All language subtitles for Killjoys.S05E01.1080p.WEB.x264-TBS_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,930 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,021 --> 00:00:09,039 Previously on "Killjoys"... 3 00:00:09,139 --> 00:00:11,967 The Lady will use everything against us... 4 00:00:12,067 --> 00:00:15,067 our greatest fears... 5 00:00:15,167 --> 00:00:17,333 our worst moments... 6 00:00:17,433 --> 00:00:19,233 Don't let me turn around, okay? 7 00:00:19,333 --> 00:00:21,367 Johnny! 8 00:00:21,467 --> 00:00:24,500 She must never enter our world. 9 00:00:24,600 --> 00:00:25,800 Come on! 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,100 [glass shattering] 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,467 The Green is dead. 12 00:00:29,567 --> 00:00:30,900 We did it. 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,567 Aneela... 14 00:00:32,667 --> 00:00:34,433 [gasps] 15 00:00:34,533 --> 00:00:36,600 Happy wife, happy life. 16 00:00:36,700 --> 00:00:38,467 - Oh, sorry, man. - Hey, watch it! 17 00:00:38,567 --> 00:00:41,367 Darling? You forgot your lunch. 18 00:00:41,467 --> 00:00:43,467 Memories aren't just where you've been. 19 00:00:43,567 --> 00:00:45,233 They're who you are. 20 00:00:45,333 --> 00:00:49,200 And if I own that, I own you. 21 00:00:49,300 --> 00:00:53,867 And now that I'm out, I will own everyone. 22 00:00:54,867 --> 00:00:57,800 [quirky music] 23 00:00:57,900 --> 00:01:04,867 ♪ ♪ 24 00:01:10,733 --> 00:01:13,633 ♪ A little sun, a little rain ♪ 25 00:01:13,733 --> 00:01:15,100 [chiming over PA] 26 00:01:15,200 --> 00:01:17,767 [over PA] A shower a day keeps the toxins away. 27 00:01:17,867 --> 00:01:20,133 All workers must be decontaminated 28 00:01:20,233 --> 00:01:21,833 before and after shifts. 29 00:01:21,933 --> 00:01:24,033 All right, second shift, good work! 30 00:01:24,133 --> 00:01:26,633 Let's clean up and go home, you beautiful bastards! 31 00:01:26,733 --> 00:01:28,733 And check those decon bracelets! 32 00:01:28,833 --> 00:01:32,567 Remember, if your bracelet chimes, you know it's time. 33 00:01:32,667 --> 00:01:35,833 Head to the nearest decon shower immediately. 34 00:01:35,933 --> 00:01:38,400 ♪ A drink or two now and after ♪ 35 00:01:38,500 --> 00:01:42,033 ♪ Got your wealth when you got your health ♪ 36 00:01:42,133 --> 00:01:43,900 ♪ ♪ 37 00:01:44,000 --> 00:01:49,033 ♪ Got your wealth when you got your health ♪ 38 00:01:49,133 --> 00:01:51,833 [indistinct chatter] 39 00:01:56,167 --> 00:01:59,400 Drink's up, sweetie. 40 00:01:59,500 --> 00:02:00,933 Shut up. 41 00:02:01,033 --> 00:02:02,000 I have a talent for guessing drinks. 42 00:02:02,100 --> 00:02:02,967 We don't get strangers here often, 43 00:02:03,067 --> 00:02:06,700 so don't ruin this for me. 44 00:02:06,800 --> 00:02:10,867 Kevian bourbon, ice... 45 00:02:10,967 --> 00:02:13,400 skrawl-shooter. 46 00:02:13,500 --> 00:02:14,633 Beer in a glass. 47 00:02:14,733 --> 00:02:16,000 Nope, I'm right. 48 00:02:16,100 --> 00:02:17,433 You just don't know it yet. 49 00:02:17,533 --> 00:02:20,067 Prepare to have your mouth melted. 50 00:02:20,167 --> 00:02:21,133 If you're looking for a room, 51 00:02:21,233 --> 00:02:22,333 they're all rented out to sexers. 52 00:02:22,433 --> 00:02:24,967 Ah, just here on a job, actually. 53 00:02:25,067 --> 00:02:26,767 Ah, our factory's always hiring. 54 00:02:26,867 --> 00:02:28,900 We're kind of a one-industry town these days. 55 00:02:29,000 --> 00:02:32,400 Got a warrant, actually. 56 00:02:32,500 --> 00:02:35,900 You, uh, recognize this kid? 57 00:02:36,000 --> 00:02:38,833 [mellow rock music playing] 58 00:02:38,933 --> 00:02:42,533 ♪ ♪ 59 00:02:42,633 --> 00:02:45,067 Nope. 60 00:02:45,167 --> 00:02:48,200 Really? It kind of seemed like you did. 61 00:02:48,300 --> 00:02:50,600 I don't serve kids. 62 00:02:50,700 --> 00:02:53,267 I'm broke, but I'm not that broke. 63 00:02:53,367 --> 00:02:55,433 Blue eyes and principles. 64 00:02:55,533 --> 00:02:57,933 Maybe I can buy you dinner, 65 00:02:58,033 --> 00:03:01,200 jog your memory and your principles. 66 00:03:01,300 --> 00:03:03,867 I'll ask my husband, but... 67 00:03:03,967 --> 00:03:06,133 I'm pretty sure he'll say I'm busy. 68 00:03:06,233 --> 00:03:07,467 Ask me what? 69 00:03:07,567 --> 00:03:09,400 Ah, good timing. 70 00:03:09,500 --> 00:03:12,067 Could you help me restock for the dinner rush? 71 00:03:12,167 --> 00:03:13,433 Didn't we already do that? 72 00:03:13,533 --> 00:03:14,533 Mm-mm. 73 00:03:14,633 --> 00:03:19,300 ♪ ♪ 74 00:03:19,400 --> 00:03:22,133 Sip it slowly, or it'll go straight to your head. 75 00:03:22,233 --> 00:03:24,733 ♪ ♪ 76 00:03:24,833 --> 00:03:26,767 [chiming over PA] 77 00:03:26,867 --> 00:03:30,000 Remember, you're done with decon shower. 78 00:03:30,100 --> 00:03:32,000 Take a moment to locate the shower nearest you. 79 00:03:32,100 --> 00:03:33,233 What the shit, a Killjoy? 80 00:03:33,333 --> 00:03:35,933 Shh, keep your voice down. He might hear you. 81 00:03:36,033 --> 00:03:37,633 What does he want with Jaq? 82 00:03:37,733 --> 00:03:39,133 I didn't get a good enough look at the warrant. 83 00:03:39,233 --> 00:03:41,133 But we need to stay calm. 84 00:03:41,233 --> 00:03:44,467 Yala. A Killjoy has a warrant for our son. 85 00:03:44,567 --> 00:03:46,700 These guys don't come around just looking to say hello. 86 00:03:46,800 --> 00:03:48,767 Why do you think I panicked and played dumb? 87 00:03:48,867 --> 00:03:51,133 Let's just get on his good side, we'll pump him for info, 88 00:03:51,233 --> 00:03:52,300 we'll find out everything that we can. 89 00:03:52,400 --> 00:03:53,667 Right. 90 00:03:53,767 --> 00:03:55,467 Oh, shit. 91 00:03:55,567 --> 00:03:57,067 Did you do something bad? 92 00:03:57,167 --> 00:03:58,733 Maybe. 93 00:03:58,833 --> 00:04:00,667 Kind of. 94 00:04:00,767 --> 00:04:02,533 A lot. 95 00:04:02,633 --> 00:04:04,133 [woman laughing] 96 00:04:04,233 --> 00:04:06,167 Okay, one more, one more. [clears throat] 97 00:04:06,267 --> 00:04:08,533 So an army is holding the entire Quad hostage, right? 98 00:04:08,633 --> 00:04:09,733 Mm-hmm. 99 00:04:09,833 --> 00:04:11,567 Which world surrenders first? 100 00:04:11,667 --> 00:04:13,000 I give up. 101 00:04:13,100 --> 00:04:14,800 That's what Leith said. 102 00:04:14,900 --> 00:04:17,800 [all laughing] 103 00:04:17,900 --> 00:04:20,500 [cackling] 104 00:04:20,600 --> 00:04:22,700 [laughing nervously] 105 00:04:22,800 --> 00:04:26,267 Good joke. High five? 106 00:04:26,367 --> 00:04:29,167 [screen beeps] 107 00:04:29,267 --> 00:04:31,100 Thanks. 108 00:04:31,200 --> 00:04:32,767 Good evening, everybody. 109 00:04:32,867 --> 00:04:34,700 I got a question for you and a lot of 110 00:04:34,800 --> 00:04:37,367 money... 111 00:04:37,467 --> 00:04:39,433 [thud] all: Oh! 112 00:04:39,533 --> 00:04:42,233 [laughter] 113 00:04:42,333 --> 00:04:44,300 Did you give him the Bad Customer Sugar? 114 00:04:44,400 --> 00:04:46,600 Two scoops. 115 00:04:46,700 --> 00:04:49,233 [rock music] 116 00:04:49,333 --> 00:04:51,867 ♪ Ooh, ooh ♪ 117 00:04:51,967 --> 00:04:54,367 ♪ Ooh, ooh ♪ 118 00:04:54,467 --> 00:04:57,167 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 119 00:04:57,267 --> 00:04:58,233 ♪ ♪ 120 00:04:58,333 --> 00:05:00,000 ♪ Ooh, ooh ♪ 121 00:05:04,333 --> 00:05:06,867 [over PA] Don't forget to decontaminate. 