Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,334
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,557 --> 00:00:04,700
Seriously, Mom,
can we cool it with the college talk.
3
00:00:04,815 --> 00:00:06,877
Can't you just give me time
to make my own decisions
4
00:00:06,974 --> 00:00:08,173
about my own life.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,631
No, Georgie because time is up.
6
00:00:09,677 --> 00:00:11,677
You know,
now we're all sitting around here
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,445
I think it's a great time
to talk about business.
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,581
I'm game as long as it has noting to do
9
00:00:15,583 --> 00:00:17,249
with expanding the herd.
10
00:00:17,251 --> 00:00:18,684
There is an injured horse out there!
11
00:00:18,686 --> 00:00:20,385
- Which one?
- Shooting Star.
12
00:00:20,387 --> 00:00:21,954
She seemed fine in the paddock.
13
00:00:21,956 --> 00:00:23,822
She has a stress
fracture in her left fetlock.
14
00:00:23,824 --> 00:00:25,157
You gotta trust me.
15
00:00:25,159 --> 00:00:26,492
What do we call this place?
16
00:00:26,494 --> 00:00:28,360
How about Aspen Grove Ranch.
17
00:01:40,534 --> 00:01:42,868
What do you think?
How is our Shooting Star?
18
00:01:42,870 --> 00:01:45,103
Well, she feels really smooth.
19
00:01:45,105 --> 00:01:47,239
- Yeah?
- Yeah.
20
00:01:47,241 --> 00:01:49,875
And Ty says that her scan looks good.
21
00:01:49,877 --> 00:01:51,877
So are you gonna put
her back on the track?
22
00:01:51,879 --> 00:01:54,112
I actually have something
else in mind for her.
23
00:01:54,114 --> 00:01:58,050
I want to expand the stable
to include hunter/jumpers.
24
00:01:58,052 --> 00:02:01,019
Do you think that she
could make that transition?
25
00:02:01,609 --> 00:02:03,155
Yeah. It's possible.
26
00:02:03,157 --> 00:02:05,057
It all depends on her temperament
27
00:02:05,059 --> 00:02:06,925
and her ability to jump of course.
28
00:02:06,927 --> 00:02:08,360
Of course.
29
00:02:08,362 --> 00:02:10,262
Uh, I wanna give it a shot.
30
00:02:10,264 --> 00:02:11,797
Would you...
31
00:02:11,799 --> 00:02:14,066
would you be game to retrain her?
32
00:02:14,068 --> 00:02:15,534
- Yeah. Absolutely.
- Yeah?
33
00:02:15,536 --> 00:02:17,369
- Yeah.
- When?
34
00:02:17,371 --> 00:02:19,838
Uh... I could start right now.
35
00:02:19,840 --> 00:02:21,340
Lyndy's with Lou,
36
00:02:21,342 --> 00:02:23,942
and Ty is volunteering
at Luke's nature camp.
37
00:02:23,944 --> 00:02:26,011
Aww. Okay.
38
00:02:26,013 --> 00:02:28,347
Well, go for it.
39
00:02:28,349 --> 00:02:29,915
Gosh, I wish I could stay and watch that
40
00:02:29,917 --> 00:02:32,184
I've gotta go and show
a stud horse to big wig
41
00:02:32,186 --> 00:02:33,752
from Wellington, Florida.
42
00:02:33,754 --> 00:02:35,387
- Oh, Wellington.
- Yeah, Yeah.
43
00:02:35,389 --> 00:02:37,856
He owns a complex the
size of Spruce Meadows.
44
00:02:37,858 --> 00:02:39,558
- Oh well, good luck.
- Thank you.
45
00:02:41,160 --> 00:02:42,694
Okay.
Looks like they want all the parents
46
00:02:42,696 --> 00:02:44,396
to meet in Hudson park
47
00:02:44,398 --> 00:02:46,732
30 minutes before the ceremony.
48
00:02:48,067 --> 00:02:49,301
I can't believe she's graduating.
49
00:02:49,303 --> 00:02:50,736
I know.
50
00:02:50,738 --> 00:02:53,038
It feels like just yesterday
we adopted Georgie.
51
00:02:53,040 --> 00:02:55,907
- Best decision we ever made.
- Hm.
52
00:02:56,976 --> 00:02:59,444
- What an adventure, huh?
- Yeah, the trick riding...
53
00:02:59,446 --> 00:03:00,946
Showjumping...
54
00:03:00,948 --> 00:03:02,781
Running away to your place in Vancouver
55
00:03:02,783 --> 00:03:04,049
without telling us.
56
00:03:04,051 --> 00:03:05,984
Teenage years, huh?
57
00:03:05,986 --> 00:03:08,253
Soon we get to go through it
all over again with Katie.
58
00:03:09,789 --> 00:03:12,137
- Hey, Mitch.
- Hi.
59
00:03:12,392 --> 00:03:14,593
I was just about to shove off.
60
00:03:14,595 --> 00:03:16,528
Hey, you know what?
Why don't you just stay here?
61
00:03:16,530 --> 00:03:18,864
- Luke's room is empty.
- Yeah?
62
00:03:18,866 --> 00:03:22,000
- Yeah. No worries.
- Oh, amazing. Thanks.
63
00:03:23,236 --> 00:03:25,137
- How are you?
- Just really good.
64
00:03:25,139 --> 00:03:26,672
Really good.
65
00:03:27,774 --> 00:03:29,908
I'm so sorry I've been so busy.
66
00:03:29,910 --> 00:03:32,577
Oh, hey, your daughter is
about to graduate high school.
67
00:03:32,579 --> 00:03:33,879
I get it.
68
00:03:33,881 --> 00:03:35,747
Why don't I make it up to you.
69
00:03:35,749 --> 00:03:37,149
Let's go out for dinner tomorrow night,
70
00:03:37,151 --> 00:03:38,684
just the two of us.
71
00:03:38,686 --> 00:03:41,753
Hmm. Also, we might have
something else to celebrate.
72
00:03:41,755 --> 00:03:43,155
Oh yeah?
73
00:03:43,157 --> 00:03:44,923
Yes, there's a herd of grade-A,
74
00:03:44,925 --> 00:03:46,591
grass-fed cow for sale.
75
00:03:46,593 --> 00:03:48,593
It's exactly what we need
to sell Garland more beef.
76
00:03:48,595 --> 00:03:51,093
- That is great.
- Mhmm.
77
00:03:51,752 --> 00:03:53,641
But you still have the same problem?
78
00:03:53,806 --> 00:03:55,600
Yeah. Jack.
79
00:03:55,602 --> 00:03:57,936
But it's okay.
I'm working on my sales pitch
80
00:03:57,938 --> 00:03:59,304
- Good.
- Yeah.
81
00:03:59,306 --> 00:04:01,173
I'm just gonna say listen...
82
00:04:01,175 --> 00:04:03,842
- There you are!
- Jack.
83
00:04:08,481 --> 00:04:10,782
Why are you looking at me like that?
84
00:04:10,784 --> 00:04:12,818
I-I-I realized that I was,
85
00:04:12,820 --> 00:04:14,319
I was supposed to meet up with you.
86
00:04:14,321 --> 00:04:16,955
That's right.
We need your help in the field.
87
00:04:16,957 --> 00:04:19,024
- So let's get at it.
- You bet.
88
00:04:22,495 --> 00:04:24,663
I'm gonna do it... I'll do it later.
89
00:04:34,374 --> 00:04:36,341
You must be Clyde McGregor.
90
00:04:36,343 --> 00:04:38,009
Oh. Oh, sorry, I thought you were...
91
00:04:38,011 --> 00:04:40,145
Older. Yeah, he definitely is.
92
00:04:41,071 --> 00:04:42,013
My dad, Clyde.
93
00:04:42,015 --> 00:04:43,982
But he couldn't make it
so you're stuck with me.
94
00:04:43,984 --> 00:04:45,217
- Ah.
- I'm Quinn.
95
00:04:45,219 --> 00:04:47,018
Well, it's nice to meet you, Quinn.
96
00:04:47,020 --> 00:04:48,387
Don't worry.
97
00:04:48,389 --> 00:04:50,021
I got my dad's blessing
to buy this stud,
98
00:04:50,023 --> 00:04:52,224
and I gotta say, I like what I see...
99
00:04:52,809 --> 00:04:54,993
deep chest, lean body,
nice long flat muscles.
100
00:04:54,995 --> 00:04:57,362
It's everything we look for in a sire.
101
00:04:57,364 --> 00:04:59,231
Thank you for coming
all this way to see him.
102
00:04:59,233 --> 00:05:01,900
No problem. Truth is,
103
00:05:01,902 --> 00:05:04,669
is I got some other business
to attend to anyway so.
104
00:05:04,671 --> 00:05:06,405
Here in Hudson? Really?
105
00:05:06,407 --> 00:05:08,507
Are you-are you looking to
buy horses from someone else?
