Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,500
Previously on Get Shorty...
2
00:00:01,574 --> 00:00:03,639
I was hoping you might be
able to help me out with a job.
3
00:00:03,663 --> 00:00:05,056
I'd love to help you.
4
00:00:05,100 --> 00:00:07,972
Only we're not hiring
anyone outside of assistants.
5
00:00:08,016 --> 00:00:10,714
- Okay, then, I'll take it.
- Honey?
6
00:00:10,757 --> 00:00:12,629
It's an audition for
a "Tootsie" musical.
7
00:00:12,672 --> 00:00:15,806
I'm not gonna get it because
there are big names attached.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,503
Amara's life ended right there.
9
00:00:17,547 --> 00:00:20,202
It's my job to tell Amara's story.
10
00:00:20,325 --> 00:00:21,587
I'm just excited...
11
00:00:21,631 --> 00:00:24,677
to get out there and follow that dream.
12
00:00:24,721 --> 00:00:26,418
Where's the shit you took from Miles?
13
00:00:26,462 --> 00:00:28,464
I don't have it anymore, man.
14
00:01:12,672 --> 00:01:16,033
- And you're off work at what time?
- 6:15.
15
00:01:16,076 --> 00:01:18,470
I have to get a signature from
my boss before I can leave,
16
00:01:18,514 --> 00:01:21,299
then I take the 209 bus
down Arlington to Inglewood.
17
00:01:21,343 --> 00:01:22,909
Unless I'm running late.
18
00:01:22,953 --> 00:01:24,583
If I'm running late, I
just forget about the 209,
19
00:01:24,607 --> 00:01:26,237
take the 111 and walk from
the corner of Washington.
20
00:01:26,261 --> 00:01:27,958
What time did you get home?
21
00:01:28,001 --> 00:01:29,916
You have the sign-in sheet there.
22
00:01:33,572 --> 00:01:35,492
You say you got along
with Thaddeus Foley, but...
23
00:01:35,531 --> 00:01:37,968
- Who's that, now?
- Thaddeus Foley.
24
00:01:38,011 --> 00:01:42,320
- "Track."
- Track's real name was Thaddeus?
25
00:01:46,672 --> 00:01:50,110
If it was me and someone
planted a joint in my locker
26
00:01:50,154 --> 00:01:52,983
and nearly got me sent back,
I don't know what I'd do.
27
00:01:53,026 --> 00:01:56,073
- I'd be so damn angry, I'd...
- Sorry, are you...
28
00:01:56,116 --> 00:01:57,640
are you saying that Track
29
00:01:57,683 --> 00:02:00,556
is the one that planted
the joint in my locker?
30
00:02:00,599 --> 00:02:03,254
Because that's news to me. Yeah.
31
00:02:03,298 --> 00:02:04,951
I mean, that would have pissed me off.
32
00:02:04,995 --> 00:02:06,953
Did... Did someone say that he did that?
33
00:02:06,997 --> 00:02:08,397
You told the house manager that...
34
00:02:08,433 --> 00:02:10,914
That it wasn't mine,
which is all I know.
35
00:02:10,957 --> 00:02:13,656
Personally, I never touch the stuff.
36
00:02:13,699 --> 00:02:18,226
Now, I had an aunt used to
take it for her glaucoma.
37
00:02:19,488 --> 00:02:21,707
But she's long gone.
38
00:02:21,751 --> 00:02:23,361
That's it for now.
39
00:02:23,405 --> 00:02:25,276
Oh, okay.
40
00:02:25,320 --> 00:02:26,669
Well, best of luck.
41
00:02:26,712 --> 00:02:28,453
Okay.
42
00:02:29,933 --> 00:02:31,500
Let's go.
43
00:02:35,373 --> 00:02:38,681
This is the living room, kitchen.
44
00:02:38,724 --> 00:02:40,596
Bedroom's back there.
45
00:02:40,639 --> 00:02:42,293
First month's rent is on us.
46
00:02:42,337 --> 00:02:45,035
After that, it's up to you.
47
00:02:45,078 --> 00:02:46,863
Yeah.
48
00:02:46,906 --> 00:02:48,440
This is a nice place.
49
00:02:50,083 --> 00:02:53,173
- It's in my name?
- Yep.
50
00:02:53,217 --> 00:02:56,351
You got to build up that credit, homey.
51
00:02:56,394 --> 00:02:58,266
Now...
52
00:02:58,309 --> 00:03:00,616
The gun's clean.
53
00:03:00,659 --> 00:03:03,140
Cash will get you started.
54
00:03:03,183 --> 00:03:04,576
But this is no free ride.
55
00:03:04,620 --> 00:03:06,143
You got to earn.
56
00:03:06,186 --> 00:03:10,016
Back in Nevada, I pulled
in 15K a week, easy.
57
00:03:10,060 --> 00:03:11,627
Collection is just a part of it.
58
00:03:11,670 --> 00:03:14,282
Hmm. You're a junior lieutenant now.
59
00:03:14,325 --> 00:03:17,415
You got to innovate, disrupt shit,
60
00:03:17,459 --> 00:03:19,809
really build your business, hmm?
61
00:03:19,852 --> 00:03:23,465
- Yeah, I won't let you down.
- All right.
62
00:03:23,508 --> 00:03:25,423
Yo.
63
00:03:25,467 --> 00:03:27,904
Ignacio, Maurice, Chewbacca.
64
00:03:27,947 --> 00:03:29,471
This is Yago.
65
00:03:29,514 --> 00:03:32,822
Y'all gonna work together.
66
00:03:32,865 --> 00:03:34,302
Who is she?
67
00:03:34,345 --> 00:03:36,782
You ain't been laid in
a couple of years, eh?
68
00:03:36,826 --> 00:03:38,306
Hmm?
69
00:03:38,349 --> 00:03:39,848
You can't think straight
when you got cojonera
70
00:03:39,872 --> 00:03:41,526
like a motherfucker.
71
00:03:44,181 --> 00:03:45,443
Malea.
72
00:03:45,487 --> 00:03:46,879
Like Obama.
73
00:03:46,923 --> 00:03:50,622
Spelled different.
74
00:03:50,666 --> 00:03:52,885
Shit.
75
00:04:00,284 --> 00:04:04,201
What you waiting for? Go ahead.
76
00:04:04,244 --> 00:04:06,377
What, you mean, like, in front of you?
77
00:04:06,421 --> 00:04:07,987
Uh-huh.
78
00:04:11,991 --> 00:04:13,253
Okay.
79
00:04:16,344 --> 00:04:18,911
Dumbass.
80
00:04:18,955 --> 00:04:20,783
He's just fucking with you, man.
81
00:04:22,219 --> 00:04:24,787
I knew that shit.
82
00:04:24,830 --> 00:04:26,310
Man, get the fuck out of here.
83
00:04:26,354 --> 00:04:27,703
Go get your dick wet.
84
00:04:27,746 --> 00:04:29,531
Let's go.
85
00:04:32,882 --> 00:04:34,231
Hold that, please.
86
00:04:36,712 --> 00:04:38,931
- Morning.
- Morning.
87
00:05:08,787 --> 00:05:10,963
- After you.
- Oh, no, no. I insist.
88
00:05:14,532 --> 00:05:16,229
That can be arranged.
89
00:05:21,496 --> 00:05:22,975
Hey, Shorty.
90
00:05:23,019 --> 00:05:25,456
So I'm scheduled to have
a day pass on Saturday.
91
00:05:25,500 --> 00:05:29,199
We should grab a proper
breakfast somewhere.
92
00:05:29,242 --> 00:05:33,464
Um, it will be so good to see you.
93
00:05:33,508 --> 00:05:35,553
I'm at this cool new job.
94
00:05:35,597 --> 00:05:37,207
Things are great.
95
00:05:37,250 --> 00:05:39,688
It's all coming together.
96
00:05:39,731 --> 00:05:42,473
So call me back when you can.
97
00:05:42,517 --> 00:05:44,214
Love you.
98
00:06:01,057 --> 00:06:04,147
Dark roast, oat milk, and two Splenda.
99
00:06:04,190 --> 00:06:06,149
Yeah. What's on deck?
100
00:06:06,192 --> 00:06:08,586
You got lunch with
Miranda Appel at 1:00 p.m.,
101
00:06:08,630 --> 00:06:10,762
you got a 3:00 p.m. notes
call with the studio.
102
00:06:10,806 --> 00:06:13,896
Oh, and the groomer was asking
if 6:00 would work for Luna.
103
00:06:13,939 --> 00:06:16,942
No, it will not work.
104
00:06:16,986 --> 00:06:19,510
Luna diarrhea'd all over
the couch this morning.
105
00:06:19,554 --> 00:06:21,207
Okay.
106
00:06:21,251 --> 00:06:25,995
Oh, I've also got that budget
for the Jordan Parr film.
107
00:06:26,038 --> 00:06:28,214
Is it normal for it
to be $9 million over?
108
00:06:28,258 --> 00:06:30,521
Nine?!
109
00:06:30,565 --> 00:06:33,045
Just kill me!
110
00:06:33,089 --> 00:06:34,786
Every time I look, it gets worse.
111
00:06:34,830 --> 00:06:36,571
These directors.
112
00:06:36,614 --> 00:06:38,679
Laurence chewed me out on
Thursday when it was just $8.2.
113
00:06:38,703 --> 00:06:40,618
Said I needed to assert myself.
114
00:06:40,662 --> 00:06:42,315
Really? Really?
115
00:06:42,359 --> 00:06:45,884
Just assert myself to till
I'm just blue in the face.
116
00:06:45,928 --> 00:06:49,366
You know, I could... I
could help if you want.
117
00:06:49,409 --> 00:06:51,150
I've got a buddy over at Parr's company.
118
00:06:51,194 --> 00:06:53,544
He's only mid-level, but I
know that Jordan respects him,
119
00:06:53,588 --> 00:06:54,869
so if you wanted to
get the numbers down,
120
00:06:54,893 --> 00:06:56,504
I could have a word.
121
00:06:59,115 --> 00:07:00,159
Hmm.
122
00:07:00,203 --> 00:07:02,727
See, what worries me is that
123
00:07:02,771 --> 00:07:05,425
you don't even realize
how inappropriate it is
124
00:07:05,469 --> 00:07:08,037
for an assistant to comment on this,
125
00:07:08,080 --> 00:07:10,169
let alone make a call.
126
00:07:10,213 --> 00:07:12,607
- I'm only trying to help.
- Get messages.
127
00:07:12,650 --> 00:07:14,565
That would be helpful.
128
00:07:18,569 --> 00:07:22,138
Oh, and confirm the producers'
"Wylderness 2" meeting tomorrow.
129
00:07:24,923 --> 00:07:26,577
Sorry, did you say "Wylderness 2"?
130
00:07:26,621 --> 00:07:29,580
Yeah, the sequel. Did
you see the first one?
131
00:07:29,624 --> 00:07:32,061
It's better than it sounds.
132
00:07:32,104 --> 00:07:36,369
And you're making another
one. Isn't that something.
133
00:07:36,413 --> 00:07:39,329
Is there, um... is there a script?
134
00:07:39,372 --> 00:07:40,722
No, we're hearing pitches.
135
00:07:40,765 --> 00:07:43,072
Can you get the door
on your way out, please?
136
00:07:46,989 --> 00:07:48,643
What's wrong?
137
00:07:48,686 --> 00:07:51,297
Did he have diarrhea
everywhere, or just on the bed?
138
00:07:51,341 --> 00:07:54,170
Avocado or orange?
139
00:07:54,213 --> 00:07:56,607
Avocado. Mmm!
140
00:07:56,651 --> 00:07:58,217
Tasty.
141
00:08:05,964 --> 00:08:06,965
Hello.
142
00:08:07,009 --> 00:08:08,358
Louis?
143
00:08:08,401 --> 00:08:09,577
Who's this?
