All language subtitles for Go.Back.Couple.E03.171020.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:04,688 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,688 --> 00:00:07,090 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,891 --> 00:00:10,861 Seo Jin, what's wrong? What am I going to do? 4 00:00:10,861 --> 00:00:12,562 You need to go visit Ms. Kim right now. 5 00:00:12,562 --> 00:00:13,897 My wife is onto me. 6 00:00:14,131 --> 00:00:16,299 Isn't this your husband? 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,268 How dare you touch her? 8 00:00:18,502 --> 00:00:19,569 Let's keep it quiet. 9 00:00:19,770 --> 00:00:22,139 How could you do this to me? 10 00:00:22,339 --> 00:00:23,640 Let's end this. 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,842 Fine, let's get divorced! 12 00:00:28,578 --> 00:00:30,914 I woke up this morning and became 20 again. 13 00:00:30,914 --> 00:00:32,416 This is the year 1999. 14 00:00:32,416 --> 00:00:34,418 Mom, you probably have no idea... 15 00:00:34,418 --> 00:00:36,653 what's happening to me right now. 16 00:00:36,653 --> 00:00:38,955 Hello, Nam Gil. 17 00:00:39,222 --> 00:00:40,290 Have you lost your mind? 18 00:00:40,290 --> 00:00:41,792 Yesterday you dumped him because he smelled. 19 00:00:41,792 --> 00:00:43,927 Today you said hi because you were happy to see him. 20 00:00:43,927 --> 00:00:45,762 Meeting? We're meeting girls? 21 00:00:45,762 --> 00:00:46,897 Why is she here? 22 00:00:46,897 --> 00:00:49,833 Ms. Ma Jin Joo. Your physiognomy tells me you should be studying. 23 00:00:49,833 --> 00:00:51,268 You're not the only one who came back. 24 00:00:51,268 --> 00:00:52,903 You're Min Seo Young, aren't you? 25 00:00:52,903 --> 00:00:55,739 How did he live with me when he missed her so much? 26 00:00:56,773 --> 00:00:57,941 Scumbag. 27 00:00:58,875 --> 00:01:02,612 In the movies, they go back on time machines. 28 00:01:02,612 --> 00:01:03,747 I might go back when I wake up. 29 00:01:05,515 --> 00:01:07,484 - What is this? - I didn't go back. 30 00:01:17,260 --> 00:01:22,499 (The year 2004) 31 00:01:28,071 --> 00:01:29,072 Hello? 32 00:01:29,639 --> 00:01:30,707 What? 33 00:01:31,208 --> 00:01:33,610 I can't hear you. I'll go out and call you back. 34 00:01:34,010 --> 00:01:37,347 No, I was just bored. 35 00:01:38,582 --> 00:01:39,850 Okay, have fun. 36 00:01:41,852 --> 00:01:43,487 She's such a club addict. 37 00:01:45,722 --> 00:01:48,358 Let's eat. 38 00:01:51,595 --> 00:01:54,231 I have to pay back the loan, 39 00:01:56,066 --> 00:01:57,100 the maintenance cost, 40 00:01:58,768 --> 00:02:00,403 and goodness, Father's birthday is soon. 41 00:02:00,470 --> 00:02:02,906 I can't meet the ends with my entire paycheck. 42 00:02:02,906 --> 00:02:05,509 Why don't I ever have enough money to make a living? 43 00:02:09,312 --> 00:02:10,747 Gosh, we used so much money. 44 00:02:11,248 --> 00:02:12,449 People have... 45 00:02:12,449 --> 00:02:15,719 rights they can enjoy in a particular season of their lives. 46 00:02:18,188 --> 00:02:20,991 Hello, friends. Are you two here by yourselves? 47 00:02:21,491 --> 00:02:22,659 We're a party of two as well. 48 00:02:24,394 --> 00:02:26,396 When you're in your teens, you have the right... 49 00:02:26,396 --> 00:02:29,099 to know the beauty of life instead of the evil of it. 50 00:02:29,099 --> 00:02:31,935 Hello, I'm Choi Ban Do, a new employee of Hankook Pharmaceutical. 51 00:02:31,935 --> 00:02:34,271 Sir, can you please take a look at our drugs? 52 00:02:34,271 --> 00:02:37,807 I heard we make them with excellent ingredients. 53 00:02:37,807 --> 00:02:39,009 Please, take a look... 54 00:02:46,583 --> 00:02:49,920 And when you're in your 20s, you have the right... 55 00:02:49,920 --> 00:02:53,290 to enjoy your brightly shining youth. 56 00:02:57,127 --> 00:03:00,931 That passionate and youthful time which everyone enjoyed, 57 00:03:02,332 --> 00:03:03,400 to us, 58 00:03:03,667 --> 00:03:06,203 was like the springtime that passed by without giving us a chance... 59 00:03:06,469 --> 00:03:07,938 to look at the flowers. 60 00:03:08,738 --> 00:03:12,509 (Episode 3, Springtime Returns) 61 00:03:17,847 --> 00:03:20,250 People say youth withers in a blink of an eye. 62 00:03:20,250 --> 00:03:23,220 Just like cherry blossoms that last only for a season. 63 00:03:23,220 --> 00:03:26,189 Before your youth passes away, 64 00:03:26,189 --> 00:03:28,992 why don't you just do that thing you want to do? 65 00:03:28,992 --> 00:03:31,661 It could be hanging out with friends, going on a trip, 66 00:03:31,661 --> 00:03:33,630 or falling madly in love. 67 00:03:33,630 --> 00:03:35,999 This song is "Barefooted Youth" by Buck. 68 00:03:42,272 --> 00:03:43,873 The food is here. 69 00:03:45,208 --> 00:03:47,711 You must be a quick drinker. 70 00:03:47,777 --> 00:03:50,080 I'm going very slow right now. 71 00:03:50,280 --> 00:03:51,748 Very slow. 72 00:03:54,584 --> 00:03:55,952 You don't have to match my speed. 73 00:03:55,952 --> 00:03:57,387 You can keep your pace. 74 00:04:00,056 --> 00:04:01,157 I'll pour you... 75 00:04:03,627 --> 00:04:05,228 - What are you doing? - Pardon? 76 00:04:05,629 --> 00:04:07,364 You're never supposed to... 77 00:04:07,364 --> 00:04:09,366 pour a drink to a woman or make her pour one for you. 78 00:04:09,833 --> 00:04:11,968 You pour your own drink. 79 00:04:12,602 --> 00:04:13,903 Each to your own. 80 00:04:38,662 --> 00:04:39,663 This song. 81 00:04:42,065 --> 00:04:43,233 I hate it. 82 00:04:43,700 --> 00:04:44,668 What? 83 00:04:47,437 --> 00:04:48,872 This song is about how he'll say whatever he wants... 84 00:04:48,872 --> 00:04:51,107 because he won't remember a thing tomorrow because he's drunk. 85 00:04:51,107 --> 00:04:52,742 Guys always say they don't remember. 86 00:04:52,742 --> 00:04:55,812 Do they think they have dementia due to alcohol consumption? 87 00:04:55,812 --> 00:04:56,846 Don't you think so? 88 00:04:57,247 --> 00:04:58,782 Oh, yes. Yes, right. I agree. 89 00:04:58,782 --> 00:05:00,717 I hate this song too. 90 00:05:00,717 --> 00:05:02,986 I hate how people confess their love after they get drunk. 91 00:05:02,986 --> 00:05:04,421 I don't do that. 92 00:05:07,457 --> 00:05:10,026 How would I know that? I just met you. 93 00:05:13,797 --> 00:05:17,567 Slow down. You'll get drunk. 94 00:05:32,048 --> 00:05:33,683 I want stir-fried cartilage. 95 00:05:33,683 --> 00:05:35,785 Buy me some stir-fried cartilage. 96 00:05:35,785 --> 00:05:37,620 - Come here. - I want it. 97 00:05:38,488 --> 00:05:41,658 - I want stir-fried cartilage. - Let's go. 98 00:05:41,658 --> 00:05:44,060 I drink like a dolphin. 99 00:05:44,160 --> 00:05:45,228 I'm going to kill him. 100 00:05:45,228 --> 00:05:47,297 You drink like a whale. 101 00:05:47,597 --> 00:05:50,400 Oh, goodness. 102 00:05:56,339 --> 00:06:00,210 (Male Dormitory) 103 00:06:06,549 --> 00:06:07,550 What's this? 104 00:06:08,218 --> 00:06:09,819 Hey, wake up. 105 00:06:11,054 --> 00:06:12,122 Wake up. 106 00:06:13,123 --> 00:06:14,657 Why are you sleeping here? 107 00:06:14,657 --> 00:06:16,159 Why am I here? 108 00:06:26,603 --> 00:06:27,637 What is this? 109 00:06:28,171 --> 00:06:29,372 What is it? 110 00:06:29,606 --> 00:06:31,741 - Oh, gosh. Mom! - What? 111 00:06:31,741 --> 00:06:33,410 Mom, her eyes are infected. 112 00:06:33,410 --> 00:06:34,677 Don't look at me. 113 00:06:34,677 --> 00:06:37,080 Goodness, you idiots. 