Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,919
Magnus Wilhelmsson, lÀckan,
Àr försvunnen.
2
00:00:09,080 --> 00:00:14,080
Varken kretsen eller Mimicas
Àr inblandade i försvinnandet.
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,760
Vi har att göra med en tredje aktör.
4
00:00:16,920 --> 00:00:21,039
-Mimicas sÀljer kretsens droger.
-Jag mÄste ta ut dig.
5
00:00:21,199 --> 00:00:25,280
Jag kommer snart Ă„t Lenas lista.
6
00:00:25,440 --> 00:00:30,800
-KĂ€nner du inte en enda skitig snut?
-Hanna Svensson.
7
00:00:30,960 --> 00:00:35,840
-Jag Àr ju inte en korrumperad snut!
-Bli det, dÄ.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,880
Christian Àr i stan.
Har ingen berÀttat det?
9
00:00:40,039 --> 00:00:45,600
Lena och Jan Hermansson. Jag var vÀn
med dem nÀr Lena var ny polis.
10
00:00:45,759 --> 00:00:48,320
Nu tillhör du oss.
11
00:00:48,479 --> 00:00:54,240
TÀnk om du hade behÄllit barnet.
Du tog vÀl bort det?
12
00:00:54,399 --> 00:01:00,920
Magnus skickade ett meddelande till
sin fru: "FörlÄt, jag Àlskar dig."
13
00:01:24,319 --> 00:01:29,359
-HallÄ? HallÄ, Àr du dÀr?
-Ja, jag Àr hÀr.
14
00:01:29,519 --> 00:01:32,840
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r Magnus?
15
00:01:42,159 --> 00:01:45,439
Det Àr inga tvivel om den saken.
16
00:02:03,359 --> 00:02:08,680
-Hur sÄg det ut?
-Perfekt. Inga spÄr.
17
00:02:08,840 --> 00:02:13,639
Inga tecken pÄ att han blev tvingad
över rÀcket eller utsatt för vÄld.
18
00:02:13,800 --> 00:02:16,280
De Àr skickliga.
19
00:02:21,879 --> 00:02:25,280
Jag borde ha sagt det hÀr tidigare.
20
00:02:28,719 --> 00:02:32,840
NĂ€r jag umgicks
med Lena och Jan, sÄ...
21
00:02:34,280 --> 00:02:39,960
-Jag var inte bara vÀn med Jan.
-SĂ€g inte att du har legat med honom.
22
00:02:40,120 --> 00:02:42,960
Jag har barn med honom.
23
00:02:45,159 --> 00:02:49,680
-Har du tvÄ barn?
-Nej, bara Christian.
24
00:02:50,960 --> 00:02:55,680
-SĂ„ Rade...
-De vet inget, och sÄ mÄste det vara.
25
00:02:55,840 --> 00:02:59,800
Jan fÄr absolut inte förstÄ
att han Àr pappan.
26
00:02:59,960 --> 00:03:04,400
-Varför skulle han göra det?
-Sen i gÄr anar han att han har barn.
27
00:03:04,560 --> 00:03:08,280
-Vad i helvete hÄller du pÄ med?!
-Jag vet!
28
00:03:11,120 --> 00:03:18,400
Jan kommer att leta efter sitt barn,
sÄ jag mÄste ha nÄt att visa upp.
29
00:03:22,280 --> 00:03:25,079
Jag mÄste ha en ny son.
30
00:04:38,840 --> 00:04:45,319
Jag bara...slog lite pÄ Hanna
Svensson, för att se vad som kom upp.
31
00:04:48,079 --> 00:04:54,120
Magnus Wilhelmsson Àr död.
Han har hoppat frÄn en bro.
32
00:04:55,040 --> 00:04:59,720
-Ăr det Mimicas?
-Kanske, men varför?
33
00:05:01,920 --> 00:05:05,600
Vad ska vi göra i Norrköping?
34
00:05:06,560 --> 00:05:09,759
Ett paket heroin ska hÀmtas.
35
00:05:12,720 --> 00:05:14,720
Okej.
36
00:05:15,879 --> 00:05:21,879
Tredje vÄningen. LÀgenheten anvÀnds
som lager för stöldgods.
37
00:05:22,040 --> 00:05:27,319
-Hur vet du det?
-FrÄn snuten som leder utredningen.
38
00:05:27,480 --> 00:05:30,279
De gör razzian senare i veckan.
39
00:05:36,759 --> 00:05:39,560
Hej. Vilka Àr ni?
40
00:05:41,000 --> 00:05:44,120
-Vad gör ni?
-Hej...
41
00:05:45,680 --> 00:05:49,680
à h, vilken fin ryggsÀck.
42
00:05:49,840 --> 00:05:53,600
Ăr den ny? Superfin.
