Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,619 --> 00:00:05,521
[childish laughing]
2
00:00:06,922 --> 00:00:09,024
[children singing spookily]
3
00:00:16,439 --> 00:00:21,439
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
4
00:00:27,876 --> 00:00:29,512
[Georgie]
You'll float, too!
5
00:00:29,579 --> 00:00:30,979
You'll float, too!
6
00:00:31,046 --> 00:00:33,081
You'll float, too!
7
00:00:40,857 --> 00:00:42,625
[Young Beverly]
I saw all of us.
8
00:00:43,593 --> 00:00:45,595
All of us were there.
9
00:00:46,729 --> 00:00:48,464
Back in the cistern.
10
00:00:49,866 --> 00:00:52,267
But we were older.
11
00:00:52,334 --> 00:00:54,102
We were our parents' ages.
12
00:00:54,169 --> 00:00:56,639
Am I still handsome
as an adult?
13
00:00:56,706 --> 00:00:57,973
[boys chuckling]
14
00:00:58,039 --> 00:00:59,675
You grow into your looks.
15
00:00:59,742 --> 00:01:01,577
- [Young Eddie laughs]
- What the fuck does that mean?
16
00:01:03,579 --> 00:01:05,247
What about me?
17
00:01:06,716 --> 00:01:08,384
Like now,
18
00:01:08,451 --> 00:01:09,552
but taller.
19
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:18,293 --> 00:01:19,294
Swear it.
21
00:01:20,028 --> 00:01:23,932
Swear if It isn't dead,
22
00:01:24,700 --> 00:01:27,002
if It ever comes back,
23
00:01:27,068 --> 00:01:28,270
we'll come back, too.
24
00:01:32,941 --> 00:01:34,276
[Mike] Memory,
25
00:01:36,144 --> 00:01:38,046
it's a funny thing.
26
00:01:40,616 --> 00:01:42,217
People want to
believe they are
27
00:01:42,284 --> 00:01:43,985
what they choose
to remember.
28
00:01:45,788 --> 00:01:46,988
The good stuff.
29
00:01:48,524 --> 00:01:49,525
The moments.
30
00:01:51,661 --> 00:01:53,261
The places.
31
00:01:56,131 --> 00:01:58,066
The people
we all hold on to.
32
00:01:58,133 --> 00:01:59,535
[wind blowing]
33
00:02:00,937 --> 00:02:02,137
But sometimes...
34
00:02:04,807 --> 00:02:06,107
sometimes
35
00:02:08,176 --> 00:02:10,680
we are what we wish
we could forget.
36
00:02:14,349 --> 00:02:16,017
[children screaming]
37
00:02:24,861 --> 00:02:26,194
[screaming]
38
00:02:26,261 --> 00:02:28,196
- [carnival music playing]
- [lively chattering]
39
00:02:33,736 --> 00:02:35,638
[carny] Okay, kids.
40
00:02:35,705 --> 00:02:37,640
Get ready.
41
00:02:37,707 --> 00:02:39,007
- Go!
- [bell dings]
42
00:02:39,909 --> 00:02:41,176
Who's it gonna be?
43
00:02:41,243 --> 00:02:42,678
First one to pop
their balloon's a winner!
44
00:02:42,745 --> 00:02:44,580
It could be anyone!
We got a real
45
00:02:44,647 --> 00:02:46,949
- barn burner here, folks.
- Come on. Come on. Come on.
46
00:02:47,015 --> 00:02:48,351
[carny] It's getting close.
47
00:02:48,417 --> 00:02:51,019
Who's gonna catch the
leader, huh?
48
00:02:51,086 --> 00:02:53,623
Who's gonna be
the big winner tonight?
49
00:02:53,689 --> 00:02:54,891
- Oh, yeah!
- Whoo!
50
00:02:54,957 --> 00:02:56,124
[bell dinging]
51
00:02:56,191 --> 00:02:57,660
Winner, winner,
chicken dinner.
52
00:02:57,727 --> 00:02:59,094
- Thank you.
- Wow.
53
00:02:59,160 --> 00:03:00,730
You really showed 'em, huh?
54
00:03:00,796 --> 00:03:02,163
I did. I...
55
00:03:02,899 --> 00:03:04,400
Yeah.
56
00:03:04,467 --> 00:03:08,404
Hey, girl, do you want this?
[clicking tongue]
57
00:03:08,471 --> 00:03:09,805
[whispering] Thanks
for letting me win.
58
00:03:11,039 --> 00:03:13,074
Yeah.
59
00:03:13,141 --> 00:03:14,242
[Victoria's mom]
What'd you get, Vicky?
60
00:03:14,309 --> 00:03:15,478
[Don] Aww.
Such a gentleman.
61
00:03:15,545 --> 00:03:17,647
[Victoria's mom]
Look at that!
62
00:03:17,713 --> 00:03:20,850
Well, here is
your consolation prize.
63
00:03:20,917 --> 00:03:22,284
Look at that.
64
00:03:22,351 --> 00:03:24,587
Never been a fan
of the beaver,
65
00:03:24,654 --> 00:03:27,088
but look at this hat.
I mean...
66
00:03:27,723 --> 00:03:28,791
Thank you.
67
00:03:31,126 --> 00:03:34,597
So, we need
to talk logistics.
68
00:03:34,664 --> 00:03:36,599
Ooh. How romantic.
69
00:03:36,666 --> 00:03:38,266
Romantic?
70
00:03:39,368 --> 00:03:41,202
What's so
fucking romantic, huh?
71
00:03:42,972 --> 00:03:45,641
- [spits]
- [Webby] Hey.
72
00:03:45,708 --> 00:03:47,543
Your mommas ever teach you
boys to respond to someone
73
00:03:47,610 --> 00:03:49,244
when they ask you
a fucking question?
74
00:03:49,879 --> 00:03:51,380
Come on, Adrian.
75
00:03:52,949 --> 00:03:54,550
You got a problem, faggot?
76
00:03:56,284 --> 00:03:59,789
I don't,
but Meg Ryan called.
77
00:03:59,855 --> 00:04:02,090
She wants her wig back.
78
00:04:02,157 --> 00:04:03,224
[Don] All right. All right.
79
00:04:03,291 --> 00:04:05,193
Come on.
Come on, Adrian.
80
00:04:09,765 --> 00:04:11,367
Stuff like that is
81
00:04:11,434 --> 00:04:12,902
why I have to leave
this shithole town.
82
00:04:12,969 --> 00:04:14,036
Small minds.
83
00:04:14,102 --> 00:04:15,170
They have small dicks.
84
00:04:15,236 --> 00:04:16,639
I'm being serious.
85
00:04:16,706 --> 00:04:17,873
We belong elsewhere.
86
00:04:17,940 --> 00:04:19,675
Hey, look,
if you end up hating New York,
87
00:04:19,742 --> 00:04:22,078
we can always
move back here.
88
00:04:22,143 --> 00:04:23,646
[Adrian] I just want
to be with you.
89
00:04:23,713 --> 00:04:25,715
I don't care.
New York, Derry, whatever. It's...
90
00:04:25,781 --> 00:04:27,248
You have to say that.
91
00:04:27,315 --> 00:04:28,451
I don't have
to say anything.
92
00:04:28,517 --> 00:04:30,553
Take off that fucking hat.
93
00:04:30,620 --> 00:04:32,488
- Oh, God.
- Come on, let's go.
94
00:04:32,555 --> 00:04:34,289
[Webby] Wouldn't want to
give people the impression
95
00:04:34,357 --> 00:04:36,025
we allow a bunch of fucking
fairies like you in this town.
96
00:04:36,092 --> 00:04:37,560
Yeah, he was
born here, asshole.
97
00:04:37,627 --> 00:04:40,463
- All right, let's go.
- No. You know what?
98
00:04:40,529 --> 00:04:41,797
I'll take off the hat
for you.
99
00:04:41,864 --> 00:04:43,432
But why leave it there?
100
00:04:43,499 --> 00:04:44,900
Anything else
you would like me
101
00:04:44,967 --> 00:04:46,636
to take off
for you tonight?
102
00:04:46,702 --> 00:04:49,805
Any special requests, ladies?
103
00:04:49,872 --> 00:04:51,841
[all grunting]
104
00:04:51,907 --> 00:04:53,174
[Webby] Fucker!
105
00:04:53,241 --> 00:04:55,978
- [Don] Let him go!
- [Don and Adrian groan]
106
00:04:56,045 --> 00:04:58,246
- [coughing]
- [wheezing]
107
00:05:02,418 --> 00:05:04,185
- What's that?
- Stop.
108
00:05:04,252 --> 00:05:06,122
I don't think
you'll be needing that.
109
00:05:06,187 --> 00:05:08,156
- [Don] Leave him alone!
- [Chris] Hit him.
110
00:05:08,223 --> 00:05:10,893
He's got asthma, fucker!
[groans]
111
00:05:12,695 --> 00:05:13,963
[groans]
112
00:05:14,030 --> 00:05:16,331
- [groaning]
- [Chris laughing]
113
00:05:16,399 --> 00:05:18,567
- [wheezing]
- Come on!
114
00:05:18,634 --> 00:05:20,436
- [groans]
- Fuck him up!
115
00:05:20,503 --> 00:05:22,571
[Webby] Come on,
kick him!
116
00:05:22,638 --> 00:05:23,839
Come on,
kick the shit out of him.
117
00:05:23,906 --> 00:05:25,775
Adrian! [grunting]
118
00:05:27,743 --> 00:05:30,146
- [coughing]
- [Chris laughing]
119
00:05:30,211 --> 00:05:32,247
I still hate
your fucking hair.
120
00:05:34,684 --> 00:05:36,819
Adrian!
121
00:05:36,886 --> 00:05:38,821
- Get the fuck off him!
- [continues coughing]
122
00:05:39,922 --> 00:05:41,791
Look what you did
to his fucking face!
123
00:05:42,725 --> 00:05:45,293
Hey! Hey!
Help me get him up.
124
00:05:45,361 --> 00:05:46,796
[Don] Adrian. [groans]
125
00:05:46,862 --> 00:05:49,598
Help me get this fucking
punk up right now.
126
00:05:49,665 --> 00:05:51,667
[groaning]
127
00:05:55,971 --> 00:05:57,740
Give me the hat, Chris.
128
00:05:57,807 --> 00:05:58,708
It's fucking mine!
129
00:05:58,774 --> 00:06:00,543
I said give me
the fucking hat!
130
00:06:02,445 --> 00:06:04,013
[Don] Adrian!
131
00:06:04,080 --> 00:06:05,313
[Adrian wheezing]
132
00:06:05,381 --> 00:06:06,549
You like that?
133
00:06:06,615 --> 00:06:08,651
Welcome to Derry,
motherfucker.
134
00:06:10,285 --> 00:06:12,054
[Don] No! Adrian!
135
00:06:12,121 --> 00:06:13,489
No!
136
00:06:13,556 --> 00:06:15,725
[train horn blowing]
137
00:06:15,791 --> 00:06:17,593
Let's get the fuck
out of here.
138
00:06:17,660 --> 00:06:19,395
- Let's go!
- [Don] No!
139
00:06:25,401 --> 00:06:26,869
Adrian!
140
00:06:27,937 --> 00:06:28,971
Help!
141
00:06:30,338 --> 00:06:32,007
Help me!
142
00:06:33,142 --> 00:06:34,443
Somebody!
143
00:06:35,945 --> 00:06:37,446
[continues wheezing]
144
00:06:38,214 --> 00:06:40,015
Somebody fucking help me!
145
00:06:46,287 --> 00:06:47,957
[panting]
146
00:06:54,063 --> 00:06:55,464
- Oh...
- [Adrian gasping]
147
00:06:58,667 --> 00:07:00,369
Adrian.
148
00:07:04,106 --> 00:07:05,608
[Adrian wheezing]
149
00:07:08,811 --> 00:07:11,380
- [Adrian screaming]
- No!
150
00:07:12,481 --> 00:07:13,783
[Adrian groaning]
151
00:07:13,849 --> 00:07:15,651
[faint distorted
carnival music playing]
152
00:07:15,718 --> 00:07:17,086
Adrian!
153
00:07:17,153 --> 00:07:18,921
[whimpering]
154
00:07:24,994 --> 00:07:28,329
[children] We all
float down here!
155
00:07:31,534 --> 00:07:33,669
[Mike] Thing is,
156
00:07:33,736 --> 00:07:36,639
sometimes what we wish
was forgotten,
157
00:07:37,907 --> 00:07:40,643
what we tried to
leave in the past,
158
00:07:42,111 --> 00:07:44,446
won't stay there.
159
00:07:44,513 --> 00:07:45,981
- [radio beeping]
- [gasps]
160
00:07:46,048 --> 00:07:48,017
[dispatcher]
Units, please respond.
161
00:07:48,083 --> 00:07:49,952
I'm getting reports of a
body found dismembered.
162
00:07:50,019 --> 00:07:52,421
[officer] Come back.
Was that "dismembered"?
163
00:07:52,488 --> 00:07:53,789
[dispatcher]
That's affirmative.
164
00:07:53,856 --> 00:07:55,024
Scene is near
the south entrance
165
00:07:55,090 --> 00:07:56,425
of the festival grounds.
166
00:07:56,492 --> 00:07:57,960
[officer]
Copy that. En route.
167
00:07:58,027 --> 00:07:59,261
Any directive for TC?
168
00:07:59,327 --> 00:08:01,063
[dispatcher]
That's affirmative.
169
00:08:01,130 --> 00:08:02,998
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
170
00:08:03,065 --> 00:08:05,801
[Mike] Sometimes,
it comes back for you.
171
00:08:05,868 --> 00:08:08,470
[chattering on radio
continues indistinctly]
172
00:08:12,474 --> 00:08:14,410
[indistinct chatter]
173
00:09:20,109 --> 00:09:21,443
[knocking on door]
174
00:09:21,510 --> 00:09:23,512
- [door opens]
- Ah.
175
00:09:23,579 --> 00:09:24,813
[keys clicking]
176
00:09:24,880 --> 00:09:26,849
Mr. Denbrough?
They need you on set.
177
00:09:31,620 --> 00:09:34,690
We're just going to
go this way.
178
00:09:34,757 --> 00:09:36,592
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
179
00:09:36,659 --> 00:09:38,193
[man] Hey!
Clear the door!
180
00:09:38,260 --> 00:09:39,528
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
181
00:09:39,595 --> 00:09:41,463
Watch your back.
182
00:09:41,530 --> 00:09:43,032
Hey, hey.
You a crewmember?
183
00:09:43,098 --> 00:09:44,700
I'm the writer.
184
00:09:44,767 --> 00:09:46,835
[construction noises]
185
00:09:54,276 --> 00:09:55,811
[assistant whispers]
Your husband's here.
186
00:09:55,878 --> 00:09:57,947
Hey!
Do you have the pages?
187
00:09:58,013 --> 00:10:00,516
[woman] Everyone,
keep clear of the crane.
188
00:10:00,582 --> 00:10:04,286
My friend,
a film needs an ending.
189
00:10:04,354 --> 00:10:06,055
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
190
00:10:06,121 --> 00:10:08,123
You said that
you needed another day
191
00:10:08,190 --> 00:10:09,558
to finish the pages,
192
00:10:09,625 --> 00:10:10,592
and we're shooting this thing.
It's tonight.
193
00:10:10,659 --> 00:10:11,694
That's, like, 17 hours...
194
00:10:11,760 --> 00:10:12,995
Everybody, calm down, okay?
195
00:10:13,062 --> 00:10:14,129
I'm calm.
196
00:10:14,196 --> 00:10:15,965
I want you to be
happy with the movie.
197
00:10:16,031 --> 00:10:17,766
You understand?
I'm on your side.
198
00:10:17,833 --> 00:10:19,635
That's great.
'Cause in my book, the ending...
199
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
Is terrible.
200
00:10:21,270 --> 00:10:24,039
All due respect,
people loved your book. Loved.
201
00:10:24,106 --> 00:10:25,574
They hated the ending.
202
00:10:25,641 --> 00:10:27,343
You said
you liked the ending.
203
00:10:27,410 --> 00:10:28,844
That was a lie.
204
00:10:28,911 --> 00:10:31,046
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
205
00:10:31,113 --> 00:10:34,049
Audra, you have my notes.
Would you...
206
00:10:34,116 --> 00:10:37,019
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
207
00:10:37,086 --> 00:10:38,320
Bye.
208
00:10:38,388 --> 00:10:40,390
You have his notes?
209
00:10:40,457 --> 00:10:42,392
He's not wrong.
210
00:10:42,459 --> 00:10:44,126
You hate my endings, too?
211
00:10:44,193 --> 00:10:45,594
Not all your endings.
212
00:10:45,661 --> 00:10:46,729
But this...
213
00:10:46,795 --> 00:10:48,797
- Okay.
- Just...
214
00:10:48,864 --> 00:10:51,133
What? Do you want me
to keep lying to you
215
00:10:51,200 --> 00:10:53,302
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
216
00:10:53,370 --> 00:10:54,870
No. No.
But you know what?
217
00:10:54,937 --> 00:10:56,805
You've been blowing smoke
up my ass for eight years?
218
00:10:56,872 --> 00:10:58,207
I guess I thought
you were someone else.
219
00:10:58,273 --> 00:11:01,010
I have not been
blowing smoke up your ass.
220
00:11:01,076 --> 00:11:03,212
Everybody wants
a happy ending.
221
00:11:03,278 --> 00:11:04,613
Everybody wants closure.
222
00:11:04,680 --> 00:11:06,281
But that's not
the way life works out.
223
00:11:06,348 --> 00:11:08,684
I think what Peter wants
and what the studio wants...
224
00:11:08,751 --> 00:11:11,186
The studio?
When'd you become a company man?
225
00:11:11,253 --> 00:11:12,721
Jesus, you're an artist.
226
00:11:12,788 --> 00:11:14,189
Come on.
What's wrong with just doing it
227
00:11:14,256 --> 00:11:15,991
the way it's written?
The way I wanted.
228
00:11:16,058 --> 00:11:17,192
What's wrong with being
the woman I want you to be?
229
00:11:18,093 --> 00:11:19,496
Fuck you, Bill.
230
00:11:19,561 --> 00:11:22,631
[stammering] On the page.
The part, I mean. Not you.
231
00:11:22,698 --> 00:11:24,066
- [cell phone ringing]
- [sighs]
232
00:11:30,005 --> 00:11:30,973
Hello?
233
00:11:31,040 --> 00:11:33,876
Bill Denbrough?
It's Mike.
234
00:11:33,942 --> 00:11:34,943
Mike who?
235
00:11:36,011 --> 00:11:37,846
Mike Hanlon.
236
00:11:37,913 --> 00:11:39,815
- From Derry.
- [groaning]
237
00:11:46,822 --> 00:11:48,724
You need to come home.
238
00:11:48,791 --> 00:11:50,692
[breathing heavily]
239
00:11:52,327 --> 00:11:54,596
[car horns honking]
240
00:11:54,663 --> 00:11:56,198
[Myra on phone] Eddie,
I keep telling you
241
00:11:56,265 --> 00:11:57,733
not to scare me
like this.
242
00:11:57,800 --> 00:11:59,034
And you never
listen to me.
243
00:11:59,101 --> 00:12:00,537
All right. Myra, please.
Not now.
244
00:12:00,636 --> 00:12:02,838
You shouldn't be out there.
245
00:12:02,905 --> 00:12:04,106
Eddie, it's not safe
to drive
246
00:12:04,173 --> 00:12:05,574
when the roads
are slick like this.
247
00:12:05,641 --> 00:12:06,708
Sweetheart,
it stopped raining, like,
248
00:12:06,775 --> 00:12:08,210
three hours ago.
All right?
249
00:12:08,277 --> 00:12:10,112
- Everything is gonna be fine.
- [horn honking]
250
00:12:10,179 --> 00:12:11,381
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
251
00:12:11,448 --> 00:12:12,681
What if you hydroplane?
252
00:12:12,748 --> 00:12:14,451
I'm not gonna hydroplane.
253
00:12:14,517 --> 00:12:16,218
It is my job
to assess risk.
254
00:12:16,285 --> 00:12:17,953
So, please trust me
when I tell you
255
00:12:18,020 --> 00:12:19,321
that, statistically speaking,
256
00:12:19,389 --> 00:12:21,023
I am much more likely to
get into an accident
257
00:12:21,090 --> 00:12:23,258
because I am talking
to you on the phone!
258
00:12:23,325 --> 00:12:24,693
All right?
I have to go.
259
00:12:24,760 --> 00:12:26,463
I will talk to you soon.
Goodbye.
260
00:12:26,529 --> 00:12:27,896
[phone ringing]
261
00:12:28,697 --> 00:12:30,065
Edward Kaspbrak speaking.
262
00:12:30,132 --> 00:12:31,501
You didn't say,
"Okay, bye, I love you,"
263
00:12:31,568 --> 00:12:32,634
like you usually do.
264
00:12:32,701 --> 00:12:33,902
Listen to me. I can't!
265
00:12:33,969 --> 00:12:34,970
I'm going to be
late to this...
266
00:12:36,439 --> 00:12:37,440
meeting.
267
00:12:37,507 --> 00:12:38,740
Say "I love you," Eddie.
268
00:12:38,807 --> 00:12:40,577
Okay, I love you, Mommy.
269
00:12:40,642 --> 00:12:42,311
What?
270
00:12:42,378 --> 00:12:44,380
- Myra. Bye.
- [beeps]
271
00:12:45,515 --> 00:12:47,149
Hello? Who's this?
272
00:12:47,216 --> 00:12:48,518
It's me. Mike.
273
00:12:48,585 --> 00:12:49,785
Mike who?
274
00:12:49,852 --> 00:12:51,053
[taxi horn blaring]
275
00:12:52,621 --> 00:12:54,022
[Mike] Eddie! You okay?
276
00:12:54,089 --> 00:12:55,891
[Eddie] Yeah,
I'm pretty good.
277
00:13:01,531 --> 00:13:03,298
Dude! Dude,
what the fuck?
278
00:13:03,366 --> 00:13:05,067
You were fine, like,
five seconds ago.
279
00:13:05,134 --> 00:13:07,370
- Who was it? Who called? Huh?
- [breathing heavily]
280
00:13:07,437 --> 00:13:09,771
Rich? Rich?
Talk to me.
281
00:13:09,838 --> 00:13:11,541
You're on in two minutes.
You good?
282
00:13:11,608 --> 00:13:13,308
'Cause you look not good.
283
00:13:15,512 --> 00:13:16,678
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
284
00:13:16,745 --> 00:13:18,247
And we're walking.
We're walking.
285
00:13:18,313 --> 00:13:19,449
Sixty seconds.
286
00:13:19,516 --> 00:13:20,749
Even faster. All right.
287
00:13:20,816 --> 00:13:22,017
Can we get him
a bottle of water, maybe?
288
00:13:22,084 --> 00:13:24,052
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
289
00:13:24,119 --> 00:13:25,588
And a mint.
290
00:13:25,654 --> 00:13:27,189
It is showtime.
291
00:13:27,256 --> 00:13:28,857
- I don't think I can do this.
- It's what you do.
292
00:13:28,924 --> 00:13:30,593
- You kill. You're a killer.
- That was fast.
293
00:13:30,659 --> 00:13:32,362
Okay. We are
good to go, and...
294
00:13:32,428 --> 00:13:34,029
Hey! Where we going?
Where we going?
295
00:13:34,096 --> 00:13:35,365
- No. This way. Attaboy.
- [bell ringing]
296
00:13:35,431 --> 00:13:36,932
Okay.
297
00:13:36,999 --> 00:13:39,502
All right.
How do I look?
298
00:13:39,569 --> 00:13:41,336
Your hands are shaking, Rich.
299
00:13:41,404 --> 00:13:42,704
Shit.
300
00:13:42,771 --> 00:13:44,206
[announcer]
Ladies and gentlemen,
301
00:13:44,273 --> 00:13:46,875
please welcome Richie Tozier!
302
00:13:46,942 --> 00:13:48,777
- [audience cheering]
- [music playing]
303
00:13:53,650 --> 00:13:55,418
All right.
How are we doing tonight?
304
00:13:58,086 --> 00:14:00,490
So, my girlfriend
caught me masturbating
305
00:14:00,557 --> 00:14:02,425
to her friend's Facebook page.
306
00:14:02,492 --> 00:14:04,927
[audience laughing]
307
00:14:04,993 --> 00:14:06,862
And so now
I'm in Masturbators Anonymous.
308
00:14:08,063 --> 00:14:09,765
And I stand up
at the first meeting
309
00:14:09,831 --> 00:14:12,602
and I say, "My name
is Richie Trashmouth."
310
00:14:12,669 --> 00:14:14,571
- [boy 1] Trashmouth.
- [boy 2] Shut up, Richie.
311
00:14:14,637 --> 00:14:16,639
- [boy 3] Fucking perv.
- [boy 4] Shut up, Richie.
312
00:14:16,705 --> 00:14:17,806
[boy 5 echoing] Pussy!
313
00:14:17,873 --> 00:14:19,775
Trashmouth. Uh...
314
00:14:22,378 --> 00:14:23,812
Forgot the joke.
315
00:14:23,879 --> 00:14:24,880
[scattered applause]
316
00:14:24,947 --> 00:14:25,948
[woman] You suck!
317
00:14:26,014 --> 00:14:27,216
[chuckles awkwardly]
318
00:14:29,885 --> 00:14:31,387
[man] Thank you,
ladies and gentlemen,
319
00:14:31,454 --> 00:14:33,088
for letting us
present to you today.
320
00:14:33,155 --> 00:14:36,693
Now, this will include
over a million square feet
321
00:14:36,758 --> 00:14:39,828
of commercial
and residential space.
322
00:14:39,895 --> 00:14:41,464
State-of-the-art
office towers.
323
00:14:41,531 --> 00:14:43,899
What I'm really looking for
is to understand
324
00:14:43,966 --> 00:14:46,868
how we create even more
retail opportunities.
325
00:14:46,935 --> 00:14:50,205
If we put in walls here
and all along here...
326
00:14:50,272 --> 00:14:51,873
[Ben on speaker]
Lose them.
327
00:14:53,443 --> 00:14:56,278
With all due respect,
Mr. Hanscom...
328
00:14:56,345 --> 00:14:59,649
Ben, please.
And with all due respect to you,
329
00:14:59,716 --> 00:15:01,016
I'm getting claustrophobic
330
00:15:01,083 --> 00:15:03,553
just looking at this model.
Aren't you?
331
00:15:03,620 --> 00:15:07,122
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
332
00:15:07,189 --> 00:15:08,691
You know what people
want to do in prison?
333
00:15:08,757 --> 00:15:10,560
Get out. Right?
334
00:15:10,627 --> 00:15:13,529
This should be a place
that brings people together.
335
00:15:14,296 --> 00:15:15,465
A meeting ground.
336
00:15:23,005 --> 00:15:24,773
A clubhouse.
337
00:15:25,708 --> 00:15:27,142
And if,
338
00:15:27,209 --> 00:15:29,077
- while people are there...
- [cell phone ringing]
339
00:15:33,048 --> 00:15:34,517
Excuse me
for one second.
340
00:15:40,322 --> 00:15:42,358
- Hello?
- [Mike] Ben?
341
00:15:42,425 --> 00:15:45,260
It's Mike Hanlon.
From Derry.
342
00:15:59,442 --> 00:16:01,276
[operatic music playing]
343
00:16:03,045 --> 00:16:04,913
[Patty] Should I just book it?
344
00:16:04,980 --> 00:16:06,649
You're sure you can
get away from work?
345
00:16:06,716 --> 00:16:08,216
It's summer, why not?
346
00:16:09,419 --> 00:16:11,754
Okay, we are
Buenos Aires-bound.
347
00:16:11,820 --> 00:16:13,356
[Patty chuckles happily]
348
00:16:16,124 --> 00:16:17,593
[cell phone ringing]
349
00:16:25,934 --> 00:16:27,437
Stanley Uris speaking.
350
00:16:28,837 --> 00:16:30,506
It's Mike.
351
00:16:30,573 --> 00:16:31,674
I'm sorry?
352
00:16:31,741 --> 00:16:33,208
Mike Hanlon.
353
00:16:33,909 --> 00:16:35,344
From Derry.
354
00:16:37,547 --> 00:16:39,014
Mike.
355
00:16:39,081 --> 00:16:41,517
God, sorry. Yes, hi.
