All language subtitles for Get Shorty - 03x02 - Dark Roast, Oat Milk, Two Splendas.WEBRip.x264-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,500 Previously on Get Shorty... 2 00:00:01,574 --> 00:00:03,639 I was hoping you might be able to help me out with a job. 3 00:00:03,663 --> 00:00:05,056 I'd love to help you. 4 00:00:05,100 --> 00:00:07,972 Only we're not hiring anyone outside of assistants. 5 00:00:08,016 --> 00:00:10,714 - Okay, then, I'll take it. - Honey? 6 00:00:10,757 --> 00:00:12,629 It's an audition for a "Tootsie" musical. 7 00:00:12,672 --> 00:00:15,806 I'm not gonna get it because there are big names attached. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,503 Amara's life ended right there. 9 00:00:17,547 --> 00:00:20,202 It's my job to tell Amara's story. 10 00:00:20,325 --> 00:00:21,587 I'm just excited... 11 00:00:21,631 --> 00:00:24,677 to get out there and follow that dream. 12 00:00:24,721 --> 00:00:26,418 Where's the shit you took from Miles? 13 00:00:26,462 --> 00:00:28,464 I don't have it anymore, man. 14 00:01:12,672 --> 00:01:16,033 - And you're off work at what time? - 6:15. 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,470 I have to get a signature from my boss before I can leave, 16 00:01:18,514 --> 00:01:21,299 then I take the 209 bus down Arlington to Inglewood. 17 00:01:21,343 --> 00:01:22,909 Unless I'm running late. 18 00:01:22,953 --> 00:01:24,583 If I'm running late, I just forget about the 209, 19 00:01:24,607 --> 00:01:26,237 take the 111 and walk from the corner of Washington. 20 00:01:26,261 --> 00:01:27,958 What time did you get home? 21 00:01:28,001 --> 00:01:29,916 You have the sign-in sheet there. 22 00:01:33,572 --> 00:01:35,492 You say you got along with Thaddeus Foley, but... 23 00:01:35,531 --> 00:01:37,968 - Who's that, now? - Thaddeus Foley. 24 00:01:38,011 --> 00:01:42,320 - "Track." - Track's real name was Thaddeus? 25 00:01:46,672 --> 00:01:50,110 If it was me and someone planted a joint in my locker 26 00:01:50,154 --> 00:01:52,983 and nearly got me sent back, I don't know what I'd do. 27 00:01:53,026 --> 00:01:56,073 - I'd be so damn angry, I'd... - Sorry, are you... 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,640 are you saying that Track 29 00:01:57,683 --> 00:02:00,556 is the one that planted the joint in my locker? 30 00:02:00,599 --> 00:02:03,254 Because that's news to me. Yeah. 31 00:02:03,298 --> 00:02:04,951 I mean, that would have pissed me off. 32 00:02:04,995 --> 00:02:06,953 Did... Did someone say that he did that? 33 00:02:06,997 --> 00:02:08,397 You told the house manager that... 34 00:02:08,433 --> 00:02:10,914 That it wasn't mine, which is all I know. 35 00:02:10,957 --> 00:02:13,656 Personally, I never touch the stuff. 36 00:02:13,699 --> 00:02:18,226 Now, I had an aunt used to take it for her glaucoma. 37 00:02:19,488 --> 00:02:21,707 But she's long gone. 38 00:02:21,751 --> 00:02:23,361 That's it for now. 39 00:02:23,405 --> 00:02:25,276 Oh, okay. 40 00:02:25,320 --> 00:02:26,669 Well, best of luck. 41 00:02:26,712 --> 00:02:28,453 Okay. 42 00:02:29,933 --> 00:02:31,500 Let's go. 43 00:02:35,373 --> 00:02:38,681 This is the living room, kitchen. 44 00:02:38,724 --> 00:02:40,596 Bedroom's back there. 45 00:02:40,639 --> 00:02:42,293 First month's rent is on us. 46 00:02:42,337 --> 00:02:45,035 After that, it's up to you. 47 00:02:45,078 --> 00:02:46,863 Yeah. 48 00:02:46,906 --> 00:02:48,440 This is a nice place. 49 00:02:50,083 --> 00:02:53,173 - It's in my name? - Yep. 50 00:02:53,217 --> 00:02:56,351 You got to build up that credit, homey. 51 00:02:56,394 --> 00:02:58,266 Now... 52 00:02:58,309 --> 00:03:00,616 The gun's clean. 53 00:03:00,659 --> 00:03:03,140 Cash will get you started. 54 00:03:03,183 --> 00:03:04,576 But this is no free ride. 55 00:03:04,620 --> 00:03:06,143 You got to earn. 56 00:03:06,186 --> 00:03:10,016 Back in Nevada, I pulled in 15K a week, easy. 57 00:03:10,060 --> 00:03:11,627 Collection is just a part of it. 58 00:03:11,670 --> 00:03:14,282 Hmm. You're a junior lieutenant now. 59 00:03:14,325 --> 00:03:17,415 You got to innovate, disrupt shit, 60 00:03:17,459 --> 00:03:19,809 really build your business, hmm? 61 00:03:19,852 --> 00:03:23,465 - Yeah, I won't let you down. - All right. 62 00:03:23,508 --> 00:03:25,423 Yo. 63 00:03:25,467 --> 00:03:27,904 Ignacio, Maurice, Chewbacca. 64 00:03:27,947 --> 00:03:29,471 This is Yago. 65 00:03:29,514 --> 00:03:32,822 Y'all gonna work together. 66 00:03:32,865 --> 00:03:34,302 Who is she? 67 00:03:34,345 --> 00:03:36,782 You ain't been laid in a couple of years, eh? 68 00:03:36,826 --> 00:03:38,306 Hmm? 69 00:03:38,349 --> 00:03:39,848 You can't think straight when you got cojonera 70 00:03:39,872 --> 00:03:41,526 like a motherfucker. 71 00:03:44,181 --> 00:03:45,443 Malea. 72 00:03:45,487 --> 00:03:46,879 Like Obama. 73 00:03:46,923 --> 00:03:50,622 Spelled different. 74 00:03:50,666 --> 00:03:52,885 Shit. 75 00:04:00,284 --> 00:04:04,201 What you waiting for? Go ahead. 76 00:04:04,244 --> 00:04:06,377 What, you mean, like, in front of you? 77 00:04:06,421 --> 00:04:07,987 Uh-huh. 78 00:04:11,991 --> 00:04:13,253 Okay. 79 00:04:16,344 --> 00:04:18,911 Dumbass. 80 00:04:18,955 --> 00:04:20,783 He's just fucking with you, man. 81 00:04:22,219 --> 00:04:24,787 I knew that shit. 82 00:04:24,830 --> 00:04:26,310 Man, get the fuck out of here. 83 00:04:26,354 --> 00:04:27,703 Go get your dick wet. 84 00:04:27,746 --> 00:04:29,531 Let's go. 85 00:04:32,882 --> 00:04:34,231 Hold that, please. 86 00:04:36,712 --> 00:04:38,931 - Morning. - Morning. 87 00:05:08,787 --> 00:05:10,963 - After you. - Oh, no, no. I insist. 88 00:05:14,532 --> 00:05:16,229 That can be arranged. 89 00:05:21,496 --> 00:05:22,975 Hey, Shorty. 90 00:05:23,019 --> 00:05:25,456 So I'm scheduled to have a day pass on Saturday. 91 00:05:25,500 --> 00:05:29,199 We should grab a proper breakfast somewhere. 92 00:05:29,242 --> 00:05:33,464 Um, it will be so good to see you. 93 00:05:33,508 --> 00:05:35,553 I'm at this cool new job. 94 00:05:35,597 --> 00:05:37,207 Things are great. 95 00:05:37,250 --> 00:05:39,688 It's all coming together. 96 00:05:39,731 --> 00:05:42,473 So call me back when you can. 97 00:05:42,517 --> 00:05:44,214 Love you. 98 00:06:01,057 --> 00:06:04,147 Dark roast, oat milk, and two Splenda. 99 00:06:04,190 --> 00:06:06,149 Yeah. What's on deck? 100 00:06:06,192 --> 00:06:08,586 You got lunch with Miranda Appel at 1:00 p.m., 101 00:06:08,630 --> 00:06:10,762 you got a 3:00 p.m. notes call with the studio. 102 00:06:10,806 --> 00:06:13,896 Oh, and the groomer was asking if 6:00 would work for Luna. 103 00:06:13,939 --> 00:06:16,942 No, it will not work. 104 00:06:16,986 --> 00:06:19,510 Luna diarrhea'd all over the couch this morning. 105 00:06:19,554 --> 00:06:21,207 Okay. 106 00:06:21,251 --> 00:06:25,995 Oh, I've also got that budget for the Jordan Parr film. 107 00:06:26,038 --> 00:06:28,214 Is it normal for it to be $9 million over? 108 00:06:28,258 --> 00:06:30,521 Nine?! 109 00:06:30,565 --> 00:06:33,045 Just kill me! 110 00:06:33,089 --> 00:06:34,786 Every time I look, it gets worse. 111 00:06:34,830 --> 00:06:36,571 These directors. 112 00:06:36,614 --> 00:06:38,679 Laurence chewed me out on Thursday when it was just $8.2. 113 00:06:38,703 --> 00:06:40,618 Said I needed to assert myself. 114 00:06:40,662 --> 00:06:42,315 Really? Really? 115 00:06:42,359 --> 00:06:45,884 Just assert myself to till I'm just blue in the face. 116 00:06:45,928 --> 00:06:49,366 You know, I could... I could help if you want. 117 00:06:49,409 --> 00:06:51,150 I've got a buddy over at Parr's company. 