601
I can re-create crime scenes.
1067
00:56:17,567 --> 00:56:21,433
I have increasing reservations
about you.
1068
00:56:21,434 --> 00:56:23,667
I'd listen to that instinct.
1069
00:56:25,467 --> 00:56:27,566
The phone masts
put her near the house
1070
00:56:27,567 --> 00:56:29,999
where they canceled
the party at 6:00 p.m.
1071
00:56:30,000 --> 00:56:31,032
where they canceled
the party at 6:00 p.m.
1072
00:56:31,033 --> 00:56:33,500
Then she's picked up again
1073
00:56:33,501 --> 00:56:37,333
by the mast near the Wokoma
storage facility at 6:40.
1074
00:56:37,334 --> 00:56:40,299
She's not renting a unit.
Not under her own name, anyway.
1075
00:56:40,300 --> 00:56:43,199
So, what was she doing there?
It's in the middle of nowhere.
1076
00:56:43,200 --> 00:56:45,533
I spoke to the company
that provide their security,
1077
00:56:45,534 --> 00:56:47,199
and they stopped
the contract in April
1078
00:56:47,200 --> 00:56:49,099
because Samuel
kept missing payments.
1079
00:56:49,100 --> 00:56:51,266
The cameras
are just empty boxes.
1080
00:56:51,267 --> 00:56:54,333
I bet their customers
don't know that.
1081
00:56:54,334 --> 00:56:55,600
Okay.
1082
00:56:55,601 --> 00:56:57,399
We have to treat the murders
1083
00:56:57,400 --> 00:56:59,833
of Alexander and Jemima
as related
1084
00:56:59,834 --> 00:57:00,000
until we can prove otherwise.
1085
00:57:00,001 --> 00:57:01,999
Until we can prove otherwise.
1086
00:57:02,000 --> 00:57:04,299
Who benefits from both deaths?
1087
00:57:04,300 --> 00:57:07,299
Mm, Carys inherits
the building from Jemima.
1088
00:57:07,300 --> 00:57:08,566
And with Alexander dead,
1089
00:57:08,567 --> 00:57:10,333
she doesn't have to
give it back.
1090
00:57:10,334 --> 00:57:12,999
That would
all be premeditated, though.
1091
00:57:13,000 --> 00:57:15,900
Now, Alexander's death
seems planned,
1092
00:57:15,901 --> 00:57:18,766
but it looks like Jemima
was killed in a panic.
1093
00:57:18,767 --> 00:57:21,933
I think she witnessed something
either at the museum
1094
00:57:21,934 --> 00:57:23,233
or at the storage facility.
1095
00:57:23,234 --> 00:57:25,333
But why didn't she tell us?
1096
00:57:25,334 --> 00:57:28,333
Well, perhaps she didn't
realize its significance.
1097
00:57:28,334 --> 00:57:29,999
Or perhaps she was afraid.
1098
00:57:30,000 --> 00:57:30,100
Or perhaps she was afraid.
1099
00:57:30,101 --> 00:57:34,967
A member of the public
reported a female swimmer
1100
00:57:34,968 --> 00:57:37,867
disposing of something
in the reservoir.
1101
00:57:37,868 --> 00:57:39,968
They think it's a gun.
1102
00:57:45,667 --> 00:57:48,099
Erin?
1103
00:57:48,100 --> 00:57:50,500
- Do you know why we're here?
- No.
1104
00:57:50,501 --> 00:57:52,334
Open your rucksack, please.
1105
00:57:53,567 --> 00:57:55,400
Why?
1106
00:58:01,968 --> 00:58:03,566
We have reason to believe
1107
00:58:03,567 --> 00:58:05,633
you have just disposed
of a murder weapon.
1108
00:58:05,634 --> 00:58:07,466
- What?
- You were seen, Erin.
1109
00:58:07,467 --> 00:58:09,566
We know exactly
where you dropped the gun.
1110
00:58:09,567 --> 00:58:10,833
There's a dive team on its way.
1111
00:58:10,834 --> 00:58:12,500
No. You've got this wrong.
1112
00:58:12,501 --> 00:58:15,433
Well, in that case, there won't
be a scrap of your DNA on it,
1113
00:58:15,434 --> 00:58:16,766
will there?
1114
00:58:16,767 --> 00:58:17,833
It's calm water.
1115
00:58:17,834 --> 00:58:19,867
Don't assume
it'll just wash away.
1116
00:58:19,868 --> 00:58:21,234
I haven't killed anyone.
1117
00:58:22,300 --> 00:58:23,667
Please!
1118
00:58:26,000 --> 00:58:29,066
Finn thinks his dad's
done something really stupid.
1119
00:58:29,067 --> 00:58:30,000
He found a gun in the office.
1120
00:58:30,001 --> 00:58:31,333
He found a gun in the office.
1121
00:58:31,334 --> 00:58:32,633
He was afraid
you were watching him,
1122
00:58:32,634 --> 00:58:35,032
so he got me
to swim out with it.
1123
00:58:35,033 --> 00:58:36,334
Is Finn here now?
1124
00:58:41,868 --> 00:58:43,132
Ah-ah-ah-ah!
1125
00:58:43,133 --> 00:58:44,900
Think very carefully
about what you do next.
1126
00:58:44,901 --> 00:58:47,300
I'm sorry. I had to.
1127
00:58:50,000 --> 00:58:52,333
Where was your father
on Saturday afternoon
1128
00:58:52,334 --> 00:58:53,766
when Alexander was killed?
1129
00:58:53,767 --> 00:58:55,166
I don't know.
1130
00:58:55,167 --> 00:58:57,399
But he wasn't with you.
1131
00:58:57,400 --> 00:58:58,833
You went to Lara's grave.
1132
00:58:58,834 --> 00:58:59,999
Was your dad at home
when you got back?
1133
00:59:00,000 --> 00:59:01,666
Was your dad at home
when you got back?
1134
00:59:01,667 --> 00:59:03,366
He didn't get in till midnight.
1135
00:59:03,367 --> 00:59:05,666
Then he was upset.
1136
00:59:05,667 --> 00:59:09,099
He's been drinking a bit
since... since Lara died.