114 00:06:37,080 --> 00:06:39,349 You two are already too much from the morning. 115 00:06:39,549 --> 00:06:40,617 My gosh. 116 00:06:44,587 --> 00:06:45,722 Gosh. 117 00:06:46,289 --> 00:06:47,657 I'm the same as yesterday. 118 00:06:53,830 --> 00:06:55,031 Yes! 119 00:06:55,298 --> 00:06:56,433 Yes! 120 00:06:56,766 --> 00:06:57,934 I didn't go back. 121 00:07:02,739 --> 00:07:04,674 What if she gives the infection to me? 122 00:07:04,674 --> 00:07:06,242 I'm meeting boys tomorrow. 123 00:07:06,242 --> 00:07:08,411 It's so gross how she got an eye infection. 124 00:07:11,781 --> 00:07:14,851 Hey, don't come near me, okay? 125 00:07:15,919 --> 00:07:16,986 What's with her? 126 00:07:17,921 --> 00:07:20,123 And why did she sleep in the master bedroom? 127 00:07:20,790 --> 00:07:22,125 What's with her eyes? 128 00:07:22,492 --> 00:07:25,495 You kids have no idea how I feel when you've been inside of me. 129 00:07:25,495 --> 00:07:27,397 How would I know what's on your minds? 130 00:07:42,779 --> 00:07:43,780 Jin Joo. 131 00:07:43,947 --> 00:07:45,682 Is something wrong? 132 00:07:46,182 --> 00:07:48,418 Are you angry at me? 133 00:07:48,551 --> 00:07:49,619 No. 134 00:07:50,420 --> 00:07:52,222 Wait. 135 00:07:53,490 --> 00:07:54,657 Do you need some allowance? 136 00:07:54,791 --> 00:07:55,859 No. 137 00:07:59,629 --> 00:08:00,663 Is she... 138 00:08:00,997 --> 00:08:03,366 going through puberty again? 139 00:08:04,100 --> 00:08:05,668 Why is she doing that to me? 140 00:08:11,975 --> 00:08:14,577 So I don't know when I'll go back. 141 00:08:16,045 --> 00:08:17,680 Maybe never? 142 00:08:19,916 --> 00:08:22,185 That means I have to serve in the military again. 143 00:08:22,619 --> 00:08:23,720 No. 144 00:08:23,887 --> 00:08:25,488 It's better than being divorced. 145 00:08:27,257 --> 00:08:28,625 I don't know. 146 00:08:30,994 --> 00:08:33,263 Gosh. So this is... 147 00:08:33,263 --> 00:08:35,398 my old room. 148 00:08:36,799 --> 00:08:38,368 My treasures. 149 00:08:38,368 --> 00:08:41,671 Jin Joo threw them all out when we got married. 150 00:08:42,438 --> 00:08:44,641 "Scions of Fate". 151 00:08:47,043 --> 00:08:48,177 It's "Days of Being Wild"! 152 00:08:49,045 --> 00:08:50,980 Leslie Cheung. 153 00:09:14,370 --> 00:09:15,838 All right. 154 00:09:16,639 --> 00:09:19,208 Let's have some fun. 155 00:09:24,581 --> 00:09:27,817 What did he just ask for? 156 00:09:27,951 --> 00:09:29,519 Mom. Dad. 157 00:09:29,519 --> 00:09:31,654 Give me all your savings, house deed, 158 00:09:31,654 --> 00:09:34,657 and every asset you have. 159 00:09:35,458 --> 00:09:36,726 All of them. 160 00:09:37,160 --> 00:09:39,629 Why you little punk! 161 00:09:40,029 --> 00:09:42,432 I'm not a little punk. 162 00:09:42,565 --> 00:09:44,801 I can make you a fortune with that. 163 00:09:44,801 --> 00:09:46,569 I'll make you super rich. 164 00:09:46,569 --> 00:09:49,339 I'm going to be a really good son to you. 165 00:09:51,808 --> 00:09:55,144 If you invest in Gwanggyo or Panggyo, 166 00:09:55,144 --> 00:09:57,146 you'll never have to work a day in your life. 167 00:09:57,146 --> 00:09:58,948 How do you know that? 168 00:09:58,948 --> 00:10:01,317 I told you I'm from the future. 169 00:10:02,785 --> 00:10:04,821 - My neck is getting stiff. - Honey. 170 00:10:04,821 --> 00:10:06,689 Stop it already. 171 00:10:06,856 --> 00:10:08,291 - Are you okay? - Dad. 172 00:10:08,458 --> 00:10:10,827 This is nothing get upset about. 173 00:10:10,893 --> 00:10:13,529 You can live in luxury from now on. 174 00:10:14,797 --> 00:10:17,300 I'll make the amount of money you can never earn... 175 00:10:17,667 --> 00:10:18,935 with your salary. 176 00:10:20,036 --> 00:10:21,070 Bring it now. 177 00:10:21,070 --> 00:10:22,739 This stupid punk. 178 00:10:26,042 --> 00:10:27,410 Where are you going? 179 00:10:28,011 --> 00:10:29,178 It must be in your bedroom. 180 00:10:29,412 --> 00:10:31,648 Dad. Bring everything. 181 00:10:33,950 --> 00:10:36,185 Mom. Should we take out some loan? 182 00:10:36,319 --> 00:10:37,420 Are you crazy? 183 00:10:38,187 --> 00:10:41,457 Hey, did you get a lesson from a professional scammer? 184 00:10:41,457 --> 00:10:42,959 Just you wait. 185 00:10:43,092 --> 00:10:44,661 You'll see what I'm up to. 186 00:10:45,895 --> 00:10:47,096 No good. 187 00:10:47,563 --> 00:10:48,831 You're up to no good. 188 00:10:49,298 --> 00:10:50,433 Hey. 189 00:10:52,168 --> 00:10:53,436 Did I ever starve you... 190 00:10:53,436 --> 00:10:56,406 or not pay your tuition with my small income? 191 00:10:57,940 --> 00:11:00,877 - Dad, wait. - Honey. 192 00:11:01,044 --> 00:11:02,812 You punk. Come over here. 193 00:11:02,912 --> 00:11:05,348 What did you say? Bring all the assets? 194 00:11:05,381 --> 00:11:07,116 - You crazy punk. - Honey. 195 00:11:07,116 --> 00:11:08,551 Just trust me. 196 00:11:08,551 --> 00:11:10,119 I can't believe... 197 00:11:10,119 --> 00:11:12,588 I was so happy when you were born. 198 00:11:12,588 --> 00:11:14,490 I can't believe I was too. 199 00:11:14,557 --> 00:11:16,659 Don't get worked up, and just trust me. 200 00:11:16,659 --> 00:11:18,561 - Trust you? How? - Goodness. 201 00:11:18,828 --> 00:11:19,896 Trust you? 202 00:11:19,896 --> 00:11:22,131 How can I trust you? 203 00:11:26,002 --> 00:11:27,070 Gosh. 204 00:11:30,039 --> 00:11:31,207 Let me count this. 205 00:11:41,918 --> 00:11:44,654 Did he sell all his treasures? 206 00:11:44,654 --> 00:11:46,889 I think he'll make a big trouble. 207 00:11:47,190 --> 00:11:48,458 Dad. 208 00:11:48,925 --> 00:11:50,159 I think he already did. 209 00:11:55,431 --> 00:11:57,700 Being young makes you feel so light. 210 00:12:02,071 --> 00:12:03,306 All right. 211 00:12:03,306 --> 00:12:04,440 Ready, go! 212 00:12:24,060 --> 00:12:26,295 Yes! I won! 213 00:12:26,929 --> 00:12:28,431 I'll run all the way to school! 214 00:12:28,798 --> 00:12:30,066 Yes! 215 00:12:30,199 --> 00:12:31,634 Hey, Choi Ban Do! 216 00:12:31,868 --> 00:12:33,536 I won! 217 00:12:43,579 --> 00:12:45,548 I have to see Choi Ban Do first. 218 00:12:49,919 --> 00:12:52,255 Who pays a cab fare with a card? 219 00:12:52,755 --> 00:12:53,790 Well... 220 00:12:53,790 --> 00:12:56,292 I did yesterday. Why can't I? 221 00:12:56,459 --> 00:12:58,661 There isn't a cab that accepts cards. 222 00:12:58,661 --> 00:12:59,829 This isn't a department store. 223 00:13:00,163 --> 00:13:03,032 Are you doing this to avoid paying the fare? 224 00:13:03,800 --> 00:13:05,935 - Pay with cash now. - Well, I... 225 00:13:06,068 --> 00:13:07,670 did pay with this yesterday. 226 00:13:09,071 --> 00:13:10,239 Well... 227 00:13:10,773 --> 00:13:12,108 Where's my wallet? 228 00:13:12,108 --> 00:13:13,910 Goodness, where did it go? 229 00:13:27,990 --> 00:13:29,525 Come on, lady. 230 00:13:31,394 --> 00:13:33,763 Please wait a minute. I don't have any cash. 231 00:13:33,763 --> 00:13:35,298 Wait. What am I going to do? 232 00:13:36,098 --> 00:13:37,266 I have it. 233 00:13:57,687 --> 00:13:59,255 - Goodness. - He's so handsome. 234 00:13:59,255 --> 00:14:01,057 - Gosh. - He's hot. 235 00:14:01,057 --> 00:14:03,159 - He's really cool. - My goodness. 236 00:14:03,159 --> 00:14:04,827 - He's really handsome. - Isn't he? 237 00:14:04,894 --> 00:14:06,395 Now I understand. 238 00:14:06,662 --> 00:14:08,931 He let me go because I left my wallet in the cab. 239 00:14:09,632 --> 00:14:12,068 If I catch that stupid cab driver... 