All language subtitles for ING4.-Fjerde-dag-Fjerde-dag.ttml.google

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,520 You ... This is going to go well. 3 00:00:19,920 --> 00:00:23,300 You're not long gone, are you? 4 00:00:23,600 --> 00:00:26,400 Erik! 5 00:00:53,440 --> 00:00:58,240 - Should I drive you somewhere? -Yes. You can drive me home. 6 00:01:49,920 --> 00:01:53,840 Karin. Wake up. 7 00:02:03,240 --> 00:02:05,860 Karin? 8 00:02:06,160 --> 00:02:11,760 Karin is gone. I don't know where she is. She's not in her room. 9 00:02:12,840 --> 00:02:17,060 Karin, it's mom. Please call me? 10 00:02:17,360 --> 00:02:23,100 Didn't she just sleep with a friend? -We always agree with the parents. 11 00:02:23,400 --> 00:02:27,360 Hello! Ingrid? 12 00:02:28,440 --> 00:02:30,820 Hi! 13 00:02:31,120 --> 00:02:34,500 - Is he awake? -No. That's nice. 14 00:02:34,800 --> 00:02:39,060 It was this he wanted. It was the last in the store. 15 00:02:39,360 --> 00:02:44,620 -But where are the others? - It's just us. 16 00:02:44,920 --> 00:02:47,140 Karin ...? 17 00:02:47,440 --> 00:02:50,260 Karin had to go to school early today. 18 00:02:50,560 --> 00:02:54,420 -On Fredrik's birthday? She had an important test. 19 00:02:54,720 --> 00:02:57,460 And Adam needs to sleep. 20 00:02:57,760 --> 00:03:01,940 He manages to stand upright and sing the birthday song? 21 00:03:02,240 --> 00:03:04,980 What about the company this afternoon? 22 00:03:05,280 --> 00:03:10,480 Well, first and foremost make a nice breakfast, ok? 23 00:03:12,120 --> 00:03:15,020 Bend, nod, new, turn around. 24 00:03:15,320 --> 00:03:18,500 Dance for you with jumps and bounces and jumps. 25 00:03:18,800 --> 00:03:24,780 Wish you all the good stuff, And then tell me, what else do you want? 26 00:03:25,080 --> 00:03:28,420 Congratulations. 27 00:03:28,720 --> 00:03:31,700 Blow! 28 00:03:32,000 --> 00:03:35,640 -Happy Birthday! -Thank you! 29 00:04:00,680 --> 00:04:05,020 This one is from Mom and Dad and Karin. 30 00:04:05,320 --> 00:04:09,980 - Where's Dad? - Dad, he ... 31 00:04:10,280 --> 00:04:14,180 I don't want to wrap up whether or not my dad is here. 32 00:04:14,480 --> 00:04:17,780 - Aunt, it's going well. -Dad! 33 00:04:18,080 --> 00:04:21,160 Take it. Fredrik! 34 00:04:24,600 --> 00:04:27,100 Fredrik ... 35 00:04:27,400 --> 00:04:31,200 -Come here. -I want dad. 36 00:04:32,200 --> 00:04:35,400 Just sit here and wait a bit. 37 00:04:39,200 --> 00:04:43,620 You have to come up. Else Dad and Fredrik come down here. 38 00:04:43,920 --> 00:04:48,300 - Fredrik has a birthday. -You prioritize having a birthday? 39 00:04:48,600 --> 00:04:51,580 He is six and has been looking forward to a whole year. 40 00:04:51,880 --> 00:04:55,880 - Mom! Dad! -We're coming now! 41 00:04:59,640 --> 00:05:02,240 Here. 42 00:05:13,600 --> 00:05:17,220 Dad! Look, we have muffins! 43 00:05:17,520 --> 00:05:21,120 Oh! Congratulations on the day, then. 44 00:05:20,880 --> 00:05:25,740 -Good you got up. -Yes, it was just missing. 45 00:05:26,040 --> 00:05:31,040 Well, Fredriksen, you can finally open the present. 