106
00:05:08,509 --> 00:05:10,308
No. Nothing like that.
107
00:05:11,978 --> 00:05:14,980
There is this girl...
108
00:05:14,982 --> 00:05:17,749
and uh, I'm kinda hoping
we can get reacquainted.
109
00:05:19,986 --> 00:05:21,386
- Good luck with that.
- Thank you.
110
00:05:33,474 --> 00:05:37,547
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
111
00:06:06,232 --> 00:06:09,601
Hey. You're still working on
your valedictorian speech?
112
00:06:09,603 --> 00:06:11,303
Yeah. He's totally obsessed.
113
00:06:11,305 --> 00:06:12,604
Every time I think I'm done,
114
00:06:12,606 --> 00:06:14,439
something else pops into my head.
115
00:06:14,441 --> 00:06:17,776
Now it's just a bloated,
jumbled up mess of words.
116
00:06:17,778 --> 00:06:20,479
I'm going to bomb
and all those colleges
117
00:06:20,481 --> 00:06:22,581
are gonna pull their scholarship offers.
118
00:06:22,583 --> 00:06:24,316
Pretty sure that's impossible.
119
00:06:24,318 --> 00:06:26,051
Besides you're gonna rock the speech.
120
00:06:26,053 --> 00:06:27,552
Yeah, dude, you're gonna kill it.
121
00:06:27,554 --> 00:06:29,387
And then you're gonna go off
to your university of choice.
122
00:06:29,389 --> 00:06:30,789
For another ten years of schooling...
123
00:06:30,791 --> 00:06:32,757
which,
I still think is crazy by the way.
124
00:06:32,759 --> 00:06:34,159
Yeah, you keep saying.
125
00:06:34,161 --> 00:06:36,061
Ahh. I'm so pumped to be on the road.
126
00:06:36,063 --> 00:06:37,395
Are you guys are still down to go
127
00:06:37,397 --> 00:06:38,964
on the first leg of the tour?
128
00:06:38,966 --> 00:06:40,532
As long as I don't implode on stage.
129
00:06:40,534 --> 00:06:43,635
Okay. Whatever. We're in.
Yellowstone's gonna be awesome.
130
00:06:43,637 --> 00:06:45,537
Maybe you guys should
like spend more time
131
00:06:45,539 --> 00:06:47,072
on the road with me...
132
00:06:47,074 --> 00:06:48,640
like the whole summer...
133
00:06:48,642 --> 00:06:50,742
Or maybe forever if I
don't get into Mount Royal.
134
00:06:50,744 --> 00:06:52,177
You will. You'll get in.
135
00:06:52,179 --> 00:06:54,513
I don't know.
Olivia's already got accepted.
136
00:06:54,515 --> 00:06:56,748
But she applied a long time ago
137
00:06:56,750 --> 00:06:58,416
Yeah. Why did I wait so long?
138
00:06:58,418 --> 00:07:00,418
It's like everyone is moving
on to their next big thing
139
00:07:00,420 --> 00:07:02,187
and I'm left in the dust.
140
00:07:02,189 --> 00:07:03,889
I'm just going on a trip.
141
00:07:03,891 --> 00:07:05,524
Yeah, but least you have a plan.
142
00:07:05,526 --> 00:07:07,225
What do I have? Nothing.
143
00:07:08,427 --> 00:07:09,961
So how did it go with Grandpa?
144
00:07:11,130 --> 00:07:12,264
You talk to him, right?
145
00:07:12,266 --> 00:07:15,166
- Uh, no. No.
- What? You chickened out?
146
00:07:15,168 --> 00:07:17,702
I-I-I didn't chicken out, all right?
I'm just...
147
00:07:17,704 --> 00:07:20,105
I-I'm waiting for the opportune time.
148
00:07:20,107 --> 00:07:22,207
If that herd is as
good as you say it is,
149
00:07:22,209 --> 00:07:24,242
it won't be around for long.
150
00:07:24,244 --> 00:07:25,677
I know.
151
00:07:25,679 --> 00:07:27,579
There is actually people
looking at it right now.
152
00:07:27,581 --> 00:07:29,915
You gotta go for it.
I mean, no risk, no reward.
153
00:07:29,917 --> 00:07:32,350
- Lou, I've-I've tried that.
- I get it.
154
00:07:32,352 --> 00:07:34,386
I know how hard it is to
have business partners
155
00:07:34,388 --> 00:07:36,888
especially when they're as
stubborn as my dad and grandpa.
156
00:07:36,890 --> 00:07:39,591
But putting off this
conversation could cost you
157
00:07:39,593 --> 00:07:41,826
an incredible opportunity.
158
00:07:41,828 --> 00:07:44,462
Yeah. You're right.
I gotta act on this right now.
159
00:07:44,464 --> 00:07:46,865
- Yeah.
- Thanks.
160
00:07:50,069 --> 00:07:51,937
You've done an amazing
job with this place.
161
00:07:51,939 --> 00:07:55,173
Oh. Well, I can't take all the credit.
162
00:07:55,175 --> 00:07:57,742
Fairfield's been in my
family for a very long time.
163
00:07:57,744 --> 00:08:01,212
And it's nothing compared
to your operation.
164
00:08:01,214 --> 00:08:03,348
Well, maybe it's not as big,
165
00:08:03,350 --> 00:08:06,284
but there's a real sense of class here.
166
00:08:06,286 --> 00:08:07,886
Thank you.
167
00:08:07,888 --> 00:08:09,020
That means a lot, coming from you.
168
00:08:09,022 --> 00:08:11,022
Wow.
169
00:08:11,024 --> 00:08:14,025
- What a beautiful horse.
- Yeah, she is.
170
00:08:14,027 --> 00:08:16,061
Her name's Shooting Star,
and she's a race horse,
171
00:08:16,063 --> 00:08:17,629
but I'm hoping that granddaughter, Amy,
172
00:08:17,631 --> 00:08:20,065
can retrain her as a jumper.
173
00:08:20,067 --> 00:08:22,123
- Hi, Amy.
- Hi.
174
00:08:22,252 --> 00:08:24,536
- Quinn McGregor.
- Oh. Ah...
175
00:08:25,605 --> 00:08:26,972
you're the guy from Florida?
176
00:08:26,974 --> 00:08:28,773
No, I'm-I'm that guy's son.
177
00:08:28,775 --> 00:08:31,109
So, this horse is gonna be a jumper?
178
00:08:31,111 --> 00:08:32,744
Well, that's the plan.
179
00:08:32,746 --> 00:08:35,180
But she's not so great
at taking direction.
180
00:08:35,182 --> 00:08:36,381
A little hard on the mouth,
181
00:08:36,383 --> 00:08:38,083
but we're working thought it.
182
00:08:38,085 --> 00:08:40,218
Well, I'd love to see how
you make that transition.
183
00:08:40,220 --> 00:08:41,920
Must be quite the process.
184
00:08:41,922 --> 00:08:44,556
Yeah. Well, you're welcome
to watch me work if you want.
185
00:08:44,558 --> 00:08:46,458
- Yeah, I'd love that.
- Okay.
186
00:08:46,460 --> 00:08:48,093
Come on, Star.
187
00:08:51,464 --> 00:08:53,898
- Hey.
- You scared me.
188
00:08:53,900 --> 00:08:55,333
What are you doing here?
189
00:08:55,335 --> 00:08:57,669
My mom's new boyfriend just moved in...
190
00:08:57,671 --> 00:08:59,671
with his tween daughter.
191
00:08:59,673 --> 00:09:01,773
I had to escape for a few hours.
192
00:09:01,775 --> 00:09:03,274
Could have called.
193
00:09:03,276 --> 00:09:05,076
Yeah. Yeah, I will next time.
194
00:09:05,078 --> 00:09:07,479
So what the deal with
the after-party tomorrow?
195
00:09:07,481 --> 00:09:09,314
There isn't one.
196
00:09:09,316 --> 00:09:10,815
What?
197
00:09:10,817 --> 00:09:12,684
Probably just gonna do
something with Adam and Wyatt...
198
00:09:12,686 --> 00:09:15,453
- go to Maggie's.
- That so lame.
199
00:09:15,455 --> 00:09:17,756
After my grad we had this huge rager.
200
00:09:17,758 --> 00:09:19,924
It was awesome! Everyone was there.
201
00:09:19,926 --> 00:09:22,027
It's not that big a deal to me.
202
00:09:29,136 --> 00:09:30,702
- Okay.
- All right.
203
00:09:30,704 --> 00:09:32,237
Good job.
204
00:09:32,239 --> 00:09:35,507
There you go. Get over here.
205
00:09:44,016 --> 00:09:47,118
Oh, nice of you to come back.
We're done.
206
00:09:47,120 --> 00:09:49,154
Oh. Sorry about that.
207
00:09:49,156 --> 00:09:52,090
Um... listen, I uh...