1137
00:59:09,100 --> 00:59:10,933
Look, I was just
being paranoid, okay?
1138
00:59:10,934 --> 00:59:12,500
He wouldn't do anything
like this.
1139
00:59:12,501 --> 00:59:13,566
He had a gun?
1140
00:59:13,567 --> 00:59:15,366
We found them
in house clearances.
1141
00:59:15,367 --> 00:59:18,066
He used to hand them in,
but sometimes he... he doesn't.
1142
00:59:18,067 --> 00:59:19,533
And he keeps them in the office?
1143
00:59:19,534 --> 00:59:22,500
Yeah. He always changes the code
to the safe when he's got one.
1144
00:59:22,501 --> 00:59:24,633
Did your Dad ask you
to lie for him, Finn?
1145
00:59:24,634 --> 00:59:25,766
No. No, the opposite.
1146
00:59:25,767 --> 00:59:27,266
He was angry
when I spoke to you.
1147
00:59:27,267 --> 00:59:29,399
Did he ask you
to get rid of the gun?
1148
00:59:29,400 --> 00:59:30,000
He didn't ask me to do
any of this, okay? I just...
1149
00:59:30,001 --> 00:59:31,967
He didn't ask me to do
any of this, okay? I just...
1150
00:59:31,968 --> 00:59:34,400
I panicked, Erin, didn't I?
1151
00:59:37,400 --> 00:59:39,834
But I'm sure
it was all in my head.
1152
00:59:40,901 --> 00:59:44,132
I don't know what to say.
1153
00:59:44,133 --> 00:59:46,733
I'm sorry Finn thinks
I'm capable of that.
1154
00:59:46,734 --> 00:59:48,466
But I've never fired that gun.
1155
00:59:48,467 --> 00:59:50,533
Do you have any more weapons
in your possession?
1156
00:59:50,534 --> 00:59:51,900
No.
1157
00:59:51,901 --> 00:59:54,601
I need you to open
your safe, please.
1158
00:59:57,534 --> 00:59:59,999
I just pass them on
to a gunsmith.
1159
01:00:00,000 --> 01:00:00,567
I just pass them on
to a gunsmith.
1160
01:00:00,568 --> 01:00:03,633
That's still illegal.
1161
01:00:03,634 --> 01:00:04,999
Well, what am I meant to do?
1162
01:00:05,000 --> 01:00:07,233
We're still covering the costs
of the civil case.
1163
01:00:07,234 --> 01:00:09,067
W-We're drowning in it.
1164
01:00:13,501 --> 01:00:15,534
Do you recognize this woman?
1165
01:00:17,267 --> 01:00:18,333
Who is she?
1166
01:00:18,334 --> 01:00:20,500
Jemima Starling,
friend of Alexander's.
1167
01:00:20,501 --> 01:00:23,099
She was murdered yesterday.
1168
01:00:23,100 --> 01:00:26,000
Sounds like she should've chosen
her friends more carefully.
1169
01:00:27,334 --> 01:00:29,999
She was here last night.
Any idea why?
1170
01:00:30,000 --> 01:00:30,133
She was here last night.
Any idea why?
1171
01:00:30,134 --> 01:00:31,600
Like I said, I don't know her.
1172
01:00:31,601 --> 01:00:33,634
Where were you last night?
1173
01:00:34,901 --> 01:00:36,833
I was here till about 5:00.
1174
01:00:36,834 --> 01:00:38,766
Then I bought dinner, went home.
1175
01:00:38,767 --> 01:00:44,533
I've got a supermarket receipt
here somewhere, if that helps.
1176
01:00:44,534 --> 01:00:46,466
Thank you.
1177
01:00:46,467 --> 01:00:48,233
Are you ready to tell me
where you were
1178
01:00:48,234 --> 01:00:49,968
when Alexander was killed?
1179
01:00:51,734 --> 01:00:53,233
No.
1180
01:00:53,234 --> 01:00:56,399
Samuel, either you're guilty
or you know who's guilty
1181
01:00:56,400 --> 01:00:58,633
or you're just wasting my time.
1182
01:00:58,634 --> 01:00:59,999
- Which is it?
- No comment.
1183
01:01:00,000 --> 01:01:01,501
- Which is it?
- No comment.
1184
01:01:04,133 --> 01:01:07,234
Sir? Sorry.
1185
01:01:08,000 --> 01:01:09,701
Excuse me.
1186
01:01:19,000 --> 01:01:21,299
The fingerprints found on
the window at Alexander's house
1187
01:01:21,300 --> 01:01:23,132
have flagged up a match
in the database.
1188
01:01:23,133 --> 01:01:24,600
We already know who broke in.
1189
01:01:24,601 --> 01:01:26,867
But there were several sets
of prints found on the frame.
1190
01:01:26,868 --> 01:01:28,900
One set were a match
for a police officer
1191
01:01:28,901 --> 01:01:29,999
dismissed for misconduct
in 2016.
1192
01:01:30,000 --> 01:01:31,800
Dismissed for misconduct
in 2016.
1193
01:01:31,801 --> 01:01:34,299
Sergeant Leanne Carpenter.
1194
01:01:34,300 --> 01:01:37,800
Or as she now calls herself,
Holly Ackroyd.
1195
01:01:37,801 --> 01:01:40,533
Senior officer,
Met firearms unit.
1196
01:01:40,534 --> 01:01:43,299
She's using a fake identity.
1197
01:01:43,300 --> 01:01:45,300
And she's a trained sniper.
1198
01:01:53,434 --> 01:01:55,067
Go through.
1199
01:02:05,467 --> 01:02:06,667
Let's go!
1200
01:02:12,701 --> 01:02:14,766
Leanne Carpenter.
1201
01:02:14,767 --> 01:02:16,199
Four years in firearms
1202
01:02:16,200 --> 01:02:18,433
before being dismissed
for taking a bribe.
1203
01:02:18,434 --> 01:02:19,666
I'm appealing that.
1204
01:02:19,667 --> 01:02:20,667
And in the meantime you're what?
1205
01:02:20,668 --> 01:02:22,833
Some sort of gun for hire?
1206
01:02:22,834 --> 01:02:25,066
I'm a private detective.
