Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:11,120
Jag var vÀn med dem.
Jag har barn med Jan.
2
00:00:11,280 --> 00:00:14,760
Hej, Blanka. Christian Àr hÀr i stan.
3
00:00:14,920 --> 00:00:19,520
-Har du berÀttat om Costa Rica?
-Inte ett ord om det till mamma.
4
00:00:19,680 --> 00:00:24,160
Vi mÄste leta efter nÄn
som inte tvekar att döda Magnus.
5
00:00:24,320 --> 00:00:29,040
Du och din man har
under flera Ă„r drivit kretsen.
6
00:00:29,200 --> 00:00:33,880
-Nu Àger min klient den hÀr kretsen.
-Aldrig.
7
00:00:34,040 --> 00:00:36,480
Ring nÀr du Àndrar dig.
8
00:00:41,920 --> 00:00:45,800
-HallÄ, Lena.
-Vi gör vad ni vill. LÄt honom leva.
9
00:00:45,960 --> 00:00:50,800
Christian Àr hittad.
Laura fixar Hanna.
10
00:00:52,800 --> 00:00:55,320
Du tar Björn.
11
00:01:46,480 --> 00:01:48,880
SKOTT
12
00:01:52,480 --> 00:01:54,760
SKOTT
13
00:02:00,240 --> 00:02:02,240
SKOTT
14
00:02:21,760 --> 00:02:24,760
SÄja, sÄja...
15
00:02:29,040 --> 00:02:31,040
SĂ„ja...
16
00:03:37,000 --> 00:03:43,080
-Jag mÄste ha min mobil.
-Försök vila en stund. HÀr.
17
00:03:43,240 --> 00:03:46,520
-Ta det lugnt.
-Jag ska bara ringa.
18
00:03:46,680 --> 00:03:50,160
Du har fÄtt en lÀttare hjÀrnskakning.
19
00:03:50,320 --> 00:03:53,520
Christian: Hej. LĂ€mna meddelande.
20
00:03:57,320 --> 00:04:00,880
-HallÄ?
-Blanka? Ăr du okej?
21
00:04:01,040 --> 00:04:05,000
-Ja.
-Mimicas attackerar.
22
00:04:05,160 --> 00:04:08,320
Stanna dÀr tills jag hör av mig.
23
00:04:11,760 --> 00:04:14,160
-Mm.
-Okej.
24
00:04:15,080 --> 00:04:17,800
Stanna dÀr du Àr.
25
00:04:18,800 --> 00:04:25,200
-Var den inte i tvÀttstugan?
-Nej. Var fan har jag lagt den?
26
00:04:25,360 --> 00:04:29,520
HallÄ! HÀr Àr den ju. Den lÄg dÀr.
27
00:04:30,560 --> 00:04:33,040
Du skÀmtar.
28
00:04:34,520 --> 00:04:36,720
Blunda.
29
00:04:37,560 --> 00:04:39,680
Blunda.
30
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
Titta.
31
00:04:55,280 --> 00:05:00,960
-Till mig?
-Livets trÀd, för att du Àr gravid.
32
00:05:03,920 --> 00:05:07,360
-Tack.
-Jag har en likadan.
33
00:05:10,120 --> 00:05:12,280
Vi ses.
34
00:05:20,440 --> 00:05:23,440
EN DĂRR ĂPPNAS
35
00:05:36,720 --> 00:05:39,720
DĂRREN STĂNGS
36
00:05:54,440 --> 00:05:57,440
Davor Àr tillbaka.
37
00:06:02,640 --> 00:06:05,440
-Vad sÀger du?
-Davor lever.
38
00:06:05,600 --> 00:06:08,880
Han var hÀr.
Jag sÄg honom pÄ skÀrmen.
39
00:06:22,200 --> 00:06:26,880
Det finns ingen inspelning.
Den Àr ju tom.
40
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
Va?
41
00:06:38,840 --> 00:06:41,680
Du? Hur mÄr du?
42
00:06:50,080 --> 00:06:55,160
-Varför?
-Det bara Àr sÄ.
43
00:06:55,320 --> 00:06:58,480
Varför? Vill du inte följa med?
44
00:06:58,640 --> 00:07:05,280
Det Àr klart, men det Àr för farligt
om jag följer med er till Thailand.
45
00:07:05,440 --> 00:07:08,480
-Laagorn, Björn.
-Laagorn. Vi hörs.
46
00:07:08,640 --> 00:07:12,440
Hej dÄ. - Hej dÄ. Pappa Àlskar dig.
47
00:07:13,800 --> 00:07:15,920
Tack.
48
00:07:20,880 --> 00:07:23,880
-Davor Mimica? Vad snackar du om?
-Han lever.
49
00:07:24,040 --> 00:07:28,720
-Det finns inget inspelat.