43
00:05:53,759 --> 00:05:56,720
Ăr du ensam hemma?
44
00:05:56,879 --> 00:06:01,639
-Bra. Jag stÀnger dörren. Hej dÄ.
-Hej dÄ.
45
00:06:30,120 --> 00:06:32,680
Helvete!
46
00:06:36,399 --> 00:06:40,879
-Vad gör du?
-Jag frÄgar var paketet finns.
47
00:06:41,040 --> 00:06:47,480
-Om en minut vet hon att vi Àr hÀr.
-Hon Àr vÀl ocksÄ med i kretsen?
48
00:06:47,639 --> 00:06:52,600
-Slappna av.
-Hon kan ju göra det sjÀlv.
49
00:06:59,639 --> 00:07:02,639
DĂRRLĂ SET VRIDS OM
50
00:07:06,279 --> 00:07:09,279
DĂRREN ĂPPNAS
51
00:07:23,160 --> 00:07:27,160
-SlÄ mig inte.
-Var finns paketet?
52
00:07:27,319 --> 00:07:29,800
-Vilket?
-Knarket.
53
00:07:29,959 --> 00:07:35,120
-Ăr det fler pĂ„ vĂ€g hit?
-Vet inte.
54
00:07:35,279 --> 00:07:38,199
-Ăr de pĂ„ vĂ€g?
-Ja.
55
00:07:38,360 --> 00:07:42,680
-NÀr Àr de hÀr?
-Kolla dörren.
56
00:07:42,840 --> 00:07:49,120
-Vi har inget med det hÀr att göra.
-Var finns paketet? Sluta tjafsa.
57
00:07:49,279 --> 00:07:55,159
-Vi vet ingenting.
-Jag har inget med det hÀr att göra.
58
00:08:00,879 --> 00:08:06,160
-De vet ingenting. Vi drar.
-Ni vet var det finns.
59
00:08:06,319 --> 00:08:11,959
-Var Àr grejerna?
-Jag vet inte. SnÀlla, lÄt oss gÄ.
60
00:08:15,120 --> 00:08:18,000
SĂ€tt dig ner.
61
00:08:18,160 --> 00:08:20,920
HON SKRIKER
62
00:08:21,920 --> 00:08:25,920
Ligg still! Ligg still, sÀger jag!
63
00:08:26,079 --> 00:08:31,240
-Var fan Àr grejerna?!
-Jag vet inte!
64
00:08:33,240 --> 00:08:36,159
Var Àr drogerna?!
65
00:08:36,320 --> 00:08:38,799
SKOTT
66
00:08:41,799 --> 00:08:44,480
SnÀlla, skjut inte mig.
67
00:08:45,320 --> 00:08:51,000
De har varit dÀr och gjort nÄnting.
En pÄse med nÄt.
68
00:09:18,480 --> 00:09:21,519
HON GRĂ TER
69
00:10:32,639 --> 00:10:35,840
Du borde ha sagt nÄt.
70
00:10:36,000 --> 00:10:41,799
28 Ă„r!
Jag har ju missat precis allting.
71
00:10:41,960 --> 00:10:45,639
-Du var gift med Lena.
-Och?
72
00:10:46,559 --> 00:10:52,039
Det hade ju slutat illa.
Det vet ju du ocksÄ.
73
00:10:53,200 --> 00:10:59,840
-Hade vi ens överlevt?
-Vi hade kunnat fly. Du och jag.
74
00:11:02,279 --> 00:11:05,279
Jag var vÀldigt kÀr i dig.
75
00:11:07,559 --> 00:11:12,559
HÄll det hÀr med Christian
för dig sjÀlv.
76
00:11:12,720 --> 00:11:17,159
-Lena Àr fortfarande Lena.
-SjÀlvklart.
77
00:11:18,240 --> 00:11:22,120
-Har du nÄn bild?
-Absolut.
78
00:11:22,279 --> 00:11:25,320
Den dÀr Àr ganska nytagen.
79
00:11:31,399 --> 00:11:33,480
Wow...
80
00:11:42,320 --> 00:11:46,879
-Hur Àr han?
-Han Àr en fin mÀnniska.
81
00:11:50,159 --> 00:11:53,960
-Var bor han?
-I Utah.
82
00:11:54,120 --> 00:11:57,600
-Utah?
-Han pluggar antropologi.
83
00:11:57,759 --> 00:12:02,559
-Varför Utah, av alla stÀllen?
-Hans tjej kommer dÀrifrÄn.
84
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
Okej.
85
00:12:04,879 --> 00:12:09,240
-Vi ses nÀstan aldrig nuförtiden.
-Antropolog...
86
00:12:09,399 --> 00:12:14,639
Varför blev han inte polis som vi,
eller kriminell?