144
00:08:09,620 --> 00:08:11,404
A phantom from your past.
145
00:08:13,711 --> 00:08:15,278
Hello?
146
00:08:15,321 --> 00:08:18,150
What do you want, Rick?
147
00:08:18,194 --> 00:08:19,674
You know, hearing your voice
148
00:08:19,717 --> 00:08:21,980
doesn't exactly make me
warm and fuzzy either.
149
00:08:22,024 --> 00:08:24,374
- Then why are you calling?
- Are you free Saturday?
150
00:08:24,417 --> 00:08:26,637
It's better we talk in person.
151
00:08:26,681 --> 00:08:29,945
Oh, yeah, like I'd ever trust
a private conversation with you.
152
00:08:29,988 --> 00:08:31,990
Come on. That's ... that's over.
153
00:08:32,034 --> 00:08:33,315
The Feds aren't listening anymore.
154
00:08:33,339 --> 00:08:35,385
The Feds are... shit, I'm hanging up!
155
00:08:35,428 --> 00:08:40,782
No, wait. It's about a...
a certain someone that, uh...
156
00:08:40,825 --> 00:08:42,653
that we both know...
157
00:08:42,697 --> 00:08:45,613
and you haven't seen in a while.
158
00:08:45,656 --> 00:08:48,659
- You mean who I think you mean?
- Yes.
159
00:08:48,703 --> 00:08:50,400
I mean, I...
160
00:08:50,443 --> 00:08:53,359
I can't read your mind, but...
161
00:08:53,403 --> 00:08:56,667
I think we're on the same page.
162
00:08:56,711 --> 00:08:58,321
So can we talk in person?
163
00:09:00,410 --> 00:09:02,127
So I was over the moon
when Colson Whitehead
164
00:09:02,151 --> 00:09:03,631
tweeted about it.
165
00:09:03,674 --> 00:09:06,851
And then Joan Didion
retweeted him and said,
166
00:09:06,895 --> 00:09:11,813
"'The Girl in the Canyon' is luminous."
167
00:09:11,856 --> 00:09:13,031
I couldn't believe it.
168
00:09:13,075 --> 00:09:14,946
It's so exciting.
169
00:09:14,990 --> 00:09:16,644
- Right?
- Yeah.
170
00:09:19,081 --> 00:09:21,344
So, where are we at on the movie?
171
00:09:21,387 --> 00:09:25,174
Annapurna and A24 are both
ready to pull the trigger,
172
00:09:25,217 --> 00:09:26,958
so that's great.
173
00:09:27,002 --> 00:09:29,569
Of course, our option on your
novel expires in a few days.
174
00:09:29,613 --> 00:09:32,572
- You can just renew it.
- Of course, yes.
175
00:09:32,616 --> 00:09:34,487
I mean, your reps want 100 grand,
176
00:09:34,531 --> 00:09:36,751
so I just need some time
to get the money together.
177
00:09:36,794 --> 00:09:40,232
- How much time?
- Oh, the usual amount.
178
00:09:40,276 --> 00:09:41,712
Miles from Budd E. Boy.
179
00:09:41,756 --> 00:09:43,366
I'll return, thanks.
180
00:09:43,409 --> 00:09:45,368
We are so excited about...
181
00:09:45,411 --> 00:09:48,197
- Wait, who from Budd E. Boy?
- Miles.
182
00:09:48,240 --> 00:09:50,721
I'll take it.
183
00:09:50,765 --> 00:09:51,983
Just one second.
184
00:09:52,027 --> 00:09:53,506
Quick sec.
185
00:09:53,550 --> 00:09:56,988
And, listen, don't let
CAA wind you up, okay?
186
00:09:57,032 --> 00:10:00,731
We are weeks, maybe days
from a greenlight on this.
187
00:10:00,775 --> 00:10:02,864
- This is April. Hello?
- Oh, hello there.
188
00:10:02,907 --> 00:10:06,389
This is Miles Daly calling
from Ali Egan's office.
189
00:10:06,432 --> 00:10:07,825
Seriously?
190
00:10:07,869 --> 00:10:09,411
Gladys said you were
working for Laurence.
191
00:10:09,435 --> 00:10:12,395
- I said it's not possible.
- Well, turns out it is.
192
00:10:12,518 --> 00:10:16,609
He hired you as a producer...
after everything that happened?
193
00:10:16,653 --> 00:10:20,483
We were just wondering if we
can rely on your company...
194
00:10:22,790 --> 00:10:24,835
for tomorrow's "Wylderness 2" meeting.
195
00:10:24,879 --> 00:10:27,969
Oh, they're making a
sequel. How weird is that?
196
00:10:28,012 --> 00:10:30,406
But, wait, Miles, why
are you working for him?
197
00:10:30,449 --> 00:10:32,364
So can I put you down as attending?
198
00:10:32,408 --> 00:10:34,516
- Yeah, I'll be there, but...
- Thank you, Miss Quinn.
199
00:10:34,540 --> 00:10:35,803
Have a wonderful day now.
200
00:10:35,846 --> 00:10:37,717
Why are you talking like that?
201
00:10:43,767 --> 00:10:46,291
- Oh, my God. Oh, my God!
- What?
202
00:10:46,335 --> 00:10:48,163
- Oh, my God!
- What happened?!
203
00:10:48,206 --> 00:10:50,208
- I am shaking.
- Are you all right?
204
00:10:50,252 --> 00:10:52,863
The producers of "Tootsie,"
they watched my tape.
205
00:10:52,907 --> 00:10:55,257
- They offered me a part!
- They didn't!
206
00:10:56,954 --> 00:10:58,956
Oh, my God, they saw hundreds of women,
207
00:10:59,000 --> 00:11:00,740
and they couldn't
cast it for two months,
208
00:11:00,784 --> 00:11:03,025
and then they saw my
tape, and they said,
209
00:11:03,026 --> 00:11:05,223
- "She is exactly what we pictured."
- Oh!
210
00:11:05,267 --> 00:11:08,836
Honey, they'd be crazy not to cast you.
211
00:11:08,879 --> 00:11:11,534
You are sweet.
212
00:11:11,677 --> 00:11:13,481
April says it's fine because
she's downsizing anyways.
213
00:11:13,505 --> 00:11:15,464
- Wait, is Wyatt down for a nap?
- Oh, yeah.
214
00:11:15,507 --> 00:11:17,007
I had to read that
chicken book four times,
215
00:11:17,031 --> 00:11:18,771
that's why my throat's so...
216
00:11:18,815 --> 00:11:21,175
God, I got to learn the score
and... and the choreography.
217
00:11:21,209 --> 00:11:22,993
They want me in New York by Monday
218
00:11:23,037 --> 00:11:24,560
so that I can meet the cast
219
00:11:24,603 --> 00:11:26,779
- and have a costume that...
- Hold on, hold on.
220
00:11:26,823 --> 00:11:28,172
- New York?
- Yeah.
221
00:11:28,216 --> 00:11:29,434
It's a New York production.
222
00:11:29,478 --> 00:11:31,567
That's what makes it so exciting.
223
00:11:31,610 --> 00:11:34,004
Did I know that?
224
00:11:34,048 --> 00:11:35,788
It's gonna go by so fast.
225
00:11:35,832 --> 00:11:37,138
We're gonna Skype every night
226
00:11:37,181 --> 00:11:39,314
and I'll fly home every other weekend.
227
00:11:39,357 --> 00:11:42,621
You're barely gonna
notice that I'm gone.
228
00:11:42,665 --> 00:11:45,015
I'm pretty sure that
Wyatt's gonna notice.
229
00:11:45,059 --> 00:11:47,975
No. No, you d...
230
00:11:48,018 --> 00:11:49,585
You think that I shouldn't take it?
231
00:11:49,628 --> 00:11:51,152
Of course, you should take it!
232
00:11:51,195 --> 00:11:52,980
You've been dreaming about this.
233
00:11:53,023 --> 00:11:55,069
It's just, uh...
234
00:11:55,112 --> 00:11:58,550
you know, uh...
235
00:11:58,594 --> 00:12:00,813
I'm gonna miss you is all.
236
00:12:00,857 --> 00:12:02,554
Oh, hey...
237
00:12:02,598 --> 00:12:04,600
I am gonna miss you, too.
238
00:12:04,643 --> 00:12:07,646
So much.
239
00:12:07,690 --> 00:12:09,866
Where is that big suitcase?
240
00:12:23,227 --> 00:12:25,316
Hey, hey.
241
00:12:25,360 --> 00:12:28,319
Can I help you?
242
00:12:28,363 --> 00:12:30,495
Hello, Rick.
243
00:12:30,539 --> 00:12:31,844
Oh, shit.
244
00:12:35,848 --> 00:12:37,459
What happened to the SUV?
245
00:12:37,502 --> 00:12:38,938
Budget cuts.
246
00:12:38,982 --> 00:12:40,462
Oh.
247
00:12:40,505 --> 00:12:42,464
Okay, you want to come inside?
248
00:12:42,507 --> 00:12:44,509
Worried someone will see us?
249
00:12:44,553 --> 00:12:46,555
Yeah, actually.
250
00:12:46,598 --> 00:12:48,644
Plus, I got ice cream in here. Come on.
251
00:12:48,687 --> 00:12:52,169
But not too worried to write this.
252
00:12:52,213 --> 00:12:53,953
How'd you get that?
253
00:12:53,997 --> 00:12:56,608
- Not your concern.
- You read it?
254
00:12:59,785 --> 00:13:01,091
Okay, all right.
255
00:13:01,135 --> 00:13:03,876
You... You're angry that I saw Amara.
256
00:13:03,920 --> 00:13:06,966
That you went back to her after
going to prison to avoid her.
257
00:13:07,010 --> 00:13:08,794
Some would question the logic.
258
00:13:08,838 --> 00:13:10,318
But at this point, it's irrelevant.
259
00:13:10,361 --> 00:13:13,669
What is problematic is you
sending out a screenplay
260
00:13:13,712 --> 00:13:14,974
describing our investigation,
261
00:13:15,018 --> 00:13:16,672
wearing a wire, other informants.
262
00:13:16,715 --> 00:13:20,676
But I... I changed
the names, right, I...
263
00:13:20,719 --> 00:13:22,547
I wanted it to feel truthful.
264
00:13:22,591 --> 00:13:25,985
It's truthful enough
to get people killed.
265
00:13:26,029 --> 00:13:29,685
- Oh. Oh, man.
- Yeah.
266
00:13:29,728 --> 00:13:33,254
I thought because it was all over...
267
00:13:33,297 --> 00:13:34,709
It's hard enough to
get read in this town.
268
00:13:34,733 --> 00:13:36,146
I didn't think the
cartel would bother...
269
00:13:36,170 --> 00:13:37,519
Rick.
270
00:13:37,562 --> 00:13:39,390
How many copies you send out?
271
00:13:39,434 --> 00:13:42,567
I... I don't know, 12.
272
00:13:42,611 --> 00:13:45,353
13 maybe.
273
00:13:45,396 --> 00:13:46,721
I could try and remember them all.
274
00:13:46,745 --> 00:13:48,704
Please do.
275
00:13:48,747 --> 00:13:50,314
After you.
276
00:13:58,061 --> 00:14:01,064
No. The scene where
Delroy gets attacked.
277
00:14:01,108 --> 00:14:03,240
Yeah, I wanted a scary
rusted metal look,
278
00:14:03,284 --> 00:14:05,851
and they painted it brown. Yeah.
279
00:14:05,895 --> 00:14:08,811
Like out of a Pottery Barn catalogue.
280
00:14:08,854 --> 00:14:10,856
I know.
281
00:14:10,900 --> 00:14:11,988
Okay.
282
00:14:12,031 --> 00:14:14,425
So by tomorrow night?
283
00:14:14,469 --> 00:14:16,253
All right. Thanks.