-Men jag sÄg honom i lÀgenheten.
50
00:07:28,880 --> 00:07:32,040
-Davor Àr död.
-Det Àr din skalle.
51
00:07:32,200 --> 00:07:36,400
-Vad fan menar du?
-Nu slÀpper vi det. Det Àr en order.
52
00:07:36,560 --> 00:07:42,760
Mimicas attackerar oss, sÄ ni mÄste
placeras i nya lÀgenheter i dag.
53
00:07:42,920 --> 00:07:45,160
Hanna. - Björn.
54
00:07:45,320 --> 00:07:51,560
-Vi mÄste slÄ ut Mimicas.
-I sÄna fall behöver vi hjÀlp.
55
00:07:51,720 --> 00:07:55,600
-Vem skulle det vara?
-Jag vet inte.
56
00:07:55,760 --> 00:07:58,080
Bojan.
57
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
Ja, vi gör sÄ.
58
00:08:01,960 --> 00:08:07,200
Vi mÄste fÄ in fler namn,
och vem Àr den tredje spelaren?
59
00:08:07,360 --> 00:08:13,760
Vi mÄste kolla upp Christians bil.
Det Àr uppenbart att den var riggad.
60
00:08:15,600 --> 00:08:20,320
Ni fortsÀtter mot Lena och Jan.
De mÄste veta nÄt.
61
00:08:20,480 --> 00:08:23,160
Jag fixar egen lÀgenhet.
62
00:08:23,320 --> 00:08:27,880
-Du?
-Davor Àr död, Christian.
63
00:09:03,040 --> 00:09:06,520
Alla har dragit. Jag vet inte vart.
64
00:09:29,240 --> 00:09:31,880
KNACKNINGAR
65
00:09:33,680 --> 00:09:39,400
Du Àr en skitig snut, Bojan.
Du stinker.
66
00:09:39,560 --> 00:09:43,080
Vi har allt pÄ dig och dina kamrater.
67
00:09:43,240 --> 00:09:49,840
Kontoutdrag, telefonlistor, bild-
bevis. Din enda chans Àr samarbete.
68
00:09:50,000 --> 00:09:54,520
DÄ kanske jag kan fÄ det hÀr
att försvinna.
69
00:09:54,680 --> 00:09:59,680
Helvete! Ingen jÀvel sÀger
att jag Àr korrupt. Ingen!
70
00:09:59,840 --> 00:10:06,560
-Ta dina bevis och stoppa upp dem...
-Det ska vÀl inte bli nödvÀndigt?
71
00:10:07,200 --> 00:10:09,600
SĂ€tt dig.
72
00:10:19,280 --> 00:10:22,080
Vi behöver din hjÀlp, Bojan.
73
00:10:22,240 --> 00:10:25,520
Du mÄste tÀnka pÄ var du parkerar.
74
00:10:25,680 --> 00:10:29,280
Hade vi gjort det hÀr officiellt
sÄ hade det blivit dyrt.
75
00:10:45,240 --> 00:10:47,760
Titta hÀr.
76
00:10:49,960 --> 00:10:53,280
Det ser ut som en kamera.
77
00:10:53,440 --> 00:10:56,960
De har kopplat in sig pÄ styrenheten.
78
00:10:57,120 --> 00:11:00,040
Vad har vi hÀr, dÄ?
79
00:11:00,880 --> 00:11:03,080
Minneskort.
80
00:11:05,480 --> 00:11:08,640
SÄ de har tittat pÄ honom?
81
00:11:10,480 --> 00:11:16,160
-De filmade honom nÀr han sjönk.
-Ja, det verkar inte bÀttre.
82
00:11:21,600 --> 00:11:27,680
Sen har vi en bÄtstrÀcka
pÄ 15-20 minuter, och vi landar hÀr.
83
00:11:27,840 --> 00:11:31,200
LöpstrÀckan Àr pÄ 45 sekunder.
84
00:11:31,360 --> 00:11:34,600
-Hur mÄnga bÄtar?
-TvÄ, fyra man i varje.
85
00:11:34,760 --> 00:11:36,760
Vapnen?
86
00:11:44,320 --> 00:11:49,800
SÄ...vi ska utföra
det hÀr attentatet?
87
00:11:52,800 --> 00:11:55,800
Vad förlorar vi pÄ att inte göra det?
88
00:11:55,960 --> 00:11:58,520
Det finns mat nu!
89
00:12:00,480 --> 00:12:06,440
Lena? Varför har du gÄtt med
pÄ det hÀr? Vad Àr det som har hÀnt?
90
00:12:06,600 --> 00:12:12,040
Du vÀljer sjÀlv vilka du vill ha med
ombord. Bara de bÀsta.
91
00:12:48,800 --> 00:12:54,560
-Ăr det din hund?