240 00:14:13,169 --> 00:14:14,503 What's this? 241 00:14:16,272 --> 00:14:19,642 I'll talk to your mom about your cellphone. 242 00:14:21,878 --> 00:14:22,979 Whatever. 243 00:14:24,947 --> 00:14:27,216 Where is Choi Ban Do? 244 00:14:27,216 --> 00:14:28,451 Let's see. 245 00:14:34,590 --> 00:14:35,658 Gosh. 246 00:14:39,662 --> 00:14:40,763 Salute. 247 00:14:46,135 --> 00:14:47,570 Hello. 248 00:14:49,138 --> 00:14:50,339 Nam Gil. 249 00:14:51,340 --> 00:14:53,643 You must be going to your class. 250 00:15:00,216 --> 00:15:02,919 I don't want to bump into him this morning. 251 00:15:03,119 --> 00:15:06,088 I said hello to him after dumping him so cruelly. 252 00:15:06,088 --> 00:15:07,790 He must think I'm crazy. 253 00:15:08,925 --> 00:15:11,160 Gosh, lady. You're so silly. 254 00:15:11,160 --> 00:15:12,328 - What are you doing? - You scared me. 255 00:15:14,397 --> 00:15:15,698 I see. 256 00:15:17,433 --> 00:15:20,870 You're embarrassed, aren't you? 257 00:15:21,003 --> 00:15:23,639 I guess you aren't the girl from the future today. 258 00:15:24,540 --> 00:15:27,543 Go away. What if he sees us? 259 00:15:27,977 --> 00:15:29,078 What are you doing here? 260 00:15:30,079 --> 00:15:31,681 Hey. 261 00:15:31,681 --> 00:15:33,616 Hi. We met yesterday. 262 00:15:33,749 --> 00:15:35,785 I'm Go Dok Jae. 263 00:15:35,918 --> 00:15:37,119 That's Jae Woo. 264 00:15:37,486 --> 00:15:38,921 Don't girls... 265 00:15:38,921 --> 00:15:41,090 usually chat in front of a restroom? 266 00:15:41,524 --> 00:15:44,760 But why are you gathered here next to a trashcan? 267 00:15:45,661 --> 00:15:47,697 - Go away! - What? 268 00:16:00,543 --> 00:16:01,677 Salute. 269 00:16:14,757 --> 00:16:16,058 What are you wearing? 270 00:16:18,260 --> 00:16:19,395 Are you Bruce Lee? 271 00:16:20,830 --> 00:16:22,264 It's civil construction major uniform. 272 00:16:24,100 --> 00:16:25,801 - It's pickled radish color. - Pickled radish? 273 00:16:26,402 --> 00:16:28,037 Simple, stupid, and crazy? 274 00:16:28,137 --> 00:16:30,306 So you know the hidden meaning. 275 00:16:30,339 --> 00:16:32,041 You got that scar from getting beaten up. 276 00:16:35,911 --> 00:16:38,681 - You guessed right. - I saw it. 277 00:16:38,814 --> 00:16:40,182 You should've stopped her then. 278 00:16:40,649 --> 00:16:41,717 Why would I do that? 279 00:16:42,051 --> 00:16:43,919 We'll get going now. 280 00:16:44,153 --> 00:16:45,187 Let's go. 281 00:16:47,790 --> 00:16:48,924 Hey. 282 00:16:49,291 --> 00:16:50,626 I'll see you later. 283 00:16:51,560 --> 00:16:52,661 Me? 284 00:16:54,797 --> 00:16:55,798 Why me? 285 00:16:57,933 --> 00:16:59,001 Hey. 286 00:16:59,869 --> 00:17:01,170 Where's Choi Ban Do? 287 00:17:18,721 --> 00:17:20,089 Min Seo Young. 288 00:17:20,489 --> 00:17:22,091 Your fan club is here again. 289 00:17:23,325 --> 00:17:24,927 - She's looking at us. - She looked at me. 290 00:17:25,995 --> 00:17:28,330 But I don't see the guy with a yellow tracksuit. 291 00:17:29,698 --> 00:17:31,734 You mean the civil construction major? 292 00:17:36,238 --> 00:17:37,807 He's here. It's him. 293 00:17:42,111 --> 00:17:44,280 I'll make it happen today. 294 00:18:06,168 --> 00:18:07,169 Goodness. 295 00:18:07,570 --> 00:18:09,271 She saw you. Why would you hide? 296 00:18:09,538 --> 00:18:11,607 My goodness. 297 00:18:12,108 --> 00:18:13,742 Hey, he's coming. 298 00:18:41,971 --> 00:18:43,305 That's Seo Young. 299 00:18:44,006 --> 00:18:45,774 She's still the same. 300 00:18:47,243 --> 00:18:48,744 She's like a fairy. 301 00:18:55,451 --> 00:18:56,819 Even if you go back in time, 302 00:18:56,819 --> 00:18:58,120 you won't be able to date Seo Young. 303 00:18:58,120 --> 00:18:59,588 If I go back in time, I'll date her. 304 00:18:59,588 --> 00:19:01,457 Why would I date Jin Joo? 305 00:19:04,994 --> 00:19:05,995 Right. 306 00:19:07,129 --> 00:19:09,398 I had no choice but to give up on her back then, 307 00:19:09,798 --> 00:19:11,066 but things are different now. 308 00:19:13,869 --> 00:19:16,071 Seo Young, the yellow guy is here. 309 00:19:16,705 --> 00:19:19,308 He's not wearing his yellow uniform today. 310 00:19:19,942 --> 00:19:20,943 He's coming. 311 00:19:23,812 --> 00:19:24,813 Hello. 312 00:19:25,648 --> 00:19:26,649 Hey. 313 00:19:27,283 --> 00:19:28,784 I'm sorry about yesterday. I surprised you, right? 314 00:19:29,318 --> 00:19:31,220 I was just really glad to see you. 315 00:19:33,355 --> 00:19:35,057 I'm Choi Ban Do, a freshman in civil construction. 316 00:19:35,658 --> 00:19:36,659 Oh, wait. 317 00:19:41,797 --> 00:19:42,898 You're good. 318 00:19:44,099 --> 00:19:45,968 Oh, thanks. 319 00:19:47,303 --> 00:19:48,304 Right. 320 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Here you are. 321 00:19:51,440 --> 00:19:52,474 You all can share. 322 00:19:55,077 --> 00:19:56,111 See you around. 323 00:20:06,755 --> 00:20:07,890 Can I have your number? 324 00:20:10,859 --> 00:20:13,696 The next time, I want to say hi to you as a friend. 325 00:20:19,001 --> 00:20:20,436 Stop lying. 326 00:20:21,637 --> 00:20:24,506 You couldn't even speak to her for months. 327 00:20:24,506 --> 00:20:25,908 He's lying. 328 00:20:26,442 --> 00:20:27,443 Give that to me. 329 00:20:29,211 --> 00:20:30,746 Yes, call that number now. 330 00:20:31,780 --> 00:20:33,549 You didn't know we would do this, did you? 331 00:20:33,983 --> 00:20:35,651 - Hello? Who is... - What will you do now? 332 00:20:35,651 --> 00:20:37,620 - My gosh! - What is it? 333 00:20:37,820 --> 00:20:38,887 It's her. 334 00:20:41,090 --> 00:20:42,691 Hey, you're the man. 335 00:20:42,858 --> 00:20:44,560 Hey, hey. 336 00:20:44,560 --> 00:20:45,561 - This. - What? 337 00:20:45,561 --> 00:20:48,731 Did you really do this? Did you really get her number? 338 00:20:48,731 --> 00:20:51,400 You used to stutter in front of her. 339 00:20:51,400 --> 00:20:54,136 Did you really talk to her to get her number? 340 00:20:54,136 --> 00:20:55,571 Why are you stuttering all of a sudden? 341 00:20:55,571 --> 00:20:57,640 Then do you think I got this through sign language? 342 00:20:57,640 --> 00:20:59,541 I'm not who I used to be. 343 00:20:59,541 --> 00:21:01,243 I've got the wisdom that comes with age... 344 00:21:01,243 --> 00:21:03,746 and a youthful body which is as strong as... 345 00:21:03,979 --> 00:21:05,147 Iron Man's suit. 346 00:21:05,748 --> 00:21:07,983 - Got it? - What are you talking about? 347 00:21:07,983 --> 00:21:09,652 What kind of suit? 348 00:21:09,652 --> 00:21:11,887 Okay, fine, then. 349 00:21:12,187 --> 00:21:13,255 Did you tell her that you like her? 350 00:21:13,255 --> 00:21:15,891 Yes, did you tell her that you like her? 351 00:21:16,292 --> 00:21:19,428 Goodness, you can't just suddenly tell someone you like her. 352 00:21:19,428 --> 00:21:22,464 You have to create a well-organized story. 353 00:21:22,464 --> 00:21:23,999 There are steps in dating. 354 00:21:39,515 --> 00:21:42,618 Hey, is Seo Young crazy? Why would she date you? 355 00:21:42,618 --> 00:21:46,322 There's a long line of guys who wish they could date her. 356 00:21:46,322 --> 00:21:48,524 Yes, just tell her you like her and end the whole thing. 357 00:21:48,691 --> 00:21:51,126 What is this odd logic? 358 00:21:51,827 --> 00:21:54,630 Why would you tell her you like her if you aren't going to date her? 359 00:21:54,630 --> 00:21:56,899 You only tell a woman you like her when you know... 360 00:21:56,899 --> 00:21:58,567 you have a chance of dating her. 361 00:21:58,567 --> 00:22:00,536 You fools. You're impotent when it comes to dating. 