[chuckles nervously]
356
00:16:41,584 --> 00:16:43,885
[stammering] I don't
know why I didn't...
357
00:16:46,689 --> 00:16:48,591
How long's it been?
[chuckles]
358
00:16:48,658 --> 00:16:50,192
A long time.
359
00:16:51,860 --> 00:16:53,261
27 years.
360
00:16:59,769 --> 00:17:01,804
It's come back,
hasn't it?
361
00:17:01,870 --> 00:17:03,071
That's why
you're calling me?
362
00:17:03,138 --> 00:17:05,273
It's starting again, Stan.
363
00:17:05,340 --> 00:17:07,209
Bad things are happening.
364
00:17:07,275 --> 00:17:08,411
[stammering]
Did you call the others?
365
00:17:08,478 --> 00:17:10,747
I mean,
what if they don't come?
366
00:17:10,813 --> 00:17:13,716
We made a promise,
remember?
367
00:17:13,783 --> 00:17:15,317
How soon
can you get here?
368
00:17:15,884 --> 00:17:17,185
Um...
369
00:17:17,252 --> 00:17:18,521
Well, I... [stammers]
370
00:17:18,588 --> 00:17:20,790
Yeah, I would need to
do a few things...
371
00:17:20,857 --> 00:17:22,492
Tomorrow.
372
00:17:23,359 --> 00:17:25,060
We don't have much time.
373
00:17:27,062 --> 00:17:28,263
I'll text you
everything you need.
374
00:17:29,365 --> 00:17:30,932
I'll see you soon,
Stan the Man.
375
00:17:38,608 --> 00:17:40,142
[water running]
376
00:17:43,111 --> 00:17:45,046
[breathing heavily]
377
00:18:06,301 --> 00:18:10,406
[mouthing]
Do you swear?
378
00:18:18,481 --> 00:18:20,015
I swear, Bill.
379
00:18:26,722 --> 00:18:27,723
[Stanley gasps]
380
00:18:57,520 --> 00:18:58,621
[gasps]
381
00:19:02,458 --> 00:19:04,059
- [cell phone ringing]
- [gasps]
382
00:19:07,229 --> 00:19:08,831
[Mike] You made
a promise, Beverly.
383
00:19:08,898 --> 00:19:10,700
[Beverly] I'm so sorry, Mike.
384
00:19:10,766 --> 00:19:13,335
I don't even really remember.
385
00:19:13,402 --> 00:19:15,203
Haven't you ever wondered
why you can't seem
386
00:19:15,270 --> 00:19:17,339
to remember the things
most people should
387
00:19:17,406 --> 00:19:21,109
about where they're from,
about who they are,
388
00:19:21,176 --> 00:19:23,111
why you have that scar
on your hand?
389
00:19:26,014 --> 00:19:28,149
No one else remembered,
either.
390
00:19:28,216 --> 00:19:31,621
Eddie, Ben, Stan, Richie...
391
00:19:31,687 --> 00:19:32,755
Bill.
392
00:19:32,822 --> 00:19:34,222
Bill.
393
00:19:35,023 --> 00:19:37,025
You have to come back.
394
00:19:38,661 --> 00:19:39,662
You all do.
395
00:19:41,597 --> 00:19:43,265
When?
396
00:19:58,948 --> 00:20:00,315
- [gasps]
- Whoa.
397
00:20:00,383 --> 00:20:01,918
Are you okay?
What's going on?
398
00:20:01,984 --> 00:20:06,121
It's the middle of the night.
You're packing?
399
00:20:06,187 --> 00:20:07,623
I didn't want to wake
you, honey.
400
00:20:07,690 --> 00:20:10,058
I know this week's
been really exhausting.
401
00:20:10,125 --> 00:20:14,229
I just got a phone call from
an old friend from Derry.
402
00:20:16,197 --> 00:20:18,634
I have to go back there.
403
00:20:18,701 --> 00:20:20,603
It's really hard
to explain why.
404
00:20:20,670 --> 00:20:21,671
It's okay.
405
00:20:23,439 --> 00:20:26,341
You don't have to explain
yourself to me. Relax.
406
00:20:26,943 --> 00:20:28,477
I trust you.
407
00:20:28,544 --> 00:20:29,745
Thank you.
408
00:20:32,748 --> 00:20:37,085
I just don't understand
why you'd lie to me.
409
00:20:41,289 --> 00:20:42,758
I heard you.
410
00:20:43,926 --> 00:20:46,562
You said the name Mike.
411
00:20:46,629 --> 00:20:47,630
Yes, my friend.
412
00:20:47,697 --> 00:20:49,498
See, there was
a group of us back then,
413
00:20:49,565 --> 00:20:51,701
and we all made a promise to
each other when we were kids.
414
00:20:51,767 --> 00:20:54,670
You know trust is everything
in a relationship.
415
00:20:54,737 --> 00:20:58,074
You know
it's everything to me, right?
416
00:20:58,139 --> 00:21:00,108
- I know. This isn't...
- Right?
417
00:21:00,175 --> 00:21:02,110
What?
Like the last time?
418
00:21:02,177 --> 00:21:03,946
I never cheated on you.
[whimpers]
419
00:21:04,013 --> 00:21:05,414
You're a bad fucking liar,
420
00:21:05,481 --> 00:21:06,649
- Bev.
- [groaning]
421
00:21:06,716 --> 00:21:09,217
You're not going anywhere,
okay?
422
00:21:09,284 --> 00:21:11,921
I want you to stay right here,
423
00:21:11,988 --> 00:21:13,356
and you're gonna show me
424
00:21:13,422 --> 00:21:15,758
what it is you're gonna
do with Mike. Okay?
425
00:21:15,825 --> 00:21:17,360
You're hurting me, honey.
426
00:21:17,426 --> 00:21:19,495
No one else is
gonna love you like me.
427
00:21:19,562 --> 00:21:20,796
- You know that, right?
- [grunts]
428
00:21:20,863 --> 00:21:21,864
[Tom groans]
429
00:21:22,798 --> 00:21:23,866
[stammering] I'm sorry.
430
00:21:26,035 --> 00:21:27,335
- [whimpering]
- [grunting]
431
00:21:30,338 --> 00:21:31,540
Don't make this
fucking harder!
432
00:21:31,607 --> 00:21:32,742
Don't.
433
00:21:32,808 --> 00:21:34,477
[Beverly groaning]
434
00:21:37,178 --> 00:21:38,381
- [grunts]
- [groans]
435
00:21:39,915 --> 00:21:41,216
[groaning]
436
00:21:41,784 --> 00:21:43,352
[Tom yelling]
437
00:21:46,589 --> 00:21:47,690
[groans]
438
00:21:48,858 --> 00:21:50,225
[panting]
439
00:21:58,701 --> 00:22:01,704
You're nothing without me!
You know that, right?
440
00:22:01,771 --> 00:22:03,406
Tell me I'm wrong!
441
00:22:10,146 --> 00:22:11,346
[horn honks]
442
00:22:40,275 --> 00:22:42,411
[children's voices echoing]
443
00:22:58,994 --> 00:22:59,995
[gasps]
444
00:23:00,062 --> 00:23:01,430
[screaming]
445
00:23:13,375 --> 00:23:14,777
[police radio chatter]
446
00:23:18,013 --> 00:23:19,715
[Borton] Jesus Christ.
447
00:23:19,782 --> 00:23:21,349
Boys.
448
00:23:21,417 --> 00:23:23,886
Little prick's got balls,
I'll give him that.
449
00:23:23,953 --> 00:23:25,020
Far enough, Bowers!
450
00:23:25,087 --> 00:23:26,321
I'm not done yet.
451
00:23:26,388 --> 00:23:27,757
I'm not done.
I'm not fucking done.
452
00:23:27,823 --> 00:23:29,225
- On your knees.
- I can't. No!
453
00:23:29,290 --> 00:23:31,326
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
454
00:23:31,393 --> 00:23:32,962
Fucking kill them all!
Stop it!
455
00:23:33,028 --> 00:23:36,165
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you! [yells]
456
00:23:36,232 --> 00:23:37,633
Fuck you!
457
00:23:37,700 --> 00:23:39,568
Henry Bowers,
I am placing you under arrest
458
00:23:39,635 --> 00:23:41,370
for the murder
of Oscar Bowers.
459
00:23:41,437 --> 00:23:43,606
Do you understand, dipshit?
460
00:23:44,640 --> 00:23:46,475
You have the right
to an attorney.
461
00:23:46,542 --> 00:23:48,644
You have the right
to remain silent.
462
00:24:21,844 --> 00:24:23,311
[laughing]
463
00:24:33,989 --> 00:24:35,424
[nurse] Bowers!
464
00:24:35,491 --> 00:24:38,360
Bowers, calm the fuck down!
465
00:24:41,163 --> 00:24:43,065
[indistinct announcement
on PA]
466
00:24:43,132 --> 00:24:44,433
[Henry laughing]
467
00:24:46,902 --> 00:24:49,805
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
468
00:24:51,273 --> 00:24:53,108
Stay in your fucking room.
469
00:25:00,249 --> 00:25:01,617
- [bed creaks]
- [gasps]
470
00:25:12,094 --> 00:25:13,095
[gasps]
471
00:25:35,618 --> 00:25:36,852
[creature chuckling]
472
00:25:36,919 --> 00:25:37,920
[screams]
473
00:25:43,459 --> 00:25:46,695
[creature groaning]
474
00:25:53,969 --> 00:25:55,004
Hockstetter.
475
00:25:59,308 --> 00:26:00,643
My knife.
476
00:26:12,389 --> 00:26:14,089
[music playing]
477
00:26:15,392 --> 00:26:17,459
- Whoa.
- Careful.
478
00:26:17,526 --> 00:26:19,061
This way.
479
00:26:19,128 --> 00:26:20,696
Thanks a lot.
480
00:26:24,367 --> 00:26:25,935
- [Mike] Hey.
- Oh...
481
00:26:26,001 --> 00:26:27,336
- Mike, you look good.
- Bill.
482
00:26:27,404 --> 00:26:29,838
Yup. Whoa.
Hey. How you doing?
483
00:26:30,407 --> 00:26:31,640
Bill.
484
00:26:32,708 --> 00:26:33,842
I didn't know
if any of you would...
485
00:26:33,909 --> 00:26:34,977
I mean,
after all this time...
486
00:26:35,044 --> 00:26:36,312
- Yeah.
- But of course you came.
487
00:26:36,379 --> 00:26:38,447
You know,
an oath is an oath.
488
00:26:38,514 --> 00:26:40,482
Losers
489
00:26:41,450 --> 00:26:43,185
gotta stick together, right?
490
00:26:43,252 --> 00:26:44,387
The Losers.
491
00:26:44,453 --> 00:26:46,789
You remember that.
That's good.
492
00:26:47,890 --> 00:26:49,491
What else do you remember?
493
00:26:49,558 --> 00:26:50,859
I am allergic to soy,
494
00:26:50,926 --> 00:26:52,928
anything that has egg in
it, uh, gluten,
495
00:26:52,995 --> 00:26:56,932
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
496
00:26:58,200 --> 00:26:59,902
Holy shit.
497
00:27:15,050 --> 00:27:17,019
Is there a password
or something?
498
00:27:19,588 --> 00:27:20,789
I'm sorry.
499
00:27:21,957 --> 00:27:23,258
The new kid.
500
00:27:24,326 --> 00:27:25,527
Ben?
501
00:27:26,261 --> 00:27:27,496
Yeah.
502
00:27:29,498 --> 00:27:30,566
Oh, my God.
503
00:27:30,632 --> 00:27:32,768
[Ben] Oh, my God.
504
00:27:32,835 --> 00:27:35,037
- It's been so long.
- [Beverly chuckles]
505
00:27:37,973 --> 00:27:39,975
[Young Beverly] Stay cool,
Ben from soc class.
506
00:27:40,042 --> 00:27:41,844
[Young Ben]
You too, Beverly.
507
00:27:41,910 --> 00:27:43,178
[Young Beverly] Hang tough,
new kid on the block.
508
00:27:45,347 --> 00:27:46,548
[Richie] Wow.
509
00:27:47,249 --> 00:27:49,284
You two look amazing.
510
00:27:49,352 --> 00:27:51,520
What the fuck
happened to me?
511
00:27:52,755 --> 00:27:53,989
- What's going on, man?
- [Ben] Hey, man.
512
00:27:54,056 --> 00:27:56,091
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
513
00:27:56,158 --> 00:27:57,494
[both laughing]
514
00:27:57,559 --> 00:27:59,228
- Hi.
- Hey.
515
00:27:59,294 --> 00:28:00,295
[gong rings]
516
00:28:01,697 --> 00:28:02,831
This meeting
of the Losers' Club
517
00:28:02,898 --> 00:28:04,199
has officially begun.
518
00:28:04,266 --> 00:28:05,601
Look at these guys.
519
00:28:08,704 --> 00:28:09,938
[mouths] Ben.
520
00:28:13,042 --> 00:28:14,610
[all cheering]
521
00:28:16,545 --> 00:28:18,013
So, wait, Eddie,
you got married?
522
00:28:18,080 --> 00:28:19,516
Yeah, why's that so fucking
funny, dickwad?
523
00:28:19,581 --> 00:28:20,949
What?
To, like, a woman?
524
00:28:21,016 --> 00:28:22,918
- Fuck you, bro.
- [Richie laughing]
525
00:28:22,985 --> 00:28:24,387
Fuck you!
526
00:28:24,454 --> 00:28:25,754
All right. What about you, Trashmouth?
You married?
527
00:28:25,821 --> 00:28:27,589
There's no way
Richie's married.
528
00:28:27,656 --> 00:28:28,857
No, I got married.
529
00:28:28,924 --> 00:28:30,192
- Richie, I don't believe it.
- When?
530
00:28:30,259 --> 00:28:31,627
- Did you not hear this?
- [Eddie] No.
531
00:28:31,693 --> 00:28:32,895
You didn't know
I got married?
532
00:28:32,961 --> 00:28:34,096
- No.
- Yeah, no. Me and your mom
533
00:28:34,163 --> 00:28:36,131
are very, very happy
right now.
534
00:28:36,198 --> 00:28:37,733
- [all laughing]
- [Beverly] Yeah, very happy.
535
00:28:37,800 --> 00:28:38,867
- [Bill] He totally fell for it!
- Thanks.
536
00:28:38,934 --> 00:28:40,335
[laughing continues]
537
00:28:40,403 --> 00:28:42,004
Fuck you.
538
00:28:42,071 --> 00:28:44,173
She's very sweet.
Sometimes, she'll put her arm around me,
539
00:28:44,239 --> 00:28:46,275
and she'll whisper to me,
she'll go...
540
00:28:46,341 --> 00:28:49,812
[imitates Jabba the Hutt
speaking alien language]
541
00:28:49,878 --> 00:28:52,147
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
542
00:28:52,581 --> 00:28:53,582
Shh.
543
00:28:53,649 --> 00:28:55,751
Hilarious. Hysterical.
544
00:28:55,818 --> 00:28:57,753
[laughing continues]
545
00:28:57,820 --> 00:28:59,456
[Richie] Yeah,
it's a nice watch.
546
00:28:59,522 --> 00:29:01,957
Wait, let's talk about the
elephant not in the room...
547
00:29:02,024 --> 00:29:03,158
Ben.
548
00:29:03,225 --> 00:29:04,494
What the fuck, man?
549
00:29:04,561 --> 00:29:06,429
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
550
00:29:06,496 --> 00:29:08,230
- [Richie] Lost a few pounds?
- [Eddie] Yeah, no shit you lost
551
00:29:08,297 --> 00:29:09,731
- a few pounds.
- You're, like... You're hot!
552
00:29:09,798 --> 00:29:11,333
[Eddie] That's true.
553
00:29:11,401 --> 00:29:12,835
[Richie] No, you're like
every Brazilian soccer player
554
00:29:12,901 --> 00:29:14,069
wrapped up into one person.
Gorgeous.
555
00:29:14,136 --> 00:29:16,071
Leave him alone.
You're embarrassing him.
556
00:29:16,138 --> 00:29:17,906
Okay, okay, all right.
Please, come on.
557
00:29:17,973 --> 00:29:19,708
Is Stanley coming
or what?
558
00:29:19,775 --> 00:29:21,210
Someone save me.
559
00:29:23,312 --> 00:29:24,713
Stan.
560
00:29:26,115 --> 00:29:27,584
Stan...
561
00:29:27,649 --> 00:29:29,852
Stan Uris.
Stan Urine.
562
00:29:29,918 --> 00:29:32,221
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
563
00:29:32,287 --> 00:29:33,188
He's not gonna show.
564
00:29:33,255 --> 00:29:35,190
Why would
Stanley save you, anyway?
565
00:29:35,257 --> 00:29:36,859
Was I not the one
who basically
566
00:29:36,925 --> 00:29:38,227
performed surgery on you
567
00:29:38,293 --> 00:29:39,628
- after Bowers cut you up?
- Yes!
568
00:29:39,695 --> 00:29:41,296
Holy shit!
That's right.
569
00:29:41,364 --> 00:29:42,865
Please tell me you ended
up becoming a doctor, Eds.
570
00:29:42,931 --> 00:29:46,268
No, I ended up becoming
a risk analyst.
571
00:29:46,335 --> 00:29:47,604
[Richie] Oh, that sounds
really interesting.
572
00:29:47,669 --> 00:29:49,104
What does that entail?
573
00:29:49,171 --> 00:29:51,974
Yeah, so I work for
a big insurance firm and...
574
00:29:52,040 --> 00:29:53,709
[Richie imitates snoring]
575
00:29:55,711 --> 00:29:57,346
[all laughing]
576
00:30:00,782 --> 00:30:02,552
Fuck you, dude.
Fuck you.
577
00:30:02,619 --> 00:30:05,087
Was this job
invented before fun?
578
00:30:05,154 --> 00:30:07,856
- That's so not funny.
- [Richie] It is funny.
579
00:30:07,923 --> 00:30:10,426
What the fuck
are you laughing at?
580
00:30:10,493 --> 00:30:12,294
I propose a toast
581
00:30:13,896 --> 00:30:15,297
to the Losers.
582
00:30:18,333 --> 00:30:19,502
[all protest]
583
00:30:19,569 --> 00:30:21,270
[lively chattering]
584
00:30:21,336 --> 00:30:23,105
Let's take our
shirts off and kiss!
585
00:30:23,705 --> 00:30:24,907
[all] Oh!
586
00:30:30,312 --> 00:30:31,747
- Oh, here we go.
- [Eddie] Thank you.
587
00:30:31,813 --> 00:30:33,383
Thank you.
588
00:30:33,449 --> 00:30:36,586
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
589
00:30:36,653 --> 00:30:38,787
That's... [laughs]
That's huge.
590
00:30:38,854 --> 00:30:41,990
That's our line.
Me and my husband, Tom.
591
00:30:42,057 --> 00:30:43,393
How long have
you been married?
592
00:30:43,459 --> 00:30:44,960
Hey, we saw your movie,
593
00:30:45,027 --> 00:30:46,295
- by the way.
- [Bill] You did?
594
00:30:46,362 --> 00:30:47,863
[Beverly] Oh, my God!
It was so good.
595
00:30:47,930 --> 00:30:49,865
- [Bill] Oh, my God.
- It was so scary.
596
00:30:49,932 --> 00:30:51,233
And the ending sucked?
597
00:30:51,300 --> 00:30:52,301
[chuckles]
598
00:30:53,503 --> 00:30:55,270
Yeah, it did.
I'm sorry.
599
00:30:55,337 --> 00:30:56,439
That's all right.
600
00:31:02,512 --> 00:31:03,613
What?
601
00:31:03,680 --> 00:31:05,247
Nothing.
This is just weird.
602
00:31:05,314 --> 00:31:06,315
[Beverly] Yeah.
603
00:31:06,382 --> 00:31:08,050
Just all this,
all these memories,
604
00:31:08,116 --> 00:31:11,286
people that I don't even
remember forgetting.
605
00:31:13,590 --> 00:31:15,692
I mean, it's weird, right?
606
00:31:15,757 --> 00:31:17,527
Now that we're all here,
607
00:31:17,594 --> 00:31:20,530
everything just comes back
faster and faster.
608
00:31:20,597 --> 00:31:21,797
I mean, all of it.
609
00:31:22,864 --> 00:31:24,434
Yeah.
610
00:31:24,500 --> 00:31:25,934
Yeah, you know,
when Mike called me, I threw up.
611
00:31:26,969 --> 00:31:28,737
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
612
00:31:28,804 --> 00:31:30,473
I got, like,
sick and I threw up.
613
00:31:30,540 --> 00:31:31,740
[Richie chuckles]
614
00:31:32,307 --> 00:31:33,509
I feel fine now.
615
00:31:33,576 --> 00:31:35,344
I feel very relieved to be
here with you guys.
616
00:31:35,411 --> 00:31:37,112
Why is everybody
looking at me like this?
617
00:31:37,179 --> 00:31:38,947
When Mike called me,
I crashed my car.
618
00:31:39,014 --> 00:31:40,082
- Seriously?
- [Eddie] Yeah.
619
00:31:40,148 --> 00:31:41,618
[Ben] Shit, man,
I hear you.
620
00:31:41,684 --> 00:31:43,519
I mean, my heart
was literally
621
00:31:43,586 --> 00:31:46,188
pounding right
out of my chest.
622
00:31:46,255 --> 00:31:48,424
- I thought it was only me.
- [Bill] It was like pure...
623
00:31:48,491 --> 00:31:50,192
[Bill stuttering]
624
00:31:50,259 --> 00:31:51,260
Fear.
625
00:31:53,095 --> 00:31:56,098
It's fear.
What you felt.
626
00:31:56,164 --> 00:31:59,968
Why did we all
feel like that, Mike?
627
00:32:00,035 --> 00:32:03,105
You remember something
we don't, don't you, Mike?
628
00:32:04,474 --> 00:32:07,744
Something happens to you
when you leave this town.
629
00:32:07,809 --> 00:32:10,012
The farther away,
the hazier it all gets.
630
00:32:10,078 --> 00:32:12,415
But me, I never left.
631
00:32:13,483 --> 00:32:14,484
So, yeah.
632
00:32:16,251 --> 00:32:17,353
I remember.
633
00:32:18,688 --> 00:32:20,889
I remember all of it.
634
00:32:23,892 --> 00:32:25,127
Pennywise.
635
00:32:27,129 --> 00:32:29,197
Oh, the fucking clown.
[breathes heavily]
636
00:32:29,264 --> 00:32:31,501
- Oh, shit.
- [Richie] Pennywise.
637
00:32:31,567 --> 00:32:33,536
Mike, you said you wanted
our help with something.
638
00:32:33,603 --> 00:32:35,137
What was that?
639
00:32:35,203 --> 00:32:36,773
There's an echo
here in Derry
640
00:32:36,838 --> 00:32:38,474
that bounces back
every 27 years.
641
00:32:38,541 --> 00:32:39,609
What are you talking about?
642
00:32:39,676 --> 00:32:41,143
Hold on.
Listen, listen.
643
00:32:41,209 --> 00:32:43,011
We thought
we stopped It back then.
644
00:32:43,078 --> 00:32:44,880
We thought It
was done, but...
645
00:32:45,981 --> 00:32:47,149
[Richie] Mike.
646
00:32:47,215 --> 00:32:49,251
- [whimpers]
- A week ago, a man,
647
00:32:49,318 --> 00:32:51,086
Adrian Mellon, slaughtered.
648
00:32:51,153 --> 00:32:53,589
A girl, Lisa Albrecht,
the other night, went missing.
649
00:32:53,656 --> 00:32:55,290
[Bill] All right.
650
00:32:55,358 --> 00:32:56,892
There've already been others,
and there will be more.
651
00:32:56,958 --> 00:32:58,193
[Richie] I don't want to
hear about this shit.
652
00:32:58,260 --> 00:33:00,463
- More death. More pain.
- Calm down.
653
00:33:00,530 --> 00:33:01,631
Let's get another drink.
654
00:33:01,698 --> 00:33:03,065
Let him explain.
Let him explain.
655
00:33:03,131 --> 00:33:04,833
Explain it to us, Mike.
656
00:33:04,900 --> 00:33:06,402
That echo,
657
00:33:07,637 --> 00:33:09,439
we might have changed It,
658
00:33:09,505 --> 00:33:10,740
just like It changed us.
659
00:33:10,807 --> 00:33:12,675
But we didn't stop It.
660
00:33:12,742 --> 00:33:14,843
Because It just bounced back.
661
00:33:16,845 --> 00:33:19,415
We made an oath.
662
00:33:19,482 --> 00:33:22,585
That's why I brought you back.
That's why you're here.
663
00:33:22,652 --> 00:33:24,454
To finish It.
664
00:33:24,520 --> 00:33:26,021
For good.
665
00:33:28,056 --> 00:33:29,958
Well, that shit got dark fast.
666
00:33:30,025 --> 00:33:31,226
Thanks, Mike.
667
00:33:34,797 --> 00:33:37,099
My fortune cookie
just says "Could."
668
00:33:38,634 --> 00:33:40,168
They don't know how to do
fortune cookies here.
669
00:33:40,235 --> 00:33:41,404
Mine just says "Guess."
670
00:33:41,471 --> 00:33:44,774
You wanna throw
that over here?
671
00:33:44,841 --> 00:33:46,041
[Bill exhales deeply]
672
00:33:47,209 --> 00:33:48,877
What you got, Mikey?
673
00:33:48,944 --> 00:33:50,312
[inhales shakily]
674
00:33:54,182 --> 00:33:55,451
[Eddie] Wait, what?
675
00:33:55,518 --> 00:33:57,119
[Mike] This is
what I'm talking about.
676
00:33:57,185 --> 00:33:59,555
[Richie] "Guess. Cut.
Not. Could. It."
677
00:33:59,622 --> 00:34:01,089
It's a message.
678
00:34:01,156 --> 00:34:03,024
[Richie] No,
"Guess it could not cut."
679
00:34:03,091 --> 00:34:05,361
[Eddie] Why would it guess
it could not cut?
680
00:34:05,428 --> 00:34:06,496
[Ben] Cut what?
681
00:34:06,562 --> 00:34:07,963
[Richie] "Guess
it could not cut."
682
00:34:08,029 --> 00:34:09,699
"It" goes in front.
There.
683
00:34:09,766 --> 00:34:11,133
"It could not guess."
684
00:34:11,199 --> 00:34:13,569
- It couldn't guess.
- [Richie] "Could it..."
685
00:34:13,636 --> 00:34:14,903
No. "Could it not cut."
686
00:34:14,970 --> 00:34:16,472
When it says "It,"
is it talking about It?
687
00:34:16,539 --> 00:34:18,374
- Yeah. All right.
- [Eddie] Is that what it means?
688
00:34:18,441 --> 00:34:19,776
- Is "It" It?
- Where does this go?
689
00:34:19,842 --> 00:34:20,877
That's what
I'm talking about.
690
00:34:20,942 --> 00:34:22,310
It... It could...
691
00:34:22,378 --> 00:34:23,679
[Richie] I don't know
what it fucking means!
692
00:34:23,746 --> 00:34:25,213
You fuck with
the fortune cookies, Mike?
693
00:34:25,280 --> 00:34:26,549
- No.
- Whoa. Let him speak, man.
694
00:34:26,616 --> 00:34:28,851
This is not me.
This is what It does.
695
00:34:28,917 --> 00:34:30,586
[Eddie]
I need my fucking inhaler!
696
00:34:30,653 --> 00:34:32,455
[Richie] What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
697
00:34:32,522 --> 00:34:33,922
- This is not fucking funny!
- [Eddie] This is so not funny!
698
00:34:33,989 --> 00:34:35,323
- [Bill] Beverly?
- This is so not funny.
699
00:34:43,566 --> 00:34:44,667
[breathing shakily]
700
00:34:46,702 --> 00:34:48,371
[men gasp]
701
00:35:05,020 --> 00:35:06,321
[Eddie]
Why does it say Stanley?
702
00:35:07,457 --> 00:35:09,759
Someone else
fucking answer me!
703
00:35:09,826 --> 00:35:10,827
[fortune cookies rattling]
704
00:35:10,893 --> 00:35:12,194
Holy shit.
705
00:35:13,563 --> 00:35:14,730
Holy shit.
706
00:35:22,872 --> 00:35:25,140
What the fuck
is that, man?
707
00:35:25,207 --> 00:35:26,742
Oh, my God.