1207
01:02:25,067 --> 01:02:27,433
Fiona paid me to date Alexander
1208
01:02:27,434 --> 01:02:29,366
and find out
how he was hiding their money.
1209
01:02:29,367 --> 01:02:30,000
Alexander was shot.
1210
01:02:30,000 --> 01:02:30,834
Alexander was shot.
1211
01:02:30,835 --> 01:02:32,132
You're a skilled markswoman,
1212
01:02:32,133 --> 01:02:34,766
and you've been lying
through your teeth.
1213
01:02:34,767 --> 01:02:38,366
I wanted to be straight with you
after he died.
1214
01:02:38,367 --> 01:02:40,533
But Fiona was worried
about how it would look.
1215
01:02:40,534 --> 01:02:43,199
She paid me to keep
the Holly thing going.
1216
01:02:43,200 --> 01:02:44,733
I'm going to ask you again,
Leanne.
1217
01:02:44,734 --> 01:02:46,833
Where were you
when Alexander was killed?
1218
01:02:46,834 --> 01:02:48,900
I was in the car park
with Fiona.
1219
01:02:48,901 --> 01:02:51,333
I went out there to give her
Alexander's cufflinks.
1220
01:02:51,334 --> 01:02:53,067
She needed things
from the house to sell.
1221
01:02:55,434 --> 01:02:58,466
Look, she didn't pay me
to kill him.
1222
01:02:58,467 --> 01:02:59,999
But if you told me
she'd paid someone else,
1223
01:03:00,000 --> 01:03:00,501
But if you told me
she'd paid someone else,
1224
01:03:00,502 --> 01:03:01,534
I could believe it.
1225
01:03:05,067 --> 01:03:06,533
What's going on?
1226
01:03:06,534 --> 01:03:09,900
Oh, we've been having a chat
with Leanne.
1227
01:03:09,901 --> 01:03:11,233
She's been very helpful.
1228
01:03:11,234 --> 01:03:13,533
I've told them everything.
1229
01:03:13,534 --> 01:03:16,999
It's fine.
We haven't done anything wrong.
1230
01:03:17,000 --> 01:03:21,266
Alexander wasn't playing fair,
so I did what I had to do.
1231
01:03:21,267 --> 01:03:23,500
Are you aware
that Jemima Starling
1232
01:03:23,501 --> 01:03:24,967
was murdered last night?
1233
01:03:24,968 --> 01:03:26,566
No!
1234
01:03:26,567 --> 01:03:28,700
I mean, obviously that's awful.
1235
01:03:28,701 --> 01:03:29,999
Jemima was in a corridor
at the museum.
1236
01:03:30,000 --> 01:03:30,567
Jemima was in a corridor
at the museum
1237
01:03:30,568 --> 01:03:31,700
when your husband was killed.
1238
01:03:31,701 --> 01:03:33,233
Did she see either of you?
1239
01:03:33,234 --> 01:03:34,999
I don't know,
but if she did, she just saw us
1240
01:03:35,000 --> 01:03:36,299
leaving the building.
1241
01:03:36,300 --> 01:03:37,534
Where were you last night?
1242
01:03:39,767 --> 01:03:44,867
I was here all afternoon
and evening, as was Leanne.
1243
01:03:44,868 --> 01:03:46,800
So once again,
your only alibi is each other.
1244
01:03:46,801 --> 01:03:50,233
I'd like you gentlemen to leave.
These questions are absurd!
1245
01:03:50,234 --> 01:03:51,999
Are they?
1246
01:03:52,000 --> 01:03:54,600
With Alexander dead,
you inherit everything.
1247
01:03:54,601 --> 01:03:56,466
You've got exactly
what you wanted.
1248
01:03:56,467 --> 01:03:59,999
What I wanted was a family!
1249
01:04:00,000 --> 01:04:00,100
What I wanted was a family!
1250
01:04:00,101 --> 01:04:05,066
I wanted a husband who liked
and respected me!
1251
01:04:05,067 --> 01:04:07,534
Who thought that I was enough!
1252
01:04:10,100 --> 01:04:13,233
But I didn't get that.
1253
01:04:13,234 --> 01:04:17,967
24 years, and all I had left
to fight for was a posh house.
1254
01:04:17,968 --> 01:04:20,233
So I fought for it!
1255
01:04:20,234 --> 01:04:25,067
And I don't feel the need
to apologize for any of that!
1256
01:04:32,434 --> 01:04:34,867
Whoever killed Jemima
didn't plan to do it
1257
01:04:34,868 --> 01:04:36,500
with a small penknife.
1258
01:04:36,501 --> 01:04:38,266
They reacted in the moment
1259
01:04:38,267 --> 01:04:39,900
because she suddenly
became a threat.
1260
01:04:39,901 --> 01:04:41,099
Why?
1261
01:04:41,100 --> 01:04:42,967
Maybe she put two and two
together about something.
1262
01:04:42,968 --> 01:04:45,466
So, what did she know?
1263
01:04:45,467 --> 01:04:46,833
It was Jemima who told us
1264
01:04:46,834 --> 01:04:49,399
about Alexander's argument
with Maxine, wasn't it?
1265
01:04:49,400 --> 01:04:51,233
She saw them outside.
1266
01:04:51,234 --> 01:04:52,900
Yeah, but she didn't
hear the content.
1267
01:04:52,901 --> 01:04:54,700
Only that Alexander
referred to Maxine
1268
01:04:54,701 --> 01:04:57,099
as having
a "little side project."
1269
01:04:57,100 --> 01:04:58,633
Any idea what that is?
1270
01:04:58,634 --> 01:04:59,999
She's got the shop, the museum.
1271
01:05:00,000 --> 01:05:01,333
She's got the shop, the museum.
1272
01:05:01,334 --> 01:05:03,032
She sells her miniatures online.
1273
01:05:03,033 --> 01:05:06,234
Would you call any of those
a little side project?
1274
01:05:13,534 --> 01:05:16,099
This is her main seller page.
1275
01:05:16,100 --> 01:05:18,199
She ships all over the world.
1276
01:05:18,200 --> 01:05:20,800
Carys was packaging things
to go to Tokyo.
