All language subtitles for Innan.Vi.Dor.S02E04.SWEDiSH.720p.WEB.X264-AVRATTNING_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:07,960
Christian Àr tillbaka.
2
00:00:08,119 --> 00:00:10,600
LÀckan Àr sÄld.
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,280
Vi mÄste nÀrma oss Wiking.
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,040
Jag kan göra dig rik.
5
00:00:16,200 --> 00:00:20,040
VÄr krets tar frÄn kriminella.
6
00:00:20,200 --> 00:00:23,960
Lena och Jan. Jag var vÀn med dem.
7
00:00:24,120 --> 00:00:27,240
-KĂ€nner du dem?
-Blanka Àr tillbaka.
8
00:00:27,400 --> 00:00:31,320
-Skulle inte vi hitta henne?
-Hon Àr gravid.
9
00:00:31,480 --> 00:00:35,040
Du tillhör inte Mimica. Du Àr sÄld.
10
00:00:35,200 --> 00:00:39,400
-Vilka Àr de?
-Det Àr över din liga.
11
00:00:39,560 --> 00:00:45,040
-De vet att Christian klev i land.
-Magnus. Ăr han lĂ€ckan?
12
00:00:45,200 --> 00:00:49,800
SlÀpp mig fri,
eller sÄ avslöjar jag dig.
13
00:00:49,960 --> 00:00:53,800
Jag tappade honom. Det gick sÄ fort.
14
00:00:53,960 --> 00:00:57,480
Ăr Christian kvar i lĂ€genheten?
15
00:00:59,800 --> 00:01:02,640
Vad hÄller du pÄ med?
16
00:02:41,520 --> 00:02:46,680
SÄ Magnus Wilhelmsson, lÀckan,
Àr spÄrlöst försvunnen?
17
00:02:46,840 --> 00:02:54,240
-Ja. Det kom en vit Mercedes...
-Du sa det. Vem var det i Mercedesen?
18
00:02:54,400 --> 00:02:59,600
Vi vet inte. Möjligtvis kretsen,
men jag förstÄr inte...
19
00:02:59,760 --> 00:03:03,200
-Han kan ha klivit in frivilligt.
-Nej.
20
00:03:03,360 --> 00:03:08,880
Ni vet ju ingenting!
Det hela Àr fruktansvÀrt förnedrande!
21
00:03:12,440 --> 00:03:17,440
-Vad gör vi nu?
-Vi mÄste hitta Magnus.
22
00:03:17,600 --> 00:03:20,840
-Och Christian?
-Han ska ut.
23
00:03:21,000 --> 00:03:25,200
Vi skulle hitta lÀckan
och fÄ ut Christian.
24
00:03:25,360 --> 00:03:29,120
Ja, sen tar vi reda pÄ var Magnus Àr.
25
00:03:35,840 --> 00:03:41,400
-Var det hÀr du tappade Magnus?
-Ja, vid korsningen.
26
00:03:42,920 --> 00:03:46,360
Det mÄste finnas övervakningskameror.
27
00:03:50,960 --> 00:03:54,360
HÀr nÄnstans borde det ju vara.
28
00:04:04,840 --> 00:04:06,960
DĂ€r.
29
00:04:15,560 --> 00:04:19,240
OMD 746...
30
00:04:20,000 --> 00:04:23,600
Den tillhör bolaget Dexxon Security.
31
00:04:23,760 --> 00:04:27,640
Klart vi hjÀlper polisen.
Vi Àr i samma bransch.
32
00:04:27,800 --> 00:04:33,640
En av era bilar var nÀra en brotts-
plats. Vi vill prata med föraren.
33
00:04:33,800 --> 00:04:37,760
-Vilken bil gÀller det?
-OMD 746.
34
00:04:37,920 --> 00:04:40,960
Jag ska kolla vÄra körscheman, bara.
35
00:04:41,120 --> 00:04:46,400
-Hur mÄnga har ni?
-30 som rullar hela tiden.
36
00:04:46,560 --> 00:04:51,960
-Den bilen stÄr helt avstÀlld.
-Kan vi fÄ titta pÄ den?
37
00:05:01,840 --> 00:05:08,320
-Har du bilnycklarna?
-DÄ mÄste jag kolla med min chef.
38
00:05:08,480 --> 00:05:11,640
Ăr nĂ„n hĂ€r misstĂ€nkt för nĂ„t?
39
00:05:11,800 --> 00:05:17,800
Eftersom vi nu Àr i samma bransch
sÄ behöver vi en lista pÄ förare.
40
00:05:17,960 --> 00:05:20,400
Det fixar du, va?
41
00:05:37,080 --> 00:05:41,520
-Ăr det stressigt?
-Nej.
42
00:05:42,600 --> 00:05:45,280
Fick du blommorna?
43
00:05:46,680 --> 00:05:49,560
Var de frÄn dig?
44
00:06:10,880 --> 00:06:14,000
MEDDELANDESIGNAL
45
00:07:35,000 --> 00:07:37,480
KlÀ av dig.
46
00:08:38,000 --> 00:08:43,000
Ett kundmeddelande.
Vi har hittat en plÄnbok.
47
00:08:43,159 --> 00:08:48,640
Den kan ÄterfÄs i kassan
mot beskrivning av innehÄllet.
48
00:09:00,920 --> 00:09:06,760
-UrsÀkta? Ni hade hittat en plÄnbok.
-Finns det nÄt körkort eller nÄt?