284
00:14:25,262 --> 00:14:26,916
Oh, fuck!
285
00:14:29,788 --> 00:14:32,226
Drive.
286
00:14:32,269 --> 00:14:33,705
Okay.
287
00:14:33,749 --> 00:14:35,272
Okay.
288
00:14:46,675 --> 00:14:48,242
Stop it right here.
289
00:14:50,287 --> 00:14:55,031
Back it in here.
290
00:15:07,652 --> 00:15:10,307
Unlock the doors, put
your hands on the wheel.
291
00:15:10,351 --> 00:15:11,719
Okay, look, man, I got $600,000...
292
00:15:11,743 --> 00:15:13,919
Put your fucking hands on the wheel!
293
00:15:13,963 --> 00:15:16,052
Would you... look!
Just take my car, man.
294
00:15:16,095 --> 00:15:19,316
Take whatever you want. Just let me go!
295
00:15:19,360 --> 00:15:21,057
Shit.
296
00:15:23,015 --> 00:15:26,976
Oh, shit. Shit.
297
00:15:27,019 --> 00:15:28,891
So, Jordan, we got a problem.
298
00:15:28,934 --> 00:15:31,415
- We do... we do?
- Yeah.
299
00:15:31,459 --> 00:15:33,983
There are a few line items on
the budget for your next film
300
00:15:34,026 --> 00:15:36,290
that seem, to be honest,
a little extravagant.
301
00:15:36,333 --> 00:15:38,466
What the...
302
00:15:38,509 --> 00:15:41,599
Okay, like ... like what?
303
00:15:41,643 --> 00:15:46,169
Okay, well, first of all,
you got $68,000 on puppeteers.
304
00:15:46,213 --> 00:15:47,755
I mean, if you want,
man, I can take it out.
305
00:15:47,779 --> 00:15:49,104
- I don't... I don't care.
- Hold on, hold on.
306
00:15:49,128 --> 00:15:51,696
Just tell me why you need that much.
307
00:15:51,740 --> 00:15:53,045
I mean, it's a monster movie.
308
00:15:53,089 --> 00:15:56,440
I mean, practical effects are expensive.
309
00:15:56,484 --> 00:16:00,966
Well, you're $2 million
over on locations.
310
00:16:01,010 --> 00:16:02,117
We're shutting down the
Golden Gate Bridge...
311
00:16:02,141 --> 00:16:03,665
Turn the fuck around.
312
00:16:03,708 --> 00:16:05,208
We're shutting down
the Golden Gate Bridge.
313
00:16:05,232 --> 00:16:06,296
I mean, it's only the
eighth time in history
314
00:16:06,320 --> 00:16:07,712
they've agreed to do it.
315
00:16:07,756 --> 00:16:10,019
You can't find a less expensive bridge?
316
00:16:11,977 --> 00:16:15,851
- Who are you?
- Turn the fuck around!
317
00:16:15,894 --> 00:16:20,116
Ask that question again, Jordan,
either now or after we're gone,
318
00:16:20,159 --> 00:16:21,987
my associate here with the knife
319
00:16:22,031 --> 00:16:24,686
will ensure that you
drop that line of inquiry.
320
00:16:24,729 --> 00:16:26,818
Do you understand?
321
00:16:26,862 --> 00:16:28,777
Now, let's get back to your budget.
322
00:16:48,362 --> 00:16:50,538
- So you're making movies again?
- Not yet.
323
00:16:50,581 --> 00:16:52,235
But I will.
324
00:16:55,064 --> 00:16:56,587
So what was that?
325
00:16:56,631 --> 00:16:58,633
Oh, I was just trying to
make my boss look good.
326
00:16:58,676 --> 00:17:00,069
She doesn't make it easy.
327
00:17:00,112 --> 00:17:01,940
Oh, fuck, I'm gonna be late for curfew.
328
00:17:01,984 --> 00:17:04,203
- I'll give you a ride.
- Where are you staying?
329
00:17:04,247 --> 00:17:05,901
Apartment in East Hollywood.
330
00:17:05,944 --> 00:17:08,730
Capotillo hooked me up.
331
00:17:08,773 --> 00:17:10,732
So you're a junior
lieutenant and I'm the one
332
00:17:10,775 --> 00:17:13,343
who's stuck in a fucking halfway house.
333
00:17:13,387 --> 00:17:16,433
Oh, when I was inside, I
took the cosmetology course.
334
00:17:16,477 --> 00:17:17,739
I got really good.
335
00:17:17,782 --> 00:17:20,872
So the parole board figured this
man is so good at cutting hair,
336
00:17:20,916 --> 00:17:24,485
he couldn't possibly
be a threat to society.
337
00:17:24,528 --> 00:17:26,443
- Yeah.
- All right.
338
00:17:35,104 --> 00:17:37,367
It's nice to see you back in the world.
339
00:17:37,411 --> 00:17:40,457
Well, not here, specifically.
340
00:17:40,501 --> 00:17:43,199
If you need anything, let us know.
341
00:17:43,242 --> 00:17:46,463
By us, you mean you and Philip.
342
00:17:46,507 --> 00:17:48,987
Tell Philip that's very kind.
343
00:17:49,031 --> 00:17:51,555
I can't imagine what
you've been through.
344
00:17:53,949 --> 00:17:57,169
Emma says you've got a
job, you're working hard.
345
00:17:57,213 --> 00:17:59,171
Well, quite motivated
to get out of here,
346
00:17:59,215 --> 00:18:00,825
as you might expect.
347
00:18:05,090 --> 00:18:06,657
How do you think Emma's doing?
348
00:18:06,701 --> 00:18:10,531
Fine, when she's doing
something she wants to do.
349
00:18:10,574 --> 00:18:12,707
When I tell her, it's another story.
350
00:18:12,750 --> 00:18:15,274
Yes.
351
00:18:15,318 --> 00:18:18,626
Also, this involves you.
352
00:18:18,669 --> 00:18:20,105
What's that?
353
00:18:20,149 --> 00:18:23,848
She's been talking about you at school.
354
00:18:23,892 --> 00:18:25,850
About your time in prison.
355
00:18:25,894 --> 00:18:28,723
It's not a secret.
356
00:18:28,766 --> 00:18:32,074
No, but she's actually
using it to show off...
357
00:18:32,117 --> 00:18:34,381
which is, I guess, her
way of dealing with it.
358
00:18:34,424 --> 00:18:35,652
What's she telling them?
359
00:18:35,795 --> 00:18:39,560
She's got your mug shot on her
phone as your caller ID photo.
360
00:18:39,603 --> 00:18:42,301
All her friends have seen it.
361
00:18:42,345 --> 00:18:44,478
And she's made you
out to be the El Chapo
362
00:18:44,521 --> 00:18:47,132
- of Porterville Penitentiary.
- Oh, God.
363
00:18:47,176 --> 00:18:49,221
I'm not saying she should be ashamed.
364
00:18:49,265 --> 00:18:51,354
No, no, no, I'm with you.
365
00:18:51,398 --> 00:18:54,139
It's odd that she's bragging about it.
366
00:18:56,751 --> 00:18:58,448
Which mug shot was it?
367
00:18:58,492 --> 00:19:01,451
I look kind of cute in that
one from the petty larceny,
368
00:19:01,495 --> 00:19:04,672
wearing that button-down
you got me for my birthday.
369
00:19:04,715 --> 00:19:07,762
This is your recent mug shot.
370
00:19:07,805 --> 00:19:10,939
Oh, well, we have to
shut this shit down then.
371
00:19:15,291 --> 00:19:16,379
I'll talk to her.
372
00:19:16,423 --> 00:19:19,164
Thank you.
373
00:19:19,208 --> 00:19:20,644
Okay, wait, wait.
374
00:19:21,088 --> 00:19:23,386
I'm having trouble absorbing this now.
375
00:19:23,430 --> 00:19:26,955
- It's a lot.
- Okay, he was murdered how?
376
00:19:26,998 --> 00:19:28,609
He was beaten with a plumber's wrench.
377
00:19:28,652 --> 00:19:30,785
A plumber's wrench?
378
00:19:30,828 --> 00:19:33,241
- And Miles is the main suspect?
- Well, I said he was questioned.
379
00:19:33,265 --> 00:19:34,484
He's a suspect.
380
00:19:34,528 --> 00:19:36,355
- Maybe.
- Is he involved or not?
381
00:19:36,399 --> 00:19:38,227
I mean, why are you telling me this?!
382
00:19:38,270 --> 00:19:39,837
The manager of the men's residence
383
00:19:39,881 --> 00:19:42,361
said there was a dispute
between Miles and the victim.
384
00:19:42,405 --> 00:19:44,625
Miles was interviewed by the police,
385
00:19:44,668 --> 00:19:46,017
but no one has been charged.
386
00:19:46,061 --> 00:19:48,019
Well, they'll just revoke his parole
387
00:19:48,063 --> 00:19:50,544
- while they're investigating.
- Probably not.
388
00:19:50,587 --> 00:19:52,546
What, even though he's
suspected of murder?!
389
00:19:52,589 --> 00:19:54,722
I mean, come on, man. This is a gimme!
390
00:19:54,765 --> 00:19:56,941
All right, you know what?
I'm gonna take care of this.
391
00:19:56,985 --> 00:19:59,117
I'm gonna call the Justice Department,
392
00:19:59,161 --> 00:20:00,834
I'm gonna tell them
that they released a guy
393
00:20:00,858 --> 00:20:03,513
who likely beat his
roommate to a bloody...
394
00:20:03,557 --> 00:20:04,647
Come in!
395
00:20:06,690 --> 00:20:09,214
Linda, will you please send...
396
00:20:09,258 --> 00:20:13,828
I hope you're hungry,
'cause this looks delicious.
397
00:20:13,871 --> 00:20:17,179
Uh, Linda, never mind.
398
00:20:17,222 --> 00:20:19,660
Where's, uh, Jayson?
399
00:20:19,703 --> 00:20:21,749
- He had to step out.
- Uh-huh.
400
00:20:21,792 --> 00:20:26,057
And so you volunteered
to bring me lunch?
401
00:20:26,101 --> 00:20:28,582
Yeah, Jayson and I...
402
00:20:28,625 --> 00:20:30,584
cover for each other from time to time.
403
00:20:30,627 --> 00:20:33,412
Hmm. Considerate.
404
00:20:33,456 --> 00:20:36,024
- The tomatoes are gorgeous.
- Yeah, yeah, yeah.
405
00:20:36,067 --> 00:20:37,373
Well, those are the...
406
00:20:37,416 --> 00:20:38,592
the Green Zebras.
407
00:20:38,635 --> 00:20:41,029
- I... I grow them myself.
- Get out.
408
00:20:41,072 --> 00:20:42,726
I never had you down as a gardener.
409
00:20:42,770 --> 00:20:44,380
Well, you know, when you have the time.
410
00:20:44,423 --> 00:20:46,034
It's nice to get a little sunshine.
411
00:20:46,077 --> 00:20:48,819
Yes, it is. Napkin for you.
412
00:20:48,863 --> 00:20:50,212
Thank you.
413
00:20:50,255 --> 00:20:53,302
Steak knife, gonna need that.
414
00:20:53,345 --> 00:20:55,391
Now, do you prefer A1 or hot sauce,
415
00:20:55,434 --> 00:20:57,219
or shall I leave both?
416
00:20:57,262 --> 00:21:00,091
- Both is good.
- Of course.
417
00:21:00,135 --> 00:21:01,286
Well, I believe that's everything.
418
00:21:01,310 --> 00:21:02,877
- Terrific.
- Enjoy your lunch.
419
00:21:02,920 --> 00:21:04,095
Great.
420
00:21:09,579 --> 00:21:12,060
Fuck!