362 00:22:02,137 --> 00:22:04,540 What? Impotent? 363 00:22:05,007 --> 00:22:06,208 Did you say we're impotent? 364 00:22:06,775 --> 00:22:09,678 Hey, have you ever seen me in the morning? 365 00:22:09,712 --> 00:22:10,779 Have you seen it when it gets angry? 366 00:22:10,779 --> 00:22:12,815 Be quiet, you're embarrassing me. 367 00:22:13,215 --> 00:22:15,551 - Oh, gosh. - We're not impotent. 368 00:22:16,118 --> 00:22:17,186 My neck is getting stiff. 369 00:22:18,220 --> 00:22:21,890 There's no talking to these kids. I'll stop talking. 370 00:22:21,890 --> 00:22:24,226 I'm feeling tired after having a good laugh. 371 00:22:28,330 --> 00:22:29,465 Gosh, this is bitter. 372 00:22:29,598 --> 00:22:32,267 Why did Mom get something bitter than before? 373 00:22:32,267 --> 00:22:34,470 Gosh, Mom. I hate you. 374 00:22:35,003 --> 00:22:36,071 Hey. 375 00:22:36,805 --> 00:22:39,541 Why do you keep throwing this away? This is really precious. 376 00:22:39,541 --> 00:22:41,009 Give it to me. I'll have it. 377 00:22:42,077 --> 00:22:43,379 You have no idea how precious this is. 378 00:22:45,848 --> 00:22:48,117 Hey, that girl, Ma Jin Joo from yesterday. 379 00:22:48,317 --> 00:22:49,485 She's been looking for you. 380 00:22:49,618 --> 00:22:51,019 Ma Jin Joo? Why? 381 00:22:51,587 --> 00:22:53,188 Forget about her. 382 00:22:53,188 --> 00:22:56,492 Goodness, she's looking for me to nitpick over things. 383 00:22:56,959 --> 00:22:59,928 She's been quite feisty since she was young. 384 00:23:01,563 --> 00:23:02,698 I'm so hungry. 385 00:23:02,698 --> 00:23:04,066 Let's eat tteokbokki later. 386 00:23:07,936 --> 00:23:08,937 Hey! 387 00:23:18,947 --> 00:23:19,948 Hey. 388 00:23:20,349 --> 00:23:21,483 We need to talk. 389 00:23:21,784 --> 00:23:22,785 Come here. 390 00:23:24,553 --> 00:23:26,255 Goodness, the class will begin soon. 391 00:23:26,255 --> 00:23:28,524 Let's get ready. Open up the textbook. Hurry up. 392 00:23:28,791 --> 00:23:30,993 Come out. I have something to say to you. 393 00:23:31,527 --> 00:23:32,528 To me? 394 00:23:32,828 --> 00:23:34,830 You have something to say? I don't. 395 00:23:37,299 --> 00:23:38,300 Hey. 396 00:23:38,400 --> 00:23:40,869 The class will begin now. Have a seat. 397 00:23:43,605 --> 00:23:45,474 We'll talk later. 398 00:23:56,051 --> 00:23:57,553 Hey, did something happen yesterday? 399 00:23:57,553 --> 00:23:58,887 She wasn't so angry this morning... 400 00:24:00,589 --> 00:24:02,858 Gosh, she's scary. Lasers are coming out of her eyes. 401 00:24:04,226 --> 00:24:05,761 Don't mind her. 402 00:24:06,228 --> 00:24:10,232 Does she have trouble managing her anger or something? 403 00:24:10,599 --> 00:24:11,600 What's that? 404 00:24:12,267 --> 00:24:14,536 It's a condition which you can't control your anger. 405 00:24:14,536 --> 00:24:17,339 Don't ruin your life by getting involved with me again. 406 00:24:18,140 --> 00:24:19,107 The class is starting. 407 00:24:19,274 --> 00:24:22,778 On the sheet of paper I gave out, jot down some things about... 408 00:24:22,878 --> 00:24:25,514 the person you would like to observe. 409 00:24:25,514 --> 00:24:28,283 What is in that person's head? 410 00:24:28,283 --> 00:24:29,618 What's on their mind? 411 00:24:29,618 --> 00:24:31,553 And of course, this is anonymous. 412 00:24:34,590 --> 00:24:36,291 (Person observed) 413 00:24:43,599 --> 00:24:48,337 (Person observed: Choi Ban Do) 414 00:24:48,570 --> 00:24:52,808 Did you all get the paper of how your friends analyzed you? 415 00:24:52,808 --> 00:24:54,176 - Yes. - Yes. 416 00:24:54,409 --> 00:24:57,579 The common theme on this paper is how others... 417 00:24:57,880 --> 00:24:58,947 view you. 418 00:24:59,147 --> 00:25:00,282 How do you feel? 419 00:25:00,616 --> 00:25:02,618 (Park Wan Kyu, dandruff, gross, wig, cut your hair, you look old) 420 00:25:02,618 --> 00:25:03,819 Do you think you're a rock star? 421 00:25:03,919 --> 00:25:06,555 Dandruff, Park Wan Kyu, a wig. 422 00:25:06,889 --> 00:25:08,690 Cut your hair, and go to the army. 423 00:25:09,057 --> 00:25:12,728 Goodness, he must be shocked to see the result. 424 00:25:14,396 --> 00:25:16,298 (Park Wan Kyu, dandruff, gross, wig, cut your hair, you look old) 425 00:25:18,767 --> 00:25:19,835 (A ball of poop, a scrooge, cheapskate, coward) 426 00:25:19,835 --> 00:25:23,138 A ball of poop, a scrooge, coward, 427 00:25:23,138 --> 00:25:26,108 cheapskate, cheapskate, cheapskate! 428 00:25:26,975 --> 00:25:32,581 Cheapskate. Cheapskate. Cheapskate! 429 00:25:50,098 --> 00:25:52,534 - What is it? - We have to talk. 430 00:25:52,534 --> 00:25:53,569 Goodness. 431 00:25:54,369 --> 00:25:55,837 I'll be late for class. 432 00:25:57,906 --> 00:25:59,608 We have something to discuss. 433 00:25:59,741 --> 00:26:00,809 Do you? 434 00:26:01,009 --> 00:26:02,010 I don't. 435 00:26:04,580 --> 00:26:05,647 Are you serious? 436 00:26:06,148 --> 00:26:08,250 - Follow me. - Hey, that hurts. Let go of me. 437 00:26:08,984 --> 00:26:09,985 Hey. 438 00:26:10,419 --> 00:26:11,520 What's with them? 439 00:26:12,287 --> 00:26:15,057 Are they madly in love? 440 00:26:15,190 --> 00:26:16,191 What was that? 441 00:26:17,626 --> 00:26:18,627 No idea. 442 00:26:24,499 --> 00:26:26,868 You almost had me fooled. 443 00:26:29,905 --> 00:26:31,273 Do you want to be an actress? 444 00:26:31,273 --> 00:26:32,541 You were as good as Jeon Do Yeon. 445 00:26:32,541 --> 00:26:34,109 You should try to do that. 446 00:26:34,109 --> 00:26:35,210 Should I? 447 00:26:35,410 --> 00:26:36,645 Goodness. 448 00:26:37,079 --> 00:26:40,916 Forget that. Since when did you know it was me? 449 00:26:40,916 --> 00:26:43,218 Did you ignore me because you wanted a new life? 450 00:26:43,218 --> 00:26:46,021 Goodness, I can't believe what a scary woman you are. 451 00:26:46,021 --> 00:26:48,290 What's this nonsense? Right back at you. 452 00:26:49,257 --> 00:26:51,426 Did you say I should study? And I'll be a "Gold Miss"? 453 00:26:51,426 --> 00:26:52,761 What did I ever do to you? 454 00:26:52,761 --> 00:26:56,698 You ruined my life completely, you cheapskate! 455 00:26:57,799 --> 00:26:59,968 You're scary. You're really scary. 456 00:26:59,968 --> 00:27:03,071 It's really scary when you say those things with this face. 457 00:27:03,472 --> 00:27:05,340 Oh, gosh. 458 00:27:06,608 --> 00:27:08,777 - What are you doing? - Don't you get it? 459 00:27:09,578 --> 00:27:12,080 I'm comforting myself for living with a scary woman. 460 00:27:12,080 --> 00:27:14,249 Gosh, you're such a nerd. 461 00:27:14,249 --> 00:27:16,551 I've always been nerdy. Didn't you know? 462 00:27:16,551 --> 00:27:18,720 So what? Haven't you seen a nerd before? 463 00:27:19,187 --> 00:27:21,490 Forget that. What's going on? 464 00:27:21,490 --> 00:27:22,958 Why are we here? 465 00:27:24,059 --> 00:27:25,227 How would I know? 466 00:27:27,529 --> 00:27:29,731 I thought we'd be back once I wake up in the morning. 467 00:27:29,798 --> 00:27:31,500 I thought it was a miracle that happened for a day. 468 00:27:31,800 --> 00:27:33,068 But we didn't go back. 469 00:27:33,368 --> 00:27:35,971 We might have to stay here forever. 470 00:27:37,105 --> 00:27:38,240 Forever. 471 00:27:39,908 --> 00:27:41,576 I'd be grateful. 472 00:27:42,177 --> 00:27:44,479 - What? - It's like winning a lottery. 473 00:27:44,479 --> 00:27:46,815 Think about it. You woke up, and you're young again. 