49
00:09:06,920 --> 00:09:13,200
Nej, men det finns en bild pÄ en man
i en keps som hÄller i en drink.
50
00:09:13,360 --> 00:09:17,840
-Snygg. Du har tur, du.
-Tack.
51
00:09:20,080 --> 00:09:25,280
-Vet du vem som hittade den?
-Det var jag.
52
00:09:31,520 --> 00:09:37,520
-Du behövde inte bjuda pÄ fika.
-Du valde ju att lÀmna in plÄnboken.
53
00:09:37,680 --> 00:09:40,720
Den var ju inte överfull av pengar.
54
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
-Var lÄg den?
-Vid ingÄngen.
55
00:09:44,080 --> 00:09:49,160
Du mÄste ha tappat den
nÀr du strÀckte dig efter en korg.
56
00:09:49,320 --> 00:09:53,760
Jag mÄste pÄ toa.
HÄll koll pÄ mina grejer.
57
00:10:30,960 --> 00:10:37,560
Shit! Min blÄsa höll pÄ att sprÀngas.
Jag gÄr pÄ toa hela tiden numera.
58
00:10:41,400 --> 00:10:46,000
-Ja, det Àr en liten unge hÀr inne.
-Grattis!
59
00:10:47,080 --> 00:10:49,080
Tack.
60
00:11:14,320 --> 00:11:20,280
-Har du Magnus hemadress?
-I Bromma nÄnstans. Jag kollar.
61
00:11:23,840 --> 00:11:26,960
MEDDELANDESIGNAL
62
00:11:48,640 --> 00:11:51,320
KNACKNINGAR
63
00:12:43,040 --> 00:12:48,280
Jag ska visa dig nÄnting,
sÄ att du förstÄr, okej?
64
00:12:55,680 --> 00:12:58,160
Det börjar sÄ hÀr.
65
00:13:01,840 --> 00:13:04,640
HÄll dig borta frÄn Jan.
66
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
Ser du?
67
00:13:10,800 --> 00:13:13,720
FörstÄr du? Va?
68
00:14:04,280 --> 00:14:08,480
-Ingenting?
-Nej, ingenting.
69
00:14:09,840 --> 00:14:16,080
-Kanske har Mimicas tagit honom.
-Varför skulle de ta honom?
70
00:14:17,440 --> 00:14:20,400
Varför skulle de göra det?
71
00:14:23,600 --> 00:14:26,680
Det Àr inte sÄ mycket att se.
72
00:14:28,760 --> 00:14:32,040
Det Àr ju helt perfekt!
73
00:14:34,600 --> 00:14:38,560
Han ser sig om efter nÄt att slÄ med.
74
00:14:38,720 --> 00:14:44,880
Jag har precis strukit en kjol
till en fest han ville ha med mig pÄ.
75
00:14:45,040 --> 00:14:51,280
Mitt strykjÀrn stÄr kvar.
Han trÀffar mig rakt över kindkotan-
76
00:14:51,440 --> 00:14:54,720
-men jag kunde inte ta bort barnet.
77
00:14:54,880 --> 00:15:00,640
-Konstigt, men jag ville bara inte.
-Jag fattar precis.
78
00:15:00,800 --> 00:15:06,800
Ăven om inte allt Ă€r perfekt, sĂ„
kommer det alltid bli ett litet barn.
79
00:15:06,960 --> 00:15:10,240
Ăr du...? Ăr du ocksĂ„...?
80
00:15:13,800 --> 00:15:17,040
Ja, jag Àr ocksÄ gravid.
81
00:15:17,200 --> 00:15:21,200
Ăr det sant? Fan, vad glad jag blir!
82
00:15:21,360 --> 00:15:23,360
Grattis!
83
00:15:23,520 --> 00:15:29,840
-Men din kille, dÄ? Var Àr han?
-Jag... Jag vet inte.
84
00:15:30,000 --> 00:15:35,640
-Han Àr vÀl hÀr i Stockholm?
-Det tror jag inte.
85
00:15:35,800 --> 00:15:39,520
Vad sa han om att du var gravid, dÄ?
86
00:15:41,640 --> 00:15:44,840
Han vet inte om det.
87
00:15:55,840 --> 00:16:00,320
-Du mÄste ut.
-Jag kliver inte av nu.
88
00:16:00,480 --> 00:16:04,880
Lena har slÀppt in mig.
Snart har jag allt.
89
00:16:05,040 --> 00:16:11,800
I dag sÄg jag henne slÄ in telefon-
koden. Hon har alla kontakter dÀr.
90
00:16:11,960 --> 00:16:16,240
Finns det andra skÀl
till att vara kvar?
91
00:16:16,400 --> 00:16:18,400
Nej.
92
00:16:21,880 --> 00:16:28,120
Det Àr för tidigt att uttala sig
om nationaliteten pÄ de farkoster-
93
00:16:28,280 --> 00:16:32,000
-som har krÀnkt svenskt territorium.
94
00:16:32,160 --> 00:16:35,240
-Om du gissar?
-Samma som ni.
95
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
Ryssarna?
96
00:16:37,560 --> 00:16:44,120
Ja, om det nu inte finns en annan
stormakt som har kust mot Ăstersjön.
97
00:16:44,280 --> 00:16:46,920
Försvarsministern?
98
00:16:47,080 --> 00:16:51,160
Vi har inga bevis pÄ vilka det Àr.
99
00:16:51,320 --> 00:16:57,040
-VÄra undersökningar fortgÄr.
-DĂ„ har du inga svar just nu?