118 00:06:51,194 --> 00:06:53,544 He's only mid-level, but I know that Jordan respects him, 119 00:06:53,588 --> 00:06:54,869 so if you wanted to get the numbers down, 120 00:06:54,893 --> 00:06:56,504 I could have a word. 121 00:06:59,115 --> 00:07:00,159 Hmm. 122 00:07:00,203 --> 00:07:02,727 See, what worries me is that 123 00:07:02,771 --> 00:07:05,425 you don't even realize how inappropriate it is 124 00:07:05,469 --> 00:07:08,037 for an assistant to comment on this, 125 00:07:08,080 --> 00:07:10,169 let alone make a call. 126 00:07:10,213 --> 00:07:12,607 - I'm only trying to help. - Get messages. 127 00:07:12,650 --> 00:07:14,565 That would be helpful. 128 00:07:18,569 --> 00:07:22,138 Oh, and confirm the producers' "Wylderness 2" meeting tomorrow. 129 00:07:24,923 --> 00:07:26,577 Sorry, did you say "Wylderness 2"? 130 00:07:26,621 --> 00:07:29,580 Yeah, the sequel. Did you see the first one? 131 00:07:29,624 --> 00:07:32,061 It's better than it sounds. 132 00:07:32,104 --> 00:07:36,369 And you're making another one. Isn't that something. 133 00:07:36,413 --> 00:07:39,329 Is there, um... is there a script? 134 00:07:39,372 --> 00:07:40,722 No, we're hearing pitches. 135 00:07:40,765 --> 00:07:43,072 Can you get the door on your way out, please? 136 00:07:46,989 --> 00:07:48,643 What's wrong? 137 00:07:48,686 --> 00:07:51,297 Did he have diarrhea everywhere, or just on the bed? 138 00:07:51,341 --> 00:07:54,170 Avocado or orange? 139 00:07:54,213 --> 00:07:56,607 Avocado. Mmm! 140 00:07:56,651 --> 00:07:58,217 Tasty. 141 00:08:05,964 --> 00:08:06,965 Hello. 142 00:08:07,009 --> 00:08:08,358 Louis? 143 00:08:08,401 --> 00:08:09,577 Who's this? 144 00:08:09,620 --> 00:08:11,404 A phantom from your past. 145 00:08:13,711 --> 00:08:15,278 Hello? 146 00:08:15,321 --> 00:08:18,150 What do you want, Rick? 147 00:08:18,194 --> 00:08:19,674 You know, hearing your voice 148 00:08:19,717 --> 00:08:21,980 doesn't exactly make me warm and fuzzy either. 149 00:08:22,024 --> 00:08:24,374 - Then why are you calling? - Are you free Saturday? 150 00:08:24,417 --> 00:08:26,637 It's better we talk in person. 151 00:08:26,681 --> 00:08:29,945 Oh, yeah, like I'd ever trust a private conversation with you. 152 00:08:29,988 --> 00:08:31,990 Come on. That's ... that's over. 153 00:08:32,034 --> 00:08:33,315 The Feds aren't listening anymore. 154 00:08:33,339 --> 00:08:35,385 The Feds are... shit, I'm hanging up! 155 00:08:35,428 --> 00:08:40,782 No, wait. It's about a... a certain someone that, uh... 156 00:08:40,825 --> 00:08:42,653 that we both know... 157 00:08:42,697 --> 00:08:45,613 and you haven't seen in a while. 158 00:08:45,656 --> 00:08:48,659 - You mean who I think you mean? - Yes. 159 00:08:48,703 --> 00:08:50,400 I mean, I... 160 00:08:50,443 --> 00:08:53,359 I can't read your mind, but... 161 00:08:53,403 --> 00:08:56,667 I think we're on the same page. 162 00:08:56,711 --> 00:08:58,321 So can we talk in person? 163 00:09:00,410 --> 00:09:02,127 So I was over the moon when Colson Whitehead 164 00:09:02,151 --> 00:09:03,631 tweeted about it. 165 00:09:03,674 --> 00:09:06,851 And then Joan Didion retweeted him and said, 166 00:09:06,895 --> 00:09:11,813 "'The Girl in the Canyon' is luminous." 167 00:09:11,856 --> 00:09:13,031 I couldn't believe it. 168 00:09:13,075 --> 00:09:14,946 It's so exciting. 169 00:09:14,990 --> 00:09:16,644 - Right? - Yeah. 170 00:09:19,081 --> 00:09:21,344 So, where are we at on the movie? 171 00:09:21,387 --> 00:09:25,174 Annapurna and A24 are both ready to pull the trigger, 172 00:09:25,217 --> 00:09:26,958 so that's great. 173 00:09:27,002 --> 00:09:29,569 Of course, our option on your novel expires in a few days. 174 00:09:29,613 --> 00:09:32,572 - You can just renew it. - Of course, yes. 175 00:09:32,616 --> 00:09:34,487 I mean, your reps want 100 grand, 176 00:09:34,531 --> 00:09:36,751 so I just need some time to get the money together. 177 00:09:36,794 --> 00:09:40,232 - How much time? - Oh, the usual amount. 178 00:09:40,276 --> 00:09:41,712 Miles from Budd E. Boy. 179 00:09:41,756 --> 00:09:43,366 I'll return, thanks. 180 00:09:43,409 --> 00:09:45,368 We are so excited about... 181 00:09:45,411 --> 00:09:48,197 - Wait, who from Budd E. Boy? - Miles. 182 00:09:48,240 --> 00:09:50,721 I'll take it. 183 00:09:50,765 --> 00:09:51,983 Just one second. 184 00:09:52,027 --> 00:09:53,506 Quick sec. 185 00:09:53,550 --> 00:09:56,988 And, listen, don't let CAA wind you up, okay? 186 00:09:57,032 --> 00:10:00,731 We are weeks, maybe days from a greenlight on this. 187 00:10:00,775 --> 00:10:02,864 - This is April. Hello? - Oh, hello there. 188 00:10:02,907 --> 00:10:06,389 This is Miles Daly calling from Ali Egan's office. 189 00:10:06,432 --> 00:10:07,825 Seriously? 190 00:10:07,869 --> 00:10:09,411 Gladys said you were working for Laurence. 191 00:10:09,435 --> 00:10:12,395 - I said it's not possible. - Well, turns out it is. 192 00:10:12,518 --> 00:10:16,609 He hired you as a producer... after everything that happened? 193 00:10:16,653 --> 00:10:20,483 We were just wondering if we can rely on your company... 194 00:10:22,790 --> 00:10:24,835 for tomorrow's "Wylderness 2" meeting. 195 00:10:24,879 --> 00:10:27,969 Oh, they're making a sequel. How weird is that? 196 00:10:28,012 --> 00:10:30,406 But, wait, Miles, why are you working for him? 197 00:10:30,449 --> 00:10:32,364 So can I put you down as attending? 198 00:10:32,408 --> 00:10:34,516 - Yeah, I'll be there, but... - Thank you, Miss Quinn. 199 00:10:34,540 --> 00:10:35,803 Have a wonderful day now. 200 00:10:35,846 --> 00:10:37,717 Why are you talking like that? 201 00:10:43,767 --> 00:10:46,291 - Oh, my God. Oh, my God! - What? 202 00:10:46,335 --> 00:10:48,163 - Oh, my God! - What happened?! 203 00:10:48,206 --> 00:10:50,208 - I am shaking. - Are you all right? 204 00:10:50,252 --> 00:10:52,863 The producers of "Tootsie," they watched my tape. 205 00:10:52,907 --> 00:10:55,257 - They offered me a part! - They didn't! 206 00:10:56,954 --> 00:10:58,956 Oh, my God, they saw hundreds of women, 207 00:10:59,000 --> 00:11:00,740 and they couldn't cast it for two months, 208 00:11:00,784 --> 00:11:03,025 and then they saw my tape, and they said, 209 00:11:03,026 --> 00:11:05,223 - "She is exactly what we pictured." - Oh! 210 00:11:05,267 --> 00:11:08,836 Honey, they'd be crazy not to cast you. 211 00:11:08,879 --> 00:11:11,534 You are sweet. 212 00:11:11,677 --> 00:11:13,481 April says it's fine because she's downsizing anyways. 213 00:11:13,505 --> 00:11:15,464 - Wait, is Wyatt down for a nap? - Oh, yeah. 214 00:11:15,507 --> 00:11:17,007 I had to read that chicken book four times, 215 00:11:17,031 --> 00:11:18,771 that's why my throat's so... 216 00:11:18,815 --> 00:11:21,175 God, I got to learn the score and... and the choreography. 217 00:11:21,209 --> 00:11:22,993 They want me in New York by Monday 218 00:11:23,037 --> 00:11:24,560 so that I can meet the cast 219 00:11:24,603 --> 00:11:26,779 - and have a costume that... - Hold on, hold on. 220 00:11:26,823 --> 00:11:28,172 - New York? - Yeah. 221 00:11:28,216 --> 00:11:29,434 It's a New York production. 222 00:11:29,478 --> 00:11:31,567 That's what makes it so exciting. 223 00:11:31,610 --> 00:11:34,004 Did I know that? 224 00:11:34,048 --> 00:11:35,788 It's gonna go by so fast. 225 00:11:35,832 --> 00:11:37,138 We're gonna Skype every night 226 00:11:37,181 --> 00:11:39,314 and I'll fly home every other weekend. 227 00:11:39,357 --> 00:11:42,621 You're barely gonna notice that I'm gone. 228 00:11:42,665 --> 00:11:45,015 I'm pretty sure that Wyatt's gonna notice. 