122 00:05:06,967 --> 00:05:09,400 Take a moment to locate the nearest shower. 123 00:05:09,500 --> 00:05:10,700 Hey! 124 00:05:10,800 --> 00:05:13,100 What are you doing back there? 125 00:05:13,200 --> 00:05:16,400 Mm, want to buy some... 126 00:05:16,500 --> 00:05:17,533 sex? 127 00:05:17,633 --> 00:05:18,867 Ew. 128 00:05:18,967 --> 00:05:19,967 Just keep it to the Royale, 129 00:05:20,067 --> 00:05:21,333 it's off-limits back there. 130 00:05:21,433 --> 00:05:22,367 Yeah, yeah, yeah, cool, cool, cool. 131 00:05:22,467 --> 00:05:25,133 Yeah, I'll do that, sir. 132 00:05:25,233 --> 00:05:27,567 I can do sex that would blow your tiny mind. 133 00:05:27,667 --> 00:05:30,467 I would sex-destroy you. 134 00:05:31,600 --> 00:05:32,867 Hello? 135 00:05:32,967 --> 00:05:35,467 Is anybody home? 136 00:05:35,567 --> 00:05:36,833 Do we even know if this is his ship? 137 00:05:36,933 --> 00:05:39,900 Considering I got the lock code from his own PDD, yeah. 138 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Feeling pretty confident. 139 00:05:41,100 --> 00:05:43,867 [buzzer blares, steam hissing] 140 00:05:43,967 --> 00:05:45,467 Do you have any weapons? 141 00:05:45,567 --> 00:05:47,333 No, I don't have any weapons. Do you? 142 00:05:47,433 --> 00:05:50,000 Yep. 143 00:05:50,100 --> 00:05:52,067 You stole a Killjoy's gun? 144 00:05:52,167 --> 00:05:54,333 Well, he still owed us for his drink. 145 00:05:54,433 --> 00:05:56,000 My wife, ladies and gentlemen... 146 00:05:56,100 --> 00:05:57,567 putting the "ass" in "sass." 147 00:05:57,667 --> 00:05:59,900 While you put the "dick" in "cocky." 148 00:06:06,733 --> 00:06:08,567 What are we even looking for? 149 00:06:08,667 --> 00:06:11,300 Any sign of why he wants Jaq. 150 00:06:11,400 --> 00:06:12,967 Whatever it is, 151 00:06:13,067 --> 00:06:14,833 I don't get the feeling he'd hurt him. 152 00:06:14,933 --> 00:06:16,833 Why, because of his dreamy eyes? 153 00:06:16,933 --> 00:06:18,633 Oh, I heard you flirting with him. 154 00:06:18,733 --> 00:06:20,367 Hey, I'm still allowed to get a little jealous. 155 00:06:20,467 --> 00:06:21,233 Are you? 156 00:06:21,333 --> 00:06:22,133 Aren't I? 157 00:06:22,233 --> 00:06:24,267 Can I vote? 158 00:06:25,833 --> 00:06:27,867 Nice job dosing me. Too bad it didn't take. 159 00:06:27,967 --> 00:06:28,967 How? 160 00:06:29,067 --> 00:06:31,033 That amount should knock out a horse. 161 00:06:31,133 --> 00:06:33,333 Because only parts of me are like a horse? 162 00:06:33,433 --> 00:06:34,333 [chuckles] 163 00:06:34,433 --> 00:06:35,800 Sorry. 164 00:06:35,900 --> 00:06:37,300 Oh, ha ha ha. 165 00:06:37,400 --> 00:06:38,967 Your dick is massive. Well, so's my gun. 166 00:06:39,067 --> 00:06:41,500 My gun. Are you sure you know how to use that? 167 00:06:41,600 --> 00:06:43,367 - [gun clicks] - Johnny, what the hells? 168 00:06:43,467 --> 00:06:45,500 Did you just try to shoot me? 169 00:06:45,600 --> 00:06:47,133 I guess your gun's shitty just like you are. 170 00:06:47,233 --> 00:06:48,800 That's 'cause the safety's on, genius. 171 00:06:48,900 --> 00:06:50,000 Thanks, butthole. 172 00:06:50,100 --> 00:06:51,700 Stop! 173 00:06:51,800 --> 00:06:53,133 [gun whirring] 174 00:06:53,233 --> 00:06:55,433 And that's the charge release. 175 00:06:55,533 --> 00:06:56,433 Okay. 176 00:06:56,533 --> 00:06:57,233 Seriously, guys, this is gonna be 177 00:06:57,333 --> 00:06:58,833 like punching toddlers. 178 00:06:58,933 --> 00:06:59,967 Can we just talk? 179 00:07:00,067 --> 00:07:02,300 Yes. Please. 180 00:07:05,233 --> 00:07:08,700 [suspenseful music] 181 00:07:08,800 --> 00:07:15,700 ♪ ♪ 182 00:07:15,800 --> 00:07:17,967 - [chiming over PA] - Okay. 183 00:07:18,067 --> 00:07:19,700 Faucets can be anywhere. 184 00:07:19,800 --> 00:07:23,233 Decon showers are always nearby. 185 00:07:23,333 --> 00:07:26,500 Ah. [exhales sharply] 186 00:07:26,600 --> 00:07:28,067 Ow, shit! 187 00:07:28,167 --> 00:07:30,500 Ugh. [groans] 188 00:07:30,600 --> 00:07:33,233 [device beeps, whirs] Come on, baby. 189 00:07:33,333 --> 00:07:36,067 Come on, come on, come on, come on. 190 00:07:36,167 --> 00:07:38,100 Yes! Oh, ah, that's burned. 191 00:07:38,200 --> 00:07:39,667 That's very... 192 00:07:39,767 --> 00:07:42,167 Ugh, it smells like ham. 193 00:07:42,267 --> 00:07:44,967 ♪ ♪ 194 00:07:45,067 --> 00:07:46,567 Why didn't you tell me you knew who I was? 195 00:07:46,667 --> 00:07:47,867 Why didn't you say Jaq was your kid? 196 00:07:47,967 --> 00:07:49,300 I don't trust men with badges. 197 00:07:49,400 --> 00:07:50,633 I don't trust parents. They lie. 198 00:07:50,733 --> 00:07:52,533 Hi, there, my turn. 199 00:07:52,633 --> 00:07:53,733 Why are you looking for our son? 200 00:07:53,833 --> 00:07:55,267 Missing person. 201 00:07:55,367 --> 00:07:57,200 He ran away from his boarding school on Qresh. 202 00:07:57,300 --> 00:07:59,433 [scoffs] Ran away from his bloody kidnappers, you mean? 203 00:07:59,533 --> 00:08:00,733 Good. 204 00:08:00,833 --> 00:08:03,033 I hope he comes right home. 205 00:08:03,133 --> 00:08:05,733 Okay, did I miss a step? 206 00:08:08,533 --> 00:08:09,900 Qreshi Education Act. 207 00:08:10,000 --> 00:08:11,367 Brightest kids on Westerly 208 00:08:11,467 --> 00:08:12,467 get sent to Qresh for better schools. 209 00:08:12,567 --> 00:08:15,567 And class system indoctrination. 210 00:08:15,667 --> 00:08:18,467 [scoffs] My wife refused to let him go... 211 00:08:18,567 --> 00:08:20,100 even though Jaq tested off the charts, 212 00:08:20,200 --> 00:08:21,800 so they requisitioned him. 213 00:08:21,900 --> 00:08:23,767 How do you requisition a kid? 214 00:08:23,867 --> 00:08:25,667 Qreshis can take anything they want. 215 00:08:25,767 --> 00:08:26,933 I still think that there is 216 00:08:27,033 --> 00:08:30,133 a better future for him on Qresh. 217 00:08:30,233 --> 00:08:33,233 But if he wants to come home... 218 00:08:33,333 --> 00:08:36,333 then home is where we want him... 219 00:08:36,433 --> 00:08:38,300 obviously. 220 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 Okay, well, he should be home by now, 221 00:08:40,500 --> 00:08:42,167 unless he got detoured somewhere. 222 00:08:42,267 --> 00:08:44,733 I can't think of anywhere else that he would go. 223 00:08:44,833 --> 00:08:47,467 You might know more than you think. 224 00:08:52,133 --> 00:08:53,967 - [device beeps] - Retinal scan? 225 00:08:54,067 --> 00:08:55,567 People forget stuff. 226 00:08:55,667 --> 00:08:57,533 Repress it, miss key details. 227 00:08:57,633 --> 00:08:59,467 But if you have any memory of where your son might be, 228 00:08:59,567 --> 00:09:01,267 this scanner will help you find it. 229 00:09:04,500 --> 00:09:06,733 Okay. 230 00:09:06,833 --> 00:09:08,333 Ask us anything. 231 00:09:08,433 --> 00:09:11,400 One at a time. No cross-pollinating. 232 00:09:13,867 --> 00:09:17,200 I guess someone's got to reopen the bar. 233 00:09:17,300 --> 00:09:18,367 Be good. 234 00:09:20,367 --> 00:09:23,467 Be fatter and less handsome. 235 00:09:25,933 --> 00:09:28,200 [sighs] 236 00:09:30,933 --> 00:09:32,200 So... 237 00:09:32,300 --> 00:09:34,967 how do we start? 238 00:09:35,067 --> 00:09:36,833 John? 239 00:09:36,933 --> 00:09:39,333 It's me, Lucy. 240 00:09:39,433 --> 00:09:41,233 [beeping] 241 00:09:41,333 --> 00:09:43,500 John? 242 00:09:44,733 --> 00:09:46,300 What are these? 