87
00:12:46,279 --> 00:12:49,799
Varför Àr Magnus Wilhelmsson död?
88
00:12:50,720 --> 00:12:53,960
NÄn slÀngde honom frÄn en bro.
89
00:12:55,039 --> 00:13:00,120
-Tror du att det var vi?
-Jag vet att det inte var vi.
90
00:13:00,279 --> 00:13:05,440
Varför skulle jag göra nÄt
med Magnus? Han var ju din.
91
00:13:10,399 --> 00:13:13,159
NĂ„n tog honom.
92
00:13:15,159 --> 00:13:18,080
Du letar i fel riktning.
93
00:13:18,240 --> 00:13:23,919
Varför skulle jag skada er?
Vi Àr svagare Àn er.
94
00:13:24,080 --> 00:13:28,559
Vi skulle förlora
pÄ att fÄ er som fiender.
95
00:13:30,600 --> 00:13:35,600
Vi mÄste leta efter nÄn
som inte tvekar att döda Magnus.
96
00:13:35,759 --> 00:13:39,279
Du menar nÄn som Àr starkare Àn oss?
97
00:13:53,279 --> 00:13:58,279
Man har hittat ett avskedsbrev
i Magnus mobil.
98
00:13:58,440 --> 00:14:02,519
Utredningen
kommer att landa i sjÀlvmord.
99
00:14:02,679 --> 00:14:09,039
FrÄgan Àr vilka som kastade Magnus
frÄn bron: kretsen eller Mimicas?
100
00:14:09,200 --> 00:14:14,559
-Kretsen köpte ju honom precis.
-Magnus blev kidnappad.
101
00:14:14,720 --> 00:14:18,519
Sven blev ju ocksÄ det, av Mimicas.
102
00:14:18,679 --> 00:14:24,519
Det hÀr Àr annorlunda. Perfektionen
Àr lÄngt över Mimicas nivÄ.
103
00:14:24,679 --> 00:14:27,519
Vad sÀger Lena?
104
00:14:30,360 --> 00:14:34,279
-Christian?
-Vad sÀger Lena om Magnus?
105
00:14:34,440 --> 00:14:37,240
Hon har inte nÀmnt honom.
106
00:14:37,399 --> 00:14:43,240
Alla namn mÄste fram. Om nÄn annan
tog Magnus, mÄste vi hitta dem ocksÄ.
107
00:14:43,399 --> 00:14:47,840
En fullstÀndig lista
ska ligga pÄ mitt skrivbord.
108
00:14:50,799 --> 00:14:55,679
Kunde jag byta med er
sÄ skulle jag inte tveka.
109
00:15:02,840 --> 00:15:08,480
-Fick vi nÄt pÄ reg-numret?
-Pia Ström, kommissarie i Norrköping.
110
00:15:08,639 --> 00:15:14,240
-Vi har fem namn nu.
-En ny hÀmtning i Eskilstuna.
111
00:15:14,399 --> 00:15:19,759
-Ăr det en ny anvĂ€ndare?
-Ja, "Captain X".
112
00:15:20,679 --> 00:15:23,159
Jag mÄste dra.
113
00:15:28,320 --> 00:15:33,639
Jag behöver ge kretsen nÄt
innan de blir misstÀnksamma.
114
00:15:33,799 --> 00:15:36,960
Vad tyckte Jan om sin nya son, dÄ?
115
00:15:40,159 --> 00:15:45,000
Han blev rörd.
Vem var det pÄ bilderna?
116
00:15:45,159 --> 00:15:49,440
NĂ„n stackars polack
som dog för tio Är sen.
117
00:15:49,600 --> 00:15:52,559
Du har rÀddat Christian.
118
00:15:52,720 --> 00:15:56,279
Jag vet inte
om det gÄr att rÀdda honom.
119
00:15:56,440 --> 00:16:01,279
NÀr de var i Norrköping
fick polisen in en anmÀlan.
120
00:16:04,840 --> 00:16:11,440
TvÄ kvinnor attackeras av maskerade
mÀn. En utsÀtts för skenavrÀttning.
121
00:16:11,600 --> 00:16:18,000
Ett skott avlossas vid hennes huvud.
Hon Àr kvar pÄ psyket, traumatiserad.
122
00:16:18,159 --> 00:16:22,000
Man vet att den yngre utförde det.
123
00:16:23,240 --> 00:16:28,320
Han ligger precis pÄ grÀnsen
innan det tippar över.
124
00:16:32,440 --> 00:16:37,360
-God morgon.
-Avboka alla möten i dag.
125
00:16:37,519 --> 00:16:43,159
-Men du har redan en som vÀntar.
-Det spelar ingen roll.
126
00:16:45,679 --> 00:16:51,039
-Mimicas tog inte Magnus.