46 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 Thank you, Dad. 47 00:05:48,960 --> 00:05:52,780 It was this one I was watching! Can we try it? 48 00:05:53,080 --> 00:05:58,280 - Let's try it now, Dad. -We can try it a little later. 49 00:05:58,400 --> 00:06:04,020 -But now we have to get rid of it. - Yes, it was very effective. 50 00:06:04,320 --> 00:06:07,520 Come, let's go and change. 51 00:06:09,000 --> 00:06:11,700 Then we will see you on the birthday. 52 00:06:12,000 --> 00:06:16,800 - Can I bring Dori to the kindergarten? -No, you can't. 53 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 The one you call can't ... 54 00:07:24,800 --> 00:07:27,580 Sara? Hello. 55 00:07:27,880 --> 00:07:31,580 I can't get hold of Karin. Do you know where she is? 56 00:07:31,880 --> 00:07:35,380 I haven't talked to her today. 57 00:07:35,680 --> 00:07:39,780 She said she was going to you yesterday. She didn't come home tonight. 58 00:07:40,080 --> 00:07:44,540 - Was she with you yesterday? -Yes. But she just left. 59 00:07:44,840 --> 00:07:47,660 Where then? 60 00:07:47,960 --> 00:07:53,300 -But did you check with Glenn? -Glenn? He with the car? 61 00:07:53,600 --> 00:07:57,600 -Yes. -OK thanks. 62 00:08:33,080 --> 00:08:35,760 Hello. 63 00:08:36,840 --> 00:08:40,140 -Adam. Dormer windows. 64 00:08:40,440 --> 00:08:46,140 -Could you do me a favor? -Your daughter is in the restaurant. 65 00:08:46,440 --> 00:08:50,640 -Karin? - Yeah, didn't you know? 66 00:08:50,760 --> 00:08:54,180 She's over there anyway. 67 00:08:54,480 --> 00:09:00,780 Only ... Could you give this to the one you came with yesterday? 68 00:09:01,080 --> 00:09:05,860 -She lives there, then. -Yes, but could you give it to her? 69 00:09:06,160 --> 00:09:12,200 She wants to meet you, and then she lives there. There is zero stress. 70 00:09:36,360 --> 00:09:39,560 Hello. 71 00:09:39,680 --> 00:09:43,460 Oi! You are the same! 72 00:09:43,760 --> 00:09:47,000 -Hi. -Hi. 73 00:09:49,600 --> 00:09:54,100 I found this in the remains of Erik's motorhome. 74 00:09:54,400 --> 00:10:00,100 -I thought it might be yours. -What is this? 75 00:10:00,400 --> 00:10:03,740 I know Erik owed you a lot, so ... 76 00:10:04,040 --> 00:10:07,300 -I can't accept it. -Please. 77 00:10:07,600 --> 00:10:12,580 Use them to get you home to Sweden or ... whatever. 78 00:10:12,880 --> 00:10:17,880 Do you want to come in? I have something I want to show you. Come. 79 00:10:21,560 --> 00:10:24,700 In the middle of winter, in full storm. 80 00:10:25,000 --> 00:10:28,460 -Hall. -Hi. 81 00:10:28,760 --> 00:10:34,620 Already leaving? I thought he was should come and get you. Your father. 82 00:10:34,920 --> 00:10:39,520 -Are you kidding? - I promised to take you out on the wave. 83 00:10:39,280 --> 00:10:43,480 - We're going out now. -No, it's too cool. 84 00:10:43,600 --> 00:10:48,600 You just teach me basics inland. Please? 85 00:10:49,840 --> 00:10:53,840 -Do you like green tea? -Yes please. 86 00:10:57,720 --> 00:11:02,580 Your brother really loved this book. You should read it. 87 00:11:02,880 --> 00:11:06,740 -You stayed here once too? -Yes, that's right. 88 00:11:07,040 --> 00:11:12,240 -Are you surfing too? -It was mostly Erik's thing. 