708
00:35:29,479 --> 00:35:30,480
Whoa, whoa!
709
00:35:32,013 --> 00:35:33,215
[crying]
710
00:35:34,249 --> 00:35:36,284
- Whoa!
- [whimpering]
711
00:35:40,590 --> 00:35:41,591
Whoa, whoa, whoa!
712
00:35:42,725 --> 00:35:43,726
Shit.
713
00:35:45,795 --> 00:35:47,128
Hey! Hey!
714
00:35:47,195 --> 00:35:49,699
That fortune cookie's
looking at me! Shit!
715
00:35:49,765 --> 00:35:50,766
[yelping]
716
00:35:53,068 --> 00:35:55,136
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
717
00:35:55,203 --> 00:35:57,239
I wanna go home!
I don't wanna be here!
718
00:35:57,940 --> 00:35:59,140
I don't wanna be here!
719
00:35:59,207 --> 00:36:00,141
I wanna go home!
I don't wanna be here!
720
00:36:00,208 --> 00:36:01,477
Holy shit!
721
00:36:03,144 --> 00:36:04,312
Hey! God damn it.
722
00:36:04,380 --> 00:36:05,681
[panicked chattering]
723
00:36:06,883 --> 00:36:08,918
[both screaming]
724
00:36:08,985 --> 00:36:10,453
Hey, Eddie!
725
00:36:19,729 --> 00:36:21,062
[bleating]
726
00:36:21,931 --> 00:36:23,298
[screaming]
727
00:36:25,835 --> 00:36:27,035
[yelps]
728
00:36:27,637 --> 00:36:29,104
Whoa! Fuck!
729
00:36:29,170 --> 00:36:30,540
It's not real!
730
00:36:30,606 --> 00:36:31,474
[screeches]
731
00:36:31,541 --> 00:36:33,543
This isn't real!
It's not real!
732
00:36:34,477 --> 00:36:36,612
It's not real!
It's not real!
733
00:36:36,679 --> 00:36:39,180
It's not real!
It's not real!
734
00:36:39,247 --> 00:36:42,585
It's not real!
It's not real!
735
00:36:42,652 --> 00:36:44,520
[waitress]
Is everything all right?
736
00:36:46,389 --> 00:36:49,057
Yeah, yeah.
Could we get the check?
737
00:36:54,262 --> 00:36:55,731
That's what
Pennywise does, right?
738
00:36:55,798 --> 00:36:57,433
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
739
00:36:57,500 --> 00:36:59,001
Hey, Mike.
Do you have Stan's number?
740
00:36:59,067 --> 00:37:00,603
Yeah.
741
00:37:00,670 --> 00:37:01,837
[boy] Hey, Richie.
742
00:37:04,172 --> 00:37:05,675
[Richie] How'd you...
743
00:37:05,741 --> 00:37:07,075
How'd you know my name?
744
00:37:07,142 --> 00:37:09,210
The fun's just beginning.
745
00:37:09,979 --> 00:37:11,279
Right?
746
00:37:16,018 --> 00:37:17,920
What he said, is it...
747
00:37:17,987 --> 00:37:19,555
Listen.
You think this is funny?
748
00:37:19,622 --> 00:37:20,690
All right?
749
00:37:20,756 --> 00:37:23,258
Think this is
some sort of game, huh?
750
00:37:23,325 --> 00:37:24,527
Well, fuck you,
all right?
751
00:37:24,594 --> 00:37:25,895
[Bill] Rich,
be careful, dude.
752
00:37:25,962 --> 00:37:27,697
Fuck you!
I'm not afraid of you!
753
00:37:29,065 --> 00:37:30,499
"The fun's just beginning."
754
00:37:30,566 --> 00:37:32,902
The line from your act, dude.
I'm a fan.
755
00:37:32,969 --> 00:37:35,571
- Are those your parents?
- Yeah.
756
00:37:37,006 --> 00:37:38,340
You want a picture?
757
00:37:38,407 --> 00:37:40,509
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
758
00:37:40,576 --> 00:37:43,446
[Richie] Okay, cool.
He's a good kid.
759
00:37:43,512 --> 00:37:45,213
Jesus, Richie.
You don't remember a line
760
00:37:45,280 --> 00:37:46,582
from your own show?
761
00:37:46,649 --> 00:37:48,751
I don't write
my own material.
762
00:37:48,818 --> 00:37:51,554
I fucking knew it!
I fucking knew it!
763
00:37:51,621 --> 00:37:55,958
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
764
00:37:56,025 --> 00:37:57,258
I apologize for calling,
765
00:37:57,325 --> 00:37:59,127
but I'm an old friend
of your husband's.
766
00:37:59,194 --> 00:38:00,796
You lied to us.
That's not okay.
767
00:38:00,863 --> 00:38:02,665
Yeah, first words out of your
mouth should have been like,
768
00:38:02,732 --> 00:38:04,600
"Hey, man. You want to come
to Derry and get murdered?"
769
00:38:04,667 --> 00:38:05,968
'Cause then
I would have said no.
770
00:38:06,035 --> 00:38:07,069
Guys.
771
00:38:07,135 --> 00:38:08,838
[Richie]
Fucking entrapment, man.
772
00:38:08,904 --> 00:38:10,006
[Patty on phone] Oh...
773
00:38:10,072 --> 00:38:11,574
[Patty sighs tearfully]
774
00:38:11,641 --> 00:38:13,476
He passed.
775
00:38:15,143 --> 00:38:16,344
[Beverly] When did it happen?
776
00:38:17,013 --> 00:38:19,180
Yesterday.
777
00:38:19,247 --> 00:38:21,884
It was horrible,
the way he died.
778
00:38:23,318 --> 00:38:24,487
His wrists.
779
00:38:24,553 --> 00:38:26,822
- In the bathtub.
- In the bathtub.
780
00:38:29,290 --> 00:38:32,662
I'm sorry.
I have to go.
781
00:38:32,728 --> 00:38:35,263
[Beverly] We're all very
sorry, Patty.
782
00:38:35,330 --> 00:38:36,599
Thank you.
783
00:38:39,869 --> 00:38:40,936
Stanley.
784
00:38:42,605 --> 00:38:44,807
Pennywise knew.
He knew before we did.
785
00:38:44,874 --> 00:38:46,609
We have to stop him.
I have a plan.
786
00:38:46,676 --> 00:38:48,343
[Richie] I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge
787
00:38:48,411 --> 00:38:50,680
before this ends worse
than one of Bill's books.
788
00:38:50,746 --> 00:38:52,180
Who's with me?
789
00:38:52,247 --> 00:38:53,449
We made a promise
to each other.
790
00:38:53,516 --> 00:38:55,117
Let's un-make the promise.
791
00:38:55,183 --> 00:38:56,485
Richie, other people
are gonna die.
792
00:38:56,552 --> 00:38:58,688
Other people
die every day, man!
793
00:38:58,754 --> 00:39:00,723
We don't owe
this town shit!
794
00:39:00,790 --> 00:39:03,426
Plus, I just remembered I grew up
here, like, two hours ago.
795
00:39:03,492 --> 00:39:06,261
So, I'm fucking leaving.
Fuck this.
796
00:39:06,327 --> 00:39:08,664
[Eddie] I'm sorry, man,
I'm with Richie.
797
00:39:08,731 --> 00:39:10,231
- Eds, please.
- Listen.
798
00:39:10,298 --> 00:39:13,069
What? We stay,
we die, that's it?
799
00:39:13,135 --> 00:39:15,538
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit,
800
00:39:15,604 --> 00:39:17,106
and I'm gonna
drive to my home.
801
00:39:17,173 --> 00:39:18,541
- I'm sorry, man. Good luck.
- [car engine starting]
802
00:39:18,607 --> 00:39:20,376
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
803
00:39:20,443 --> 00:39:21,977
Eddie, wait!
804
00:39:24,780 --> 00:39:25,881
You okay?
805
00:39:28,017 --> 00:39:29,418
I'm gonna head back
to the Town House, too.
806
00:39:29,485 --> 00:39:31,252
- Are you coming?
- Yeah.
807
00:39:33,055 --> 00:39:35,157
You should have told us,
Mikey.
808
00:39:35,223 --> 00:39:37,393
Bill. Please, man.
809
00:39:37,460 --> 00:39:38,627
I'm begging you.
Please.
810
00:39:38,694 --> 00:39:40,162
Just listen to me, man.
Please.
811
00:39:40,228 --> 00:39:41,831
What are you gonna say?
812
00:39:43,666 --> 00:39:44,934
What could you possibly say
813
00:39:45,000 --> 00:39:46,102
that would make
any kind of a difference?
814
00:39:46,168 --> 00:39:48,336
They're all gone.
815
00:39:48,404 --> 00:39:50,673
Come on.
Let me show you something.
816
00:39:50,740 --> 00:39:54,275
One thing. And if you want to
leave, you can leave.
817
00:39:54,342 --> 00:39:55,811
Just let me show you
this first. Please.
818
00:39:59,448 --> 00:40:01,951
[spectators cheering]
819
00:40:02,017 --> 00:40:05,187
[boy] Lapskew!
What kind of name is that, huh?
820
00:40:05,253 --> 00:40:06,589
My mom swings
better than you!
821
00:40:06,655 --> 00:40:07,990
How many times
do I have to...
822
00:40:08,057 --> 00:40:10,793
She doesn't even play
baseball! You suck!
823
00:40:14,230 --> 00:40:16,632
Mommy, how much longer?
824
00:40:16,699 --> 00:40:19,535
Victoria,
we came to watch the game.
825
00:40:19,602 --> 00:40:21,704
We're gonna
watch the game.
826
00:40:22,404 --> 00:40:23,873
[spectators chanting]
827
00:41:14,390 --> 00:41:15,591
[gasps]
828
00:41:20,229 --> 00:41:22,865
Hello, Vicky.
829
00:41:22,932 --> 00:41:25,201
Isn't that what
your friends call you?
830
00:41:25,267 --> 00:41:26,468
Vicky?
831
00:41:27,570 --> 00:41:29,371
How did I know that?
832
00:41:29,438 --> 00:41:33,008
I guess I must be
your friend, too. [laughs]
833
00:41:33,075 --> 00:41:36,011
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
834
00:41:38,581 --> 00:41:40,883
You're not my friend.
You're scary.
835
00:41:43,352 --> 00:41:45,454
[Pennywise crying]
836
00:41:50,226 --> 00:41:51,760
Why are you crying?
837
00:41:54,096 --> 00:41:57,566
People always make fun
'cause of the way I look.
838
00:41:59,168 --> 00:42:02,571
I thought if you
couldn't see my face,
839
00:42:02,638 --> 00:42:06,041
then maybe you'd
want to be my friend.
840
00:42:07,243 --> 00:42:09,011
Never mind. [sobs]
841
00:42:09,078 --> 00:42:14,650
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
842
00:42:14,717 --> 00:42:16,552
People make fun
of me, too.
843
00:42:18,153 --> 00:42:19,421
They do?
844
00:42:21,090 --> 00:42:22,524
'Cause of this.
845
00:42:24,260 --> 00:42:25,828
Well, isn't that silly?
846
00:42:26,996 --> 00:42:29,098
That little thing?
847
00:42:29,164 --> 00:42:31,834
Why, I can blow
that thing right away.
848
00:42:33,202 --> 00:42:34,270
You could?
849
00:42:34,336 --> 00:42:35,671
Oh, yes!
850
00:42:35,738 --> 00:42:38,674
One poof and it'd be gone!
[giggles]
851
00:42:41,543 --> 00:42:45,114
You would have to get close
enough to see my face.
852
00:42:46,015 --> 00:42:47,149
I don't know, Vicky.
853
00:42:47,216 --> 00:42:49,952
No, it's okay.
I won't make fun. I promise.
854
00:42:51,887 --> 00:42:52,988
Promise promise?
855
00:42:54,690 --> 00:42:56,425
Well, okie-dokie!
856
00:42:56,492 --> 00:42:58,093
Just come on in
a little closer,
857
00:42:58,160 --> 00:43:01,997
and we'll blow it away on
the count of three! [giggles]
858
00:43:02,064 --> 00:43:03,065
[giggles]
859
00:43:03,832 --> 00:43:05,968
One,
860
00:43:08,371 --> 00:43:10,773
two...
861
00:43:21,684 --> 00:43:23,018
You're supposed to say three.
862
00:43:24,153 --> 00:43:25,621
[spectators cheering]
863
00:43:31,193 --> 00:43:32,728
[music playing on video]
864
00:43:34,229 --> 00:43:35,731
[John laughing]
865
00:43:37,066 --> 00:43:38,167
[John sighs]
866
00:43:43,305 --> 00:43:44,873
[man shuddering]
867
00:43:47,444 --> 00:43:49,011
[door buzzes]
868
00:43:55,484 --> 00:43:57,186
Holy fuck.
869
00:43:59,088 --> 00:43:59,888
Boo!
870
00:43:59,955 --> 00:44:01,790
- [yelps]
- [laughing]
871
00:44:13,202 --> 00:44:14,803
Fuck yeah!
872
00:44:17,272 --> 00:44:18,774
Hey, Hockstetter.
873
00:44:18,841 --> 00:44:21,276
- Let's go! [whooping]
- [tires screeching]
874
00:44:38,461 --> 00:44:40,896
Let's get our shit and
get the fuck out of here.
875
00:44:40,963 --> 00:44:42,365
Did you leave
your stuff here?
876
00:44:42,432 --> 00:44:43,732
No, my stuff's
still in the car.
877
00:44:45,034 --> 00:44:46,035
[door closes]
878
00:44:58,381 --> 00:45:01,183
- Tell me.
- Tell you what?
879
00:45:01,250 --> 00:45:04,019
Whatever it is you're
afraid to tell me right now.
880
00:45:08,257 --> 00:45:09,958
Bev. Bev.
881
00:45:10,025 --> 00:45:11,226
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
882
00:45:11,293 --> 00:45:12,294
Stop.
883
00:45:14,129 --> 00:45:17,266
She told you that she
found him in the bathtub,
884
00:45:17,332 --> 00:45:18,867
but, Bev, I saw you.
885
00:45:18,934 --> 00:45:22,439
I heard it.
You said it first.
886
00:45:22,505 --> 00:45:24,006
Whatever you guys
are talking about,
887
00:45:24,073 --> 00:45:25,774
let's make it happen faster,
all right? We gotta go.
888
00:45:25,841 --> 00:45:27,976
Eduardo, andale!
Let's go!
889
00:45:28,043 --> 00:45:30,746
There's something
you're not telling us.
890
00:45:30,813 --> 00:45:33,015
You knew how Stanley died.
You knew.
891
00:45:34,349 --> 00:45:35,351
Wait, what?
892
00:45:36,386 --> 00:45:38,787
I can't do this.
893
00:45:38,854 --> 00:45:40,390
She knew how Stanley
was going to die,
894
00:45:40,457 --> 00:45:41,690
is that what
she just said?
895
00:45:41,757 --> 00:45:43,892
You can't just
walk away from this.
896
00:45:43,959 --> 00:45:45,260
- [bell dinging]
- How did you know
897
00:45:45,327 --> 00:45:46,328
where he killed himself?
898
00:45:46,396 --> 00:45:47,596
Bev.
899
00:45:48,565 --> 00:45:49,832
Talk to me.
900
00:45:49,898 --> 00:45:51,767
Just talk to me.
Like we used to.
901
00:45:51,834 --> 00:45:53,735
Come on,
how did you know?
902
00:45:54,404 --> 00:45:55,838
Because I saw it.
903
00:45:57,507 --> 00:45:59,808
I've seen all of us die.
904
00:45:59,875 --> 00:46:01,210
[bags thumping]
905
00:46:01,276 --> 00:46:02,579
Okay, I just got to
grab my toiletry bag,
906
00:46:02,644 --> 00:46:03,679
and then we can go.
907
00:46:03,745 --> 00:46:04,980
[bags thud]
908
00:46:05,881 --> 00:46:07,082
What'd I miss?
909
00:46:21,296 --> 00:46:22,831
[Bill] The library?
910
00:46:22,898 --> 00:46:24,266
- [Mike] Mmm-hmm.
- [Bill gasps]
911
00:46:26,536 --> 00:46:28,036
Wow.
912
00:46:28,103 --> 00:46:30,706
Didn't this place
used to be bigger?
913
00:46:42,418 --> 00:46:45,120
Yo! [stutters]
Mike, where are you going?
914
00:47:10,413 --> 00:47:12,748
Mike, you live here?
915
00:47:12,814 --> 00:47:14,816
Yeah.
Make yourself at home.
916
00:47:14,883 --> 00:47:16,218
[fridge door opens]
917
00:47:16,285 --> 00:47:17,853
- You want some water?
- [Bill] Yeah, sure.
918
00:47:18,754 --> 00:47:19,955
[water pouring]
919
00:47:31,601 --> 00:47:33,902
You see, memory's the thing.
920
00:47:33,969 --> 00:47:35,505
It's the key.
921
00:47:35,572 --> 00:47:37,072
It's the key
to everything.
922
00:47:37,139 --> 00:47:40,909
If It really does want
us [stutters] back here,
923
00:47:40,976 --> 00:47:42,177
don't you think the
smartest thing we can do
924
00:47:42,244 --> 00:47:43,646
is just get the hell
out of Derry?
925
00:47:43,712 --> 00:47:46,281
No, no, no.
It does want us back.
926
00:47:46,348 --> 00:47:47,450
Of course It does!
927
00:47:47,517 --> 00:47:48,850
But It doesn't know
I know what I know.
928
00:47:48,917 --> 00:47:50,052
What do you know?
929
00:47:50,118 --> 00:47:51,421
How to kill the shit
out of It!
930
00:47:52,788 --> 00:47:54,390
I've read every book.
931
00:47:54,457 --> 00:47:56,992
I've talked to every person
in this godforsaken town,
932
00:47:57,059 --> 00:47:58,661
everybody that would talk to
me, anyway,
933
00:47:58,727 --> 00:48:00,862
and that's not a long list.
934
00:48:00,929 --> 00:48:02,164
But it wasn't enough.
935
00:48:02,231 --> 00:48:04,467
I had to know
how this all started.
936
00:48:04,534 --> 00:48:07,236
How It started.
937
00:48:11,773 --> 00:48:13,476
And It started
938
00:48:15,645 --> 00:48:18,615
- here.
- Whoa.
939
00:48:18,681 --> 00:48:21,817
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
940
00:48:21,883 --> 00:48:24,219
Early 18th century Shokopiwah.
941
00:48:24,286 --> 00:48:26,689
Shoko...
How'd you get it?
942
00:48:26,755 --> 00:48:28,257
I found it, in the...
943
00:48:28,323 --> 00:48:30,727
No, no,
they gave it to me.
944
00:48:30,792 --> 00:48:31,860
I stole it.
945
00:48:31,927 --> 00:48:33,895
You stole it?
946
00:48:33,962 --> 00:48:36,198
- From Native Americans?
- Uh...
947
00:48:36,265 --> 00:48:39,569
- It's complicated.
- Yeah, it is.
948
00:48:39,636 --> 00:48:40,969
They helped me
on my journey.
949
00:48:41,036 --> 00:48:42,804
So beautiful.
950
00:48:42,871 --> 00:48:46,041
They showed me things.
A vision.
951
00:48:46,108 --> 00:48:47,677
Ow.
952
00:48:47,744 --> 00:48:49,111
Holy fuck.
953
00:48:49,177 --> 00:48:51,213
I feel kind of funky.
954
00:48:51,280 --> 00:48:52,347
Hot.
955
00:48:52,415 --> 00:48:53,516
Am I sweating?
956
00:48:53,583 --> 00:48:55,718
I need you to see
what they showed me, Bill.
957
00:48:55,784 --> 00:48:57,119
[echoing] Bill.
958
00:49:00,690 --> 00:49:02,891
They live outside of Derry.
959
00:49:02,958 --> 00:49:05,027
Beyond It's reach.
960
00:49:05,093 --> 00:49:07,296
They moved there
many years ago.
961
00:49:08,096 --> 00:49:09,965
Their holy man,
962
00:49:10,032 --> 00:49:12,368
their holy of holies,
963
00:49:13,536 --> 00:49:14,737
he took me in.
964
00:49:14,803 --> 00:49:16,972
[speaking native language]
965
00:49:17,039 --> 00:49:18,541
[Mike in English]
Fed me their sacred Maturin.
966
00:49:19,841 --> 00:49:22,478
I started to...
To react.
967
00:49:22,545 --> 00:49:25,581
All living things
must abide by the laws
968
00:49:25,648 --> 00:49:27,215
of the shape they inhabit.
969
00:49:28,751 --> 00:49:30,185
[screaming]
970
00:49:32,789 --> 00:49:35,391
[Mike] While I sat there,
looking out over the valley,
971
00:49:35,458 --> 00:49:37,560
I saw It arrive.
972
00:49:41,731 --> 00:49:45,334
I knew that one day,
I would have to make you all see.
973
00:49:45,401 --> 00:49:46,402
Mike,
974
00:49:48,805 --> 00:49:50,540
did you put something
in my drink?
975
00:49:52,007 --> 00:49:53,543
It's, uh...
976
00:49:53,609 --> 00:49:54,777
It's a root.
977
00:49:54,843 --> 00:49:56,178
You... [stutters]
978
00:49:56,244 --> 00:49:57,380
You drugged me?
You drugged me?
979
00:49:57,447 --> 00:49:59,281
No, it's a root
with properties.
980
00:49:59,348 --> 00:50:01,451
It's just a micro-dose of
what the Shokopiwah gave me...
981
00:50:01,517 --> 00:50:02,585
Why would you do that?
982
00:50:02,652 --> 00:50:04,487
...to open my eyes.
983
00:50:04,554 --> 00:50:06,154
I don't feel real good.
984
00:50:06,221 --> 00:50:09,392
I need you to look,
985
00:50:09,459 --> 00:50:10,593
and you'll see.
986
00:50:10,660 --> 00:50:12,562
[Bill] I don't feel good.
987
00:50:12,628 --> 00:50:14,029
[Mike] Open your eyes.
988
00:50:14,096 --> 00:50:15,931
Open your eyes.
989
00:50:15,997 --> 00:50:18,200
They showed me the past.
990
00:50:18,967 --> 00:50:20,168
[yelps]
991
00:50:24,540 --> 00:50:27,510
Showed me the way
It appeared to them.
992
00:50:27,577 --> 00:50:28,578
[whimpering]
993
00:50:35,485 --> 00:50:36,486
[screams]
994
00:50:39,955 --> 00:50:41,824
They showed me
their pain.
995
00:50:41,890 --> 00:50:43,992
[both screaming]
996
00:50:45,428 --> 00:50:48,029
They showed me
how to stop It!
997
00:50:48,096 --> 00:50:50,232
[Native Americans chanting
in native language]
998
00:50:54,936 --> 00:50:56,572
[Bill breathing heavily]
999
00:50:57,939 --> 00:50:59,141
It's over.
1000
00:50:59,207 --> 00:51:00,710
It's over.
You're okay.
1001
00:51:00,777 --> 00:51:03,813
You're okay.
Did you see it?
1002
00:51:03,880 --> 00:51:05,180
The ritual?
1003
00:51:05,247 --> 00:51:06,948
- The Ritual of Chud?
- Yeah, I knew you...
1004
00:51:07,015 --> 00:51:09,585
I knew you would see it.
1005
00:51:09,652 --> 00:51:12,789
I saw the whole fucking
thing, Mike.
1006
00:51:12,855 --> 00:51:15,157
That's how we kill It.
1007
00:51:21,329 --> 00:51:23,433
How are we going
to do it?
1008
00:51:23,499 --> 00:51:26,903
Everybody already
[stuttering] said no.
1009
00:51:26,968 --> 00:51:28,671
But with you,
1010
00:51:30,840 --> 00:51:33,141
they'll listen.
1011
00:51:33,208 --> 00:51:36,111
This won't work
without all of us.
1012
00:51:39,515 --> 00:51:42,317
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
1013
00:51:42,385 --> 00:51:43,786
Yeah,
'cause I gotta be honest.
1014
00:51:43,853 --> 00:51:45,354
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
1015
00:51:46,823 --> 00:51:48,658
Every night since Derry,
1016
00:51:51,026 --> 00:51:52,495
I've been having
these nightmares.
1017
00:51:54,095 --> 00:51:57,199
People in pain.
People dying.
1018
00:51:57,667 --> 00:51:58,768
People...
1019
00:51:58,835 --> 00:52:00,202
[Eddie]
So, you have nightmares.
1020
00:52:00,268 --> 00:52:01,737
I have nightmares.
People, they have nightmares.
1021
00:52:01,804 --> 00:52:04,474
But that doesn't mean
that your visions are true.
1022
00:52:07,042 --> 00:52:10,278
I've watched
every single one of us...
1023
00:52:10,345 --> 00:52:12,548
[Bill] You've seen
every single one of us what?
1024
00:52:17,353 --> 00:52:19,622
At the place that
Stanley wound up.
1025
00:52:21,691 --> 00:52:23,893
That's how we end.
1026
00:52:23,960 --> 00:52:26,662
Okay, how come the rest of
us aren't seeing that shit?
1027
00:52:26,729 --> 00:52:28,196
I mean,
what makes her so different?
1028
00:52:28,263 --> 00:52:29,465
The Deadlights.
1029
00:52:30,700 --> 00:52:33,201
The Deadlights.
1030
00:52:46,382 --> 00:52:47,650
She was the only
one of us
1031
00:52:47,717 --> 00:52:50,051
that got caught in
the Deadlights that day.
1032
00:52:51,219 --> 00:52:52,722
We were all
touched by It.
1033
00:52:52,788 --> 00:52:54,222
Changed.
1034
00:52:54,289 --> 00:52:58,126
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
1035
00:52:58,193 --> 00:53:00,530
A virus.
You understand.
1036
00:53:00,596 --> 00:53:01,864
Slowly growing.
1037
00:53:01,931 --> 00:53:05,200
That virus,
it's been growing for 27 years.
1038
00:53:05,267 --> 00:53:07,335
This whole time,
metastasizing.
1039
00:53:07,403 --> 00:53:08,804
It just got to Stan
first, because...
1040
00:53:08,871 --> 00:53:10,006
He was the weakest.
1041
00:53:10,071 --> 00:53:11,574
Jesus Christ, Rich.
1042
00:53:11,641 --> 00:53:13,476
Just saying what everyone
else is thinking, man.
1043
00:53:13,543 --> 00:53:14,977
I mean,
Rich, come on.
1044
00:53:15,043 --> 00:53:17,880
What Beverly sees,
it will come to pass.
1045
00:53:17,947 --> 00:53:19,815
It's what'll happen to
all of us, eventually,
1046
00:53:19,882 --> 00:53:21,182
unless we stop It.
1047
00:53:21,249 --> 00:53:22,752
How the hell are we
supposed to do that?
1048
00:53:23,786 --> 00:53:25,153
The Ritual of Chud.
1049
00:53:26,756 --> 00:53:28,323
The Shokopiwah.
1050
00:53:28,391 --> 00:53:31,594
The first ones who fought
It, they have a saying.
1051
00:53:31,661 --> 00:53:33,596
"All living things
must abide by
1052
00:53:33,663 --> 00:53:34,997
"the laws of the
shape they inhabit."
1053
00:53:35,063 --> 00:53:36,365
A tribal ritual?
1054
00:53:38,199 --> 00:53:39,569
Are you fucking kidding me, man?
1055
00:53:39,635 --> 00:53:41,370
All right,
there's gotta be another way.
1056
00:53:41,437 --> 00:53:43,472
Okay? This thing comes
back, what, every 27 years?
1057
00:53:43,539 --> 00:53:45,508
Let's just kick the can down
the road and do it then.
1058
00:53:45,575 --> 00:53:47,208
Wait, we'll be 70 years
old, asshole.
1059
00:53:47,275 --> 00:53:49,077
[Beverly] It doesn't
work that way.
1060
00:53:50,413 --> 00:53:52,213
None of us make it
another 20 years,
1061
00:53:53,148 --> 00:53:54,650
and the way it happens...
1062
00:53:56,953 --> 00:53:59,889
So, if we don't beat It
this cycle, then...
1063
00:53:59,956 --> 00:54:01,424
We die.
1064
00:54:01,490 --> 00:54:02,558
Horribly.
1065
00:54:02,625 --> 00:54:04,360
Yeah, I don't need
the "horribly" part.