1277
01:05:20,801 --> 01:05:24,333
Mm. Mainly five-star reviews.
1278
01:05:24,334 --> 01:05:26,600
Except this one, back in March.
1279
01:05:26,601 --> 01:05:27,933
A collector accuses her
1280
01:05:27,934 --> 01:05:29,900
of misselling a jack-in-the-box.
1281
01:05:29,901 --> 01:05:30,000
How do you do that? No spring?
1282
01:05:30,001 --> 01:05:32,734
How do you do that? No spring?
1283
01:05:34,567 --> 01:05:37,132
She claimed that it's
a one-of-a-kind prototype
1284
01:05:37,133 --> 01:05:38,800
from the 1930s.
1285
01:05:38,801 --> 01:05:43,200
But then the collector found
there was one on display here.
1286
01:05:44,200 --> 01:05:48,733
Ah! The only example of
this prototype in existence.
1287
01:05:48,734 --> 01:05:51,366
Half the things
she's selling here are
1288
01:05:51,367 --> 01:05:53,167
identical to the ones
in these cases.
1289
01:05:54,467 --> 01:05:58,099
She's making and selling
fake antiques.
1290
01:05:58,100 --> 01:05:59,999
I most certainly am not.
1291
01:06:00,000 --> 01:06:00,968
I most certainly am not.
1292
01:06:00,969 --> 01:06:05,434
Every item I sell
is 100% authentic.
1293
01:06:06,534 --> 01:06:09,266
It's these that are the fakes.
1294
01:06:09,267 --> 01:06:11,199
You've been stealing
the exhibits?
1295
01:06:11,200 --> 01:06:12,533
Why not?
1296
01:06:12,534 --> 01:06:14,366
It doesn't make a jot
of difference to the visitors.
1297
01:06:14,367 --> 01:06:15,867
They have no respect
for the collection.
1298
01:06:15,868 --> 01:06:18,099
Better to have replicas here
1299
01:06:18,100 --> 01:06:21,666
and let the originals go to
collectors, who appreciate them.
1300
01:06:21,667 --> 01:06:23,633
And Alexander found out
about this?
1301
01:06:23,634 --> 01:06:27,099
Oh, he didn't care!
As long as he got his rent.
1302
01:06:27,100 --> 01:06:28,867
But it's your reputation.
1303
01:06:28,868 --> 01:06:29,999
Alexander wanted you
out of that shop.
1304
01:06:30,000 --> 01:06:32,566
Alexander wanted you
out of that shop.
1305
01:06:32,567 --> 01:06:34,233
Was he blackmailing you?
1306
01:06:34,234 --> 01:06:36,533
Is that what Jemima overheard?
1307
01:06:36,534 --> 01:06:40,366
Carys has told me what happened
to that poor woman,
1308
01:06:40,367 --> 01:06:42,867
so I know where
you're going with this.
1309
01:06:42,868 --> 01:06:47,566
And, no, I did not commit
a double murder,
1310
01:06:47,567 --> 01:06:50,801
over a replica jack-in-the-box!
1311
01:07:12,400 --> 01:07:15,099
9-millimeter semiautomatic
from World War II.
1312
01:07:15,100 --> 01:07:16,766
It's not our murder weapon.
1313
01:07:16,767 --> 01:07:18,132
There's definitely no way?
1314
01:07:18,133 --> 01:07:20,967
The bullet that killed Alexander
was 11-millimeter.
1315
01:07:20,968 --> 01:07:23,000
You couldn't even load it
in this.
1316
01:07:24,300 --> 01:07:26,366
That doesn't let the Wokomas
off the hook, though.
1317
01:07:26,367 --> 01:07:27,533
They have access to guns.
1318
01:07:27,534 --> 01:07:29,500
Perhaps Finn just got rid of
the wrong one.
1319
01:07:29,501 --> 01:07:30,000
- Here we go.
- Have you got something?
1320
01:07:30,001 --> 01:07:31,867
- Here we go.
- Have you got something?
1321
01:07:31,868 --> 01:07:33,199
Whoever wiped it on the outside
1322
01:07:33,200 --> 01:07:34,833
forgot to think about
the magazine.
1323
01:07:34,834 --> 01:07:36,132
It's giving me a match.
1324
01:07:36,133 --> 01:07:38,700
Wesley Peters.
Is he a person of interest?
1325
01:07:38,701 --> 01:07:41,167
He very much is. Thank you.
1326
01:07:43,534 --> 01:07:46,132
I'm needed back
at the storage units.
1327
01:07:46,133 --> 01:07:48,934
Call me as soon as you find
Wesley Peters.
1328
01:09:09,934 --> 01:09:11,566
Sir.
1329
01:09:11,567 --> 01:09:14,466
So Wesley Peters
has got a cottage.
1330
01:09:14,467 --> 01:09:16,733
It's in the middle of nowhere.
1331
01:09:16,734 --> 01:09:19,400
He's got it set up
like a torture room.
1332
01:09:21,200 --> 01:09:22,934
Sir?
1333
01:09:24,534 --> 01:09:29,399
That boy who Wesley blames
for Lara's death.
1334
01:09:29,400 --> 01:09:30,000
I think we've found him.
1335
01:09:30,001 --> 01:09:31,334
I think we've found him.
1336
01:09:39,267 --> 01:09:40,801
Wesley.
1337
01:09:41,868 --> 01:09:43,033
Just...
1338
01:10:03,701 --> 01:10:05,300
Don't make this worse.
1339
01:10:10,334 --> 01:10:11,800
With this level
of decomposition,
1340
01:10:11,801 --> 01:10:13,534
we're talking a good few weeks.
1341
01:10:14,801 --> 01:10:17,366
Although, actually,
that patch of lividity
1342
01:10:17,367 --> 01:10:19,366
doesn't make sense with the way
he's lying on his back.
1343
01:10:19,367 --> 01:10:22,566
- You think he's been moved?
- I'd say so.
1344
01:10:22,567 --> 01:10:25,367
Not much sign
of blowfly activity.