208
00:09:52,324 --> 00:09:55,060
actually I was hoping to talk
to you guys about something?
209
00:09:55,062 --> 00:09:57,195
Oh, let me guess, you jumped the gun
210
00:09:57,197 --> 00:09:59,264
and asked someone else to marry you.
211
00:09:59,266 --> 00:10:00,331
No... why...
212
00:10:00,333 --> 00:10:01,933
why would you...?
213
00:10:01,935 --> 00:10:05,403
Uh, no. It's-it's about a herd,
actually, for sale...
214
00:10:05,405 --> 00:10:07,405
Ah, Mitch. C'mon.
215
00:10:07,407 --> 00:10:09,240
Jack, just hear me out on this one,
all right?
216
00:10:09,242 --> 00:10:12,377
No, I've made my feeling
pretty clear on expansion.
217
00:10:12,379 --> 00:10:14,746
I know. And... you're concerned about
218
00:10:14,748 --> 00:10:16,548
maintaining the level of quality,
219
00:10:16,550 --> 00:10:19,651
but this herd is grass fed,
it's grade-A quality.
220
00:10:19,653 --> 00:10:21,519
You know, I don't care what they are,
221
00:10:21,521 --> 00:10:23,621
we don't have the room.
222
00:10:23,623 --> 00:10:25,490
You know,
we can keep them in the property
223
00:10:25,491 --> 00:10:27,425
- that I just bought.
- No, that's too far away.
224
00:10:27,427 --> 00:10:29,494
I wanna check on them every day.
225
00:10:29,496 --> 00:10:32,397
Okay, listen, Jack, I hear you, okay?
226
00:10:32,399 --> 00:10:33,832
I understand your concerns on this,
227
00:10:33,834 --> 00:10:35,533
but this-this is an opportunity,
228
00:10:35,535 --> 00:10:37,402
a rare opportunity that I
think we need to jump on.
229
00:10:37,404 --> 00:10:39,370
Mitch, I'm sorry,
230
00:10:39,372 --> 00:10:41,906
but I'm done talking about this.
231
00:10:41,908 --> 00:10:44,776
I've said no, I'm still saying no,
232
00:10:44,778 --> 00:10:47,545
and it'll continue to be
no as long as I have a say.
233
00:10:47,547 --> 00:10:50,014
So please just quit asking.
234
00:10:54,887 --> 00:10:57,222
Wait. Well, what if I just
bought the herd by myself then?
235
00:10:58,324 --> 00:11:00,339
What do you mean by that?
236
00:11:01,026 --> 00:11:03,261
No risk, no reward, right?
237
00:11:04,363 --> 00:11:06,264
What exactly are you saying?
238
00:11:06,266 --> 00:11:08,366
I guess what I'm saying...
239
00:11:09,602 --> 00:11:12,437
it's been amazing being in
business with you, guys, but...
240
00:11:12,439 --> 00:11:14,239
I gotta do this.
241
00:11:15,908 --> 00:11:17,575
I'm buying the herd.
242
00:11:21,747 --> 00:11:23,481
Hey, you talk to Grandpa?
243
00:11:24,717 --> 00:11:27,485
- Yes, I did.
- Oh my God, he went for it?
244
00:11:27,487 --> 00:11:29,587
No he didn't. He hated it actually.
245
00:11:29,589 --> 00:11:31,923
But it-it's okay because
the advice you gave me
246
00:11:31,925 --> 00:11:34,259
- was swirling around in my head.
- What advice?
247
00:11:34,261 --> 00:11:35,560
Oh, you know,
248
00:11:35,562 --> 00:11:37,262
you told me about
ceasing the opportunity
249
00:11:37,264 --> 00:11:40,498
and taking risks.
So I just kind of blurted out,
250
00:11:40,500 --> 00:11:42,801
"Well, fine then,
I'll buy the herd myself".
251
00:11:42,803 --> 00:11:45,069
- What?
- I know. It's a little crazy.
252
00:11:45,071 --> 00:11:47,038
But I-I think it's gonna work.
253
00:11:47,040 --> 00:11:48,606
You know, I can get a bank loan,
254
00:11:48,608 --> 00:11:50,108
who can't get a bank loan.
255
00:11:50,110 --> 00:11:52,110
And then I can keep the herd
on our land at Aspen Gove.
256
00:11:52,112 --> 00:11:53,912
But that's supposed to
be our vacation property.
257
00:11:53,914 --> 00:11:55,513
You're not gonna move
out there full-time?
258
00:11:57,583 --> 00:11:59,384
All right,
there's still a couple details
259
00:11:59,386 --> 00:12:01,419
that need to be ironed out, but...
260
00:12:01,421 --> 00:12:03,254
I feel good about this.
261
00:12:03,256 --> 00:12:06,057
Thank you for giving me the push.
262
00:12:18,138 --> 00:12:20,672
I thought I saw a light on out here.
263
00:12:20,674 --> 00:12:22,740
Yeah, just struggling to get to sleep.
264
00:12:22,742 --> 00:12:25,738
- Big day tomorrow.
- Yeah.
265
00:12:27,079 --> 00:12:29,547
Well, I can't believe you're graduating.
266
00:12:30,222 --> 00:12:33,236
Do you remember the first
day you showed up here?
267
00:12:33,752 --> 00:12:36,767
Now I can't imagine you anywhere else.
268
00:12:36,973 --> 00:12:38,673
Yeah.
269
00:12:39,024 --> 00:12:41,826
I just keep thinking about what's next.
270
00:12:41,828 --> 00:12:44,574
- What might that be?
- I don't know.
271
00:12:45,030 --> 00:12:46,865
That's the problem. School's over,
272
00:12:46,867 --> 00:12:48,833
and I have no idea what happens now.
273
00:12:48,835 --> 00:12:50,869
I'm sure that university,
274
00:12:50,871 --> 00:12:53,004
they'll get back to you any day now.
275
00:12:53,006 --> 00:12:54,806
Yeah. But... what if I don't get in?
276
00:12:59,178 --> 00:13:00,645
You know,
277
00:13:00,647 --> 00:13:04,682
sometimes even when you think
you've got it all planned out
278
00:13:04,684 --> 00:13:07,118
you don't really have a clue.
279
00:13:07,120 --> 00:13:10,822
When I was your age, a bit older maybe,
280
00:13:10,824 --> 00:13:12,557
I hit the road.
281
00:13:12,559 --> 00:13:15,193
I put this place in my rear view mirror,
282
00:13:15,195 --> 00:13:17,695
and I wasn't ever coming back.
283
00:13:18,831 --> 00:13:21,332
Then well...
284
00:13:22,601 --> 00:13:23,902
my sister...
285
00:13:23,904 --> 00:13:25,737
I know,
286
00:13:25,739 --> 00:13:28,506
Amy told me what her.
287
00:13:28,508 --> 00:13:30,541
Well, that changed everything.
288
00:13:30,543 --> 00:13:33,278
It led me right back here.
289
00:13:33,280 --> 00:13:35,079
It's not how I had it mapped out,
290
00:13:35,081 --> 00:13:38,883
but I ended up exactly
where I was supposed to be.
291
00:13:40,519 --> 00:13:42,353
So maybe...
292
00:13:42,355 --> 00:13:44,889
enjoy this big accomplishment now
293
00:13:44,891 --> 00:13:48,026
because tomorrow is always coming,
294
00:13:48,028 --> 00:13:50,395
and when it does...
295
00:13:50,397 --> 00:13:53,197
you'll end up right where
you're supposed to be too.
296
00:13:58,771 --> 00:14:00,438
I'm proud of you.
297
00:14:00,440 --> 00:14:01,973
Thanks, Jack.
298
00:14:06,845 --> 00:14:08,413
- Good night.
- Good night.
299
00:14:11,583 --> 00:14:13,318
- Hey.
- Hey, Dad.
300
00:14:17,618 --> 00:14:19,324
Hi.
301
00:14:19,326 --> 00:14:20,792
- You made it!
- Barely.
302
00:14:20,794 --> 00:14:23,061
- Ah, look who's here!
- Hi Ty.
303
00:14:23,063 --> 00:14:25,263
One of the other parents
is covering for me.
304
00:14:25,265 --> 00:14:26,998
So I'm gonna drive back
after the ceremony.
305
00:14:27,000 --> 00:14:28,433
Okay.
306
00:14:28,435 --> 00:14:30,401
Hey, guess who's taking
her man for a very special
307
00:14:30,403 --> 00:14:32,670
dinner tonight? New Indian place.
308
00:14:33,806 --> 00:14:37,308
Uh, just a heads up
he can't handle the spice he's...
309
00:14:39,145 --> 00:14:42,480
Actually,
Jen's introduced me to chicken masala
310
00:14:42,482 --> 00:14:44,549
I'm kinda developing
a little taste for it.