100
00:16:57,200 --> 00:17:02,200
Jag Àr hÀr för att se
hur vÄr flotta spÄrar ubÄtar.
101
00:17:02,360 --> 00:17:04,680
Med det sagt mÄste vi avsluta.
102
00:17:04,839 --> 00:17:08,800
Jag fÄr ingen kontakt
med Wilhelmsson.
103
00:17:08,960 --> 00:17:12,200
Varför vill du ha kontakt med honom?
104
00:17:12,359 --> 00:17:17,960
För att klargöra att han inte kan
hota oss. Nu svarar han inte.
105
00:17:18,119 --> 00:17:23,280
Han kanske vill att du
ska komma till honom i stÀllet.
106
00:17:24,119 --> 00:17:28,760
Han hÄller sig inte undan frivilligt.
Hitta honom.
107
00:17:30,320 --> 00:17:33,880
Var det inte sÄ att du skrÀmde honom?
108
00:17:34,680 --> 00:17:38,000
Du kan vara lite skrÀmmande ibland.
109
00:17:38,160 --> 00:17:43,040
Vi mÄste fokusera nu.
Det gÀller dig ocksÄ.
110
00:17:55,800 --> 00:18:00,840
Slog ni sönder henne
den hÀr gÄngen ocksÄ? Va?
111
00:18:01,000 --> 00:18:03,760
Du och Wiking?
112
00:18:03,920 --> 00:18:06,920
Hon löd sÄ snÀllt ÀndÄ.
113
00:18:07,080 --> 00:18:11,120
Det Àr
en riktigt vÀluppfostrad flicka.
114
00:18:11,280 --> 00:18:16,320
Vad bryr du dig om
vad jag gör nÀr du inte Àr med?
115
00:18:16,480 --> 00:18:21,520
Att ha brist pÄ kontroll
kan vara farligt.
116
00:18:21,680 --> 00:18:24,840
HĂ€r. Magnus har en fru.
117
00:18:25,840 --> 00:18:29,000
Sök upp henne
och ta reda pÄ vad hon vet.
118
00:18:29,160 --> 00:18:35,800
Under alla Är som vi har varit ihop,
har du aldrig varit med nÄn annan?
119
00:18:39,000 --> 00:18:41,120
Nej.
120
00:18:45,280 --> 00:18:47,640
SÄ dÀr.
121
00:18:54,880 --> 00:18:58,720
Ăr vi tvĂ„ stycken
pÄ alla jobb numera, eller?
122
00:18:59,720 --> 00:19:04,760
-Ett tag, i alla fall.
-Har det hÀnt nÄt?
123
00:19:05,760 --> 00:19:10,800
NÄn försvann.
Chefen vill att vi Àr tvÄ.
124
00:19:14,320 --> 00:19:19,080
-Vem försvann?
-FrÄga inte sÄ mycket.
125
00:19:19,240 --> 00:19:25,840
Det Àr du som följer med mig, inte
jag som följer med dig. FörstÄr du?
126
00:19:26,000 --> 00:19:28,440
-Va?
-Ja.
127
00:19:33,040 --> 00:19:36,560
Hoppas du gillar Linda Bengtzing.
128
00:19:36,720 --> 00:19:40,680
"JAG LJUGER SĂ
BRA"
129
00:19:45,520 --> 00:19:48,760
Byt till nÄt annat, om du vÄgar.
130
00:19:51,760 --> 00:19:54,400
Jag Àlskar dansband.
131
00:19:54,560 --> 00:20:00,040
-Va? Du Àlskar vad?
-Jag sa inget. Jag sa inget!
132
00:20:06,640 --> 00:20:13,040
Hej. Vi ska vara med pÄ en konferens.
Gröndals catering.
133
00:20:13,200 --> 00:20:17,120
Det ska jag kolla... Ja, det stÀmmer.
134
00:20:22,040 --> 00:20:24,880
Vilka Àr det som kommer?
135
00:20:25,720 --> 00:20:29,320
Det Àr nÄgra kroater. Det Àr lugnt.
136
00:20:29,480 --> 00:20:32,360
Vad... Kroater?
137
00:20:34,520 --> 00:20:36,520
Ja.
138
00:20:37,840 --> 00:20:39,840
Okej.
139
00:21:18,120 --> 00:21:21,680
-Jag sÄg nÄgra snutar.
-Vilka?
140
00:21:21,840 --> 00:21:25,760
Jag kÀnner igen dem
frÄn narkotikaspan.
141
00:21:25,920 --> 00:21:32,920
-Hur fan vet du att de ska upp hit?
-Vi har ju heroin frÄn kretsen hÀr.
142
00:21:57,600 --> 00:22:01,600
-Ska du ha nÄt?
-Nej tack.
143
00:22:13,000 --> 00:22:15,120
Kom.
144
00:22:16,120 --> 00:22:20,880
-Vad Àr det?
-Vad var det jag sa? Kolla.
145
00:22:30,080 --> 00:22:32,080
KNACKNINGAR
146
00:22:35,360 --> 00:22:40,360
-Har du nÄn efter dig?
-Nej. Har du?
147
00:22:41,240 --> 00:22:43,400
Nej.
148
00:22:43,560 --> 00:22:47,480
-Kroaterna kanske blÄser oss...
-KĂ€ften...
149
00:22:50,160 --> 00:22:52,200
Ăppna.
150
00:22:53,200 --> 00:22:56,000
BRANDLARM
151
00:23:00,280 --> 00:23:05,280
UrsÀkta. Vi mÄste utrymma hotellet.