-Mm. Gillis heter hon.
92
00:12:54,720 --> 00:12:58,600
-Pudel, va?
-Ja, minipudel.
93
00:12:59,640 --> 00:13:06,200
Var Àr hon nu, dÄ? Jag skulle behöva
hjÀlp med en sökning. FörlÄt, John.
94
00:13:06,360 --> 00:13:12,040
-Samanda.
-Det Àr ett namn - Davor Mimica.
95
00:13:12,200 --> 00:13:16,120
-M-i-m-i-c-a.
-Okej...
96
00:13:16,280 --> 00:13:18,400
Davor...
97
00:13:18,560 --> 00:13:24,120
Han borde vara inskriven som patient,
antingen i Sverige eller Kroatien.
98
00:13:24,280 --> 00:13:30,280
-Menar du samtliga sjukhus?
-Samtliga sjukhus det senaste Ă„ret.
99
00:13:31,080 --> 00:13:33,080
Okej.
100
00:13:37,960 --> 00:13:42,360
-Hittar du nÄt?
-Nej.
101
00:13:42,520 --> 00:13:45,120
TyvÀrr ingenting.
102
00:13:47,280 --> 00:13:51,440
Han kan inte ha anvÀnt
nÄt annat namn eller sÄ?
103
00:13:58,960 --> 00:14:01,320
En sekund...
104
00:14:04,480 --> 00:14:07,560
MEDDELANDESIGNAL
105
00:14:49,800 --> 00:14:54,160
-Pröva Angel Velasques.
-Okej.
106
00:14:56,320 --> 00:15:00,480
Precis, Velasques. Q-u-e-s.
107
00:15:03,720 --> 00:15:09,960
Maffiaboss, men han Àr ju död
sen tio Är, sÄ han kan det inte vara.
108
00:15:14,560 --> 00:15:17,840
Jag kan ju kolla vidare lite grann.
109
00:15:21,000 --> 00:15:23,040
Hej, John.
110
00:15:23,200 --> 00:15:26,360
-SĂ„ du infiltrerar inte i dag?
-Nej.
111
00:15:26,520 --> 00:15:32,600
-Vilken liga jobbar du med nu?
-Det Àr klassad information, tyvÀrr.
112
00:15:32,760 --> 00:15:38,040
Vi har en operation som inkluderar
tvÄ bÄtar med fyra man i varje.
113
00:15:38,200 --> 00:15:44,120
Jag vill att du ska Ă„ka med mig. Det
blir en del förarbete, sÄ var redo.
114
00:15:44,280 --> 00:15:47,560
-Men vÀnta...
-Ja?
115
00:15:48,640 --> 00:15:52,800
-Vad har ni pÄ gÄng?
-Klassad...
116
00:16:31,280 --> 00:16:38,800
Jag skulle vilja bli kopplad till
polisen i Costa Rica, i Puerto LimĂłn.
117
00:16:38,960 --> 00:16:41,400
Ja. Tack.
118
00:16:46,880 --> 00:16:49,320
MOBILSIGNAL
119
00:17:51,240 --> 00:17:57,160
NÀr hade du tÀnkt berÀtta för mig
att vi ska utföra det hÀr uppdraget?
120
00:18:01,640 --> 00:18:07,120
Vi mÄste göra det.
Det finns inga alternativ.
121
00:18:08,480 --> 00:18:13,720
Den dÀr kvinnan som kontaktade dig,
vad hette hon?
122
00:18:13,880 --> 00:18:17,160
Cindy Lorenz, advokat.
123
00:18:18,920 --> 00:18:23,880
-Och du tror att hon menar allvar?
-Definitivt.
124
00:18:25,280 --> 00:18:31,280
Vi behöver automatkarbiner
med pansarbrytande ammunition.
125
00:18:31,440 --> 00:18:35,600
-Okej. För hur mÄnga?
-Ă tta.
126
00:18:38,120 --> 00:18:43,200
Okej, jag fixar det.
Ge mig nÄgra dagar, bara.
127
00:19:33,080 --> 00:19:37,200
-Han har svarat. Han vill ses.
-Bra.
128
00:19:37,960 --> 00:19:42,480
Det var fan inte lÀtt
att fÄ tag pÄ den hÀr.
129
00:19:42,640 --> 00:19:49,040
Den hÀr kopplar du in i Jans mobil.
Det dröjer innan den lÄser upp den.
130
00:19:49,200 --> 00:19:55,600
Sen tankar den över, och nÀr lampan
lyser vit Àr innehÄllet kopierat.
131
00:20:05,440 --> 00:20:12,280
-Göm narkotikan pÄ pizzerian.
-SÄnt hÀr blev jag inte polis för.
132
00:20:12,440 --> 00:20:17,080
-EN gÄng. Jag gör det hÀr EN gÄng.