1345
01:10:26,367 --> 01:10:28,967
The most likely scenario
is that the body
1346
01:10:28,968 --> 01:10:29,999
was kept tightly wrapped in
something for a period of time
1347
01:10:30,000 --> 01:10:31,600
was kept tightly wrapped in
something for a period of time
1348
01:10:31,601 --> 01:10:35,000
and then moved here
quite recently.
1349
01:10:38,868 --> 01:10:41,801
I'll call you once we've got him
back to the mortuary.
1350
01:10:55,701 --> 01:10:57,967
I know how this looks.
1351
01:10:57,968 --> 01:10:59,999
But I swear, I was never
going to use the gun.
1352
01:11:00,000 --> 01:11:01,833
But I swear, I was never
going to use the gun.
1353
01:11:01,834 --> 01:11:03,166
I didn't even have ammunition.
1354
01:11:03,167 --> 01:11:05,633
But you admit that
you brought it to the museum.
1355
01:11:05,634 --> 01:11:07,833
Only to frighten him.
1356
01:11:07,834 --> 01:11:09,999
I was gonna wind him up
until he'd follow me out
1357
01:11:10,000 --> 01:11:11,666
into the car park.
1358
01:11:11,667 --> 01:11:13,199
I had the van ready for him.
1359
01:11:13,200 --> 01:11:16,366
So your plan was to force him
into the van and bring him here
1360
01:11:16,367 --> 01:11:19,633
and then torture him on camera?
1361
01:11:19,634 --> 01:11:23,766
I needed him to say, on tape,
that he set me up.
1362
01:11:23,767 --> 01:11:25,566
That I never should've gone
to prison.
1363
01:11:25,567 --> 01:11:29,099
Did Samuel Wokoma provide you
with the gun?
1364
01:11:29,100 --> 01:11:30,000
Yeah.
1365
01:11:30,000 --> 01:11:30,701
Yeah.
1366
01:11:30,702 --> 01:11:32,433
I gave it back to him
the next day.
1367
01:11:32,434 --> 01:11:36,266
But that's all he did, okay?
This was my idea.
1368
01:11:36,267 --> 01:11:38,199
And Nicco Dearden?
1369
01:11:38,200 --> 01:11:39,999
What about him?
1370
01:11:40,000 --> 01:11:41,600
His body
has just been discovered
1371
01:11:41,601 --> 01:11:43,400
in the storage facility.
1372
01:11:50,901 --> 01:11:52,500
That's it, then, isn't it?
1373
01:11:52,501 --> 01:11:55,433
What do you mean?
1374
01:11:55,434 --> 01:11:57,999
Alexander and Nicco were the
only people who knew for sure
1375
01:11:58,000 --> 01:11:59,634
I was telling the truth.
1376
01:12:00,634 --> 01:12:03,901
If they're dead,
what chance have I got?
1377
01:12:05,667 --> 01:12:08,533
I'm going to have to arrest him.
1378
01:12:08,534 --> 01:12:10,434
Let me talk to him.
1379
01:12:11,734 --> 01:12:14,066
It's not your job.
1380
01:12:14,067 --> 01:12:15,466
Fine.
1381
01:12:15,467 --> 01:12:17,968
Get him out of there
and start grilling him.
1382
01:12:19,067 --> 01:12:21,667
He's going to say
"no comment," isn't he?
1383
01:12:25,367 --> 01:12:26,968
Five minutes.
1384
01:12:42,000 --> 01:12:43,434
The diet's going well, then?
1385
01:12:45,167 --> 01:12:46,299
Starts tomorrow.
1386
01:12:46,300 --> 01:12:48,934
Yeah. Me too.
1387
01:13:00,167 --> 01:13:02,634
I hear you've been
digging your heels in.
1388
01:13:04,400 --> 01:13:06,399
Alexander Beauvoisin
wasn't interested
1389
01:13:06,400 --> 01:13:08,199
in justice for my daughter.
1390
01:13:08,200 --> 01:13:10,399
And now I'm expected to help
get justice for him?
1391
01:13:10,400 --> 01:13:11,701
Ha.
1392
01:13:14,234 --> 01:13:16,667
I can't imagine what
it must've been like...
1393
01:13:18,234 --> 01:13:21,067
getting that knock at the door.
1394
01:13:22,534 --> 01:13:25,399
Being told your little girl
was gone.
1395
01:13:25,400 --> 01:13:26,767
Yeah.
1396
01:13:29,400 --> 01:13:30,000
Thing is, Jemima has parents.
1397
01:13:30,001 --> 01:13:33,701
Thing is, Jemima has parents.
1398
01:13:34,901 --> 01:13:37,967
They're in Devon, apparently.
1399
01:13:37,968 --> 01:13:40,299
And a few hours ago,
1400
01:13:40,300 --> 01:13:43,767
a family liaison officer
knocked on their door.
1401
01:13:46,434 --> 01:13:48,434
It's just starting for them.
1402
01:13:54,133 --> 01:13:58,133
It's wrong that you didn't
get justice for Lara.
1403
01:13:59,267 --> 01:14:00,000
It's very wrong.
1404
01:14:00,001 --> 01:14:01,100
It's very wrong.
1405
01:14:02,334 --> 01:14:06,234
But don't stand in the way
of that for Jemima's family.
1406
01:14:14,834 --> 01:14:18,133
Give them this.
Tell them I got there early.
1407
01:14:21,167 --> 01:14:22,901
I don't understand.
1408
01:14:26,100 --> 01:14:27,366
When Lara was tiny,
1409
01:14:27,367 --> 01:14:29,666
she begged and begged me
to take her to a ballet...
1410
01:14:29,667 --> 01:14:30,000
A proper one where you got to
dress up and all that.
1411
01:14:30,001 --> 01:14:32,967
A proper one where you got to
dress up and all that.
1412
01:14:32,968 --> 01:14:36,266
I said we'd do it
for her 21st birthday.
1413
01:14:36,267 --> 01:14:38,600
But it sounded like
my worst nightmare.
1414
01:14:38,601 --> 01:14:41,600
She knew I was putting her off.
1415
01:14:41,601 --> 01:14:42,833
Then the older she got,
1416
01:14:42,834 --> 01:14:44,566
it became like this joke
between us,
1417
01:14:44,567 --> 01:14:49,334
like, how many years
till I had to deliver?