229 00:11:45,059 --> 00:11:47,975 No. No, you d... 230 00:11:48,018 --> 00:11:49,585 You think that I shouldn't take it? 231 00:11:49,628 --> 00:11:51,152 Of course, you should take it! 232 00:11:51,195 --> 00:11:52,980 You've been dreaming about this. 233 00:11:53,023 --> 00:11:55,069 It's just, uh... 234 00:11:55,112 --> 00:11:58,550 you know, uh... 235 00:11:58,594 --> 00:12:00,813 I'm gonna miss you is all. 236 00:12:00,857 --> 00:12:02,554 Oh, hey... 237 00:12:02,598 --> 00:12:04,600 I am gonna miss you, too. 238 00:12:04,643 --> 00:12:07,646 So much. 239 00:12:07,690 --> 00:12:09,866 Where is that big suitcase? 240 00:12:23,227 --> 00:12:25,316 Hey, hey. 241 00:12:25,360 --> 00:12:28,319 Can I help you? 242 00:12:28,363 --> 00:12:30,495 Hello, Rick. 243 00:12:30,539 --> 00:12:31,844 Oh, shit. 244 00:12:35,848 --> 00:12:37,459 What happened to the SUV? 245 00:12:37,502 --> 00:12:38,938 Budget cuts. 246 00:12:38,982 --> 00:12:40,462 Oh. 247 00:12:40,505 --> 00:12:42,464 Okay, you want to come inside? 248 00:12:42,507 --> 00:12:44,509 Worried someone will see us? 249 00:12:44,553 --> 00:12:46,555 Yeah, actually. 250 00:12:46,598 --> 00:12:48,644 Plus, I got ice cream in here. Come on. 251 00:12:48,687 --> 00:12:52,169 But not too worried to write this. 252 00:12:52,213 --> 00:12:53,953 How'd you get that? 253 00:12:53,997 --> 00:12:56,608 - Not your concern. - You read it? 254 00:12:59,785 --> 00:13:01,091 Okay, all right. 255 00:13:01,135 --> 00:13:03,876 You... You're angry that I saw Amara. 256 00:13:03,920 --> 00:13:06,966 That you went back to her after going to prison to avoid her. 257 00:13:07,010 --> 00:13:08,794 Some would question the logic. 258 00:13:08,838 --> 00:13:10,318 But at this point, it's irrelevant. 259 00:13:10,361 --> 00:13:13,669 What is problematic is you sending out a screenplay 260 00:13:13,712 --> 00:13:14,974 describing our investigation, 261 00:13:15,018 --> 00:13:16,672 wearing a wire, other informants. 262 00:13:16,715 --> 00:13:20,676 But I... I changed the names, right, I... 263 00:13:20,719 --> 00:13:22,547 I wanted it to feel truthful. 264 00:13:22,591 --> 00:13:25,985 It's truthful enough to get people killed. 265 00:13:26,029 --> 00:13:29,685 - Oh. Oh, man. - Yeah. 266 00:13:29,728 --> 00:13:33,254 I thought because it was all over... 267 00:13:33,297 --> 00:13:34,709 It's hard enough to get read in this town. 268 00:13:34,733 --> 00:13:36,146 I didn't think the cartel would bother... 269 00:13:36,170 --> 00:13:37,519 Rick. 270 00:13:37,562 --> 00:13:39,390 How many copies you send out? 271 00:13:39,434 --> 00:13:42,567 I... I don't know, 12. 272 00:13:42,611 --> 00:13:45,353 13 maybe. 273 00:13:45,396 --> 00:13:46,721 I could try and remember them all. 274 00:13:46,745 --> 00:13:48,704 Please do. 275 00:13:48,747 --> 00:13:50,314 After you. 276 00:13:58,061 --> 00:14:01,064 No. The scene where Delroy gets attacked. 277 00:14:01,108 --> 00:14:03,240 Yeah, I wanted a scary rusted metal look, 278 00:14:03,284 --> 00:14:05,851 and they painted it brown. Yeah. 279 00:14:05,895 --> 00:14:08,811 Like out of a Pottery Barn catalogue. 280 00:14:08,854 --> 00:14:10,856 I know. 281 00:14:10,900 --> 00:14:11,988 Okay. 282 00:14:12,031 --> 00:14:14,425 So by tomorrow night? 283 00:14:14,469 --> 00:14:16,253 All right. Thanks. 284 00:14:25,262 --> 00:14:26,916 Oh, fuck! 285 00:14:29,788 --> 00:14:32,226 Drive. 286 00:14:32,269 --> 00:14:33,705 Okay. 287 00:14:33,749 --> 00:14:35,272 Okay. 288 00:14:46,675 --> 00:14:48,242 Stop it right here. 289 00:14:50,287 --> 00:14:55,031 Back it in here. 290 00:15:07,652 --> 00:15:10,307 Unlock the doors, put your hands on the wheel. 291 00:15:10,351 --> 00:15:11,719 Okay, look, man, I got $600,000... 292 00:15:11,743 --> 00:15:13,919 Put your fucking hands on the wheel! 293 00:15:13,963 --> 00:15:16,052 Would you... look! Just take my car, man. 294 00:15:16,095 --> 00:15:19,316 Take whatever you want. Just let me go! 295 00:15:19,360 --> 00:15:21,057 Shit. 296 00:15:23,015 --> 00:15:26,976 Oh, shit. Shit. 297 00:15:27,019 --> 00:15:28,891 So, Jordan, we got a problem. 298 00:15:28,934 --> 00:15:31,415 - We do... we do? - Yeah. 299 00:15:31,459 --> 00:15:33,983 There are a few line items on the budget for your next film 300 00:15:34,026 --> 00:15:36,290 that seem, to be honest, a little extravagant. 301 00:15:36,333 --> 00:15:38,466 What the... 302 00:15:38,509 --> 00:15:41,599 Okay, like ... like what? 303 00:15:41,643 --> 00:15:46,169 Okay, well, first of all, you got $68,000 on puppeteers. 304 00:15:46,213 --> 00:15:47,755 I mean, if you want, man, I can take it out. 305 00:15:47,779 --> 00:15:49,104 - I don't... I don't care. - Hold on, hold on. 306 00:15:49,128 --> 00:15:51,696 Just tell me why you need that much. 307 00:15:51,740 --> 00:15:53,045 I mean, it's a monster movie. 308 00:15:53,089 --> 00:15:56,440 I mean, practical effects are expensive. 309 00:15:56,484 --> 00:16:00,966 Well, you're $2 million over on locations. 310 00:16:01,010 --> 00:16:02,117 We're shutting down the Golden Gate Bridge... 311 00:16:02,141 --> 00:16:03,665 Turn the fuck around. 312 00:16:03,708 --> 00:16:05,208 We're shutting down the Golden Gate Bridge. 313 00:16:05,232 --> 00:16:06,296 I mean, it's only the eighth time in history 314 00:16:06,320 --> 00:16:07,712 they've agreed to do it. 315 00:16:07,756 --> 00:16:10,019 You can't find a less expensive bridge? 316 00:16:11,977 --> 00:16:15,851 - Who are you? - Turn the fuck around! 317 00:16:15,894 --> 00:16:20,116 Ask that question again, Jordan, either now or after we're gone, 318 00:16:20,159 --> 00:16:21,987 my associate here with the knife 319 00:16:22,031 --> 00:16:24,686 will ensure that you drop that line of inquiry. 320 00:16:24,729 --> 00:16:26,818 Do you understand? 321 00:16:26,862 --> 00:16:28,777 Now, let's get back to your budget. 322 00:16:48,362 --> 00:16:50,538 - So you're making movies again? - Not yet. 323 00:16:50,581 --> 00:16:52,235 But I will. 324 00:16:55,064 --> 00:16:56,587 So what was that? 325 00:16:56,631 --> 00:16:58,633 Oh, I was just trying to make my boss look good. 326 00:16:58,676 --> 00:17:00,069 She doesn't make it easy. 327 00:17:00,112 --> 00:17:01,940 Oh, fuck, I'm gonna be late for curfew. 328 00:17:01,984 --> 00:17:04,203 - I'll give you a ride. - Where are you staying? 329 00:17:04,247 --> 00:17:05,901 Apartment in East Hollywood. 330 00:17:05,944 --> 00:17:08,730 Capotillo hooked me up. 331 00:17:08,773 --> 00:17:10,732 So you're a junior lieutenant and I'm the one 332 00:17:10,775 --> 00:17:13,343 who's stuck in a fucking halfway house. 333 00:17:13,387 --> 00:17:16,433 Oh, when I was inside, I took the cosmetology course. 334 00:17:16,477 --> 00:17:17,739 I got really good. 335 00:17:17,782 --> 00:17:20,872 So the parole board figured this man is so good at cutting hair, 336 00:17:20,916 --> 00:17:24,485 he couldn't possibly be a threat to society. 337 00:17:24,528 --> 00:17:26,443 - Yeah. - All right. 338 00:17:35,104 --> 00:17:37,367 It's nice to see you back in the world. 339 00:17:37,411 --> 00:17:40,457 Well, not here, specifically. 340 00:17:40,501 --> 00:17:43,199 If you need anything, let us know. 341 00:17:43,242 --> 00:17:46,463 By us, you mean you and Philip. 342 00:17:46,507 --> 00:17:48,987 Tell Philip that's very kind. 343 00:17:49,031 --> 00:17:51,555 I can't imagine what you've been through. 344 00:17:53,949 --> 00:17:57,169 Emma says you've got a job, you're working hard. 345 00:17:57,213 --> 00:17:59,171 Well, quite motivated to get out of here, 346 00:17:59,215 --> 00:18:00,825 as you might expect. 347 00:18:05,090 --> 00:18:06,657 How do you think Emma's doing? 348 00:18:06,701 --> 00:18:10,531 Fine, when she's doing something she wants to do. 349 00:18:10,574 --> 00:18:12,707 When I tell her, it's another story. 350 00:18:12,750 --> 00:18:15,274 Yes. 351 00:18:15,318 --> 00:18:18,626 Also, this involves you. 352 00:18:18,669 --> 00:18:20,105 What's that? 353 00:18:20,149 --> 00:18:23,848 She's been talking about you at school. 