-GĂ„ nu.
133
00:21:32,480 --> 00:21:36,280
YTTERDĂRREN ĂPPNAS OCH STĂNGS
134
00:22:27,880 --> 00:22:30,000
Shit...
135
00:22:44,920 --> 00:22:49,720
-Allt pÄ plats?
-Det kom nÄn, men det gick bra.
136
00:22:56,120 --> 00:22:59,720
CHRISTIAN FLĂMTAR
137
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
HjÀlp!
138
00:23:47,000 --> 00:23:50,840
HÀr har du tjÀnstgöringslistorna.
139
00:23:52,400 --> 00:23:58,040
-Vad ska ni ha dem till?
-Jag vet faktiskt inte.
140
00:23:58,200 --> 00:24:04,200
Jag fÄr inte reda pÄ allt, vet du.
Det Àr Lenas sÀtt att visa ömhet pÄ.
141
00:24:04,360 --> 00:24:08,280
-Hon skyddar dig.
-Kanske...
142
00:24:22,520 --> 00:24:24,880
VĂ€nta...
143
00:24:25,040 --> 00:24:29,480
-VÀnta, jag ska bara pÄ toa.
-Okej.
144
00:24:33,560 --> 00:24:38,320
-Har du nÄn minibar?
-Jag ska kolla...
145
00:24:42,760 --> 00:24:45,920
Kolla, hÀr har vi ju.
146
00:25:10,880 --> 00:25:12,880
Vafan...?
147
00:25:48,920 --> 00:25:55,160
Du, Jan Hermansson, har sökt inform-
ation om dem som nu Àger er krets.
148
00:25:55,320 --> 00:26:02,600
Detta Ă€r inte tillĂ„tet. ĂvertrĂ€delse
av vÄra regler bestraffas med döden.
149
00:26:05,520 --> 00:26:08,520
Vi rÀknar ner frÄn tre.
150
00:26:08,680 --> 00:26:12,320
Tre, tvÄ, ett...
151
00:26:16,360 --> 00:26:18,400
Pang!
152
00:26:20,080 --> 00:26:26,160
Ni fÄr en sista möjlighet.
Följ den avtalade planen eller dö.
153
00:26:35,920 --> 00:26:38,920
JAN GRĂ TER
154
00:26:55,560 --> 00:27:00,160
-De har tagit över.
-Vad vill de?
155
00:27:02,560 --> 00:27:05,760
Att vi ska utföra ett attentat.
156
00:27:07,800 --> 00:27:10,760
Ett attentat?
157
00:27:10,920 --> 00:27:14,280
Det Àr nÄn som ska dö, tydligen.
158
00:27:15,840 --> 00:27:21,000
-Vem dÄ?
-Jag vet inte. Det Àr nÄn höjdare.
159
00:27:27,560 --> 00:27:32,160
De kommer med tvÄ bÄtar,
fyra man i varje.
160
00:27:32,320 --> 00:27:36,320
De tar sig till stora salen,
dÀr ni sitter och Àter.
161
00:27:36,480 --> 00:27:39,400
-à tta man? Alla frÄn kretsen?
-Ja.
162
00:27:39,560 --> 00:27:45,560
Ni Àr pÄ desserten nÀr det sker,
sÄ passa pÄ att njuta av konjaken.
163
00:27:45,720 --> 00:27:50,800
De tar sig ut samma vÀg de kom.
Det Àr över pÄ mindre Àn en minut.
164
00:27:51,800 --> 00:27:56,680
-Hur ska detta gynna mig?
-Det gynnar ju dig att överleva.
165
00:27:56,840 --> 00:28:02,760
-Hotar du mig?
-Jag sÀger bara att du blir hjÀlte.
166
00:28:02,920 --> 00:28:08,000
Flera gÀster kommer att överleva
tack vare ditt mod.
167
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
-Och ingen annan kommer att dö?
-Nej.
168
00:28:18,480 --> 00:28:21,800
Skjut inte sönder hela stÀllet, bara.
169
00:28:27,400 --> 00:28:30,000
MEDDELANDESIGNAL
170
00:28:48,080 --> 00:28:53,400
De har inga övervakningskameror hÀr.
Ingenting.
171
00:28:54,200 --> 00:28:57,200
Det dÀr kommer inte att ge nÄnting.
172
00:28:58,720 --> 00:29:02,720
Synd att du inte hann kopiera
hans telefon.
173
00:29:04,360 --> 00:29:08,840
-Vad gjorde ni hÀr?
-Det var hans förslag.
174
00:29:09,000 --> 00:29:13,400
Du hann ligga med honom,
men inte kopiera hans telefon.
175
00:29:16,280 --> 00:29:20,160
Jag sÀger inte att du gör fel,
Hanna...