GĂ„ mot trapporna.
152
00:23:10,440 --> 00:23:12,840
Okej.
153
00:23:17,720 --> 00:23:20,360
Den hÀr vÀgen, tack.
154
00:23:39,960 --> 00:23:45,240
Det hÀr kÀnns inte rÀtt.
Det kan omöjligt vara en slump.
155
00:24:06,680 --> 00:24:11,160
-NÄt Àr skumt.
-Det kan vara snuten. Vi drar.
156
00:24:11,320 --> 00:24:16,840
-Jag mÄste se vem det Àr först.
-Okej. Jag tar trappan.
157
00:26:23,440 --> 00:26:27,320
HAN HĂR SKRIK INOMBORDS
158
00:26:33,280 --> 00:26:35,920
SKOTT
159
00:27:26,160 --> 00:27:31,280
-God morgon! Stör jag i frukosten?
-Ingen fara.
160
00:27:31,440 --> 00:27:38,240
Jag jobbar med Magnus.
FĂ„r jag komma in? Ăr han hemma?
161
00:27:38,400 --> 00:27:41,040
Nej, han Àr inte hemma.
162
00:27:41,200 --> 00:27:46,240
-NĂ€r kommer han tillbaka?
-Han Àr lite hemlig.
163
00:27:46,400 --> 00:27:51,160
Mina kollegor vÀgrar att uppge
sitt skonummer i skoaffÀren.
164
00:27:51,320 --> 00:27:56,080
-FÄr jag be om ett glas vatten?
-Absolut.
165
00:28:39,080 --> 00:28:45,720
-Kretsen letar alltsÄ efter Magnus?
-Och frun verkar inte stressad.
166
00:28:50,080 --> 00:28:53,440
Tror hon att han Àr borta frivilligt?
167
00:28:53,600 --> 00:29:00,320
-Mm. Vad har du hittat?
-SĂ„ gott som ingenting.
168
00:29:00,480 --> 00:29:06,640
Dexxon Àr som vilken sÀkerhetsfirma
som helst. De Àgs av utlÀndska bolag-
169
00:29:06,800 --> 00:29:13,560
-och har inga anmÀrkningar. Genom-
sökningen av bilen gav ingenting.
170
00:29:13,720 --> 00:29:19,720
Ăven om jag sĂ„g Magnus, sĂ„ blir det
jÀttesvÄrt att binda nÄt till nÄn.
171
00:29:19,880 --> 00:29:24,960
Jag hittar ingenting pÄ förarna
eller vakterna.
172
00:29:25,120 --> 00:29:32,200
Det finns inga kopplingar till
Mimicas eller till nÄn i kretsen.
173
00:29:32,360 --> 00:29:38,720
Inget tyder pÄ att nÄn av dem
har varit inblandade i försvinnandet.
174
00:29:38,880 --> 00:29:44,280
Det skulle innebÀra
att vi har en tredje aktör.
175
00:29:44,440 --> 00:29:47,240
Som vi inte vet nÄnting om?
176
00:29:48,840 --> 00:29:54,440
-Fan, vad lÄngt in den ligger.
-Jag gillar inte yatzy ÀndÄ.
177
00:29:54,600 --> 00:29:58,320
Har du inga spel pÄ mobilen?
178
00:30:02,160 --> 00:30:05,680
Nej, inga roliga.
179
00:30:05,840 --> 00:30:10,280
-Mer te?
-GĂ€rna. Och kakor om du har.
180
00:30:26,440 --> 00:30:29,880
-Nej, inga kakor.
-Synd.
181
00:30:30,640 --> 00:30:36,960
SĂ„...hur blir det med pappan
till barnet? Ska du prata med honom?
182
00:30:37,120 --> 00:30:43,040
-Han borde ju fÄ veta.
-Ja, men jag vet inte ens var han Àr.
183
00:30:44,280 --> 00:30:50,720
-Har du ingen familj att prata med?
-Nej, jag har ingen familj.
184
00:30:50,880 --> 00:30:54,080
Ingen? Inte ens en mamma?
185
00:30:56,320 --> 00:30:59,280
Jag klarar mig.
186
00:31:03,480 --> 00:31:08,320
-Hon börjar slÀppa in mig.
-Du vet inget om Christian.
187
00:31:08,480 --> 00:31:13,480
Snart sÀger hon nÄt
som leder mig till honom.
188
00:31:13,640 --> 00:31:19,520
-Det gÄr för lÄngsamt.
-Jag fortsÀtter. Hon Àr rÀdd ocksÄ.
189
00:31:20,600 --> 00:31:23,640
För att han ska hittas av dig.
190
00:31:42,280 --> 00:31:46,240
-Ingenting.
-Vad hÀnde?
191
00:31:46,400 --> 00:31:52,600
Vi satt pÄ hotellrummet nÀr jag sÄg
tvÄ poliser som jag kÀnde igen.
192
00:31:52,760 --> 00:31:58,640
Jag sökte igenom rummet och fann en
bugg. Polisen har nÄt pÄ kroaterna.
193
00:31:58,800 --> 00:32:01,920
Jag anvÀnder likadana sjÀlv-
194
00:32:02,080 --> 00:32:06,400
-men vi kan inte veta
vem de har span pÄ.
195
00:32:06,560 --> 00:32:09,960
Om det Àr pÄ oss borde vi veta det.
196
00:32:10,120 --> 00:32:15,760
Förmodligen har de span pÄ kroaterna,
eller sÄ samarbetar de med polisen.
