All language subtitles for Holubice (František Vláčil, 1960)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:24,481
La Paloma Blanca
2
00:02:50,120 --> 00:02:52,691
�Abran las jaulas!
3
00:03:12,360 --> 00:03:15,125
�S�lo eso?
�Vamos, muchachos!
4
00:03:16,000 --> 00:03:17,968
�Verifiquen las jaulas!
5
00:03:18,880 --> 00:03:21,531
Por el amor de Dios,
�qu� est�n esperando?
6
00:03:26,640 --> 00:03:28,961
�R�pido! �R�pido!
7
00:03:35,760 --> 00:03:37,603
�Eeh!
8
00:04:02,360 --> 00:04:04,488
Quer�as comerla, �no?
9
00:04:06,760 --> 00:04:10,731
- �No sirves para nada!
- Est� medio muerta.
10
00:04:17,960 --> 00:04:20,247
No le pasa nada.
11
00:04:34,360 --> 00:04:36,761
Vuela, peque�a.
12
00:05:00,400 --> 00:05:10,048
AQUELLA MA�ANA PALOMAS MENSAJERAS
VOLARON DESDE B�LGICA
13
00:05:27,560 --> 00:05:31,007
TAMBI�N LAS ESPERABAN ...
14
00:05:31,080 --> 00:05:36,849
... EN UNA PEQUE�A ISLA
EN EL MAR B�LTICO
15
00:06:04,960 --> 00:06:09,921
�Eh! �Llamada para todos!
Las palomas est�n aqu�!
16
00:06:17,520 --> 00:06:19,602
�D�nde? �D�nde est�n?
17
00:06:19,680 --> 00:06:23,127
�Qu� pas�, hijo m�o?
18
00:06:23,200 --> 00:06:26,568
Ah, siempres haces
alboroto, Ulli.
19
00:06:26,640 --> 00:06:29,803
�Susanne! �Susanne querida!
20
00:06:30,960 --> 00:06:34,123
�Oyes algo?
�Puedes verlas?
21
00:06:36,160 --> 00:06:38,925
T� no est�s mirando.
22
00:06:39,000 --> 00:06:42,129
No necesito mirar.
�S� cuando volver� mi paloma!
23
00:06:42,200 --> 00:06:49,482
- S�lo est�s pensando en ti.
- No, apuesto a que mi paloma llegar� primero.
24
00:06:49,560 --> 00:06:51,210
Estoy seguro de eso.
25
00:06:51,280 --> 00:06:55,683
- �Qu� pasa?
- Dice que su paloma llegar� primero.
26
00:06:55,760 --> 00:06:58,366
�Esperen y ya lo ver�n!
�S�lo miren y se callar�n!
27
00:07:01,400 --> 00:07:04,324
Todo lo que vemos es
a ti alardeando.
28
00:07:04,400 --> 00:07:06,971
Has hecho que se enoje.
29
00:07:19,600 --> 00:07:23,002
�Miren! �Ah� vienen!
30
00:07:29,960 --> 00:07:31,803
�D�nde, Susanne? �D�nde?
31
00:07:31,880 --> 00:07:33,723
�Siete ...!
32
00:08:20,680 --> 00:08:23,160
Mira lo que tengo ...
33
00:08:23,240 --> 00:08:24,924
�D�nde est� mi paloma?
34
00:08:25,000 --> 00:08:29,005
Lo que llamar�as b�ho,
otros pueden llamarlo ruise�or.
35
00:08:29,080 --> 00:08:31,686
�La m�a volvi�,
mi paloma volvi�!
36
00:08:31,760 --> 00:08:33,967
Sinverg�enza, escondiste
mi paloma.
37
00:08:34,040 --> 00:08:36,407
Idiota ...
38
00:09:01,480 --> 00:09:09,683
LA PALOMA DE SUSANNE INTENT�
ESCAPAR DE UNA TORMENTA ...
39
00:09:09,760 --> 00:09:13,606
... Y SE PERDI�.
40
00:11:42,360 --> 00:11:44,010
Buenos d�as.
41
00:11:44,080 --> 00:11:46,560
Espero no estar entrometi�ndome.
S�lo me gustar�a preguntar.
42
00:11:46,640 --> 00:11:50,406
�Tienes un balc�n con
vistas al patio?
43
00:11:51,760 --> 00:11:55,731
S�, por aqu�.
Es la habitaci�n de Michal.
44
00:11:55,800 --> 00:11:57,245
Pero �por qu� ...?
45
00:11:57,320 --> 00:11:59,891
�Podr�a hablar con tu
hijo un momento?