1066
00:54:04,427 --> 00:54:06,094
I didn't say it.
She said it. Not me.
1067
00:54:06,161 --> 00:54:07,496
[Bill] All right, guys.
Look.
1068
00:54:07,563 --> 00:54:10,366
I've seen [stuttering]
what he's talking about,
1069
00:54:11,701 --> 00:54:13,536
and it's all true.
1070
00:54:14,370 --> 00:54:16,271
It's the only way.
1071
00:54:17,673 --> 00:54:19,307
If we want
this ritual to work...
1072
00:54:19,375 --> 00:54:20,710
We have to remember.
1073
00:54:22,110 --> 00:54:24,547
Remember what?
1074
00:54:24,614 --> 00:54:25,815
[wind blowing]
1075
00:54:29,385 --> 00:54:31,219
[Mike] It's better
if I show you.
1076
00:54:32,488 --> 00:54:34,255
We don't have
much time.
1077
00:54:36,592 --> 00:54:38,193
His cycle
will end soon.
1078
00:54:40,062 --> 00:54:41,364
And once it does...
1079
00:54:41,430 --> 00:54:42,698
[Eddie] We're fucked.
1080
00:55:05,421 --> 00:55:07,222
[Beverly] The Barrens.
1081
00:55:07,288 --> 00:55:08,924
This is where we came.
1082
00:55:09,959 --> 00:55:11,661
After the rock fight.
1083
00:55:12,995 --> 00:55:14,195
The clubhouse.
1084
00:55:14,997 --> 00:55:16,632
You built that for us.
1085
00:55:16,699 --> 00:55:18,134
Yeah, the hatch has got to
be around here someplace.
1086
00:55:18,199 --> 00:55:20,102
[Eddie] You did.
I do remember that!
1087
00:55:20,168 --> 00:55:21,737
- Oh!
- Whoa! Whoa!
1088
00:55:23,139 --> 00:55:24,507
You okay?
1089
00:55:26,042 --> 00:55:27,576
[Beverly laughs]
1090
00:55:27,643 --> 00:55:29,244
- What?
- Nothing, it's just...
1091
00:55:30,446 --> 00:55:31,781
You haven't changed.
1092
00:55:32,848 --> 00:55:34,050
It's a good thing.
1093
00:55:34,116 --> 00:55:35,351
[both chuckle]
1094
00:55:38,654 --> 00:55:41,390
You know what?
I actually think the door was more like
1095
00:55:42,591 --> 00:55:43,693
around...
1096
00:55:44,259 --> 00:55:45,461
[crashing]
1097
00:55:49,965 --> 00:55:51,199
Found it.
1098
00:55:51,901 --> 00:55:52,968
I'm okay!
1099
00:55:53,703 --> 00:55:54,770
Come down!
1100
00:56:11,954 --> 00:56:13,288
What the dick is this?
1101
00:56:13,355 --> 00:56:14,724
How'd you build it?
1102
00:56:15,891 --> 00:56:17,693
When did you build it?
1103
00:56:17,760 --> 00:56:19,862
Here and there,
I guess.
1104
00:56:19,929 --> 00:56:21,363
It was already dug
out from something,
1105
00:56:21,430 --> 00:56:23,699
so I just had to
reinforce the walls
1106
00:56:23,766 --> 00:56:25,401
and get some wood
for the roof door,
1107
00:56:25,468 --> 00:56:27,203
and that's pretty much it.
1108
00:56:27,268 --> 00:56:29,270
Pretty good for
my first time, huh?
1109
00:56:29,337 --> 00:56:31,640
[Young Stanley yelps]
1110
00:56:31,707 --> 00:56:33,308
[Young Richie] Now,
that's a cool feature.
1111
00:56:33,375 --> 00:56:34,510
What happens when
you put your hand
1112
00:56:34,577 --> 00:56:36,311
on the other pillar,
professor?
1113
00:56:36,378 --> 00:56:38,514
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes,
1114
00:56:38,581 --> 00:56:40,049
why we have permits.
1115
00:56:40,116 --> 00:56:41,717
This place is a death trap.
You understand that?
1116
00:56:41,784 --> 00:56:43,452
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
1117
00:56:43,519 --> 00:56:45,087
Just so you know, I get
hurt, you are liable.
1118
00:56:45,154 --> 00:56:47,089
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
1119
00:56:47,156 --> 00:56:48,256
That's a flashlight.
1120
00:56:48,323 --> 00:56:49,492
What is that,
a horse hitch?
1121
00:56:49,558 --> 00:56:50,993
When do you have
horses down...
1122
00:56:51,060 --> 00:56:52,228
Oh, this is cool.
1123
00:56:52,293 --> 00:56:53,529
That was like,
three dollars,
1124
00:56:53,596 --> 00:56:55,097
so be careful with that, please.
1125
00:56:55,164 --> 00:56:56,665
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
1126
00:56:56,732 --> 00:56:58,367
Yeah, okay,
can you maybe not?
1127
00:56:58,434 --> 00:57:00,069
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
1128
00:57:00,136 --> 00:57:01,504
Be awesome and have fun
1129
00:57:01,570 --> 00:57:03,405
and celebrate the magic
of the paddle-ball?
1130
00:57:04,272 --> 00:57:05,741
Wow.
1131
00:57:05,808 --> 00:57:07,543
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
1132
00:57:07,610 --> 00:57:08,711
- I broke it?
- Yeah,
1133
00:57:08,778 --> 00:57:10,045
you broke it
with your face.
1134
00:57:10,112 --> 00:57:11,847
What?
1135
00:57:11,914 --> 00:57:13,449
[Young Eddie] I'm not putting
my fucking hand down there.
1136
00:57:17,853 --> 00:57:18,854
[blows]
1137
00:57:20,556 --> 00:57:21,991
[Eddie] Oh, man.
That's so cool.
1138
00:57:22,958 --> 00:57:24,994
[Bill] Oh, my God.
1139
00:57:25,060 --> 00:57:28,464
[Eddie] How do we all not
remember that this was here?
1140
00:57:28,531 --> 00:57:30,432
[Richie as Pennywise]
Hey, Losers.
1141
00:57:32,868 --> 00:57:34,737
Time to float.
1142
00:57:38,274 --> 00:57:39,475
[laughing]
1143
00:57:39,542 --> 00:57:41,510
- Ahh!
- Fuck, Richie.
1144
00:57:41,577 --> 00:57:43,145
- Dude!
- Remember when he used to say
1145
00:57:43,212 --> 00:57:45,748
that shit?
And he'd do that little dance.
1146
00:57:45,815 --> 00:57:47,983
[vocalizing]
1147
00:57:48,050 --> 00:57:49,852
Am I the only one
who remembers this shit?
1148
00:57:49,919 --> 00:57:52,988
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
1149
00:57:53,055 --> 00:57:55,224
All right. Just trying to
add some levity to this shit.
1150
00:57:55,291 --> 00:57:56,926
I'll go fuck myself.
1151
00:57:56,992 --> 00:57:58,994
[whistling]
1152
00:57:59,061 --> 00:58:00,796
It smells so fucking
terrible in here.
1153
00:58:04,400 --> 00:58:06,035
Hey, you guys?
1154
00:58:07,570 --> 00:58:10,906
[stuttering] This says "Stan."
1155
00:58:11,907 --> 00:58:13,943
"For the use
of Losers only."
1156
00:58:16,478 --> 00:58:17,680
Bill.
1157
00:58:26,755 --> 00:58:28,524
- ['80s music playing]
- The fuck is this?
1158
00:58:28,591 --> 00:58:29,792
So you don't get
spiders stuck
1159
00:58:29,859 --> 00:58:31,393
in your hair
when you're down here.
1160
00:58:31,460 --> 00:58:32,528
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
1161
00:58:36,165 --> 00:58:37,499
I stand corrected.
1162
00:58:38,434 --> 00:58:39,635
[laughs] That's a first.
1163
00:58:40,135 --> 00:58:41,737
Touche.
1164
00:58:41,804 --> 00:58:43,405
Hey, Rich,
your ten minutes are up.
1165
00:58:43,472 --> 00:58:44,874
What are you talking about?
1166
00:58:44,940 --> 00:58:46,575
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
1167
00:58:46,642 --> 00:58:48,043
- I don't see any sign.
- [Young Eddie] Are you
1168
00:58:48,110 --> 00:58:49,879
being this way right now?
Really? No, no, no.
1169
00:58:49,945 --> 00:58:51,680
Why would there be a sign if
it was a verbal agreement?
1170
00:58:51,747 --> 00:58:54,583
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
1171
00:58:54,650 --> 00:58:56,085
[both grunting]
1172
00:58:56,151 --> 00:58:57,453
[Young Richie]
I can see your vagina!
1173
00:58:57,519 --> 00:58:59,088
[Young Eddie]
Ten minutes each.
1174
00:58:59,154 --> 00:59:00,823
[Young Richie] Go back in
your dumb little corner!
1175
00:59:01,523 --> 00:59:03,058
I fucked your mom!
1176
00:59:03,125 --> 00:59:05,961
[Young Eddie] No, you didn't.
Take that back!
1177
00:59:06,028 --> 00:59:08,030
You're awfully good at
this, new kid.
1178
00:59:09,131 --> 00:59:10,466
You really think so?
1179
00:59:11,834 --> 00:59:14,003
There's actually a summer
program in Bar Harbor.
1180
00:59:14,069 --> 00:59:15,838
Teaches you, like,
everything about architecture.
1181
00:59:15,905 --> 00:59:17,139
I was thinking about applying.
1182
00:59:17,206 --> 00:59:18,674
[Young Richie] I'll do that.
1183
00:59:18,741 --> 00:59:21,543
I'll do anything to get
the hell out of Derry.
1184
00:59:21,610 --> 00:59:23,679
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
1185
00:59:23,746 --> 00:59:25,547
What's in Florida, Mike?
1186
00:59:26,615 --> 00:59:28,217
I don't know.
1187
00:59:28,284 --> 00:59:30,019
You know, I guess it's just a
place I always wanted to go.
1188
00:59:30,085 --> 00:59:32,154
Stan, you should go
with Mike to Florida.
1189
00:59:32,221 --> 00:59:33,756
You already act 80.
1190
00:59:33,822 --> 00:59:35,358
You'd clean up with all the grandmas.
[imitates kissing]
1191
00:59:35,424 --> 00:59:36,625
[all laughing]
1192
00:59:38,928 --> 00:59:41,063
Do you guys think
we'll still be friends?
1193
00:59:43,332 --> 00:59:44,667
When we're older?
1194
00:59:44,733 --> 00:59:47,002
[Young Richie] What?
1195
00:59:47,069 --> 00:59:49,438
Why wouldn't we be?
1196
00:59:49,505 --> 00:59:50,706
Do any of your parents
still hang out
1197
00:59:50,773 --> 00:59:52,007
with their friends
from middle school?
1198
00:59:53,575 --> 00:59:56,545
I mean, things might
be different then.
1199
00:59:57,680 --> 00:59:59,615
We all might be different.
1200
01:00:00,916 --> 01:00:04,286
We'll always still be friends.
1201
01:00:04,354 --> 01:00:06,622
I don't think that just,
you know,
1202
01:00:06,689 --> 01:00:08,824
[stuttering] goes away
because we get older.
1203
01:00:10,659 --> 01:00:12,094
[Young Beverly]
Yeah, Stan. Come on.
1204
01:00:14,563 --> 01:00:17,232
You don't have
to be so...
1205
01:00:17,299 --> 01:00:18,701
Sad.
1206
01:00:22,671 --> 01:00:24,974
He was old
before his time.
1207
01:00:25,040 --> 01:00:27,009
[Eddie] Yeah.
1208
01:00:27,076 --> 01:00:29,745
I wonder what he was
like all grown up.
1209
01:00:29,812 --> 01:00:31,747
Probably what he
was like as a kid.
1210
01:00:35,250 --> 01:00:36,251
The best.
1211
01:00:37,553 --> 01:00:38,787
Here.
1212
01:00:40,322 --> 01:00:42,691
All right, Mike.
What are we doing here?
1213
01:00:43,993 --> 01:00:45,127
The ritual.
1214
01:00:45,194 --> 01:00:47,629
To perform it
requires a sacrifice.
1215
01:00:47,696 --> 01:00:50,265
- Sacrifice? I nominate Eddie.
- Wait, what?
1216
01:00:50,332 --> 01:00:52,267
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1217
01:00:52,334 --> 01:00:54,570
I'm 5'9". It's, like,
average height in most of the world.
1218
01:00:54,636 --> 01:00:57,139
It's not that kind of
a sacrifice, guys.
1219
01:00:58,107 --> 01:00:59,241
Mike?
1220
01:01:00,209 --> 01:01:01,944
The past is buried.
1221
01:01:02,011 --> 01:01:04,213
But you're gonna have
to dig it up.
1222
01:01:04,279 --> 01:01:06,281
Piece by piece.
1223
01:01:06,348 --> 01:01:07,616
And these pieces,
1224
01:01:07,683 --> 01:01:09,284
these artifacts,
1225
01:01:10,387 --> 01:01:11,887
that's why we're here.
1226
01:01:13,789 --> 01:01:15,557
They are
what you'll sacrifice.
1227
01:01:16,892 --> 01:01:19,094
And since Stan
isn't here to find his...
1228
01:01:19,161 --> 01:01:21,163
I figured we should
all be here together
1229
01:01:21,230 --> 01:01:22,765
to find his artifact.
1230
01:01:25,368 --> 01:01:27,036
I think Bill just did that.
1231
01:01:32,041 --> 01:01:34,143
Okay, Mike, so where
do we find our tokens?
1232
01:01:34,209 --> 01:01:35,911
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1233
01:01:35,978 --> 01:01:38,147
This is fucking stupid,
all right?
1234
01:01:38,213 --> 01:01:39,782
Why do we need tokens?
All right?
1235
01:01:39,848 --> 01:01:41,384
We already remember
everything.
1236
01:01:41,451 --> 01:01:42,684
Saving Bev,
defeating It...
1237
01:01:42,751 --> 01:01:44,653
I mean,
we're caught up!
1238
01:01:44,720 --> 01:01:46,055
It's not everything.
1239
01:01:47,656 --> 01:01:49,758
We fought.
But what happened after that?
1240
01:01:50,859 --> 01:01:52,795
Before the house
on Neibolt.
1241
01:01:54,096 --> 01:01:55,197
Think.
1242
01:01:57,232 --> 01:02:00,202
[stuttering] We can't
remember, can we?
1243
01:02:00,269 --> 01:02:02,304
See, there's more to our story.
1244
01:02:02,372 --> 01:02:03,739
What happened that summer.
1245
01:02:04,673 --> 01:02:06,376
And those blank spaces,
1246
01:02:06,443 --> 01:02:08,577
like pages torn out of a book.
1247
01:02:08,644 --> 01:02:11,113
That's what
you need to find.
1248
01:02:11,180 --> 01:02:12,881
We need to split up.
1249
01:02:12,948 --> 01:02:15,250
You each need to
find your artifact.
1250
01:02:15,317 --> 01:02:17,219
Alone.
That's important.
1251
01:02:17,286 --> 01:02:18,287
When you do,
1252
01:02:19,621 --> 01:02:21,090
meet me
at the library tonight.
1253
01:02:21,156 --> 01:02:23,025
[Eddie] Yeah,
I gotta say,
1254
01:02:23,092 --> 01:02:24,793
statistically speaking,
you look at survival scenarios,
1255
01:02:24,860 --> 01:02:26,529
we're gonna do much
better as a group.
1256
01:02:26,595 --> 01:02:28,330
Yeah, splitting up
would be dumb, man.
1257
01:02:28,398 --> 01:02:30,232
Okay, we gotta go together.
All right?
1258
01:02:30,299 --> 01:02:32,267
We were together that
summer, right?
1259
01:02:32,334 --> 01:02:34,770
[Bill] No.
1260
01:02:34,837 --> 01:02:38,575
Not that [stutters]
whole summer.
1261
01:02:38,640 --> 01:02:40,175
[Young Bill]
Take it back.
1262
01:02:40,242 --> 01:02:41,743
- [groans]
- [Young Beverly] Bill!
1263
01:02:43,178 --> 01:02:44,913
You're just
a bunch of losers.
1264
01:02:45,515 --> 01:02:46,615
Fuck off!
1265
01:02:46,682 --> 01:02:48,217
- Fucking...
- Stop!
1266
01:02:49,985 --> 01:02:52,688
We were all together
when we hurt It.
1267
01:02:52,754 --> 01:02:54,923
That's why
we're still alive.
1268
01:02:54,990 --> 01:02:57,693
Yeah? Well,
I plan to keep it that way.
1269
01:03:06,802 --> 01:03:07,870
[Young Beverly]
I bet by tomorrow,
1270
01:03:07,936 --> 01:03:09,238
we'll all be
back together.
1271
01:03:11,773 --> 01:03:13,275
[stutters] I don't think so.
1272
01:03:13,342 --> 01:03:15,411
Well, if we're gonna stop
It, we better be.
1273
01:03:17,346 --> 01:03:18,847
Maybe Richie was right.
1274
01:03:20,450 --> 01:03:24,186
Maybe we shouldn't do anything about
It, or maybe we can't.
1275
01:03:24,253 --> 01:03:26,589
Okay, don't let them
get to you.
1276
01:03:26,655 --> 01:03:28,358
It's a little late
for that.
1277
01:03:32,294 --> 01:03:33,729
You should go.
1278
01:03:35,330 --> 01:03:37,166
Before your dad sees.
1279
01:04:04,661 --> 01:04:05,861
[doorbell rings]
1280
01:04:11,733 --> 01:04:12,935
Yes?
1281
01:04:14,470 --> 01:04:15,771
Sorry. I...
1282
01:04:17,306 --> 01:04:19,341
May I help you?
1283
01:04:19,409 --> 01:04:20,709
I thought I rang Marsh.
1284
01:04:20,776 --> 01:04:22,711
Marsh?
1285
01:04:23,379 --> 01:04:24,846
Alvin Marsh?
1286
01:04:25,381 --> 01:04:26,848
My father.
1287
01:04:27,584 --> 01:04:29,284
I grew up here.
1288
01:04:35,757 --> 01:04:37,125
Dear,
1289
01:04:37,192 --> 01:04:40,663
it's not for me to
tell you this,
1290
01:04:40,729 --> 01:04:43,065
but your father
passed away.
1291
01:04:44,567 --> 01:04:47,836
I'm so sorry.
You didn't know?
1292
01:04:50,640 --> 01:04:53,576
We hadn't spoken
in a while.
1293
01:04:53,643 --> 01:04:55,777
Well, won't you
come in?
1294
01:04:55,844 --> 01:04:57,879
Let me offer you
something to drink.
1295
01:04:57,946 --> 01:05:00,882
No, it's fine.
I have to go.
1296
01:05:00,949 --> 01:05:03,453
It's the least
I can do.
1297
01:05:05,988 --> 01:05:07,789
Sure. Okay.
1298
01:05:11,793 --> 01:05:12,995
[door closes]
1299
01:05:19,768 --> 01:05:22,304
Is it like you remember?
1300
01:05:22,372 --> 01:05:24,139
Cleaner.
1301
01:05:24,206 --> 01:05:26,376
Well, you feel free
to look around
1302
01:05:26,442 --> 01:05:28,277
while I get
the water boiling.
1303
01:05:28,343 --> 01:05:29,978
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1304
01:05:30,045 --> 01:05:32,848
Don't be so polite.
1305
01:06:01,109 --> 01:06:02,911
[Mr. Marsh]
Today is her birthday.
1306
01:06:07,082 --> 01:06:08,950
I can still smell
her perfume.
1307
01:06:12,120 --> 01:06:14,557
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1308
01:06:16,626 --> 01:06:18,160
Mama was sick.
1309
01:06:18,226 --> 01:06:21,830
You know that's why
she did what she did.
1310
01:06:21,897 --> 01:06:24,066
She did what she did
1311
01:06:24,132 --> 01:06:28,236
because she was embarrassed
to be your mother.
1312
01:06:29,938 --> 01:06:31,407
You look like her.
1313
01:06:34,076 --> 01:06:36,546
But you are nothing
like her.
1314
01:06:39,382 --> 01:06:40,882
Come here.
1315
01:06:43,419 --> 01:06:45,355
I said come here!
1316
01:06:48,056 --> 01:06:49,459
Close your eyes.
1317
01:07:00,902 --> 01:07:02,104
[sniffing]
1318
01:07:05,140 --> 01:07:07,943
You know that I
would never hurt you.
1319
01:07:08,009 --> 01:07:09,277
You know that,
don't you?
1320
01:07:19,054 --> 01:07:21,557
[sobbing] I'm sorry.
I'm sorry.
1321
01:07:21,624 --> 01:07:24,926
You'll always be my little
girl, won't you?
1322
01:07:25,628 --> 01:07:27,095
Always.
1323
01:08:28,458 --> 01:08:29,459
[laughs]
1324
01:08:37,132 --> 01:08:39,469
"Your hair is winter fire,
1325
01:08:40,268 --> 01:08:43,038
"January embers...
1326
01:08:43,104 --> 01:08:45,675
"My heart burns
there, too."
1327
01:09:02,725 --> 01:09:05,528
- [music playing]
- There. I do apologize.
1328
01:09:05,595 --> 01:09:10,933
It gets so very hot
here this time of year.
1329
01:09:10,999 --> 01:09:12,468
It's fine.
1330
01:09:12,535 --> 01:09:16,372
Well, you feel like you
could just about die.
1331
01:09:16,439 --> 01:09:19,542
But you know what
they say about Derry.
1332
01:09:19,609 --> 01:09:23,746
"No one who dies here
ever really dies."
1333
01:09:25,146 --> 01:09:27,249
[clock ticking]
1334
01:09:36,324 --> 01:09:39,795
But tell me,
how is it being back in Derry?
1335
01:09:41,998 --> 01:09:43,966
It's good.
Strange.
1336
01:09:44,032 --> 01:09:45,902
Strange?
1337
01:09:45,968 --> 01:09:47,235
Oh, my.
1338
01:09:47,302 --> 01:09:49,705
Strange, how?
1339
01:09:51,407 --> 01:09:53,476
- [oven timer dings]
- [Mrs. Kersh] Oh.
1340
01:09:53,543 --> 01:09:56,646
I had some cookies in
the oven before you came.
1341
01:09:56,712 --> 01:09:58,046
You stay right there.
1342
01:09:58,113 --> 01:10:00,282
I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1343
01:10:00,348 --> 01:10:03,118
No, no, no. I insist.
1344
01:10:03,184 --> 01:10:05,354
[record skipping]
1345
01:10:08,424 --> 01:10:10,626
Mrs. Kersh,
are these your family?
1346
01:10:10,693 --> 01:10:12,160
Yes, dear.
1347
01:10:12,227 --> 01:10:16,231
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1348
01:10:16,298 --> 01:10:18,534
And he didn't ask
for a handout
1349
01:10:18,601 --> 01:10:21,303
the way that people
come in here these days.
1350
01:10:21,370 --> 01:10:22,972
You know what he did?
1351
01:10:23,039 --> 01:10:25,140
What did he do,
Mrs. Kersh?
1352
01:10:25,206 --> 01:10:28,243
My father joined the circus.
1353
01:10:39,055 --> 01:10:41,791
[music becomes distorted]
1354
01:10:45,561 --> 01:10:48,664
I was always
Daddy's little girl.
1355
01:10:49,799 --> 01:10:50,866
What about you?
1356
01:10:54,737 --> 01:10:58,340
[Pennywise] Are you still
his little girl, Beverly?
1357
01:10:58,407 --> 01:11:00,175
[Beverly breathing heavily]
1358
01:11:01,644 --> 01:11:03,178
Are you?
1359
01:11:05,047 --> 01:11:06,616
[stomping footsteps
approaching]
1360
01:11:06,682 --> 01:11:07,683
[growling]
1361
01:11:09,719 --> 01:11:11,119
[Beverly yelping]
1362
01:11:15,491 --> 01:11:17,460
Mustn't lie
to our father!
1363
01:11:17,526 --> 01:11:19,362
[Mrs. Kersh cackling]
1364
01:11:23,866 --> 01:11:25,166
Help!
1365
01:11:25,233 --> 01:11:28,504
[Pennywise]
Run, run, run.
1366
01:11:28,938 --> 01:11:31,172
Run, run.
1367
01:11:33,409 --> 01:11:37,613
You haven't
changed anything yet.
1368
01:11:40,315 --> 01:11:44,520
You haven't
changed their futures.
1369
01:11:47,423 --> 01:11:52,293
You... You haven't
saved any of them.
1370
01:11:56,231 --> 01:11:58,299
Close your eyes, Bev.
1371
01:11:58,868 --> 01:11:59,935
Fuck you!
1372
01:12:00,002 --> 01:12:02,203
If you don't believe,
1373
01:12:05,007 --> 01:12:06,709
close them
1374
01:12:07,810 --> 01:12:09,612
and see!
1375
01:12:12,280 --> 01:12:13,916
[laughing evilly]
1376
01:12:16,284 --> 01:12:17,520
[screaming]
1377
01:13:09,538 --> 01:13:11,006
Come on, you.
Come on.
1378
01:13:13,308 --> 01:13:14,777
[Connor] Ken,
you little bitch...
1379
01:13:14,844 --> 01:13:15,878
Yes!
1380
01:13:15,945 --> 01:13:17,113
You're fucking good.
1381
01:13:17,179 --> 01:13:19,280
[electronic voice]
Game over.
1382
01:13:21,584 --> 01:13:23,786
- Ah, well, I gotta go.
- Hey!
1383
01:13:24,285 --> 01:13:25,554
Um...
1384
01:13:27,957 --> 01:13:29,692
How about we
go again?
1385
01:13:29,759 --> 01:13:31,227
Play some more,
you know?
1386
01:13:31,292 --> 01:13:32,795
[Belch] Fuck you, man.
1387
01:13:32,862 --> 01:13:33,896
Only if you want to.
1388
01:13:38,333 --> 01:13:40,703
Dude, why are you
being weird?
1389
01:13:40,770 --> 01:13:42,438
I'm not
your fucking boyfriend.
1390
01:13:42,505 --> 01:13:44,339
Whoa, I...
I didn't...
1391
01:13:44,406 --> 01:13:46,274
What the fuck's
going on here?
1392
01:13:46,341 --> 01:13:47,576
You assholes
didn't tell me
1393
01:13:47,643 --> 01:13:49,378
your town is
full of little fairies.
1394
01:13:49,445 --> 01:13:50,946
[Young Henry]
Richie fucking Tozier?
1395
01:13:51,013 --> 01:13:53,783
What? You're trying to
bone my little cousin?
1396
01:13:55,851 --> 01:13:57,553
Get the fuck out of
here, faggot!
1397
01:14:01,891 --> 01:14:03,392
Fucking move!
1398
01:14:14,335 --> 01:14:15,871
[panting]
1399
01:14:24,046 --> 01:14:26,282
[crying]
1400
01:14:26,347 --> 01:14:27,883
[Pennywise]
Want a kiss, Richie?
1401
01:14:31,453 --> 01:14:32,788
[breathing heavily]
1402
01:14:33,289 --> 01:14:34,322
[rustling]
1403
01:14:34,390 --> 01:14:36,058
- [gasps]
- [roaring]
1404
01:14:36,125 --> 01:14:37,325
[screaming]
1405
01:14:52,641 --> 01:14:54,510
[Young Richie grunts]
1406
01:14:56,445 --> 01:14:58,981
[laughing evilly]
1407
01:14:59,048 --> 01:15:01,016
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1408
01:15:01,083 --> 01:15:03,319
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1409
01:15:03,385 --> 01:15:06,121
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1410
01:15:14,964 --> 01:15:17,733
I think I just shit
my pants.
1411
01:15:17,800 --> 01:15:18,834
[exhales]
1412
01:15:22,605 --> 01:15:24,640
[cheerleaders chanting]
1413
01:15:31,847 --> 01:15:33,015
- [Adrian] Canal Days Festival.
- Shit.
1414
01:15:33,082 --> 01:15:34,817
Closing performance
is tonight.
1415
01:15:34,884 --> 01:15:36,852
Hope to see you there, handsome.
1416
01:15:43,659 --> 01:15:45,160
[Pennywise] Did you miss
me, Richie?
1417
01:15:45,227 --> 01:15:46,829
Oh, fuck!
1418
01:15:50,367 --> 01:15:52,635
'Cause I've missed you.