89 00:11:12,360 --> 00:11:15,160 Sit down. 90 00:11:18,920 --> 00:11:22,120 Let's try surfing one day. 91 00:11:22,240 --> 00:11:26,760 It's bad weather today, so it may be another time. 92 00:11:35,000 --> 00:11:40,460 I think it's so difficult to admit that he no longer exists. 93 00:11:40,760 --> 00:11:43,660 Your brother wasn't so good to me. 94 00:11:43,960 --> 00:11:49,220 I was only going to be here for a few weeks, but then we fell in love. 95 00:11:49,520 --> 00:11:54,220 I have half a master in Stockholm which I will never finish. 96 00:11:54,520 --> 00:11:58,420 Every time I went home, he made me stay. 97 00:11:58,720 --> 00:12:02,920 Said we should start something together. 98 00:12:03,040 --> 00:12:07,460 On our terms. But that never happened. 99 00:12:07,760 --> 00:12:14,260 He was very difficult. Yes, you know how Erik was. 100 00:12:14,560 --> 00:12:18,460 He was very fond of you. 101 00:12:18,760 --> 00:12:22,960 Did he talk about me? 102 00:12:23,080 --> 00:12:25,460 Yes. 103 00:12:25,760 --> 00:12:32,180 And he was sorry he couldn't to be a particularly good lover for you. 104 00:12:32,480 --> 00:12:36,880 Because you deserved it. 105 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 Thanks for the tea. I almost have to go. 106 00:12:56,480 --> 00:12:59,080 Good bye. 107 00:13:00,560 --> 00:13:04,360 Wait, your book. 108 00:13:09,200 --> 00:13:12,340 Paddle faster, faster ... 109 00:13:12,640 --> 00:13:16,220 Stretch forward, legs on the board, and up! 110 00:13:16,520 --> 00:13:21,180 There, yes. Look forward, look forward. Keep your balance. 111 00:13:21,480 --> 00:13:24,580 The knees slightly bent. Like this. 112 00:13:24,880 --> 00:13:29,740 Then you look ahead, turns right, the whole body goes. 113 00:13:30,040 --> 00:13:34,980 And then back again. Are you watching this? 114 00:13:35,280 --> 00:13:39,080 Now you have the wave. It's there. 115 00:13:40,520 --> 00:13:44,100 You turn left and then suddenly ... 116 00:13:44,400 --> 00:13:47,100 -Wipeout! -Hello! 117 00:13:47,400 --> 00:13:50,900 -That's what can happen. - Now we go out. 118 00:13:51,200 --> 00:13:54,860 -You have to stay in here. -I will. 119 00:13:55,160 --> 00:14:01,160 You can't walk until you put on freaked. Then you get cold, right? 120 00:14:16,400 --> 00:14:21,200 We're staying in here. There are strong currents out there. 121 00:14:38,000 --> 00:14:42,600 - Is Karin here? -No. Thanks for last. 122 00:14:43,760 --> 00:14:47,860 - She's not here. -Karin? 123 00:14:48,160 --> 00:14:52,100 -Where is she? -I don't know where your daughter is. 124 00:14:52,400 --> 00:14:55,900 - Guys, we have a visit. - Did she sleep here tonight? 125 00:14:56,200 --> 00:15:00,140 -No. - Karin is a minor, you know? 126 00:15:00,440 --> 00:15:03,820 - Tell me where she is. -I do not know. 127 00:15:04,120 --> 00:15:07,020 She was here yesterday afternoon. 128 00:15:07,320 --> 00:15:12,260 -You have fucking big problems now. -I'm not the one who has it. 129 00:15:12,560 --> 00:15:16,460 -Your daughter is totally wild. -What do you mean? 130 00:15:16,760 --> 00:15:20,540 Do you know what she's doing? 131 00:15:20,840 --> 00:15:24,700 She is here almost every weekend and partying. 