474 00:27:46,815 --> 00:27:47,949 You're 20 again. 475 00:27:48,850 --> 00:27:50,118 You should be thankful. 476 00:27:50,619 --> 00:27:53,722 If we go back, you and I will be divorcees. 477 00:27:53,722 --> 00:27:55,157 We're also old. 478 00:27:55,290 --> 00:27:56,458 Do you want to go back? 479 00:27:57,359 --> 00:27:58,560 Did I say I wanted to go back? 480 00:27:58,560 --> 00:27:59,728 Exactly. 481 00:28:01,063 --> 00:28:03,532 Since I'm here, I'm going to enjoy my life. 482 00:28:03,799 --> 00:28:06,234 Let's live our lives separately. 483 00:28:06,368 --> 00:28:08,837 I know you wouldn't want to get involved with me either. 484 00:28:09,838 --> 00:28:12,040 Of course, I don't want to. 485 00:28:12,474 --> 00:28:13,542 Exactly. 486 00:28:14,009 --> 00:28:15,077 Okay. 487 00:28:15,577 --> 00:28:17,279 Goodbye, comrade. 488 00:28:18,380 --> 00:28:20,148 Okay. Goodbye. 489 00:28:24,820 --> 00:28:25,954 Good luck. 490 00:28:35,697 --> 00:28:38,500 That means we're both back in the past. 491 00:28:39,201 --> 00:28:40,235 Why? 492 00:28:45,140 --> 00:28:46,441 Was I too mean to her? 493 00:28:46,742 --> 00:28:47,876 Let's get a divorce. 494 00:28:48,076 --> 00:28:49,511 We're too unhappy together. 495 00:28:50,011 --> 00:28:51,813 I am unimaginably unhappy. 496 00:28:52,814 --> 00:28:54,049 I don't know. 497 00:28:54,049 --> 00:28:55,984 It all turned out well. She was unhappy. 498 00:29:00,355 --> 00:29:02,858 Since I'm here, I'm going to enjoy my life. 499 00:29:02,858 --> 00:29:05,293 Let's live our lives separately. 500 00:29:06,595 --> 00:29:10,365 I'll wish for nothing else if I get to be young again. 501 00:29:12,300 --> 00:29:15,170 - Why is that? - You might think I'm nagging. 502 00:29:15,170 --> 00:29:18,740 But if I were you, I'd go out and let loose. 503 00:29:18,940 --> 00:29:20,108 I'd do whatever I want. 504 00:29:21,977 --> 00:29:24,880 You can't go back to being young again. 505 00:29:26,248 --> 00:29:29,317 Your youth doesn't wait for you. 506 00:29:30,585 --> 00:29:34,990 All right. Write your bucket list. 507 00:29:44,766 --> 00:29:53,008 (Bucket list) 508 00:29:55,811 --> 00:29:56,845 Hey. 509 00:29:57,045 --> 00:29:59,648 Guys, let's go out. 510 00:29:59,915 --> 00:30:02,551 Why are we in here? We don't have time. 511 00:30:02,651 --> 00:30:04,619 We're hanging out. 512 00:30:04,619 --> 00:30:07,289 We have a lot of time on our hands. 513 00:30:07,889 --> 00:30:09,024 What's wrong? 514 00:30:11,359 --> 00:30:12,494 I mean, 515 00:30:12,494 --> 00:30:14,729 let's go out, and do something. 516 00:30:16,298 --> 00:30:18,900 We had a class in the morning. I'm tired. 517 00:30:19,701 --> 00:30:21,670 You young girls. 518 00:30:22,037 --> 00:30:23,405 What do you mean you're tired? 519 00:30:23,605 --> 00:30:25,340 Do you think you'll have that energy forever? 520 00:30:26,508 --> 00:30:27,609 Okay. 521 00:30:27,876 --> 00:30:30,212 What? What do you want to do? Tell me. 522 00:30:31,513 --> 00:30:33,648 What do kids these days do? 523 00:30:34,249 --> 00:30:36,051 What was that? 524 00:30:36,284 --> 00:30:37,419 You sounded like Sul's mom. 525 00:30:38,386 --> 00:30:42,257 Ma'am. Kids these days drink and dance. 526 00:30:42,257 --> 00:30:43,959 Kids go dancing and drinking. 527 00:30:44,192 --> 00:30:45,727 In a club. 528 00:30:46,194 --> 00:30:47,329 A club? 529 00:30:48,597 --> 00:30:49,731 I want to go there. 530 00:30:50,799 --> 00:30:53,034 What? You want to go to a club? 531 00:30:53,468 --> 00:30:56,638 Yes. The place you go every night. 532 00:30:57,973 --> 00:30:59,608 I've been there only twice. 533 00:30:59,808 --> 00:31:01,276 Do you think I'm addicted to clubbing? 534 00:31:02,043 --> 00:31:05,313 You said you'd never go to a club. 535 00:31:05,480 --> 00:31:07,549 But here you are dreaming of breaking your rules. 536 00:31:08,917 --> 00:31:10,619 All right then, 537 00:31:12,487 --> 00:31:13,555 shall we go? 538 00:31:20,428 --> 00:31:24,666 (Female Dormitory) 539 00:31:51,626 --> 00:31:52,761 Hey. 540 00:31:53,328 --> 00:31:55,530 I told you we should wear low heel shoes. 541 00:31:56,598 --> 00:31:58,867 I didn't expect a downhill. 542 00:32:00,368 --> 00:32:01,436 Let's go. 543 00:32:14,049 --> 00:32:15,350 Hey. 544 00:32:15,350 --> 00:32:16,952 Guys! 545 00:32:20,288 --> 00:32:21,456 Goodness. 546 00:32:22,223 --> 00:32:23,858 Get out of the way! 547 00:32:24,125 --> 00:32:26,061 - Hey. - No. 548 00:32:28,997 --> 00:32:30,598 Get out! You'll get hurt! 549 00:32:30,799 --> 00:32:32,200 Goodness. 550 00:32:32,267 --> 00:32:33,501 - Goodness. - You there! 551 00:32:33,501 --> 00:32:34,769 Get out of my way! 552 00:32:34,869 --> 00:32:36,371 Step aside! 553 00:33:08,370 --> 00:33:09,971 You should get off me now that your brakes have been set. 554 00:33:10,939 --> 00:33:12,040 I must be smelly. 555 00:33:21,149 --> 00:33:22,250 Well... 556 00:33:22,817 --> 00:33:25,286 I've never worn heels this high. 557 00:33:26,121 --> 00:33:27,889 It's really steep, isn't it? 558 00:33:28,390 --> 00:33:30,125 By the way, you don't smell... 559 00:33:34,629 --> 00:33:35,897 Why did you... 560 00:33:38,266 --> 00:33:39,534 I'm sorry. 561 00:33:41,136 --> 00:33:42,337 I'm sorry! 562 00:33:43,304 --> 00:33:44,906 Who is she? 563 00:33:47,208 --> 00:33:49,811 Why did you run into his arms? 564 00:33:51,813 --> 00:33:52,847 Well... 565 00:33:54,049 --> 00:33:55,517 I'm more than acting silly. 566 00:33:55,617 --> 00:33:57,052 I'm a total nuisance. 567 00:34:02,557 --> 00:34:04,225 Wasn't that an accident? 568 00:34:05,527 --> 00:34:06,928 Why don't we stand there every day? 569 00:34:11,499 --> 00:34:12,667 Good idea. 570 00:34:30,118 --> 00:34:31,386 He's really handsome. Come. 571 00:34:35,323 --> 00:34:37,258 I can't believe I'm in a club with you. 572 00:34:37,525 --> 00:34:38,626 What's gotten into you? 573 00:34:39,327 --> 00:34:41,329 When else am I going to come here? 574 00:34:42,230 --> 00:34:44,499 That's right. When else? 575 00:34:44,766 --> 00:34:47,402 We have to live today like it's our last. 576 00:34:48,236 --> 00:34:50,271 Hey, Sul. You shouldn't wear glasses. 577 00:34:50,405 --> 00:34:51,506 You look much prettier without them. 578 00:34:52,173 --> 00:34:53,475 You should put some makeup on. 579 00:34:54,909 --> 00:34:55,977 I did. 580 00:34:56,177 --> 00:34:58,880 It's your dark history. Do you know that? 581 00:34:59,280 --> 00:35:00,315 What? 582 00:35:01,149 --> 00:35:02,217 "Dark history"? 583 00:35:03,518 --> 00:35:04,586 What is she saying? 584 00:35:05,753 --> 00:35:08,156 Why did we dress like that? 585 00:35:09,057 --> 00:35:11,059 That kind of makeup was popular then. 586 00:35:13,828 --> 00:35:15,063 I know. 587 00:35:15,430 --> 00:35:17,465 We all looked like that back then. 588 00:35:17,866 --> 00:35:20,768 How come we look older then than now? 589 00:35:24,072 --> 00:35:25,840 It's our dark history. 590 00:35:43,525 --> 00:35:45,360 Yes, miss. I'm here. 591 00:35:46,728 --> 00:35:48,329 Hey, put that down. 592 00:35:48,563 --> 00:35:50,064 You hold that up to call a waiter. 593 00:35:50,298 --> 00:35:52,000 Don't act like you've never been to a club. 594 00:35:52,800 --> 00:35:54,335 So this is your first time? 595 00:35:54,435 --> 00:35:56,404 Why don't you try booking then? 596 00:35:57,038 --> 00:35:58,106 "Booking"? 597 00:35:58,606 --> 00:35:59,941 Guys, let's do it. 598 00:35:59,941 --> 00:36:01,809 I love your enthusiasm. 