421
00:21:20,938 --> 00:21:24,507
Linda, will you please
call James Rylerton
422
00:21:24,551 --> 00:21:26,596
at the Justice Department?
423
00:21:26,940 --> 00:21:28,032
Trying him now.
424
00:21:36,214 --> 00:21:37,955
Hey, buddy!
425
00:21:37,999 --> 00:21:39,435
Mr. Darnell!
426
00:21:39,478 --> 00:21:41,655
Can I get you anything
before your meeting?
427
00:21:44,005 --> 00:21:45,876
- This your office?
- Nope, no,
428
00:21:45,920 --> 00:21:49,793
that is my work station over there.
429
00:21:49,837 --> 00:21:52,622
- You sit there all day?
- Mm-hmm.
430
00:21:52,666 --> 00:21:55,103
It's one thing to hear that
you're working for Budd E. Boy,
431
00:21:55,146 --> 00:21:56,408
but to actually see it...
432
00:21:56,452 --> 00:21:57,560
If you don't require a beverage,
433
00:21:57,584 --> 00:21:59,890
you can just wait in here.
434
00:21:59,934 --> 00:22:01,544
Got a call from an old friend of ours.
435
00:22:01,588 --> 00:22:03,130
Why don't you make
yourself more comfortable.
436
00:22:03,154 --> 00:22:05,417
- This is important.
- Just fucking sit down, Lou?
437
00:22:10,422 --> 00:22:11,989
Now...
438
00:22:12,033 --> 00:22:13,512
What are you going on about?
439
00:22:13,556 --> 00:22:16,864
Rick wants us to meet
at his place tomorrow.
440
00:22:16,907 --> 00:22:18,648
More weather?
441
00:22:18,692 --> 00:22:21,172
- You cozy with Rick these days?
- He called out of the blue.
442
00:22:21,216 --> 00:22:23,958
He wants you and me, and
he wants you to call Yago.
443
00:22:24,001 --> 00:22:27,701
- Why?
- It's about Amara.
444
00:22:27,744 --> 00:22:29,137
I mean, he didn't say her name,
445
00:22:29,180 --> 00:22:32,488
but I'm pretty sure that's who he meant.
446
00:22:32,531 --> 00:22:35,970
- Is she back?
- He wouldn't say.
447
00:22:36,013 --> 00:22:38,165
Well, if there's nothing else
you need, I'll leave you to it.
448
00:22:38,189 --> 00:22:40,191
- Hello!
- Oh!
449
00:22:42,541 --> 00:22:45,544
- Good morning.
- Oh, my!
450
00:22:45,588 --> 00:22:47,634
Louis, I don't know if you remember me.
451
00:22:47,677 --> 00:22:50,158
- I'm Ali.
- Of course I remember.
452
00:22:50,201 --> 00:22:51,942
- Of course, yeah.
- Oh, nice.
453
00:22:51,986 --> 00:22:54,641
Well, this is just
something to kick things off.
454
00:22:54,684 --> 00:22:56,512
- Would you look at that!
- Okay.
455
00:22:56,555 --> 00:22:59,080
I'm gonna need one and one for David.
456
00:22:59,123 --> 00:23:00,516
Okay, yeah.
457
00:23:00,559 --> 00:23:02,866
It's got the release
date, got the title.
458
00:23:02,910 --> 00:23:04,694
"W2."
459
00:23:04,738 --> 00:23:07,392
Like the tax form.
460
00:23:07,436 --> 00:23:08,698
It's catchy.
461
00:23:08,742 --> 00:23:10,091
I like...
462
00:23:10,134 --> 00:23:13,529
I'll get the other things.
463
00:23:13,572 --> 00:23:16,358
Hmm.
464
00:23:16,401 --> 00:23:17,533
Oh!
465
00:23:17,576 --> 00:23:20,144
- Hi.
- Miss Quinn.
466
00:23:20,188 --> 00:23:22,233
How nice to see you.
467
00:23:22,277 --> 00:23:23,713
What?
468
00:23:23,757 --> 00:23:24,845
Cut it out.
469
00:23:24,888 --> 00:23:26,716
Just...
470
00:23:26,760 --> 00:23:28,544
hello.
471
00:23:30,981 --> 00:23:32,635
You look good.
472
00:23:32,679 --> 00:23:34,202
Very...
473
00:23:34,245 --> 00:23:36,030
yourself.
474
00:23:36,073 --> 00:23:38,380
You look...
475
00:23:38,423 --> 00:23:40,730
very yourself, also.
476
00:23:40,774 --> 00:23:42,186
Now explain why you're working here.
477
00:23:42,210 --> 00:23:45,039
I believe they're
waiting for you inside.
478
00:23:45,082 --> 00:23:47,911
After this meeting, you
and me are gonna talk.
479
00:23:51,045 --> 00:23:54,352
You know, with the built-in
audience... hi, April.
480
00:23:54,396 --> 00:23:56,485
Wow! Look at this.
481
00:23:56,528 --> 00:23:58,922
- Pretty cool.
- "W2."
482
00:23:58,966 --> 00:24:00,663
Like the tax form.
483
00:24:03,057 --> 00:24:04,754
- Coffee.
- It's on your desk.
484
00:24:04,798 --> 00:24:06,713
Oat milk, dark roast.
485
00:24:06,756 --> 00:24:09,890
- I meant for them.
- Of course.
486
00:24:09,933 --> 00:24:12,893
Miss Quinn, could I get you anything?
487
00:24:12,936 --> 00:24:14,677
What? No, I'm fine.
488
00:24:14,721 --> 00:24:15,896
Why would you...
489
00:24:15,939 --> 00:24:18,333
Do you have an iced mint tea?
490
00:24:18,376 --> 00:24:21,640
We have hot tea.
491
00:24:21,684 --> 00:24:23,773
You could pour it over ice.
492
00:24:23,817 --> 00:24:26,515
I could do that.
493
00:24:26,558 --> 00:24:28,212
In a real mug, if you've got one,
494
00:24:28,256 --> 00:24:30,040
'cause the paper ones get squishy.
495
00:24:30,084 --> 00:24:34,436
Squishy. I'll see what I can do.
496
00:24:36,525 --> 00:24:38,266
- I'm gonna put this away.
- Yeah.
497
00:24:38,309 --> 00:24:40,268
- Say goodbye for now.
- Bye!
498
00:24:40,311 --> 00:24:41,965
Bye-bye.
499
00:24:43,924 --> 00:24:46,796
Miles is a fucking assistant?
500
00:24:46,840 --> 00:24:48,798
I can't even...
501
00:24:48,842 --> 00:24:50,452
Why would he be...
502
00:24:50,495 --> 00:24:53,324
I don't know.
503
00:24:53,368 --> 00:24:55,370
Seriously.
504
00:24:55,413 --> 00:24:57,111
I'm just playing along.
505
00:25:00,157 --> 00:25:01,811
You sure it didn't come in, 'cause I...
506
00:25:01,855 --> 00:25:04,901
I rewrote it, and it's...
it's way, way better than...
507
00:25:04,945 --> 00:25:07,686
- I don't show it logged in.
- Hmm.
508
00:25:07,730 --> 00:25:08,925
How about that stack right over there.
509
00:25:08,949 --> 00:25:10,820
You want to check that?
510
00:25:10,864 --> 00:25:12,972
I've made a note, and as soon
as it comes in, we'll call you.
511
00:25:12,996 --> 00:25:14,606
All right, thank you.
512
00:25:14,650 --> 00:25:16,695
Reed Grass Media.
513
00:25:16,739 --> 00:25:20,090
I don't have her right now,
but I can take a message
514
00:25:20,134 --> 00:25:21,657
for you, if you'd like.
515
00:25:21,700 --> 00:25:22,982
- Excuse me.
- Just checking these.
516
00:25:23,006 --> 00:25:24,505
- Put those down.
- I'm just checking them.
517
00:25:24,529 --> 00:25:25,942
- Sir, would you please...
- That's okay.
518
00:25:25,966 --> 00:25:29,143
- ... put those down.
- Hey, okay, sorry, sorry.
519
00:25:29,186 --> 00:25:31,188
So it's called "Love
Under the Ceiba Trees,"
520
00:25:31,232 --> 00:25:32,233
the working title.
521
00:25:32,276 --> 00:25:33,843
Get out.
522
00:25:33,887 --> 00:25:36,106
Call me if you see it.
523
00:25:39,414 --> 00:25:41,024
Or just put it in the shredder.
524
00:25:41,068 --> 00:25:44,375
Just take... just take the
whole thing and... and...
525
00:25:44,419 --> 00:25:45,419
All right.
526
00:25:45,420 --> 00:25:47,291
Okay.
527
00:25:47,335 --> 00:25:48,771
- Good night, Vicky.
- Good night.
528
00:25:48,815 --> 00:25:52,731
I didn't mean for you to wait.
529
00:25:52,775 --> 00:25:55,038
Should we walk to parking?
530
00:25:55,082 --> 00:25:58,476
- I catch my bus over there.
- The bus.
531
00:25:58,520 --> 00:26:00,478
Right.
532
00:26:00,522 --> 00:26:03,525
I have a dinner at 8:00,
but I can give you a lift.
533
00:26:03,568 --> 00:26:05,701
No, no, I have a big dinner as well.
534
00:26:05,744 --> 00:26:07,746
The halfway house.
535
00:26:07,790 --> 00:26:10,924
Yes, you mentioned you
have a full social calendar.
536
00:26:16,016 --> 00:26:19,976
- It's really good to see you.
- You, too.
537
00:26:20,020 --> 00:26:22,152
Now, really...
538
00:26:22,196 --> 00:26:23,675
why are you working here?
539
00:26:23,719 --> 00:26:25,460
'Cause I can help you find another job.
540
00:26:25,503 --> 00:26:28,550
Uh, no, no.
541
00:26:28,593 --> 00:26:30,552
This is where I need to be.
542
00:26:30,595 --> 00:26:32,641
What are you talking about?
543
00:26:32,684 --> 00:26:34,338
After what Laurence did to you?
544
00:26:34,382 --> 00:26:36,123
To the both of us?
545
00:26:36,166 --> 00:26:38,255
You're an assistant for
that perverted creep?
546
00:26:38,299 --> 00:26:40,016
Did I not just see you
in a meeting up there?
547
00:26:40,040 --> 00:26:43,695
- I could have sworn that was you.
- He stays away from me.
548
00:26:43,739 --> 00:26:45,219
And I'm not exactly in a position
549
00:26:45,262 --> 00:26:47,482
to turn down this project.
550
00:26:47,525 --> 00:26:49,701
Because it's such a good idea.
551
00:26:49,745 --> 00:26:52,052
Wait a minute. There is no idea.
552
00:26:52,095 --> 00:26:54,968
It's not even like the ending of
the first film suggested a sequel.
553
00:26:55,011 --> 00:26:57,187
It's the last two people in the world.
554
00:26:57,231 --> 00:26:58,797
Oh, hold on a minute.
555
00:26:58,841 --> 00:27:01,061
Oh, they just met some friends!
556
00:27:05,282 --> 00:27:07,284
Miles...
557
00:27:07,328 --> 00:27:08,895
I told you...
558
00:27:08,938 --> 00:27:11,941
business has been shit.
559
00:27:11,985 --> 00:27:14,050
"The Girl in the Canyon" is
the only thing I've set up,
560
00:27:14,074 --> 00:27:16,163
and the fucking writer wants 100 grand
561
00:27:16,206 --> 00:27:17,555
or else I lose the option.
562
00:27:17,599 --> 00:27:19,644
- No one else will work with me.
- Come on.
563
00:27:19,688 --> 00:27:22,517
'Cause my last two movies
were financed with drug money!
564
00:27:25,302 --> 00:27:28,218
- You're saying this is my fault.
- Yes.
565
00:27:28,262 --> 00:27:31,178
Or, I don't know, it's my
fault for working with you.