132 00:15:25,000 --> 00:15:28,820 She must be more here than at your home. 133 00:15:29,120 --> 00:15:32,780 Nice. So you have parties for minors? 134 00:15:33,080 --> 00:15:36,620 Donate them full or dipping them down? 135 00:15:36,920 --> 00:15:43,240 It's better that they're here. Karin has not difficult to find a party. 136 00:15:50,000 --> 00:15:52,940 She probably only met some. 137 00:15:53,240 --> 00:15:59,460 And now she's scared off to come home and shut up. True? 138 00:15:59,760 --> 00:16:05,340 She's probably crawling in the race of the day, just leave her alone. 139 00:16:05,640 --> 00:16:10,100 If she hasn't come during the evening, you say. 140 00:16:10,400 --> 00:16:14,720 Then I and the guys will find her. Ok? 141 00:17:02,480 --> 00:17:05,200 What the hell ...? 142 00:17:19,280 --> 00:17:24,820 I can't get her in. She drives far out there. I tried. 143 00:17:25,120 --> 00:17:28,840 You must swim out and help her! 144 00:17:30,520 --> 00:17:33,700 Help! 145 00:17:34,000 --> 00:17:37,240 Be careful, okay? 146 00:17:50,040 --> 00:17:53,160 Karin! I come! 147 00:17:58,600 --> 00:18:02,000 Karin! Sit down! 148 00:18:06,000 --> 00:18:10,640 Karin? Like that. Get up! 149 00:18:12,640 --> 00:18:16,000 I have you. 150 00:18:28,920 --> 00:18:32,740 Like that. Come on. 151 00:18:33,040 --> 00:18:36,620 -Are you okay? -Yes. 152 00:18:36,920 --> 00:18:40,900 -Are you dizzy? -No it's fine. 153 00:18:41,200 --> 00:18:44,500 You see every strong rib today! 154 00:18:44,800 --> 00:18:48,940 We were just going to stay in here. Sorry. Are you okay? 155 00:18:49,240 --> 00:18:52,480 Come here. 156 00:18:54,200 --> 00:18:57,600 She's 15, damn it. 157 00:19:05,120 --> 00:19:08,500 Sit down. 158 00:19:08,800 --> 00:19:12,060 -Are you OK? -Yes. 159 00:19:12,360 --> 00:19:15,720 He should be better. 160 00:19:16,720 --> 00:19:20,520 Like that. You have to get the heat in you. 161 00:19:21,520 --> 00:19:24,620 - Was this where Erik lived? -Yes. 162 00:19:24,920 --> 00:19:29,720 These are your clothes, right? Wear dry clothes. 163 00:19:32,920 --> 00:19:36,120 You have to get your suits. 164 00:19:48,480 --> 00:19:51,340 No, no ... There. 165 00:19:51,640 --> 00:19:54,900 Can you place the letters correctly? 166 00:19:55,200 --> 00:19:58,400 - Hi, Fredrik! Mom! 167 00:19:58,520 --> 00:20:01,500 - Have you had a nice birthday? -Yes. 168 00:20:01,800 --> 00:20:05,660 Can you pack the bag? How is it going today? 169 00:20:05,960 --> 00:20:09,820 Very good. He has did not hurt the stomach. 170 00:20:10,120 --> 00:20:16,080 - Thinking it helps to be a birthday king. -Yeah right. Thank you. 171 00:20:18,520 --> 00:20:22,340 -So nice crown you got. -I got this from Ava. 172 00:20:22,640 --> 00:20:27,780 -So nice! Kjempefin! -And Tord's coming for my birthday. 173 00:20:28,080 --> 00:20:33,220 And Sigurd Mikal and Vegard and Cecilie and Nina. 174 00:20:33,520 --> 00:20:37,220 But you? I have a little bad news. 175 00:20:37,520 --> 00:20:42,340 We have to postpone the birthday party a little. Dad has lost his brother. 176 00:20:42,640 --> 00:20:47,940 It is very sad, and then it fits not so good to have a birthday at home. 177 00:20:48,240 --> 00:20:51,500 But Dad said he was happy. 