176
00:29:20,320 --> 00:29:23,960
Det kanske Àr bra för utredningen.
177
00:29:24,120 --> 00:29:30,040
-Varför sköt de er inte bara?
-För att de behöver Jan och kretsen.
178
00:29:30,200 --> 00:29:34,880
-För att utföra ett attentat?
-Ja.
179
00:29:36,040 --> 00:29:42,320
-Du har inga fler detaljer?
-Det Àr en högt uppsatt person.
180
00:29:53,920 --> 00:29:56,960
Minneskortet i bilen var okej.
181
00:29:57,760 --> 00:30:04,360
Det innehöll hela filmen
med Christians kamp under vattnet.
182
00:30:04,520 --> 00:30:09,000
-Varför filmade de honom?
-Det Àr ett spel.
183
00:30:09,160 --> 00:30:12,440
För vem? För Lena?
184
00:30:15,200 --> 00:30:18,560
Det var helt klart mot kretsen.
185
00:30:21,880 --> 00:30:26,600
Man ser en lastbil ocksÄ,
som kör mot bilen.
186
00:30:26,760 --> 00:30:32,760
Den tillhör en speditionsfirma
som har anmÀlt den försvunnen.
187
00:30:32,920 --> 00:30:39,000
Intressant Àr att firman har samma
juridiska ombud som Dexxon Security.
188
00:30:41,160 --> 00:30:46,680
-Vad Àr det för ombud?
-Advokaten heter Cindy Lorenz.
189
00:30:46,840 --> 00:30:50,520
Jag har adressen till hennes kontor.
190
00:31:08,000 --> 00:31:13,000
Hej. Om man vill hyra kontor hÀr,
vem ringer jag dÄ?
191
00:31:13,160 --> 00:31:16,200
Du fÄr ett kort att fylla i.
192
00:31:31,080 --> 00:31:33,480
Jag fixar det sjÀlv.
193
00:33:07,800 --> 00:33:10,600
GÄ in, och ring nÀr ni Àr pÄ vÀg.
194
00:33:10,760 --> 00:33:13,880
Jag vill se nÀr de förs till hÀktet.
195
00:33:14,040 --> 00:33:16,560
Vi gÄr in nu.
196
00:33:16,720 --> 00:33:19,600
Ăr ni klara? In!
197
00:33:26,600 --> 00:33:29,440
Polis! Sitt still!
198
00:33:30,600 --> 00:33:36,560
Vi har fÄtt uppgifter om att
det ska finnas narkotika hÀr. - Leta.
199
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
Leta.
200
00:33:41,320 --> 00:33:45,320
Ta det lugnt.
Det hÀr Àr ett stort missförstÄnd.
201
00:33:45,480 --> 00:33:49,520
Sitt kvar! Vi bjuder pÄ mer dricka.
202
00:33:49,680 --> 00:33:53,440
Vad gör ni hÀr? Vad Àr det som pÄgÄr?
203
00:33:53,600 --> 00:33:56,560
FortsÀtt. Kolla taket.
204
00:34:05,160 --> 00:34:08,400
SÄ hÀr fÄr ni inte göra.
205
00:34:12,960 --> 00:34:16,360
-Har du hittat nÄt?
-Nej, inget.
206
00:34:23,600 --> 00:34:26,280
MOBILSIGNAL
207
00:34:26,440 --> 00:34:31,120
-Ăr ni pĂ„ vĂ€g?
-Ja. Vi hittade ingenting.
208
00:34:31,280 --> 00:34:36,480
-Vad dÄ? Du vet vÀl var du la det?
-Det Àr klart...
209
00:34:36,639 --> 00:34:41,840
-Kollade ni hela stÀllet?
-Ja, men det fanns ingenting.
210
00:34:42,000 --> 00:34:44,440
Men för helvete!
211
00:34:45,239 --> 00:34:47,239
Helvete...
212
00:34:51,480 --> 00:34:55,159
Jag borde aldrig ha sökt pÄ Cindy.
213
00:34:56,760 --> 00:35:02,560
-Det hÀr klarar vi oss aldrig ur.
-Jo dÄ, det gör vi.
214
00:35:02,720 --> 00:35:05,000
Hur dÄ?
215
00:35:09,440 --> 00:35:12,680
Ska jag hÄllas utanför det ocksÄ?
216
00:35:14,160 --> 00:35:17,360
Vi mÄste hÄlla ihop, Jan.
217
00:35:21,640 --> 00:35:24,200
Det hÀnger nÄnting dÀr.
218
00:35:31,560 --> 00:35:34,040
"Min kÀra dotter"?
219
00:35:34,200 --> 00:35:39,200
"Kom hem till mig,
sÄ lagar jag capacipi..."
220
00:35:39,360 --> 00:35:41,680
Cevapcici.