-Lasse: Vilka var det, dÄ?
127
00:16:51,200 --> 00:16:54,919
Det har vi missat.
Vilka kÀnner till oss?
128
00:16:55,080 --> 00:17:00,799
MÄste det ens handla om oss?Han kan ha haft affÀrer med andra.
129
00:17:00,960 --> 00:17:06,559
Kretsen har klarat större kriser Àndet hÀr. Vi Àr starkare Àn nÄnsin.
130
00:17:06,720 --> 00:17:11,240
-Hur gick Norrköping?
-Det blev en bra affÀr.
131
00:17:11,400 --> 00:17:17,119
-Och John?
-Han har bra men galna instinkter.
132
00:17:19,640 --> 00:17:25,640
Lena, hon vill verkligen ha mötet.
Det gÀller nÄn Magnus Wilhelmsson.
133
00:17:39,440 --> 00:17:45,079
-FörlÄt att du fick vÀnta.
-Ingen fara. Cindy.
134
00:17:46,640 --> 00:17:51,160
-Vill du ha kaffe, te, vatten...?
-Tack, det Àr bra.
135
00:17:53,920 --> 00:17:57,559
SÄ...vad kan jag hjÀlpa dig med?
136
00:17:58,920 --> 00:18:03,640
Jag företrÀder en klient
som önskar komma i kontakt med dig.
137
00:18:03,799 --> 00:18:08,960
Ett meddelande ska framföras.
Jag Àr budbÀraren.
138
00:18:09,119 --> 00:18:13,240
-Vem Àr din klient?
-Det kan jag inte sÀga.
139
00:18:13,400 --> 00:18:19,160
Du och din man
har under flera Ă„r drivit kretsen.
140
00:18:19,319 --> 00:18:23,599
FrÄn och med i dag
Ă€ger min klient kretsen.
141
00:18:23,759 --> 00:18:29,039
Inga transaktioner kommer att ske.
Det Àr en annektering.
142
00:18:29,200 --> 00:18:35,279
Det Àr givetvis en chock, men du
som sjÀlv stjÀl frÄn kriminella-
143
00:18:35,440 --> 00:18:38,920
-inser att du sjÀlv kan bli bestulen.
144
00:18:39,079 --> 00:18:43,839
Det Àr samtidigt ett bevis
för ert gedigna arbete.
145
00:18:44,000 --> 00:18:47,119
Min klient Àr mÄn om att det framgÄr.
146
00:18:47,279 --> 00:18:53,319
Det har krÀvts enorma resurser att
lokalisera kretsen och ta kontroll.
147
00:18:53,480 --> 00:18:56,279
Kretsen Àr unik.
148
00:18:57,440 --> 00:19:00,440
Koppla in den.
149
00:19:02,480 --> 00:19:04,759
Det Àr inget virus.
150
00:19:04,920 --> 00:19:10,839
Det Àr information som ska fÄ dig
att förstÄ att ni Àr förlorade.
151
00:19:51,559 --> 00:19:54,920
Det Àr samtliga medlemmar i kretsen.
152
00:19:55,079 --> 00:19:58,240
Kretsen ska anvÀndas till aktioner.
153
00:19:58,400 --> 00:20:03,799
Ni kommer att fÄ instruktioner.
Jag Àr din enda kontakt.
154
00:20:03,960 --> 00:20:06,440
VadÄ för aktioner?
155
00:20:20,359 --> 00:20:24,680
-Aldrig.
-Det finns inga alternativ.
156
00:20:27,519 --> 00:20:30,359
Ingen Àger mig.
157
00:20:30,519 --> 00:20:35,279
Konsekvenserna
kommer att vara ödesdigra.
158
00:20:36,680 --> 00:20:39,680
Ring nÀr du Àndrar dig.
159
00:21:10,039 --> 00:21:15,839
Ingen vet nÄnting om Cindy,
inte ens Lasse. Hur Àr det möjligt?
160
00:21:16,000 --> 00:21:22,039
Ăr alla de hĂ€r medlemmar? Jag hade
ingen aning om att det var sÄ mÄnga.
161
00:21:22,200 --> 00:21:25,720
Magnus hotade att brÀnna oss.
162
00:21:25,880 --> 00:21:32,039
DÄ blev han plockad av gÀnget,
som ville sÀkra sin egendom: oss.
163
00:21:33,599 --> 00:21:37,160
Vi Àr inte nÄns egendom.
164
00:21:37,319 --> 00:21:40,480
Drick inte mer nu.
165
00:21:42,079 --> 00:21:48,319
Jag skulle ha skjutit Cindy.
Det hade tillfredsstÀllt mig.
166
00:21:50,119 --> 00:21:56,960
Hur kan de veta allt? De mÄste ha
haft koll i ett Är. Vem kan göra sÄ?