566
00:27:38,707 --> 00:27:41,928
I didn't mean that. I'm...
567
00:27:41,971 --> 00:27:44,800
- I'm stressed.
- No, and I... yeah.
568
00:27:48,456 --> 00:27:51,372
Oh, shit. I catch
hell if I miss the bus.
569
00:27:53,635 --> 00:27:55,942
- I'll see you around, okay?
- Yeah.
570
00:28:00,163 --> 00:28:01,860
Good night.
571
00:28:22,009 --> 00:28:24,883
Fuck! Who's there?
572
00:28:28,670 --> 00:28:30,933
Nice of your mother to
bring your kid by yesterday.
573
00:28:30,977 --> 00:28:33,980
A good-looking boy.
574
00:28:34,023 --> 00:28:35,024
Quiet, isn't he?
575
00:28:35,068 --> 00:28:37,070
Not like his dad.
576
00:28:37,113 --> 00:28:41,639
- What's that mean?
- You are a regular chatterbox.
577
00:28:41,683 --> 00:28:44,512
I didn't say shit.
578
00:28:44,555 --> 00:28:46,949
Well, it wasn't me.
579
00:28:46,993 --> 00:28:50,474
And we know it wasn't Track, so...
580
00:28:50,518 --> 00:28:53,216
- One of the other guys?
- Oh, the other guys.
581
00:28:53,260 --> 00:28:55,523
I see.
582
00:28:55,566 --> 00:28:58,004
Tell the cops I had no beef with Track,
583
00:28:58,047 --> 00:28:59,788
that you were a bit mixed up.
584
00:28:59,831 --> 00:29:03,400
- No, I never said anything.
- Give my love to your family.
585
00:29:03,444 --> 00:29:05,054
You're a lucky man.
586
00:29:11,408 --> 00:29:13,410
And Philip is super into marching bands.
587
00:29:13,454 --> 00:29:15,282
Oh.
588
00:29:15,325 --> 00:29:17,477
He had me watch a DVD called
"Marching Bands of the World,"
589
00:29:17,501 --> 00:29:19,808
and I had to pretend to be interested.
590
00:29:19,851 --> 00:29:21,244
It was painful.
591
00:29:21,288 --> 00:29:23,812
There are marching
bands all over the world?
592
00:29:23,855 --> 00:29:25,205
That is interesting.
593
00:29:25,248 --> 00:29:26,989
- Dad!
- Oh.
594
00:29:27,033 --> 00:29:29,122
I'm just relieved I don't
have to buy you a tuba.
595
00:29:31,167 --> 00:29:33,778
- My Lyft's almost here.
- Ah.
596
00:29:33,822 --> 00:29:37,130
Oh, hey, before, um...
597
00:29:37,173 --> 00:29:39,610
Your mom was saying that
you've been talking about me
598
00:29:39,654 --> 00:29:42,700
with your friends,
about my time in prison.
599
00:29:42,744 --> 00:29:45,747
- They ask questions.
- Like what?
600
00:29:45,790 --> 00:29:49,055
Um, about you working with the cartel,
601
00:29:49,098 --> 00:29:50,249
using drug money to make a movie.
602
00:29:50,273 --> 00:29:52,797
Whoa, okay.
603
00:29:52,841 --> 00:29:55,539
You shouldn't be talking
about that stuff at school.
604
00:29:55,583 --> 00:29:57,498
That's how most of them know me.
605
00:29:57,541 --> 00:30:01,371
I'm the girl whose dad was in prison.
606
00:30:01,415 --> 00:30:04,592
- Well, I'm sorry for that.
- It's not a big deal.
607
00:30:04,635 --> 00:30:07,160
- My friends think it's cool.
- No, this... it's not cool.
608
00:30:07,203 --> 00:30:08,335
Shorty, it's...
609
00:30:10,467 --> 00:30:12,904
Oh, may... maybe you could
just tone it down a bit.
610
00:30:12,948 --> 00:30:15,211
Can we be done talking about this?
611
00:30:15,255 --> 00:30:16,908
My Lyft is here.
612
00:30:36,232 --> 00:30:37,407
Yago. Come on in.
613
00:30:37,451 --> 00:30:39,757
- Come on.
- Hey.
614
00:30:39,801 --> 00:30:41,890
Been a while, right? You seem good.
615
00:30:41,933 --> 00:30:45,023
- Yeah, is she here?
- Huh?
616
00:30:45,067 --> 00:30:46,784
Miles said you wanted
to talk about Amara.
617
00:30:46,808 --> 00:30:49,680
- I don't know what that means.
- Well...
618
00:30:49,724 --> 00:30:50,962
Well, wait till the guys get here.
619
00:30:50,986 --> 00:30:52,770
I'll explain everything.
620
00:30:52,814 --> 00:30:54,922
Come on, in the meantime, grab
a plate, get yourself a sandwich.
621
00:30:54,946 --> 00:30:56,513
Got a platter of cold cuts here.
622
00:30:56,557 --> 00:30:58,254
- You want wine?
- What is this?
623
00:30:58,298 --> 00:31:00,300
I got mortadella, provolone.
624
00:31:00,343 --> 00:31:03,520
No, no, no. Why is this food here?
625
00:31:03,564 --> 00:31:05,368
Let's wait till the guys.
Okay, I'm a little behind,
626
00:31:05,392 --> 00:31:07,176
so fix yourself a plate while I set up.
627
00:31:07,220 --> 00:31:08,525
Set up what?
628
00:31:08,569 --> 00:31:10,092
There's drinks, too, in the kitchen.
629
00:31:10,136 --> 00:31:12,834
Booze, soda, white wine's in the fridge.
630
00:31:12,877 --> 00:31:14,028
Tell them not to make too much noise.
631
00:31:14,052 --> 00:31:15,141
My dad's in the bedroom.
632
00:31:15,184 --> 00:31:16,794
Rick!
633
00:31:18,927 --> 00:31:23,975
You know Amara paid some
pendejo to take me out, right?
634
00:31:24,019 --> 00:31:27,196
Man, that's... very uncool.
635
00:31:27,240 --> 00:31:29,894
Yeah, it is.
636
00:31:29,938 --> 00:31:34,943
Miles told me to show up, but
I need to know, is she here?
637
00:31:34,986 --> 00:31:36,640
No.
638
00:31:36,684 --> 00:31:38,642
Not in the way you mean.
639
00:31:38,686 --> 00:31:40,949
What other way is there?
640
00:31:40,992 --> 00:31:42,168
I'll be back, okay?
641
00:31:42,211 --> 00:31:43,430
The almond cake, that's...
642
00:31:43,473 --> 00:31:45,171
that's from Martina's on Ventura.
643
00:31:45,214 --> 00:31:46,868
The place is phenomenal.
644
00:31:50,524 --> 00:31:55,877
So Gladys will be gone
three, maybe four months tops.
645
00:31:55,920 --> 00:31:57,835
And we'll Skype every day.
646
00:31:57,879 --> 00:32:00,664
And she'll fly in here and there.
647
00:32:00,708 --> 00:32:03,493
- So I'll manage.
- You're starting a new job
648
00:32:03,537 --> 00:32:05,408
and you're alone with the fucking kid.
649
00:32:05,452 --> 00:32:07,932
Not as bad as it sounds.
650
00:32:07,976 --> 00:32:10,674
Katie left Emma with me
when she was a toddler once.
651
00:32:10,718 --> 00:32:13,851
One weekend, and I was ready
to drop her off at a firehouse.
652
00:32:13,895 --> 00:32:17,072
I'm trying to be okay with it.
You're making me feel worse.
653
00:32:17,115 --> 00:32:19,379
- You see anybody?
- No.
654
00:32:21,555 --> 00:32:24,253
There's no way Amara
would stay at Rick's house.
655
00:32:24,297 --> 00:32:26,429
That's crazy.
656
00:32:26,473 --> 00:32:27,604
You carrying?
657
00:32:27,648 --> 00:32:29,606
Yeah. I got my .38.
658
00:32:37,919 --> 00:32:39,660
Rick?
659
00:32:39,703 --> 00:32:41,052
Rick?!
660
00:32:46,841 --> 00:32:48,234
Oh. I'm glad you're here.
661
00:32:48,277 --> 00:32:49,844
This shit is fucking weird.
662
00:32:49,887 --> 00:32:52,760
- Where's Rick.
- Said he's setting up.
663
00:32:52,803 --> 00:32:54,588
Setting what up?
664
00:32:54,631 --> 00:32:57,678
What the fuck's all this?
665
00:32:57,721 --> 00:32:59,636
- Provolone.
- Rick?
666
00:32:59,680 --> 00:33:02,378
That's not for us, is it? Flowers.
667
00:33:02,422 --> 00:33:04,206
Said there's drinks in the kitchen.
668
00:33:04,250 --> 00:33:07,905
Some soda and white wine.
669
00:33:07,949 --> 00:33:10,057
How long's it been since
you guys last saw each other?
670
00:33:10,081 --> 00:33:12,954
- Couple years.
- Did you miss me?
671
00:33:20,353 --> 00:33:23,094
I know that you helped
Miles at Porterville.
672
00:33:23,138 --> 00:33:25,401
So...
673
00:33:25,445 --> 00:33:26,446
thank you.
674
00:33:26,489 --> 00:33:28,099
We helped each other out.
675
00:33:30,014 --> 00:33:31,712
Things work out with that director?
676
00:33:31,755 --> 00:33:33,627
Which director?
677
00:33:33,670 --> 00:33:35,193
We'll talk later.
678
00:33:37,065 --> 00:33:38,806
Hey, all right.
679
00:33:38,849 --> 00:33:40,740
If you guys want to have a
private conversation, go ahead.
680
00:33:40,764 --> 00:33:44,464
No, I'll just get out of your way.
681
00:33:46,857 --> 00:33:47,902
What's... what's that?
682
00:33:47,945 --> 00:33:49,425
Nothing.
683
00:33:49,469 --> 00:33:50,774
He...
684
00:33:50,818 --> 00:33:52,274
The director brought the budget down,
685
00:33:52,298 --> 00:33:54,343
but we're gonna have to
pay him another visit.
686
00:33:54,387 --> 00:33:57,172
- Why?
- Well, we scared him into making cuts,
687
00:33:57,215 --> 00:33:59,566
and now he's gone and
ruined half the script.
688
00:33:59,609 --> 00:34:03,309
You know the scene on the
bridge, that emotional payoff?
689
00:34:03,352 --> 00:34:06,790
- Mm-hmm.
- He just fucking lifted it.
690
00:34:06,834 --> 00:34:08,618
Would your boss care?
691
00:34:08,662 --> 00:34:11,447
It would be a shame to
ruin an interesting film.
692
00:34:11,491 --> 00:34:13,493
No. No, no, I'm not gonna ask
693
00:34:13,536 --> 00:34:17,061
my crew to go back for
some emotional payoff,
694
00:34:17,105 --> 00:34:19,237
or whatever the fuck
you're saying right now.
695
00:34:19,281 --> 00:34:21,588
Ah, look at this, huh?
696
00:34:21,631 --> 00:34:24,634
Hey, Louis!
697
00:34:24,678 --> 00:34:26,767
The gang's back together.
698
00:34:26,810 --> 00:34:28,682
I don't mean gang like...
699
00:34:28,725 --> 00:34:29,987
gang.
700
00:34:30,031 --> 00:34:31,815
Well, it's a lovely spread, Rick.
701
00:34:31,859 --> 00:34:33,861
- Why are we here?
- Did you try the rolls,
702
00:34:33,904 --> 00:34:36,143
- the ones over on the side...
- What are we doing, Rick?!
703
00:34:36,167 --> 00:34:38,300
Okay.
704
00:34:38,344 --> 00:34:40,041
Okay, could all of you just...
705
00:34:40,084 --> 00:34:41,782
just follow me into the study?