221
00:35:42,880 --> 00:35:46,600
Tror hon att du ska komma hem
bara sÄ dÀr?
222
00:35:46,760 --> 00:35:52,120
Hon tror att hon kan köpa dig
genom att hÀnga en present pÄ dörren.
223
00:35:52,280 --> 00:35:56,320
DÄ har hon alltsÄ varit hÀr.
TÀnk om hon övervakar dig?
224
00:35:56,480 --> 00:36:01,720
-Klart att hon inte gör.
-Men hur vet du det?
225
00:36:02,840 --> 00:36:08,600
Hon manipulerar dig, och du Àr sÄ van
vid det att du inte mÀrker nÄnting.
226
00:36:08,760 --> 00:36:11,840
Du fattar inte hur knÀckt du Àr.
227
00:36:17,920 --> 00:36:23,400
-Vi ska brÀnna den hÀr mössan.
-Vafan gör du? LÀgg av!
228
00:36:23,560 --> 00:36:29,200
-Jo! Det Àr det enda vi kan göra!
-Fattar du inte vad jag...?!
229
00:36:32,240 --> 00:36:37,400
Försvarar du henne, pÄ riktigt?
Ăr du sĂ„ svag?
230
00:36:37,560 --> 00:36:40,600
Du kan gÄ nu. Nu!
231
00:36:41,360 --> 00:36:43,600
Men gÄ!
232
00:36:45,400 --> 00:36:48,400
Fattar du inte vad jag sÀger? Stick!
233
00:36:48,560 --> 00:36:53,000
Hon kom med nÄn jÀvla mössa,
sÄ kör du ut mig...
234
00:36:58,600 --> 00:37:02,800
Det var min mössa nÀr jag var liten.
235
00:37:05,200 --> 00:37:08,520
Jag Àr ute nu. Hon vet ingenting.
236
00:37:08,680 --> 00:37:14,400
Jag har henne hos dig inom ett dygn.
SÄ nu Àr det bara att vÀnta.
237
00:37:48,320 --> 00:37:52,440
-TÀnker du pÄ det?
-Vilket dÄ?
238
00:37:53,440 --> 00:37:55,560
Hamnen?
239
00:37:58,040 --> 00:38:03,400
Det Àr pÄ riktigt, alltsÄ,
att du Àr expert pÄ sjörÀtt?
240
00:38:08,280 --> 00:38:12,800
Varje gÄng jag ser dig
ser du lite mer jagad ut.
241
00:38:20,280 --> 00:38:22,360
John...
242
00:38:23,160 --> 00:38:27,800
Det som hÀnde i hamnen
kommer inte att hÀnda igen.
243
00:38:27,960 --> 00:38:30,480
Du vet vilka de Àr.
244
00:38:32,440 --> 00:38:38,200
Jag vet vad de vill.
Du Àr ointressant för dem.
245
00:38:41,040 --> 00:38:44,000
Du ser ocksÄ jagad ut.
246
00:38:53,240 --> 00:38:58,880
-Vad Àr det som hÀnder?
-Koncentrera dig bara pÄ vapnen.
247
00:39:05,480 --> 00:39:09,880
Inte just nu. GÄ nu. Jan vÀntar.
248
00:40:03,520 --> 00:40:08,040
Du Àr i alla fall förberedd,
om kriget kommer.
249
00:40:08,200 --> 00:40:13,280
Jag kommer att överleva er alla.
HĂ€r har vi grejerna.
250
00:40:13,440 --> 00:40:16,680
Vi behöver pansarbrytande ocksÄ.
251
00:40:25,200 --> 00:40:28,400
-Ak 5:or?
-SjÀlvklart.
252
00:40:29,320 --> 00:40:35,080
SÄ det Àr ett attentat som gÀller?
Vad Àr mÄlet, dÄ?
253
00:40:36,200 --> 00:40:41,280
-NÀr kör vi?
-Du verkar se fram emot det hÀr.
254
00:40:41,440 --> 00:40:44,440
Det Àr klart jag gör. Gör inte du?
255
00:40:45,840 --> 00:40:49,280
Förutsatt att det Àr vÀrt det, ja.
256
00:41:08,320 --> 00:41:10,680
Ăr det nĂ„t?
257
00:41:11,920 --> 00:41:14,200
Nej...
258
00:41:22,560 --> 00:41:25,840
-Du frÄgade ifall det var nÄt.
-Ja?
259
00:41:26,000 --> 00:41:30,720
Jag har just
fÄtt reda pÄ att jag Àr pappa.
260
00:41:33,200 --> 00:41:38,560
Jag har en son,
men han Àr tydligen vuxen nu.
261
00:41:42,240 --> 00:41:46,440
-Det Àr inte Lena som Àr...?
-Nej, Hanna Svensson.