46
00:12:01,080 --> 00:12:03,287
Por supuesto.
Lo llamar�.
47
00:12:03,360 --> 00:12:06,125
�Michal!
�Ven aqu�, r�pido!
48
00:13:08,000 --> 00:13:10,162
�Espera!
49
00:13:13,920 --> 00:13:15,729
�Haz algo!
50
00:14:30,120 --> 00:14:32,521
�Ulli!
51
00:14:34,640 --> 00:14:36,927
�Ulli!
52
00:14:38,480 --> 00:14:39,970
�Ve a buscar a Susanne!
53
00:14:40,040 --> 00:14:43,010
�Tengo que ir?
�Ahora?
54
00:14:43,080 --> 00:14:45,651
�Haz lo que te dije!
55
00:15:41,320 --> 00:15:43,288
�R�pido! �Vete a casa!
56
00:15:52,280 --> 00:15:54,123
�Vas o no?
57
00:16:10,160 --> 00:16:12,845
Y deja a Susanne sola, viejo.
58
00:16:12,920 --> 00:16:15,048
Ella no hace m�s
nada en casa.
59
00:16:15,120 --> 00:16:18,169
Lo �nico que hace es quedarse
aqu� en la playa.
60
00:16:21,720 --> 00:16:23,722
�Tu paloma tampoco volvi�?
61
00:16:23,800 --> 00:16:26,963
Eso no te importa.
62
00:18:15,560 --> 00:18:18,928
Susanne, ven r�pido.
63
00:18:22,800 --> 00:18:27,931
Susanne, aqu�, en la playa.
64
00:18:52,880 --> 00:18:56,487
0-3-303
65
00:19:34,840 --> 00:19:40,006
�Qu� vamos a hacer?
Pongamos fin a su sufrimiento.
66
00:20:03,800 --> 00:20:07,521
�Susanne!
67
00:20:19,680 --> 00:20:25,608
�Susanne!
68
00:21:24,400 --> 00:21:30,123
No te preocupes por ellos, Susie
S�lo se est�n burlando de ti.
69
00:21:30,200 --> 00:21:32,282
Son como ni�os.
70
00:21:39,920 --> 00:21:41,729
Susanne ...
71
00:21:45,120 --> 00:21:50,763
Susanne, en la playa.
Volvi�.
72
00:21:51,720 --> 00:21:54,087
�All�, en la silla de playa!
73
00:29:12,840 --> 00:29:16,128
�sta es para ti, Petr.
�sta es para Pavel.
74
00:29:16,200 --> 00:29:18,567
Y toma �sta para Michal.
75
00:29:18,640 --> 00:29:23,202
- Pero �l no abre la puerta.
- Lo har�, intenta.
76
00:29:34,240 --> 00:29:36,402
�Mi�a!
77
00:29:39,040 --> 00:29:41,850
�Mi�a!
78
00:29:47,920 --> 00:29:50,685
�Mi�a!
79
00:30:01,120 --> 00:30:03,964
�Mi�a!
80
00:30:49,760 --> 00:30:51,967
�Viniste a matarla?
81
00:30:53,680 --> 00:30:55,808
Est� muerta, de todos modos.
82
00:31:35,360 --> 00:31:37,931
Abre la puerta, somos nosotros.
83
00:31:38,000 --> 00:31:40,765
�Queremos jugar contigo, Mi�a!
84
00:31:44,360 --> 00:31:46,727
�Mi�a!
85
00:31:52,840 --> 00:31:55,002
�Mi�a!
86
00:32:02,040 --> 00:32:05,203
�Mi�a!
87
00:32:05,280 --> 00:32:08,887
�Mi�a! �Mi�a!
88
00:32:20,040 --> 00:32:23,840
�Tiene miedo!
�Tiene miedo!
89
00:33:24,080 --> 00:33:26,606
Ven, Franti�ek.
P�rate aqu�.
90
00:33:28,520 --> 00:33:32,844
�Cu�l es tu nombre?
91
00:33:34,800 --> 00:33:36,086
�Michal!
92
00:33:36,160 --> 00:33:38,527
Michal. �Lev�ntate, Franti�ek!
93
00:33:38,600 --> 00:33:40,409
No quiero levantarme.
94
00:33:42,040 --> 00:33:44,281
Enfermera, lev�ntelo.
95
00:33:56,600 --> 00:33:59,046
�P�rate derecho, Franti�ek!
96
00:34:00,920 --> 00:34:02,888
Enfermera, lleve los resultados de los
ex�menes para abajo.
97
00:34:03,800 --> 00:34:08,681
Coraz�n y pulmones.