1419
01:15:53,836 --> 01:15:58,375
No one wants to play
with the clown anymore.
1420
01:15:58,440 --> 01:16:00,776
Play a game with me,
would ya?
1421
01:16:00,843 --> 01:16:02,177
How about Street Fighter?
1422
01:16:02,244 --> 01:16:04,513
Oh, yes.
You like that one, don't you?
1423
01:16:04,580 --> 01:16:06,115
[Pennywise grunts]
1424
01:16:07,216 --> 01:16:10,886
Or maybe
Truth or Dare?
1425
01:16:11,520 --> 01:16:12,621
Jesus.
1426
01:16:12,688 --> 01:16:14,623
Oh, you wouldn't want
1427
01:16:14,690 --> 01:16:18,227
anyone to pick "truth,"
though, would ya, Richie?
1428
01:16:18,294 --> 01:16:23,198
You wouldn't want anyone
to know what you're hiding.
1429
01:16:23,265 --> 01:16:25,634
[Pennywise laughing]
1430
01:16:25,701 --> 01:16:28,671
♪ I know your secret ♪
1431
01:16:28,737 --> 01:16:32,241
♪ Your dirty, little secret ♪
1432
01:16:32,308 --> 01:16:35,511
♪ Oh, I know your secret ♪
1433
01:16:35,577 --> 01:16:37,913
♪ Your dirty, little secret ♪
1434
01:16:37,980 --> 01:16:39,148
[whimpering]
1435
01:16:39,214 --> 01:16:41,083
Should I
tell them, Richie?
1436
01:16:41,150 --> 01:16:44,920
This isn't happening.
This isn't real.
1437
01:16:44,987 --> 01:16:47,623
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1438
01:16:49,426 --> 01:16:51,093
- [taunting playfully]
- [screams]
1439
01:16:51,160 --> 01:16:52,761
[Pennywise grumbling]
1440
01:16:52,828 --> 01:16:54,730
Come back and play!
1441
01:16:54,797 --> 01:16:58,567
[distorted] Come back
and play with the clown!
1442
01:17:03,305 --> 01:17:05,341
- [horn honking]
- Whoa!
1443
01:17:05,408 --> 01:17:08,110
- I'm so sorry. Sorry.
- [driver] Watch it, you jerk!
1444
01:17:10,980 --> 01:17:12,147
Sorry.
1445
01:17:13,115 --> 01:17:14,583
[laughing shakily]
1446
01:17:37,239 --> 01:17:38,307
[laughing]
1447
01:17:38,375 --> 01:17:39,641
Oh, man!
1448
01:17:39,708 --> 01:17:42,044
- [shopkeeper] Can I help you?
- Hi.
1449
01:17:42,111 --> 01:17:44,913
Yeah, I want to see about the...
[stuttering]
1450
01:17:46,148 --> 01:17:47,149
Baseball card?
1451
01:17:48,550 --> 01:17:49,785
The bowling ball?
1452
01:17:49,852 --> 01:17:50,919
No, the... [stuttering]
1453
01:17:50,986 --> 01:17:53,222
- Banjo?
- [chord plays]
1454
01:17:53,288 --> 01:17:55,190
- Beaver?
- [chitters]
1455
01:17:55,257 --> 01:17:56,859
Fucking bike.
1456
01:17:56,925 --> 01:17:59,595
You wanna use
that kind of language,
1457
01:18:01,464 --> 01:18:03,098
take it out
in the street.
1458
01:18:03,165 --> 01:18:04,666
I'm sorry.
1459
01:18:04,733 --> 01:18:07,102
Can we just start over and
pretend that I just walked in?
1460
01:18:08,537 --> 01:18:09,905
How can I help you?
1461
01:18:09,972 --> 01:18:12,641
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1462
01:18:12,708 --> 01:18:15,010
Aren't you William
Denbrough, the writer?
1463
01:18:15,077 --> 01:18:16,446
Yeah, that's...
1464
01:18:16,513 --> 01:18:17,746
That's me.
1465
01:18:17,813 --> 01:18:20,716
That bike
used to be mine.
1466
01:18:20,783 --> 01:18:24,286
Well, it's mine now.
1467
01:18:24,354 --> 01:18:25,554
But you're
the big author.
1468
01:18:25,621 --> 01:18:27,122
You want it,
you can afford it.
1469
01:18:27,189 --> 01:18:28,290
[chuckles]
1470
01:18:28,358 --> 01:18:30,225
All right.
How much?
1471
01:18:34,296 --> 01:18:35,297
$300.
1472
01:18:36,832 --> 01:18:38,267
You can afford it.
1473
01:18:39,301 --> 01:18:40,537
I'll get it.
1474
01:18:40,602 --> 01:18:43,272
[Bill] I guess
that's kind of a deal.
1475
01:18:53,749 --> 01:18:55,452
You... You want me to
sign it for you?
1476
01:18:55,518 --> 01:18:56,585
Nah.
1477
01:18:56,652 --> 01:18:58,253
I didn't like the ending.
1478
01:19:01,590 --> 01:19:02,825
[Bill] Uh...
1479
01:19:03,725 --> 01:19:05,428
Three big ones.
1480
01:19:05,495 --> 01:19:07,196
- All yours.
- Uh-huh.
1481
01:19:07,262 --> 01:19:09,298
I don't know
how fast she'll go.
1482
01:19:10,132 --> 01:19:12,101
Been there
a lot of years.
1483
01:19:13,268 --> 01:19:15,237
[Bill] You know what,
mister?
1484
01:19:16,271 --> 01:19:18,740
She was fast enough
to beat the devil.
1485
01:19:21,743 --> 01:19:23,379
- [metal clanging]
- [groaning]
1486
01:19:24,980 --> 01:19:26,148
[panting]
1487
01:19:26,215 --> 01:19:27,282
Come on.
1488
01:19:29,718 --> 01:19:30,919
[yelps]
1489
01:19:34,123 --> 01:19:36,125
[laughing] Yeah,
I missed you, too.
1490
01:19:43,399 --> 01:19:44,700
Yeah!
1491
01:19:45,167 --> 01:19:46,268
Whoo!
1492
01:19:55,512 --> 01:19:58,013
Hi-ho, Silver!
1493
01:19:58,080 --> 01:19:59,948
Away!
1494
01:20:00,916 --> 01:20:03,018
[children's laughter echoing]
1495
01:20:22,671 --> 01:20:24,339
Bye, Billy!
1496
01:20:56,573 --> 01:20:57,873
I know you're
down there.
1497
01:20:57,940 --> 01:21:00,342
I know you [stuttering]
can hear me.
1498
01:21:02,378 --> 01:21:03,979
There's something
I have to know.
1499
01:21:06,416 --> 01:21:08,317
All of the kids in this
town you could have taken,
1500
01:21:08,384 --> 01:21:10,252
why [stuttering] Georgie?
1501
01:21:15,625 --> 01:21:17,893
Say something!
1502
01:21:20,229 --> 01:21:21,263
Why him?
1503
01:21:21,330 --> 01:21:23,466
[shouting] Why him?
Why him? Why him?
1504
01:21:32,841 --> 01:21:34,343
[sobbing]
1505
01:21:43,752 --> 01:21:45,320
[Pennywise] Why?
1506
01:21:49,392 --> 01:21:54,229
Because you weren't
there, Billy.
1507
01:21:55,063 --> 01:21:56,999
[Pennywise laughing evilly]
1508
01:22:09,445 --> 01:22:11,213
[Georgie] Billy,
don't leave.
1509
01:22:12,881 --> 01:22:14,082
Hello?
1510
01:22:16,653 --> 01:22:17,886
Billy.
1511
01:22:22,358 --> 01:22:23,426
I'm still here.
1512
01:22:26,663 --> 01:22:28,364
Help me.
1513
01:22:29,465 --> 01:22:30,466
Georgie.
1514
01:22:36,439 --> 01:22:37,473
Georgie?
1515
01:22:38,641 --> 01:22:40,142
Help me, Billy.
1516
01:22:41,043 --> 01:22:42,745
Take my hand.
1517
01:22:42,811 --> 01:22:44,580
Take my hand.
1518
01:22:44,647 --> 01:22:46,048
I've got you, buddy.
Come on.
1519
01:22:46,114 --> 01:22:47,316
[Georgie] He's coming.
1520
01:22:48,317 --> 01:22:49,686
Take my hand!
1521
01:22:49,752 --> 01:22:51,153
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1522
01:22:51,219 --> 01:22:52,555
- Take my hand.
- Billy!
1523
01:22:52,622 --> 01:22:54,122
Come on,
take my hand!
1524
01:22:55,525 --> 01:22:57,427
[yelping]
1525
01:23:02,565 --> 01:23:04,400
[laughing]
1526
01:23:04,467 --> 01:23:06,034
[screaming]
1527
01:23:11,774 --> 01:23:13,342
[panting]
1528
01:23:14,477 --> 01:23:15,977
[childish laughing]
1529
01:23:16,646 --> 01:23:18,280
I hate you!
1530
01:23:19,081 --> 01:23:21,384
I hate you.
1531
01:23:21,451 --> 01:23:22,851
[Dean] Who are
you talking to?
1532
01:23:24,821 --> 01:23:25,987
Move, move, move!
1533
01:23:26,054 --> 01:23:28,190
Move! Move!
1534
01:23:28,256 --> 01:23:30,325
You hear voices from that
sewer, you stay away from it.
1535
01:23:32,027 --> 01:23:34,364
You hear voices
from the sewer?
1536
01:23:34,831 --> 01:23:35,964
No.
1537
01:23:36,031 --> 01:23:38,601
No. Just stay away
from that sewer.
1538
01:23:41,804 --> 01:23:43,373
I only hear voices
in the tub.
1539
01:23:45,307 --> 01:23:47,577
You know.
From the drain.
1540
01:23:49,277 --> 01:23:51,179
What kind of voices?
1541
01:23:51,913 --> 01:23:53,148
Kids.
1542
01:23:54,149 --> 01:23:56,486
And other times,
like a...
1543
01:23:56,552 --> 01:23:57,587
Like a clown?
1544
01:24:03,559 --> 01:24:05,060
You listen to me.
You listen good.
1545
01:24:05,127 --> 01:24:07,497
You need to
get out of this town.
1546
01:24:07,563 --> 01:24:09,331
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1547
01:24:09,399 --> 01:24:11,066
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1548
01:24:11,133 --> 01:24:12,368
Just get out of this town.
Make them
1549
01:24:12,435 --> 01:24:14,202
never bring you back.
Do you understand?
1550
01:24:14,269 --> 01:24:16,138
You leave Derry and
you stay out of Derry!
1551
01:24:16,204 --> 01:24:17,473
Do you understand me?
1552
01:24:17,540 --> 01:24:18,940
I'm supposed to be
at the festival.
1553
01:24:19,007 --> 01:24:21,511
Tell me you understand!
1554
01:24:23,513 --> 01:24:24,946
[breathing heavily]
1555
01:24:26,516 --> 01:24:28,818
I'm supposed to be
at the festival.
1556
01:24:28,885 --> 01:24:30,553
I gotta go.
1557
01:24:33,423 --> 01:24:34,657
Just be careful!
1558
01:24:38,561 --> 01:24:39,562
[exhales]
1559
01:25:15,197 --> 01:25:17,098
- [school bell ringing]
- [students chattering]
1560
01:25:17,165 --> 01:25:19,100
[boy] Come on,
let's get the fuck outta here.
1561
01:25:19,968 --> 01:25:22,137
Wake up, fat-ass.
1562
01:25:23,573 --> 01:25:24,774
[Young Ben groans]
1563
01:25:24,841 --> 01:25:26,542
Fucking loser.
1564
01:25:27,743 --> 01:25:29,344
- [sighs]
- [door closes]
1565
01:25:37,520 --> 01:25:40,121
[Cover Girl playing
on headphones]
1566
01:25:48,397 --> 01:25:49,398
[gasps]
1567
01:25:49,465 --> 01:25:50,900
Whoa.
1568
01:25:50,967 --> 01:25:54,069
Easy. It's just me.
1569
01:25:54,135 --> 01:25:56,939
What are you and your little
buddies up to in here?
1570
01:25:57,005 --> 01:26:00,242
Oh. Those guys are
definitely not my buddies.
1571
01:26:00,308 --> 01:26:02,043
No, I meant
your real friends.
1572
01:26:02,110 --> 01:26:03,779
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1573
01:26:03,846 --> 01:26:05,414
- Oh.
- [turns walkman off]
1574
01:26:08,951 --> 01:26:10,520
Are you smoking
in school?
1575
01:26:11,921 --> 01:26:13,723
Secret hideout.
1576
01:26:14,757 --> 01:26:16,124
Don't tell anyone.
1577
01:26:24,032 --> 01:26:25,635
You okay, new kid?
1578
01:26:25,701 --> 01:26:27,202
Yeah, no, I'm fine.
1579
01:26:28,771 --> 01:26:31,306
I guess I'm just worried
1580
01:26:32,909 --> 01:26:37,245
that we're not all gonna be
the same after the fight.
1581
01:26:37,312 --> 01:26:39,382
As long as we can still hang
out, who cares?
1582
01:26:41,316 --> 01:26:42,518
You really mean that?
1583
01:26:45,454 --> 01:26:48,056
Well, yeah,
of course, dummy.
1584
01:26:52,795 --> 01:26:54,129
You and me.
1585
01:26:59,802 --> 01:27:01,202
Oh, my God!
1586
01:27:03,039 --> 01:27:04,407
I meant as a friend.
1587
01:27:06,174 --> 01:27:07,677
You actually thought
I could like someone
1588
01:27:07,743 --> 01:27:11,747
as fat and gross and
disgusting like you?
1589
01:27:11,814 --> 01:27:13,281
[lighter clicking]
1590
01:27:13,348 --> 01:27:15,116
No matter
how many stupid poems
1591
01:27:15,183 --> 01:27:16,419
[demonic voice] you write.
1592
01:27:18,153 --> 01:27:19,355
[gasps]
1593
01:27:24,159 --> 01:27:26,294
"Your hair is winter fire.
1594
01:27:32,668 --> 01:27:34,235
"January embers.
1595
01:27:36,639 --> 01:27:39,274
"My heart
burns there, too."
1596
01:27:48,851 --> 01:27:50,285
[panting]
1597
01:28:04,567 --> 01:28:06,535
That's not the real Beverly.
1598
01:28:06,602 --> 01:28:09,204
Beverly would never
say anything like that.
1599
01:28:09,270 --> 01:28:10,706
She'd never say that.
1600
01:28:25,554 --> 01:28:28,256
- [screams]
- Kiss me, fat boy.
1601
01:28:28,323 --> 01:28:29,825
- [yells]
- [screams]
1602
01:28:31,127 --> 01:28:32,728
[panting]
1603
01:28:33,696 --> 01:28:34,730
[grunting]
1604
01:28:38,333 --> 01:28:43,773
Oh, nobody wants to
kiss the fat boy.
1605
01:28:43,839 --> 01:28:45,141
Just leave me alone.
1606
01:28:45,206 --> 01:28:47,043
Alone?
1607
01:28:47,109 --> 01:28:51,147
Oh, you've always
been alone.
1608
01:28:51,212 --> 01:28:54,383
That's not true.
I have real friends.
1609
01:28:54,450 --> 01:28:56,385
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1610
01:28:56,452 --> 01:28:58,286
They're my real friends.
1611
01:28:58,354 --> 01:29:02,058
Kiss me as if it
were the last time.
1612
01:29:02,124 --> 01:29:03,659
[grunting]
1613
01:29:03,726 --> 01:29:04,894
[roars]
1614
01:29:09,432 --> 01:29:11,266
[janitor] What the hell
are you doing, kid?
1615
01:29:13,035 --> 01:29:14,335
[exhales]
1616
01:29:18,074 --> 01:29:19,508
[sniffling]
1617
01:29:23,244 --> 01:29:24,413
[door opens]
1618
01:29:27,817 --> 01:29:29,351
Guys?
1619
01:29:30,119 --> 01:29:31,319
[Beverly] Hey.
1620
01:29:32,922 --> 01:29:34,289
[Ben] Hey.
1621
01:29:35,758 --> 01:29:38,060
So, what did you see
out there?
1622
01:29:38,127 --> 01:29:40,228
Something I wish
I hadn't.
1623
01:29:43,866 --> 01:29:45,266
So, what, we just...
1624
01:29:48,170 --> 01:29:52,307
We kill It, and then we just
forget everything again?
1625
01:29:52,374 --> 01:29:54,677
I hope so.
Don't you?
1626
01:29:54,744 --> 01:29:56,979
I don't know.
1627
01:29:57,046 --> 01:29:59,915
I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1628
01:29:59,982 --> 01:30:01,282
Mmm.
1629
01:30:01,349 --> 01:30:02,752
Come on.
There must be something from
1630
01:30:02,818 --> 01:30:04,887
the past that you don't
want to forget again.
1631
01:30:06,756 --> 01:30:08,958
I remember
being scared shitless.
1632
01:30:09,925 --> 01:30:12,361
Cold.
1633
01:30:12,428 --> 01:30:14,897
I remember you guys
in your tighty-whities.
1634
01:30:14,964 --> 01:30:17,867
Okay. Please forget
that moment.
1635
01:30:19,502 --> 01:30:21,704
I remember this.
1636
01:30:23,939 --> 01:30:26,709
I remember the boy
who wrote it for me.
1637
01:30:29,145 --> 01:30:30,946
Not him, so much,
1638
01:30:33,215 --> 01:30:35,417
but how he made me feel.
1639
01:30:38,354 --> 01:30:40,422
And a kiss.
1640
01:30:45,194 --> 01:30:49,064
It's still blurry,
but I think the longer we're here,
1641
01:30:49,131 --> 01:30:50,900
the more I can see it.
1642
01:30:50,966 --> 01:30:53,334
The more I can see that moment.
1643
01:30:53,402 --> 01:30:54,837
The more
I can see...
1644
01:30:55,871 --> 01:30:56,872
Bill.
1645
01:30:59,842 --> 01:31:00,976
I think.
1646
01:31:03,279 --> 01:31:05,981
I don't know.
Do you remember...
1647
01:31:07,817 --> 01:31:09,985
- [door opens]
- Bev, um...
1648
01:31:11,487 --> 01:31:13,455
- Move. Move.
- [Beverly] What's wrong?
1649
01:31:13,522 --> 01:31:15,591
I'm leaving.
1650
01:31:15,658 --> 01:31:17,193
[Ben] What?
You can't leave, man.
1651
01:31:17,259 --> 01:31:18,828
We split,
we all die.
1652
01:31:18,894 --> 01:31:20,930
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1653
01:31:21,564 --> 01:31:23,799
Rich. Um...
1654
01:31:25,901 --> 01:31:27,469
Rich.
1655
01:31:28,971 --> 01:31:31,607
Hey, kids!
It's Burrow the Beaver!
1656
01:31:31,674 --> 01:31:33,876
Come on down.
It's the last day
1657
01:31:33,943 --> 01:31:36,312
of the festival here
at Canal Days.
1658
01:31:36,412 --> 01:31:38,047
[upbeat music playing]
1659
01:31:38,113 --> 01:31:39,114
Ahh!
1660
01:31:39,782 --> 01:31:40,883
Asshole!
1661
01:31:47,089 --> 01:31:49,024
[Muzak playing]
1662
01:31:54,563 --> 01:31:56,031
- [ripping]
- Hello?
1663
01:31:57,433 --> 01:31:58,634
[sniffing]
1664
01:32:08,210 --> 01:32:09,511
Can I help you?
1665
01:32:09,578 --> 01:32:11,013
Yeah, I called in...
1666
01:32:11,080 --> 01:32:12,748
I had prescription
called in for Kaspbrak.
1667
01:32:13,215 --> 01:32:14,416
Kaspbrak?
1668
01:32:14,483 --> 01:32:15,684
It's an inhaler.
1669
01:32:17,219 --> 01:32:20,322
Uh... Eddie Kaspbrak?
1670
01:32:20,389 --> 01:32:21,957
Mmm-hmm.
That's me.
1671
01:32:23,259 --> 01:32:24,460
I remember you.
1672
01:32:24,894 --> 01:32:26,061
Yeah.
1673
01:32:26,128 --> 01:32:27,696
- Mmm-hmm.
- How's your mom?
1674
01:32:27,763 --> 01:32:29,531
Oh, uh...
Well, she died a few years ago.
1675
01:32:29,598 --> 01:32:30,966
It's very sad.
It was from liver cancer.
1676
01:32:31,033 --> 01:32:32,234
What's that?
1677
01:32:32,301 --> 01:32:34,403
- What's what?
- That.
1678
01:32:35,671 --> 01:32:37,439
- All right.
- Uh-huh.
1679
01:32:37,506 --> 01:32:38,741
- Okay.
- [grunts]
1680
01:32:38,807 --> 01:32:41,076
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1681
01:32:41,143 --> 01:32:43,279
It might not be cancer.
1682
01:32:43,345 --> 01:32:44,546
Cancer?
1683
01:32:46,916 --> 01:32:48,450
But it might be.
1684
01:32:48,517 --> 01:32:50,319
You just stay here.
1685
01:32:50,387 --> 01:32:52,355
I'll get you something.
1686
01:32:52,421 --> 01:32:53,689
[squeaking]
1687
01:32:54,156 --> 01:32:55,457
Okay.
1688
01:33:04,833 --> 01:33:07,102
You came here for your
stinky breath pills?
1689
01:33:08,604 --> 01:33:10,806
[stammers] My breath
is fine.
1690
01:33:10,873 --> 01:33:12,641
Thank you.
1691
01:33:12,708 --> 01:33:15,378
That's not
what my dad said.
1692
01:33:15,444 --> 01:33:17,446
He said you have a tumor.
1693
01:33:20,082 --> 01:33:21,384
On your dick.
1694
01:33:21,450 --> 01:33:22,551
[laughs]
1695
01:33:22,618 --> 01:33:24,920
But you don't
take pills for...
1696
01:33:26,889 --> 01:33:28,190
Wait, what did
your dad say?
1697
01:33:29,191 --> 01:33:30,459
There you go.
1698
01:33:31,760 --> 01:33:32,995
I hope your dick
feels better.
1699
01:33:35,230 --> 01:33:36,598
Thank you.
1700
01:33:37,967 --> 01:33:41,236
For the inhaler,
not for the penis thing.
1701
01:33:41,303 --> 01:33:43,505
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1702
01:33:46,508 --> 01:33:48,610
Eddie bear!
1703
01:33:51,847 --> 01:33:53,148
[Young Eddie] Mommy?
1704
01:33:59,356 --> 01:34:00,923
[Mrs. Kaspbrak] Eddie bear!
1705
01:34:01,890 --> 01:34:02,891
[yelps]
1706
01:34:04,427 --> 01:34:05,794
Mommy?
1707
01:34:08,697 --> 01:34:11,000
Eddie, come help me!
Quick!
1708
01:34:16,005 --> 01:34:17,006
[gagging]
1709
01:34:20,542 --> 01:34:21,777
[inhales deeply]
1710
01:34:27,916 --> 01:34:29,452
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1711
01:34:29,518 --> 01:34:30,953
Mommy?
1712
01:34:31,020 --> 01:34:32,187
Eddie?
1713
01:34:32,254 --> 01:34:33,655
Eddie, help me!
1714
01:34:33,722 --> 01:34:35,190
Quick, help me!
1715
01:34:35,257 --> 01:34:37,526
Mommy?
1716
01:34:37,593 --> 01:34:39,661
Eddie bear,
come help me, quick!
1717
01:34:43,433 --> 01:34:44,633
[glass shatters]
1718
01:34:44,700 --> 01:34:45,901
[Young Eddie gasps]
1719
01:34:48,303 --> 01:34:50,072
[yelping]
1720
01:34:53,476 --> 01:34:54,910
[screaming]
1721
01:34:56,479 --> 01:34:58,614
[Mrs. Kaspbrak] Eddie?
1722
01:34:58,680 --> 01:35:00,349
[Young Eddie] The fuck
is she doing here?
1723
01:35:00,417 --> 01:35:01,750
What is taking you
so long?
1724
01:35:01,817 --> 01:35:03,886
I don't know.
Why are you here?
1725
01:35:13,295 --> 01:35:14,863
Mommy!
1726
01:35:14,930 --> 01:35:16,632
He's coming!
You gotta get me outta here!
1727
01:35:16,698 --> 01:35:18,333
- Who's coming?
- Eddie.
1728
01:35:18,401 --> 01:35:19,935
[rustling]
1729
01:35:20,002 --> 01:35:21,970
[Young Eddie]
What the fuck is that?
1730
01:35:22,037 --> 01:35:23,739
[Young Eddie
breathing heavily]
1731
01:35:25,174 --> 01:35:26,809
- [growls]
- [Young Eddie whimpering]
1732
01:35:28,911 --> 01:35:30,946
- Mommy.
- You gotta get me outta here.
1733
01:35:31,013 --> 01:35:32,482
- [growling]
- [Mrs. Kaspbrak] He's coming!
1734
01:35:32,549 --> 01:35:34,583
He's gonna kill me!
Eddie!
1735
01:35:34,650 --> 01:35:38,087
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1736
01:35:38,153 --> 01:35:40,756
Eddie! He's gonna infect me!
Eddie!
1737
01:35:40,823 --> 01:35:42,791
- [Young Eddie grunts]
- Help me!
1738
01:35:42,858 --> 01:35:44,093
- [Mrs. Kaspbrak whimpering]
- [growling]
1739
01:35:44,159 --> 01:35:46,362
Help me, Eddie!
He's coming, Eddie!
1740
01:35:46,429 --> 01:35:48,997
- [grunting]
- Eddie, hurry!
1741
01:35:49,064 --> 01:35:51,200
- He's gonna infect me, Eddie!
- [snarling]
1742
01:35:52,334 --> 01:35:53,836
[screaming]
1743
01:35:53,902 --> 01:35:55,104
Oh, my God!
Eddie!
1744
01:35:56,305 --> 01:35:57,339
Hurry up, Eddie!
1745
01:36:01,511 --> 01:36:03,345
- [snarling]
- [screaming]
1746
01:36:03,413 --> 01:36:04,713
Eddie!
1747
01:36:11,120 --> 01:36:12,555
[both screaming]
1748
01:36:12,621 --> 01:36:14,323
- [Young Eddie] I can't do it!
- [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie!
1749
01:36:14,390 --> 01:36:17,025
I'm sorry, I can't do it.
[screams]
1750
01:36:17,092 --> 01:36:19,928
I knew you would leave me, Eddie!
[sobbing]
1751
01:36:19,995 --> 01:36:22,097
- [both screaming]
- [creature snarling]
1752
01:36:22,164 --> 01:36:23,665
[Mrs. Kaspbrak]
Eddie, help me!
1753
01:36:25,734 --> 01:36:27,370
[Mrs. Kaspbrak screaming]
1754
01:36:27,437 --> 01:36:29,238
[screaming]
1755
01:36:29,304 --> 01:36:30,440
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1756
01:36:30,507 --> 01:36:31,907
[Young Eddie sobbing]
1757
01:36:35,310 --> 01:36:37,746
What's all this shit
doing here?
1758
01:36:37,813 --> 01:36:39,748
Why is that curtain
still here?
1759
01:36:40,349 --> 01:36:41,451
Okay, all right.
1760
01:36:41,518 --> 01:36:43,752
Are you gonna
do this, Eds?
1761
01:36:43,819 --> 01:36:45,020
It's just a memory.
1762
01:36:45,087 --> 01:36:46,523
It's just a memory.
You're fine.
1763
01:36:46,589 --> 01:36:48,924
Deep breath.
Deep breath.
1764
01:36:49,725 --> 01:36:51,994
Okay.
You gonna do it?
1765
01:36:59,569 --> 01:37:01,471
- [roaring]
- [screaming]
1766
01:37:01,538 --> 01:37:03,506
Shit! Oh, shit!
Oh, fuck!
1767
01:37:03,573 --> 01:37:04,806
[Eddie yelping]
1768
01:37:09,678 --> 01:37:11,213
Stop! Stop!
1769
01:37:16,685 --> 01:37:18,120
[choking]
1770
01:37:20,255 --> 01:37:21,256
[yelling]
1771
01:37:21,890 --> 01:37:23,125
[Eddie grunting]
1772
01:37:31,767 --> 01:37:33,068
That's right!
1773
01:37:34,136 --> 01:37:36,038
Fuck you!