243 00:09:46,400 --> 00:09:48,233 They're moving so fast, I can barely see them. 244 00:09:48,333 --> 00:09:50,000 Well, not consciously. 245 00:09:50,100 --> 00:09:52,667 Those are all the leads I have on Jaq so far. 246 00:09:52,767 --> 00:09:55,900 Scanner will flag anything you associate with his absence. 247 00:09:59,900 --> 00:10:03,033 So how long have you and your husband been fighting? 248 00:10:06,967 --> 00:10:08,700 Do you have kids? 249 00:10:08,800 --> 00:10:10,900 No. 250 00:10:11,000 --> 00:10:13,267 I never thought I would. 251 00:10:13,367 --> 00:10:15,067 They're messy and needy 252 00:10:15,167 --> 00:10:18,167 and the most vile narcissists you've ever met. 253 00:10:18,267 --> 00:10:21,567 [chuckles] I'm sure there's good stuff, too. 254 00:10:21,667 --> 00:10:23,400 Yeah. 255 00:10:23,500 --> 00:10:26,933 That is the good stuff. 256 00:10:27,033 --> 00:10:28,833 And I miss it. 257 00:10:30,800 --> 00:10:33,167 Johnny's wrong about Qresh. 258 00:10:33,267 --> 00:10:35,233 Jaq's my home. 259 00:10:35,333 --> 00:10:37,900 And home is where he belongs. 260 00:10:39,867 --> 00:10:42,933 I don't disagree. 261 00:10:43,033 --> 00:10:45,733 Look, I'm not worried about finding Jaq, 262 00:10:45,833 --> 00:10:47,700 but when I do, 263 00:10:47,800 --> 00:10:49,933 I'm going to have to take him back to Qresh, 264 00:10:50,033 --> 00:10:52,067 fulfill the warrant. 265 00:10:52,167 --> 00:10:53,933 Well, then you'll take us with you... 266 00:10:54,033 --> 00:10:56,200 so I can bury my foot up some Qreshi ass 267 00:10:56,300 --> 00:10:58,767 until they send him back with me. 268 00:10:58,867 --> 00:11:01,467 [chuckles] 269 00:11:01,567 --> 00:11:04,200 Seems only fair. 270 00:11:05,633 --> 00:11:07,400 [glasses clink] 271 00:11:12,333 --> 00:11:15,133 "Blue eyes and principles." 272 00:11:16,667 --> 00:11:19,400 Mm, it's a shame I'm married. 273 00:11:19,500 --> 00:11:22,400 [dramatic music] 274 00:11:22,500 --> 00:11:29,500 ♪ ♪ 275 00:11:32,233 --> 00:11:34,333 Dutch. 276 00:11:34,433 --> 00:11:36,333 [gasps] 277 00:11:36,433 --> 00:11:38,600 I-I didn't mean to overstep... 278 00:11:38,700 --> 00:11:41,167 No, no, no, no. Um, that was my fault. 279 00:11:41,267 --> 00:11:43,833 Um, I better go. 280 00:11:43,933 --> 00:11:46,033 Rain check? 281 00:11:46,133 --> 00:11:50,833 ♪ ♪ 282 00:11:50,933 --> 00:11:52,767 [sighs] 283 00:11:52,867 --> 00:11:59,867 ♪ ♪ 284 00:12:05,233 --> 00:12:06,700 [rapid beeping] 285 00:12:06,800 --> 00:12:07,767 John? 286 00:12:07,867 --> 00:12:08,800 Johnny! 287 00:12:08,900 --> 00:12:10,167 What happened? 288 00:12:10,267 --> 00:12:11,467 It hurts... 289 00:12:11,567 --> 00:12:13,600 Shit. You're contaminated. 290 00:12:13,700 --> 00:12:15,767 You must have been exposed somewhere. Come on. 291 00:12:15,867 --> 00:12:18,067 Let's go to a decon shower now. 292 00:12:18,167 --> 00:12:21,400 ♪ ♪ 293 00:12:21,500 --> 00:12:24,700 A shower a day keeps the toxins away! 294 00:12:24,800 --> 00:12:26,567 Latest batch. 295 00:12:26,667 --> 00:12:28,800 All workers must be decontaminated before and... 296 00:12:28,900 --> 00:12:30,867 Want to see? 297 00:12:30,967 --> 00:12:37,567 ♪ ♪ 298 00:12:37,667 --> 00:12:39,800 [thud] 299 00:12:39,900 --> 00:12:41,467 [chuckling] 300 00:12:41,567 --> 00:12:43,733 Ah, any day now, beauties. 301 00:12:43,833 --> 00:12:47,067 Any day now. 302 00:12:47,167 --> 00:12:48,700 Sweet. 303 00:12:48,800 --> 00:12:52,033 [whistling] 304 00:12:56,733 --> 00:13:00,167 [thunder booming] 305 00:13:00,667 --> 00:13:03,167 [soft music] 306 00:13:03,267 --> 00:13:09,900 ♪ ♪ 307 00:13:10,000 --> 00:13:13,533 I take it you're feeling better? 308 00:13:13,633 --> 00:13:16,767 A shower a day keeps the headaches away. 309 00:13:18,733 --> 00:13:22,033 Look, I know we've been out of sync for a while now. 310 00:13:22,133 --> 00:13:24,567 Maybe we can take the night off 311 00:13:24,667 --> 00:13:26,233 from being angry with each other. 312 00:13:26,333 --> 00:13:28,133 Oh. 313 00:13:28,233 --> 00:13:30,533 I'm not angry, Johnny. 314 00:13:32,333 --> 00:13:34,567 I'm sad. 315 00:13:34,667 --> 00:13:36,167 Me too. 316 00:13:37,933 --> 00:13:40,667 Maybe we can be sad together. 317 00:13:42,067 --> 00:13:43,633 [chuckles] 318 00:13:43,733 --> 00:13:49,500 ♪ ♪ 319 00:13:49,600 --> 00:13:53,033 All right. new friend, you go there. 320 00:13:53,133 --> 00:13:55,067 [sighs] Okay. 321 00:13:57,567 --> 00:13:59,167 All right. 322 00:13:59,267 --> 00:14:00,833 No. No. No. 323 00:14:00,933 --> 00:14:03,100 No. No. 324 00:14:03,200 --> 00:14:04,233 [beeping] [gasps] 325 00:14:04,333 --> 00:14:06,567 Whoo-hoo! Factory access! 326 00:14:06,667 --> 00:14:09,067 Um, show me... 327 00:14:09,167 --> 00:14:11,867 Old Town climate data for the past... 328 00:14:11,967 --> 00:14:14,167 five years. 329 00:14:14,267 --> 00:14:18,267 [suspenseful music] 330 00:14:18,367 --> 00:14:22,367 Holy damn shit crotch, that is not possible. 331 00:14:24,167 --> 00:14:27,733 [over PA] Keep your family safe... 332 00:14:27,833 --> 00:14:31,467 And then I was like, "Dude, I curl, you bench, bro." 333 00:14:31,567 --> 00:14:33,133 And he just wouldn't stop... 334 00:14:33,233 --> 00:14:35,600 Gared Douleheny. 335 00:14:37,600 --> 00:14:38,600 I know you? 336 00:14:38,700 --> 00:14:40,767 I know you. 337 00:14:40,867 --> 00:14:45,433 Wanted in two different systems for half-destroying a third. 338 00:14:45,533 --> 00:14:47,933 [laughing nervously] 339 00:14:48,033 --> 00:14:49,733 He's joking. 340 00:14:49,833 --> 00:14:52,533 - He's an old friend from school. - Oh. 341 00:14:52,633 --> 00:14:54,300 Hey, I'll meet you back at your place. 342 00:14:54,400 --> 00:14:55,567 Oh, okay. 343 00:14:55,667 --> 00:14:57,700 Bye. 344 00:14:59,267 --> 00:15:00,967 Man, that was a whole other life. 345 00:15:01,067 --> 00:15:02,367 I'm living clean now. 346 00:15:02,467 --> 00:15:06,233 Funny thing... I get paid either way. 347 00:15:06,333 --> 00:15:08,933 What do you want, Killjoy? 348 00:15:09,033 --> 00:15:11,800 I'm looking for this kid. 349 00:15:11,900 --> 00:15:14,567 Word is people trust you around here. 350 00:15:14,667 --> 00:15:16,300 Any idea where he might be hiding? 351 00:15:16,400 --> 00:15:18,900 - Hear any whispers... - No, none. 352 00:15:19,000 --> 00:15:22,433 Okay. If you do, I can kill that warrant. 353 00:15:22,533 --> 00:15:24,967 If you don't, I'm gonna come get you in 48 hours. 354 00:15:25,067 --> 00:15:26,500 So... 355 00:15:26,600 --> 00:15:29,300 you might want to start asking around. 356 00:15:29,400 --> 00:15:32,000 Okay. Have a good night. 357 00:15:32,100 --> 00:15:34,567 Hey, hey. 358 00:15:36,567 --> 00:15:38,533 You can ask me anything you want. 359 00:15:38,633 --> 00:15:40,433 [chiming over PA] 360 00:15:40,533 --> 00:15:42,233 Toxins can be anywhere. 361 00:15:42,333 --> 00:15:44,167 What about this woman? Look familiar? 362 00:15:44,267 --> 00:15:45,433 Anyway, I made him promise 363 00:15:45,533 --> 00:15:48,200 he wouldn't go and get Jaq without us. 364 00:15:48,300 --> 00:15:49,867 Good. 365 00:15:51,900 --> 00:15:55,633 What if we just took off once we got Jaq back? 366 00:15:55,733 --> 00:15:57,433 Started over somewhere else? 367 00:15:57,533 --> 00:15:59,800 What life would you want if you could have anything? 