Retinoscop�a, sin resultados.
98
00:34:11,560 --> 00:34:15,565
�As� que has decidido
no caminar, Franti�ek?
99
00:34:17,520 --> 00:34:19,966
�No quieres jugar al aire libre,
al sol?
100
00:34:20,040 --> 00:34:23,328
�No quieres jugar
con los otros ni�os?
101
00:34:23,400 --> 00:34:25,687
�No quiero!
102
00:41:32,280 --> 00:41:34,362
�Martin!
103
00:41:39,760 --> 00:41:42,161
S�lo un momento.
�Buscas algo?
104
00:41:42,240 --> 00:41:44,971
- Busco una paloma.
- �S�? �Una paloma?
105
00:41:45,040 --> 00:41:47,964
- Pero debe ser blanca.
- �Una blanca?
106
00:41:48,040 --> 00:41:53,524
Las blancas son dif�ciles de encontrar.
�Y otro color no sirve?
107
00:41:53,600 --> 00:41:56,604
- S�lo quiero una blanca.
- Espera, tengo una gris muy linda.
108
00:41:56,680 --> 00:42:01,402
- �Podr�a echar un vistazo a las palomas?
- Por supuesto, ven conmigo.
109
00:42:05,920 --> 00:42:09,845
�Qu� tal �sta?
Ven aqu�, peque�a. No tengas miedo.
110
00:42:44,640 --> 00:42:46,688
B�squeda de palomas perdidas.
111
00:42:46,760 --> 00:42:48,330
Inglaterra.
112
00:42:48,400 --> 00:42:49,970
Hungr�a.
113
00:42:50,040 --> 00:42:51,610
Alemania.
114
00:42:51,680 --> 00:42:53,250
B�lgica.
115
00:42:53,320 --> 00:42:54,890
Polonia.
116
00:42:57,520 --> 00:43:01,445
03-303 ...
117
00:45:50,840 --> 00:45:53,320
Voy a trabajar hasta que
la haya pagado.
118
00:45:55,080 --> 00:45:56,889
No.
119
00:45:59,600 --> 00:46:01,762
No puede permitir que la tengas.
120
00:47:08,160 --> 00:47:10,481
�Ll�vasela!
121
00:48:06,560 --> 00:48:08,642
�Martin!
122
00:48:13,360 --> 00:48:15,488
�Mira!
123
00:48:57,200 --> 00:48:59,043
�Satan�s, vete!
124
00:50:15,080 --> 00:50:16,969
�Mi�a!
125
00:50:31,040 --> 00:50:32,724
�Ven aqu�!
126
00:50:47,360 --> 00:50:50,409
Ella todav�a est� d�bil.
No puede volar mucho.
127
00:50:52,840 --> 00:50:54,683
Deber�as alegrarte.
128
00:52:26,600 --> 00:52:31,481
�Hola, chicos!
�Miren lo que tengo!
129
00:52:32,360 --> 00:52:35,011
- �Vuela?
- �Por supuesto!
130
00:52:35,080 --> 00:52:37,287
D�jala ir, entonces.
131
00:53:00,480 --> 00:53:03,962
Mi�a, �qu� vas a hacer
cuando est� bien otra vez?
132
00:53:08,240 --> 00:53:10,242
No es tuya.
133
00:53:45,720 --> 00:53:47,643
�Limonada!
134
00:53:49,120 --> 00:53:51,168
�Limonada!
135
00:53:59,480 --> 00:54:01,482
Tengo algo para ti.
136
00:54:21,160 --> 00:54:23,162
�Qu� crees que significa?
137
00:54:25,520 --> 00:54:27,329
Es para Susanne.
138
00:54:28,440 --> 00:54:32,365
Alguien en Checoslovaquia
le envi� esto a ella.
139
00:54:34,640 --> 00:54:38,850
�Eh, espera un minuto!
�Cu�l es la prisa?
140
00:54:38,920 --> 00:54:41,446
�D�nde vas?
141
00:55:30,400 --> 00:55:32,448
Ella volver�.
142
00:57:33,400 --> 00:57:35,323
�D�jala ir, Mi�a!
143
00:59:02,160 --> 00:59:07,644
Brilla, brilla, luna plateada ...
144
00:59:17,040 --> 00:59:20,726
Me estoy preparando
para mi luna de miel ...
145
00:59:20,800 --> 00:59:25,408
Traje verde, botas rojas ...
146
00:59:54,040 --> 00:59:58,329
El d�a de mi boda se acerca ...
147
01:06:30,973 --> 01:06:33,973
Versi�n en castellano:
ChadItes
10375