197
00:32:15,920 --> 00:32:22,080
Det Àr nÄnting som inte stÀmmer!
Jag vill inte vara i nÀrheten av dem.
198
00:32:24,400 --> 00:32:31,000
Vi Àndrar alla rutiner. Töm lagren
och byt fÀrdvÀgar pÄ alla. NÄt mer?
199
00:32:31,160 --> 00:32:36,400
Vi mÄste bryta med kroaterna.
Vad Àr det ni inte fattar?!
200
00:32:36,560 --> 00:32:41,120
Om de Àr rökta,
sÄ Àr vi ocksÄ det snart.
201
00:32:41,280 --> 00:32:44,400
-Vi bryter med dem.
-Bra.
202
00:32:52,480 --> 00:32:56,040
Borde vi inte byta mobiler?
203
00:32:58,440 --> 00:33:03,360
-Det Àr nog en bra idé.
-Jag kan dumpa dem.
204
00:33:03,520 --> 00:33:06,560
Alla slÀnger sina egna mobiler.
205
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
Lasse?
206
00:33:15,680 --> 00:33:18,760
Du ger mig aldrig order igen.
207
00:33:20,520 --> 00:33:24,680
-FörstÄr du det?
-FörlÄt...
208
00:34:51,920 --> 00:34:57,360
Mimicas jobbar med kretsen
och sÀljer deras droger.
209
00:34:57,520 --> 00:35:01,720
Men ingen sÄg dig?
Var det fler Àn Pawel?
210
00:35:01,880 --> 00:35:04,880
NÄn tjej, men jag sÄg inte ansiktet.
211
00:35:05,040 --> 00:35:09,960
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att ingen sĂ„g dig?
Det Àr viktigt.
212
00:35:10,120 --> 00:35:14,760
Om nÄn sÄg dig...
Jag mÄste ta ut dig.
213
00:35:14,920 --> 00:35:18,920
Nu nÀr vi vet kopplingen
till Mimicas?
214
00:35:19,080 --> 00:35:23,320
Jag Àr sÄ nÀra
att komma Ät Lenas lista.
215
00:35:23,480 --> 00:35:29,320
-Hur kan du hamna sÄ nÀra?
-Jag Àr bra pÄ det jag gör.
216
00:35:29,480 --> 00:35:32,320
Jag vet vad jag gör.
217
00:35:32,480 --> 00:35:38,400
Lugna dig, och se till
att de kapar alla band med Mimicas.
218
00:36:02,640 --> 00:36:08,080
Polisen Àr efter er.
Vi hittade en bugg pÄ hotellet.
219
00:36:08,240 --> 00:36:13,680
-Det Àr inte oss man Àr efter.
-Det har jag svÄrt att tro.
220
00:36:13,840 --> 00:36:19,840
Jag vet inte vad som hÀnder, men
Àr det pÄ oss, sÄ ber jag om ursÀkt.
221
00:36:20,000 --> 00:36:23,200
Vi mÄste bryta all kontakt med er.
222
00:36:23,360 --> 00:36:29,680
-Vet ni att buggen var för oss?
-Annars skulle vi inte stÄ hÀr.
223
00:36:29,840 --> 00:36:34,840
Om vi hade polisen efter oss,
sÄ hade jag vetat det.
224
00:36:35,000 --> 00:36:39,840
Jag Àr verkligen ledsen.
Vi har inget val.
225
00:36:44,480 --> 00:36:47,520
Ta med den till din familj.
226
00:36:50,120 --> 00:36:53,640
Eftersom det Àr sista gÄngen. Tack.
227
00:37:01,240 --> 00:37:05,640
NÄt var fel,
och jag ville se vem som stack.
228
00:37:05,800 --> 00:37:09,560
-Vad sÄg du?
-En ung man.
229
00:37:09,720 --> 00:37:12,400
Han verkade beredd pÄ att fly.
230
00:37:12,560 --> 00:37:19,440
-Har vi polisen efter oss?
-Nej, ingen mer Àn Hanna Svensson.
231
00:37:19,600 --> 00:37:25,320
-Ska jag gÄ tillbaka till hotellet?
-Ta med en bild och visa dem.
232
00:37:25,480 --> 00:37:28,080
Vet du vem det Àr?
233
00:37:28,880 --> 00:37:32,440
Jag kan inte lÄta bli att tÀnka...
234
00:37:32,600 --> 00:37:37,560
-Kan det ha varit Christian?
-Varför skulle det vara han?
235
00:37:42,760 --> 00:37:48,840
Hej. Jag skulle trÀffa en kompis
hÀr i dag. Har du sett honom?
236
00:37:49,960 --> 00:37:52,400
Nej, tyvÀrr.
237
00:37:53,440 --> 00:37:55,920
Okej. Tack.
238
00:38:10,200 --> 00:38:14,480
Det kommer inte att diska sig sjÀlvt.
239
00:38:14,640 --> 00:38:16,640
MEDDELANDE
240
00:38:16,800 --> 00:38:19,920
-Ska jag kolla vem det Àr?
-Nej.
241
00:38:20,080 --> 00:38:25,200
Vad var det dÀr?
Har du nÄn flirt, eller?
242
00:38:25,360 --> 00:38:31,120
-LÄt mig fÄ... Hej dÄ.
-Ja, ja. Diska.
243
00:38:40,600 --> 00:38:45,240
Du fÄr aldrig berÀtta
om det hÀr för nÄn.