1418
01:14:57,167 --> 01:14:58,634
She would've...
1419
01:15:00,167 --> 01:15:03,033
She would've
turned 21 this week.
1420
01:15:07,667 --> 01:15:09,901
That's where you were
on Saturday?
1421
01:15:12,501 --> 01:15:15,968
I was sitting in a box
at the Royal Opera House.
1422
01:15:18,501 --> 01:15:20,400
Keeping your promise.
1423
01:15:36,767 --> 01:15:39,834
Royal Opera House,
Saturday night.
1424
01:15:40,901 --> 01:15:42,033
Give them a call.
1425
01:15:52,501 --> 01:15:55,933
Wesley planned to torture
a confession out of Alexander,
1426
01:15:55,934 --> 01:15:57,233
but he didn't kill him.
1427
01:15:57,234 --> 01:15:59,099
- Do you buy it?
- I'm not sure.
1428
01:15:59,100 --> 01:16:00,000
The gun with his fingerprints on.
1429
01:16:00,000 --> 01:16:00,701
The gun with his fingerprints on
1430
01:16:00,702 --> 01:16:02,333
isn't actually
the murder weapon.
1431
01:16:02,334 --> 01:16:04,299
And if we're looking at him
for Nicco too,
1432
01:16:04,300 --> 01:16:06,166
then he was in prison.
1433
01:16:06,167 --> 01:16:09,032
But he could've ordered
Nicco's execution from inside
1434
01:16:09,033 --> 01:16:11,700
and then killed Alexander
as soon as he was released.
1435
01:16:11,701 --> 01:16:12,967
So how does Jemima fit in?
1436
01:16:12,968 --> 01:16:15,867
Nicco's key card was used
at 6:38 last night,
1437
01:16:15,868 --> 01:16:19,366
around the same time that
the mast picked her phone up.
1438
01:16:19,367 --> 01:16:22,000
This all begins with Nicco,
doesn't it?
1439
01:16:26,567 --> 01:16:29,700
Fragment of wood
in the entry wound.
1440
01:16:29,701 --> 01:16:30,000
That'll almost certainly be
the same gun as Alexander.
1441
01:16:30,001 --> 01:16:32,500
That'll almost certainly be
the same gun as Alexander.
1442
01:16:32,501 --> 01:16:34,500
But what I wanted
to show you is this.
1443
01:16:34,501 --> 01:16:38,166
See that gray dust in his hair?
It was on his clothes too.
1444
01:16:38,167 --> 01:16:39,800
I think it might be cement dust.
1445
01:16:39,801 --> 01:16:41,366
Same kind as Jemima?
1446
01:16:41,367 --> 01:16:43,566
I've sent a sample
down to the lab.
1447
01:16:43,567 --> 01:16:46,700
They managed to match the stuff
in Jemima's throat wound
1448
01:16:46,701 --> 01:16:48,999
with a brand called
Alton Ready-Mixed.
1449
01:16:49,000 --> 01:16:52,800
So Nicco was buried in cement
for weeks and then moved?
1450
01:16:52,801 --> 01:16:55,099
And probably wrapped
in plastic first.
1451
01:16:55,100 --> 01:16:56,733
There was a small piece
stuck to his arm.
1452
01:16:56,734 --> 01:16:58,900
We need to find
that burial place.
1453
01:16:58,901 --> 01:16:59,999
I'll leave that with you.
1454
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
I'll leave that with you.
1455
01:17:09,434 --> 01:17:11,700
- What the...?
- Yes, quite.
1456
01:17:11,701 --> 01:17:14,166
Dr. Perkins plans
to terrorize her students
1457
01:17:14,167 --> 01:17:15,766
with her basement of horrors.
1458
01:17:15,767 --> 01:17:17,733
I'm a well-respected teacher.
1459
01:17:17,734 --> 01:17:19,667
And his name's Clive.
1460
01:17:26,467 --> 01:17:28,634
We need to go back
to the museum.
1461
01:17:31,467 --> 01:17:35,032
Maxine's making a new one
of these in her workshop.
1462
01:17:35,033 --> 01:17:37,933
An exact replica.
1463
01:17:37,934 --> 01:17:40,601
Except it's not.
1464
01:17:41,868 --> 01:17:46,000
I'm sure the new one
doesn't have that cellar.
1465
01:17:59,000 --> 01:18:00,000
She needs this version gone
because it tells everyone.
1466
01:18:00,001 --> 01:18:02,466
She needs this version gone
because it tells everyone
1467
01:18:02,467 --> 01:18:07,200
that the shop she lives in
has a hidden cellar.
1468
01:18:44,000 --> 01:18:45,033
Excuse me.
1469
01:18:47,601 --> 01:18:48,900
Oh! H-Hold on!
1470
01:18:48,901 --> 01:18:51,567
You can't
just come in here and...
1471
01:18:54,434 --> 01:18:55,968
And what, Maxine?
1472
01:19:01,100 --> 01:19:03,100
Alton Ready-Mixed.
1473
01:19:06,634 --> 01:19:09,267
I think you need
to start talking.
1474
01:19:10,934 --> 01:19:14,132
No? Then I will.
1475
01:19:14,133 --> 01:19:16,933
You had a gun.
An unusual thing... Swedish.
1476
01:19:16,934 --> 01:19:19,600
Where did you get it?
1477
01:19:19,601 --> 01:19:21,500
It was my grandfather's.
1478
01:19:21,501 --> 01:19:24,466
I never thought
I'd have to use it.
1479
01:19:24,467 --> 01:19:27,266
We'd had these break-ins.
1480
01:19:27,267 --> 01:19:28,733
It made me feel safe.
1481
01:19:28,734 --> 01:19:29,999
You did use it, though,
didn't you?
1482
01:19:30,000 --> 01:19:31,766
You did use it, though,
didn't you?
1483
01:19:31,767 --> 01:19:36,466
I was on my own.
I heard breaking glass.
1484
01:19:36,467 --> 01:19:39,334
I wasn't even sure
the thing was working.
1485
01:19:40,501 --> 01:19:43,833
He was there in the doorway.