599 00:36:01,809 --> 00:36:04,078 Okay. Let's go. 600 00:36:04,078 --> 00:36:05,480 Let's go. 601 00:36:05,747 --> 00:36:08,249 I'm here only to dance. 602 00:36:08,983 --> 00:36:11,819 Who comes to a club only to dance? 603 00:36:12,420 --> 00:36:13,421 Let's go. 604 00:36:14,522 --> 00:36:15,657 - Come this way. - Okay. 605 00:36:19,360 --> 00:36:21,362 Yes. I'm still in the library. 606 00:36:21,930 --> 00:36:24,299 Being in medical school doesn't mean I'm a doctor already. 607 00:36:24,999 --> 00:36:27,835 I have to cut down on sleep and study more. 608 00:36:27,835 --> 00:36:31,005 Don't worry about me. Go to bed, princess. 609 00:36:31,072 --> 00:36:33,374 Good night. 610 00:36:39,647 --> 00:36:43,251 (Korea's Best Club, Juliana) 611 00:36:48,890 --> 00:36:50,191 Did you put your princess to sleep? 612 00:36:50,358 --> 00:36:52,527 Gosh, she never goes to sleep. 613 00:36:52,794 --> 00:36:54,495 She's like the main character in "Misery". 614 00:36:56,130 --> 00:36:57,398 Hey, how are the girls today? 615 00:36:58,166 --> 00:37:00,168 - All right. - Come this way. 616 00:37:00,168 --> 00:37:01,269 How about her? 617 00:37:01,736 --> 00:37:03,738 She looks powerful. She's just my type. 618 00:37:05,540 --> 00:37:07,709 A girl like her doesn't give in easily. 619 00:37:08,109 --> 00:37:09,811 Pick someone worthwhile. 620 00:37:09,811 --> 00:37:11,713 Be careful. This way. 621 00:37:13,147 --> 00:37:14,849 Come this way. Be careful. 622 00:37:22,357 --> 00:37:23,524 Gosh. 623 00:37:23,925 --> 00:37:26,628 We haven't been to a club in so long. 624 00:37:26,728 --> 00:37:29,364 Hey, how old are we now? 625 00:37:29,697 --> 00:37:32,500 Our lives have been too PG rated. 626 00:37:32,800 --> 00:37:35,570 Today, we're going all in, 627 00:37:36,237 --> 00:37:39,040 and we'll play like a rated-R movie, okay? 628 00:37:39,274 --> 00:37:42,977 While we're at it, should we order a bottle of hard liquor? 629 00:37:43,111 --> 00:37:45,647 - Hey, that's expensive. - Right? 630 00:37:45,647 --> 00:37:48,549 Hey, order it. 631 00:37:48,549 --> 00:37:50,018 I have a lot of money. 632 00:37:50,018 --> 00:37:51,019 Order it. 633 00:37:51,019 --> 00:37:53,421 You need to have some liquor when you're at a club. 634 00:37:53,421 --> 00:37:54,422 Bring it on. 635 00:37:56,858 --> 00:37:59,560 All right, let's have fun tonight. 636 00:37:59,727 --> 00:38:02,697 Right, don't pour hard liquor for anyone that comes in. 637 00:38:02,697 --> 00:38:04,365 If you like her, give her hard liquor. 638 00:38:04,365 --> 00:38:06,668 If you don't, give her beer. Don't forget. 639 00:38:06,901 --> 00:38:08,569 - Oh, and Ahn Jae Woo. - Yes? 640 00:38:08,569 --> 00:38:11,439 I'm telling you to not give expensive liquor to ugly girls. 641 00:38:11,572 --> 00:38:12,573 Okay? 642 00:38:12,640 --> 00:38:15,376 Okay, why are you telling me that? 643 00:38:15,943 --> 00:38:17,245 Okay! 644 00:38:21,616 --> 00:38:23,051 - Oh, gosh. - Goodness. 645 00:38:23,751 --> 00:38:24,752 Oh, right. 646 00:38:29,791 --> 00:38:31,092 I want hard liquor. 647 00:38:31,592 --> 00:38:34,128 Beer makes me full. 648 00:38:36,230 --> 00:38:37,732 Oh, hey. 649 00:38:51,479 --> 00:38:52,780 What's your major again? 650 00:38:53,147 --> 00:38:54,515 Civil construction. 651 00:38:54,615 --> 00:38:56,017 What do you learn there? 652 00:38:56,117 --> 00:38:57,585 You plan, design, and construct... 653 00:38:57,585 --> 00:39:00,388 a variety of buildings using nature, 654 00:39:00,388 --> 00:39:02,690 and maintain buildings. In a word, 655 00:39:02,690 --> 00:39:04,459 we study to become professionals... 656 00:39:04,459 --> 00:39:07,428 who are both experts on paper and in the field. 657 00:39:07,428 --> 00:39:10,865 I actually got in because my dad used to be a carpenter. 658 00:39:10,865 --> 00:39:13,267 Well, it wasn't my dad's dream to become a carpenter. 659 00:39:13,267 --> 00:39:14,469 But you have to do... 660 00:39:14,469 --> 00:39:15,970 What is it? 661 00:39:19,540 --> 00:39:20,875 I have another one. 662 00:39:20,875 --> 00:39:23,044 What do you call a pig with no legs? 663 00:39:23,044 --> 00:39:25,113 - A pig with no legs? - A pig? 664 00:39:25,113 --> 00:39:26,314 A ground-hog. 665 00:39:28,216 --> 00:39:29,417 Goodness. 666 00:39:29,484 --> 00:39:32,420 What do you call someone who steals pigs? 667 00:39:32,420 --> 00:39:33,488 A ham-burglar. 668 00:39:34,555 --> 00:39:35,656 That's hilarious! 669 00:39:35,656 --> 00:39:37,258 You're so hilarious. 670 00:39:38,259 --> 00:39:39,627 That's all. 671 00:39:41,129 --> 00:39:42,230 Let's go. 672 00:39:43,231 --> 00:39:44,399 It's all right. 673 00:39:44,999 --> 00:39:46,901 We won't be coming back any time soon. 674 00:39:52,573 --> 00:39:53,574 Nice to meet you. 675 00:39:53,608 --> 00:39:54,609 Sure. 676 00:40:02,450 --> 00:40:03,418 How old are you? 677 00:40:03,684 --> 00:40:04,886 I'm 38... 678 00:40:08,823 --> 00:40:10,358 How old do I look? 679 00:40:10,691 --> 00:40:12,927 I'm sure you aren't underage, 680 00:40:13,194 --> 00:40:14,195 so about 20? 681 00:40:18,466 --> 00:40:20,334 You guys are like babies. 682 00:40:20,401 --> 00:40:21,569 You're so adorable. 683 00:40:21,769 --> 00:40:23,137 I'm 26. 684 00:40:23,438 --> 00:40:24,505 That means I'm older. 685 00:40:25,306 --> 00:40:26,507 I guess so. 686 00:40:27,442 --> 00:40:31,179 You. How dare you speak so casually to my friend? 687 00:40:31,679 --> 00:40:32,680 What? 688 00:40:32,847 --> 00:40:34,048 I'm sorry if I offended you. 689 00:40:35,416 --> 00:40:36,918 Hey, come on. 690 00:40:36,918 --> 00:40:38,719 Don't worry about it. 691 00:40:38,719 --> 00:40:40,888 It's all right. You can speak casually. 692 00:40:41,756 --> 00:40:42,857 Hyun Seok. 693 00:40:44,759 --> 00:40:46,861 - What's wrong? He's cute. - Wow. 694 00:40:48,129 --> 00:40:50,198 I like how you're very feisty. 695 00:40:50,198 --> 00:40:52,300 If you're 20, you probably can't drink well. 696 00:40:52,767 --> 00:40:56,604 You'll get better at it if you drink more and more. 697 00:40:58,506 --> 00:40:59,507 Take it. 698 00:41:10,184 --> 00:41:11,185 Hey, let's go dance. 699 00:41:11,619 --> 00:41:12,653 It's a techno song. 700 00:41:14,956 --> 00:41:16,791 Can we stay here? 701 00:41:16,824 --> 00:41:17,859 Hey. 702 00:41:18,359 --> 00:41:19,827 Come on. Let's go. 703 00:41:20,027 --> 00:41:21,028 Let's go. 704 00:41:22,430 --> 00:41:23,397 Let's go. 705 00:41:29,036 --> 00:41:30,805 (Park Hyun Seok) 706 00:41:32,440 --> 00:41:33,474 See you again. 707 00:41:35,776 --> 00:41:36,777 Sure. 708 00:43:24,885 --> 00:43:25,886 Hey! 709 00:43:26,387 --> 00:43:28,689 Goodness, and now you're at a club. 710 00:43:29,323 --> 00:43:31,525 Your knees will give out, you old lady. 711 00:43:31,859 --> 00:43:33,628 You said you wanted a whole new life, 712 00:43:33,628 --> 00:43:35,563 and it looks like you're enjoying it. 713 00:43:35,563 --> 00:43:37,298 How did you hold yourself back? 714 00:43:37,298 --> 00:43:39,467 Exactly. How did I do that? 715 00:43:39,467 --> 00:43:42,236 I need to be here to meet a woman to live a whole new life. 716 00:43:42,570 --> 00:43:45,539 Do you think guys will like you if you dress like this? 717 00:43:45,539 --> 00:43:47,708 Get a grip, you old lady. 718 00:43:48,909 --> 00:43:49,877 That jerk... 719 00:43:52,146 --> 00:43:53,848 He must be insane. 720 00:44:04,825 --> 00:44:06,460 - Goodness. - You there! 721 00:44:06,460 --> 00:44:08,129 Get out of my way! 722 00:44:24,378 --> 00:44:25,713 Is there something good there? 