354 00:18:23,892 --> 00:18:25,850 About your time in prison. 355 00:18:25,894 --> 00:18:28,723 It's not a secret. 356 00:18:28,766 --> 00:18:32,074 No, but she's actually using it to show off... 357 00:18:32,117 --> 00:18:34,381 which is, I guess, her way of dealing with it. 358 00:18:34,424 --> 00:18:35,652 What's she telling them? 359 00:18:35,795 --> 00:18:39,560 She's got your mug shot on her phone as your caller ID photo. 360 00:18:39,603 --> 00:18:42,301 All her friends have seen it. 361 00:18:42,345 --> 00:18:44,478 And she's made you out to be the El Chapo 362 00:18:44,521 --> 00:18:47,132 - of Porterville Penitentiary. - Oh, God. 363 00:18:47,176 --> 00:18:49,221 I'm not saying she should be ashamed. 364 00:18:49,265 --> 00:18:51,354 No, no, no, I'm with you. 365 00:18:51,398 --> 00:18:54,139 It's odd that she's bragging about it. 366 00:18:56,751 --> 00:18:58,448 Which mug shot was it? 367 00:18:58,492 --> 00:19:01,451 I look kind of cute in that one from the petty larceny, 368 00:19:01,495 --> 00:19:04,672 wearing that button-down you got me for my birthday. 369 00:19:04,715 --> 00:19:07,762 This is your recent mug shot. 370 00:19:07,805 --> 00:19:10,939 Oh, well, we have to shut this shit down then. 371 00:19:15,291 --> 00:19:16,379 I'll talk to her. 372 00:19:16,423 --> 00:19:19,164 Thank you. 373 00:19:19,208 --> 00:19:20,644 Okay, wait, wait. 374 00:19:21,088 --> 00:19:23,386 I'm having trouble absorbing this now. 375 00:19:23,430 --> 00:19:26,955 - It's a lot. - Okay, he was murdered how? 376 00:19:26,998 --> 00:19:28,609 He was beaten with a plumber's wrench. 377 00:19:28,652 --> 00:19:30,785 A plumber's wrench? 378 00:19:30,828 --> 00:19:33,241 - And Miles is the main suspect? - Well, I said he was questioned. 379 00:19:33,265 --> 00:19:34,484 He's a suspect. 380 00:19:34,528 --> 00:19:36,355 - Maybe. - Is he involved or not? 381 00:19:36,399 --> 00:19:38,227 I mean, why are you telling me this?! 382 00:19:38,270 --> 00:19:39,837 The manager of the men's residence 383 00:19:39,881 --> 00:19:42,361 said there was a dispute between Miles and the victim. 384 00:19:42,405 --> 00:19:44,625 Miles was interviewed by the police, 385 00:19:44,668 --> 00:19:46,017 but no one has been charged. 386 00:19:46,061 --> 00:19:48,019 Well, they'll just revoke his parole 387 00:19:48,063 --> 00:19:50,544 - while they're investigating. - Probably not. 388 00:19:50,587 --> 00:19:52,546 What, even though he's suspected of murder?! 389 00:19:52,589 --> 00:19:54,722 I mean, come on, man. This is a gimme! 390 00:19:54,765 --> 00:19:56,941 All right, you know what? I'm gonna take care of this. 391 00:19:56,985 --> 00:19:59,117 I'm gonna call the Justice Department, 392 00:19:59,161 --> 00:20:00,834 I'm gonna tell them that they released a guy 393 00:20:00,858 --> 00:20:03,513 who likely beat his roommate to a bloody... 394 00:20:03,557 --> 00:20:04,647 Come in! 395 00:20:06,690 --> 00:20:09,214 Linda, will you please send... 396 00:20:09,258 --> 00:20:13,828 I hope you're hungry, 'cause this looks delicious. 397 00:20:13,871 --> 00:20:17,179 Uh, Linda, never mind. 398 00:20:17,222 --> 00:20:19,660 Where's, uh, Jayson? 399 00:20:19,703 --> 00:20:21,749 - He had to step out. - Uh-huh. 400 00:20:21,792 --> 00:20:26,057 And so you volunteered to bring me lunch? 401 00:20:26,101 --> 00:20:28,582 Yeah, Jayson and I... 402 00:20:28,625 --> 00:20:30,584 cover for each other from time to time. 403 00:20:30,627 --> 00:20:33,412 Hmm. Considerate. 404 00:20:33,456 --> 00:20:36,024 - The tomatoes are gorgeous. - Yeah, yeah, yeah. 405 00:20:36,067 --> 00:20:37,373 Well, those are the... 406 00:20:37,416 --> 00:20:38,592 the Green Zebras. 407 00:20:38,635 --> 00:20:41,029 - I... I grow them myself. - Get out. 408 00:20:41,072 --> 00:20:42,726 I never had you down as a gardener. 409 00:20:42,770 --> 00:20:44,380 Well, you know, when you have the time. 410 00:20:44,423 --> 00:20:46,034 It's nice to get a little sunshine. 411 00:20:46,077 --> 00:20:48,819 Yes, it is. Napkin for you. 412 00:20:48,863 --> 00:20:50,212 Thank you. 413 00:20:50,255 --> 00:20:53,302 Steak knife, gonna need that. 414 00:20:53,345 --> 00:20:55,391 Now, do you prefer A1 or hot sauce, 415 00:20:55,434 --> 00:20:57,219 or shall I leave both? 416 00:20:57,262 --> 00:21:00,091 - Both is good. - Of course. 417 00:21:00,135 --> 00:21:01,286 Well, I believe that's everything. 418 00:21:01,310 --> 00:21:02,877 - Terrific. - Enjoy your lunch. 419 00:21:02,920 --> 00:21:04,095 Great. 420 00:21:09,579 --> 00:21:12,060 Fuck! 421 00:21:20,938 --> 00:21:24,507 Linda, will you please call James Rylerton 422 00:21:24,551 --> 00:21:26,596 at the Justice Department? 423 00:21:26,940 --> 00:21:28,032 Trying him now. 424 00:21:36,214 --> 00:21:37,955 Hey, buddy! 425 00:21:37,999 --> 00:21:39,435 Mr. Darnell! 426 00:21:39,478 --> 00:21:41,655 Can I get you anything before your meeting? 427 00:21:44,005 --> 00:21:45,876 - This your office? - Nope, no, 428 00:21:45,920 --> 00:21:49,793 that is my work station over there. 429 00:21:49,837 --> 00:21:52,622 - You sit there all day? - Mm-hmm. 430 00:21:52,666 --> 00:21:55,103 It's one thing to hear that you're working for Budd E. Boy, 431 00:21:55,146 --> 00:21:56,408 but to actually see it... 432 00:21:56,452 --> 00:21:57,560 If you don't require a beverage, 433 00:21:57,584 --> 00:21:59,890 you can just wait in here. 434 00:21:59,934 --> 00:22:01,544 Got a call from an old friend of ours. 435 00:22:01,588 --> 00:22:03,130 Why don't you make yourself more comfortable. 436 00:22:03,154 --> 00:22:05,417 - This is important. - Just fucking sit down, Lou? 437 00:22:10,422 --> 00:22:11,989 Now... 438 00:22:12,033 --> 00:22:13,512 What are you going on about? 439 00:22:13,556 --> 00:22:16,864 Rick wants us to meet at his place tomorrow. 440 00:22:16,907 --> 00:22:18,648 More weather? 441 00:22:18,692 --> 00:22:21,172 - You cozy with Rick these days? - He called out of the blue. 442 00:22:21,216 --> 00:22:23,958 He wants you and me, and he wants you to call Yago. 443 00:22:24,001 --> 00:22:27,701 - Why? - It's about Amara. 444 00:22:27,744 --> 00:22:29,137 I mean, he didn't say her name, 445 00:22:29,180 --> 00:22:32,488 but I'm pretty sure that's who he meant. 446 00:22:32,531 --> 00:22:35,970 - Is she back? - He wouldn't say. 447 00:22:36,013 --> 00:22:38,165 Well, if there's nothing else you need, I'll leave you to it. 448 00:22:38,189 --> 00:22:40,191 - Hello! - Oh! 449 00:22:42,541 --> 00:22:45,544 - Good morning. - Oh, my! 450 00:22:45,588 --> 00:22:47,634 Louis, I don't know if you remember me. 451 00:22:47,677 --> 00:22:50,158 - I'm Ali. - Of course I remember. 452 00:22:50,201 --> 00:22:51,942 - Of course, yeah. - Oh, nice. 453 00:22:51,986 --> 00:22:54,641 Well, this is just something to kick things off. 454 00:22:54,684 --> 00:22:56,512 - Would you look at that! - Okay. 455 00:22:56,555 --> 00:22:59,080 I'm gonna need one and one for David. 456 00:22:59,123 --> 00:23:00,516 Okay, yeah. 457 00:23:00,559 --> 00:23:02,866 It's got the release date, got the title. 458 00:23:02,910 --> 00:23:04,694 "W2." 459 00:23:04,738 --> 00:23:07,392 Like the tax form. 460 00:23:07,436 --> 00:23:08,698 It's catchy. 461 00:23:08,742 --> 00:23:10,091 I like... 462 00:23:10,134 --> 00:23:13,529 I'll get the other things. 463 00:23:13,572 --> 00:23:16,358 Hmm. 464 00:23:16,401 --> 00:23:17,533 Oh! 465 00:23:17,576 --> 00:23:20,144 - Hi. - Miss Quinn. 466 00:23:20,188 --> 00:23:22,233 How nice to see you. 467 00:23:22,277 --> 00:23:23,713 What? 468 00:23:23,757 --> 00:23:24,845 Cut it out. 469 00:23:24,888 --> 00:23:26,716 Just... 470 00:23:26,760 --> 00:23:28,544 hello. 471 00:23:30,981 --> 00:23:32,635 You look good. 472 00:23:32,679 --> 00:23:34,202 Very... 473 00:23:34,245 --> 00:23:36,030 yourself. 