244
00:38:45,400 --> 00:38:48,240
Vem skulle jag berÀtta för?
245
00:38:49,560 --> 00:38:52,760
Hur mÄnga chefer har du legat med?
246
00:38:52,920 --> 00:38:56,960
Hur mÄnga skitiga snutar
har du legat med?
247
00:38:57,120 --> 00:39:02,680
-Nu Àr det tvÄ. Du, dÄ?
-Var inte orolig. Jag kÀnner ingen.
248
00:39:02,840 --> 00:39:09,040
-NÄn kÀnner du vÀl?
-Nej. Vi Àr vÀldigt hemlighetsfulla.
249
00:39:10,160 --> 00:39:16,320
Det skulle vara vÀldigt konstigt
om du inte kÀnde en enda skitig snut.
250
00:39:16,480 --> 00:39:19,480
Jag tÀnker inte pÄ sÄnt.
251
00:39:19,640 --> 00:39:25,280
Jo, det gör du. En polis som stjÀl
tÀnker pÄ vem mer som stjÀl.
252
00:39:25,440 --> 00:39:28,560
Att tÀnka Àr inte min starka sida.
253
00:39:30,640 --> 00:39:33,520
Jag skÀmtar inte, John.
254
00:39:36,560 --> 00:39:42,800
Det skulle vara anmÀrkningsvÀrt
om du inte kÀnde en enda skitig snut.
255
00:39:45,240 --> 00:39:51,840
Nej, det Àr klart att jag vet,
eller att jag kÀnner till...
256
00:39:52,000 --> 00:39:54,720
-Ja.
-Ja...
257
00:39:56,200 --> 00:39:59,080
Ge mig ett namn.
258
00:40:00,080 --> 00:40:02,080
Du?
259
00:40:06,200 --> 00:40:08,880
Ge mig ett namn.
260
00:40:10,040 --> 00:40:12,560
Ge mig ett namn.
261
00:40:14,120 --> 00:40:17,120
-Ge mig ett namn!
-Ja, ja!
262
00:40:18,480 --> 00:40:20,880
Hanna Svensson.
263
00:40:23,200 --> 00:40:25,440
Va?
264
00:40:26,440 --> 00:40:32,200
Hon Àr min hanterare.
Vi har lagt undan tillsammans.
265
00:40:36,920 --> 00:40:41,240
Hanna Svensson av alla snutar...?
266
00:40:48,400 --> 00:40:51,920
-NĂ€mnde du mig?!
-Ja!
267
00:40:52,080 --> 00:40:54,240
Varför dÄ?!
268
00:40:54,400 --> 00:40:58,920
Jag kÀnner ju bara tvÄ snutar -
du och du.
269
00:40:59,080 --> 00:41:02,680
-Fattar du vad du har gjort?!
-Nu Àr det sÄ.
270
00:41:02,840 --> 00:41:07,640
-Om Lena förstÄr...
-NĂR hon fĂ„r reda pĂ„ det.
271
00:41:07,800 --> 00:41:12,720
DĂ„ kommer allt att rasa,
för jag Àr inte korrumperad!
272
00:41:12,880 --> 00:41:15,440
Nej, men bli det, dÄ.
273
00:41:31,760 --> 00:41:36,360
Blue Sea Invest,
Brittiska Jungfruöarna.
274
00:41:37,280 --> 00:41:39,280
Okej...
275
00:41:43,960 --> 00:41:48,960
-Du vet vad du sÀger nÀr de ringer.
-Brittiska Jungfruöarna.
276
00:41:49,120 --> 00:41:55,160
Precis, Hanna Svensson. LÄt ingen
liten sekreterare ta hand om det.
277
00:41:55,320 --> 00:42:01,560
Jag gör det sjÀlv. Vi pÄ bankerna
vet hur man gör jobbet sjÀlva.
278
00:42:01,720 --> 00:42:08,800
Gör som jag sÀger, sÄ pratar jag med
kollegorna pÄ ekobrott Ät dig. Hej.
279
00:42:11,000 --> 00:42:17,360
-Hur djupt gömmer vi det hÀr?
-Djupt. JĂ€vligt djupt.
280
00:42:23,320 --> 00:42:26,600
Att leta i en timme pÄ dig ger inget.
281
00:42:26,760 --> 00:42:30,680
-Om man letar djupare?
-DĂ„ hittar man en korrumperad polis.
282
00:42:30,840 --> 00:42:36,520
-Och om Lena inte grÀver djupt?
-Det kommer hon att göra, jag lovar.
283
00:42:36,680 --> 00:42:41,640
-HÄller det?
-Det öppnar upp för nya möjligheter.
284
00:42:41,800 --> 00:42:47,440
Jag kanske inte Àr intresserad
av de möjligheterna.
285
00:42:47,600 --> 00:42:53,480
NÀr de tar kontakt har du inga möj-
ligheter. DÄ mÄste du kliva ombord.
286
00:42:53,640 --> 00:42:57,680
Det Àr en stor risk,
men det hjÀlper oss.
287
00:43:02,600 --> 00:43:06,080
Vad tror du? NÀr hÀnder det?
288
00:43:06,240 --> 00:43:10,640
De kommer att hugga direkt.
Var beredd.
289
00:43:16,160 --> 00:43:18,320
Hanna Svensson?
290
00:43:55,440 --> 00:43:59,240
-Hanna?
-NĂ€men, Lena?
291
00:43:59,400 --> 00:44:04,480
-Det var lÀngesen.
-Verkligen. Ă
rtionden...