167
00:21:57,119 --> 00:22:01,640
-MilitÀren.
-Vi har ju folk dÀr, högt upp.
168
00:22:01,799 --> 00:22:05,799
-Uppdraget de vill att vi ska göra...
-Aldrig.
169
00:22:05,960 --> 00:22:09,559
Vi Àr inga slavar eller lustmördare.
170
00:22:09,720 --> 00:22:14,759
-Vad gÄr det ut pÄ?
-Vi ska aldrig genomföra det.
171
00:22:16,839 --> 00:22:19,920
TÀnk om vi sÀger nej, dÄ?
172
00:22:20,079 --> 00:22:26,319
De mÄste ha kalkylerat
med den möjligheten. Vad hÀnder dÄ?
173
00:22:26,480 --> 00:22:30,000
Jag vet inte... Jag vet inte, Jan.
174
00:22:32,160 --> 00:22:35,759
Den hÀr gÄngen vet jag inte.
175
00:22:46,519 --> 00:22:49,599
Du kommer att klara det hÀr.
176
00:22:50,599 --> 00:22:53,839
Men du mÄste lita pÄ dig sjÀlv.
177
00:22:55,319 --> 00:23:02,640
Du mÄste lita pÄ att din fantastiska
ondska kommer att leda dig rÀtt.
178
00:23:14,880 --> 00:23:17,200
Tack.
179
00:23:27,000 --> 00:23:30,319
MEDDELANDESIGNAL
180
00:23:42,920 --> 00:23:48,880
-Varför tror du att han Àr tillbaka?
-Ăr han inte det, dĂ„?
181
00:23:49,039 --> 00:23:53,319
-Letar du efter honom?
-Borde jag det?
182
00:23:53,480 --> 00:23:58,720
Vem Àr det du har pratat med? Va?
Vad Àr det som har hÀnt?
183
00:23:58,880 --> 00:24:05,480
Inget, men om han Àr i stan borde du
tala om det. Han ska bli pappa.
184
00:24:05,640 --> 00:24:11,599
-Han borde fÄ möjlighet att...
-Sluta leta, för han finns inte hÀr.
185
00:24:11,759 --> 00:24:14,759
Du riskerar bara att bli hittad.
186
00:24:15,640 --> 00:24:18,279
Snart Àr det över.
187
00:24:19,839 --> 00:24:22,680
Jag vet att han Àr hÀr.
188
00:25:40,000 --> 00:25:42,680
Det Àr Blanka.
189
00:25:45,039 --> 00:25:49,920
-Det Àr för din skull.
-Du har inte ens frÄgat.
190
00:25:50,079 --> 00:25:52,759
Jag gör ju det nu.
191
00:25:59,640 --> 00:26:03,279
Har du skenavrÀttat en ung tjej?
192
00:26:03,440 --> 00:26:08,799
Lasse sa att Lena testade mig.
Vad fan skulle jag göra?
193
00:26:08,960 --> 00:26:15,519
Fattar du att det kommer ett liv för
dig efter det hÀr - ett vanligt liv?
194
00:26:15,680 --> 00:26:20,640
-Utan vÄld.
-Varför Àr du sÄ orolig hela tiden?
195
00:26:20,799 --> 00:26:25,039
-För att du inte ens stÀller frÄgan.
-Vilken frÄga?
196
00:26:27,440 --> 00:26:30,119
Hur hon mÄr.
197
00:26:55,799 --> 00:26:57,799
Hej.
198
00:27:14,680 --> 00:27:17,839
Jag mÄr illa...
199
00:27:18,000 --> 00:27:21,359
...Àr spyfÀrdig och chockad.
200
00:27:22,720 --> 00:27:28,960
-Det syns inte pÄ dig, i alla fall.
-Nej, det Àr inte sÄ lÄngt gÄnget.
201
00:27:29,119 --> 00:27:34,880
Jag vet inte vilken vecka jag Àr i.
Jag fÄr inte gÄ till mödravÄrden.
202
00:27:39,720 --> 00:27:44,640
Det hÀr Àr det första rÀtta
du har gjort pÄ lÀnge.
203
00:27:52,279 --> 00:27:55,839
-FÄr du nÄn hjÀlp?
-Va?
204
00:27:56,000 --> 00:28:01,200
-Det Àr vÀl dÀrför du Àr tillbaka?
-Jag hade ingenstans att ta vÀgen.
205
00:28:01,359 --> 00:28:07,359
-Du behöver hjÀlp.
-Jag hÄller pÄ att...ordna med det.
206
00:28:09,279 --> 00:28:12,000
Jag ska fixa det.
207
00:28:15,359 --> 00:28:17,920
Det Àr kallt.
208
00:28:21,720 --> 00:28:26,200
-Du behöver inte...