474 00:23:36,073 --> 00:23:38,380 You look... 475 00:23:38,423 --> 00:23:40,730 very yourself, also. 476 00:23:40,774 --> 00:23:42,186 Now explain why you're working here. 477 00:23:42,210 --> 00:23:45,039 I believe they're waiting for you inside. 478 00:23:45,082 --> 00:23:47,911 After this meeting, you and me are gonna talk. 479 00:23:51,045 --> 00:23:54,352 You know, with the built-in audience... hi, April. 480 00:23:54,396 --> 00:23:56,485 Wow! Look at this. 481 00:23:56,528 --> 00:23:58,922 - Pretty cool. - "W2." 482 00:23:58,966 --> 00:24:00,663 Like the tax form. 483 00:24:03,057 --> 00:24:04,754 - Coffee. - It's on your desk. 484 00:24:04,798 --> 00:24:06,713 Oat milk, dark roast. 485 00:24:06,756 --> 00:24:09,890 - I meant for them. - Of course. 486 00:24:09,933 --> 00:24:12,893 Miss Quinn, could I get you anything? 487 00:24:12,936 --> 00:24:14,677 What? No, I'm fine. 488 00:24:14,721 --> 00:24:15,896 Why would you... 489 00:24:15,939 --> 00:24:18,333 Do you have an iced mint tea? 490 00:24:18,376 --> 00:24:21,640 We have hot tea. 491 00:24:21,684 --> 00:24:23,773 You could pour it over ice. 492 00:24:23,817 --> 00:24:26,515 I could do that. 493 00:24:26,558 --> 00:24:28,212 In a real mug, if you've got one, 494 00:24:28,256 --> 00:24:30,040 'cause the paper ones get squishy. 495 00:24:30,084 --> 00:24:34,436 Squishy. I'll see what I can do. 496 00:24:36,525 --> 00:24:38,266 - I'm gonna put this away. - Yeah. 497 00:24:38,309 --> 00:24:40,268 - Say goodbye for now. - Bye! 498 00:24:40,311 --> 00:24:41,965 Bye-bye. 499 00:24:43,924 --> 00:24:46,796 Miles is a fucking assistant? 500 00:24:46,840 --> 00:24:48,798 I can't even... 501 00:24:48,842 --> 00:24:50,452 Why would he be... 502 00:24:50,495 --> 00:24:53,324 I don't know. 503 00:24:53,368 --> 00:24:55,370 Seriously. 504 00:24:55,413 --> 00:24:57,111 I'm just playing along. 505 00:25:00,157 --> 00:25:01,811 You sure it didn't come in, 'cause I... 506 00:25:01,855 --> 00:25:04,901 I rewrote it, and it's... it's way, way better than... 507 00:25:04,945 --> 00:25:07,686 - I don't show it logged in. - Hmm. 508 00:25:07,730 --> 00:25:08,925 How about that stack right over there. 509 00:25:08,949 --> 00:25:10,820 You want to check that? 510 00:25:10,864 --> 00:25:12,972 I've made a note, and as soon as it comes in, we'll call you. 511 00:25:12,996 --> 00:25:14,606 All right, thank you. 512 00:25:14,650 --> 00:25:16,695 Reed Grass Media. 513 00:25:16,739 --> 00:25:20,090 I don't have her right now, but I can take a message 514 00:25:20,134 --> 00:25:21,657 for you, if you'd like. 515 00:25:21,700 --> 00:25:22,982 - Excuse me. - Just checking these. 516 00:25:23,006 --> 00:25:24,505 - Put those down. - I'm just checking them. 517 00:25:24,529 --> 00:25:25,942 - Sir, would you please... - That's okay. 518 00:25:25,966 --> 00:25:29,143 - ... put those down. - Hey, okay, sorry, sorry. 519 00:25:29,186 --> 00:25:31,188 So it's called "Love Under the Ceiba Trees," 520 00:25:31,232 --> 00:25:32,233 the working title. 521 00:25:32,276 --> 00:25:33,843 Get out. 522 00:25:33,887 --> 00:25:36,106 Call me if you see it. 523 00:25:39,414 --> 00:25:41,024 Or just put it in the shredder. 524 00:25:41,068 --> 00:25:44,375 Just take... just take the whole thing and... and... 525 00:25:44,419 --> 00:25:45,419 All right. 526 00:25:45,420 --> 00:25:47,291 Okay. 527 00:25:47,335 --> 00:25:48,771 - Good night, Vicky. - Good night. 528 00:25:48,815 --> 00:25:52,731 I didn't mean for you to wait. 529 00:25:52,775 --> 00:25:55,038 Should we walk to parking? 530 00:25:55,082 --> 00:25:58,476 - I catch my bus over there. - The bus. 531 00:25:58,520 --> 00:26:00,478 Right. 532 00:26:00,522 --> 00:26:03,525 I have a dinner at 8:00, but I can give you a lift. 533 00:26:03,568 --> 00:26:05,701 No, no, I have a big dinner as well. 534 00:26:05,744 --> 00:26:07,746 The halfway house. 535 00:26:07,790 --> 00:26:10,924 Yes, you mentioned you have a full social calendar. 536 00:26:16,016 --> 00:26:19,976 - It's really good to see you. - You, too. 537 00:26:20,020 --> 00:26:22,152 Now, really... 538 00:26:22,196 --> 00:26:23,675 why are you working here? 539 00:26:23,719 --> 00:26:25,460 'Cause I can help you find another job. 540 00:26:25,503 --> 00:26:28,550 Uh, no, no. 541 00:26:28,593 --> 00:26:30,552 This is where I need to be. 542 00:26:30,595 --> 00:26:32,641 What are you talking about? 543 00:26:32,684 --> 00:26:34,338 After what Laurence did to you? 544 00:26:34,382 --> 00:26:36,123 To the both of us? 545 00:26:36,166 --> 00:26:38,255 You're an assistant for that perverted creep? 546 00:26:38,299 --> 00:26:40,016 Did I not just see you in a meeting up there? 547 00:26:40,040 --> 00:26:43,695 - I could have sworn that was you. - He stays away from me. 548 00:26:43,739 --> 00:26:45,219 And I'm not exactly in a position 549 00:26:45,262 --> 00:26:47,482 to turn down this project. 550 00:26:47,525 --> 00:26:49,701 Because it's such a good idea. 551 00:26:49,745 --> 00:26:52,052 Wait a minute. There is no idea. 552 00:26:52,095 --> 00:26:54,968 It's not even like the ending of the first film suggested a sequel. 553 00:26:55,011 --> 00:26:57,187 It's the last two people in the world. 554 00:26:57,231 --> 00:26:58,797 Oh, hold on a minute. 555 00:26:58,841 --> 00:27:01,061 Oh, they just met some friends! 556 00:27:05,282 --> 00:27:07,284 Miles... 557 00:27:07,328 --> 00:27:08,895 I told you... 558 00:27:08,938 --> 00:27:11,941 business has been shit. 559 00:27:11,985 --> 00:27:14,050 "The Girl in the Canyon" is the only thing I've set up, 560 00:27:14,074 --> 00:27:16,163 and the fucking writer wants 100 grand 561 00:27:16,206 --> 00:27:17,555 or else I lose the option. 562 00:27:17,599 --> 00:27:19,644 - No one else will work with me. - Come on. 563 00:27:19,688 --> 00:27:22,517 'Cause my last two movies were financed with drug money! 564 00:27:25,302 --> 00:27:28,218 - You're saying this is my fault. - Yes. 565 00:27:28,262 --> 00:27:31,178 Or, I don't know, it's my fault for working with you. 566 00:27:38,707 --> 00:27:41,928 I didn't mean that. I'm... 567 00:27:41,971 --> 00:27:44,800 - I'm stressed. - No, and I... yeah. 568 00:27:48,456 --> 00:27:51,372 Oh, shit. I catch hell if I miss the bus. 569 00:27:53,635 --> 00:27:55,942 - I'll see you around, okay? - Yeah. 570 00:28:00,163 --> 00:28:01,860 Good night. 571 00:28:22,009 --> 00:28:24,883 Fuck! Who's there? 572 00:28:28,670 --> 00:28:30,933 Nice of your mother to bring your kid by yesterday. 573 00:28:30,977 --> 00:28:33,980 A good-looking boy. 574 00:28:34,023 --> 00:28:35,024 Quiet, isn't he? 575 00:28:35,068 --> 00:28:37,070 Not like his dad. 576 00:28:37,113 --> 00:28:41,639 - What's that mean? - You are a regular chatterbox. 577 00:28:41,683 --> 00:28:44,512 I didn't say shit. 578 00:28:44,555 --> 00:28:46,949 Well, it wasn't me. 579 00:28:46,993 --> 00:28:50,474 And we know it wasn't Track, so... 580 00:28:50,518 --> 00:28:53,216 - One of the other guys? - Oh, the other guys. 581 00:28:53,260 --> 00:28:55,523 I see. 582 00:28:55,566 --> 00:28:58,004 Tell the cops I had no beef with Track, 583 00:28:58,047 --> 00:28:59,788 that you were a bit mixed up. 584 00:28:59,831 --> 00:29:03,400 - No, I never said anything. - Give my love to your family. 585 00:29:03,444 --> 00:29:05,054 You're a lucky man. 586 00:29:11,408 --> 00:29:13,410 And Philip is super into marching bands. 587 00:29:13,454 --> 00:29:15,282 Oh. 588 00:29:15,325 --> 00:29:17,477 He had me watch a DVD called "Marching Bands of the World," 589 00:29:17,501 --> 00:29:19,808 and I had to pretend to be interested. 590 00:29:19,851 --> 00:29:21,244 It was painful. 591 00:29:21,288 --> 00:29:23,812 There are marching bands all over the world? 592 00:29:23,855 --> 00:29:25,205 That is interesting. 