311
00:14:44,551 --> 00:14:46,217
I just have to be ready with a napkin
312
00:14:46,219 --> 00:14:47,885
to dab the sweat off his forehead.
313
00:14:50,889 --> 00:14:53,424
- Is Mitch coming?
- Oh, yeah, of course.
314
00:14:53,426 --> 00:14:55,693
He'll be here any minute.
315
00:14:55,695 --> 00:14:57,362
Great.
316
00:15:02,167 --> 00:15:04,268
And now our graduates!
317
00:15:04,270 --> 00:15:06,471
Woo!
318
00:15:15,782 --> 00:15:17,782
Dude. Calm down, it's fine.
319
00:15:20,119 --> 00:15:21,953
I didn't even had a chance to practice
320
00:15:21,955 --> 00:15:23,788
I was up all night rewriting it.
321
00:15:23,790 --> 00:15:25,857
You only have one chance at
the valedictorian speech.
322
00:15:25,859 --> 00:15:27,492
Just breathe, okay?
323
00:15:27,494 --> 00:15:29,027
When I first met you I thought you were
324
00:15:29,029 --> 00:15:31,929
this know-it-all brainiac,
which you kinda were.
325
00:15:31,931 --> 00:15:33,931
But then,
once I got to know the real you
326
00:15:33,933 --> 00:15:35,967
I realized that even
with all those brain
327
00:15:35,969 --> 00:15:37,301
you've got an even bigger heart...
328
00:15:37,303 --> 00:15:39,604
Stop.
I see the way this plays out in movies.
329
00:15:39,606 --> 00:15:41,072
You're just gonna tell
me to toss my speech
330
00:15:41,074 --> 00:15:43,074
- and to speak from the heart...
- Oh no. Don't.
331
00:15:43,076 --> 00:15:45,410
Don't do that. Okay?
332
00:15:45,412 --> 00:15:47,945
What I'm saying is that you
aren't capable of writing
333
00:15:47,947 --> 00:15:50,381
anything less than a brilliant speech.
334
00:15:50,383 --> 00:15:52,650
So just stick to what you've got
335
00:15:52,652 --> 00:15:54,685
and just get up there and do it.
336
00:15:59,058 --> 00:16:00,758
Before I wrap up,
337
00:16:00,760 --> 00:16:02,293
I'll leave you with a quote...
338
00:16:02,295 --> 00:16:05,029
"We can only survive if we
have obstacles to overcome.
339
00:16:05,031 --> 00:16:07,198
If you remove those obstacles,
340
00:16:07,200 --> 00:16:09,100
without them to strengthen us,
341
00:16:09,102 --> 00:16:11,335
we will weaken and die."
342
00:16:11,337 --> 00:16:13,171
Okay, maybe that was a bit over the top,
343
00:16:13,173 --> 00:16:16,641
but hey,
Captain Kirk often spoke in hyperbole.
344
00:16:18,344 --> 00:16:21,045
But here's the most important
thing about obstacles.
345
00:16:21,047 --> 00:16:23,548
They aren't meant to be tackled alone.
346
00:16:25,017 --> 00:16:26,584
The people who had your back
347
00:16:26,586 --> 00:16:29,087
throughout these high school years...
348
00:16:29,089 --> 00:16:32,457
I mean, those friends who pushed you out
349
00:16:32,459 --> 00:16:33,891
of your comfort zone,
350
00:16:33,893 --> 00:16:35,993
and forced you to do all
kinds of crazy stuff.
351
00:16:38,597 --> 00:16:40,465
And made you laugh so hard
352
00:16:40,467 --> 00:16:42,233
that you thought your
head might explode.
353
00:16:45,070 --> 00:16:47,004
But then they could pull you in.
354
00:16:48,540 --> 00:16:51,008
When you needed to know that
you weren't alone in this world.
355
00:16:52,277 --> 00:16:55,146
These are the people who will
help you obliterate any obstacle
356
00:16:55,148 --> 00:16:58,449
like a photon torpedo taking
down a klingon bird of prey.
357
00:16:58,451 --> 00:16:59,817
Congratulations.
358
00:16:59,819 --> 00:17:01,586
So keep those bonds tight...
359
00:17:01,588 --> 00:17:04,922
because together, class of Hudson High,
360
00:17:07,292 --> 00:17:09,694
we will live long and prosper.
361
00:17:28,747 --> 00:17:30,314
Oh guys, I will be right back, okay?
362
00:17:32,918 --> 00:17:35,153
- I'm so proud of you.
- Thank you.
363
00:17:35,155 --> 00:17:37,255
- We did it!
- Thanks.
364
00:17:37,257 --> 00:17:39,257
- All that hard work.
- Thank you so much.
365
00:17:41,493 --> 00:17:43,127
- Ty! Oh my gosh!
- Hey!
366
00:17:43,129 --> 00:17:45,496
- Thank you so much for coming.
- Oh, I wouldn't miss it.
367
00:17:45,498 --> 00:17:47,932
Congratulations, Georgie.
368
00:17:51,470 --> 00:17:52,970
Quinn!?
369
00:17:54,640 --> 00:17:56,440
What are you doing here?
370
00:18:05,390 --> 00:18:07,725
- You two know each other?
- Wait, you know Quinn?
371
00:18:07,727 --> 00:18:10,327
Yeah, I'm in town to do some
family business at Fairfield.
372
00:18:10,329 --> 00:18:12,496
So you know him too then?
373
00:18:12,498 --> 00:18:14,725
I do, as of yesterday.
374
00:18:15,967 --> 00:18:17,968
Are you guys all related or something?
375
00:18:17,970 --> 00:18:20,008
- Yeah. We are.
- Yeah.
376
00:18:20,972 --> 00:18:23,507
I knew Hudson was small,
but this is crazy.
377
00:18:23,509 --> 00:18:25,409
Um, sorry,
how do you two know each other?
378
00:18:25,411 --> 00:18:27,878
Ah, we-we met at Euro camp.
379
00:18:29,681 --> 00:18:31,682
I'm sorry, I didn't mean
to cause all the confusion.
380
00:18:31,684 --> 00:18:34,084
I just... I was in town,
381
00:18:34,086 --> 00:18:35,953
and thought I'd come
by and surprise you.
382
00:18:35,955 --> 00:18:38,656
- Say congratulations.
- Thanks.
383
00:18:43,295 --> 00:18:44,562
All right. Um...
384
00:18:44,564 --> 00:18:46,297
I'll leave you...
385
00:18:46,299 --> 00:18:48,299
I'll leave you to it.
386
00:18:51,069 --> 00:18:52,836
Uh, it's really nice to see you again.
387
00:19:01,146 --> 00:19:04,348
Oh Georgie, um, so sorry,
but I can't come tonight.
388
00:19:04,350 --> 00:19:06,217
I...
389
00:19:06,219 --> 00:19:08,370
I have a hot date so. Bye.
390
00:19:08,787 --> 00:19:11,188
Okay, bye.
391
00:19:11,190 --> 00:19:13,616
What is she talking about?
Where can't she go?
392
00:19:14,226 --> 00:19:15,926
You are throwing an epic grad party!
393
00:19:15,928 --> 00:19:17,895
- I invited your whole grade.
- What!?
394
00:19:17,897 --> 00:19:19,697
Don't worry, I'm gonna help you make it
395
00:19:19,699 --> 00:19:21,699
- the best shaker ever.
- I don't think so.
396
00:19:21,701 --> 00:19:22,900
Why not? You have your own place.
397
00:19:22,902 --> 00:19:24,802
And we do only graduate
high school once.
398
00:19:24,804 --> 00:19:26,704
You're okay with this?
399
00:19:26,706 --> 00:19:28,105
I don't know if it's
the adrenaline talking,
400
00:19:28,107 --> 00:19:29,773
or that I won't have to see Olivia,
401
00:19:29,775 --> 00:19:31,575
but I think we should celebrate.
402
00:19:31,577 --> 00:19:33,811
Okay. Fine. I'll talk to my parents.
403
00:19:33,813 --> 00:19:36,347
But you have to help me clean up,
before and after.
404
00:19:39,150 --> 00:19:41,151
Okay. One more for the books.
405
00:19:41,153 --> 00:19:42,486
Oh, hey yo. What's up?
406
00:19:43,488 --> 00:19:45,756
I have to say,
I'm really impressed by your courage
407
00:19:45,758 --> 00:19:48,025
to take on a new herd.
I mean, congratulations, man.
408
00:19:48,027 --> 00:19:49,393
Yeah. Thanks. Thank you.
409
00:19:49,395 --> 00:19:51,895
I gotta be honest with you,
it's a little scary,
410
00:19:51,897 --> 00:19:53,597
you know just jumping in this thing.
411
00:19:53,599 --> 00:19:55,592
Well, maybe I can help you out there.
412
00:19:56,067 --> 00:19:57,468
What do you mean?