1774
01:37:36,104 --> 01:37:38,173
Fuck you!
1775
01:37:38,240 --> 01:37:39,475
[Eddie choking]
1776
01:37:39,542 --> 01:37:41,910
[Angel of the Morning playing]
1777
01:37:43,580 --> 01:37:45,314
[screaming]
1778
01:37:51,521 --> 01:37:52,955
What the fuck?
1779
01:37:54,457 --> 01:37:55,491
[whimpers]
1780
01:37:55,558 --> 01:37:57,527
[shouting indistinctly]
1781
01:37:57,594 --> 01:37:59,127
[gasps] What?
1782
01:37:59,194 --> 01:38:00,896
Push, don't pull,
you moron.
1783
01:38:00,963 --> 01:38:03,165
- Oh. [laughs] Thanks.
- [bells jingle]
1784
01:38:17,346 --> 01:38:19,748
Oh, my God.
What happened to you?
1785
01:38:19,815 --> 01:38:21,049
Nothing. I'm fine.
1786
01:38:21,116 --> 01:38:23,118
I'm fine.
Everything's fine.
1787
01:38:24,554 --> 01:38:26,021
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1788
01:38:26,088 --> 01:38:27,390
Richie wants to leave.
1789
01:38:27,457 --> 01:38:28,857
Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1790
01:38:28,924 --> 01:38:30,859
Eddie's just scared.
1791
01:38:30,926 --> 01:38:32,194
So am I, Bill.
1792
01:38:32,261 --> 01:38:33,730
Aren't you?
1793
01:38:33,795 --> 01:38:35,365
We're all scared.
1794
01:38:35,431 --> 01:38:36,566
That's what worries me.
1795
01:38:36,633 --> 01:38:37,966
Because that's
what It wants.
1796
01:38:38,033 --> 01:38:39,334
We can do this,
1797
01:38:39,402 --> 01:38:40,836
but we have
to stick together.
1798
01:39:35,090 --> 01:39:37,025
[object clattering]
1799
01:39:39,061 --> 01:39:40,496
Should we be running?
1800
01:39:40,563 --> 01:39:42,398
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1801
01:40:11,627 --> 01:40:12,628
What does that mean?
1802
01:40:14,196 --> 01:40:15,864
Shit. It's the kid.
1803
01:40:16,532 --> 01:40:18,033
What?
1804
01:40:18,100 --> 01:40:20,370
It's the kid
from the place.
1805
01:40:20,436 --> 01:40:21,504
The Chinese place.
1806
01:40:21,571 --> 01:40:22,638
I saw him
on the way here.
1807
01:40:22,705 --> 01:40:24,540
He lives
at my old house.
1808
01:40:24,607 --> 01:40:26,542
He was going to the fair, and...
1809
01:40:30,011 --> 01:40:31,547
He's going to the fair.
I gotta help him.
1810
01:40:31,614 --> 01:40:33,516
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1811
01:40:33,583 --> 01:40:35,385
I'm gonna get Richie
and Ben and we'll go.
1812
01:40:35,451 --> 01:40:37,986
There's no time.
I can't let it happen again.
1813
01:40:38,053 --> 01:40:39,555
What happened before
wasn't your fault.
1814
01:40:39,622 --> 01:40:40,690
None of it was.
1815
01:40:40,757 --> 01:40:42,358
I wish
that were true, Bev.
1816
01:40:44,960 --> 01:40:47,363
Bill! Bev!
1817
01:40:47,430 --> 01:40:49,632
- What is this? What happened?
- Uh...
1818
01:40:49,699 --> 01:40:50,867
Did Bill just leave?
1819
01:40:50,932 --> 01:40:52,000
I couldn't stop him.
1820
01:40:52,067 --> 01:40:53,369
Everybody's leaving.
1821
01:40:53,436 --> 01:40:54,936
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1822
01:40:55,003 --> 01:40:56,873
He'll come back.
1823
01:40:56,938 --> 01:40:59,141
Well, at least
I got Richie to stay.
1824
01:41:01,711 --> 01:41:03,044
Fuck. Oh.
1825
01:41:04,847 --> 01:41:06,081
[car unlocks]
1826
01:41:12,822 --> 01:41:14,089
[engine starts]
1827
01:41:19,896 --> 01:41:21,697
Oh. And then the leper,
he threw up all over me.
1828
01:41:21,764 --> 01:41:22,964
"Hey, it's Mike Hanlon.
1829
01:41:23,031 --> 01:41:24,099
"Why don't you
come back to Maine?"
1830
01:41:27,269 --> 01:41:29,037
It's your time, Eddie.
1831
01:41:29,104 --> 01:41:30,573
- [yells]
- [groans]
1832
01:41:30,640 --> 01:41:31,774
[muffled] What?
1833
01:41:31,841 --> 01:41:33,376
[Henry laughing]
1834
01:41:34,410 --> 01:41:35,711
Why?
1835
01:41:35,778 --> 01:41:37,447
Why did you do that?
1836
01:41:37,513 --> 01:41:40,182
Because he says
it's your time.
1837
01:41:40,248 --> 01:41:42,184
Who says it's my time?
[laughing]
1838
01:41:43,886 --> 01:41:45,788
You know, Eddie.
1839
01:41:45,855 --> 01:41:47,890
- [whimpering]
- You know.
1840
01:41:47,956 --> 01:41:49,892
Time to float.
1841
01:41:49,958 --> 01:41:51,561
[both laughing]
1842
01:41:56,031 --> 01:41:57,633
Where did he go?
1843
01:42:00,470 --> 01:42:03,406
Now give me back
my fucking knife!
1844
01:42:03,473 --> 01:42:04,740
[groans]
1845
01:42:20,690 --> 01:42:21,958
You should cut
that fucking mullet.
1846
01:42:22,023 --> 01:42:23,960
It's been, like,
30 years, man.
1847
01:42:24,025 --> 01:42:25,561
- [groaning]
- [Eddie] Guys!
1848
01:42:27,396 --> 01:42:28,498
Oh, shit.
1849
01:42:30,332 --> 01:42:31,333
Eds?
1850
01:42:32,000 --> 01:42:33,201
[Beverly screaming]
1851
01:42:33,268 --> 01:42:35,605
[Ben] Jesus, Eds.
What the hell?
1852
01:42:35,671 --> 01:42:37,272
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1853
01:42:37,339 --> 01:42:38,541
[glass shattering]
1854
01:42:39,675 --> 01:42:41,410
- [Eddie] Is it bad?
- [Beverly] No.
1855
01:42:42,678 --> 01:42:43,679
[groans]
1856
01:42:56,124 --> 01:42:57,727
[Young Henry] I'm gonna
carve my whole name
1857
01:42:57,793 --> 01:42:59,094
onto this cottage cheese!
1858
01:42:59,160 --> 01:43:01,964
- [grunting]
- [groaning]
1859
01:43:02,030 --> 01:43:03,031
[blows kiss]
1860
01:43:03,098 --> 01:43:04,433
[laughing]
1861
01:43:06,234 --> 01:43:07,670
[Henry] One down!
1862
01:43:08,905 --> 01:43:10,406
Fuck yeah!
1863
01:43:22,150 --> 01:43:23,653
[panting]
1864
01:43:33,161 --> 01:43:35,196
[children chattering]
1865
01:43:37,800 --> 01:43:39,035
Hey!
1866
01:43:39,100 --> 01:43:41,102
Hey, kid! Kid!
1867
01:43:42,405 --> 01:43:44,540
Whoa, whoa, whoa.
I'm so sorry. I'm sorry.
1868
01:43:44,607 --> 01:43:45,608
Hey!
1869
01:43:45,675 --> 01:43:48,044
Excuse me. Excuse me. Hey! Hey!
1870
01:43:48,109 --> 01:43:49,679
Whoa, whoa, whoa!
1871
01:43:52,548 --> 01:43:53,616
Fuck.
1872
01:43:53,683 --> 01:43:55,283
[carnival music playing]
1873
01:43:56,852 --> 01:43:59,355
[spooky laughing]
1874
01:44:03,893 --> 01:44:05,327
[groans] Fuck!
1875
01:44:06,796 --> 01:44:08,096
[groaning]
1876
01:44:22,445 --> 01:44:24,179
Kid! Hey, kid!
[groans]
1877
01:44:25,047 --> 01:44:26,348
Fuck.
1878
01:44:26,749 --> 01:44:27,750
Kid?
1879
01:44:32,088 --> 01:44:33,288
Fuck.
1880
01:44:37,560 --> 01:44:38,661
[grunts]
1881
01:44:44,900 --> 01:44:45,901
Kid?
1882
01:44:46,502 --> 01:44:47,536
Hey!
1883
01:44:47,603 --> 01:44:49,405
[grunting]
1884
01:44:56,112 --> 01:44:57,345
Kid. [groans]
1885
01:45:03,653 --> 01:45:05,655
Kid? Hey! Hey!
1886
01:45:05,721 --> 01:45:07,023
Kid! [groans]
1887
01:45:07,089 --> 01:45:08,924
- [gasps]
- Fuck. [groaning]
1888
01:45:09,725 --> 01:45:10,793
Shit.
1889
01:45:11,594 --> 01:45:13,062
Hey.
1890
01:45:13,129 --> 01:45:14,195
What are you
doing here?
1891
01:45:14,262 --> 01:45:16,065
[laughing] Hey.
1892
01:45:16,132 --> 01:45:18,668
No, I'm here to
[stutters] help.
1893
01:45:18,734 --> 01:45:20,301
Stop following me!
1894
01:45:20,369 --> 01:45:22,705
I'm gonna get you
out of here.
1895
01:45:22,772 --> 01:45:24,473
[squeaking]
1896
01:45:29,145 --> 01:45:30,345
No.
1897
01:45:32,615 --> 01:45:33,683
Please.
1898
01:45:35,985 --> 01:45:37,252
[Dean whimpering]
1899
01:45:38,020 --> 01:45:39,588
Ah.
1900
01:45:39,655 --> 01:45:41,724
I'm here this time.
Just take me.
1901
01:45:42,525 --> 01:45:43,726
[Pennywise groans]
1902
01:45:44,325 --> 01:45:46,327
[laughing]
1903
01:45:46,395 --> 01:45:47,663
- [groans]
- [Bill yelps]
1904
01:45:47,730 --> 01:45:48,731
- Son of a bitch!
- [Pennywise laughing]
1905
01:45:50,099 --> 01:45:51,467
- [groans]
- [whimpering]
1906
01:45:51,534 --> 01:45:53,469
[Pennywise laughing]
1907
01:45:53,536 --> 01:45:55,336
- [Bill grunting]
- [Dean whimpering]
1908
01:45:56,372 --> 01:45:57,673
[screaming]
1909
01:46:00,142 --> 01:46:01,242
Help!
1910
01:46:01,309 --> 01:46:02,912
[Bill and Pennywise grunting]
1911
01:46:05,280 --> 01:46:06,716
Help!
1912
01:46:07,817 --> 01:46:08,851
Help!
1913
01:46:21,197 --> 01:46:23,432
- [panting]
- [whimpering]
1914
01:46:23,866 --> 01:46:25,367
[yelling]
1915
01:46:25,434 --> 01:46:27,703
- [Dean screaming]
- [Bill yelps]
1916
01:46:27,770 --> 01:46:29,304
[Bill panting]
1917
01:46:35,111 --> 01:46:36,812
I should go back there.
I just fucking
1918
01:46:36,879 --> 01:46:38,714
left them in the lurch, man.
I should go back there.
1919
01:46:38,781 --> 01:46:40,750
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1920
01:46:40,816 --> 01:46:41,884
Fuck them.
1921
01:46:43,284 --> 01:46:45,888
I got dates
in fucking Reno, man.
1922
01:46:50,693 --> 01:46:53,195
[Young Stanley
singing in Hebrew]
1923
01:46:53,261 --> 01:46:55,164
[congregants responding]
1924
01:46:55,231 --> 01:46:56,966
[Young Stanley] Reflecting
on the meaning of
1925
01:46:57,032 --> 01:46:58,333
what I just read,
1926
01:46:58,400 --> 01:47:00,770
the word "Leshanot"
comes up a lot,
1927
01:47:00,836 --> 01:47:03,773
which means "to
change, to transform."
1928
01:47:04,673 --> 01:47:06,742
Which makes sense,
I guess,
1929
01:47:06,809 --> 01:47:09,578
because today I'm
supposed to become a man.
1930
01:47:12,681 --> 01:47:15,017
It's funny, though.
1931
01:47:15,084 --> 01:47:18,420
Everyone, I think,
has some memories
1932
01:47:18,487 --> 01:47:20,356
they're prouder of
than others, right?
1933
01:47:20,422 --> 01:47:22,057
[timer beeping]
1934
01:47:22,124 --> 01:47:25,561
And maybe that's why
change is so scary.
1935
01:47:27,496 --> 01:47:29,999
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1936
01:47:31,467 --> 01:47:33,869
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1937
01:47:33,936 --> 01:47:35,838
...the whispers we wish
we could silence...
1938
01:47:35,905 --> 01:47:39,375
His pa is the one.
The one that set that fire.
1939
01:47:41,443 --> 01:47:44,713
...the nightmares we most
want to wake up from,
1940
01:47:47,149 --> 01:47:50,052
the memories we wish
we could change...
1941
01:47:54,623 --> 01:47:57,593
...the secrets we feel
like we have to keep
1942
01:47:59,662 --> 01:48:02,431
are the hardest to
walk away from.
1943
01:48:06,302 --> 01:48:08,838
The good stuff?
1944
01:48:08,904 --> 01:48:13,108
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1945
01:48:13,175 --> 01:48:16,779
Those pieces of you it
feels the easiest to lose.
1946
01:48:18,480 --> 01:48:21,517
- Maybe I don't want to forget.
- [camera clicking]
1947
01:48:23,552 --> 01:48:26,856
Maybe if that's what
today is all about,
1948
01:48:29,124 --> 01:48:31,026
forget it, right?
1949
01:48:31,093 --> 01:48:32,728
- Thank you, Stanley.
- [stammering]
1950
01:48:32,795 --> 01:48:34,463
Today, I'm supposed
to become a man,
1951
01:48:34,530 --> 01:48:37,533
but I don't feel
any different.
1952
01:48:39,501 --> 01:48:41,604
I know I'm a loser.
1953
01:48:41,670 --> 01:48:43,873
And no matter what,
1954
01:48:43,939 --> 01:48:45,875
- I always fucking will be.
- [congregants gasp]
1955
01:49:06,262 --> 01:49:08,130
Thanks for showing up,
Stanley.
1956
01:49:49,672 --> 01:49:52,041
[Mrs. Hanlon] Mike! Help!
1957
01:49:52,107 --> 01:49:53,776
[Mrs. Hanlon screaming]
1958
01:49:53,842 --> 01:49:55,010
Help us!
1959
01:49:55,077 --> 01:49:58,280
- Please, Mikey, get help!
- [Mr. Hanlon] Help us!
1960
01:49:58,347 --> 01:50:01,418
Please, Mikey,
get help!
1961
01:50:01,483 --> 01:50:02,785
- [Mrs. Hanlon] Mikey!
- [both scream]
1962
01:50:08,557 --> 01:50:10,059
[Henry yelling]
1963
01:50:19,969 --> 01:50:20,970
[groans]
1964
01:50:24,340 --> 01:50:25,607
[laughing]
1965
01:50:28,110 --> 01:50:30,913
You should
have burned, Mike.
1966
01:50:30,980 --> 01:50:31,981
[yelling]
1967
01:50:37,420 --> 01:50:38,988
Just like
your druggie parents.
1968
01:50:39,054 --> 01:50:41,790
- [grunting]
- Can you see them yet?
1969
01:50:41,857 --> 01:50:43,192
[laughing] Crisping?
1970
01:50:43,258 --> 01:50:44,693
[both grunting]
1971
01:50:44,760 --> 01:50:46,929
Like fried fucking...
1972
01:50:46,996 --> 01:50:47,997
[groans]
1973
01:50:55,671 --> 01:50:56,872
[thuds]
1974
01:50:58,941 --> 01:51:01,610
I guess you could say
that was long overdue.
1975
01:51:01,677 --> 01:51:03,512
Get it?
'Cause we're in a library.
1976
01:51:03,579 --> 01:51:05,147
[retches] No.
1977
01:51:06,416 --> 01:51:07,616
Oh...
1978
01:51:10,119 --> 01:51:11,354
[Beverly] Mike?
1979
01:51:11,421 --> 01:51:13,622
- [Ben] Hey.
- [Beverly] Hey. Oh, my God.
1980
01:51:14,723 --> 01:51:15,924
[Beverly screams]
1981
01:51:17,693 --> 01:51:19,595
[Beverly panting]
1982
01:51:19,661 --> 01:51:21,263
Are you all right?
1983
01:51:21,330 --> 01:51:23,032
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1984
01:51:24,199 --> 01:51:25,701
I was talking to Mike.
1985
01:51:27,770 --> 01:51:29,271
Where's Bill?
1986
01:51:30,639 --> 01:51:33,108
- [cell phone ringing]
- [clears throat]
1987
01:51:34,943 --> 01:51:36,278
Bill, we're all
at the library.
1988
01:51:36,345 --> 01:51:37,780
Where are you at?
1989
01:51:37,846 --> 01:51:40,082
[stuttering] He took a little
kid, Mike.
1990
01:51:40,149 --> 01:51:43,719
He took a little kid right
in fucking front of me.
1991
01:51:43,786 --> 01:51:45,554
No, no, no, no, no.
Just, just...
1992
01:51:45,621 --> 01:51:46,989
Look, just come here
to the library.
1993
01:51:47,056 --> 01:51:48,557
We can talk about
the plan.
1994
01:51:48,624 --> 01:51:50,726
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1995
01:51:50,793 --> 01:51:54,596
I don't want any of you
to get killed with me.
1996
01:51:54,663 --> 01:51:56,031
Bill! Bill!
1997
01:52:00,803 --> 01:52:02,439
He's going
to fight It alone.
1998
01:52:02,505 --> 01:52:04,873
- What?
- [Mike] Alone.
1999
01:52:04,940 --> 01:52:06,208
It's about the group.
2000
01:52:06,275 --> 01:52:07,709
The ritual doesn't work
without the group.
2001
01:52:07,776 --> 01:52:09,344
Doing it together
is why it'd work.
2002
01:52:13,282 --> 01:52:15,717
Mike, did he tell you
where he was going?
2003
01:52:15,784 --> 01:52:17,619
If he really wanted
to kill Pennywise,
2004
01:52:17,686 --> 01:52:19,221
there's only one place
he'll go.
2005
01:52:19,288 --> 01:52:21,156
The same place the ritual
needs to be performed.
2006
01:52:21,223 --> 01:52:23,659
Oh, we're not gonna like
this, are we?
2007
01:52:24,626 --> 01:52:26,095
[sighs] Fuck.
2008
01:52:45,981 --> 01:52:47,783
[breathing heavily]
2009
01:52:55,558 --> 01:52:57,427
[Beverly] Bill!
2010
01:52:57,494 --> 01:52:59,529
No, no,
you guys, no!
2011
01:52:59,596 --> 01:53:01,598
[stuttering]
I started all this.
2012
01:53:01,663 --> 01:53:04,434
It's my fault that
you're all here.
2013
01:53:04,501 --> 01:53:07,936
This curse, this fucking
thing that's inside you all.
2014
01:53:08,003 --> 01:53:09,972
It started growing
the day
2015
01:53:10,038 --> 01:53:11,574
that I made you go
down to the Barrens
2016
01:53:11,640 --> 01:53:16,278
because all I cared about
was finding Georgie.
2017
01:53:17,713 --> 01:53:19,181
Now, I'm gonna
go in there,
2018
01:53:19,248 --> 01:53:20,916
and I don't know
what's gonna happen,
2019
01:53:20,983 --> 01:53:23,785
but I can't ask you
to do this.
2020
01:53:25,854 --> 01:53:27,189
[Beverly] Well,
2021
01:53:27,256 --> 01:53:29,425
we're not asking you,
either.
2022
01:53:29,492 --> 01:53:30,527
- Bev...
- We didn't
2023
01:53:30,593 --> 01:53:32,127
do it alone
then, Bill,
2024
01:53:32,194 --> 01:53:34,830
so we're not gonna
do this alone now.
2025
01:53:34,897 --> 01:53:37,132
Losers stick together.
2026
01:53:42,704 --> 01:53:45,375
So, does somebody
want to say something?
2027
01:53:47,209 --> 01:53:50,345
Richie said it best
when we were here last.
2028
01:53:50,413 --> 01:53:51,780
I did?
2029
01:53:53,348 --> 01:53:56,151
- "I don't want to die"?
- Not that.
2030
01:53:56,218 --> 01:53:57,986
"You're lucky we're
not measuring dicks"?
2031
01:53:59,455 --> 01:54:00,956
[Bill] No.
2032
01:54:02,991 --> 01:54:04,427
"Let's kill
this fucking clown"?
2033
01:54:08,364 --> 01:54:11,033
Let's kill this
fucking clown.
2034
01:54:35,857 --> 01:54:37,326
[Richie] Hmm.
2035
01:54:37,393 --> 01:54:38,994
Well, I love what he's
done with the place.
2036
01:54:39,728 --> 01:54:40,862
Beep-beep, Richie.
2037
01:54:40,929 --> 01:54:42,197
All right.
2038
01:55:01,216 --> 01:55:03,318
Hey, hey.
That's the basement, right?
2039
01:55:06,589 --> 01:55:07,856
[groaning]
2040
01:55:09,291 --> 01:55:11,026
[Beverly] Ben?
2041
01:55:11,093 --> 01:55:13,328
[Eddie] No, no!
Hey, hey! Ben!
2042
01:55:13,396 --> 01:55:14,497
[both] Ben!
2043
01:55:14,564 --> 01:55:15,565
Ben? What's wrong?
2044
01:55:15,632 --> 01:55:17,833
[continues groaning]
2045
01:55:17,899 --> 01:55:20,102
- Ben!
- Okay. All right.
2046
01:55:20,168 --> 01:55:21,803
- [Bill] Ben!
- [rattling]
2047
01:55:27,943 --> 01:55:29,945
Okay, that can't
be good, right?
2048
01:55:30,012 --> 01:55:31,313
- [Ben continues groaning]
- [Beverly gasping]
2049
01:55:31,381 --> 01:55:33,115
Help! Hey!
2050
01:55:33,915 --> 01:55:35,117
[whimpers]
2051
01:55:35,851 --> 01:55:37,219
[pounding on fridge door]
2052
01:55:39,756 --> 01:55:40,956
[both] Ugh!
2053
01:55:47,630 --> 01:55:48,830
It's Stan.
2054
01:55:50,999 --> 01:55:52,535
- [Ben screaming]
- [whimpering]
2055
01:55:52,602 --> 01:55:53,802
[Beverly] It can't
be real.
2056
01:55:55,438 --> 01:55:57,473
- [yelling]
- Oh!
2057
01:55:59,007 --> 01:56:00,443
- [all yelping]
- Oh, God.
2058
01:56:00,510 --> 01:56:01,577
Shit.
2059
01:56:06,783 --> 01:56:08,183
[hyperventilating]
2060
01:56:09,818 --> 01:56:12,254
I'd still be alive if
it wasn't for you, Bill.
2061
01:56:13,389 --> 01:56:14,390
No.
2062
01:56:18,795 --> 01:56:20,128
- Beverly!
- [screaming]
2063
01:56:21,564 --> 01:56:22,864
[Pennywise laughing]
2064
01:56:23,399 --> 01:56:24,866
[Ben whimpering]
2065
01:56:26,736 --> 01:56:27,936
[knife unsheathing]
2066
01:56:29,639 --> 01:56:30,740
[screaming]
2067
01:56:30,807 --> 01:56:32,007
[grunting]
2068
01:56:40,349 --> 01:56:41,983
[cracking]
2069
01:56:42,050 --> 01:56:44,252
Richie, what's happening to me?
2070
01:56:45,655 --> 01:56:46,855
[groaning]
2071
01:57:04,072 --> 01:57:06,642
You gotta be
fucking kidding.
2072
01:57:06,709 --> 01:57:08,276
[laughing]
2073
01:57:11,947 --> 01:57:14,249
[yelps] Fuck!
2074
01:57:15,685 --> 01:57:19,054
Oh, God damn it, get it away from me.
Oh, God!
2075
01:57:20,823 --> 01:57:21,957
[snarling]
2076
01:57:22,023 --> 01:57:24,059
Whoa, whoa!
[yelping]
2077
01:57:25,927 --> 01:57:27,630
[panting]
2078
01:57:27,697 --> 01:57:29,499
- [footsteps retreating]
- [Pennywise laughing]
2079
01:57:34,737 --> 01:57:35,872
Eddie.
2080
01:57:35,937 --> 01:57:38,073
Hey. Are you okay?
2081
01:57:38,574 --> 01:57:39,575
I'm...
2082
01:57:44,781 --> 01:57:46,014
Oh, there he is.
2083
01:57:46,649 --> 01:57:48,316
[screaming]
2084
01:57:49,752 --> 01:57:50,952
Get it off of me!
2085
01:57:51,019 --> 01:57:51,953
- [Bill grunting]
- [continues screaming]
2086
01:57:52,020 --> 01:57:53,623
Get it off of me!
2087
01:57:55,591 --> 01:57:56,526
[Ben] Richie!
2088
01:57:56,592 --> 01:57:58,895
- [Mike] Richie!
- Richie! Hey!
2089
01:57:58,960 --> 01:58:00,396
- [Bill grunting]
- [Richie screaming]
2090
01:58:01,564 --> 01:58:03,231
- [Richie] Get it off of me!
- I wanna go home.
2091
01:58:04,801 --> 01:58:06,301
Get the knife!
2092
01:58:06,369 --> 01:58:08,136
God damn it, Eddie,
get the knife!
2093
01:58:08,203 --> 01:58:10,706
Bill! Get it off of me, Bill!
Quick! [screaming]
2094
01:58:13,208 --> 01:58:14,976
- Eddie, get the knife!
- [grunts]
2095
01:58:15,611 --> 01:58:17,179
Ahh! Fuck!
2096
01:58:22,351 --> 01:58:23,985
- [grunting]
- [Young Stanley groaning]
2097
01:58:30,460 --> 01:58:31,828
[grunting]
2098
01:58:31,894 --> 01:58:33,028
[Bill grunts]
2099
01:58:33,094 --> 01:58:34,530
[panting]
2100
01:58:37,867 --> 01:58:38,868
[Beverly] What?
2101
01:58:38,935 --> 01:58:40,135
[grunts]
2102
01:58:43,806 --> 01:58:45,207
[grunting]
2103
01:58:48,076 --> 01:58:49,277
[laughing]
2104
01:58:50,746 --> 01:58:52,548
Is everybody okay?
2105
01:58:52,615 --> 01:58:55,418
- [coughing]
- [Bill] You all right?
2106
01:58:55,485 --> 01:58:57,787
[stuttering] He could have
fucking died, man.
2107
01:58:57,854 --> 01:58:58,987
You know that, right?
2108
01:58:59,054 --> 01:59:00,623
I can't see.
2109
01:59:00,690 --> 01:59:04,326
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
2110
01:59:04,393 --> 01:59:06,929
You want Richie, too?
You want Richie, too?
2111
01:59:06,995 --> 01:59:09,264
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
2112
01:59:14,002 --> 01:59:16,004
Please don't
be mad, Bill.
2113
01:59:19,909 --> 01:59:21,777
I was just scared.
[crying]
2114
01:59:24,279 --> 01:59:27,215
That's what
he wants, right?
2115
01:59:29,685 --> 01:59:31,621
Don't give it to him.
2116
01:59:44,165 --> 01:59:45,768
A lot of memories, huh?
2117
01:59:48,036 --> 01:59:49,337
All bad.
2118
01:59:52,875 --> 01:59:54,644
[rats squeaking]
2119
02:00:02,050 --> 02:00:03,285
[Eddie] Oh, man.
2120
02:00:04,787 --> 02:00:06,756
Blech. Gray water.
2121
02:00:45,061 --> 02:00:46,495
Shit. This is it.
2122
02:00:48,464 --> 02:00:49,699
This is where
it happened.
2123
02:01:05,581 --> 02:01:07,148
No, no, no.
2124
02:01:07,215 --> 02:01:08,784
No. Ugh!
2125
02:01:17,360 --> 02:01:18,661
[Pennywise] Bevvie.