593 00:29:25,248 --> 00:29:26,989 - Dad! - Oh. 594 00:29:27,033 --> 00:29:29,122 I'm just relieved I don't have to buy you a tuba. 595 00:29:31,167 --> 00:29:33,778 - My Lyft's almost here. - Ah. 596 00:29:33,822 --> 00:29:37,130 Oh, hey, before, um... 597 00:29:37,173 --> 00:29:39,610 Your mom was saying that you've been talking about me 598 00:29:39,654 --> 00:29:42,700 with your friends, about my time in prison. 599 00:29:42,744 --> 00:29:45,747 - They ask questions. - Like what? 600 00:29:45,790 --> 00:29:49,055 Um, about you working with the cartel, 601 00:29:49,098 --> 00:29:50,249 using drug money to make a movie. 602 00:29:50,273 --> 00:29:52,797 Whoa, okay. 603 00:29:52,841 --> 00:29:55,539 You shouldn't be talking about that stuff at school. 604 00:29:55,583 --> 00:29:57,498 That's how most of them know me. 605 00:29:57,541 --> 00:30:01,371 I'm the girl whose dad was in prison. 606 00:30:01,415 --> 00:30:04,592 - Well, I'm sorry for that. - It's not a big deal. 607 00:30:04,635 --> 00:30:07,160 - My friends think it's cool. - No, this... it's not cool. 608 00:30:07,203 --> 00:30:08,335 Shorty, it's... 609 00:30:10,467 --> 00:30:12,904 Oh, may... maybe you could just tone it down a bit. 610 00:30:12,948 --> 00:30:15,211 Can we be done talking about this? 611 00:30:15,255 --> 00:30:16,908 My Lyft is here. 612 00:30:36,232 --> 00:30:37,407 Yago. Come on in. 613 00:30:37,451 --> 00:30:39,757 - Come on. - Hey. 614 00:30:39,801 --> 00:30:41,890 Been a while, right? You seem good. 615 00:30:41,933 --> 00:30:45,023 - Yeah, is she here? - Huh? 616 00:30:45,067 --> 00:30:46,784 Miles said you wanted to talk about Amara. 617 00:30:46,808 --> 00:30:49,680 - I don't know what that means. - Well... 618 00:30:49,724 --> 00:30:50,962 Well, wait till the guys get here. 619 00:30:50,986 --> 00:30:52,770 I'll explain everything. 620 00:30:52,814 --> 00:30:54,922 Come on, in the meantime, grab a plate, get yourself a sandwich. 621 00:30:54,946 --> 00:30:56,513 Got a platter of cold cuts here. 622 00:30:56,557 --> 00:30:58,254 - You want wine? - What is this? 623 00:30:58,298 --> 00:31:00,300 I got mortadella, provolone. 624 00:31:00,343 --> 00:31:03,520 No, no, no. Why is this food here? 625 00:31:03,564 --> 00:31:05,368 Let's wait till the guys. Okay, I'm a little behind, 626 00:31:05,392 --> 00:31:07,176 so fix yourself a plate while I set up. 627 00:31:07,220 --> 00:31:08,525 Set up what? 628 00:31:08,569 --> 00:31:10,092 There's drinks, too, in the kitchen. 629 00:31:10,136 --> 00:31:12,834 Booze, soda, white wine's in the fridge. 630 00:31:12,877 --> 00:31:14,028 Tell them not to make too much noise. 631 00:31:14,052 --> 00:31:15,141 My dad's in the bedroom. 632 00:31:15,184 --> 00:31:16,794 Rick! 633 00:31:18,927 --> 00:31:23,975 You know Amara paid some pendejo to take me out, right? 634 00:31:24,019 --> 00:31:27,196 Man, that's... very uncool. 635 00:31:27,240 --> 00:31:29,894 Yeah, it is. 636 00:31:29,938 --> 00:31:34,943 Miles told me to show up, but I need to know, is she here? 637 00:31:34,986 --> 00:31:36,640 No. 638 00:31:36,684 --> 00:31:38,642 Not in the way you mean. 639 00:31:38,686 --> 00:31:40,949 What other way is there? 640 00:31:40,992 --> 00:31:42,168 I'll be back, okay? 641 00:31:42,211 --> 00:31:43,430 The almond cake, that's... 642 00:31:43,473 --> 00:31:45,171 that's from Martina's on Ventura. 643 00:31:45,214 --> 00:31:46,868 The place is phenomenal. 644 00:31:50,524 --> 00:31:55,877 So Gladys will be gone three, maybe four months tops. 645 00:31:55,920 --> 00:31:57,835 And we'll Skype every day. 646 00:31:57,879 --> 00:32:00,664 And she'll fly in here and there. 647 00:32:00,708 --> 00:32:03,493 - So I'll manage. - You're starting a new job 648 00:32:03,537 --> 00:32:05,408 and you're alone with the fucking kid. 649 00:32:05,452 --> 00:32:07,932 Not as bad as it sounds. 650 00:32:07,976 --> 00:32:10,674 Katie left Emma with me when she was a toddler once. 651 00:32:10,718 --> 00:32:13,851 One weekend, and I was ready to drop her off at a firehouse. 652 00:32:13,895 --> 00:32:17,072 I'm trying to be okay with it. You're making me feel worse. 653 00:32:17,115 --> 00:32:19,379 - You see anybody? - No. 654 00:32:21,555 --> 00:32:24,253 There's no way Amara would stay at Rick's house. 655 00:32:24,297 --> 00:32:26,429 That's crazy. 656 00:32:26,473 --> 00:32:27,604 You carrying? 657 00:32:27,648 --> 00:32:29,606 Yeah. I got my .38. 658 00:32:37,919 --> 00:32:39,660 Rick? 659 00:32:39,703 --> 00:32:41,052 Rick?! 660 00:32:46,841 --> 00:32:48,234 Oh. I'm glad you're here. 661 00:32:48,277 --> 00:32:49,844 This shit is fucking weird. 662 00:32:49,887 --> 00:32:52,760 - Where's Rick. - Said he's setting up. 663 00:32:52,803 --> 00:32:54,588 Setting what up? 664 00:32:54,631 --> 00:32:57,678 What the fuck's all this? 665 00:32:57,721 --> 00:32:59,636 - Provolone. - Rick? 666 00:32:59,680 --> 00:33:02,378 That's not for us, is it? Flowers. 667 00:33:02,422 --> 00:33:04,206 Said there's drinks in the kitchen. 668 00:33:04,250 --> 00:33:07,905 Some soda and white wine. 669 00:33:07,949 --> 00:33:10,057 How long's it been since you guys last saw each other? 670 00:33:10,081 --> 00:33:12,954 - Couple years. - Did you miss me? 671 00:33:20,353 --> 00:33:23,094 I know that you helped Miles at Porterville. 672 00:33:23,138 --> 00:33:25,401 So... 673 00:33:25,445 --> 00:33:26,446 thank you. 674 00:33:26,489 --> 00:33:28,099 We helped each other out. 675 00:33:30,014 --> 00:33:31,712 Things work out with that director? 676 00:33:31,755 --> 00:33:33,627 Which director? 677 00:33:33,670 --> 00:33:35,193 We'll talk later. 678 00:33:37,065 --> 00:33:38,806 Hey, all right. 679 00:33:38,849 --> 00:33:40,740 If you guys want to have a private conversation, go ahead. 680 00:33:40,764 --> 00:33:44,464 No, I'll just get out of your way. 681 00:33:46,857 --> 00:33:47,902 What's... what's that? 682 00:33:47,945 --> 00:33:49,425 Nothing. 683 00:33:49,469 --> 00:33:50,774 He... 684 00:33:50,818 --> 00:33:52,274 The director brought the budget down, 685 00:33:52,298 --> 00:33:54,343 but we're gonna have to pay him another visit. 686 00:33:54,387 --> 00:33:57,172 - Why? - Well, we scared him into making cuts, 687 00:33:57,215 --> 00:33:59,566 and now he's gone and ruined half the script. 688 00:33:59,609 --> 00:34:03,309 You know the scene on the bridge, that emotional payoff? 689 00:34:03,352 --> 00:34:06,790 - Mm-hmm. - He just fucking lifted it. 690 00:34:06,834 --> 00:34:08,618 Would your boss care? 691 00:34:08,662 --> 00:34:11,447 It would be a shame to ruin an interesting film. 692 00:34:11,491 --> 00:34:13,493 No. No, no, I'm not gonna ask 693 00:34:13,536 --> 00:34:17,061 my crew to go back for some emotional payoff, 694 00:34:17,105 --> 00:34:19,237 or whatever the fuck you're saying right now. 695 00:34:19,281 --> 00:34:21,588 Ah, look at this, huh? 696 00:34:21,631 --> 00:34:24,634 Hey, Louis! 697 00:34:24,678 --> 00:34:26,767 The gang's back together. 698 00:34:26,810 --> 00:34:28,682 I don't mean gang like... 699 00:34:28,725 --> 00:34:29,987 gang. 700 00:34:30,031 --> 00:34:31,815 Well, it's a lovely spread, Rick. 701 00:34:31,859 --> 00:34:33,861 - Why are we here? - Did you try the rolls, 702 00:34:33,904 --> 00:34:36,143 - the ones over on the side... - What are we doing, Rick?! 703 00:34:36,167 --> 00:34:38,300 Okay. 704 00:34:38,344 --> 00:34:40,041 Okay, could all of you just... 705 00:34:40,084 --> 00:34:41,782 just follow me into the study? 