706
00:34:41,825 --> 00:34:43,305
Please. Hey, no, no, no, no, no.
707
00:34:43,349 --> 00:34:46,003
Don't... don't be
paranoid. It's... it's...
708
00:34:46,047 --> 00:34:47,483
It's...
709
00:34:47,527 --> 00:34:49,006
You'll see, you'll see. Come on.
710
00:34:49,050 --> 00:34:50,704
Right down the hall.
711
00:34:58,451 --> 00:35:00,061
Hold on, hold on.
712
00:35:02,455 --> 00:35:03,891
Let's sit. Why don't we sit?
713
00:35:03,934 --> 00:35:06,023
- I don't think so.
- What the fuck is this?
714
00:35:08,896 --> 00:35:11,333
Well, I asked you here to...
715
00:35:11,377 --> 00:35:13,857
pay tribute to Amara, because...
716
00:35:16,512 --> 00:35:17,861
she's not with us anymore.
717
00:35:17,905 --> 00:35:19,863
She's dead?
718
00:35:19,907 --> 00:35:21,299
No way.
719
00:35:21,343 --> 00:35:22,692
Yeah. It's...
720
00:35:22,736 --> 00:35:26,217
I couldn't post it
on Facebook, I mean...
721
00:35:26,261 --> 00:35:28,872
she was a fugitive.
722
00:35:28,916 --> 00:35:30,526
But I'll tell you what happened,
723
00:35:30,570 --> 00:35:33,573
and then we can all just
say something in her honor.
724
00:35:33,616 --> 00:35:36,402
- Is this a memorial service?
- Get the fuck out.
725
00:35:36,445 --> 00:35:39,056
Okay, I don't know if you know
this, but before Amara left LA,
726
00:35:39,100 --> 00:35:40,536
she and I were engaged.
727
00:35:40,580 --> 00:35:43,539
- Ed said you bought her a ring.
- 130 grand.
728
00:35:43,583 --> 00:35:45,062
$130,000?
729
00:35:45,106 --> 00:35:48,457
- Why would you do that?
- It's not important.
730
00:35:48,501 --> 00:35:51,939
Okay.
731
00:35:51,982 --> 00:35:57,379
Amara went to Guatemala,
and I went there to join her.
732
00:35:57,423 --> 00:35:59,468
And while I was away, the Federales,
733
00:35:59,512 --> 00:36:02,906
they raided our camp, and... and they...
734
00:36:09,783 --> 00:36:12,176
I didn't get to say goodbye.
735
00:36:14,875 --> 00:36:17,486
You saw her dead?
736
00:36:17,530 --> 00:36:20,010
I was at her grave.
737
00:36:20,054 --> 00:36:22,839
I know it's hard.
738
00:36:22,883 --> 00:36:25,668
But, look, we're here to
celebrate her life, and...
739
00:36:25,712 --> 00:36:27,365
and honor her passing.
740
00:36:29,498 --> 00:36:30,586
You want to start?
741
00:36:30,630 --> 00:36:32,240
You're family.
742
00:36:37,637 --> 00:36:39,290
Fuck you.
743
00:36:43,033 --> 00:36:46,297
Well, he's in shock.
744
00:36:46,341 --> 00:36:49,126
You spent 130 grand on a ring?
745
00:36:50,432 --> 00:36:53,522
Rick, why don't you give the eulogy?
746
00:36:53,566 --> 00:36:55,611
I'm guessing you have
something prepared.
747
00:36:57,874 --> 00:37:00,355
Okay.
748
00:37:00,398 --> 00:37:01,704
All right, I'll start.
749
00:37:31,517 --> 00:37:33,257
Fuck!
750
00:37:42,876 --> 00:37:46,227
And that's when I knew
that we would be together...
751
00:37:48,577 --> 00:37:51,885
I think I... I think I said that one.
752
00:37:51,928 --> 00:37:53,408
Here we go.
753
00:37:53,451 --> 00:37:55,236
In closing,
754
00:37:55,279 --> 00:37:59,545
she was a woman who
knew what she wanted.
755
00:37:59,588 --> 00:38:01,982
Wasn't afraid to ask for it.
756
00:38:02,025 --> 00:38:03,766
But under that, she was a sensitive,
757
00:38:03,810 --> 00:38:05,507
loving, beautiful soul.
758
00:38:05,551 --> 00:38:08,597
We will...
759
00:38:08,641 --> 00:38:10,207
We're never gonna forget.
760
00:38:13,080 --> 00:38:14,603
Never gonna forget.
761
00:38:18,476 --> 00:38:21,741
So, Amara, wherever you are...
762
00:38:21,784 --> 00:38:24,047
I hope you find peace.
763
00:38:36,930 --> 00:38:38,714
This is real nice.
764
00:38:38,758 --> 00:38:41,064
Yeah.
765
00:38:41,108 --> 00:38:43,763
Anything you want to add?
766
00:38:43,806 --> 00:38:45,721
I think you said it all, really, Rick.
767
00:38:45,765 --> 00:38:47,375
Uh...
768
00:38:47,418 --> 00:38:51,292
I mean, I am a little
relieved that she's...
769
00:38:51,335 --> 00:38:52,335
gone.
770
00:38:52,336 --> 00:38:53,599
Sorry.
771
00:38:53,642 --> 00:38:55,078
I did say this day was gonna come.
772
00:38:55,122 --> 00:38:56,602
It came.
773
00:38:56,645 --> 00:38:58,144
Yeah, I never thought
that we would go back
774
00:38:58,168 --> 00:39:00,954
to working for her, but...
775
00:39:00,997 --> 00:39:04,566
it's kind of weird,
not to have the option.
776
00:39:04,610 --> 00:39:06,176
What's in the Tupperware?
777
00:39:06,220 --> 00:39:09,005
- Oh, that's her ashes.
- Oh.
778
00:39:11,268 --> 00:39:12,879
Kind of chunky.
779
00:39:12,922 --> 00:39:15,664
Well, there's dirt in there, too.
780
00:39:15,708 --> 00:39:18,362
Sticks.
781
00:39:18,406 --> 00:39:21,104
Did you get your ring back?
782
00:39:21,148 --> 00:39:23,019
No. No.
783
00:39:23,063 --> 00:39:25,239
The ring was a gift for Amara.
784
00:39:27,110 --> 00:39:28,416
Plus, it was a mass grave.
785
00:39:28,459 --> 00:39:29,983
I wouldn't even know where to start.
786
00:39:34,814 --> 00:39:35,858
Whew.
787
00:39:35,902 --> 00:39:38,948
Well, then, we should...
788
00:39:38,992 --> 00:39:41,342
- Yeah.
- Shouldn't we?
789
00:39:41,385 --> 00:39:43,126
- Mm-hmm.
- You know, I mean, if you...
790
00:39:43,170 --> 00:39:45,302
- Okay.
- Take care, Rick.
791
00:39:45,346 --> 00:39:47,000
All right.
792
00:39:50,612 --> 00:39:51,831
One last thing.
793
00:39:51,874 --> 00:39:54,834
It's sort of funny, really.
794
00:39:54,877 --> 00:39:56,270
I been trying to write this story
795
00:39:56,313 --> 00:40:00,143
about my relationship with Amara.
796
00:40:00,187 --> 00:40:02,537
You know, as a screenplay.
797
00:40:02,580 --> 00:40:06,106
That's how I came up with the
idea for us to get closure.
798
00:40:06,149 --> 00:40:08,456
- Screenplay?
- Yeah.
799
00:40:08,499 --> 00:40:10,153
What exactly did you write down?
800
00:40:10,197 --> 00:40:12,242
Oh, nothing incriminating.
801
00:40:12,286 --> 00:40:13,766
Not in the latest draft.
802
00:40:13,809 --> 00:40:15,332
Okay, now you're scaring me.
803
00:40:15,376 --> 00:40:18,161
But, I mean, the first
pass did have a mention
804
00:40:18,205 --> 00:40:21,295
of our relationship
with the FBI, although...
805
00:40:21,338 --> 00:40:22,513
I changed all the names.
806
00:40:22,557 --> 00:40:24,037
Jesus Christ.
807
00:40:24,080 --> 00:40:25,778
Please tell me that nobody's read it.
808
00:40:25,821 --> 00:40:27,127
No. No, no, no, no.
809
00:40:27,170 --> 00:40:28,824
We're getting all those drafts back.
810
00:40:31,653 --> 00:40:33,699
Back from who, you fucking idiot?!
811
00:40:33,742 --> 00:40:35,483
I... I just sent a few out.
812
00:40:35,526 --> 00:40:38,051
The Feds are gonna get them back
before they're even delivered.
813
00:40:38,094 --> 00:40:39,681
And then I'm gonna go through
the house, I'm gonna get rid
814
00:40:39,705 --> 00:40:41,228
of all the old drafts, that's all.
815
00:40:41,271 --> 00:40:43,491
- Oh.
- I just... I...
816
00:40:43,534 --> 00:40:45,232
I want you to know so in case
817
00:40:45,275 --> 00:40:47,495
the Feds do call you, you don't panic.
818
00:40:51,455 --> 00:40:55,068
Okay, if somebody does
read it, just let us know.
819
00:40:55,111 --> 00:40:57,070
Unless it's our Mexican friends.
820
00:40:57,113 --> 00:40:58,656
Then don't bother, because
we'll already have been
821
00:40:58,680 --> 00:41:01,117
tortured and dismembered.
822
00:41:01,161 --> 00:41:03,032
Cheers, Rick.
823
00:41:07,994 --> 00:41:09,691
Hey, thanks for coming, guys.
824
00:41:31,887 --> 00:41:32,932
- Here.
- Cheers.
825
00:41:32,975 --> 00:41:34,585
Salud.
826
00:41:46,119 --> 00:41:48,034
I can help you get undressed.
827
00:41:48,077 --> 00:41:50,906
- Yeah.
- Hmm?
828
00:41:50,950 --> 00:41:52,516
Mmm.
829
00:41:59,828 --> 00:42:01,177
You know what? Just...
830
00:42:03,614 --> 00:42:05,181
Just give me a minute.
831
00:42:08,141 --> 00:42:11,492
It's been a fucked up day, you know?
832
00:42:11,535 --> 00:42:13,494
- Yeah.
- I just need to...
833
00:42:17,063 --> 00:42:20,370
- Want me to dance?
- Yeah.
834
00:42:20,414 --> 00:42:23,199
That's good.
835
00:42:35,255 --> 00:42:37,039
My Tia passed away.
836
00:42:39,259 --> 00:42:40,913
Shit.
837
00:42:40,956 --> 00:42:42,740
Were you close?
838
00:42:42,784 --> 00:42:45,743
No.
839
00:42:45,787 --> 00:42:47,658
It's complicated, you know?
840
00:42:49,922 --> 00:42:54,056
I just wanted to see her one more time.
841
00:42:54,100 --> 00:42:56,537
Say some shit to her face.
842
00:42:58,800 --> 00:43:01,890
- Now she's gone.
- Oh.
843
00:43:01,934 --> 00:43:04,588
Let it out, baby.
844
00:43:04,632 --> 00:43:07,591
I just... just...
845
00:43:33,487 --> 00:43:34,880
Can I come in for a quick chat?
846
00:43:34,923 --> 00:43:36,882
Unless you have company?
847
00:43:36,925 --> 00:43:41,147
No. I was just doing
some spring cleaning.
848
00:43:41,190 --> 00:43:42,800
Come on in.
849
00:43:48,850 --> 00:43:51,940
You're a few months
late for a spring clean.
850
00:43:51,984 --> 00:43:53,637
You moving?
851
00:43:53,681 --> 00:43:55,857
No, just getting...
852
00:43:55,901 --> 00:43:57,467
organized.
853
00:43:59,687 --> 00:44:00,993
I feel bad.