2126
02:01:28,070 --> 02:01:29,270
Bev, what is it?
2127
02:01:34,510 --> 02:01:36,112
I thought
I heard something.
2128
02:01:36,177 --> 02:01:37,713
- [screaming]
- [laughing]
2129
02:01:38,648 --> 02:01:40,016
Bev!
2130
02:01:40,082 --> 02:01:41,450
Time to sink!
2131
02:01:41,517 --> 02:01:42,718
- [laughs]
- [screams]
2132
02:01:45,153 --> 02:01:46,555
[Mike] Bev!
2133
02:01:48,457 --> 02:01:49,692
[echoing] Guys.
2134
02:01:52,895 --> 02:01:54,563
Okay, guys.
Come on.
2135
02:01:59,035 --> 02:02:00,803
Hey, guys.
2136
02:02:00,870 --> 02:02:02,972
Guys, come on.
[crying] Please, come on.
2137
02:02:03,039 --> 02:02:04,840
I don't want to walk
out of here alone.
2138
02:02:05,441 --> 02:02:06,742
[all gasping]
2139
02:02:08,678 --> 02:02:10,413
- You okay?
- [Beverly crying]
2140
02:02:10,479 --> 02:02:12,682
I feel like crying.
2141
02:02:12,748 --> 02:02:15,551
Mike. Where do we go from here?
2142
02:02:22,591 --> 02:02:24,325
[Mike] In the depths
is where It crept.
2143
02:02:24,393 --> 02:02:26,194
In the beneath,
to find belief.
2144
02:02:26,261 --> 02:02:27,563
In the depths
is where It crept.
2145
02:02:27,630 --> 02:02:29,098
In the beneath,
to find belief.
2146
02:02:29,165 --> 02:02:30,633
Is he okay?
2147
02:02:30,700 --> 02:02:32,568
I think at this point,
that's a relative question.
2148
02:02:32,635 --> 02:02:34,403
What's on
the other side?
2149
02:02:34,470 --> 02:02:36,839
I don't know.
No one does.
2150
02:02:39,675 --> 02:02:40,876
[Bill] Whoa,
whoa, whoa!
2151
02:02:41,711 --> 02:02:42,712
Mike.
2152
02:02:47,817 --> 02:02:49,852
- Mike, don't.
- All right.
2153
02:02:49,919 --> 02:02:51,219
- See you down there.
- [all] Mike!
2154
02:02:51,286 --> 02:02:52,521
Wait! [stammers]
2155
02:02:58,694 --> 02:03:00,963
- Stay together.
- Okay.
2156
02:03:04,066 --> 02:03:05,300
You guys,
I can't do it.
2157
02:03:07,403 --> 02:03:09,538
I can't.
You saw what happened up there.
2158
02:03:09,605 --> 02:03:11,674
I was gonna
let you die.
2159
02:03:11,741 --> 02:03:13,642
I just fucking
froze up.
2160
02:03:13,709 --> 02:03:15,745
If you let me go
down there with you,
2161
02:03:15,811 --> 02:03:17,345
I'm gonna get us all killed.
[inhales deeply]
2162
02:03:17,413 --> 02:03:18,514
Hey, hey, hey.
Give me that.
2163
02:03:18,581 --> 02:03:19,582
- Give me that.
- Richie.
2164
02:03:19,648 --> 02:03:21,282
Let go,
you little turd.
2165
02:03:21,349 --> 02:03:23,119
- Just let me get...
- [inhaler spraying]
2166
02:03:23,185 --> 02:03:24,453
[inhales deeply]
2167
02:03:24,520 --> 02:03:25,721
- I got it.
- Stop.
2168
02:03:26,455 --> 02:03:27,990
Listen to me.
2169
02:03:28,057 --> 02:03:29,625
You had a moment.
Fine.
2170
02:03:29,692 --> 02:03:32,495
But who killed a psychotic
clown before he was 14?
2171
02:03:34,029 --> 02:03:35,164
Me.
2172
02:03:35,231 --> 02:03:36,297
Who stabbed Bowers
with a knife
2173
02:03:36,365 --> 02:03:37,633
he pulled out
of his own face?
2174
02:03:37,700 --> 02:03:38,968
Also me.
2175
02:03:39,034 --> 02:03:40,736
Who married a woman 10
times his own body mass?
2176
02:03:43,304 --> 02:03:44,907
- Me.
- Yeah.
2177
02:03:47,943 --> 02:03:50,345
You're braver
than you think.
2178
02:03:50,412 --> 02:03:51,614
All right.
Thanks, Rich.
2179
02:03:52,548 --> 02:03:54,583
- Ow.
- Sorry.
2180
02:03:57,086 --> 02:03:58,220
[Beverly] Hey.
Here.
2181
02:03:58,286 --> 02:03:59,355
Take it.
2182
02:03:59,421 --> 02:04:01,322
It kills monsters.
2183
02:04:03,324 --> 02:04:05,561
- Does it?
- Yeah.
2184
02:04:05,628 --> 02:04:07,295
If you believe
it does.
2185
02:04:08,864 --> 02:04:09,932
Thanks, Bev.
2186
02:04:28,150 --> 02:04:29,285
[Mike echoing] You guys good?
2187
02:04:29,351 --> 02:04:30,619
[Bill] Yeah.
2188
02:04:35,157 --> 02:04:36,258
Can you get through that?
2189
02:04:36,324 --> 02:04:37,393
[Mike] It's the only way.
This way.
2190
02:04:37,459 --> 02:04:38,994
It's in here!
2191
02:04:42,932 --> 02:04:44,066
Through here.
2192
02:04:44,133 --> 02:04:46,035
It's tight,
but we can get through.
2193
02:05:01,584 --> 02:05:03,452
This is where It hid.
2194
02:05:24,039 --> 02:05:28,377
So, all this has been under
Derry, like, forever?
2195
02:05:28,444 --> 02:05:30,279
Not forever.
2196
02:05:30,346 --> 02:05:31,780
Just a few million years.
2197
02:06:07,716 --> 02:06:10,819
It can only be
attacked in its true form.
2198
02:06:10,886 --> 02:06:11,987
The ritual
will show us that.
2199
02:06:12,054 --> 02:06:13,656
And what is
It's true form?
2200
02:06:13,722 --> 02:06:15,557
I hope it's a puppy.
2201
02:06:15,624 --> 02:06:17,927
Like a Pomeranian or...
2202
02:06:17,993 --> 02:06:18,994
I'll shut up.
2203
02:06:19,995 --> 02:06:21,030
It's light.
2204
02:06:24,867 --> 02:06:26,936
A light that must be
snuffed out by darkness.
2205
02:06:40,115 --> 02:06:41,116
Your artifacts.
2206
02:06:42,718 --> 02:06:44,887
Place them in the fire.
2207
02:06:44,954 --> 02:06:47,022
The past must
burn with the present.
2208
02:06:55,464 --> 02:06:58,734
This is the boat
that I built
2209
02:07:01,170 --> 02:07:02,671
with Georgie.
2210
02:07:07,276 --> 02:07:09,545
[Eddie] It's my inhaler.
2211
02:07:12,481 --> 02:07:13,782
[inhales deeply]
2212
02:07:14,783 --> 02:07:15,951
Come on, dude.
2213
02:07:18,554 --> 02:07:20,789
Something that
I wish I had held on to.
2214
02:07:26,463 --> 02:07:29,366
This is a page
from my yearbook.
2215
02:07:29,432 --> 02:07:32,034
That only
one person signed.
2216
02:07:32,101 --> 02:07:35,438
I probably should
have forgotten it,
2217
02:07:35,504 --> 02:07:37,973
but I couldn't,
because I kept it in my wallet
2218
02:07:39,775 --> 02:07:41,276
for 27 years.
2219
02:07:47,583 --> 02:07:49,151
This is a token
from the Capitol Theater.
2220
02:07:49,218 --> 02:07:50,853
- You brought an actual token?
- [Richie] Yeah, man.
2221
02:07:50,919 --> 02:07:52,554
That's what we were supposed to
do, asshole.
2222
02:07:52,621 --> 02:07:54,223
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
2223
02:07:54,289 --> 02:07:55,724
Yeah, but so is your
inhaler, dude.
2224
02:07:55,791 --> 02:07:57,427
Guys, come on.
2225
02:07:57,494 --> 02:07:59,294
All the toxic fumes and
the plastic and shit, so...
2226
02:08:02,231 --> 02:08:03,232
Look closely, Bev.
2227
02:08:04,700 --> 02:08:06,602
You see it?
2228
02:08:06,668 --> 02:08:08,103
That's where
you hit Bowers.
2229
02:08:10,105 --> 02:08:11,106
The rock fight.
2230
02:08:13,609 --> 02:08:15,544
The day these bonds were forged.
2231
02:08:16,513 --> 02:08:18,013
That's not
gonna burn, either.
2232
02:08:23,552 --> 02:08:24,753
Oh, wait.
2233
02:08:28,157 --> 02:08:29,658
Couldn't forget
about Stan,
2234
02:08:30,393 --> 02:08:31,660
again.
2235
02:08:36,632 --> 02:08:38,267
[Mike] Okay.
2236
02:08:38,333 --> 02:08:39,334
Grab hands.
2237
02:08:41,036 --> 02:08:42,071
Come on.
2238
02:08:49,678 --> 02:08:51,780
The Ritual of Chud.
2239
02:08:51,847 --> 02:08:54,650
It's a battle of wills.
2240
02:08:54,716 --> 02:08:57,186
The first step
was our reunion.
2241
02:08:57,252 --> 02:09:01,056
The second was
the gathering of tokens.
2242
02:09:02,925 --> 02:09:04,960
This is the final step.
2243
02:09:07,796 --> 02:09:08,997
What the...
2244
02:09:17,739 --> 02:09:19,375
Fuck is that?
2245
02:09:19,442 --> 02:09:20,809
- [Mike] Don't look at them!
- [Eddie] Are those
2246
02:09:20,876 --> 02:09:22,512
- the Deadlights?
- Don't look at it!
2247
02:09:22,579 --> 02:09:24,213
Okay.
2248
02:09:24,279 --> 02:09:25,914
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
2249
02:09:25,981 --> 02:09:27,584
- [Eddie] Say what?
- Say it!
2250
02:09:27,683 --> 02:09:29,118
[all] Turn light
into dark.
2251
02:09:29,184 --> 02:09:31,019
[Mike chanting
in native language]
2252
02:09:31,086 --> 02:09:32,721
[others in English]
Turn light into dark.
2253
02:09:32,788 --> 02:09:34,289
Turn light
into dark.
2254
02:09:34,357 --> 02:09:35,991
Turn light
into dark.
2255
02:09:36,058 --> 02:09:37,527
[continues chanting
in native language]
2256
02:09:37,594 --> 02:09:39,862
[others chanting in English]
Turn light into dark.
2257
02:09:52,442 --> 02:09:54,810
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
2258
02:09:54,877 --> 02:09:56,513
Keep chanting!
2259
02:09:56,579 --> 02:09:57,779
Turn light
into dark.
2260
02:09:57,846 --> 02:09:59,449
[Mike chanting
in native language]
2261
02:09:59,516 --> 02:10:00,883
[others chanting in English]
2262
02:10:00,949 --> 02:10:03,419
Turn light
into dark!
2263
02:10:03,486 --> 02:10:05,355
Turn light
into dark!
2264
02:10:05,421 --> 02:10:08,157
Turn light into dark!
Turn light into dark!
2265
02:10:08,223 --> 02:10:09,858
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2266
02:10:09,925 --> 02:10:11,561
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2267
02:10:11,628 --> 02:10:13,396
[Mike chanting
in native language]
2268
02:10:15,532 --> 02:10:17,467
[Eddie] Turn light into dark!
Turn light into dark!
2269
02:10:17,534 --> 02:10:18,568
Is it working?
Did we do it?
2270
02:10:18,635 --> 02:10:20,169
[box creaking]
2271
02:10:20,235 --> 02:10:22,237
[Mike grunting]
2272
02:10:22,304 --> 02:10:23,739
What is this?
Is this part of it?
2273
02:10:23,805 --> 02:10:25,274
Mike, is this supposed
to be happening?
2274
02:10:25,340 --> 02:10:26,576
- [Eddie] What? No, no, no.
- Keep chanting!
2275
02:10:26,643 --> 02:10:28,110
- What?
- Keep chanting!
2276
02:10:28,177 --> 02:10:29,479
Turn light
into dark!
2277
02:10:29,546 --> 02:10:31,013
- Turn light into dark.
- Come on!
2278
02:10:31,079 --> 02:10:33,682
[all] Turn light into dark.
Turn light into dark.
2279
02:10:33,749 --> 02:10:35,050
- [whimpering]
- Whoa!
2280
02:10:36,752 --> 02:10:37,953
[gasps]
2281
02:10:39,522 --> 02:10:40,822
Hey! Hey!
2282
02:10:40,889 --> 02:10:42,224
[all yelping]
2283
02:10:45,294 --> 02:10:46,429
Shit!
2284
02:10:49,131 --> 02:10:52,167
Move, move!
Whoa!
2285
02:10:55,471 --> 02:10:56,838
[groans]
2286
02:10:56,905 --> 02:10:58,340
- [high-pitched ringing]
- [muffled shouting]
2287
02:11:00,342 --> 02:11:02,277
Bev. Bev.
2288
02:11:03,413 --> 02:11:05,948
- [Beverly] Richie.
- [Richie] Are you okay?
2289
02:11:06,014 --> 02:11:07,483
- I can't hear shit.
- He's okay.
2290
02:11:07,550 --> 02:11:09,084
- [Bill] Are you all right?
- [Ben] Yeah. No, no, no.
2291
02:11:09,151 --> 02:11:10,687
- [Eddie] Wait, where's Mike?
- [Ben] Mike!
2292
02:11:10,752 --> 02:11:11,954
[men] Mike!
2293
02:11:12,020 --> 02:11:14,022
- I'm here!
- [Richie] Hey, guys.
2294
02:11:14,089 --> 02:11:16,091
Did we do it? Did we do it?
Yeah? Did we do it?
2295
02:11:16,158 --> 02:11:17,726
[Richie] We put the
tokens in the thing.
2296
02:11:17,793 --> 02:11:18,860
That's good, right?
2297
02:11:18,927 --> 02:11:20,697
[Eddie] We did it, right?
2298
02:11:20,762 --> 02:11:22,632
[all exclaim in fear]
2299
02:11:22,699 --> 02:11:24,132
Shit! Shit!
2300
02:11:24,199 --> 02:11:27,269
Oh, did it work, Mikey?
Did it work?
2301
02:11:27,336 --> 02:11:29,271
[Pennywise laughing]
2302
02:11:29,338 --> 02:11:32,874
Tell them why your silly
little ritual didn't work.
2303
02:11:34,109 --> 02:11:35,877
Tell them
it's all just a...
2304
02:11:35,944 --> 02:11:37,746
What's the word, Eds?
2305
02:11:37,813 --> 02:11:39,081
Gazebo?
2306
02:11:40,349 --> 02:11:41,984
Mike, what's
he talking about?
2307
02:11:42,050 --> 02:11:43,218
[stuttering] Mikey?
2308
02:11:44,753 --> 02:11:49,525
Oh, Mikey, you never showed
them the fourth side, did you?
2309
02:11:49,592 --> 02:11:50,993
[Pennywise laughing]
2310
02:11:51,059 --> 02:11:52,495
Didn't want them to know
2311
02:11:52,562 --> 02:11:55,498
what actually happened to
the poor Shokopiwah?
2312
02:11:55,565 --> 02:11:57,833
- Yum, yum, yum, yum, yum.
- [rumbling]
2313
02:12:00,135 --> 02:12:01,837
[Shokopiwah screaming]
2314
02:12:06,341 --> 02:12:08,611
Fuck, Mikey.
You lied to us, again?
2315
02:12:08,678 --> 02:12:11,813
[stammering] No,
but they didn't believe!
2316
02:12:11,880 --> 02:12:13,115
They didn't believe
they could kill It!
2317
02:12:13,181 --> 02:12:14,517
That's why it didn't
work back then!
2318
02:12:14,584 --> 02:12:15,851
Are you fucking kidding
me, Mike?
2319
02:12:15,917 --> 02:12:17,453
- We hurt him.
- Fuck!
2320
02:12:17,520 --> 02:12:19,054
[Bill] Fuck you, Mikey.
2321
02:12:19,121 --> 02:12:22,157
I needed something,
anything, for us to remember.
2322
02:12:22,224 --> 02:12:23,726
Anything for us
to believe!
2323
02:12:23,792 --> 02:12:24,893
- God damn it!
- Fuck!
2324
02:12:24,960 --> 02:12:26,328
[Pennywise laughing]
2325
02:12:31,434 --> 02:12:32,801
[all screaming]
2326
02:12:33,902 --> 02:12:34,970
[Beverly] The Deadlights!
2327
02:12:35,037 --> 02:12:36,406
Don't look at them!
2328
02:12:36,472 --> 02:12:37,473
[groans]
2329
02:12:41,444 --> 02:12:43,045
For 27 years,
2330
02:12:43,979 --> 02:12:47,450
I dreamt of you.
[laughing]
2331
02:12:48,685 --> 02:12:50,986
I craved you.
2332
02:12:51,053 --> 02:12:53,656
Oh, I've
missed you! [laughs]
2333
02:12:53,723 --> 02:12:55,658
Mike! Move back!
2334
02:12:55,725 --> 02:12:59,828
Waiting for
this very moment.
2335
02:12:59,895 --> 02:13:02,398
Mikey!
You gotta move, Mikey!
2336
02:13:02,465 --> 02:13:04,199
- Sorry. I'm sorry, guys.
- [Eddie] Mike, come on, man!
2337
02:13:04,266 --> 02:13:05,635
I'm sorry.
I'm so sorry.
2338
02:13:05,702 --> 02:13:08,103
Time to float!
2339
02:13:09,271 --> 02:13:10,640
[all gasp]
2340
02:13:10,707 --> 02:13:12,240
- Oh, shit!
- Sorry.
2341
02:13:14,410 --> 02:13:16,111
[Eddie] Mike, come on, get up!
Get him up!
2342
02:13:16,178 --> 02:13:18,013
- [Bill] Go, go!
- [Eddie] Run!
2343
02:13:18,080 --> 02:13:20,416
- Oh, shit!
- [Bill] Run! Go, go, go!
2344
02:13:20,483 --> 02:13:22,050
[snarling]
2345
02:13:30,727 --> 02:13:32,160
Go, go, go!
2346
02:13:36,366 --> 02:13:37,400
Go!
2347
02:13:50,613 --> 02:13:52,114
[Ben] Go, go, go!
2348
02:13:56,452 --> 02:13:57,453
Where'd he go?
2349
02:13:57,520 --> 02:13:58,654
Don't worry.
We'll find a way out.
2350
02:14:11,967 --> 02:14:13,436
[gasps]
2351
02:14:13,503 --> 02:14:14,504
[coughing]
2352
02:14:20,342 --> 02:14:21,977
- Oh, shit!
- [yelps] Can he see us?
2353
02:14:23,011 --> 02:14:24,346
- [both screaming]
- Oh, my God!
2354
02:14:24,414 --> 02:14:25,481
[Eddie] Shit.
2355
02:14:26,281 --> 02:14:27,949
Oh, shit.
2356
02:14:28,016 --> 02:14:30,118
[Richie] Holy shit!
Holy shit! Run!
2357
02:14:30,185 --> 02:14:31,687
[Eddie] Oh, shit!
2358
02:14:31,754 --> 02:14:33,288
[both gasp]
2359
02:14:33,356 --> 02:14:34,956
[Richie] Shit.
You gotta be fucking kidding me.
2360
02:14:41,129 --> 02:14:42,330
We're trapped.
2361
02:14:42,398 --> 02:14:44,166
- Where do we go?
- [rumbling]
2362
02:14:48,671 --> 02:14:50,573
[both screaming]
2363
02:14:54,976 --> 02:14:56,479
[grunting]
2364
02:14:56,546 --> 02:14:57,547
[gasps]
2365
02:14:59,649 --> 02:15:01,451
[screaming]
2366
02:15:01,517 --> 02:15:03,151
[groaning]
2367
02:15:05,388 --> 02:15:07,122
[yelping]
2368
02:15:13,161 --> 02:15:15,163
- [Eddie] God damn it!
- [Richie] Uh...
2369
02:15:15,230 --> 02:15:17,433
All right.
"Not Scary At All." All right?
2370
02:15:17,500 --> 02:15:18,367
No, no, no.
2371
02:15:18,434 --> 02:15:20,101
- [stammering]
- Wait. Why?
2372
02:15:20,168 --> 02:15:21,938
They're flipped.
He's fucking with us.
2373
02:15:22,003 --> 02:15:24,172
- Are you sure? Positive?
- Trust me.
2374
02:15:24,239 --> 02:15:25,541
- Yes!
- Okay.
2375
02:15:30,145 --> 02:15:31,380
[woman] Where's my shoe?
2376
02:15:38,354 --> 02:15:39,655
[woman tap dancing]
2377
02:15:40,456 --> 02:15:41,691
[woman laughing]
2378
02:15:41,757 --> 02:15:44,192
[Eddie and Richie screaming]
2379
02:15:44,259 --> 02:15:46,562
What the fuck?
You told me to trust you!
2380
02:15:46,629 --> 02:15:48,063
[screaming continues]
2381
02:15:48,898 --> 02:15:50,065
He's not
fucking with us.
2382
02:15:50,131 --> 02:15:51,266
Let's go to
"Not Scary At All."
2383
02:15:51,333 --> 02:15:52,635
Okay. [breathing heavily]
2384
02:15:58,541 --> 02:16:00,543
It's all right.
Let's go.
2385
02:16:00,610 --> 02:16:01,611
[panting]
2386
02:16:02,812 --> 02:16:04,447
Oh, shit.
2387
02:16:06,616 --> 02:16:08,417
No way am I falling
for this shit again.
2388
02:16:08,484 --> 02:16:10,920
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
2389
02:16:10,987 --> 02:16:12,220
Richie, make it sit.
2390
02:16:12,287 --> 02:16:14,790
I know your moves,
you little bitch.
2391
02:16:17,426 --> 02:16:18,427
Rich?
2392
02:16:19,127 --> 02:16:20,463
It's gone, man.
2393
02:16:20,530 --> 02:16:21,931
- Yeah. Wait.
- Oh. Okay.
2394
02:16:21,998 --> 02:16:23,265
Okay.
2395
02:16:24,767 --> 02:16:25,768
Sit.
2396
02:16:26,936 --> 02:16:28,437
[Eddie] He did it.
2397
02:16:28,504 --> 02:16:29,872
Oh, that's cute.
2398
02:16:29,939 --> 02:16:31,674
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
2399
02:16:31,741 --> 02:16:33,041
That's a good boy.
2400
02:16:33,108 --> 02:16:34,477
- Are you a good boy?
- [Richie] Good boy.
2401
02:16:34,544 --> 02:16:36,412
- [snarling]
- [both screaming]
2402
02:16:39,515 --> 02:16:40,783
Shit!
2403
02:16:40,850 --> 02:16:42,752
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
2404
02:16:42,818 --> 02:16:44,152
Next time?
2405
02:16:56,666 --> 02:16:59,635
[Georgie] I lost it,
Billy.
2406
02:17:01,404 --> 02:17:03,673
It just floated off.
2407
02:17:06,341 --> 02:17:09,110
[stuttering]
I'm not mad at you.
2408
02:17:10,513 --> 02:17:13,248
It's your fault what
happened, isn't it?
2409
02:17:15,585 --> 02:17:19,622
You weren't really that
sick that morning, were you?
2410
02:17:20,990 --> 02:17:22,223
No.
2411
02:17:24,125 --> 02:17:27,128
I just pretended
2412
02:17:27,195 --> 02:17:29,599
because I didn't want to
play with you.
2413
02:17:33,035 --> 02:17:34,870
I just didn't want to.
2414
02:17:36,072 --> 02:17:38,674
You lied and I died.
2415
02:17:39,442 --> 02:17:43,045
You lied and I died.
2416
02:17:43,111 --> 02:17:46,082
You lied and I died!
2417
02:17:46,147 --> 02:17:48,951
You lied and I died!
2418
02:17:49,018 --> 02:17:50,920
You lied and I died!
2419
02:17:50,987 --> 02:17:53,254
It happened because of
me, Georgie. Me.
2420
02:17:53,321 --> 02:17:54,824
No, no, no.
It was...
2421
02:18:03,032 --> 02:18:04,100
Lied and died!
2422
02:18:04,165 --> 02:18:06,068
- [yelps]
- Lied and died!
2423
02:18:06,134 --> 02:18:07,903
Lied and died!
2424
02:18:07,970 --> 02:18:10,039
[muffled]
You lied and I died!
2425
02:18:10,106 --> 02:18:11,641
[breathing heavily]
2426
02:18:11,707 --> 02:18:13,141
[suffocating]
2427
02:18:24,987 --> 02:18:26,489
[exhales shakily]
2428
02:18:29,091 --> 02:18:30,760
[pounding on door]
2429
02:18:40,703 --> 02:18:42,337
[yelps]
2430
02:18:42,405 --> 02:18:45,340
You in there, you little shit?
I can smell you.
2431
02:18:45,408 --> 02:18:47,843
[sniffs] You smell
just like Lois Lane.
2432
02:18:48,878 --> 02:18:50,046
Here's Johnny!
2433
02:18:50,112 --> 02:18:51,547
[voices chattering loudly]
2434
02:18:55,283 --> 02:18:57,318
[voice laughing sinisterly]
2435
02:19:04,794 --> 02:19:06,929
[liquid rushing]
2436
02:19:07,630 --> 02:19:08,631
[gasps]
2437
02:19:10,700 --> 02:19:12,468
[screaming]
2438
02:19:14,036 --> 02:19:15,471
[yelping]
2439
02:19:19,041 --> 02:19:20,308
[continues screaming]
2440
02:19:30,251 --> 02:19:31,921
All that success,
2441
02:19:31,987 --> 02:19:33,389
all those sit-ups,
2442
02:19:33,456 --> 02:19:35,290
but deep down,
still just
2443
02:19:35,357 --> 02:19:38,293
a little fat, fat,
fatty loser...
2444
02:19:38,360 --> 02:19:39,662
[Pennywise laughing]
2445
02:19:39,729 --> 02:19:43,331
...who always knew
he would die alone.
2446
02:19:45,034 --> 02:19:46,569
[screaming]
2447
02:19:47,803 --> 02:19:48,804
[hissing]
2448
02:19:49,972 --> 02:19:52,108
- Slut!
- Bev!
2449
02:19:52,174 --> 02:19:53,375
[screaming]
2450
02:19:55,077 --> 02:19:56,311
Beverly!
2451
02:19:56,912 --> 02:19:58,346
Bevvie.
2452
02:19:58,414 --> 02:20:01,217
Just open up the door for
me, okay?
2453
02:20:01,282 --> 02:20:03,219
Beverly,
can you hear me?
2454
02:20:03,284 --> 02:20:04,887
[grunting]
2455
02:20:04,954 --> 02:20:07,255
Come to Daddy, now.
2456
02:20:07,322 --> 02:20:08,591
Bev, don't listen!
2457
02:20:08,657 --> 02:20:09,658
[yelps]
2458
02:20:10,291 --> 02:20:11,494
Bev!
2459
02:20:12,728 --> 02:20:14,730
Are you still
my little girl, Bevvie?
2460
02:20:14,797 --> 02:20:16,499
[gasping]
2461
02:20:16,565 --> 02:20:18,400
Beverly, I love you!
2462
02:20:19,368 --> 02:20:20,636
Ben!
2463
02:20:20,703 --> 02:20:23,105
Are you still
my little girl, Bevvie?
2464
02:20:23,172 --> 02:20:25,040
Are you still
my little girl?
2465
02:20:25,107 --> 02:20:26,142
Not anymore!
2466
02:20:26,208 --> 02:20:27,576
- [grunts]
- [screaming]
2467
02:20:29,310 --> 02:20:31,346
[Mr. Marsh] You little...
2468
02:20:31,413 --> 02:20:33,314
"Your hair
is winter fire.
2469
02:20:33,382 --> 02:20:34,717
[whimpering]
2470
02:20:34,784 --> 02:20:36,952
"January embers.
2471
02:20:37,019 --> 02:20:38,821
"My heart...
2472
02:20:41,824 --> 02:20:42,858
"My heart..."