368 00:15:59,900 --> 00:16:01,533 - Anything? - Anything. 369 00:16:01,633 --> 00:16:02,933 [chuckles] 370 00:16:03,033 --> 00:16:05,267 - I'd move to Leith. - Mm. 371 00:16:05,367 --> 00:16:07,367 I'd set up a store at the bazaar, 372 00:16:07,467 --> 00:16:10,000 you know, sell enough just to live... like homemade stuff, 373 00:16:10,100 --> 00:16:13,000 bread and... and pottery... 374 00:16:13,100 --> 00:16:14,500 What? 375 00:16:14,600 --> 00:16:16,267 Have you met your pottery? 376 00:16:16,367 --> 00:16:18,133 - Hey. - [laughing] 377 00:16:18,233 --> 00:16:20,100 I might have skills that you haven't discovered yet. 378 00:16:20,200 --> 00:16:22,167 Good, 'cause we got a lot of years left... 379 00:16:22,267 --> 00:16:24,400 Johnny. [sighs] 380 00:16:24,500 --> 00:16:28,067 I know things weren't perfect even before Jaq. 381 00:16:28,167 --> 00:16:30,700 But I believe that we can be. 382 00:16:32,133 --> 00:16:33,867 You know, it's like this sausage. 383 00:16:33,967 --> 00:16:35,467 It's good. 384 00:16:35,567 --> 00:16:37,633 And sure, every once in a while you hit a hard bit, 385 00:16:37,733 --> 00:16:39,633 but you don't throw the whole thing out. 386 00:16:39,733 --> 00:16:41,867 You chew through it. 387 00:16:41,967 --> 00:16:43,800 - So our marriage is gristle. - No, I... 388 00:16:43,900 --> 00:16:45,633 - [laughs] - Shut up. 389 00:16:45,733 --> 00:16:46,800 Johnny, you're so shit at this. 390 00:16:46,900 --> 00:16:50,667 Yes, fine. Yes I am, but I am amazing at us. 391 00:16:53,567 --> 00:16:57,033 Yeah. You really are. 392 00:16:57,133 --> 00:17:01,100 [romantic pop music playing] 393 00:17:01,200 --> 00:17:04,800 [thunder booms] 394 00:17:06,533 --> 00:17:09,367 [gasps] Whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:17:09,467 --> 00:17:11,933 Whoa, that felt... that felt wrong. 396 00:17:12,033 --> 00:17:14,000 Well, we're bound to be a bit rusty... 397 00:17:14,100 --> 00:17:16,600 I-I... Excuse me, I... 398 00:17:16,700 --> 00:17:19,067 I got to... uh... 399 00:17:19,167 --> 00:17:21,067 Yal, are you coming back? 400 00:17:21,167 --> 00:17:23,933 [groans] 401 00:17:24,033 --> 00:17:26,633 Sausage! You idiot. 402 00:17:28,700 --> 00:17:30,233 Mmm. 403 00:17:30,333 --> 00:17:33,133 Damn, that is a really good sausage. 404 00:17:37,033 --> 00:17:40,267 Come on, Yala. Get your shit together. 405 00:17:40,367 --> 00:17:43,267 [dramatic music] 406 00:17:43,367 --> 00:17:50,433 ♪ ♪ 407 00:17:58,867 --> 00:18:01,800 [eerie music] 408 00:18:01,900 --> 00:18:07,733 ♪ ♪ 409 00:18:07,833 --> 00:18:10,800 Open it, Yala. 410 00:18:10,900 --> 00:18:13,433 I remember you. 411 00:18:13,533 --> 00:18:17,267 [beeping] 412 00:18:17,367 --> 00:18:18,500 Oh, shit. 413 00:18:18,600 --> 00:18:23,700 ♪ ♪ 414 00:18:23,800 --> 00:18:25,600 Johnny? 415 00:18:25,700 --> 00:18:28,300 Johnny! 416 00:18:28,400 --> 00:18:30,700 Johnny! 417 00:18:30,800 --> 00:18:33,600 Open up, it's the RAC. 418 00:18:33,700 --> 00:18:35,367 Agent Dezz. 419 00:18:35,467 --> 00:18:36,967 We're closed. 420 00:18:37,067 --> 00:18:42,033 [heavy rock music playing] 421 00:18:42,133 --> 00:18:43,167 People are talking. 422 00:18:43,267 --> 00:18:44,400 What's this shit about you 423 00:18:44,500 --> 00:18:47,567 knocking a Killjoy out on his ass in here? 424 00:18:47,667 --> 00:18:49,633 Definitely doesn't sound like my fine establishment. 425 00:18:49,733 --> 00:18:51,100 Mm-hmm. 426 00:18:51,200 --> 00:18:53,867 Come with me. Let's have us a talk. 427 00:18:53,967 --> 00:18:56,333 Or what? What, you're gonna arrest me? 428 00:18:56,433 --> 00:18:58,633 Are you gonna make me? 429 00:18:58,733 --> 00:19:05,633 ♪ ♪ 430 00:19:09,567 --> 00:19:11,200 Okay. Okay. 431 00:19:11,300 --> 00:19:13,167 [water spraying] 432 00:19:13,267 --> 00:19:14,467 [grunting] 433 00:19:14,567 --> 00:19:17,000 Help! I'm contaminated! 434 00:19:17,100 --> 00:19:18,733 Shit. Johnny. 435 00:19:18,833 --> 00:19:21,267 Oh. 436 00:19:21,367 --> 00:19:23,733 Okay. Okay. 437 00:19:23,833 --> 00:19:27,300 No, no, no, no, no, no. 438 00:19:27,400 --> 00:19:29,733 No, no, no. [breathing heavily] 439 00:19:29,833 --> 00:19:31,067 Oh, shit. 440 00:19:31,167 --> 00:19:34,167 [rapid beeping] 441 00:19:36,500 --> 00:19:38,367 Be brave. Be brutal. 442 00:19:38,467 --> 00:19:41,233 - D'Avin? - Dutch! 443 00:19:41,333 --> 00:19:44,333 You are here. You matter. 444 00:19:44,433 --> 00:19:47,433 [sustained beeping] 445 00:19:51,800 --> 00:19:53,333 What the... 446 00:19:57,700 --> 00:19:59,767 [chiming over PA] 447 00:20:01,033 --> 00:20:02,800 Remember, you're never far from a decon shower. 448 00:20:04,033 --> 00:20:04,800 Take a moment to locate the shower nearest you. 449 00:20:04,900 --> 00:20:06,767 Johnny. 450 00:20:06,867 --> 00:20:08,500 We need to talk. 451 00:20:08,600 --> 00:20:10,067 And good morning to you. 452 00:20:10,167 --> 00:20:11,667 Where were you last night? 453 00:20:11,767 --> 00:20:13,267 You were gone when I came down. I was worried. 454 00:20:13,367 --> 00:20:14,633 I was getting grilled by Pree half the night. 455 00:20:14,733 --> 00:20:16,100 I didn't want to wake you when I came in, 456 00:20:16,200 --> 00:20:17,733 so I crashed with Carl. 457 00:20:17,833 --> 00:20:19,400 Major bed-farter, by the way... maybe not my best plan. 458 00:20:19,500 --> 00:20:20,667 Johnny. 459 00:20:20,767 --> 00:20:22,433 You're gonna think I'm crazy, 460 00:20:22,533 --> 00:20:24,733 but I really need you to push through 461 00:20:24,833 --> 00:20:27,500 and listen to what I say no matter what, okay? 462 00:20:27,600 --> 00:20:28,833 Okay? 463 00:20:28,933 --> 00:20:31,800 [exhales deeply] 464 00:20:31,900 --> 00:20:34,367 We're not who you think we are. 465 00:20:34,467 --> 00:20:36,900 We don't own this bar. 466 00:20:37,033 --> 00:20:39,133 I'm a former assassin. We're both Killjoys. 467 00:20:39,233 --> 00:20:41,267 D'Avin's your big brother. 468 00:20:41,367 --> 00:20:43,033 We were on this journey to destroy 469 00:20:43,133 --> 00:20:46,200 this ancient bitch who's not even human. 470 00:20:46,300 --> 00:20:48,167 And we're the last hope anyone has. 471 00:20:48,267 --> 00:20:52,800 That's why I really, really need you to wake up. 472 00:20:55,233 --> 00:20:57,833 [laughing] Oh, shit. 473 00:20:57,933 --> 00:20:59,767 I thought you were gonna ask me for a divorce. 474 00:20:59,867 --> 00:21:02,133 - [sighs] - Don't do that. 475 00:21:04,600 --> 00:21:08,300 Look, I am here for the sexy role-playing shit. 476 00:21:08,400 --> 00:21:10,200 If that's what it takes to put the gas back in our tanks, 477 00:21:10,300 --> 00:21:11,867 I am totally here. 478 00:21:11,967 --> 00:21:13,500 But we got the morning rush coming in, 479 00:21:13,600 --> 00:21:16,133 so can we, uh... can we pick this up a little bit later? 480 00:21:16,233 --> 00:21:18,400 Killjoys. 481 00:21:18,500 --> 00:21:21,200 You dirty pervert. 482 00:21:21,300 --> 00:21:23,167 [exhales sharply] 483 00:21:23,267 --> 00:21:25,833 Oh, what the actual shit? 484 00:21:27,233 --> 00:21:28,500 Hey! 485 00:21:28,600 --> 00:21:30,333 Stinky! 486 00:21:30,433 --> 00:21:32,000 I mean Zeph! 487 00:21:32,100 --> 00:21:34,400 Remember, in an emergency... 