854
00:44:01,036 --> 00:44:03,952
I feel bad that your association with me
855
00:44:03,996 --> 00:44:06,476
is hurting your business.
856
00:44:06,520 --> 00:44:08,826
It's not fair, you not
being able to option
857
00:44:08,870 --> 00:44:10,959
that book about a cave.
858
00:44:11,003 --> 00:44:13,701
- "The Girl in the Canyon."
- Canyon, right.
859
00:44:15,790 --> 00:44:17,270
Look, I...
860
00:44:17,313 --> 00:44:20,882
I'd like to offer you
an interest-free loan.
861
00:44:20,926 --> 00:44:24,755
There's no rush in
getting it back to me.
862
00:44:24,799 --> 00:44:26,366
Take it.
863
00:44:33,895 --> 00:44:36,724
- Very funny.
- Not a joke.
864
00:44:36,767 --> 00:44:38,769
You're an assistant at Budd E. Boy,
865
00:44:38,813 --> 00:44:40,858
and you have an extra
100 grand lying around?
866
00:44:40,902 --> 00:44:45,907
I live very frugally.
867
00:44:45,951 --> 00:44:48,605
Miles...
868
00:44:48,649 --> 00:44:52,218
if this is real, where's the money from?
869
00:44:54,742 --> 00:44:56,309
It's not gonna get you in trouble,
870
00:44:56,352 --> 00:44:57,571
if that's what you're asking.
871
00:44:57,614 --> 00:45:00,313
It's part of what I'm asking.
872
00:45:04,143 --> 00:45:05,361
I can't.
873
00:45:05,405 --> 00:45:07,407
What about your book?
874
00:45:07,450 --> 00:45:09,061
I'll beg the writer for more time.
875
00:45:09,104 --> 00:45:11,759
Please take it.
876
00:45:11,802 --> 00:45:13,979
Take it.
877
00:45:14,022 --> 00:45:16,677
Look, it's a very nice gesture
878
00:45:16,720 --> 00:45:19,723
even if the source of the
money is totally sketchy.
879
00:45:25,425 --> 00:45:26,992
Thank you.
880
00:45:29,690 --> 00:45:33,085
Would you take it if
somebody else was offering?
881
00:45:33,128 --> 00:45:34,738
- Maybe.
- Hmm.
882
00:46:04,812 --> 00:46:07,032
What the fuck?!
883
00:46:07,075 --> 00:46:08,250
Oh, my God, again?!
884
00:46:08,294 --> 00:46:10,426
I just want a conversation.
885
00:46:10,470 --> 00:46:12,535
Look, man, I already gave
you everything you asked.
886
00:46:12,559 --> 00:46:14,604
I asked you to bring the budget down.
887
00:46:14,648 --> 00:46:18,347
I didn't ask you to take the
fucking best scene out of the film.
888
00:46:18,391 --> 00:46:20,001
What?
889
00:46:20,045 --> 00:46:21,761
- You read the script?
- Of course I read it!
890
00:46:21,785 --> 00:46:24,527
You're Jordan fucking Parr!
891
00:46:24,571 --> 00:46:26,114
Look, I already told
the locations manager
892
00:46:26,138 --> 00:46:27,941
- to drop the day on the bridge.
- No, no, no, no.
893
00:46:27,965 --> 00:46:29,769
The location isn't what
made the scene special.
894
00:46:29,793 --> 00:46:31,230
What made it special
895
00:46:31,273 --> 00:46:33,145
was the relationship
between Vic and Alison.
896
00:46:33,188 --> 00:46:35,234
It's the last time that
they see each other alive.
897
00:46:35,277 --> 00:46:37,125
- The audience know that.
- Yeah, but the characters don't.
898
00:46:37,149 --> 00:46:40,021
And that's exactly why
I like it, too. It...
899
00:46:40,065 --> 00:46:41,370
Turn around!
900
00:46:41,414 --> 00:46:44,199
Man, who the hell are you?
901
00:46:44,243 --> 00:46:45,983
I asked you not to ask that.
902
00:46:46,027 --> 00:46:48,334
Shit. Sorry.
903
00:46:48,377 --> 00:46:50,684
Okay, well, um...
904
00:46:50,727 --> 00:46:52,444
It'll be tough to find
another place for that scene
905
00:46:52,468 --> 00:46:54,731
without pulling apart
the schedule, so...
906
00:46:54,775 --> 00:46:57,212
Um...
907
00:46:57,256 --> 00:46:58,561
We could set it at the house.
908
00:46:58,605 --> 00:47:00,389
- House.
- Yeah.
909
00:47:00,433 --> 00:47:02,217
Nah, it's too similar to scene 39B.
910
00:47:02,261 --> 00:47:05,438
- That would be confusing.
- Right.
911
00:47:05,481 --> 00:47:07,155
You okay with me
pitching you a few ideas
912
00:47:07,179 --> 00:47:08,919
and you can tell me what you think?
913
00:47:15,187 --> 00:47:17,667
We... We could come with
you and just wave you off.
914
00:47:17,711 --> 00:47:19,471
That is sweet, but I don't
want to make you late.
915
00:47:19,495 --> 00:47:21,454
Oh, I don't care.
916
00:47:21,497 --> 00:47:24,587
I'm sorry that I'm not gonna be
here for your first day of work.
917
00:47:24,631 --> 00:47:27,199
Oh, it's ... I'm fine.
918
00:47:27,242 --> 00:47:29,244
Just call me when you get in.
919
00:47:29,288 --> 00:47:30,767
I will.
920
00:47:30,811 --> 00:47:33,030
We can start looking at
plane tickets tonight.
921
00:47:33,074 --> 00:47:34,074
- Yeah.
- Yeah, yeah.
922
00:47:34,075 --> 00:47:36,730
Okay.
923
00:47:36,773 --> 00:47:39,559
Hey, hey, thank you...
924
00:47:39,602 --> 00:47:42,214
for letting me do this.
925
00:47:42,257 --> 00:47:44,607
Oh.
926
00:47:44,651 --> 00:47:47,784
Oh, that's my car.
927
00:47:47,828 --> 00:47:49,090
Oh. Okay!
928
00:47:49,134 --> 00:47:52,572
- There we go.
- Oh, my God.
929
00:47:52,615 --> 00:47:55,966
I'm gonna miss you so much.
930
00:47:56,010 --> 00:47:57,794
You want to walk Mama outside?
931
00:47:57,838 --> 00:48:01,624
Yeah, cool. Yeah.
932
00:48:01,668 --> 00:48:03,322
Let's go.
933
00:48:45,538 --> 00:48:48,671
- Good morning.
- Yeah.
934
00:48:48,715 --> 00:48:51,805
Dark roast, oat milk, and two Splenda.
935
00:48:51,848 --> 00:48:54,895
- Oh, and congratulations.
- Huh?
936
00:48:54,938 --> 00:48:57,114
Jordan Parr cut 8% from his budget.
937
00:48:57,158 --> 00:48:59,160
- Since when?
- Oh, I called my friend
938
00:48:59,204 --> 00:49:01,293
at Parr's company, and he had a word.
939
00:49:01,336 --> 00:49:06,254
And as of now, the production is
on budget to the nearest penny.
940
00:49:06,298 --> 00:49:08,778
You made that call without me?
941
00:49:08,822 --> 00:49:10,867
What the fuck is going on?
942
00:49:10,911 --> 00:49:13,130
- I figured it would be w...
- You are days in,
943
00:49:13,174 --> 00:49:16,090
and now you run the place?
944
00:49:16,133 --> 00:49:17,657
Jordan finds out that my assistant
945
00:49:17,700 --> 00:49:19,441
is back-channeling
without my knowledge...
946
00:49:19,485 --> 00:49:23,793
Ali, part of my job is
reading your e-mails.
947
00:49:23,837 --> 00:49:26,709
And they piss me off.
948
00:49:26,753 --> 00:49:28,363
What?
949
00:49:37,067 --> 00:49:40,462
You get no acknowledgment or
appreciation for your work.
950
00:49:40,506 --> 00:49:42,638
You're the only one with expertise
951
00:49:42,682 --> 00:49:45,641
overseeing this project, and yet...
952
00:49:45,685 --> 00:49:48,601
Laurence hammers away at you.
953
00:49:48,644 --> 00:49:51,908
I find his tone insulting.
954
00:49:51,952 --> 00:49:55,216
- I don't know, maybe you don't see it that way.
- No, I do.
955
00:49:55,260 --> 00:49:57,740
So, yes, I reached out
to a friend, and I said,
956
00:49:57,784 --> 00:50:00,177
"I am on Ali's team.
957
00:50:00,221 --> 00:50:03,311
All she's asking for is
for some financial prudence.
958
00:50:03,355 --> 00:50:05,835
Is that too much to ask?"
959
00:50:05,879 --> 00:50:09,274
So from now on, when
Laurence has a go at you,
960
00:50:09,317 --> 00:50:11,841
you just hand him this budget.
961
00:50:11,885 --> 00:50:15,323
And you remind that man that
the most important member
962
00:50:15,367 --> 00:50:18,674
of his executive team
is Ali fucking Egan.
963
00:50:24,463 --> 00:50:27,553
- This is the current budget?
- Mm-hmm.
964
00:50:27,596 --> 00:50:29,381
These are the critical assumptions
965
00:50:29,424 --> 00:50:31,121
along with some new pages.
966
00:50:31,165 --> 00:50:32,384
More of those to come.
967
00:50:32,427 --> 00:50:35,343
Jordan is restoring the emotional
through-line of the film.
968
00:50:35,387 --> 00:50:37,302
His first pass wasn't
up to your standards.
969
00:50:41,088 --> 00:50:45,527
Again, congratulations, you.
970
00:50:45,571 --> 00:50:48,443
Okay.
971
00:50:48,487 --> 00:50:51,359
Hold on.
972
00:50:51,403 --> 00:50:54,623
Do not do this again...
973
00:50:54,667 --> 00:50:57,670
with... without telling me.
974
00:50:57,713 --> 00:51:00,934
I think we have an understanding.
975
00:51:09,464 --> 00:51:11,423
So here we go.
976
00:51:15,122 --> 00:51:17,124
Okay.
977
00:51:17,167 --> 00:51:19,039
We hope you like it.
978
00:51:19,082 --> 00:51:20,712
I mean, if you have special
furniture requirements
979
00:51:20,736 --> 00:51:22,608
or office supplies...
980
00:51:22,651 --> 00:51:25,654
It's a nice desk.
981
00:51:25,698 --> 00:51:27,284
Do you want to take a minute to settle,
982
00:51:27,308 --> 00:51:29,266
or should we jump right in?
983
00:51:31,443 --> 00:51:32,792
I can get that, if you want.
984
00:51:32,835 --> 00:51:34,359
Or we just let it go to voicemail.
985
00:51:34,402 --> 00:51:36,535
Yeah, maybe... maybe
let it go to voicemail.
986
00:51:39,451 --> 00:51:41,104
- What do you do?
- Oh, sorry.
987
00:51:41,148 --> 00:51:44,107
- I'm your assistant.
- Well, not just mine.
988
00:51:44,151 --> 00:51:46,414
Yeah, just yours.
989
00:51:46,458 --> 00:51:48,373
Okay.
990
00:51:48,416 --> 00:51:49,722
Uh, so...
991
00:51:49,765 --> 00:51:52,986
when you say, "jump in"... ?
992
00:51:53,029 --> 00:51:54,640
Go through your call sheet,
993
00:51:54,683 --> 00:51:56,468
the partners will stop
in throughout the day.
994
00:51:56,511 --> 00:51:58,557
But I thought maybe
you want to set a lunch.
995
00:51:58,600 --> 00:52:00,776
Who are these people?
996
00:52:00,820 --> 00:52:02,778
Yeah, exactly.
997
00:52:02,822 --> 00:52:05,607
Oh, I'm sorry. I
thought you were kidding.