178 00:20:51,800 --> 00:20:55,340 We have to delay it for a week, maybe. 179 00:20:55,640 --> 00:20:59,840 But can we move on Hoppeland instead? 180 00:21:29,880 --> 00:21:32,580 You, my friend. 181 00:21:32,880 --> 00:21:38,080 Sorry, my boy. It's just a little bit happening right now. 182 00:21:40,000 --> 00:21:43,600 You ... You? 183 00:21:47,560 --> 00:21:53,300 Mum has been a great girl. Of course you should have a birthday. 184 00:21:53,600 --> 00:21:56,600 Ok? 185 00:22:04,720 --> 00:22:09,060 Maybe we should avoid telling your mother that we have been here? 186 00:22:09,360 --> 00:22:12,600 And what happened? 187 00:22:17,360 --> 00:22:21,180 How old was I when you moved from Unstad? 188 00:22:21,480 --> 00:22:26,100 -You weren't born yet. -Why did you move from him? 189 00:22:26,400 --> 00:22:29,600 It didn't fit to have children there. 190 00:22:29,720 --> 00:22:34,120 -Why not? -Your mother didn't like it. 191 00:22:35,240 --> 00:22:41,140 I saw a documentary about two identical ones twins who had been divorced at birth. 192 00:22:41,440 --> 00:22:44,780 Then they met again when they were 20 years old. 193 00:22:45,080 --> 00:22:50,460 Then they were still the same, even though they were had grown up in different places. 194 00:22:50,760 --> 00:22:54,160 It's not for everyone. 195 00:22:55,800 --> 00:23:02,000 -Why did we never visit Erik? - It just wasn't like that. 196 00:23:02,120 --> 00:23:05,700 Were you friends? 197 00:23:06,000 --> 00:23:11,180 -We were just very different. - They lived a few miles apart. 198 00:23:11,480 --> 00:23:17,920 Even if you are twins, it does not that you like or believe the same thing. 199 00:23:22,960 --> 00:23:27,360 Why was Erik on Sakrisøy that night? 200 00:23:28,920 --> 00:23:32,700 I saw him. On the dock. 201 00:23:33,000 --> 00:23:36,460 - Eric wasn't there. -Yes. I saw him. 202 00:23:36,760 --> 00:23:40,800 No, it was me you saw. 203 00:23:43,800 --> 00:23:48,840 - It was me you saw, ok? -Okay. 204 00:24:09,560 --> 00:24:14,020 - Any coffee? -How's Adam doing? 205 00:24:14,320 --> 00:24:19,480 - Terribly sad with the brother. -Yes, he's coming a little later. 206 00:24:20,560 --> 00:24:24,020 Ingrid? I can't find a coffee filter. 207 00:24:24,320 --> 00:24:28,660 -Okay. I'll take it afterwards. - Where's Adam? 208 00:24:28,960 --> 00:24:33,100 -He's out on an errand. -And Karin? 209 00:24:33,400 --> 00:24:36,620 -Hello! -Hello! 210 00:24:36,920 --> 00:24:42,000 Just put them somewhere. Hello! Welcome. 211 00:24:46,760 --> 00:24:50,140 Can I get a sausage? 212 00:24:50,440 --> 00:24:54,160 -Do you want a racket? -Yes. 213 00:24:57,240 --> 00:25:02,440 Look. You're welcome. Where have you been? 214 00:25:02,560 --> 00:25:07,340 -Hi! Happy Birthday. - Where did you find her? 215 00:25:07,640 --> 00:25:12,440 It was totally random. I picked her up ... 216 00:25:13,320 --> 00:25:16,460 -Where have you been? -No ... 217 00:25:16,760 --> 00:25:20,880 Karin! Where have you been? 218 00:25:22,320 --> 00:25:27,500 There are holes in the ass. There are holes in the ass. 219 00:25:27,800 --> 00:25:32,260 -Yes, everyone has holes in their ass. -No. There are holes in the butt. 220 00:25:32,560 --> 00:25:35,840 Can I get a new one? 221 00:25:41,400 --> 00:25:44,580 Where have you been? 222 00:25:44,880 --> 00:25:48,500 Have you been drinking? I talked to Glenn. 