723 00:44:25,713 --> 00:44:27,048 What are you staring at? 724 00:44:27,248 --> 00:44:28,482 Nothing. 725 00:44:30,885 --> 00:44:34,155 Have you ever hugged someone? 726 00:44:34,155 --> 00:44:36,023 What? Have I ever had what? 727 00:44:36,290 --> 00:44:38,693 No, have you ever hugged a... 728 00:44:39,727 --> 00:44:40,928 No, never mind. 729 00:44:41,629 --> 00:44:42,630 Let's go. 730 00:44:43,731 --> 00:44:44,732 What was that? 731 00:44:50,237 --> 00:44:52,506 Did something happen between you and Jin Joo yesterday? 732 00:44:52,506 --> 00:44:53,974 Why doesn't she want to be here? 733 00:44:53,974 --> 00:44:55,910 You're right. It's because of you, isn't it? 734 00:44:55,910 --> 00:44:57,378 I think she hates you. 735 00:44:57,378 --> 00:44:59,580 I'm glad to hear that. 736 00:45:04,018 --> 00:45:08,055 My goodness, I have to avoid drinking with Bo Reum. 737 00:45:08,089 --> 00:45:10,357 Let me just stay away from provoking her. 738 00:45:12,626 --> 00:45:13,828 Hey, Bo Reum. 739 00:45:15,529 --> 00:45:16,697 It looks like you're a weak drinker. 740 00:45:17,898 --> 00:45:20,768 I guess a girl needs to be a weak drinker, you know. 741 00:45:21,001 --> 00:45:23,237 It's weird for a girl to be stronger than a guy. 742 00:45:23,337 --> 00:45:25,706 It doesn't look too great, is it? 743 00:45:26,073 --> 00:45:27,074 What? 744 00:45:27,508 --> 00:45:28,843 Stop it. Stop it. 745 00:45:28,843 --> 00:45:30,077 Why? Do you agree with me? 746 00:45:34,148 --> 00:45:35,750 I was having so much fun. 747 00:45:36,016 --> 00:45:38,385 Why did he have to come? 748 00:45:46,293 --> 00:45:47,394 Ta-da. 749 00:45:48,496 --> 00:45:51,499 Gosh, Jin Joo. You're on a roll. 750 00:45:53,400 --> 00:45:54,668 Goodness. 751 00:45:58,405 --> 00:46:00,608 - Come with me to a room. - No, I don't want to. 752 00:46:00,608 --> 00:46:02,843 - Just once. - I don't want to. 753 00:46:06,247 --> 00:46:07,248 Over here. 754 00:46:08,249 --> 00:46:10,184 Over here, yes. Me. 755 00:46:21,462 --> 00:46:23,898 Gosh, fine. You're the best. 756 00:46:23,898 --> 00:46:25,166 I lost. 757 00:46:26,267 --> 00:46:28,769 You can challenge me anytime you want. 758 00:46:29,770 --> 00:46:31,906 But I won't let you off like this the next time. 759 00:46:34,375 --> 00:46:35,442 What's with you? 760 00:46:36,410 --> 00:46:37,478 Did you just laugh? 761 00:46:38,045 --> 00:46:41,215 What? No. That was cute. 762 00:46:42,016 --> 00:46:44,418 I don't believe this. 763 00:46:45,419 --> 00:46:46,754 Are you challenging me too? 764 00:46:47,521 --> 00:46:50,457 No, no. Please don't misunderstand. 765 00:46:50,457 --> 00:46:52,459 You're a much better drinker than I am. 766 00:46:59,099 --> 00:47:00,334 I said that I'll see you later, 767 00:47:00,568 --> 00:47:01,735 and I'm seeing you here. 768 00:47:03,637 --> 00:47:04,638 You. 769 00:47:07,174 --> 00:47:08,175 Me? 770 00:47:08,442 --> 00:47:10,311 Do you remember what happened yesterday, or no? 771 00:47:12,980 --> 00:47:14,348 Make sure you answer me right. 772 00:47:14,548 --> 00:47:16,617 Well, I... 773 00:47:16,617 --> 00:47:20,588 I... I think I do. 774 00:47:21,488 --> 00:47:22,489 You think? 775 00:47:23,090 --> 00:47:24,792 You said you remembered. 776 00:47:24,792 --> 00:47:27,027 Well, I... 777 00:47:27,027 --> 00:47:28,996 Then you need to keep the promise you made. 778 00:47:29,230 --> 00:47:30,231 Okay? 779 00:47:30,698 --> 00:47:32,266 The promise? 780 00:47:38,439 --> 00:47:40,674 Your friend is too drunk. 781 00:47:41,342 --> 00:47:42,476 Hurry. 782 00:47:46,714 --> 00:47:48,215 - What? - What's going on? 783 00:47:49,149 --> 00:47:50,618 She seems slow. 784 00:47:52,820 --> 00:47:53,921 Hi. 785 00:47:57,291 --> 00:47:58,726 Mic test. 786 00:47:59,627 --> 00:48:01,495 Mic test. 787 00:48:02,029 --> 00:48:03,397 She must be crazy. 788 00:48:03,564 --> 00:48:05,065 Hey! Ma Jin Joo! 789 00:48:05,633 --> 00:48:08,235 Bo Reum, come down here! 790 00:48:08,235 --> 00:48:09,270 My goodness. 791 00:48:11,071 --> 00:48:13,574 That lady's gone senile. 792 00:48:13,807 --> 00:48:16,277 Why did she drink so much? 793 00:48:18,479 --> 00:48:19,880 Hey, penny pincher. 794 00:48:19,880 --> 00:48:20,948 Goodness. 795 00:48:21,548 --> 00:48:23,517 Come here, cheapskate. 796 00:48:23,517 --> 00:48:24,752 Cheapskate. 797 00:48:28,422 --> 00:48:29,990 Cheapskate. 798 00:48:32,026 --> 00:48:33,827 Come down here. 799 00:48:34,862 --> 00:48:37,064 You aren't the only young thing. I'm young too. 800 00:48:40,901 --> 00:48:44,004 Someone gave me his number saying I'm pretty. 801 00:48:47,675 --> 00:48:50,044 I'm the best 802 00:48:55,516 --> 00:48:57,518 You're the one who fell for me. 803 00:48:57,918 --> 00:48:59,119 Aren't you? 804 00:49:04,224 --> 00:49:05,326 Doctor Park? 805 00:49:05,693 --> 00:49:07,227 I'll call you. 806 00:49:08,228 --> 00:49:09,630 Jin Joo, my goodness. 807 00:49:10,731 --> 00:49:12,199 She doesn't know what he's like. 808 00:49:13,334 --> 00:49:14,768 That jerk. 809 00:49:15,069 --> 00:49:16,136 Hey. 810 00:49:16,637 --> 00:49:17,905 Cheapskate. 811 00:49:19,073 --> 00:49:20,307 Because of you... 812 00:49:21,709 --> 00:49:24,144 my life got totally ruined. 813 00:49:27,047 --> 00:49:28,882 But what about Seo Jin? 814 00:49:36,256 --> 00:49:37,524 Seo Jin. 815 00:49:40,894 --> 00:49:42,196 What will you do? 816 00:49:47,501 --> 00:49:48,936 - What? - She must be drunk. 817 00:49:48,936 --> 00:49:50,838 She keeps saying nonsense. 818 00:49:52,639 --> 00:49:54,608 - Is she crazy? - Gosh. 819 00:49:55,509 --> 00:49:56,677 I guess so. 820 00:50:06,387 --> 00:50:08,188 What's this? 821 00:50:19,933 --> 00:50:21,135 What the... 822 00:50:22,903 --> 00:50:24,171 What is that? 823 00:50:24,505 --> 00:50:27,174 Cheapskate. I mean you. Choi... 824 00:50:47,628 --> 00:50:49,129 Gosh. 825 00:50:56,570 --> 00:50:58,439 - Come on. - Hey. 826 00:50:58,439 --> 00:51:00,574 Gosh. 827 00:51:00,607 --> 00:51:02,509 - Gosh. Do you want to die? - Stop it. 828 00:51:02,509 --> 00:51:04,745 - Let me go. - Gosh. 829 00:51:05,879 --> 00:51:07,114 You with the long hair. 830 00:51:07,648 --> 00:51:09,349 Never come back again. 831 00:51:10,284 --> 00:51:12,653 He's really drunk. 832 00:51:14,321 --> 00:51:17,191 Sir, go home and sleep. You'll freeze. 833 00:51:20,861 --> 00:51:22,896 - Hey. Get up! - Hey. 834 00:51:23,497 --> 00:51:25,732 I can't believe you. Why did you drink so much? 835 00:51:25,899 --> 00:51:27,167 - Gosh. - Hey. 836 00:51:27,167 --> 00:51:28,368 Hey, Ban Do. 837 00:51:28,569 --> 00:51:31,438 Who's Seo Jin? Why was she looking for him? 838 00:51:32,306 --> 00:51:33,440 Where are you going? 839 00:51:35,576 --> 00:51:36,710 I'll see you tomorrow. 840 00:51:38,112 --> 00:51:39,813 Hey. Wait. 841 00:51:39,813 --> 00:51:42,015 Who's going to take care of this mess? 842 00:51:42,015 --> 00:51:43,684 - Ban Do! - Do I smell? 843 00:51:44,017 --> 00:51:45,919 - Jerk. - Wake up. 844 00:51:49,389 --> 00:51:50,958 But what about Seo Jin? 845 00:51:52,159 --> 00:51:53,227 Seo Jin. 846 00:51:54,895 --> 00:51:56,096 What will you do? 847 00:52:19,286 --> 00:52:22,689 Dear fellow students, are you having a good morning? 848 00:52:23,357 --> 00:52:24,958 Spring is here. 849 00:52:25,359 --> 00:52:28,929 I wonder what this year's summer will be like. 850 00:52:29,630 --> 00:52:31,398 We'll listen to a song now. 851 00:52:31,765 --> 00:52:33,667 "Addio" by Yangpa. 