413
00:19:57,470 --> 00:19:59,303
Like I say, I admire your ambition,
414
00:19:59,305 --> 00:20:01,405
and I've always enjoyed doing
business with you. So...
415
00:20:01,407 --> 00:20:03,641
maybe we should talk about
getting your new product
416
00:20:03,643 --> 00:20:04,975
in my stores.
417
00:20:04,977 --> 00:20:07,811
Wow, I... that'd be great.
418
00:20:09,381 --> 00:20:12,049
Um, I just-I wonder how this
is gonna affect your deal
419
00:20:12,051 --> 00:20:13,484
with Heartland though?
420
00:20:13,486 --> 00:20:15,519
Look, you know I've been
looking for a way to get
421
00:20:15,521 --> 00:20:17,321
new organic beef in my stores.
422
00:20:17,323 --> 00:20:19,453
And, and maybe you can
help me fill that void.
423
00:20:20,191 --> 00:20:21,925
He didn't waste any time.
424
00:20:23,662 --> 00:20:26,153
I'm getting out of this dress.
425
00:20:26,598 --> 00:20:29,266
- So... that guy...?
- Mom!
426
00:20:29,268 --> 00:20:31,201
What?
I know it's none of our business...
427
00:20:31,203 --> 00:20:34,138
- it's just...
- We just... how old is he?
428
00:20:34,140 --> 00:20:36,106
- 21.
- 21?!
429
00:20:36,108 --> 00:20:38,008
There's nothing going on between us.
430
00:20:38,010 --> 00:20:39,543
But there was?
431
00:20:39,545 --> 00:20:41,512
I have something
else to about anyways.
432
00:20:41,514 --> 00:20:43,647
Jade told everyone at school
that I'm throwing a party
433
00:20:43,649 --> 00:20:45,316
in the loft tonight.
434
00:20:45,318 --> 00:20:47,184
Well, would have been nice
to get a bit more notice.
435
00:20:47,186 --> 00:20:49,186
Yeah. That's what I said.
So I'm just gonna make sure
436
00:20:49,188 --> 00:20:50,821
that everything stays under control.
437
00:20:50,823 --> 00:20:52,890
Okay. Well, Grandpa is only
gonna be 100 yards away...
438
00:20:52,892 --> 00:20:54,658
- watching.
- Great.
439
00:20:54,660 --> 00:20:56,226
Yeah. We tryst you, Sweetheart.
440
00:20:56,228 --> 00:20:58,095
We gotta find out more about this guy.
441
00:21:00,899 --> 00:21:04,101
Lou, did your boyfriend
tell you what he's up to?
442
00:21:04,103 --> 00:21:07,137
That he bought his own herd?
Yes. I know.
443
00:21:07,139 --> 00:21:08,972
He's already talking to Garland.
444
00:21:08,974 --> 00:21:11,642
- What?
- Yeah, we were leaving town
445
00:21:11,644 --> 00:21:13,911
we saw them together on the sidewalk...
talking.
446
00:21:13,913 --> 00:21:16,980
Kinda sounds like he's
trying to poach our client.
447
00:21:16,982 --> 00:21:18,782
That is not true.
448
00:21:18,784 --> 00:21:21,051
Okay. Look, this is gonna
work out better for everyone.
449
00:21:21,053 --> 00:21:24,321
You have one less partner
to share your profits with.
450
00:21:24,323 --> 00:21:26,156
Well, it's not about the money.
451
00:21:26,158 --> 00:21:27,691
Really?
452
00:21:27,693 --> 00:21:29,226
We were supposed to be in this together.
453
00:21:29,228 --> 00:21:31,995
You know what?
I'm not gonna get in the middle!
454
00:21:31,997 --> 00:21:33,597
You can talk to Mitch.
455
00:21:33,599 --> 00:21:35,699
You're all big boys.
456
00:21:44,343 --> 00:21:46,577
Easy. Easy. Easy.
457
00:22:00,059 --> 00:22:03,026
Pick up your feet, come on!
458
00:22:04,730 --> 00:22:06,764
She's going to need a lot of work, huh?
459
00:22:06,766 --> 00:22:09,199
Oh yeah, she's pretty high strung.
460
00:22:09,201 --> 00:22:12,102
I'm just having a hard time
keeping her under control.
461
00:22:12,104 --> 00:22:14,204
That's the racehorse in her, eh?
462
00:22:14,206 --> 00:22:16,106
Yeah.
She-she comes up, and just over-jumps,
463
00:22:16,108 --> 00:22:18,041
and then takes off like a shot.
464
00:22:18,043 --> 00:22:20,644
You know, I'm still interested
to see how this works out.
465
00:22:20,646 --> 00:22:21,979
Are you?
466
00:22:21,981 --> 00:22:24,415
Because I have to admit,
I'm starting to think that
467
00:22:24,417 --> 00:22:26,183
maybe you're just hanging around here
468
00:22:26,185 --> 00:22:27,551
to get to someone else.
469
00:22:27,553 --> 00:22:29,720
I did not connect the dots
470
00:22:29,722 --> 00:22:32,289
between you, Lisa to Georgie. Honestly.
471
00:22:32,291 --> 00:22:33,724
You know, Quinn,
472
00:22:33,726 --> 00:22:35,592
I-I know what it's
like to be on the road
473
00:22:35,594 --> 00:22:37,928
how close you get with
the people you're around.
474
00:22:37,930 --> 00:22:41,534
And then how tough it is
when you have to leave.
475
00:22:42,567 --> 00:22:44,535
I don't think you're
here for Lisa's stud,
476
00:22:44,537 --> 00:22:48,388
or to watch me retrain a
race horse to be a jumper.
477
00:22:48,573 --> 00:22:50,741
I think you're here for Georgie.
478
00:22:50,743 --> 00:22:53,104
Why can't it be all three?
479
00:23:05,790 --> 00:23:07,624
Where were you?
480
00:23:07,626 --> 00:23:10,227
You missed Georgie's grad?
I know. I'm sorry.
481
00:23:10,229 --> 00:23:12,496
The stuff at the bank went
longer then I thought.
482
00:23:12,498 --> 00:23:14,665
And then you met with Garland?
483
00:23:16,000 --> 00:23:18,101
Yeah. How did...
484
00:23:18,103 --> 00:23:19,336
how did you know about that?
485
00:23:19,338 --> 00:23:21,672
Because Dad and Grandpa saw you.
486
00:23:21,674 --> 00:23:23,507
Ugh... gees.
487
00:23:26,711 --> 00:23:28,712
What's going on?
488
00:23:28,714 --> 00:23:30,914
Um...
489
00:23:30,916 --> 00:23:32,616
uh, sorry.
490
00:23:32,618 --> 00:23:34,184
Hello.
491
00:23:35,320 --> 00:23:37,154
Yeah. Hi.
492
00:23:38,356 --> 00:23:40,324
Tonight? Um...
493
00:23:42,694 --> 00:23:44,194
yeah. Yeah. Great. Tonight's...
494
00:23:44,196 --> 00:23:45,796
tonight's perfect.
495
00:23:45,798 --> 00:23:47,331
I'll see you then.
496
00:23:47,333 --> 00:23:48,932
Bye.
497
00:23:50,335 --> 00:23:51,835
We're supposed to go for dinner.
498
00:23:51,837 --> 00:23:53,837
- Are you bailing on me again?
- I know, it was Garland.
499
00:23:53,839 --> 00:23:55,973
He wants to talk about a contract.
I'm sorry.
500
00:23:55,975 --> 00:23:58,336
It's okay. I... I get it.
501
00:23:59,210 --> 00:24:01,278
I'll fill you in when I get back,
I promise.
502
00:24:01,280 --> 00:24:03,180
- Okay.
- Thank you.
503
00:24:04,282 --> 00:24:05,816
I'm sorry.
504
00:24:26,906 --> 00:24:28,839
My parents
agreed to a small party.
505
00:24:28,841 --> 00:24:31,708
This place is packed!
Okay, you need to chill out.
506
00:24:31,710 --> 00:24:33,343
Join the party, okay?
507
00:24:54,309 --> 00:24:55,566
Come on.
508
00:25:03,207 --> 00:25:04,708
I thought we agreed
509
00:25:04,710 --> 00:25:06,343
we weren't gonna do this kind of thing,
Quinn.
510
00:25:06,345 --> 00:25:08,812
How could you just show up here?
511
00:25:13,200 --> 00:25:14,718
I just wanna talk to you,
512
00:25:14,720 --> 00:25:17,254
and you've been totally ghosting me, so.
513
00:25:18,356 --> 00:25:20,090
I mean, what's a guy gotta do?
514
00:25:20,092 --> 00:25:22,392
How about follow the
rules that we agreed to.
515
00:25:23,394 --> 00:25:25,362
We had...
516
00:25:25,856 --> 00:25:28,432
whatever it was that we had in Europe.
517
00:25:28,808 --> 00:25:30,300
But you live in Florida.