-Jo, den hÀr Àr skön.
209
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
Tack.
210
00:28:34,200 --> 00:28:39,000
Jag har bestÀmt mig för
att behÄlla barnet.
211
00:28:40,200 --> 00:28:42,680
Du kan rÀkna med mig.
212
00:28:45,119 --> 00:28:47,279
Hur dÄ?
213
00:28:48,480 --> 00:28:55,400
Det finns en app som heter Wordkwiz.
PĂ„ chatten kan vi ha kontakt.
214
00:28:57,920 --> 00:29:00,480
-Okej.
-Bra.
215
00:29:01,359 --> 00:29:06,359
Du? Har du berÀttat för Hanna
om Costa Rica?
216
00:29:07,319 --> 00:29:10,720
-Ja, en del.
-Men inte allt?
217
00:29:10,880 --> 00:29:16,880
Inte ett ord om Costa Rica till min
mamma. Inte ett ord. FörstÄr du det?
218
00:29:30,599 --> 00:29:32,599
Tack.
219
00:29:48,599 --> 00:29:51,519
-Tack.
-Tack, det var gott.
220
00:29:55,279 --> 00:30:01,279
NĂ„gra utredningar kan vara knutna
till ligor med narkotikadepÄer.
221
00:30:01,440 --> 00:30:06,359
-TvÄ i SödertÀlje kan intressera er.
-Er?
222
00:30:08,319 --> 00:30:10,319
Oss...
223
00:30:11,759 --> 00:30:17,440
-Och det hÀr Àr allt?
-Ja. Ăr det sĂ„ hĂ€r ni vill ha mig?
224
00:30:17,599 --> 00:30:22,599
Jag ger er utredningar
dÀr det finns narkotika att hÀmta.
225
00:30:22,759 --> 00:30:29,319
Det Àr en startpunkt. En del
avancerar, andra stannar pÄ start.
226
00:30:29,480 --> 00:30:35,279
-Alla jobbar ensamma.
-Ser du mig som en korrumperad snut?
227
00:30:38,279 --> 00:30:42,440
Jag ser dig som nÄgon som valde rÀtt.
228
00:30:42,599 --> 00:30:47,200
Du valde barn.
Du valde ett sunt familjeliv.
229
00:30:47,359 --> 00:30:50,799
Jag ser dig som nÄn som har allt.
230
00:30:52,119 --> 00:30:55,519
-Gör jag dig generad?
-Nej.
231
00:30:55,680 --> 00:30:58,160
Jag mÄste erkÀnna en sak:
232
00:30:58,319 --> 00:31:04,240
Jag har bokat
ett hotellrum hÀr bredvid.
233
00:31:24,440 --> 00:31:27,440
MEDDELANDESIGNAL
234
00:33:49,400 --> 00:33:53,799
-Hur lÀnge har vi rummet?
-Ett dygn.
235
00:33:55,279 --> 00:34:00,279
-Ska jag hyra det lÀngre?
-Kan vi inte köpa det?
236
00:34:00,440 --> 00:34:03,920
Akta dig, jag har rÄd med sÄnt.
237
00:34:12,039 --> 00:34:14,639
Ă ngrar du dig?
238
00:34:15,679 --> 00:34:21,880
Nej. Jag har Àgnat hela mitt liv
Ät att inte lita pÄ nÄn...
239
00:34:25,199 --> 00:34:27,760
...sÄ jag gör det nu.
240
00:34:29,199 --> 00:34:32,639
Jag litar pÄ dig.
241
00:34:29,199 --> 00:34:32,639
MEDDELANDESIGNAL
242
00:34:36,519 --> 00:34:41,519
Jag har en körning till hamnen.
En bÄt kommer in.
243
00:34:41,679 --> 00:34:45,840
MÄste du gÄ nu? DÄ fÄr du skynda dig.
244
00:34:48,079 --> 00:34:50,079
Fan...
245
00:35:10,000 --> 00:35:12,119
John?
246
00:35:14,159 --> 00:35:17,280
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
247
00:37:32,519 --> 00:37:36,079
-Jag mÄste gÄ.
-Okej.
248
00:37:41,800 --> 00:37:44,320
Ses vi igen?
249
00:38:49,239 --> 00:38:51,800
MEDDELANDESIGNAL
250
00:38:58,440 --> 00:39:01,119
KRASCH
251
00:40:19,800 --> 00:40:22,760
MOBILSIGNAL
252
00:40:32,159 --> 00:40:34,199
Nej...
253
00:41:05,760 --> 00:41:10,719
-HallÄ, Lena.
-Vi gör det. Vi gör vad ni vill.
254
00:41:10,880 --> 00:41:13,239
LĂ„t honom leva.
255
00:42:24,840 --> 00:42:27,559
John...