706 00:34:41,825 --> 00:34:43,305 Please. Hey, no, no, no, no, no. 707 00:34:43,349 --> 00:34:46,003 Don't... don't be paranoid. It's... it's... 708 00:34:46,047 --> 00:34:47,483 It's... 709 00:34:47,527 --> 00:34:49,006 You'll see, you'll see. Come on. 710 00:34:49,050 --> 00:34:50,704 Right down the hall. 711 00:34:58,451 --> 00:35:00,061 Hold on, hold on. 712 00:35:02,455 --> 00:35:03,891 Let's sit. Why don't we sit? 713 00:35:03,934 --> 00:35:06,023 - I don't think so. - What the fuck is this? 714 00:35:08,896 --> 00:35:11,333 Well, I asked you here to... 715 00:35:11,377 --> 00:35:13,857 pay tribute to Amara, because... 716 00:35:16,512 --> 00:35:17,861 she's not with us anymore. 717 00:35:17,905 --> 00:35:19,863 She's dead? 718 00:35:19,907 --> 00:35:21,299 No way. 719 00:35:21,343 --> 00:35:22,692 Yeah. It's... 720 00:35:22,736 --> 00:35:26,217 I couldn't post it on Facebook, I mean... 721 00:35:26,261 --> 00:35:28,872 she was a fugitive. 722 00:35:28,916 --> 00:35:30,526 But I'll tell you what happened, 723 00:35:30,570 --> 00:35:33,573 and then we can all just say something in her honor. 724 00:35:33,616 --> 00:35:36,402 - Is this a memorial service? - Get the fuck out. 725 00:35:36,445 --> 00:35:39,056 Okay, I don't know if you know this, but before Amara left LA, 726 00:35:39,100 --> 00:35:40,536 she and I were engaged. 727 00:35:40,580 --> 00:35:43,539 - Ed said you bought her a ring. - 130 grand. 728 00:35:43,583 --> 00:35:45,062 $130,000? 729 00:35:45,106 --> 00:35:48,457 - Why would you do that? - It's not important. 730 00:35:48,501 --> 00:35:51,939 Okay. 731 00:35:51,982 --> 00:35:57,379 Amara went to Guatemala, and I went there to join her. 732 00:35:57,423 --> 00:35:59,468 And while I was away, the Federales, 733 00:35:59,512 --> 00:36:02,906 they raided our camp, and... and they... 734 00:36:09,783 --> 00:36:12,176 I didn't get to say goodbye. 735 00:36:14,875 --> 00:36:17,486 You saw her dead? 736 00:36:17,530 --> 00:36:20,010 I was at her grave. 737 00:36:20,054 --> 00:36:22,839 I know it's hard. 738 00:36:22,883 --> 00:36:25,668 But, look, we're here to celebrate her life, and... 739 00:36:25,712 --> 00:36:27,365 and honor her passing. 740 00:36:29,498 --> 00:36:30,586 You want to start? 741 00:36:30,630 --> 00:36:32,240 You're family. 742 00:36:37,637 --> 00:36:39,290 Fuck you. 743 00:36:43,033 --> 00:36:46,297 Well, he's in shock. 744 00:36:46,341 --> 00:36:49,126 You spent 130 grand on a ring? 745 00:36:50,432 --> 00:36:53,522 Rick, why don't you give the eulogy? 746 00:36:53,566 --> 00:36:55,611 I'm guessing you have something prepared. 747 00:36:57,874 --> 00:37:00,355 Okay. 748 00:37:00,398 --> 00:37:01,704 All right, I'll start. 749 00:37:31,517 --> 00:37:33,257 Fuck! 750 00:37:42,876 --> 00:37:46,227 And that's when I knew that we would be together... 751 00:37:48,577 --> 00:37:51,885 I think I... I think I said that one. 752 00:37:51,928 --> 00:37:53,408 Here we go. 753 00:37:53,451 --> 00:37:55,236 In closing, 754 00:37:55,279 --> 00:37:59,545 she was a woman who knew what she wanted. 755 00:37:59,588 --> 00:38:01,982 Wasn't afraid to ask for it. 756 00:38:02,025 --> 00:38:03,766 But under that, she was a sensitive, 757 00:38:03,810 --> 00:38:05,507 loving, beautiful soul. 758 00:38:05,551 --> 00:38:08,597 We will... 759 00:38:08,641 --> 00:38:10,207 We're never gonna forget. 760 00:38:13,080 --> 00:38:14,603 Never gonna forget. 761 00:38:18,476 --> 00:38:21,741 So, Amara, wherever you are... 762 00:38:21,784 --> 00:38:24,047 I hope you find peace. 763 00:38:36,930 --> 00:38:38,714 This is real nice. 764 00:38:38,758 --> 00:38:41,064 Yeah. 765 00:38:41,108 --> 00:38:43,763 Anything you want to add? 766 00:38:43,806 --> 00:38:45,721 I think you said it all, really, Rick. 767 00:38:45,765 --> 00:38:47,375 Uh... 768 00:38:47,418 --> 00:38:51,292 I mean, I am a little relieved that she's... 769 00:38:51,335 --> 00:38:52,335 gone. 770 00:38:52,336 --> 00:38:53,599 Sorry. 771 00:38:53,642 --> 00:38:55,078 I did say this day was gonna come. 772 00:38:55,122 --> 00:38:56,602 It came. 773 00:38:56,645 --> 00:38:58,144 Yeah, I never thought that we would go back 774 00:38:58,168 --> 00:39:00,954 to working for her, but... 775 00:39:00,997 --> 00:39:04,566 it's kind of weird, not to have the option. 776 00:39:04,610 --> 00:39:06,176 What's in the Tupperware? 777 00:39:06,220 --> 00:39:09,005 - Oh, that's her ashes. - Oh. 778 00:39:11,268 --> 00:39:12,879 Kind of chunky. 779 00:39:12,922 --> 00:39:15,664 Well, there's dirt in there, too. 780 00:39:15,708 --> 00:39:18,362 Sticks. 781 00:39:18,406 --> 00:39:21,104 Did you get your ring back? 782 00:39:21,148 --> 00:39:23,019 No. No. 783 00:39:23,063 --> 00:39:25,239 The ring was a gift for Amara. 784 00:39:27,110 --> 00:39:28,416 Plus, it was a mass grave. 785 00:39:28,459 --> 00:39:29,983 I wouldn't even know where to start. 786 00:39:34,814 --> 00:39:35,858 Whew. 787 00:39:35,902 --> 00:39:38,948 Well, then, we should... 788 00:39:38,992 --> 00:39:41,342 - Yeah. - Shouldn't we? 789 00:39:41,385 --> 00:39:43,126 - Mm-hmm. - You know, I mean, if you... 790 00:39:43,170 --> 00:39:45,302 - Okay. - Take care, Rick. 791 00:39:45,346 --> 00:39:47,000 All right. 792 00:39:50,612 --> 00:39:51,831 One last thing. 793 00:39:51,874 --> 00:39:54,834 It's sort of funny, really. 794 00:39:54,877 --> 00:39:56,270 I been trying to write this story 795 00:39:56,313 --> 00:40:00,143 about my relationship with Amara. 796 00:40:00,187 --> 00:40:02,537 You know, as a screenplay. 797 00:40:02,580 --> 00:40:06,106 That's how I came up with the idea for us to get closure. 798 00:40:06,149 --> 00:40:08,456 - Screenplay? - Yeah. 799 00:40:08,499 --> 00:40:10,153 What exactly did you write down? 800 00:40:10,197 --> 00:40:12,242 Oh, nothing incriminating. 801 00:40:12,286 --> 00:40:13,766 Not in the latest draft. 802 00:40:13,809 --> 00:40:15,332 Okay, now you're scaring me. 803 00:40:15,376 --> 00:40:18,161 But, I mean, the first pass did have a mention 804 00:40:18,205 --> 00:40:21,295 of our relationship with the FBI, although... 805 00:40:21,338 --> 00:40:22,513 I changed all the names. 806 00:40:22,557 --> 00:40:24,037 Jesus Christ. 807 00:40:24,080 --> 00:40:25,778 Please tell me that nobody's read it. 808 00:40:25,821 --> 00:40:27,127 No. No, no, no, no. 809 00:40:27,170 --> 00:40:28,824 We're getting all those drafts back. 810 00:40:31,653 --> 00:40:33,699 Back from who, you fucking idiot?! 811 00:40:33,742 --> 00:40:35,483 I... I just sent a few out. 812 00:40:35,526 --> 00:40:38,051 The Feds are gonna get them back before they're even delivered. 813 00:40:38,094 --> 00:40:39,681 And then I'm gonna go through the house, I'm gonna get rid 814 00:40:39,705 --> 00:40:41,228 of all the old drafts, that's all. 815 00:40:41,271 --> 00:40:43,491 - Oh. - I just... I... 816 00:40:43,534 --> 00:40:45,232 I want you to know so in case 817 00:40:45,275 --> 00:40:47,495 the Feds do call you, you don't panic. 818 00:40:51,455 --> 00:40:55,068 Okay, if somebody does read it, just let us know. 819 00:40:55,111 --> 00:40:57,070 Unless it's our Mexican friends. 820 00:40:57,113 --> 00:40:58,656 Then don't bother, because we'll already have been 821 00:40:58,680 --> 00:41:01,117 tortured and dismembered. 822 00:41:01,161 --> 00:41:03,032 Cheers, Rick. 823 00:41:07,994 --> 00:41:09,691 Hey, thanks for coming, guys. 824 00:41:31,887 --> 00:41:32,932 - Here. - Cheers. 825 00:41:32,975 --> 00:41:34,585 Salud. 826 00:41:46,119 --> 00:41:48,034 I can help you get undressed. 827 00:41:48,077 --> 00:41:50,906 - Yeah. - Hmm? 828 00:41:50,950 --> 00:41:52,516 Mmm. 829 00:41:59,828 --> 00:42:01,177 You know what? Just... 830 00:42:03,614 --> 00:42:05,181 Just give me a minute. 831 00:42:08,141 --> 00:42:11,492 It's been a fucked up day, you know? 832 00:42:11,535 --> 00:42:13,494 - Yeah. - I just need to... 833 00:42:17,063 --> 00:42:20,370 - Want me to dance? - Yeah. 834 00:42:20,414 --> 00:42:23,199 That's good. 835 00:42:35,255 --> 00:42:37,039 My Tia passed away. 836 00:42:39,259 --> 00:42:40,913 Shit. 837 00:42:40,956 --> 00:42:42,740 Were you close? 