1486
01:19:43,834 --> 01:19:48,766
Then, when he was lying there
on the floor,
1487
01:19:48,767 --> 01:19:50,934
I could see his face.
1488
01:19:52,667 --> 01:19:54,601
He was a boy.
1489
01:20:01,667 --> 01:20:03,466
Carys was away,
1490
01:20:03,467 --> 01:20:07,733
so I kept the shop closed
the whole weekend,
1491
01:20:07,734 --> 01:20:09,334
and I sat there with him.
1492
01:20:11,434 --> 01:20:15,901
If I didn't move,
it wasn't really happening.
1493
01:20:18,000 --> 01:20:20,700
But at some point
he ended up in your cellar,
1494
01:20:20,701 --> 01:20:21,967
covered in cement.
1495
01:20:21,968 --> 01:20:24,867
I thought as long as I could
keep living here,
1496
01:20:24,868 --> 01:20:27,733
I could make sure
nobody went down there.
1497
01:20:27,734 --> 01:20:29,999
We know that Alexander
was killed with the same gun.
1498
01:20:30,000 --> 01:20:30,901
We know that Alexander
was killed with the same gun.
1499
01:20:30,902 --> 01:20:33,466
He started demanding access.
1500
01:20:33,467 --> 01:20:36,299
He... He wanted to survey
the whole building!
1501
01:20:36,300 --> 01:20:38,233
Meaning your only option
was to kill him?
1502
01:20:38,234 --> 01:20:40,666
I tried everything
to put him off.
1503
01:20:40,667 --> 01:20:43,199
There was no way
to get the body out.
1504
01:20:43,200 --> 01:20:44,900
He was gonna find him on Sunday.
1505
01:20:44,901 --> 01:20:46,500
So you killed Alexander.
1506
01:20:46,501 --> 01:20:48,700
But then you still moved Nicco.
1507
01:20:48,701 --> 01:20:53,566
I'd already started
digging him out of the concrete.
1508
01:20:53,567 --> 01:20:55,868
I couldn't
live like that anymore.
1509
01:20:57,234 --> 01:20:59,999
I found a card to the container
place in his wallet.
1510
01:21:00,000 --> 01:21:03,099
I found a card to the container
place in his wallet.
1511
01:21:03,100 --> 01:21:05,999
How did you carry him
on your own?
1512
01:21:06,000 --> 01:21:08,132
It wasn't easy.
1513
01:21:08,133 --> 01:21:09,433
And how did you get rid
of the gun?
1514
01:21:09,434 --> 01:21:11,800
I threw it into the bushes.
1515
01:21:11,801 --> 01:21:15,634
And yet an entire search team
have been unable to find it?
1516
01:21:16,667 --> 01:21:17,900
Where's Carys?
1517
01:21:17,901 --> 01:21:20,733
She had nothing to do with this!
1518
01:21:20,734 --> 01:21:23,132
She was running
one of her kiddies' classes
1519
01:21:23,133 --> 01:21:25,466
in front of a dozen parents,
1520
01:21:25,467 --> 01:21:26,700
including your wife!
1521
01:21:26,701 --> 01:21:29,132
Maxine.
1522
01:21:29,133 --> 01:21:30,000
Where is she?
1523
01:21:30,001 --> 01:21:31,200
Where is she?
1524
01:21:37,367 --> 01:21:39,701
Ah. Oh, thanks.
1525
01:21:45,200 --> 01:21:46,900
Sarah! Sarah!
1526
01:21:46,901 --> 01:21:50,933
In here. Carys is sorting
Betty's birthday for us.
1527
01:21:50,934 --> 01:21:53,466
Can you take Betty to play
in her room, please?
1528
01:21:53,467 --> 01:21:55,099
- John?
- And stay with her.
1529
01:21:55,100 --> 01:21:57,666
Betty, come on, darling.
1530
01:21:57,667 --> 01:21:58,834
Come on.
1531
01:22:10,033 --> 01:22:12,299
Maxine is under arrest
with our colleagues.
1532
01:22:12,300 --> 01:22:14,433
She's saying she did it all,
isn't she?
1533
01:22:14,434 --> 01:22:16,466
That's what she'd like us
to believe.
1534
01:22:16,467 --> 01:22:19,733
All Maxine's guilty of
is being afraid.
1535
01:22:19,734 --> 01:22:22,399
She acted in self-defense.
1536
01:22:22,400 --> 01:22:24,767
Were you there
when she shot Nicco?
1537
01:22:37,567 --> 01:22:39,200
I'd been away.
1538
01:22:41,000 --> 01:22:46,833
When I got back, she was
on the floor of her workshop.
1539
01:22:46,834 --> 01:22:50,767
I don't think she'd eaten
for two days.
1540
01:22:52,868 --> 01:22:56,434
I made her some food, gave her
some sleeping tablets, then...
1541
01:22:58,567 --> 01:22:59,834
I did the rest.
1542
01:23:00,901 --> 01:23:04,633
I got some plastic sheeting,
wrapped him up,
1543
01:23:04,634 --> 01:23:08,033
but it wasn't enough.
1544
01:23:09,434 --> 01:23:10,900
You buried him in concrete
1545
01:23:10,901 --> 01:23:14,199
because he was starting
to smell.
1546
01:23:14,200 --> 01:23:15,500
And Alexander?
1547
01:23:15,501 --> 01:23:17,433
I tried to talk to him,
believe me.
1548
01:23:17,434 --> 01:23:18,733
I begged him.
1549
01:23:18,734 --> 01:23:21,399
If there'd been any other way,
but...
1550
01:23:21,400 --> 01:23:23,032
The man was a bully.
1551
01:23:23,033 --> 01:23:25,999
Maxine was falling apart.
1552
01:23:26,000 --> 01:23:28,600
So I had a choice...
1553
01:23:28,601 --> 01:23:29,999
Let her die in prison.
1554
01:23:30,000 --> 01:23:31,666
Let her die in prison
1555
01:23:31,667 --> 01:23:33,400
or do something.
1556
01:23:44,701 --> 01:23:46,166
I was back in two minutes.
1557
01:23:46,167 --> 01:23:47,999
But the whole area was searched.