518
00:25:31,067 --> 00:25:32,650
And I told you I...
519
00:25:32,765 --> 00:25:35,189
I can't do the whole
long distance thing.
520
00:25:36,212 --> 00:25:37,441
True.
521
00:25:40,532 --> 00:25:42,813
But I am standing right here.
522
00:25:42,815 --> 00:25:44,514
Very funny.
523
00:25:47,418 --> 00:25:49,186
But soon you won't be.
524
00:25:51,923 --> 00:25:53,991
So what's the point?
525
00:26:05,079 --> 00:26:06,980
♪
we gonna have some fun
526
00:26:12,154 --> 00:26:13,853
All right, everybody, listen up!
527
00:26:16,991 --> 00:26:20,811
Congratulations on
your graduation today.
528
00:26:21,595 --> 00:26:25,707
There is no doubt you all have
a bright future ahead of you...
529
00:26:26,267 --> 00:26:31,103
so long as you don't go and
mess it up here tonight.
530
00:26:34,041 --> 00:26:36,142
You all have fun now.
531
00:26:36,144 --> 00:26:38,511
- Um, thanks.
- Thanks.
532
00:26:50,405 --> 00:26:51,191
Great.
533
00:26:52,059 --> 00:26:54,561
Well,
how is it going up there in the loft?
534
00:26:54,563 --> 00:26:56,596
Oh, I think I made my point.
535
00:26:58,033 --> 00:27:00,567
Was he there? That Quinn guy?
536
00:27:00,569 --> 00:27:02,736
I don't think... well, I didn't see him.
537
00:27:02,738 --> 00:27:04,838
Is there something going
on with him and Georgie?
538
00:27:04,840 --> 00:27:06,272
That's what I'd like to know.
539
00:27:07,061 --> 00:27:09,175
Well, I have spent some
time with him at Lisa's
540
00:27:09,177 --> 00:27:11,611
and I have to say he
is quite the charmer.
541
00:27:11,613 --> 00:27:13,213
Oh yes.
542
00:27:14,281 --> 00:27:16,516
Enough about him. How is my horse?
543
00:27:16,518 --> 00:27:17,984
How are we doing with Star?
544
00:27:17,986 --> 00:27:19,853
Might have started jumping too quickly.
545
00:27:19,855 --> 00:27:21,755
I'm just looking
through my mom's journal
546
00:27:21,757 --> 00:27:23,857
to see if there is a way to
take it back a little bit.
547
00:27:23,859 --> 00:27:25,658
Just teach her some patience first.
548
00:27:25,660 --> 00:27:27,794
- She's rushing?
- Yeah.
549
00:27:27,796 --> 00:27:30,063
She might not be suited to jumping.
550
00:27:30,065 --> 00:27:31,798
Not all race horses can do it,
551
00:27:31,800 --> 00:27:34,000
some just have too much fire.
552
00:27:34,002 --> 00:27:37,103
Well, hopefully you can
douse her a little bit.
553
00:27:37,105 --> 00:27:39,539
See if you can douse
some of Quinn's fire
554
00:27:39,541 --> 00:27:41,908
while you're at it.
555
00:27:45,685 --> 00:27:47,080
Nice of Jack to drop by.
556
00:27:47,082 --> 00:27:48,481
Yeah, I'm just happy he didn't show up
557
00:27:48,483 --> 00:27:50,483
with his hunting rifle
slung over his shoulder.
558
00:27:50,485 --> 00:27:52,419
Yeah, but he wasn't the
only one to crash our party.
559
00:27:52,421 --> 00:27:54,020
Who was that weird dude?
560
00:27:54,022 --> 00:27:55,622
Uh, he's just a showjumper.
561
00:27:55,624 --> 00:27:57,590
I met him at camp. He lives in Florida.
562
00:27:57,592 --> 00:27:59,592
Oh yeah.
Wh-why is he all the way up here then?
563
00:27:59,594 --> 00:28:01,094
I didn't know why he came.
564
00:28:01,096 --> 00:28:03,229
Huh. Were you guys uh, like...
565
00:28:03,231 --> 00:28:06,099
No, it wasn't worth mentioning.
566
00:28:06,101 --> 00:28:08,568
Okay. So why-why-why was he here?
567
00:28:08,570 --> 00:28:10,470
Okay, guys,
this party's on life support.
568
00:28:10,472 --> 00:28:12,439
Get out there and dance!
569
00:28:12,441 --> 00:28:14,774
Go. Go. You too. Go!
570
00:28:14,776 --> 00:28:16,776
All right is everybody having fun?
571
00:28:16,778 --> 00:28:18,645
Is everybody having fun?!
572
00:28:18,647 --> 00:28:20,480
All right!
573
00:28:25,152 --> 00:28:26,786
Party is still rocking out there, huh?
574
00:28:26,788 --> 00:28:28,788
Oh my gosh, it sure is.
575
00:28:28,790 --> 00:28:30,857
It's killing me not going
over there and looking.
576
00:28:32,394 --> 00:28:34,861
Um... how was your chicken masala?
577
00:28:34,863 --> 00:28:37,491
Uh, to be honest?
578
00:28:37,698 --> 00:28:39,165
My mouth is still on fire.
579
00:28:39,167 --> 00:28:41,000
I knew it.
580
00:28:41,002 --> 00:28:43,470
You haven't really acquired a taste.
581
00:28:44,272 --> 00:28:46,406
More of a tolerance.
582
00:28:46,408 --> 00:28:48,341
Indian is her favourite though,
so what you gonna go?
583
00:28:48,343 --> 00:28:51,177
Well,
at least she showed up for your date.
584
00:28:51,179 --> 00:28:53,379
No! What? Mitch stood you up?
585
00:28:53,381 --> 00:28:55,849
Hm. Second time today.
586
00:28:55,851 --> 00:28:57,517
What's all that about?
587
00:28:57,519 --> 00:29:00,153
Oh, it's nothing. He's just busy.
588
00:29:01,989 --> 00:29:04,023
He bought his own herd.
589
00:29:04,025 --> 00:29:05,725
- Whoa.
- Yeah.
590
00:29:05,727 --> 00:29:08,094
Wow. Where's he gonna keep them?
591
00:29:08,096 --> 00:29:10,483
Um, we bought a ranch.
592
00:29:10,664 --> 00:29:12,699
It just supposed to be a vacation spot.
593
00:29:12,701 --> 00:29:14,300
Whoa, whoa, whoa.
594
00:29:15,059 --> 00:29:16,536
You guys bought a place together.
595
00:29:16,538 --> 00:29:20,173
Yeah. We just kinda went for it.
596
00:29:23,344 --> 00:29:26,346
Wow. I'm-I'm very happy
597
00:29:26,348 --> 00:29:27,981
that everything is
working out for you guys.
598
00:29:27,983 --> 00:29:29,682
Thank you.
599
00:29:29,684 --> 00:29:32,118
I'm really happy for
you and Jen as well.
600
00:29:32,120 --> 00:29:34,020
Thank you.
601
00:29:34,022 --> 00:29:36,356
Um, I'm exhausted.
I'm gonna hit the hay.
602
00:29:36,358 --> 00:29:39,225
- Big day.
- Yeah, it was.
603
00:29:39,227 --> 00:29:40,793
- Okay.
- All right.
604
00:29:40,795 --> 00:29:42,595
Good night.
605
00:30:13,161 --> 00:30:15,128
Do you remember dancing
to this in Brussels?
606
00:30:15,130 --> 00:30:18,598
Yes,
and that's exactly why you played it,
607
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
isn't it?
608
00:30:20,402 --> 00:30:22,552
Really? Maybe?
609
00:30:23,304 --> 00:30:25,171
In that case...
610
00:30:25,173 --> 00:30:26,973
may I have this dance?
611
00:31:05,347 --> 00:31:07,313
- Oh my God...
- Whoa...
612
00:31:12,653 --> 00:31:14,654
Okay.
613
00:31:24,966 --> 00:31:27,033
That was totally offside.
614
00:31:27,035 --> 00:31:29,302
Why?
That's-that's no different than Europe?
615
00:31:29,304 --> 00:31:31,838
This isn't Europe. This is real life.
616
00:31:31,840 --> 00:31:33,773
And I'm having a hard enough
time trying to figure out
617
00:31:33,775 --> 00:31:35,441
what that looks like right now.
618
00:31:35,443 --> 00:31:37,844
High school is over,
I'm not jumping any more,
619
00:31:37,846 --> 00:31:39,912
- I don't have a coach...
- Wait, what?
620
00:31:40,914 --> 00:31:42,849
What do you mean you're
not jumping any more?
621
00:31:42,851 --> 00:31:44,117
I'm taking a break.
622
00:31:44,119 --> 00:31:46,252
It was getting too consuming.
623
00:31:46,254 --> 00:31:49,533
I uh... I don't understand, Georgie.