223 00:25:48,800 --> 00:25:53,580 -Why? -You've been gone for over a day. 224 00:25:53,880 --> 00:25:59,020 I went to Unstad. I lost last the bus and spent the night there. It goes well. 225 00:25:59,320 --> 00:26:03,500 No! You are 15 years old and flying around on the town and drink yourself full. 226 00:26:03,800 --> 00:26:08,400 You did exactly the same thing when you were 15. 227 00:26:08,160 --> 00:26:10,940 What have I done wrong with you? 228 00:26:11,240 --> 00:26:14,220 Sorry for not me fits into your glossy image. 229 00:26:14,520 --> 00:26:20,040 - This is not about me! - Everything is about you. You're fucking in me! 230 00:26:22,360 --> 00:26:27,500 Cheers for you who are celebrating your year, yes, we would like to congratulate you. 231 00:26:27,800 --> 00:26:32,740 Everyone in the ring around you we stand, and now we will march. 232 00:26:33,040 --> 00:26:35,700 Bend, nod, ny, turn around, 233 00:26:36,000 --> 00:26:38,580 dance for you with jumps and bounce and run. 234 00:26:38,880 --> 00:26:43,860 Wishing you all the heart good things, and tell me, what else do you want? 235 00:26:44,160 --> 00:26:47,600 Congratulate! 236 00:26:51,240 --> 00:26:54,460 Hip, hip, hurray! Hip, hip, hurray! 237 00:26:54,760 --> 00:26:57,720 Hip, hip, hurray! 238 00:26:59,160 --> 00:27:02,620 Who wants cake? 239 00:27:02,920 --> 00:27:08,780 There's a cake in the kitchen. Come. We have chocolate cake and muffins ... 240 00:27:09,080 --> 00:27:12,500 - I want chocolate cake. - Okay. 241 00:27:12,800 --> 00:27:17,640 You may have to get first, since you have a birthday. You're welcome. 242 00:27:18,640 --> 00:27:24,200 What kind of cake would you like? It? With a chick? 243 00:27:25,200 --> 00:27:31,160 Yes, you haven't got hold. You're welcome. Like that. 244 00:27:32,160 --> 00:27:35,860 Adam? Good to see you. 245 00:27:36,160 --> 00:27:39,820 -You stand on two legs. -Yes. Barely. 246 00:27:40,120 --> 00:27:43,060 You are not responding to my messages. 247 00:27:43,360 --> 00:27:47,620 My phone is broken, and it happened so ... 248 00:27:47,920 --> 00:27:52,060 - It's been quite a lot. -We have a lot to grab. 249 00:27:52,360 --> 00:27:58,080 -I don't know if you can tomorrow? - Tomorrow I think will be a little difficult. 250 00:27:59,120 --> 00:28:04,660 In the situation you are now, it is It's natural that you feel that way. 251 00:28:04,960 --> 00:28:11,060 But if I can come up with a piece of advice, then it is to grasp the practical things. 252 00:28:11,360 --> 00:28:15,140 Then you will move on. 253 00:28:15,440 --> 00:28:19,040 -Thanks. -See you later. 254 00:28:25,600 --> 00:28:29,320 You? He who ... 255 00:28:30,320 --> 00:28:33,980 -Do you know who that is? -Gina's dad. 256 00:28:34,280 --> 00:28:38,980 Do you know what he's working on? -He works in the church. 257 00:28:39,280 --> 00:28:43,720 -Do you know which church? -Do not know. 258 00:28:44,720 --> 00:28:50,920 Thanks. It's Fredrik's gifts, so you can't open them, okay? 259 00:29:44,240 --> 00:29:49,040 It hit me completely. It should not happen. 