262
00:41:46,600 --> 00:41:50,720
Vi hade en relation
för ganska mÄnga Är sen.
263
00:41:53,400 --> 00:41:59,800
Det enda jag vet Àr att han
Ă€r runt 30 Ă„r och heter Christian.
264
00:42:02,160 --> 00:42:06,840
-Du kanske vet vem det Àr?
-Nej...
265
00:42:07,000 --> 00:42:13,200
-Du kanske har trÀffat honom?
-Jag kÀnner henne inte pÄ det sÀttet.
266
00:42:13,360 --> 00:42:19,040
-Ni jobbar ju sÄ pass...
-Jag vet bara att hon har barn.
267
00:42:24,480 --> 00:42:30,640
Du kan ju tÀnka dig chocken att i
min Älder fÄ veta att man har en son-
268
00:42:30,800 --> 00:42:34,720
-och att jag har missat
hela hans uppvÀxt...
269
00:42:37,960 --> 00:42:42,280
Det kÀnns som om hela min tillvaro
har rasat ihop.
270
00:43:12,600 --> 00:43:15,160
DĂRRKLOCKA
271
00:43:24,480 --> 00:43:27,560
-Chippen?
-Tja.
272
00:43:27,720 --> 00:43:29,920
Kom in.
273
00:43:31,720 --> 00:43:36,600
Ăr du hungrig?
Ska jag ordna nÄnting att Àta?
274
00:43:36,760 --> 00:43:42,000
-Jag ville bara sÀga hej.
-Men du kan vÀl stanna ett litet tag?
275
00:43:42,160 --> 00:43:47,520
Du kanske vill ha lite vin?
Rött eller vitt?
276
00:43:47,680 --> 00:43:52,200
-BerÀtta var du har varit.
-Lite överallt.
277
00:43:52,360 --> 00:43:58,680
Jaha. Ja, det lÀr ju vara
ett vÀldigt fint stÀlle...
278
00:44:02,640 --> 00:44:05,960
Men mycket lÄngt borta. Kom.
279
00:44:12,640 --> 00:44:15,120
Fint att se dig.
280
00:44:18,360 --> 00:44:23,680
LĂ€karna sa att jag blir av
med den hÀr om en mÄnad, ungefÀr.
281
00:44:23,840 --> 00:44:30,360
Jag kunde ha mist livet
för en mobils skull och lite pengar.
282
00:44:33,120 --> 00:44:39,080
Men snart Àr jag pÄ benen igen
och springer som en...
283
00:44:39,240 --> 00:44:44,200
DĂRREN SLĂ R IGEN
284
00:44:39,240 --> 00:44:44,200
Chippen...?
285
00:45:38,280 --> 00:45:42,120
-Var har du varit?
-Jag arbetar.
286
00:45:42,280 --> 00:45:45,000
Inga fler hjÀrnspöken, hoppas jag.
287
00:45:45,160 --> 00:45:49,160
Kretsen Àr Àgd. En tredje spelare
har tagit kontrollen.
288
00:45:49,320 --> 00:45:55,280
Det var de som knuffade dig
över kanten. Har du hört nÄnting?
289
00:45:55,440 --> 00:45:58,440
-Nej.
-Lena har inte sagt nÄt heller?
290
00:45:58,600 --> 00:46:04,080
Nej, men jag Àr van vid
att folk undanhÄller saker för mig.
291
00:46:04,240 --> 00:46:09,640
-Vad menar du?
-Folk ljuger om vad fan som helst.
292
00:46:09,800 --> 00:46:15,600
Ingenting Àr heligt, tydligen.
Du vet inte vad jag menar?
293
00:46:19,000 --> 00:46:22,400
Vi vet att de planerar ett attentat.
294
00:46:23,920 --> 00:46:26,960
Kretsen tvingas av de nya Àgarna.
295
00:46:27,120 --> 00:46:31,680
Vi vet inte var,
mot vem eller varför.
296
00:46:31,840 --> 00:46:36,240
Tid och plats - ta reda pÄ det.
Pressa Lena.
297
00:46:36,400 --> 00:46:42,800
-Hon och Wiking planerar det hÀr.
-Vi har bara advokaten Cindy Lorenz.
298
00:46:42,960 --> 00:46:48,000
Hon kan kopplas till bÄde svenska
och utlÀndska bolag.
299
00:46:48,160 --> 00:46:54,600
Ryssland, Kina, USA...
Den gemensamma nÀmnaren Àr militÀren.
300
00:46:54,760 --> 00:47:01,160
Det Àr vapentillverkare och olika
sÀkerhetstjÀnster hon har anvÀnt.
301
00:47:01,320 --> 00:47:04,480
NÄnstans i trasslet finns Àgarna.
302
00:47:05,760 --> 00:47:11,240
-Bra. Jag tror att vi Àr klara.