624
00:31:49,890 --> 00:31:51,991
You... you're one of the most
talented jumpers I've ever met.
625
00:31:51,993 --> 00:31:53,826
You can stop laying it on so thick.
626
00:31:53,828 --> 00:31:56,583
No, no. I'm... I'm serious.
627
00:31:57,197 --> 00:31:59,465
You're an incredible jumper.
628
00:31:59,467 --> 00:32:01,734
And you're an incredible person.
629
00:32:03,370 --> 00:32:05,605
That's why I'm here.
630
00:32:05,607 --> 00:32:07,507
Then you've wasted your time.
631
00:32:10,106 --> 00:32:11,878
It was hard enough saying
good bye the first time.
632
00:32:15,617 --> 00:32:16,883
All right.
633
00:32:33,603 --> 00:32:36,265
- Hey stranger.
- Hey. I'm so sorry.
634
00:32:36,840 --> 00:32:39,357
Ah... listen about yesterday, I just...
635
00:32:39,810 --> 00:32:41,343
I've been going crazy, you know.
636
00:32:41,345 --> 00:32:43,713
Garland's been really pushing me.
It's just been a lot.
637
00:32:43,715 --> 00:32:45,715
What does he want?
638
00:32:45,717 --> 00:32:49,018
He wants to sell Aspen Grove Beef.
639
00:32:49,020 --> 00:32:51,487
What about Heartland beef?
640
00:32:51,489 --> 00:32:53,723
He said he's gonna sell it too.
641
00:32:55,726 --> 00:32:57,059
Agh!
642
00:32:57,061 --> 00:32:58,260
This is bad, I know it's bad.
643
00:32:58,262 --> 00:32:59,695
I gotta fix this with Jack and Tim.
644
00:32:59,697 --> 00:33:01,931
Are they around? Do you know?
645
00:33:01,933 --> 00:33:04,133
No. They're in the field.
646
00:33:04,135 --> 00:33:06,469
Okay. Great. Thanks.
647
00:33:22,258 --> 00:33:23,686
Jade.
648
00:33:24,688 --> 00:33:27,490
Jade, wake up.
649
00:33:27,492 --> 00:33:29,625
Okay.
650
00:33:29,627 --> 00:33:31,227
Ugh. I'm getting up.
651
00:33:33,663 --> 00:33:37,200
Wait a minute,
I'm having a total flashback
652
00:33:37,334 --> 00:33:39,635
- who was that dude?
- No one.
653
00:33:39,637 --> 00:33:42,371
Okay.
Well, you guys were all over each other
654
00:33:42,373 --> 00:33:45,091
Can we please just clean up?
655
00:33:46,843 --> 00:33:49,111
How about I make you a deal.
656
00:33:49,113 --> 00:33:51,447
I'll clean this entire place...
657
00:33:51,449 --> 00:33:54,350
I am not talking about that guy.
658
00:33:54,352 --> 00:33:56,652
I-I'm not going there. Yet.
659
00:33:56,654 --> 00:33:58,654
But...
660
00:33:58,656 --> 00:34:00,523
how about I stay with you for a while.
661
00:34:00,525 --> 00:34:02,992
- As a roommate?
- Yeah.
662
00:34:02,994 --> 00:34:04,660
Then I won't have to stay with my mom
663
00:34:04,662 --> 00:34:07,631
and her boyfriend and
his crazy daughter.
664
00:34:08,498 --> 00:34:11,883
And what will I get out of this?
665
00:34:12,135 --> 00:34:14,370
Me.
666
00:34:14,372 --> 00:34:16,205
I think you could use someone to inject
667
00:34:16,207 --> 00:34:18,107
a little fun in your life.
668
00:34:18,109 --> 00:34:19,775
Like this is-this is awesome.
669
00:34:19,777 --> 00:34:22,611
I'm gonna go get my stuff.
This is gonna be great.
670
00:34:22,613 --> 00:34:24,613
- You said you'd clean up!
- Mhmm.
671
00:34:30,987 --> 00:34:34,056
Oh, look who it is,
Mr. Aspen Grove Beef.
672
00:34:34,058 --> 00:34:37,459
- I came to clear the air.
- You came to clear the air?
673
00:34:37,461 --> 00:34:40,429
What? Over the mess you left us in,
by bailing on us?
674
00:34:40,431 --> 00:34:42,231
Or about the part where
you chased down our client,
675
00:34:42,233 --> 00:34:44,600
Garland, outside of Maggie's?
'Cause that's pathetic.
676
00:34:44,602 --> 00:34:46,735
- Okay. Easy, Tim...
- Oh, you're the one
677
00:34:46,737 --> 00:34:48,704
that tried to convince
me to bring into the fold
678
00:34:48,706 --> 00:34:50,272
because he was like family.
679
00:34:50,274 --> 00:34:51,907
Is this how you treat family, Mitch?
680
00:34:51,909 --> 00:34:53,943
- By stabbing them in the back?
- That's not what I'm doing.
681
00:34:53,945 --> 00:34:57,177
Well, it looks like it to me.
682
00:34:57,563 --> 00:34:58,614
What were are you thinking, huh?
683
00:34:58,616 --> 00:35:00,115
We're the once that gave
you your first chance.
684
00:35:00,117 --> 00:35:01,650
I know. I know.
685
00:35:01,652 --> 00:35:04,590
I'm the one that wants to put
the herds together, rem...
686
00:35:05,288 --> 00:35:07,089
Look, maybe we can still team up...
687
00:35:07,091 --> 00:35:08,824
No. No. No.
688
00:35:08,826 --> 00:35:10,926
You made the choice, you're on your own.
689
00:35:10,928 --> 00:35:12,728
Sorry, buddy.
690
00:35:12,730 --> 00:35:14,763
You think you can compete with us?
691
00:35:14,765 --> 00:35:16,632
With the experience we have
in the cattle business,
692
00:35:16,634 --> 00:35:17,967
I don't think so.
693
00:35:17,969 --> 00:35:20,870
I think, I really like our chances.
694
00:35:22,740 --> 00:35:24,740
Dismissed.
695
00:35:29,947 --> 00:35:31,780
Was that really necessary?
696
00:35:31,782 --> 00:35:33,649
It wouldn't have been,
697
00:35:33,651 --> 00:35:35,918
if you had let us buy that
herd in the first place.
698
00:35:40,290 --> 00:35:41,757
Hey guys.
699
00:35:41,759 --> 00:35:43,058
Hi.
700
00:35:43,060 --> 00:35:44,894
Sorry if the party got a
little loud last night.
701
00:35:44,896 --> 00:35:46,762
- Nah.
- It wasn't that bad at all.
702
00:35:46,764 --> 00:35:48,564
Yeah, we're glad you a good time.
703
00:35:48,566 --> 00:35:50,699
Uh, we did wanna talk to
you about something though.
704
00:35:50,701 --> 00:35:52,862
This guy, Quinn...?
705
00:35:53,003 --> 00:35:55,004
Is it true that he came
all the way from Florida
706
00:35:55,006 --> 00:35:56,872
- just to see you?
- No, no.
707
00:35:56,874 --> 00:35:59,375
- He's here on business.
- Business?
708
00:35:59,377 --> 00:36:01,644
Lisa says that he's here to
get reacquainted with a girl.
709
00:36:01,646 --> 00:36:03,579
Uh... uh... well...
710
00:36:03,581 --> 00:36:06,682
sorry, but that is what he
said when we first talked.
711
00:36:06,684 --> 00:36:08,284
Okay. Well, then he shouldn't have come.
712
00:36:08,286 --> 00:36:10,386
I told him it was over in Europe.
713
00:36:10,388 --> 00:36:12,621
It was just like a... thing.
714
00:36:12,623 --> 00:36:14,256
A thing...?
715
00:36:14,258 --> 00:36:15,691
Wha? I'm sorry...
716
00:36:15,693 --> 00:36:17,059
what's-what does that even mean?
717
00:36:17,061 --> 00:36:18,560
What's-what's a thing?
718
00:36:18,562 --> 00:36:19,862
Ugh. He never should have come.
719
00:36:19,864 --> 00:36:22,398
People do crazy things for love.
720
00:36:22,400 --> 00:36:24,366
Is it love?
721
00:36:25,062 --> 00:36:26,769
Mail's here.
722
00:36:27,270 --> 00:36:29,605
You got something.
723
00:36:29,607 --> 00:36:31,373
Mount Royal University.
724
00:36:33,910 --> 00:36:35,945
Open it up!
725
00:36:42,186 --> 00:36:44,853
What's it say?
726
00:36:47,023 --> 00:36:49,525
In. I got in... I got in!
727
00:36:51,595 --> 00:36:53,595
- Agh.
- I'm so proud of you.
728
00:36:53,597 --> 00:36:58,600
- I knew it. Hm.
- This is very good news.