256
00:42:35,840 --> 00:42:38,360
John?
257
00:42:39,079 --> 00:42:41,079
Du?
258
00:42:44,079 --> 00:42:47,400
John! Det Àr jag.
259
00:42:48,639 --> 00:42:50,960
SÄ, sÄ...
260
00:43:16,639 --> 00:43:18,639
Tack.
261
00:43:21,400 --> 00:43:26,119
Vem Àr medlemmen
som skickade mig till hamnen?
262
00:43:26,280 --> 00:43:30,480
-En av de bÀsta.
-Vad heter han?
263
00:43:30,639 --> 00:43:36,159
Det spelar ingen roll.
Hans konto mÄste ha blivit hackat.
264
00:43:36,320 --> 00:43:38,440
Hackat?
265
00:43:40,239 --> 00:43:43,159
-Av vem?
-Jag vet inte.
266
00:43:43,320 --> 00:43:47,440
NĂ„nting vet du,
annars hade du inte kommit.
267
00:43:47,599 --> 00:43:53,880
Vi brukar inte hÀmta dÀr, sÄ jag
kÀnde pÄ mig att nÄt kunde gÄ fel.
268
00:43:56,559 --> 00:44:00,840
Vem trodde du att jag var
nÀr jag kom?
269
00:44:01,599 --> 00:44:06,079
Jag hade hallucinationer.
Jag vet inte...
270
00:44:13,840 --> 00:44:17,280
Det viktigaste Àr att du lever.
271
00:44:37,639 --> 00:44:40,440
MOBILSIGNAL
272
00:44:42,079 --> 00:44:45,800
-HallÄ?
-Cindy: Hur mÄr han?
273
00:44:51,440 --> 00:44:53,840
Han lever.
274
00:44:54,000 --> 00:44:59,320
Kan du bekrÀfta för min klientatt du tÀnker samarbeta?
275
00:45:02,519 --> 00:45:04,519
Ja.
276
00:46:10,119 --> 00:46:15,760
-DÀr Àr du ju. Var har du varit?
-Ute, bara.
277
00:46:27,639 --> 00:46:32,159
-Vad Àr det som har hÀnt?
-Inget.
278
00:46:33,119 --> 00:46:37,079
-NĂ„t nytt om din kille?
-Nej.
279
00:46:37,239 --> 00:46:41,480
-Synd.
-Vad har du gjort?
280
00:46:41,639 --> 00:46:46,599
Det vanliga.
Varit pÄ soc, sökt ett jobb...
281
00:46:47,480 --> 00:46:51,440
-Det Àr ju bra.
-Helt okej.
282
00:46:51,599 --> 00:46:54,760
Just det, jag har köpt choklad ocksÄ.
283
00:46:54,920 --> 00:46:59,320
-Vad sökte du för jobb?
-NattjÀnst pÄ vÄrdhem.
284
00:46:59,480 --> 00:47:02,239
Det Àr ju bra.
285
00:47:18,559 --> 00:47:24,280
Skulle jag fÄ jobbet,
sÄ mÄste vi ju fira. Jag bjuder.
286
00:48:07,679 --> 00:48:11,159
Christians jacka hÀngde hos Blanka.
287
00:48:11,320 --> 00:48:17,239
Hjorthagen. Vi mÄste veta
vilken lÀgenhet. Gör er beredda.
288
00:48:17,400 --> 00:48:21,840
SĂ„ fort jag ger klartecken
ska ni slÄ till.
289
00:48:34,239 --> 00:48:40,320
-Hur lÀnge var du under vattnet?
-Fem sekunder till, sÄ hade jag dött.
290
00:48:40,480 --> 00:48:43,039
-Vittnen?
-Nej.
291
00:48:43,199 --> 00:48:48,679
Varför öppnas dörrarna?
Varför inte bara lÄta dig drunkna?
292
00:48:50,880 --> 00:48:56,039
-Jag har ingen jÀvla aning.
-NÄn vill visa sin överlÀgsenhet.
293
00:48:56,199 --> 00:48:59,199
Varningen Àr riktad mot Lena och Jan.
294
00:48:59,360 --> 00:49:05,239
Vi har alltsÄ en tredje part som fÄr
kretsen att framstÄ som maktlösa.
295
00:49:05,400 --> 00:49:10,079
-Ni sitter fast mitt i.
-Ăn har ingen upptĂ€ckt oss.
296
00:49:10,239 --> 00:49:13,199
Vad gör vi nu?
297
00:49:13,360 --> 00:49:19,239
Jag har sett hur mÄnga medlemmar
kretsen har. Det finns pÄ Jans mobil.
298
00:49:19,400 --> 00:49:24,119
Kretsen Àr enorm.
Det hÀr Àr bara en brÄkdel.