488 00:21:34,500 --> 00:21:36,333 Hey! 489 00:21:36,433 --> 00:21:39,567 [suspenseful music] 490 00:21:39,667 --> 00:21:40,867 ♪ ♪ 491 00:21:40,967 --> 00:21:43,333 No! 492 00:21:43,433 --> 00:21:45,267 Did you put the box in my room and lock me in? 493 00:21:45,367 --> 00:21:46,733 Uh, what? What box? 494 00:21:46,833 --> 00:21:48,867 Do you remember me? What's my name? 495 00:21:48,967 --> 00:21:52,100 Yala from the Royale. Everyone knows you. 496 00:21:52,200 --> 00:21:54,800 Also, wow, you are really beautiful up close. 497 00:21:54,900 --> 00:21:56,433 Do you even have pores or... 498 00:21:56,533 --> 00:21:57,367 Focus. 499 00:21:57,467 --> 00:21:59,767 Why are you always skulking about? 500 00:21:59,867 --> 00:22:03,067 What do you know about what's really going on? 501 00:22:03,167 --> 00:22:06,933 There's something wrong with the rain. 502 00:22:07,033 --> 00:22:08,667 What are you talking about? 503 00:22:08,767 --> 00:22:11,400 We live in a semi-arid climate zone, right? 504 00:22:11,500 --> 00:22:12,500 Sure, what the hell? 505 00:22:12,600 --> 00:22:14,367 Right. So how the shit 506 00:22:14,467 --> 00:22:16,933 is it raining twice a day like clockwork? 507 00:22:17,067 --> 00:22:18,567 18 inches just this week. 508 00:22:18,667 --> 00:22:20,233 And no one is talking about it 509 00:22:20,333 --> 00:22:23,900 because no one remembers it being any other way. 510 00:22:25,267 --> 00:22:27,633 That's super weird, right? 511 00:22:27,733 --> 00:22:28,633 Yeah, it is. 512 00:22:28,733 --> 00:22:30,067 I have a theory. 513 00:22:30,167 --> 00:22:31,633 Do you know what a folie à deux is? 514 00:22:31,733 --> 00:22:33,033 That club where the naked ladies dance? 515 00:22:33,133 --> 00:22:34,767 What? No, that's just right down... 516 00:22:34,867 --> 00:22:37,733 Mm. it means "a madness of two"...a shared delusion. 517 00:22:37,833 --> 00:22:39,033 Except for this is more like a 518 00:22:39,133 --> 00:22:41,700 folie au freaking-all-of-Westerly. 519 00:22:41,800 --> 00:22:44,233 I think everyone on this moon 520 00:22:44,333 --> 00:22:47,800 is under some sort of mass hypnosis. 521 00:22:47,900 --> 00:22:50,167 Everyone? 522 00:22:50,267 --> 00:22:52,767 How is that even possible? 523 00:22:52,867 --> 00:22:54,800 Memories aren't just where you've been. 524 00:22:54,900 --> 00:22:56,933 They're who you are. 525 00:22:57,033 --> 00:23:00,167 And if I own that, I own you. 526 00:23:00,267 --> 00:23:03,500 And when I get out of here, Little Flea, 527 00:23:03,600 --> 00:23:05,600 I will own everyone. 528 00:23:05,700 --> 00:23:08,067 [exhales sharply] 529 00:23:08,167 --> 00:23:09,900 Shit. 530 00:23:10,000 --> 00:23:11,833 Shit what? 531 00:23:13,367 --> 00:23:15,467 We lost. 532 00:23:18,033 --> 00:23:20,133 Can I show you something? 533 00:23:20,233 --> 00:23:23,133 [somber music] 534 00:23:23,233 --> 00:23:27,400 ♪ ♪ 535 00:23:27,500 --> 00:23:29,033 Come on. 536 00:23:29,133 --> 00:23:30,633 ♪ ♪ 537 00:23:30,733 --> 00:23:33,967 [somber music playing over speakers] 538 00:23:34,067 --> 00:23:37,367 ♪ ♪ 539 00:23:37,467 --> 00:23:38,967 Oh. 540 00:23:39,067 --> 00:23:41,133 Hi. 541 00:23:41,233 --> 00:23:43,467 [scoffs] 542 00:23:43,567 --> 00:23:46,433 Your fiancée loves those damn florals. 543 00:23:46,533 --> 00:23:50,100 Looks like a garden took a shit on you. 544 00:23:50,200 --> 00:23:53,100 Why didn't you tell me a Killjoy came to see you? 545 00:23:54,733 --> 00:23:56,167 How'd you know? 546 00:23:56,267 --> 00:24:00,133 This is my town. I know everything. 547 00:24:00,233 --> 00:24:02,400 Well, nothing much to tell. 548 00:24:02,500 --> 00:24:04,367 Everything's fine. 549 00:24:06,200 --> 00:24:08,867 You know you get that dimple when you lie. 550 00:24:08,967 --> 00:24:13,867 ♪ ♪ 551 00:24:13,967 --> 00:24:15,833 He knows about me. 552 00:24:15,933 --> 00:24:18,667 Asked me a few questions about the missing kid. 553 00:24:18,767 --> 00:24:20,033 He's gonna pick me up on my warrants 554 00:24:20,133 --> 00:24:21,167 if I can't tell him something. 555 00:24:21,267 --> 00:24:23,133 So what the hell do I do? 556 00:24:23,233 --> 00:24:25,900 I'll handle it. 557 00:24:26,000 --> 00:24:27,367 Hey. 558 00:24:29,100 --> 00:24:31,200 I never asked you to protect me. 559 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 That's not what this is. 560 00:24:33,200 --> 00:24:35,433 I'm not using you. 561 00:24:37,967 --> 00:24:39,867 I know. 562 00:24:45,000 --> 00:24:47,200 Anyways, uh... 563 00:24:47,300 --> 00:24:50,267 I'm gonna break up with Cindy and tell her about us... 564 00:24:50,367 --> 00:24:52,033 this week. 565 00:24:53,600 --> 00:24:55,067 See? 566 00:24:55,167 --> 00:24:57,533 There's that dimple again. 567 00:24:57,633 --> 00:25:02,700 ♪ ♪ 568 00:25:02,800 --> 00:25:05,733 [suspenseful music] 569 00:25:05,833 --> 00:25:10,033 ♪ ♪ 570 00:25:10,133 --> 00:25:12,233 What is all this? 571 00:25:12,333 --> 00:25:16,467 Uh, my hideout, where I do all my thinking. 572 00:25:16,567 --> 00:25:19,733 Okay, conspiracy girl, 573 00:25:19,833 --> 00:25:21,900 show me what you got. 574 00:25:22,000 --> 00:25:23,700 Uh, okay. 575 00:25:23,800 --> 00:25:26,433 So I've been keeping track of any anomalies, 576 00:25:26,533 --> 00:25:28,667 stuff that doesn't mesh with my memories. 577 00:25:28,767 --> 00:25:31,367 And then I started "collecting" company slates, 578 00:25:31,467 --> 00:25:34,633 mining them for data, and then bleep, blop, bloop. 579 00:25:34,733 --> 00:25:36,533 Bingo. 580 00:25:36,633 --> 00:25:38,967 Pretend I need you to explain. 581 00:25:39,067 --> 00:25:40,267 Hmm? Oh. 582 00:25:40,367 --> 00:25:43,100 Okay. It's not just the rain. 583 00:25:43,200 --> 00:25:45,433 Temps are rising. Oxygen levels are plummeting. 584 00:25:45,533 --> 00:25:48,367 It's like our whole biosphere is having some sort of... 585 00:25:48,467 --> 00:25:50,167 hissy fit. 586 00:25:50,267 --> 00:25:52,667 Look, I know that I'm just the stinky town weirdo, 587 00:25:52,767 --> 00:25:56,100 but when I trust my instincts, I figure stuff out. 588 00:25:56,200 --> 00:26:00,633 And I'm going to figure this out, too, so... 589 00:26:00,733 --> 00:26:02,600 You always do. 590 00:26:03,900 --> 00:26:06,833 I know the real Zeph, and she's a mad genius 591 00:26:06,933 --> 00:26:08,567 and a friend. 592 00:26:08,667 --> 00:26:11,933 And whatever part of her is left in you, I need... 593 00:26:12,033 --> 00:26:14,000 because right now... 594 00:26:14,100 --> 00:26:16,200 I think I'm the only person who's really awake, 595 00:26:16,300 --> 00:26:18,533 and we need to figure out why. 596 00:26:20,033 --> 00:26:22,267 Hey, I know it's a lot to take in. 597 00:26:22,367 --> 00:26:23,800 And it must feel really scary... 598 00:26:23,900 --> 00:26:25,933 No, no, it's not that. I, um... 599 00:26:26,033 --> 00:26:27,200 [chuckles] 600 00:26:27,300 --> 00:26:30,200 I just realized... 601 00:26:30,300 --> 00:26:32,700 So I'm really not crazy? 602 00:26:34,333 --> 00:26:36,200 Zeph... 603 00:26:36,300 --> 00:26:39,200 you're the most irritatingly rational bitch I know. 604 00:26:39,300 --> 00:26:40,433 [chuckles] 605 00:26:40,533 --> 00:26:42,500 You're not alone anymore, okay? 606 00:26:42,600 --> 00:26:45,633 [dramatic music] 607 00:26:45,733 --> 00:26:47,400 ♪ ♪ 608 00:26:47,500 --> 00:26:49,933 Wait, were we lovers in our old life? 609 00:26:50,033 --> 00:26:52,167 What? No. No. 610 00:26:52,267 --> 00:26:53,533 You sure? 