729
00:37:01,273 --> 00:37:04,867
There she is... college girl.
730
00:37:05,310 --> 00:37:08,512
I made you some banana chocolate
chip muffins to celebrate.
731
00:37:08,514 --> 00:37:11,182
- Thank you.
- You're welcome.
732
00:37:11,184 --> 00:37:13,117
I hardly slept last night.
733
00:37:13,119 --> 00:37:15,052
I keep thinking about what
this program could lead to...
734
00:37:15,054 --> 00:37:17,455
like a management degree or something.
735
00:37:17,457 --> 00:37:19,023
Maybe I could even
follow in your footsteps?
736
00:37:19,025 --> 00:37:21,258
Oh. Well, that's interesting.
737
00:37:21,260 --> 00:37:23,060
I thought you wanted to jump?
738
00:37:23,062 --> 00:37:25,229
Uh, yeah, I do. But that was...
739
00:37:25,231 --> 00:37:28,206
I don't know,
it's not really like a forever thing.
740
00:37:28,467 --> 00:37:30,201
If I manage a place like Fairfield
741
00:37:30,203 --> 00:37:31,902
I could stay in the horse industry.
742
00:37:31,904 --> 00:37:33,604
I think that's a good plan for you,
honey.
743
00:37:33,606 --> 00:37:35,372
Do you think...
744
00:37:36,374 --> 00:37:38,042
maybe you could show me the ropes.
745
00:37:38,044 --> 00:37:39,944
Sure... you can start today.
746
00:37:39,946 --> 00:37:41,879
What do you mean?
747
00:37:41,881 --> 00:37:44,853
Well, summer job.
You wanna come work for me.
748
00:37:45,250 --> 00:37:47,184
Okay. That-that'd be great.
749
00:37:47,186 --> 00:37:48,619
But I'm supposed to go on a road trip
750
00:37:48,621 --> 00:37:50,521
with Adam and Wyatt to Yellowstone
751
00:37:50,523 --> 00:37:52,261
so it would have to be after that.
752
00:37:52,391 --> 00:37:54,258
That's fine.
Why don't you come by today,
753
00:37:54,260 --> 00:37:56,260
get the lay of the land,
and then you could officially start
754
00:37:56,262 --> 00:37:57,828
- when you get back.
- Okay.
755
00:37:57,830 --> 00:37:59,396
- Yeah.
- Great. Thank you so much!
756
00:37:59,398 --> 00:38:00,831
Thank you.
757
00:38:05,237 --> 00:38:07,838
I got into MRU!
758
00:38:07,840 --> 00:38:09,073
Oh!
759
00:38:10,275 --> 00:38:12,142
Yeah. Oh my God! That's awesome.
760
00:38:12,144 --> 00:38:14,478
Yeah.
And Lisa is letting me work at Fairfield
761
00:38:14,480 --> 00:38:16,547
for the summer.
So everything is coming together.
762
00:38:16,549 --> 00:38:18,482
Wow. I'm really happy for you.
763
00:38:18,484 --> 00:38:20,184
Thanks. Look um...
764
00:38:20,186 --> 00:38:22,252
I'm sorry I can't go on
your whole road trip,
765
00:38:22,254 --> 00:38:23,921
- but I can still do Yellowstone.
- Oh. Actually,
766
00:38:23,923 --> 00:38:26,223
I don't think that that's
the best idea maybe.
767
00:38:26,225 --> 00:38:28,025
What? Why not?
768
00:38:31,629 --> 00:38:33,030
Um...
769
00:38:37,869 --> 00:38:39,736
Yeah.
770
00:38:39,738 --> 00:38:41,572
Look... ah...
771
00:38:42,941 --> 00:38:45,275
I wanna be your friend,
772
00:38:45,277 --> 00:38:47,244
and I really thought that I could...
773
00:38:47,246 --> 00:38:50,514
but I think that I was
just kidding myself. Again.
774
00:38:51,716 --> 00:38:52,916
Because like uh...
775
00:38:52,918 --> 00:38:55,219
I still have feelings for you.
776
00:38:55,221 --> 00:38:57,054
- Wyatt...
- No. I know,
777
00:38:57,056 --> 00:38:58,922
and I know that you
don't feel the same way.
778
00:38:58,924 --> 00:39:00,791
And it is what it is.
779
00:39:00,793 --> 00:39:03,861
But it was just um,
when I saw you kiss that guy
780
00:39:03,863 --> 00:39:05,762
it just kinda made me feel like
781
00:39:05,764 --> 00:39:07,464
my heart got ripped out of my chest.
782
00:39:07,466 --> 00:39:08,999
I'm sorry, but...
783
00:39:09,001 --> 00:39:10,667
No, you don't need to apologize.
784
00:39:10,669 --> 00:39:12,569
There is no need to apologize.
It was just that sort of
785
00:39:12,571 --> 00:39:15,105
made me realize that I need to move on.
786
00:39:18,777 --> 00:39:20,763
Yeah. Um...
787
00:39:21,729 --> 00:39:25,788
So I think that we
should say good bye...
788
00:39:26,251 --> 00:39:28,218
for real this time.
789
00:39:37,696 --> 00:39:39,496
Okay, great.
790
00:39:39,498 --> 00:39:42,766
Good bye, Gerogie.
791
00:39:59,584 --> 00:40:01,151
- Hey.
- Hey.
792
00:40:01,153 --> 00:40:04,121
Just finishing this up and I
have to head into Maggie's.
793
00:40:04,123 --> 00:40:05,989
You want a ride?
794
00:40:05,991 --> 00:40:07,991
Sure. That'd be great.
795
00:40:07,993 --> 00:40:11,571
So how did it go with
and grandpa and dad?
796
00:40:12,163 --> 00:40:15,211
They haven't been in the best
mood since your little chat.
797
00:40:15,466 --> 00:40:18,202
I asked them one more time if
we could all work together,
798
00:40:18,204 --> 00:40:20,170
they said, they're not interested.
799
00:40:20,172 --> 00:40:22,072
Oh...
800
00:40:23,341 --> 00:40:26,068
So what does that mean?
801
00:40:26,680 --> 00:40:30,384
It means that I'm gonna be
working with Garland by my self.
802
00:40:30,770 --> 00:40:33,991
It means Aspen Grove Beef
is gonna be his shelves.
803
00:40:34,752 --> 00:40:36,853
But it's gonna be in direct competition
804
00:40:36,855 --> 00:40:39,789
with Heartland beef...
in the same store.
805
00:40:39,982 --> 00:40:41,425
Yeah.
806
00:40:42,760 --> 00:40:45,941
But I guess that's just
how it's gonna be now.
807
00:40:47,332 --> 00:40:48,832
Let's go.
808
00:40:53,738 --> 00:40:57,441
Okay, this is your office
for the next little while.
809
00:40:58,743 --> 00:41:00,377
- Really?
- Yeah.
810
00:41:00,379 --> 00:41:02,679
And I need you to keep it
spotless and organized.
811
00:41:02,681 --> 00:41:05,249
So you mean like muck
the stalls and stuff?
812
00:41:05,251 --> 00:41:06,650
Mhmm.
813
00:41:06,652 --> 00:41:09,219
This is where every one of
my employees started out.
814
00:41:09,221 --> 00:41:10,754
O-kay.
815
00:41:11,990 --> 00:41:14,324
I just,
I just thought you were gonna teach me
816
00:41:14,326 --> 00:41:16,593
more of the management side of things.
817
00:41:16,595 --> 00:41:18,929
I am. I promise you.
818
00:41:18,931 --> 00:41:22,140
And this is where it starts...
at the bottom.
819
00:41:23,067 --> 00:41:25,102
Sorry, honey.
820
00:41:43,121 --> 00:41:45,722
Don't let her get
charge-y down hill, Quinn.
821
00:41:45,724 --> 00:41:48,358
There you go! Beautiful.
822
00:41:48,360 --> 00:41:49,593
Okay.
823
00:41:49,595 --> 00:41:52,129
Just...
sit down, let her relax a little.
824
00:42:00,138 --> 00:42:02,172
How come Quinn is riding Star?
825
00:42:02,174 --> 00:42:04,374
He's just helping me out.
826
00:42:07,613 --> 00:42:09,513
Quinn's a pretty great rider,
827
00:42:09,515 --> 00:42:11,782
but I guess you already know that.
828
00:42:18,090 --> 00:42:20,791
That looked great. Nice run.
829
00:42:22,160 --> 00:42:24,328
Yeah.
We just have to patient with her, okay?
830
00:42:24,330 --> 00:42:26,129
But she's coming around nicely.
831
00:42:32,104 --> 00:42:33,837
I'm sorry about the other night.
832
00:42:33,839 --> 00:42:35,772
I was out of line.
833
00:42:37,442 --> 00:42:39,543
Star is not the only one I
need to be more patient with.
834
00:43:39,546 --> 00:43:50,079
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
60574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.