2473
02:20:42,925 --> 02:20:44,827
[shouting]
2474
02:20:44,894 --> 02:20:45,895
No!
2475
02:20:48,831 --> 02:20:50,065
[Ben screaming]
2476
02:20:52,300 --> 02:20:53,569
Ben!
2477
02:20:53,636 --> 02:20:56,005
- [continues screaming]
- Ben!
2478
02:21:04,947 --> 02:21:06,415
[both grunting]
2479
02:21:07,817 --> 02:21:09,051
[Ben gasping]
2480
02:21:18,127 --> 02:21:19,428
"January embers."
2481
02:21:21,230 --> 02:21:23,065
"My heart
burns there, too."
2482
02:21:24,934 --> 02:21:26,402
It was you.
2483
02:21:29,171 --> 02:21:30,639
[Pennywise whooping]
2484
02:21:41,349 --> 02:21:42,952
We deserve to die.
2485
02:21:43,018 --> 02:21:44,486
No.
2486
02:21:44,553 --> 02:21:48,691
You were the best big brother
there ever [stuttering] was.
2487
02:21:48,757 --> 02:21:51,527
No! We killed
our little brother!
2488
02:21:51,594 --> 02:21:52,995
[Bill shushing]
2489
02:21:53,062 --> 02:21:54,830
He loved you.
2490
02:21:54,897 --> 02:21:56,532
And just because
you didn't want to play
2491
02:21:56,599 --> 02:21:57,867
on a rainy day,
2492
02:21:59,034 --> 02:22:00,703
just one time,
2493
02:22:03,072 --> 02:22:05,074
that does not
make it our fault.
2494
02:22:06,041 --> 02:22:07,409
[gun clicks]
2495
02:22:10,412 --> 02:22:11,480
[chuckling]
2496
02:22:11,547 --> 02:22:13,082
[gun clicking]
2497
02:22:16,552 --> 02:22:18,053
And it never,
2498
02:22:20,789 --> 02:22:22,424
ever...
2499
02:22:22,491 --> 02:22:23,926
[breathing heavily]
2500
02:22:25,127 --> 02:22:26,128
...did.
2501
02:22:36,005 --> 02:22:37,172
- [gasps]
- [yells]
2502
02:22:45,848 --> 02:22:47,483
[coughing]
2503
02:23:00,429 --> 02:23:01,630
Bill.
2504
02:23:03,198 --> 02:23:04,533
- Miss me?
- [gasps]
2505
02:23:06,035 --> 02:23:07,803
I know what you are.
2506
02:23:07,870 --> 02:23:09,171
That's why
I'm not afraid.
2507
02:23:10,906 --> 02:23:12,474
[groaning]
2508
02:23:13,008 --> 02:23:14,009
[laughing]
2509
02:23:15,811 --> 02:23:17,980
Well, I know
what you are.
2510
02:23:20,049 --> 02:23:21,583
A madman.
2511
02:23:24,354 --> 02:23:25,821
[Mike yelping]
2512
02:23:25,888 --> 02:23:26,889
[grunts]
2513
02:23:28,057 --> 02:23:29,058
Hey, fuckface!
2514
02:23:33,295 --> 02:23:34,496
[groans]
2515
02:23:36,031 --> 02:23:37,700
You wanna play
Truth or Dare?
2516
02:23:37,766 --> 02:23:39,034
Here's a truth.
2517
02:23:39,101 --> 02:23:40,703
You're a sloppy bitch!
2518
02:23:40,769 --> 02:23:41,870
Yeah, that's right!
2519
02:23:41,937 --> 02:23:44,506
Let's dance!
Yippee-ki-yay...
2520
02:23:57,186 --> 02:23:58,187
[gasps]
2521
02:24:17,706 --> 02:24:19,975
This kills monsters.
2522
02:24:20,843 --> 02:24:22,845
If you believe it does.
2523
02:24:22,911 --> 02:24:24,713
If you believe it does.
2524
02:24:25,514 --> 02:24:27,016
If you believe it does.
2525
02:24:27,916 --> 02:24:29,618
If you believe it does.
2526
02:24:31,687 --> 02:24:34,656
Beep-beep,
motherfucker!
2527
02:24:36,592 --> 02:24:37,793
[howls]
2528
02:24:38,994 --> 02:24:40,062
[grunts]
2529
02:24:40,129 --> 02:24:41,597
[choking]
2530
02:24:53,443 --> 02:24:54,511
Holy shit!
2531
02:24:54,576 --> 02:24:56,645
[wheezing]
2532
02:24:59,048 --> 02:25:00,149
Rich!
2533
02:25:00,215 --> 02:25:01,583
Oh, Rich!
2534
02:25:01,650 --> 02:25:03,285
Hey, Rich,
wake up!
2535
02:25:03,353 --> 02:25:04,620
Hey.
2536
02:25:04,686 --> 02:25:06,255
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2537
02:25:06,321 --> 02:25:07,756
Hey, Richie, listen!
2538
02:25:07,823 --> 02:25:09,158
I think
I got him, man!
2539
02:25:11,494 --> 02:25:12,828
I think I killed It!
2540
02:25:12,895 --> 02:25:14,397
I did! I think
I killed It for real!
2541
02:25:14,464 --> 02:25:16,198
- [groans]
- [yelps]
2542
02:25:16,265 --> 02:25:17,566
[screaming]
2543
02:25:17,633 --> 02:25:19,234
[gasping]
2544
02:25:19,301 --> 02:25:20,302
Eddie.
2545
02:25:23,072 --> 02:25:24,073
Richie.
2546
02:25:27,276 --> 02:25:28,378
Richie.
2547
02:25:28,445 --> 02:25:29,446
[screaming]
2548
02:25:29,512 --> 02:25:31,113
[gasps]
2549
02:25:31,180 --> 02:25:32,581
[Pennywise laughing]
2550
02:25:33,248 --> 02:25:34,249
No!
2551
02:25:35,584 --> 02:25:36,819
Eddie.
2552
02:25:38,287 --> 02:25:40,589
Uh-oh!
2553
02:25:40,656 --> 02:25:41,857
[screaming]
2554
02:25:42,291 --> 02:25:43,292
No!
2555
02:25:44,626 --> 02:25:46,128
[yelping]
2556
02:25:49,631 --> 02:25:50,833
[gasps]
2557
02:25:53,669 --> 02:25:55,037
[groaning]
2558
02:25:56,539 --> 02:25:57,806
[all] Eddie!
2559
02:26:04,380 --> 02:26:05,647
[Ben] Eds!
2560
02:26:06,516 --> 02:26:08,717
- Eds! Eds!
- [Richie] Eddie!
2561
02:26:08,784 --> 02:26:10,252
[Bill] Eds,
come on, man.
2562
02:26:10,319 --> 02:26:11,753
[Eddie groaning]
2563
02:26:11,820 --> 02:26:13,021
[Ben] Be careful!
Be careful!
2564
02:26:17,826 --> 02:26:19,027
[labored breathing]
2565
02:26:23,665 --> 02:26:26,001
Come out
and play, Losers!
2566
02:26:27,504 --> 02:26:28,971
He's hurt.
He's hurt really bad.
2567
02:26:29,037 --> 02:26:30,339
We gotta
get him out of here.
2568
02:26:30,406 --> 02:26:31,773
How are we supposed
to do that, Richie?
2569
02:26:35,644 --> 02:26:37,246
I almost killed It.
2570
02:26:38,548 --> 02:26:39,748
The leper.
2571
02:26:40,649 --> 02:26:42,818
My hands
around his throat.
2572
02:26:42,885 --> 02:26:45,087
And I could feel
him choking.
2573
02:26:46,456 --> 02:26:48,257
I made him small.
2574
02:26:53,596 --> 02:26:54,830
He seemed so weak.
2575
02:26:57,666 --> 02:26:59,268
He seemed so weak.
2576
02:27:00,235 --> 02:27:01,270
The Shokopiwah.
2577
02:27:02,905 --> 02:27:04,206
All living things
must abide by
2578
02:27:04,273 --> 02:27:05,774
the laws of the shape
they inhabit.
2579
02:27:06,775 --> 02:27:08,310
[Ben] Guys!
2580
02:27:08,378 --> 02:27:10,446
There's a passageway.
Through here.
2581
02:27:11,747 --> 02:27:13,849
The tunnel.
2582
02:27:13,916 --> 02:27:15,851
Pennywise has to
make himself small
2583
02:27:15,918 --> 02:27:19,021
to get through the entrance
of the cavern, right?
2584
02:27:19,087 --> 02:27:20,423
Okay, so, if we can get back
there, we can
2585
02:27:20,490 --> 02:27:22,625
- force him down to size.
- Yeah.
2586
02:27:22,691 --> 02:27:25,894
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2587
02:27:28,063 --> 02:27:31,434
I can smell
the stink of your fear!
2588
02:27:31,501 --> 02:27:32,901
[Pennywise laughing]
2589
02:27:32,968 --> 02:27:34,970
- Let's go! Go!
- [Ben] Come on! Come on!
2590
02:27:35,037 --> 02:27:36,838
It's tight. It's tight.
Be careful!
2591
02:27:51,053 --> 02:27:54,357
I need a little rest.
Oh, thanks. [groaning]
2592
02:27:55,525 --> 02:27:57,125
Hey.
2593
02:27:57,192 --> 02:27:58,227
Hey, Richie?
2594
02:27:58,293 --> 02:27:59,562
I gotta
tell you something.
2595
02:27:59,629 --> 02:28:01,230
What?
What's up, buddy?
2596
02:28:04,400 --> 02:28:05,401
I fucked your mother.
2597
02:28:07,869 --> 02:28:09,938
[laughing]
2598
02:28:10,005 --> 02:28:11,840
[Pennywise] Losers out!
[laughing]
2599
02:28:14,644 --> 02:28:15,844
[Bill] Go. Go!
2600
02:28:19,114 --> 02:28:20,115
[yelping]
2601
02:28:21,584 --> 02:28:22,784
[all screaming]
2602
02:28:25,053 --> 02:28:26,422
[Pennywise whoops]
2603
02:28:26,922 --> 02:28:28,123
Gotcha!
2604
02:28:29,425 --> 02:28:30,993
Whoa!
2605
02:28:31,059 --> 02:28:34,397
You filthy little children.
2606
02:28:34,464 --> 02:28:36,064
[laughs]
2607
02:28:36,131 --> 02:28:37,567
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2608
02:28:37,634 --> 02:28:39,301
You die.
That's what you do.
2609
02:28:40,335 --> 02:28:41,504
[Ben] Mike?
2610
02:28:44,106 --> 02:28:45,907
There's more than one way
to make someone small.
2611
02:28:48,176 --> 02:28:49,077
Oh!
2612
02:28:49,144 --> 02:28:51,280
Make him
believe that he is.
2613
02:28:51,346 --> 02:28:53,215
- [stutters] What?
- Make him believe that he is.
2614
02:28:53,282 --> 02:28:56,818
Oh? Me?
Small? [laughs]
2615
02:28:57,853 --> 02:29:00,922
I am
the Eater of Worlds.
2616
02:29:00,989 --> 02:29:02,190
Not to us,
you're not.
2617
02:29:04,926 --> 02:29:06,328
You're just a clown.
2618
02:29:10,566 --> 02:29:11,567
[growling]
2619
02:29:11,634 --> 02:29:13,001
You're a weak old woman.
2620
02:29:15,837 --> 02:29:18,508
The Eater of Worlds.
2621
02:29:18,574 --> 02:29:19,941
A headless boy!
2622
02:29:21,843 --> 02:29:23,345
Impostor!
2623
02:29:23,413 --> 02:29:24,747
[snarling]
2624
02:29:24,813 --> 02:29:26,281
You're a mimic!
2625
02:29:28,551 --> 02:29:30,185
A mimic!
2626
02:29:30,252 --> 02:29:33,088
You're a fucking bully!
2627
02:29:33,155 --> 02:29:34,823
You're just
a fucking clown!
2628
02:29:34,890 --> 02:29:36,024
Eater of Worlds!
2629
02:29:36,091 --> 02:29:38,126
A clown!
A dumb fucking clown!
2630
02:29:39,328 --> 02:29:40,996
[Bill] Clown!
2631
02:29:42,598 --> 02:29:44,634
A leper!
2632
02:29:44,701 --> 02:29:46,536
[Beverly] You're a clown!
2633
02:29:46,602 --> 02:29:47,869
You're a clown!
2634
02:29:47,936 --> 02:29:49,071
A painting!
2635
02:29:49,137 --> 02:29:50,440
[Ben] You're a clown!
2636
02:29:50,506 --> 02:29:51,840
[Bill] I'm not afraid
of you anymore!
2637
02:29:51,907 --> 02:29:54,777
A motherfucking
stupid mummy!
2638
02:29:54,843 --> 02:29:56,044
[Mike] You're a clown!
2639
02:29:57,480 --> 02:29:59,314
Clown! Clown!
2640
02:29:59,382 --> 02:30:01,049
- [all shouting]
- [Pennywise groaning]
2641
02:30:01,116 --> 02:30:03,453
- [Mike] Clown!
- Clown!
2642
02:30:03,519 --> 02:30:05,688
You're a fucking clown!
2643
02:30:05,755 --> 02:30:07,122
[Beverly] You're a clown!
2644
02:30:07,189 --> 02:30:09,324
- [Ben] A stupid mummy!
- Clown!
2645
02:30:10,693 --> 02:30:12,027
[Ben] Clown, motherfucker!
2646
02:30:12,094 --> 02:30:15,365
I am the Eater of Worlds!
2647
02:30:19,935 --> 02:30:21,937
[Ben] Clown!
2648
02:30:22,003 --> 02:30:24,607
- Clown!
- You're just a clown! Clown!
2649
02:30:24,674 --> 02:30:27,377
- I am the Eater of Worlds!
- [Ben and Bill] A clown!
2650
02:30:27,443 --> 02:30:28,910
- [Pennywise snarls]
- [Bill] Whoa!
2651
02:30:28,977 --> 02:30:31,079
[losers chanting]
A clown! A clown!
2652
02:30:31,681 --> 02:30:33,081
[screaming]
2653
02:30:33,148 --> 02:30:35,485
[Mike] No one's
afraid of you.
2654
02:30:35,551 --> 02:30:36,985
No one's scared of you.
2655
02:30:38,588 --> 02:30:40,889
[losers] Clown! Clown!
2656
02:30:41,890 --> 02:30:45,595
Clown. Clown. Clown.
2657
02:30:45,661 --> 02:30:47,262
[moaning]
2658
02:30:48,029 --> 02:30:50,198
- Clown.
- Clown.
2659
02:30:52,402 --> 02:30:54,336
A clown.
2660
02:30:54,404 --> 02:30:56,439
With a scared,
beating heart.
2661
02:30:56,506 --> 02:30:58,106
[whimpering]
2662
02:31:00,576 --> 02:31:02,210
[heart beating]
2663
02:31:06,716 --> 02:31:07,916
- [snarls]
- [yelps]
2664
02:31:11,953 --> 02:31:13,623
- [whining]
- [heart continues beating]
2665
02:31:18,927 --> 02:31:20,696
[screaming]
2666
02:31:44,019 --> 02:31:46,389
Look at you.
2667
02:31:47,790 --> 02:31:52,628
You're all grown up.
2668
02:31:54,864 --> 02:31:56,231
[laughing]
2669
02:31:59,769 --> 02:32:01,269
[wheezing]
2670
02:32:17,185 --> 02:32:19,120
[dying breath]
2671
02:32:55,992 --> 02:32:57,225
Eddie. Eddie.
2672
02:33:00,897 --> 02:33:03,064
Eddie.
We got Pennywise, man.
2673
02:33:05,166 --> 02:33:06,369
Eddie?
2674
02:33:16,846 --> 02:33:18,213
- [crying]
- [rumbling]
2675
02:33:19,180 --> 02:33:20,383
[Beverly] Richie.
2676
02:33:21,017 --> 02:33:22,250
He's gone.
2677
02:33:22,317 --> 02:33:23,753
He's all right.
No, he's just hurt.
2678
02:33:23,819 --> 02:33:26,154
We gotta get him outta here.
He's hurt. Ben.
2679
02:33:26,221 --> 02:33:27,557
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2680
02:33:27,623 --> 02:33:28,624
Bev.
2681
02:33:29,725 --> 02:33:31,192
Richie. [sniffles]
2682
02:33:33,930 --> 02:33:35,230
What?
2683
02:33:35,297 --> 02:33:37,232
Honey, he's dead.
2684
02:33:40,603 --> 02:33:42,838
We have to go. Come on.
Come on, Richie.
2685
02:33:42,905 --> 02:33:44,473
We gotta go.
2686
02:33:44,540 --> 02:33:46,241
- Come on, buddy. Come on.
- [rumbling intensifies]
2687
02:33:50,111 --> 02:33:51,346
[Ben] Let him go, man.
Let him go.
2688
02:33:51,414 --> 02:33:53,348
- [Bill] Got it.
- [all urging]
2689
02:33:53,416 --> 02:33:56,151
We can still help him, guys!
We can still help him!
2690
02:33:57,152 --> 02:33:58,320
[Ben] Go! Go! Get up!
2691
02:33:58,387 --> 02:34:00,590
Guys, we can
still help him!
2692
02:34:12,300 --> 02:34:14,370
[Richie] No! Eddie!
2693
02:34:14,804 --> 02:34:16,271
Eddie!
2694
02:34:20,576 --> 02:34:21,777
[Mike] Come on!
Let's go!
2695
02:34:26,816 --> 02:34:27,817
Come on! Let's go!
2696
02:34:30,753 --> 02:34:31,754
Move, move!
2697
02:34:38,126 --> 02:34:39,962
- Move, move!
- [Beverly] Run!
2698
02:34:40,029 --> 02:34:41,229
[Mike] Run!
2699
02:34:49,872 --> 02:34:51,306
[all yelping]
2700
02:34:55,210 --> 02:34:56,646
- Eddie!
- No, no, no!
2701
02:34:56,712 --> 02:34:57,713
Eddie!
2702
02:34:59,448 --> 02:35:01,817
We gotta get in there
and get him!
2703
02:35:01,884 --> 02:35:03,552
He's still in there!
2704
02:35:14,195 --> 02:35:15,564
Eddie!
2705
02:35:16,065 --> 02:35:17,366
Eddie!
2706
02:36:17,026 --> 02:36:18,461
[Ben] You know what?
2707
02:36:18,527 --> 02:36:21,697
Eddie would have
hated this, guys.
2708
02:36:21,764 --> 02:36:24,867
What? Cleaning ourselves
in dirty water?
2709
02:36:24,934 --> 02:36:26,402
Yeah.
2710
02:36:26,469 --> 02:36:29,205
He'd be telling us we'd get
streptococcal something.
2711
02:36:29,270 --> 02:36:31,440
- [chuckles]
- Yeah.
2712
02:36:31,507 --> 02:36:32,942
But he would have
made us laugh, though.
2713
02:36:33,008 --> 02:36:34,543
Oh, yeah.
2714
02:36:34,610 --> 02:36:36,579
He'd be
looking out for us.
2715
02:36:38,313 --> 02:36:40,348
The way he always was.
2716
02:36:44,220 --> 02:36:46,021
Ain't that right, Richie?
2717
02:36:46,088 --> 02:36:47,288
[sobbing]
2718
02:36:48,591 --> 02:36:49,592
Hey.
2719
02:37:20,288 --> 02:37:21,490
Oh.
2720
02:37:22,224 --> 02:37:23,324
Thank you.
2721
02:37:23,392 --> 02:37:24,994
I don't have
my glasses on,
2722
02:37:25,060 --> 02:37:26,228
so I don't know who you people
are, but thank you.
2723
02:37:26,294 --> 02:37:27,563
[all laughing]
2724
02:37:29,297 --> 02:37:30,933
I legit
can't find my glasses.
2725
02:37:31,000 --> 02:37:32,234
You're serious?
2726
02:37:32,300 --> 02:37:33,636
- Glasses?
- Go that way.
2727
02:37:33,702 --> 02:37:35,303
Around here somewhere?
2728
02:37:41,110 --> 02:37:42,745
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2729
02:37:42,812 --> 02:37:45,147
- Where?
- Look. Right...
2730
02:37:45,214 --> 02:37:46,615
If you just go, like...
2731
02:37:47,383 --> 02:37:48,818
Anybody have any luck?
2732
02:38:50,946 --> 02:38:51,947
Hey, guys.
2733
02:38:53,816 --> 02:38:54,884
Look.
2734
02:39:04,493 --> 02:39:06,028
Nothing lasts forever.
2735
02:39:26,448 --> 02:39:28,150
I can't go home
like this, guys.
2736
02:39:29,018 --> 02:39:30,185
My mom will kill me.
2737
02:39:30,252 --> 02:39:32,621
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2738
02:39:32,688 --> 02:39:34,890
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2739
02:39:34,957 --> 02:39:37,526
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2740
02:39:37,593 --> 02:39:38,794
[Young Beverly]
Oh, shut up, Richie.
2741
02:39:38,861 --> 02:39:40,296
Okay, first of all,
my mom's slippers
2742
02:39:40,363 --> 02:39:42,264
smell like potpourri, asshole.
2743
02:39:42,331 --> 02:39:43,799
No, they don't.
2744
02:39:43,866 --> 02:39:45,167
Yes, they do.
And, also, how would you know
2745
02:39:45,234 --> 02:39:46,835
what they smell like
in the first place?
2746
02:39:46,902 --> 02:39:47,970
[Young Mike] Can we
just keep it quiet,
2747
02:39:48,037 --> 02:39:49,705
please,
until we get home?
2748
02:39:49,772 --> 02:39:51,140
[Young Ben] "Potpourri" is
literally a French word
2749
02:39:51,206 --> 02:39:52,875
meaning "rotten pot."
2750
02:39:52,942 --> 02:39:53,842
[Young Richie] I knew there
was something rotten about it.
2751
02:40:07,556 --> 02:40:11,627
- [cell phone ringing]
- [Bill sighs]
2752
02:40:15,597 --> 02:40:17,866
- Mike?
- Hey. [chuckles]
2753
02:40:17,933 --> 02:40:20,135
I just thought
I'd check up on you.
2754
02:40:20,202 --> 02:40:21,503
You know,
just to see if you learned
2755
02:40:21,570 --> 02:40:22,871
how to finish
a book for once.
2756
02:40:22,938 --> 02:40:25,040
[chuckling]
2757
02:40:25,107 --> 02:40:26,909
I just finished
the first chapter.
2758
02:40:28,644 --> 02:40:32,181
And I think I actually know
where I'm going this time.
2759
02:40:32,915 --> 02:40:33,849
Good.
2760
02:40:33,916 --> 02:40:35,918
Say, can I ask
you a question?
2761
02:40:35,985 --> 02:40:37,152
Sure.
2762
02:40:38,687 --> 02:40:40,589
Why do you think
we're not forgetting?
2763
02:40:41,490 --> 02:40:43,393
You know, like last time?
2764
02:40:43,460 --> 02:40:45,194
Maybe 'cause It's dead.
2765
02:40:48,398 --> 02:40:49,765
Or maybe 'cause
we have more
2766
02:40:49,832 --> 02:40:52,301
we want to remember
than we want to forget.
2767
02:40:52,369 --> 02:40:53,902
I like that one.
2768
02:40:57,773 --> 02:40:58,841
You decide
what you want to do?
2769
02:40:58,907 --> 02:41:00,242
About leaving Derry?
2770
02:41:00,309 --> 02:41:02,678
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2771
02:41:04,046 --> 02:41:05,614
Just seeing
what It wanted me to.
2772
02:41:09,386 --> 02:41:12,121
I think it's time I saw
the sky for a change.
2773
02:41:13,255 --> 02:41:15,425
Go get it, Mikey.
2774
02:41:15,492 --> 02:41:17,059
Oh, did you get the letter?
2775
02:41:17,126 --> 02:41:18,227
[stammers]
2776
02:41:18,293 --> 02:41:19,595
What letter?
2777
02:41:19,661 --> 02:41:22,432
You'll know
when you see it.
2778
02:41:22,499 --> 02:41:24,566
Well, hold on.
I just got the mail.
2779
02:41:24,633 --> 02:41:26,135
We all got one.
2780
02:41:28,737 --> 02:41:29,972
[Bill] Patricia Uris?
2781
02:41:30,939 --> 02:41:31,940
Just...
2782
02:41:33,108 --> 02:41:34,444
Just read it.
2783
02:41:34,511 --> 02:41:35,611
Okay.
2784
02:41:35,677 --> 02:41:37,913
And call me.
Anytime.
2785
02:41:38,680 --> 02:41:39,982
I will.
2786
02:41:40,049 --> 02:41:41,116
And, Bill,
2787
02:41:46,755 --> 02:41:49,024
I love you, man.
2788
02:41:49,091 --> 02:41:50,826
I love you, too.
2789
02:41:50,893 --> 02:41:53,262
All right.
See you around.
2790
02:42:20,423 --> 02:42:22,791
[Stanley] Dear Losers,
2791
02:42:22,858 --> 02:42:24,827
I know what this must seem like,
2792
02:42:24,893 --> 02:42:26,695
but this isn't
a suicide note.
2793
02:42:28,465 --> 02:42:32,167
You're probably wondering
why I did what I did.
2794
02:42:32,234 --> 02:42:35,270
It's because I knew I was
too scared to go back.
2795
02:42:35,337 --> 02:42:37,339
And if
we weren't together,
2796
02:42:37,407 --> 02:42:40,776
if all of us alive
weren't united,
2797
02:42:40,843 --> 02:42:43,078
I knew we'd all die.
2798
02:42:43,145 --> 02:42:47,517
So, I made
the only logical move.
2799
02:42:47,584 --> 02:42:49,284
I took myself
off the board.
2800
02:42:51,554 --> 02:42:53,155
Did it work?
2801
02:42:53,222 --> 02:42:54,756
[Stanley sighs]
2802
02:42:54,823 --> 02:42:56,859
Well, if you're reading
this, you know the answer.
2803
02:42:59,194 --> 02:43:01,163
I lived
my whole life afraid.
2804
02:43:03,031 --> 02:43:07,102
Afraid of
what would come next.
2805
02:43:07,169 --> 02:43:09,238
Afraid of what
I might leave behind.
2806
02:43:12,207 --> 02:43:13,242
Don't.
2807
02:43:15,277 --> 02:43:17,380
Be who you want to be.
2808
02:43:18,647 --> 02:43:20,215
Be proud.
2809
02:43:20,949 --> 02:43:22,585
You sleep okay?
2810
02:43:22,651 --> 02:43:23,986
Yeah.
2811
02:43:24,920 --> 02:43:26,955
I had a beautiful dream.
2812
02:43:27,022 --> 02:43:29,858
[Stanley] And if you find
someone worth holding on to,
2813
02:43:31,059 --> 02:43:33,929
never ever let them go.
2814
02:43:42,505 --> 02:43:44,173
Follow your own path.
2815
02:43:48,810 --> 02:43:50,312
Wherever that takes you.
2816
02:43:56,852 --> 02:43:59,988
Think of this letter
as a promise.
2817
02:44:02,991 --> 02:44:05,127
[Eddie] A promise
I'm asking you to make.
2818
02:44:06,362 --> 02:44:07,363
[Mike] To me.
2819
02:44:08,598 --> 02:44:09,932
[Ben] To each other.
2820
02:44:11,867 --> 02:44:13,302
[Beverly] An oath.
2821
02:44:17,172 --> 02:44:19,208
[Stanley] See,
the thing about being a Loser
2822
02:44:21,910 --> 02:44:23,979
is you don't have
anything to lose.
2823
02:44:26,649 --> 02:44:28,585
So...
2824
02:44:28,651 --> 02:44:30,587
[Young Richie]
Be true.
2825
02:44:30,653 --> 02:44:31,853
[Young Eddie]
Be brave.
2826
02:44:32,888 --> 02:44:34,089
[Young Mike] Stand.
2827
02:44:34,856 --> 02:44:36,825
[Young Beverly] Believe.
2828
02:44:36,892 --> 02:44:39,194
[Young Bill]
And don't ever forget...
2829
02:44:40,329 --> 02:44:41,797
[Young Stanley]
We're Losers,
2830
02:44:43,065 --> 02:44:45,033
and we always will be.
2831
02:44:52,710 --> 02:44:57,710
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2831
02:44:58,305 --> 02:45:04,588
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
190021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.