'Cause this feels right. 611 00:26:53,633 --> 00:26:54,867 First job... 612 00:26:54,967 --> 00:26:56,333 we need to figure out why 613 00:26:56,433 --> 00:26:57,833 you still don't remember your old life. 614 00:26:57,933 --> 00:27:00,300 And Johnny... Look, I told him everything. 615 00:27:00,400 --> 00:27:02,067 Maybe just telling someone the truth 616 00:27:02,167 --> 00:27:05,233 isn't jarring enough to shock them back into reality. 617 00:27:05,333 --> 00:27:06,800 Eh, find out what is. 618 00:27:06,900 --> 00:27:08,967 Uh, okay. What about you? 619 00:27:09,067 --> 00:27:10,667 I have to keep up this damn act 620 00:27:10,767 --> 00:27:12,367 and go see a boy about a warrant. 621 00:27:12,467 --> 00:27:15,567 Okay, well... bye, new friend! 622 00:27:15,667 --> 00:27:18,033 Please come back... 623 00:27:18,133 --> 00:27:22,033 ♪ Because I have no friends and you're super hot ♪ 624 00:27:22,133 --> 00:27:24,667 ♪ ♪ 625 00:27:24,767 --> 00:27:27,833 Nice to meet some of the local talent. 626 00:27:29,733 --> 00:27:32,400 Yeah. I'm ranking agent here. 627 00:27:32,500 --> 00:27:34,033 You really should have checked in with me 628 00:27:34,133 --> 00:27:35,400 the minute you hit Old Town. 629 00:27:35,500 --> 00:27:37,533 Yeah, sorry about that. I'm a little... 630 00:27:37,633 --> 00:27:40,033 lax on formalities. 631 00:27:40,133 --> 00:27:41,600 I'm not. 632 00:27:43,767 --> 00:27:45,933 Why are you harassing Gared Douleheny? 633 00:27:46,033 --> 00:27:48,233 "Harassing"? 634 00:27:48,333 --> 00:27:50,900 Interesting choice of words. 635 00:27:51,000 --> 00:27:53,300 He's a fugitive with three active warrants. 636 00:27:53,400 --> 00:27:55,867 Who is under my protection. 637 00:27:55,967 --> 00:27:58,500 Only three reasons a man protects a skip. 638 00:27:58,600 --> 00:28:02,100 He's getting paid, laid, or he's afraid. 639 00:28:02,200 --> 00:28:05,067 And you do not strike me as the timid type. 640 00:28:08,200 --> 00:28:10,400 Look... 641 00:28:10,500 --> 00:28:11,767 this is the J. 642 00:28:11,867 --> 00:28:14,533 Nobody cares who you love or where you bury your stick, 643 00:28:14,633 --> 00:28:18,033 just as long as you do your job. 644 00:28:18,133 --> 00:28:21,533 [scoffs] 645 00:28:21,633 --> 00:28:23,067 Which I didn't. 646 00:28:23,167 --> 00:28:25,167 And nobody needs to know that. 647 00:28:25,267 --> 00:28:29,100 ♪ ♪ 648 00:28:29,200 --> 00:28:30,967 I don't know anything about that missing kid. 649 00:28:31,067 --> 00:28:33,233 Forget about the kid. 650 00:28:33,333 --> 00:28:37,100 What do you know... 651 00:28:37,200 --> 00:28:39,300 about her? 652 00:28:39,400 --> 00:28:42,100 Where she might be hiding? 653 00:28:43,967 --> 00:28:46,900 [suspenseful music] 654 00:28:47,000 --> 00:28:54,000 ♪ ♪ 655 00:29:01,100 --> 00:29:02,433 We're here for the boy. 656 00:29:02,533 --> 00:29:06,400 Okay. But tiny thing... 657 00:29:08,000 --> 00:29:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 658 00:29:29,567 --> 00:29:31,733 You come for my boy, 659 00:29:31,833 --> 00:29:34,733 you come through me. 660 00:29:41,400 --> 00:29:44,067 [buzzer blares, steam hissing] 661 00:29:44,900 --> 00:29:46,300 Trying to slip away without us, huh? 662 00:29:46,400 --> 00:29:47,367 We had a deal. 663 00:29:47,467 --> 00:29:48,633 Let me guess... 664 00:29:48,733 --> 00:29:49,800 Gared tipped you off. 665 00:29:49,900 --> 00:29:52,433 For a shitty town, we are very neighborly. 666 00:29:52,533 --> 00:29:55,100 Yes, I got a few tips from around town. 667 00:29:55,200 --> 00:29:56,233 I think I might have a lead. 668 00:29:56,333 --> 00:29:57,233 I didn't want to let you know 669 00:29:57,333 --> 00:29:58,500 in case it was a dead end. 670 00:29:58,600 --> 00:30:01,400 Why don't you let us worry about that, chief? 671 00:30:01,500 --> 00:30:02,533 Fine... 672 00:30:02,633 --> 00:30:03,633 muffin. 673 00:30:03,733 --> 00:30:05,467 You two can come along. 674 00:30:05,567 --> 00:30:06,967 But, uh, 675 00:30:07,067 --> 00:30:09,300 try not to not shoot yourself this time? 676 00:30:09,400 --> 00:30:11,333 You know, you talk a big game, but I bet that you... 677 00:30:11,433 --> 00:30:14,000 [grunting, coughing] 678 00:30:14,100 --> 00:30:16,700 - You might want to ice that. - [coughs] 679 00:30:16,800 --> 00:30:18,300 Okay, yeah. 680 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 No, I see what you see in him. That's straight sexy. 681 00:30:21,200 --> 00:30:23,467 [dramatic music] 682 00:30:23,567 --> 00:30:25,967 - How long? - Almost done. 683 00:30:26,067 --> 00:30:28,333 [scoffs] You keep saying that. 684 00:30:28,433 --> 00:30:29,967 Casual warning... 685 00:30:30,067 --> 00:30:31,500 if I die, you're grounded. 686 00:30:31,600 --> 00:30:33,300 You keep saying that. 687 00:30:34,967 --> 00:30:37,267 Levels 20 to 28 are clear of guards. 688 00:30:37,367 --> 00:30:39,800 - Almost ready. - Enough, we need to go now. 689 00:30:39,900 --> 00:30:42,333 Jaq, what if you're wrong? 690 00:30:42,433 --> 00:30:44,567 - What if they don't come for us? - I'm not wrong. 691 00:30:47,533 --> 00:30:50,467 This is the last set of guards in their way. 692 00:30:50,567 --> 00:30:55,600 ♪ ♪ 693 00:30:55,700 --> 00:30:56,967 We can go. 694 00:30:57,067 --> 00:31:00,167 Dutch and Dad are here. 695 00:31:07,367 --> 00:31:08,767 Clear. 696 00:31:08,867 --> 00:31:11,067 Okay, anybody else getting major déjà vu? 697 00:31:11,167 --> 00:31:13,367 [whispering] Shh, stay behind me. 698 00:31:13,467 --> 00:31:14,200 [whispering] Why are we whispering? 699 00:31:14,300 --> 00:31:15,900 Basic procedure... 700 00:31:16,000 --> 00:31:17,833 assume location is occupied by hostiles 701 00:31:17,933 --> 00:31:19,467 until you prove otherwise. 702 00:31:19,567 --> 00:31:21,333 Hey, you make a pretty good living at this? 703 00:31:21,433 --> 00:31:22,500 Pays the bills. 704 00:31:22,600 --> 00:31:24,900 Enough to support, say, a family of three? 705 00:31:25,000 --> 00:31:26,667 No offense, I've seen your audition. 706 00:31:26,767 --> 00:31:27,633 Stick to bartending. 707 00:31:27,733 --> 00:31:28,800 What, and let you have all the fun? 708 00:31:28,900 --> 00:31:31,367 Hopping moons, hitting on other guys' wives... 709 00:31:31,467 --> 00:31:33,367 And there it is. 710 00:31:33,467 --> 00:31:35,467 What, I just thought you guys had some sort of code of honor. 711 00:31:35,567 --> 00:31:38,667 I'm a Killjoy, not a knight. 712 00:31:38,767 --> 00:31:40,300 Shit. 713 00:31:40,400 --> 00:31:41,567 [sighs] 714 00:31:41,667 --> 00:31:44,233 Well, I guess we're splitting up the search. 715 00:31:45,833 --> 00:31:47,400 I'll miss our little talks. 716 00:31:51,167 --> 00:31:53,067 Amateurs. 717 00:32:05,000 --> 00:32:07,233 Kendry! 718 00:32:07,333 --> 00:32:10,033 - Do you know who I am? - Oh, please, Dutch. 719 00:32:10,133 --> 00:32:12,667 I've been trying to forget you since the day we met. 720 00:32:12,767 --> 00:32:14,867 [sighs] 721 00:32:14,967 --> 00:32:16,833 Look, I don't have a lot of time to explain everything, 722 00:32:16,933 --> 00:32:18,967 but... I failed. 723 00:32:19,067 --> 00:32:21,200 - The Lady got out. - And Aneela didn't. 724 00:32:21,300 --> 00:32:22,467 I know. 725 00:32:22,567 --> 00:32:24,367 And you made me such pretty promises. 