-Tid och plats. Ta reda pÄ det.
303
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
Christian?
304
00:47:16,320 --> 00:47:19,400
Vad Àr det som inte stÀmmer?
305
00:47:21,400 --> 00:47:23,640
Vet inte...
306
00:47:28,960 --> 00:47:31,800
MOBILSIGNAL
307
00:48:38,320 --> 00:48:41,240
KOPPLINGSTON
308
00:48:41,400 --> 00:48:43,880
MOBILSIGNAL
309
00:48:44,680 --> 00:48:47,360
Hej. LĂ€mna meddelande.
310
00:48:47,520 --> 00:48:51,520
Christian, svara. Ring mig direkt.
311
00:49:32,880 --> 00:49:36,320
-Bilden Àr helt klart fejk.
-Okej...
312
00:49:36,480 --> 00:49:41,600
Kolla hÀr.
Han Àr redigerad in i originalet.
313
00:49:41,760 --> 00:49:46,720
Hon Àr med pÄ den riktiga bilden.
Han Àr död.
314
00:49:48,240 --> 00:49:50,320
Död?
315
00:49:50,480 --> 00:49:53,880
Han dog 2008 i Polen.
316
00:49:54,040 --> 00:50:00,160
Men det stÀmmer att Hanna Svensson
har en son som heter Christian.
317
00:50:00,320 --> 00:50:03,600
Det Àr bara det att det inte Àr han.
318
00:51:05,800 --> 00:51:08,000
Blanka?
319
00:51:11,000 --> 00:51:13,080
Hej.
320
00:51:24,440 --> 00:51:28,040
Dubravka? Kolla vem som Àr hÀr.
321
00:51:31,040 --> 00:51:33,840
Ălskade dotter...
322
00:51:37,320 --> 00:51:42,760
Stig pÄ. Det Àr cevapcici pÄ gÄng.
Stig pÄ.
323
00:51:56,960 --> 00:51:59,440
SĂ€tt dig nu!
324
00:52:07,160 --> 00:52:09,960
SÀtt dig nu, sÄ blir det mat.
325
00:52:12,320 --> 00:52:15,720
-HallÄ?
-Det Àr Samanda pÄ IT-avdelningen.
326
00:52:15,880 --> 00:52:21,560
Vi lÀgger ner jakten pÄ Davor Mimica.
Tack för hjÀlpen.
327
00:52:21,720 --> 00:52:25,800
Ăr du sĂ€ker?
Annars har jag precis hittat nÄt.
328
00:52:25,960 --> 00:52:29,160
En Angel Velasques som inte Àr död.
329
00:52:31,720 --> 00:52:37,280
Hur vet vi att det inte Àr
nÄn annan Angel Velasques, dÄ?
330
00:52:37,440 --> 00:52:44,640
Det Àr en flygbiljett hÀr frÄn
Kroatien, Zagreb till Stockholm.
331
00:52:44,800 --> 00:52:48,400
-NÀr dÄ?
-Ă tta dagar sen.
332
00:52:52,040 --> 00:52:54,040
HallÄ?
333
00:52:54,920 --> 00:52:56,920
HallÄ?
334
00:54:09,880 --> 00:54:17,200
-Har ni sett Dubravkas Quattro?
-Du var inte sÄ mycket bÀttre sjÀlv.
335
00:54:17,360 --> 00:54:20,960
Det var Davors favoritpizza dessutom.
336
00:54:22,520 --> 00:54:25,320
Blanka, kom med till köket.
337
00:54:27,360 --> 00:54:34,360
Gissa vad det blir för efterrÀtt?
Mascarpone. Tur att du kom i kvÀll.
338
00:54:34,520 --> 00:54:39,000
-StÄr mitt rum kvar?
-SjÀlvklart.
339
00:55:58,640 --> 00:56:04,160
Vad bra. Ta fram nektariner.
Jag tar mascarponen.
340
00:56:20,680 --> 00:56:24,120
Blanka? Tar du nektarinerna?
341
00:56:46,960 --> 00:56:50,880
Nej, det rÀcker. Det Àr för mycket.
342
00:57:07,720 --> 00:57:12,680
BRANDVARNAREN TJUTER
343
00:57:07,720 --> 00:57:12,680
Det brinner!
344
00:57:12,840 --> 00:57:15,640
Fan! Har du glömt en...?
345
00:57:18,680 --> 00:57:20,360
Blanka!
346
00:57:22,840 --> 00:57:26,160
Ta bilen och kör uppför backen!
347
00:57:28,040 --> 00:57:31,240
Blanka! Blanka!
348
00:57:31,400 --> 00:57:34,360
Stanna, dÄ! Blanka!
349
00:57:56,080 --> 00:57:59,600
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
27268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.