852 00:52:44,778 --> 00:52:47,247 - I can't hold it anymore. - Hey. 853 00:52:48,549 --> 00:52:50,017 I can't either. 854 00:52:55,556 --> 00:52:57,057 Are you feeling okay? 855 00:53:00,727 --> 00:53:02,129 Hey, Ma Jin Joo. 856 00:53:04,131 --> 00:53:05,299 What are you doing? 857 00:53:06,633 --> 00:53:08,869 - Gosh. - Gosh. What are you doing? 858 00:53:08,869 --> 00:53:11,004 - Follow me. - Hey. Let me go. 859 00:53:15,175 --> 00:53:16,210 Hey. 860 00:53:16,843 --> 00:53:18,312 You said let's go separate ways. 861 00:53:18,378 --> 00:53:19,613 Why are you acting like you know me? 862 00:53:19,613 --> 00:53:20,914 "Why are you acting like you know me?" 863 00:53:21,215 --> 00:53:22,349 You... 864 00:53:24,117 --> 00:53:25,786 You don't know what he's really like. 865 00:53:28,021 --> 00:53:29,089 What? 866 00:53:31,458 --> 00:53:33,393 - Give it to me. - Give you what? 867 00:53:33,794 --> 00:53:36,129 His number you got last night in the club. 868 00:53:36,730 --> 00:53:38,765 Do you really think you're 20 years old? 869 00:53:39,499 --> 00:53:40,567 What are you doing? 870 00:53:40,934 --> 00:53:42,736 Why are you trying to take his number? 871 00:53:43,070 --> 00:53:46,073 It's none of your business whether not I get a number from a guy. 872 00:53:47,207 --> 00:53:50,210 You're a woman with a kid. 873 00:53:50,711 --> 00:53:54,314 How can you get drunk and cause a ruckus? 874 00:53:57,918 --> 00:53:59,186 Don't call him. 875 00:53:59,519 --> 00:54:00,854 He's really a piece of trash. 876 00:54:00,954 --> 00:54:02,022 Hey, mister. 877 00:54:02,289 --> 00:54:05,359 Why do you care if I drink or dance... 878 00:54:05,359 --> 00:54:06,860 or meet trashy people. 879 00:54:07,728 --> 00:54:09,429 It's none of your business. 880 00:54:11,265 --> 00:54:12,733 Fine, we're strangers. 881 00:54:12,733 --> 00:54:14,901 But why do you keep blabbering about me? 882 00:54:15,769 --> 00:54:17,304 Are you advertising our divorce? 883 00:54:17,671 --> 00:54:21,541 Why don't you put up a poster saying we have a kid too? 884 00:54:22,876 --> 00:54:25,045 Well, it was because I was drunk. 885 00:54:26,380 --> 00:54:27,748 You don't think I can do that? 886 00:54:28,248 --> 00:54:29,483 That's a fact. 887 00:54:29,816 --> 00:54:32,019 A fact, my foot. 888 00:54:32,753 --> 00:54:36,056 If that gets out, you and I both will be doomed. 889 00:54:37,557 --> 00:54:39,059 It won't be the both of us. 890 00:54:44,564 --> 00:54:47,934 If that gets out, you and I both will be doomed. 891 00:54:52,439 --> 00:54:53,940 It won't be the both of us. 892 00:54:54,341 --> 00:54:58,211 You're a married man, but you're after your first love. 893 00:54:58,312 --> 00:55:01,248 Does she know that you're married with a kid? 894 00:55:01,448 --> 00:55:04,518 Why am I married? I'm divorced. 895 00:55:08,188 --> 00:55:10,724 Nobody here knows that I've been married. 896 00:55:10,791 --> 00:55:12,225 What about you? 897 00:55:12,259 --> 00:55:15,629 You're a married woman with a kid. But you were so happy... 898 00:55:15,729 --> 00:55:17,264 in a young man's arms. 899 00:55:17,397 --> 00:55:19,933 You're worse than me, lady. 900 00:55:19,933 --> 00:55:22,069 - What's going on? - Are they cheating on each other? 901 00:55:22,135 --> 00:55:23,637 Gosh, that's crazy. 902 00:55:23,737 --> 00:55:26,273 You mean yesterday? That was an accident. 903 00:55:28,975 --> 00:55:31,144 You better pay me the alimony. 904 00:55:31,211 --> 00:55:33,213 I'm going to get every penny from you. 905 00:55:33,213 --> 00:55:34,848 I'm a student. 906 00:55:34,948 --> 00:55:36,717 I can't even earn enough to buy gum. 907 00:55:36,817 --> 00:55:38,285 I'm a student with no money. 908 00:55:38,385 --> 00:55:40,020 I won't give it to you. 909 00:55:40,120 --> 00:55:41,888 I won't. Why would I give it to you? 910 00:55:42,155 --> 00:55:43,490 That's crazy. 911 00:55:44,157 --> 00:55:45,359 A married student? 912 00:55:54,401 --> 00:55:56,002 You cheapskate. 913 00:55:57,270 --> 00:55:58,405 What? 914 00:55:58,405 --> 00:56:00,440 You like gum, don't you? 915 00:56:10,083 --> 00:56:11,118 (Epilogue) 916 00:56:11,118 --> 00:56:14,454 (Honeymoon phase in 2004) 917 00:56:14,454 --> 00:56:15,555 You know what? 918 00:56:16,456 --> 00:56:18,158 We already used up this month's living expenses. 919 00:56:19,226 --> 00:56:20,894 We have to be frugal. 920 00:56:20,927 --> 00:56:22,229 Really? Already? 921 00:56:22,596 --> 00:56:23,663 It's only the beginning of the month. 922 00:56:26,400 --> 00:56:27,868 How are we going to get by? 923 00:56:28,402 --> 00:56:30,504 We'll get by with my love. 924 00:56:32,239 --> 00:56:33,373 You're right. 925 00:56:35,075 --> 00:56:36,710 What was that for? 926 00:56:42,883 --> 00:56:43,984 What did you do today? 927 00:56:44,785 --> 00:56:49,089 I cleaned, cooked, and organized the ledger. 928 00:56:49,589 --> 00:56:50,957 - You? - Me? 929 00:56:53,994 --> 00:56:55,796 I accomplished something big today. 930 00:56:57,197 --> 00:57:00,367 They said no newbie ever got so many contracts like me. 931 00:57:00,667 --> 00:57:01,668 Aren't I awesome? 932 00:57:02,536 --> 00:57:04,704 You'll be the best sales person. 933 00:57:04,704 --> 00:57:06,239 Good job. 934 00:57:14,114 --> 00:57:15,215 By the way, 935 00:57:15,849 --> 00:57:18,785 what would we be doing if we weren't married? 936 00:57:20,654 --> 00:57:21,688 What do you think? 937 00:57:21,688 --> 00:57:24,324 We'd be spending frivolously and wasting money like others. 938 00:57:24,958 --> 00:57:26,126 You think so? 939 00:57:26,927 --> 00:57:29,129 I kind of want to live frivolously for once. 940 00:57:29,429 --> 00:57:31,898 Why? Is there something you want to do? 941 00:57:34,067 --> 00:57:35,535 - What about you? - Me? 942 00:57:40,540 --> 00:57:41,808 Let's both say it at once. 943 00:57:42,576 --> 00:57:45,145 In 1, 2, 3. 944 00:57:45,145 --> 00:57:46,213 - Go clubbing. - Go clubbing. 945 00:58:08,435 --> 00:58:10,604 Our youth, which was like springtime that passed by... 946 00:58:10,604 --> 00:58:12,239 without giving us a chance to look at the flowers, 947 00:58:12,272 --> 00:58:13,507 went around and around, 948 00:58:13,673 --> 00:58:16,309 and returned to us even more passionately, 949 00:58:16,510 --> 00:58:17,944 and more intensely. 950 00:58:21,948 --> 00:58:24,751 (Bucket List, 1. Go to a night club.) 951 00:58:31,858 --> 00:58:33,260 I thought Jin Joo threw that away. 952 00:58:33,760 --> 00:58:35,128 Why did you bring it back? 953 00:58:35,428 --> 00:58:38,365 I can revive it. It's not completely dead yet. 954 00:58:59,252 --> 00:59:02,188 (Go Back Couple) 955 00:59:02,188 --> 00:59:04,824 There's a student in our school who has been through a divorce. 956 00:59:04,824 --> 00:59:06,593 Amazing people have shown up. 957 00:59:06,593 --> 00:59:08,295 Are you asking me out on a date? 958 00:59:10,597 --> 00:59:13,266 Could you be more gentle when you save someone? 959 00:59:13,600 --> 00:59:15,135 You should take care of yourself. 960 00:59:16,703 --> 00:59:18,705 Why did you suddenly do that? 961 00:59:18,705 --> 00:59:21,041 You asked me for my number, then you came to visit me. 962 00:59:21,041 --> 00:59:22,409 You seem like a different person. 963 00:59:22,709 --> 00:59:24,177 You're unbelievable. 964 00:59:24,377 --> 00:59:25,979 Why would your heart flutter at that moment? 965 00:59:26,613 --> 00:59:28,348 I'd like to know more about you. 64240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.