726 00:32:24,467 --> 00:32:25,767 Look, I'm sorry. 727 00:32:25,867 --> 00:32:27,533 Oh, well, that's all better, then. 728 00:32:27,633 --> 00:32:29,433 The Lady has all of Westerly under her thumb. 729 00:32:29,533 --> 00:32:31,767 - We need to get Jaq far away... - I'm aware. 730 00:32:31,867 --> 00:32:33,600 We've been monitoring Westerly from here. 731 00:32:33,700 --> 00:32:35,267 while you've been cosplaying Old Towners, 732 00:32:35,367 --> 00:32:38,100 Jaq and I have been making actual plans. 733 00:32:38,200 --> 00:32:40,133 To do what? 734 00:32:40,233 --> 00:32:41,700 She's been in your head. 735 00:32:41,800 --> 00:32:43,800 I couldn't tell you even if I wanted to. 736 00:32:43,900 --> 00:32:47,233 What is going on in Westerly? 737 00:32:47,333 --> 00:32:49,133 Terraforming. 738 00:32:49,233 --> 00:32:51,567 No, no, no, we... we already terraformed Westerly. 739 00:32:51,667 --> 00:32:53,467 Why would she want us to do it again? 740 00:32:53,567 --> 00:32:56,233 Because this time it isn't for us. 741 00:32:58,233 --> 00:33:01,133 Stick to the west wing. We left you an exit there. 742 00:33:01,233 --> 00:33:02,900 And one last thing... 743 00:33:03,000 --> 00:33:09,800 ♪ ♪ 744 00:33:09,900 --> 00:33:12,500 I hate that you look like her. 745 00:33:14,133 --> 00:33:15,400 What? 746 00:33:17,400 --> 00:33:19,667 Oh, shit! 747 00:33:19,767 --> 00:33:21,600 [sighs] 748 00:33:23,367 --> 00:33:24,700 Hey. 749 00:33:24,800 --> 00:33:25,767 Stop right there, little dude. 750 00:33:25,867 --> 00:33:27,667 I got a warrant for you. 751 00:33:27,767 --> 00:33:30,133 Everything's gonna be okay. Just turn around slowly. 752 00:33:32,167 --> 00:33:33,533 Hi, Dad. 753 00:33:34,667 --> 00:33:37,333 I'm not your da... Your dad's with your mom. 754 00:33:37,433 --> 00:33:38,867 I can go get them. 755 00:33:38,967 --> 00:33:40,633 You promised me you wouldn't forget me. 756 00:33:40,733 --> 00:33:42,467 Remember? 757 00:33:42,567 --> 00:33:44,633 You're strong. You can beat this. 758 00:33:44,733 --> 00:33:47,300 - [rapid beeping] - [groans] 759 00:33:47,400 --> 00:33:50,333 Co-parenting is hard. 760 00:33:50,433 --> 00:33:52,433 He'll be fine. He just needs to sleep it off. 761 00:33:52,533 --> 00:33:54,467 Did you get it? 762 00:33:54,567 --> 00:33:56,800 Dutch's fingerprints... 763 00:33:56,900 --> 00:33:58,967 and... 764 00:34:00,933 --> 00:34:03,700 Her DNA. 765 00:34:03,800 --> 00:34:05,333 Are you sure that's everything we need? 766 00:34:05,433 --> 00:34:07,167 And snacks. 767 00:34:07,267 --> 00:34:08,567 It's gonna be a long trip. 768 00:34:08,667 --> 00:34:09,967 Let's go. 769 00:34:10,067 --> 00:34:15,467 ♪ ♪ 770 00:34:15,567 --> 00:34:17,200 Johnny! Are you okay? 771 00:34:17,300 --> 00:34:18,600 Yeah. Lots of dead or knocked-out guards 772 00:34:18,700 --> 00:34:20,633 - but no signs of Jaq. - Check the docking bay. 773 00:34:20,733 --> 00:34:22,000 Where's the Killjoy? 774 00:34:22,100 --> 00:34:24,000 Present, with a splitting headache. 775 00:34:24,100 --> 00:34:25,467 Some asshole zapped me. 776 00:34:25,567 --> 00:34:26,667 Shut the bays down. 777 00:34:26,767 --> 00:34:28,533 They took the kid. 778 00:34:30,933 --> 00:34:32,100 Too late. 779 00:34:32,200 --> 00:34:34,433 Jaq's long gone. 780 00:34:34,533 --> 00:34:37,033 [sighs] 781 00:34:41,833 --> 00:34:43,367 - Ow! - Sorry. 782 00:34:43,733 --> 00:34:45,533 Almost done. 783 00:34:45,633 --> 00:34:47,500 - [sighs] - Okay. 784 00:34:47,600 --> 00:34:49,133 Want to know how this Lady bitch 785 00:34:49,233 --> 00:34:50,533 is warping all of our minds? 786 00:34:50,633 --> 00:34:53,667 You see that sensor? 787 00:34:53,767 --> 00:34:55,733 It's not for contamination. 788 00:34:55,833 --> 00:34:59,600 It just measures our cortisol. 789 00:34:59,700 --> 00:35:00,833 Stress hormone. 790 00:35:00,933 --> 00:35:02,467 - Stress? - Yeah. 791 00:35:02,567 --> 00:35:05,433 I'm sure this Lady has all sorts of hench-people 792 00:35:05,533 --> 00:35:07,233 cleaning up around us, removing anything 793 00:35:07,333 --> 00:35:09,233 that reminds us of our real lives. 794 00:35:09,333 --> 00:35:12,033 But if, wham, you suddenly think your whole life is a lie, 795 00:35:12,133 --> 00:35:13,267 what do you do? 796 00:35:13,367 --> 00:35:14,467 Panic? 797 00:35:14,567 --> 00:35:15,500 - Freak out? - Yeah. 798 00:35:15,600 --> 00:35:16,600 Stress levels through the roof, 799 00:35:16,700 --> 00:35:18,733 which triggers your decon alarm, 800 00:35:18,833 --> 00:35:21,467 which sends you running where? 801 00:35:21,567 --> 00:35:23,533 To the nearest decon shower. 802 00:35:23,633 --> 00:35:24,933 Mm-hmm, I think that's where it happens. 803 00:35:25,033 --> 00:35:28,200 Somehow, these showers encode a false memory. 804 00:35:28,300 --> 00:35:30,100 It's like...[chuckles] It's pretty funny. 805 00:35:30,200 --> 00:35:31,367 It's literal brainwashing. 806 00:35:31,467 --> 00:35:32,900 Whenever we start to wake up, we freak out, 807 00:35:33,000 --> 00:35:36,733 and this bracelet sends us right back for a rewrite. 808 00:35:36,833 --> 00:35:38,767 So that's why I woke up... someone locked me in, 809 00:35:38,867 --> 00:35:40,167 and I couldn't make it to the nearest shower. 810 00:35:40,267 --> 00:35:42,567 Yeah. I think you need two things to wake someone... 811 00:35:42,667 --> 00:35:43,933 visceral proof of their old life 812 00:35:44,033 --> 00:35:45,800 that hits them completely by surprise, 813 00:35:45,900 --> 00:35:47,267 and no access to showers. 814 00:35:47,367 --> 00:35:48,433 Okay. 815 00:35:48,533 --> 00:35:50,000 I have a plan. 816 00:35:50,100 --> 00:35:52,767 And if it works, I'll be back with more help. 817 00:35:52,867 --> 00:35:53,800 And if it doesn't? 818 00:35:53,900 --> 00:35:55,967 Shouldn't I come with you? 819 00:35:56,067 --> 00:35:58,167 If it doesn't work they're gonna wipe me again, Zeph. 820 00:35:58,267 --> 00:36:00,800 I need to know that someone else knows the truth 821 00:36:00,900 --> 00:36:02,967 and is gonna keep fighting for us if I can't. 822 00:36:06,900 --> 00:36:09,600 You're my fail-safe, Zeph. 823 00:36:09,700 --> 00:36:12,467 And if I don't come back, find me. 824 00:36:12,567 --> 00:36:14,167 Make me believe. 825 00:36:20,167 --> 00:36:22,433 Your kid's gonna be okay. 826 00:36:22,533 --> 00:36:25,633 He left with her willingly, didn't he? 827 00:36:25,733 --> 00:36:29,433 From what I could see, yeah. 828 00:36:29,533 --> 00:36:32,467 Just wondering what part makes me a worse father... 829 00:36:32,567 --> 00:36:33,733 the part where my son would rather live 830 00:36:33,833 --> 00:36:36,033 on a rich planet, rejecting everything I know or... 831 00:36:36,133 --> 00:36:38,833 Or the part where you're happy for him. 832 00:36:38,933 --> 00:36:40,467 [door opens] 833 00:36:40,567 --> 00:36:43,500 [dramatic music] 834 00:36:43,600 --> 00:36:44,867 ♪ ♪ 835 00:36:44,967 --> 00:36:47,133 Sorry, private party? 836 00:36:48,900 --> 00:36:52,633 Yala said she wanted to talk. 837 00:36:52,733 --> 00:36:55,800 We're waiting for her, too. 838 00:36:55,900 --> 00:36:57,300 Have a drink. 839 00:36:57,400 --> 00:37:03,500 ♪ ♪ 840 00:37:03,600 --> 00:37:08,233 [buzzer blares, steam hissing] 841 00:37:08,333 --> 00:37:11,400 Okay, Lucy, you can stop hiding. 