292
00:44:04,640 --> 00:44:07,760
Eller Ärhundraden. Vart Àr du pÄ vÀg?
293
00:44:07,920 --> 00:44:14,080
-Jag har handlat lite till i kvÀll.
-Ăr det nĂ„n mysig man som vĂ€ntar?
294
00:44:14,240 --> 00:44:18,800
Nej, tyvÀrr.
Ăr du fortfarande gift med Jan?
295
00:44:18,960 --> 00:44:24,920
Ja. Han Àr sig sjÀlv mer Àn nÄnsin,
men han har sin charm.
296
00:44:25,080 --> 00:44:28,000
Jag minns det.
297
00:44:28,160 --> 00:44:35,160
Ska inte du komma pÄ middag i kvÀll?
Hur ofta springer vi pÄ varann?
298
00:44:35,320 --> 00:44:39,800
-Vill du hellre Àta fryspizza?
-Nej...
299
00:44:39,960 --> 00:44:45,480
Jan Àr fortfarande jÀtteduktig
pÄ att laga mat.
300
00:44:46,360 --> 00:44:49,520
Absolut. Jag kommer gÀrna.
301
00:44:49,680 --> 00:44:53,840
Ge dem sÄ lite som möjligt.
Gör motstÄnd.
302
00:44:54,000 --> 00:44:59,400
-Tvinga dem att tvinga dig berÀtta.
-Jag litar inte pÄ Lena.
303
00:44:59,560 --> 00:45:04,760
Bra. Du ska inte
för ett enda ögonblick lita pÄ henne.
304
00:45:04,920 --> 00:45:06,920
Ja?
305
00:45:07,760 --> 00:45:11,200
NÀr var det hÀr? Vad stod det?
306
00:45:12,400 --> 00:45:15,160
Vet de var han Àr?
307
00:45:15,320 --> 00:45:17,640
Jaha...
308
00:45:18,280 --> 00:45:20,280
Okej.
309
00:45:20,440 --> 00:45:23,880
-Vem var det?
-Kanehed.
310
00:45:24,040 --> 00:45:29,840
Magnus hade skickat ett meddelande
till sin fru. Hon ringde.
311
00:45:31,680 --> 00:45:36,880
-Vad stod det?
-"FörlÄt. Jag Àlskar dig."
312
00:45:37,040 --> 00:45:41,160
-Det ska vÀl se ut som ett sjÀlvmord.
-DÄ Äker vi.
313
00:45:41,320 --> 00:45:44,600
JAG Äker. Du har en middag att gÄ pÄ.
314
00:45:53,360 --> 00:45:56,360
RINGKLOCKA
315
00:45:59,960 --> 00:46:03,200
Hej, Laura. Jag slÀpper in dig.
316
00:46:27,040 --> 00:46:30,040
DĂRREN ĂPPNAS
317
00:46:32,240 --> 00:46:35,160
Du Àr tidig.
318
00:46:39,720 --> 00:46:42,280
Hej, Blanka.
319
00:46:57,040 --> 00:46:59,240
SĂ€tt dig ner.
320
00:47:00,840 --> 00:47:05,840
-Prata med mig.
-Du har fem minuter pÄ dig.
321
00:47:06,000 --> 00:47:08,800
Sen fÄr jag besök.
322
00:47:08,960 --> 00:47:12,320
Det finns ett par saker du ska veta.
323
00:47:12,480 --> 00:47:18,000
För det första...
sÄ Àr det gamla livet över nu.
324
00:47:19,560 --> 00:47:23,040
Jag driver en liten pizzeria nu.
325
00:47:23,200 --> 00:47:29,560
En sÄn som vi började med
nÀr vi kom hit. Jag gör inget annat.
326
00:47:35,040 --> 00:47:40,880
För det andra: du har rÀtt att veta
att Christian Àr hÀr i stan.
327
00:47:42,880 --> 00:47:45,880
Har ingen berÀttat det för dig?
328
00:47:50,400 --> 00:47:53,000
Var i stan?
329
00:47:55,720 --> 00:48:01,640
Jag vet inte exakt var, och jag bryr
mig inte. Jag ville bara fÄ se dig.
330
00:48:01,800 --> 00:48:05,080
Du har sett mig nu, sÄ nu kan du gÄ.
331
00:48:05,240 --> 00:48:07,760
Jag ska gÄ.
332
00:48:09,800 --> 00:48:14,760
Men du ska veta
att du Àr alltid vÀlkommen hem.
333
00:48:23,400 --> 00:48:26,680
Det stÄr ett rum och vÀntar pÄ dig.
334
00:48:33,840 --> 00:48:35,840
Blanka?
335
00:48:36,760 --> 00:48:39,760
Det Àr bara vi tvÄ kvar nu.
336
00:49:22,360 --> 00:49:27,880
Vi mÄste vara försiktiga.
Vi vet inte var Wilhelmsson Àr-
337
00:49:28,040 --> 00:49:34,480
-men hans hus Àr buggat, och nÀr vi
gör en leverans dyker polisen upp.
338
00:49:35,200 --> 00:49:38,520
-Lyssnar du, eller?
-Ja...
339
00:49:38,680 --> 00:49:45,240
Hur ska du hantera Hanna? Skitiga
snutar finns det ju massor av.
340
00:49:46,000 --> 00:49:50,240
Jag vet,
men ingen som Hanna Svensson.
341
00:49:50,400 --> 00:49:55,600
PrÀktiga Hanna Svensson
som gjorde allt enligt regelboken.