260 00:29:52,560 --> 00:29:58,100 You're not the only mother who has been mumbling about his teenager. 261 00:29:58,400 --> 00:30:03,740 I have no idea what to do with it her. I don't recognize her. 262 00:30:04,040 --> 00:30:08,620 I can't reach. Whatever I say, it will be wrong. 263 00:30:08,920 --> 00:30:12,120 I do not know ... 264 00:30:13,800 --> 00:30:19,920 At least she has a willing mother to do everything possible to protect her. 265 00:30:24,520 --> 00:30:27,620 When all this is over, - 266 00:30:27,920 --> 00:30:32,460 - I thought about going to Jæren, where Adam and I learned to surf the first time. 267 00:30:32,760 --> 00:30:37,500 - It will be a way to end the circle. -You have to go longer than that. 268 00:30:37,800 --> 00:30:41,800 Can't you go where you last went? 269 00:30:44,800 --> 00:30:49,400 What happened between you two at that time? 270 00:30:50,400 --> 00:30:53,280 When? 271 00:30:55,280 --> 00:31:00,220 - We're still not talking about that? - It has nothing to do with this. 272 00:31:00,520 --> 00:31:03,400 Erik ... 273 00:31:05,800 --> 00:31:11,400 You need to find a better place to go. And until then you have to stay here. 274 00:32:39,320 --> 00:32:42,120 Hi! 275 00:32:44,560 --> 00:32:47,360 Hi! 276 00:32:54,920 --> 00:32:58,620 -Good to see you! -Good to see you. 277 00:32:58,920 --> 00:33:01,860 Hi! 278 00:33:02,160 --> 00:33:05,820 -Broder'n? -Hi! Are you here? 279 00:33:06,120 --> 00:33:09,720 Halla! Good to see you. 280 00:33:09,480 --> 00:33:14,580 - Indonesia, how was it? - It was fat, that is! 281 00:33:14,880 --> 00:33:18,380 Really good! 282 00:33:18,680 --> 00:33:22,880 -Yes ... And here it is? -No ... 283 00:33:23,000 --> 00:33:27,240 Right now we're looking at the roof. 284 00:35:37,480 --> 00:35:40,620 Hello! How are you? 285 00:35:40,920 --> 00:35:45,240 Hello? What's your name? 286 00:35:48,000 --> 00:35:50,740 Kristine. 287 00:35:51,040 --> 00:35:54,460 -How old are you? -18. 288 00:35:54,760 --> 00:35:58,620 -When were you born? -27. November 2000. 289 00:35:58,920 --> 00:36:02,520 Zodiac? 290 00:36:02,280 --> 00:36:04,620 Libra. 291 00:36:04,920 --> 00:36:09,520 I think you should join us. Can you stand up? 292 00:36:10,800 --> 00:36:16,580 I have a bunch of complaints from this party. I called earlier. 293 00:36:16,880 --> 00:36:23,080 Do you have shoes here? Can you find your shoes? 294 00:36:23,200 --> 00:36:27,380 Frank, we have to bring her here. I don't think she's 18. 295 00:36:27,680 --> 00:36:31,820 Is that your shoe? Where are your shoes? 296 00:36:32,120 --> 00:36:34,860 Karin, isn't it? Hi! 297 00:36:35,160 --> 00:36:39,700 -Do you know who that is? -Yes, it's Karin Williksen. Hi! 298 00:36:40,000 --> 00:36:44,140 I know where she lives, so I can drive her home. 299 00:36:44,440 --> 00:36:49,440 There's her jacket, and then we have those shoes here. 300 00:36:58,520 --> 00:37:03,020 -Where are we going? -Now I'll drive you home. 301 00:37:03,320 --> 00:37:06,880 No, not home. 302 00:37:07,880 --> 00:37:13,260 - I almost have to. - I don't want to go home. 303 00:37:13,560 --> 00:37:18,560 - No, right? -No more of those people. 