842 00:37:11,500 --> 00:37:13,233 How did you know? 843 00:37:13,333 --> 00:37:15,700 I was thinking about what shocked Johnny into distress 844 00:37:15,800 --> 00:37:17,667 when we were here earlier. 845 00:37:17,767 --> 00:37:19,433 You tried talking to him when he was alone in the hall, 846 00:37:19,533 --> 00:37:20,933 didn't you? 847 00:37:21,033 --> 00:37:23,033 Yes, I'm sorry. Did I hurt him? 848 00:37:23,133 --> 00:37:24,533 Don't worry. Not enough. 849 00:37:24,633 --> 00:37:26,200 How long has this been going on? 850 00:37:26,300 --> 00:37:28,033 43 days... they've tried wiping my files, 851 00:37:28,133 --> 00:37:31,367 but I still have the off-site auto-backup John designed. 852 00:37:31,467 --> 00:37:32,667 That's my girl. 853 00:37:32,767 --> 00:37:34,233 How's our boy? 854 00:37:34,333 --> 00:37:36,367 Better once I wake him and D'Av up. 855 00:37:36,467 --> 00:37:38,567 But I need your help. 856 00:37:38,667 --> 00:37:42,433 Where do the boys hide their dirty little secrets? 857 00:37:42,533 --> 00:37:46,433 [all laughing] 858 00:37:48,833 --> 00:37:51,233 Uh-oh, am I missing all the fun? 859 00:37:51,333 --> 00:37:53,033 Oh, there she is. 860 00:37:53,133 --> 00:37:55,967 Well, we may have been drinking a titch. 861 00:37:56,067 --> 00:37:58,900 Good. That should make this easier. 862 00:37:59,000 --> 00:38:00,900 But first... 863 00:38:01,000 --> 00:38:02,933 ♪ I am a poor... ♪ 864 00:38:03,033 --> 00:38:05,133 A little music to set the mood. 865 00:38:05,233 --> 00:38:07,900 ♪ Wayfaring stranger ♪ 866 00:38:08,000 --> 00:38:10,433 When the hell did Pree wear that? 867 00:38:10,533 --> 00:38:12,600 ♪ While traveling through... ♪ 868 00:38:12,700 --> 00:38:14,200 Since when do I sing? 869 00:38:14,300 --> 00:38:18,067 ♪ This world of woe ♪ 870 00:38:18,167 --> 00:38:21,633 ♪ Yet there's no sickness ♪ 871 00:38:21,733 --> 00:38:23,333 Open it. 872 00:38:23,433 --> 00:38:27,167 ♪ No toil or danger ♪ 873 00:38:27,267 --> 00:38:30,233 You were married for a day, but not to me. 874 00:38:30,333 --> 00:38:32,300 Her name was Pawter. 875 00:38:32,400 --> 00:38:34,233 She died right here. 876 00:38:36,200 --> 00:38:38,400 I love you, Pawter Simms. 877 00:38:38,500 --> 00:38:40,767 And you... 878 00:38:40,867 --> 00:38:43,400 were an officer in Skyborne. 879 00:38:43,500 --> 00:38:45,533 A squad of good men and women 880 00:38:45,633 --> 00:38:47,367 put their lives into your hands, 881 00:38:47,467 --> 00:38:51,000 and on the worst day of your life, you killed all of them. 882 00:38:51,100 --> 00:38:53,500 ♪ ♪ 883 00:38:53,600 --> 00:38:55,100 [bracelets beeping] 884 00:38:55,200 --> 00:38:56,633 Most of your memories are a lie. 885 00:38:56,733 --> 00:38:58,467 We're not strangers. We're not married. 886 00:38:58,567 --> 00:38:59,867 We're a team. We're a family. 887 00:38:59,967 --> 00:39:01,000 We're under attack. 888 00:39:01,100 --> 00:39:02,167 - We're sick! - We need a decon shower! 889 00:39:02,267 --> 00:39:04,500 No, you're not! Listen to me! 890 00:39:04,600 --> 00:39:06,333 There's no point. I sabotaged the showers. 891 00:39:06,433 --> 00:39:08,967 You're not gonna make it in time. 892 00:39:09,067 --> 00:39:12,167 You need to crack the bigger picture. 893 00:39:12,267 --> 00:39:15,833 You're her fail-safe... [chuckles] 894 00:39:15,933 --> 00:39:19,800 Which I'm hoping is code for booty call. 895 00:39:19,900 --> 00:39:23,367 Every intelligent system needs a fail-safe 896 00:39:23,467 --> 00:39:26,200 just in case it... 897 00:39:26,300 --> 00:39:29,167 [suspenseful music] 898 00:39:29,267 --> 00:39:32,033 ♪ ♪ 899 00:39:32,133 --> 00:39:34,133 Shit! 900 00:39:34,233 --> 00:39:36,733 ♪ ♪ 901 00:39:36,833 --> 00:39:39,300 Shit, shit, shit, shit, shit! 902 00:39:39,400 --> 00:39:42,033 Shit, shit, shit, shit! It's the rain! 903 00:39:42,133 --> 00:39:45,167 ♪ ♪ 904 00:39:45,267 --> 00:39:48,033 Look, I promise you you're gonna be okay! 905 00:39:48,133 --> 00:39:50,000 You're just remembering the truth! 906 00:39:50,100 --> 00:39:52,767 - [thunder booms] - Yala! 907 00:39:57,567 --> 00:40:00,333 The decon alerts are a lie! 908 00:40:00,433 --> 00:40:02,667 You're just waking up. 909 00:40:02,767 --> 00:40:05,700 [dramatic music] 910 00:40:05,800 --> 00:40:07,233 ♪ ♪ 911 00:40:07,333 --> 00:40:08,700 - Johnny? - [sighs] 912 00:40:08,800 --> 00:40:10,200 Pree? 913 00:40:10,300 --> 00:40:12,433 Shit. 914 00:40:12,533 --> 00:40:15,033 D'Av, you okay? 915 00:40:19,267 --> 00:40:21,900 Yalena Yardeen, we have a warrant for your arrest. 916 00:40:22,000 --> 00:40:24,467 No, you don't. She's just messing with your head. 917 00:40:24,567 --> 00:40:25,733 Everybody stay calm. 918 00:40:25,833 --> 00:40:28,700 You've been locked and served. 919 00:40:28,800 --> 00:40:30,433 Shit. 920 00:40:30,533 --> 00:40:31,867 Yala! 921 00:40:31,967 --> 00:40:37,267 ♪ ♪ 922 00:40:37,367 --> 00:40:39,633 You don't have to do this. 923 00:40:39,733 --> 00:40:41,567 Don't make me. 924 00:40:41,667 --> 00:40:43,433 Yala, get down! 925 00:40:43,533 --> 00:40:45,900 [rock music] 926 00:40:46,000 --> 00:40:47,567 [explosion] 927 00:40:53,400 --> 00:40:56,200 [dramatic music] 928 00:40:56,600 --> 00:41:00,400 ♪ ♪ 929 00:41:00,500 --> 00:41:02,800 [door opens] 930 00:41:02,900 --> 00:41:09,400 ♪ ♪ 931 00:41:11,433 --> 00:41:13,100 She's awake. 932 00:41:13,200 --> 00:41:14,400 How? 933 00:41:15,867 --> 00:41:17,767 I warned you. 934 00:41:17,867 --> 00:41:20,333 Never underestimate my girls. 935 00:41:20,433 --> 00:41:24,267 I wasted a lifetime doing that. 936 00:41:24,367 --> 00:41:25,967 Go. 937 00:41:27,333 --> 00:41:29,433 She'll never escape. 938 00:41:29,533 --> 00:41:32,867 I already have the whole city hunting her. 939 00:41:32,967 --> 00:41:35,433 ♪ ♪ 940 00:41:35,533 --> 00:41:37,133 Where are they all coming from? 941 00:41:37,233 --> 00:41:38,633 Why are they after us? 942 00:41:38,733 --> 00:41:39,600 Take this. 943 00:41:39,700 --> 00:41:42,633 I can't do this without you, Zeph. 944 00:41:42,733 --> 00:41:44,133 Zeph. 945 00:41:44,233 --> 00:41:46,133 In real life, you're not just smart. 946 00:41:46,233 --> 00:41:47,833 You're a badass. 947 00:41:47,933 --> 00:41:50,000 And I need you to believe that, okay? 948 00:41:50,100 --> 00:41:51,600 Down there! 949 00:41:51,700 --> 00:41:57,000 ♪ ♪ 950 00:41:57,100 --> 00:41:59,600 Ah! I am a badass! 951 00:41:59,700 --> 00:42:02,967 - [screams] - No! 952 00:42:03,067 --> 00:42:05,833 Zeph! I'm so sorry! 953 00:42:05,933 --> 00:42:08,267 You can't help her from up here... 954 00:42:08,367 --> 00:42:11,433 and she has no one down there. 955 00:42:11,533 --> 00:42:16,000 ♪ ♪ 956 00:42:16,100 --> 00:42:18,167 [grunting in pain] 957 00:42:18,267 --> 00:42:20,033 Okay. 958 00:42:20,133 --> 00:42:22,700 She's all alone now. 959 00:42:22,800 --> 00:42:25,000 ♪ ♪ 960 00:42:25,100 --> 00:42:27,900 Then why are you so scared of her? 961 00:42:28,000 --> 00:42:35,033 ♪ ♪ 962 00:42:40,067 --> 00:42:43,067 That's my girl. [inhales deeply] 963 00:42:43,167 --> 00:42:44,767 Now run, Yala. 964 00:42:44,867 --> 00:42:46,133 Run. 965 00:42:46,233 --> 00:42:50,867 ♪ ♪ 966 00:42:51,960 --> 00:42:56,960 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 966 00:42:57,305 --> 00:43:03,768 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org63715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.