1558
01:23:48,000 --> 01:23:49,300
How did you get rid of the...
1559
01:23:52,701 --> 01:23:55,032
The balloons.
1560
01:23:55,033 --> 01:23:56,868
They were everywhere.
1561
01:24:01,200 --> 01:24:04,200
I only hurt Alexander
to protect Maxine.
1562
01:24:05,367 --> 01:24:07,533
You still needed to move Nicco.
1563
01:24:07,534 --> 01:24:09,500
Wesley said how bad things were
with Samuel,
1564
01:24:09,501 --> 01:24:11,099
that he'd stopped paying
for security.
1565
01:24:11,100 --> 01:24:14,434
So when I found Nicco's key
card, I thought it could work.
1566
01:24:16,067 --> 01:24:18,099
But Jemima was watching.
1567
01:24:18,100 --> 01:24:19,433
She'd got it into her head
1568
01:24:19,434 --> 01:24:22,366
that I'd poached some children's
party booking from her,
1569
01:24:22,367 --> 01:24:25,466
so she followed me.
1570
01:24:25,467 --> 01:24:28,533
She'd been going on about me
stealing stuff from her,
1571
01:24:28,534 --> 01:24:29,999
and she called me
to have it out.
1572
01:24:30,000 --> 01:24:30,033
And she called me
to have it out.
1573
01:24:30,034 --> 01:24:31,800
What were you doing there?
1574
01:24:31,801 --> 01:24:33,633
Was there something in that rug?
1575
01:24:33,634 --> 01:24:37,200
- Because it looked like...
- Please. Just don't.
1576
01:24:39,601 --> 01:24:41,066
What have you done?
1577
01:24:41,067 --> 01:24:43,199
I'm gonna leave now,
1578
01:24:43,200 --> 01:24:44,968
give you some time to calm down.
1579
01:25:09,634 --> 01:25:12,533
I've killed my friend,
and she's done nothing wrong.
1580
01:25:12,534 --> 01:25:17,299
I... I wish I'd just...
1581
01:25:17,300 --> 01:25:20,399
I wish I'd been thinking
more clearly or...
1582
01:25:20,400 --> 01:25:24,734
You were thinking clearly enough
to smash the CCTV cameras.
1583
01:25:25,701 --> 01:25:27,166
You wanted to imply
1584
01:25:27,167 --> 01:25:29,999
that whoever killed Jemima
thought they were recording.
1585
01:25:30,000 --> 01:25:30,133
That whoever killed Jemima
thought they were recording.
1586
01:25:30,134 --> 01:25:33,099
I didn't go looking for this.
I was trying to protect Maxine.
1587
01:25:33,100 --> 01:25:34,466
You don't understand!
1588
01:25:34,467 --> 01:25:36,867
You keep saying
you did all of this for her.
1589
01:25:36,868 --> 01:25:40,234
But she's just your boss.
1590
01:25:41,200 --> 01:25:42,767
She's not just my boss.
1591
01:25:46,567 --> 01:25:48,199
Jemima didn't tell you?
1592
01:25:48,200 --> 01:25:50,033
Tell us what?
1593
01:25:52,701 --> 01:25:54,967
How I met Maxine.
1594
01:25:54,968 --> 01:25:58,600
How I was sat on the edge of
a motorway bridge at 5:00 a.m.,
1595
01:25:58,601 --> 01:25:59,999
and I did not care.
1596
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
And I did not care.
1597
01:26:04,501 --> 01:26:06,700
She was out walking her dog.
1598
01:26:06,701 --> 01:26:09,132
A complete stranger.
1599
01:26:09,133 --> 01:26:12,466
She took me home,
gave me some food,
1600
01:26:12,467 --> 01:26:14,867
didn't make me talk.
1601
01:26:14,868 --> 01:26:17,199
We just sat
1602
01:26:17,200 --> 01:26:20,234
painting one of
her little houses together.
1603
01:26:22,100 --> 01:26:24,200
We sat there for hours.
1604
01:26:26,801 --> 01:26:28,734
And I felt safe.
1605
01:26:35,934 --> 01:26:37,834
What's gonna happen to her?
1606
01:27:12,701 --> 01:27:15,999
Oh, Fleur, it's just lovely!
1607
01:27:16,000 --> 01:27:17,700
Looks like you're settled
for a while now.
1608
01:27:17,701 --> 01:27:20,399
I think so. It's not a bad area.
1609
01:27:20,400 --> 01:27:23,133
Lots of interesting work
for a pathologist.
1610
01:27:24,634 --> 01:27:25,833
Uh, where's John?
1611
01:27:25,834 --> 01:27:27,500
Went inside for a beer.
1612
01:27:27,501 --> 01:27:29,333
He's been gone quite a while,
actually.
1613
01:27:29,334 --> 01:27:30,000
No man can resist
the siren call.
1614
01:27:30,001 --> 01:27:33,200
No man can resist
the siren call.
1615
01:27:35,133 --> 01:27:37,100
Look, Mummy!
1616
01:27:41,801 --> 01:27:42,801
Oh.
1617
01:27:44,767 --> 01:27:47,633
The dolly must have
got one of those
1618
01:27:47,634 --> 01:27:49,900
strawberry bubble baths
like you've got.
1619
01:27:49,901 --> 01:27:52,300
Heh. Let's get you a drink.
1620
01:28:02,634 --> 01:28:04,099
This is the only way to travel.
1621
01:28:04,100 --> 01:28:05,666
Why did nobody tell me?!
1622
01:28:05,667 --> 01:28:08,266
You are too old
for a midlife crisis.
1623
01:28:08,267 --> 01:28:09,999
I'm only human!
1624
01:28:10,000 --> 01:28:12,868
Nobody's perfect!
Are they Paddy?
1625
01:28:16,534 --> 01:28:19,967
Off we go!
1626
01:28:19,968 --> 01:28:22,099
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1627
01:28:22,100 --> 01:28:23,199
Whoo!
1628
01:28:23,200 --> 01:28:24,400
Whoo-oo-oo!
1629
01:28:29,801 --> 01:28:30,000
Whoo!
1630
01:28:30,001 --> 01:28:31,901
Whoo!
120733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.