299
00:49:24,280 --> 00:49:29,639
Vi hinner inte fÄ fram hÀlften
innan vi blir upptÀckta.
300
00:49:29,800 --> 00:49:34,719
Alternativet Àr
att gÄ pÄ de namn vi har.
301
00:49:34,880 --> 00:49:40,320
-Och förlora alla andra?
-Eller vinna de vi har.
302
00:49:40,480 --> 00:49:44,880
PĂ„ en vecka
kan jag fÄ fram mÄnga namn.
303
00:49:45,039 --> 00:49:50,960
-Det har du lovat tidigare.
-Lena har börjat lita pÄ mig.
304
00:49:52,159 --> 00:49:57,079
-Hur mÄnga namn sÄg du?
-Minst ett 50-tal.
305
00:49:57,239 --> 00:50:02,559
-50 namn pÄ en vecka?
-De finns ju i telefonerna.
306
00:50:02,719 --> 00:50:09,239
Jag kan komma nÀra Lenas telefon. Det
finns ju teknik för sÄnt, eller hur?
307
00:50:09,400 --> 00:50:14,199
En spegling skulle vara möjlig
med rÀtt utrustning.
308
00:50:15,440 --> 00:50:19,679
De Àr extremt farliga individer.
Jag röstar emot.
309
00:50:19,840 --> 00:50:23,679
-Vi kan inte slÀppa det...
-Jag vill överleva!
310
00:50:23,840 --> 00:50:29,480
BEBISGRĂ T
311
00:50:23,840 --> 00:50:29,480
Björn! Du vÀcker lillan. Var tyst!
312
00:50:31,760 --> 00:50:35,079
Ge mig en vecka till.
313
00:50:45,199 --> 00:50:48,840
-En vecka, max.
-Ja.
314
00:50:55,639 --> 00:51:00,639
Ăr det efter Norrköping
som Lena har börjat lita pÄ dig?
315
00:51:00,800 --> 00:51:04,800
-Nej, vi har haft möten.
-VadÄ möten?
316
00:51:04,960 --> 00:51:10,559
Bra möten. Hur har du
lyckats komma över Jans mobil?
317
00:51:10,719 --> 00:51:13,119
Möten...
318
00:51:15,199 --> 00:51:21,000
-Har du koll pÄ tjejen i Norrköping?
-Hon blev utskriven i dag.
319
00:51:21,159 --> 00:51:26,519
Jag skickade blommor anonymt
och skrev att jag var ledsen.
320
00:51:48,800 --> 00:51:50,800
Tack.
321
00:51:56,440 --> 00:51:58,440
Tack.
322
00:51:59,559 --> 00:52:02,599
Kan du trycka pÄ fyran?
323
00:52:11,519 --> 00:52:13,840
LĂ„ng dag?
324
00:52:15,159 --> 00:52:17,719
LĂ„ngt Ă„r.
325
00:52:30,920 --> 00:52:37,480
-Vet du vem som snor alla tvÀttider?
-Det Àr inte jag, i alla fall.
326
00:52:37,639 --> 00:52:39,639
Okej.
327
00:52:49,440 --> 00:52:52,760
Nej. Du tar Hanna.
328
00:53:04,280 --> 00:53:10,039
Christian Àr hittad.
Laura fixar Hanna. Du tar Björn.
329
00:53:26,320 --> 00:53:31,519
-Har du sett hennes andra strumpa?
-Du hade den nyss.
330
00:53:31,679 --> 00:53:36,559
Hon har tappat den igen.
Jag gÄr ut med lillen.
331
00:54:51,280 --> 00:54:53,719
MOBILSIGNAL
332
00:54:57,039 --> 00:55:00,440
-HallÄ?
-Mimicas attackerar!
333
00:55:00,599 --> 00:55:03,679
Varna Björn och Blanka. Göm dig!
334
00:55:04,800 --> 00:55:08,000
Göm dig! Nu!
335
00:55:12,519 --> 00:55:14,920
MOBILSIGNAL
336
00:55:26,599 --> 00:55:30,280
Det Àr Björn. LÀmna ett meddelande.
337
00:55:37,239 --> 00:55:40,559
JÀvlar! Det dÀr gick inte bra.
338
00:55:41,199 --> 00:55:44,239
Hur mÄr du? Hör du mig?
339
00:55:44,400 --> 00:55:50,519
-Jag ringer ambulans.
-Hör du vad jag sÀger? Hur gick det?
340
00:55:50,679 --> 00:55:55,599
Vi har en allvarlig trafikolycka.
En kvinna Àr pÄkörd...
341
00:56:09,360 --> 00:56:13,159
Blanka: HallÄ? HallÄ?
342
00:57:56,280 --> 00:57:59,440
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
27466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.