304 00:37:19,840 --> 00:37:24,740 -How? -You don't understand. 305 00:37:25,040 --> 00:37:31,040 No. But maybe I understand if you explain it to me. 306 00:37:34,040 --> 00:37:36,920 You ... 307 00:37:42,000 --> 00:37:46,720 How did you get the bruises you have on your arm? 308 00:37:49,320 --> 00:37:55,000 Karin? Who is it who gave you them? 309 00:37:56,280 --> 00:38:01,680 - I don't want to go home. -Okay. 310 00:38:12,520 --> 00:38:15,220 Look here. 311 00:38:15,520 --> 00:38:19,120 Have a drink. 312 00:38:22,320 --> 00:38:26,320 Just drink more. Drink as much as you can. 313 00:38:29,400 --> 00:38:33,700 You have to tell me who which has given you the bruises. 314 00:38:34,000 --> 00:38:39,200 Dad would ... Or no. Not like that. 315 00:38:40,160 --> 00:38:45,240 Well, what was that? What was my dad going for? 316 00:38:59,160 --> 00:39:02,800 He is completely different. 317 00:39:08,240 --> 00:39:11,440 He's lying to me. 318 00:39:12,440 --> 00:39:15,600 What is he lying about? 319 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 Erik. 320 00:39:22,040 --> 00:39:27,360 What is he saying, then? What is he lying about? 321 00:39:29,960 --> 00:39:33,500 Or don't you tell anyone? 322 00:39:33,800 --> 00:39:38,120 - No, it's not like that. -Okay. 323 00:39:40,000 --> 00:39:44,400 You can tell me. I'm fine. 324 00:39:48,840 --> 00:39:53,660 Erik was visiting that day the accident was. 325 00:39:53,960 --> 00:39:57,320 -Erik? -Yes. 326 00:39:58,320 --> 00:40:03,520 -At your place? On Sakrisøy? -Yes. 327 00:40:03,640 --> 00:40:07,540 How do you know it was Erik, and not dad? 328 00:40:07,840 --> 00:40:10,660 He was wearing other clothes. 329 00:40:10,960 --> 00:40:17,760 Do you remember if it was during the day, or if it was in the evening? Was it late? 330 00:40:18,760 --> 00:40:21,760 Evening. 331 00:40:26,200 --> 00:40:31,400 Do you know why Dad would lie about it? -Do not know. 332 00:40:32,480 --> 00:40:36,480 Can you drive me back to the party? 333 00:40:37,880 --> 00:40:42,880 Yes ... We have that party ended a long time ago. 334 00:40:54,520 --> 00:40:58,460 Like that. We are there immediately. 335 00:40:58,760 --> 00:41:01,760 There, you know. 336 00:41:04,240 --> 00:41:07,660 -Do you want water? -No. 337 00:41:07,960 --> 00:41:12,160 -Do you want a bucket? - Is she drunk? 338 00:41:12,280 --> 00:41:17,820 Hey mate. No, she's not drunk. She's just a little limp. 339 00:41:18,120 --> 00:41:23,460 - Why is she here? -It's Erik's uncle, Karin. 340 00:41:23,760 --> 00:41:28,560 I'll call her mom now. But you have to go to bed. 341 00:41:46,320 --> 00:41:49,200 Like that. 342 00:41:51,280 --> 00:41:56,220 Erik's family has it not so good at the moment. 343 00:41:56,520 --> 00:42:02,700 That's why it's so good that they have us, and that we can help them a little. Right? 344 00:42:03,000 --> 00:42:06,740 Maybe Erik wasn't double agent anyway. 345 00:42:07,040 --> 00:42:11,680 I might not think so. But now you're going to sleep, right? 346 00:42:12,680 --> 00:42:16,880 -Good night. -Night, Mom. 347 00:42:17,000 --> 00:42:19,960 Sleep well. 25819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.