342
00:49:55,760 --> 00:50:00,280
Och nu tÀnker du inte slÀppa henne,
Àr det sÄ?
343
00:50:00,440 --> 00:50:02,760
Jo...
344
00:50:05,200 --> 00:50:10,320
-TÀnder du ljusen ocksÄ?
-Det kan du ge dig fan pÄ.
345
00:50:24,800 --> 00:50:30,880
Vad fint ni har det. TjÀnar man
sÄ hÀr mycket... Var det sjörÀtt?
346
00:50:31,040 --> 00:50:34,320
Man tjÀnar multum inom sjörÀtt.
347
00:50:34,480 --> 00:50:40,200
NĂ€stan ingen vill syssla med det,
sÄ dÄ blir det mer till oss.
348
00:50:40,360 --> 00:50:43,600
Det hÀr skulle jag aldrig ha rÄd med.
349
00:50:43,760 --> 00:50:48,880
-Jan kÀnner du sen gammalt.
-Hej, Hanna.
350
00:50:49,040 --> 00:50:51,040
Hej.
351
00:50:51,200 --> 00:50:55,000
-Det var lÀngesen.
-Verkligen.
352
00:50:55,160 --> 00:51:00,040
-Ska vi sÀtta oss?
-Javisst, jag ska bara...
353
00:51:04,440 --> 00:51:11,120
-Trivs du fortfarande som polis?
-Det Àr mer en vana nu, men visst.
354
00:51:11,280 --> 00:51:16,360
Var inte du inblandad
i den dÀr sprÀngningen?
355
00:51:16,520 --> 00:51:23,720
Vi jagade familjen Mimicas. De ville
ta över stora delar av narkotikan-
356
00:51:23,880 --> 00:51:27,880
-men vi kunde aldrig bevisa
att de sprÀngde.
357
00:51:28,040 --> 00:51:31,280
Hade inte ni en infiltratör dÀr?
358
00:51:31,440 --> 00:51:36,920
Eller sÄ pratar vi inte om
infiltrationer, som ett experiment.
359
00:51:37,080 --> 00:51:43,960
-Vad vill du prata om, dÄ? SjörÀtt?
-Det stÀmmer. Vi hade en infiltratör.
360
00:51:44,760 --> 00:51:47,720
Jag fick aldrig veta vem det var.
361
00:53:30,800 --> 00:53:34,840
-Jan, hÀmtar du efterrÀtten?
-Visst.
362
00:53:43,200 --> 00:53:48,120
-Det var lÀngesen jag Ät sÄ mycket.
-Sluta nu.
363
00:53:48,280 --> 00:53:52,560
Du stjÀl frÄn kriminella.
Det fÄr man inte.
364
00:53:52,720 --> 00:53:56,720
-Vad pratar du om?
-MÄste vi lÄtsas?
365
00:53:58,160 --> 00:54:01,640
HÀlsa Jan och tacka. Jag ska gÄ nu.
366
00:54:01,800 --> 00:54:08,360
Blue Sea Investment. Ett brevlÄde-
företag registrerat pÄ Jungfruöarna.
367
00:54:08,520 --> 00:54:12,840
Inte sÄ lite pengar
skickas hÀrifrÄn dit.
368
00:54:13,000 --> 00:54:16,240
Bara du har tillgÄng till kontot.
369
00:54:30,040 --> 00:54:32,880
MOBILSIGNAL
370
00:54:40,600 --> 00:54:46,680
Hej, du har kommit till Magnus
Wilhelmsson. SÀg nÄt efter pipet.
371
00:54:49,000 --> 00:54:52,640
Oroa dig inte. Du Àr i gott sÀllskap.
372
00:54:52,800 --> 00:54:59,000
Vi Àr en krets poliser som sysslar
med ungefÀr samma sak som du-
373
00:54:59,160 --> 00:55:05,280
-men vi tjÀnar vÀldigt mycket mer,
sÄ du Àr inte hÀr för att bli hÀktad.
374
00:55:05,440 --> 00:55:10,600
Nu tillhör du oss.
Vi plockar in dig i kretsen.
375
00:55:15,080 --> 00:55:19,880
-Nej tack.
-Det Àr inte ett alternativ.
376
00:55:20,880 --> 00:55:25,440
Det skiter jag i,
för jag Àr inte intresserad.
377
00:55:29,480 --> 00:55:32,520
Du har inget val, Hanna.
378
00:55:35,920 --> 00:55:38,800
En krets, sa du?
379
00:55:38,960 --> 00:55:41,960
Vi har hÄllit pÄ i mÄnga Är.
380
00:55:42,120 --> 00:55:47,040
-Vad vinner jag pÄ det?
-Allt du vill ha.
381
00:56:40,000 --> 00:56:43,600
TÀnk att du stÄr hÀr, hemma hos mig.
382
00:56:45,920 --> 00:56:48,880
Fortfarande lika vacker.
383
00:56:50,200 --> 00:56:56,080
NÀr jag ser dig nu, sÄ Àr det
som om tiden har stÄtt still.
384
00:57:00,800 --> 00:57:03,840
Jag vet inte vad jag ska sÀga.
385
00:57:06,680 --> 00:57:10,080
TÀnk om du hade behÄllit barnet?
386
00:57:11,560 --> 00:57:14,200
Vad hade hÀnt dÄ?
387
00:57:24,320 --> 00:57:29,400
Herregud, Hanna...
Du tog vÀl bort det?
388
00:57:56,600 --> 00:57:59,840
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
31366