998
00:52:05,651 --> 00:52:07,174
Those are you clients.
999
00:52:07,217 --> 00:52:10,395
These are actors?
1000
00:52:10,438 --> 00:52:12,658
That I manage?
1001
00:52:12,701 --> 00:52:14,268
Boy, there's a lot of them.
1002
00:52:14,311 --> 00:52:16,159
Yeah. The sooner you meet
with them, the better.
1003
00:52:16,183 --> 00:52:18,577
Yeah.
1004
00:52:18,620 --> 00:52:20,274
I can get that.
1005
00:52:20,317 --> 00:52:21,643
Maybe... maybe just let
me settle in for a minute.
1006
00:52:21,667 --> 00:52:24,974
I'll be at my desk.
1007
00:52:37,944 --> 00:52:40,207
Hey, it's Gladys. Leave a message.
1008
00:52:40,250 --> 00:52:41,817
Hey, baby.
1009
00:52:41,861 --> 00:52:43,428
I know you're in the air.
1010
00:52:43,471 --> 00:52:45,473
Just...
1011
00:52:45,517 --> 00:52:49,738
fly safe and call me when you get in.
1012
00:52:49,782 --> 00:52:51,436
I love you.
1013
00:52:59,356 --> 00:53:01,271
Uh, close that door.
1014
00:53:03,535 --> 00:53:05,406
So... they've moved off him?
1015
00:53:05,450 --> 00:53:06,799
W... what does that mean?
1016
00:53:06,842 --> 00:53:08,191
When the parolee was beaten,
1017
00:53:08,235 --> 00:53:09,845
Miles was nowhere near downtown.
1018
00:53:09,889 --> 00:53:11,281
There's security footage of him
1019
00:53:11,325 --> 00:53:13,458
getting on a 209 metro bus to Inglewood.
1020
00:53:13,501 --> 00:53:16,809
Right, but he got someone
else to do it for him.
1021
00:53:16,852 --> 00:53:18,680
A key witness changed their story.
1022
00:53:18,724 --> 00:53:19,986
I don't have details.
1023
00:53:20,029 --> 00:53:22,075
LAPD wouldn't share the case file.
1024
00:53:22,118 --> 00:53:27,472
Okay, so we're just giving up
that whole line of inquiry, huh?
1025
00:53:27,515 --> 00:53:31,040
Good work. Good work,
Clark. Well played.
1026
00:53:31,084 --> 00:53:33,695
Christ.
1027
00:53:33,739 --> 00:53:36,263
For what it's worth, his rap
sheet is largely non-violent.
1028
00:53:36,306 --> 00:53:38,265
Oh, a ringing endorsement.
1029
00:53:38,308 --> 00:53:40,180
He seems grateful for the opportunity,
1030
00:53:40,223 --> 00:53:43,836
he's working hard, he's telling
employees that you're a mentor.
1031
00:53:43,879 --> 00:53:45,838
Who? Who's he telling? Fucking Jayson?
1032
00:53:45,881 --> 00:53:47,970
Several assistants.
1033
00:53:48,014 --> 00:53:50,320
- That I'm a mentor?
- Yeah.
1034
00:53:52,279 --> 00:53:54,020
Mm-hmm.
1035
00:53:56,675 --> 00:53:59,286
Well, I mean, on some level, I...
1036
00:53:59,329 --> 00:54:01,549
I suppose that's true.
1037
00:54:01,593 --> 00:54:04,639
He gets to observe my process.
1038
00:54:04,683 --> 00:54:07,642
What I've learned in my
30 years of filmmaking.
1039
00:54:09,688 --> 00:54:12,168
I'm not running a rehabilitation
program for ex cons.
1040
00:54:12,212 --> 00:54:13,648
No.
1041
00:54:13,692 --> 00:54:17,609
But since he is already
fucking working here,
1042
00:54:17,652 --> 00:54:21,090
maybe somebody with
his background can be...
1043
00:54:21,134 --> 00:54:24,267
I don't know, useful.
1044
00:54:28,924 --> 00:54:32,406
Yeah, I have them here. I
can bring them right over.
1045
00:54:32,449 --> 00:54:34,060
Okay.
1046
00:54:41,154 --> 00:54:42,590
This is Ali Egan's office.
1047
00:54:42,634 --> 00:54:43,809
This is Miles.
1048
00:54:43,852 --> 00:54:45,550
Is this a game to you?
1049
00:54:45,593 --> 00:54:46,986
April?
1050
00:54:47,029 --> 00:54:49,597
You have absolutely no
idea how make-or-break
1051
00:54:49,641 --> 00:54:51,033
this was for me.
1052
00:54:51,077 --> 00:54:52,600
What... what are you talking about?
1053
00:54:52,644 --> 00:54:54,839
I turned down the money you
offered for the book option,
1054
00:54:54,863 --> 00:54:56,648
and the next day,
1055
00:54:56,691 --> 00:55:00,260
Laurence swoops in with an offer
and walks away with my project.
1056
00:55:00,303 --> 00:55:02,175
- What a coincidence.
- No, okay.
1057
00:55:02,218 --> 00:55:04,394
I have no idea how Laurence
learned about your book.
1058
00:55:04,438 --> 00:55:06,614
You're exactly where you
should be working for him.
1059
00:55:06,658 --> 00:55:10,183
Two needy, twisted
power-hungry douche bags.
1060
00:55:10,226 --> 00:55:12,315
Look, look, look, this wasn't me.
1061
00:55:12,359 --> 00:55:14,491
Okay? This wasn't me, April.
1062
00:55:14,535 --> 00:55:16,102
He's a fucking devil.
1063
00:55:16,145 --> 00:55:18,321
Well, I hope you got
major brownie points, huh?
1064
00:55:18,365 --> 00:55:21,237
You guys can bro out together
behind his two-way mirror.
1065
00:55:21,281 --> 00:55:23,022
Thank God I didn't take your money.
1066
00:55:23,065 --> 00:55:24,652
April, what can I say
that's gonna make you...
1067
00:55:50,397 --> 00:55:51,920
Yeah?
1068
00:55:51,964 --> 00:55:54,140
I got those new pages.
1069
00:55:54,183 --> 00:55:55,532
Ah, come in.
1070
00:56:00,450 --> 00:56:01,538
You want these?
1071
00:56:01,582 --> 00:56:02,757
On the desk.
1072
00:56:05,630 --> 00:56:08,415
- Anything else?
- Nah.
1073
00:56:08,458 --> 00:56:10,417
What the hell are we gonna do with you?
1074
00:56:12,985 --> 00:56:15,248
- Excuse me?
- You're not assistant material.
1075
00:56:15,291 --> 00:56:17,119
You're too old, for one thing.
1076
00:56:17,163 --> 00:56:20,557
You steal focus, and assistants
should fade into the woodwork.
1077
00:56:20,601 --> 00:56:25,258
Did you ever meet Jacob
Dryer's assistant, Amy?
1078
00:56:25,301 --> 00:56:29,741
- I don't know if I have.
- Exactly.
1079
00:56:29,784 --> 00:56:31,046
Scotch?
1080
00:56:31,090 --> 00:56:32,700
The good stuff.
1081
00:56:35,964 --> 00:56:38,967
You know what Warren Beatty...
1082
00:56:39,011 --> 00:56:43,276
once told me at 3:00 a.m.
in the back room at the Ivy?
1083
00:56:43,319 --> 00:56:48,107
He said that every story
he tells about his life...
1084
00:56:48,150 --> 00:56:50,196
he makes something up.
1085
00:56:50,239 --> 00:56:52,720
Only, he's not sure what.
1086
00:56:52,764 --> 00:56:54,809
- Huh.
- Like you.
1087
00:56:54,853 --> 00:56:56,245
Creating a narrative for yourself,
1088
00:56:56,289 --> 00:56:58,900
convicted felon turns life around.
1089
00:56:58,944 --> 00:57:01,207
Hollywood loves that stuff.
1090
00:57:04,732 --> 00:57:05,951
That's delicious.
1091
00:57:05,994 --> 00:57:07,953
Laurence, your car is on the way.
1092
00:57:07,996 --> 00:57:09,824
Ah. I'm heading out.
1093
00:57:09,868 --> 00:57:11,870
- Ah.
- Mmm.
1094
00:57:13,872 --> 00:57:15,177
Walk with me.
1095
00:57:25,013 --> 00:57:27,668
You know what? You should
tell people that you grew up
1096
00:57:27,712 --> 00:57:30,671
cold and hungry in Ireland.
1097
00:57:30,715 --> 00:57:33,369
- No, raising goats.
- Goats?
1098
00:57:33,413 --> 00:57:37,286
Yeah, in a house made
from damp stones and peat.
1099
00:57:37,330 --> 00:57:39,027
Hmm.
1100
00:57:39,071 --> 00:57:42,204
I'm only saying that
the lower you start,
1101
00:57:42,248 --> 00:57:44,511
the more exciting when you ascend.
1102
00:57:44,554 --> 00:57:47,383
It's hard to go lower than
prison, don't you think?
1103
00:57:52,780 --> 00:57:54,390
B2.
1104
00:58:01,746 --> 00:58:04,400
You have the ability to solve problems
1105
00:58:04,444 --> 00:58:07,621
in ways that are unorthodox.
1106
00:58:07,664 --> 00:58:09,797
Right?
1107
00:58:09,841 --> 00:58:12,495
So if you're gonna be useful here...
1108
00:58:12,539 --> 00:58:14,802
maybe we find something
along those lines.
1109
00:58:14,846 --> 00:58:17,979
- That sounds interesting.
- I'll take that as a yes.
1110
00:58:21,722 --> 00:58:23,942
So what's your narrative?
1111
00:58:23,985 --> 00:58:28,424
I mean, the one you
put out to the world?
1112
00:58:28,468 --> 00:58:31,123
You tell me.
1113
00:58:31,166 --> 00:58:33,342
You're a champion of artistic quality,
1114
00:58:33,386 --> 00:58:36,824
- great instincts.
- Where's my car?
1115
00:58:36,868 --> 00:58:38,188
But if someone gets in your way,
1116
00:58:38,217 --> 00:58:40,828
boy, you can be ruthless.
1117
00:58:40,872 --> 00:58:42,917
Like that project that
April Quinn was developing.
1118
00:58:42,961 --> 00:58:45,093
You took that just to fuck with her.
1119
00:58:48,705 --> 00:58:51,273
- You talk to April?
- Oh, I'm not judging.
1120
00:58:51,317 --> 00:58:55,321
Being ruthless is something I aspire to.
1121
00:58:55,364 --> 00:58:58,672
What floor did you press?
1122
00:58:58,715 --> 00:59:01,893
You said B2.
1123
00:59:01,936 --> 00:59:03,851
Car's never late.
1124
00:59:03,895 --> 00:59:05,461
No?
1125
00:59:07,463 --> 00:59:09,378
- Nope.
- Hmm.
1126
00:59:09,422 --> 00:59:11,076
Hello?!
1127
00:59:23,958 --> 00:59:26,743
This isn't B2, is it?
1128
00:59:26,787 --> 00:59:28,267
What do you mean?
1129
00:59:30,791 --> 00:59:32,053
Hey.
1130
00:59:32,097 --> 00:59:35,361
Am I a creature of habit or what?
1131
00:59:35,404 --> 00:59:37,015
Two minutes late, I'm bitching.
1132
00:59:39,713 --> 00:59:41,497
Thanks for the whiskey, boss.
1133
00:59:41,541 --> 00:59:44,022
Oh, uh...
1134
00:59:44,065 --> 00:59:46,198
I haven't read the
book I took from April.
1135
00:59:47,155 --> 00:59:49,723
I just know she's got good taste.
1136
01:00:30,373 --> 01:00:35,373
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1137
01:01:38,136 --> 01:01:39,224
Quality!
80045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.