838 00:42:42,784 --> 00:42:45,743 No. 839 00:42:45,787 --> 00:42:47,658 It's complicated, you know? 840 00:42:49,922 --> 00:42:54,056 I just wanted to see her one more time. 841 00:42:54,100 --> 00:42:56,537 Say some shit to her face. 842 00:42:58,800 --> 00:43:01,890 - Now she's gone. - Oh. 843 00:43:01,934 --> 00:43:04,588 Let it out, baby. 844 00:43:04,632 --> 00:43:07,591 I just... just... 845 00:43:33,487 --> 00:43:34,880 Can I come in for a quick chat? 846 00:43:34,923 --> 00:43:36,882 Unless you have company? 847 00:43:36,925 --> 00:43:41,147 No. I was just doing some spring cleaning. 848 00:43:41,190 --> 00:43:42,800 Come on in. 849 00:43:48,850 --> 00:43:51,940 You're a few months late for a spring clean. 850 00:43:51,984 --> 00:43:53,637 You moving? 851 00:43:53,681 --> 00:43:55,857 No, just getting... 852 00:43:55,901 --> 00:43:57,467 organized. 853 00:43:59,687 --> 00:44:00,993 I feel bad. 854 00:44:01,036 --> 00:44:03,952 I feel bad that your association with me 855 00:44:03,996 --> 00:44:06,476 is hurting your business. 856 00:44:06,520 --> 00:44:08,826 It's not fair, you not being able to option 857 00:44:08,870 --> 00:44:10,959 that book about a cave. 858 00:44:11,003 --> 00:44:13,701 - "The Girl in the Canyon." - Canyon, right. 859 00:44:15,790 --> 00:44:17,270 Look, I... 860 00:44:17,313 --> 00:44:20,882 I'd like to offer you an interest-free loan. 861 00:44:20,926 --> 00:44:24,755 There's no rush in getting it back to me. 862 00:44:24,799 --> 00:44:26,366 Take it. 863 00:44:33,895 --> 00:44:36,724 - Very funny. - Not a joke. 864 00:44:36,767 --> 00:44:38,769 You're an assistant at Budd E. Boy, 865 00:44:38,813 --> 00:44:40,858 and you have an extra 100 grand lying around? 866 00:44:40,902 --> 00:44:45,907 I live very frugally. 867 00:44:45,951 --> 00:44:48,605 Miles... 868 00:44:48,649 --> 00:44:52,218 if this is real, where's the money from? 869 00:44:54,742 --> 00:44:56,309 It's not gonna get you in trouble, 870 00:44:56,352 --> 00:44:57,571 if that's what you're asking. 871 00:44:57,614 --> 00:45:00,313 It's part of what I'm asking. 872 00:45:04,143 --> 00:45:05,361 I can't. 873 00:45:05,405 --> 00:45:07,407 What about your book? 874 00:45:07,450 --> 00:45:09,061 I'll beg the writer for more time. 875 00:45:09,104 --> 00:45:11,759 Please take it. 876 00:45:11,802 --> 00:45:13,979 Take it. 877 00:45:14,022 --> 00:45:16,677 Look, it's a very nice gesture 878 00:45:16,720 --> 00:45:19,723 even if the source of the money is totally sketchy. 879 00:45:25,425 --> 00:45:26,992 Thank you. 880 00:45:29,690 --> 00:45:33,085 Would you take it if somebody else was offering? 881 00:45:33,128 --> 00:45:34,738 - Maybe. - Hmm. 882 00:46:04,812 --> 00:46:07,032 What the fuck?! 883 00:46:07,075 --> 00:46:08,250 Oh, my God, again?! 884 00:46:08,294 --> 00:46:10,426 I just want a conversation. 885 00:46:10,470 --> 00:46:12,535 Look, man, I already gave you everything you asked. 886 00:46:12,559 --> 00:46:14,604 I asked you to bring the budget down. 887 00:46:14,648 --> 00:46:18,347 I didn't ask you to take the fucking best scene out of the film. 888 00:46:18,391 --> 00:46:20,001 What? 889 00:46:20,045 --> 00:46:21,761 - You read the script? - Of course I read it! 890 00:46:21,785 --> 00:46:24,527 You're Jordan fucking Parr! 891 00:46:24,571 --> 00:46:26,114 Look, I already told the locations manager 892 00:46:26,138 --> 00:46:27,941 - to drop the day on the bridge. - No, no, no, no. 893 00:46:27,965 --> 00:46:29,769 The location isn't what made the scene special. 894 00:46:29,793 --> 00:46:31,230 What made it special 895 00:46:31,273 --> 00:46:33,145 was the relationship between Vic and Alison. 896 00:46:33,188 --> 00:46:35,234 It's the last time that they see each other alive. 897 00:46:35,277 --> 00:46:37,125 - The audience know that. - Yeah, but the characters don't. 898 00:46:37,149 --> 00:46:40,021 And that's exactly why I like it, too. It... 899 00:46:40,065 --> 00:46:41,370 Turn around! 900 00:46:41,414 --> 00:46:44,199 Man, who the hell are you? 901 00:46:44,243 --> 00:46:45,983 I asked you not to ask that. 902 00:46:46,027 --> 00:46:48,334 Shit. Sorry. 903 00:46:48,377 --> 00:46:50,684 Okay, well, um... 904 00:46:50,727 --> 00:46:52,444 It'll be tough to find another place for that scene 905 00:46:52,468 --> 00:46:54,731 without pulling apart the schedule, so... 906 00:46:54,775 --> 00:46:57,212 Um... 907 00:46:57,256 --> 00:46:58,561 We could set it at the house. 908 00:46:58,605 --> 00:47:00,389 - House. - Yeah. 909 00:47:00,433 --> 00:47:02,217 Nah, it's too similar to scene 39B. 910 00:47:02,261 --> 00:47:05,438 - That would be confusing. - Right. 911 00:47:05,481 --> 00:47:07,155 You okay with me pitching you a few ideas 912 00:47:07,179 --> 00:47:08,919 and you can tell me what you think? 913 00:47:15,187 --> 00:47:17,667 We... We could come with you and just wave you off. 914 00:47:17,711 --> 00:47:19,471 That is sweet, but I don't want to make you late. 915 00:47:19,495 --> 00:47:21,454 Oh, I don't care. 916 00:47:21,497 --> 00:47:24,587 I'm sorry that I'm not gonna be here for your first day of work. 917 00:47:24,631 --> 00:47:27,199 Oh, it's ... I'm fine. 918 00:47:27,242 --> 00:47:29,244 Just call me when you get in. 919 00:47:29,288 --> 00:47:30,767 I will. 920 00:47:30,811 --> 00:47:33,030 We can start looking at plane tickets tonight. 921 00:47:33,074 --> 00:47:34,074 - Yeah. - Yeah, yeah. 922 00:47:34,075 --> 00:47:36,730 Okay. 923 00:47:36,773 --> 00:47:39,559 Hey, hey, thank you... 924 00:47:39,602 --> 00:47:42,214 for letting me do this. 925 00:47:42,257 --> 00:47:44,607 Oh. 926 00:47:44,651 --> 00:47:47,784 Oh, that's my car. 927 00:47:47,828 --> 00:47:49,090 Oh. Okay! 928 00:47:49,134 --> 00:47:52,572 - There we go. - Oh, my God. 929 00:47:52,615 --> 00:47:55,966 I'm gonna miss you so much. 930 00:47:56,010 --> 00:47:57,794 You want to walk Mama outside? 931 00:47:57,838 --> 00:48:01,624 Yeah, cool. Yeah. 932 00:48:01,668 --> 00:48:03,322 Let's go. 933 00:48:45,538 --> 00:48:48,671 - Good morning. - Yeah. 934 00:48:48,715 --> 00:48:51,805 Dark roast, oat milk, and two Splenda. 935 00:48:51,848 --> 00:48:54,895 - Oh, and congratulations. - Huh? 936 00:48:54,938 --> 00:48:57,114 Jordan Parr cut 8% from his budget. 937 00:48:57,158 --> 00:48:59,160 - Since when? - Oh, I called my friend 938 00:48:59,204 --> 00:49:01,293 at Parr's company, and he had a word. 939 00:49:01,336 --> 00:49:06,254 And as of now, the production is on budget to the nearest penny. 940 00:49:06,298 --> 00:49:08,778 You made that call without me? 941 00:49:08,822 --> 00:49:10,867 What the fuck is going on? 942 00:49:10,911 --> 00:49:13,130 - I figured it would be w... - You are days in, 943 00:49:13,174 --> 00:49:16,090 and now you run the place? 944 00:49:16,133 --> 00:49:17,657 Jordan finds out that my assistant 945 00:49:17,700 --> 00:49:19,441 is back-channeling without my knowledge... 946 00:49:19,485 --> 00:49:23,793 Ali, part of my job is reading your e-mails. 947 00:49:23,837 --> 00:49:26,709 And they piss me off. 948 00:49:26,753 --> 00:49:28,363 What? 949 00:49:37,067 --> 00:49:40,462 You get no acknowledgment or appreciation for your work. 950 00:49:40,506 --> 00:49:42,638 You're the only one with expertise 951 00:49:42,682 --> 00:49:45,641 overseeing this project, and yet... 952 00:49:45,685 --> 00:49:48,601 Laurence hammers away at you. 953 00:49:48,644 --> 00:49:51,908 I find his tone insulting. 954 00:49:51,952 --> 00:49:55,216 - I don't know, maybe you don't see it that way. - No, I do. 955 00:49:55,260 --> 00:49:57,740 So, yes, I reached out to a friend, and I said, 956 00:49:57,784 --> 00:50:00,177 "I am on Ali's team. 957 00:50:00,221 --> 00:50:03,311 All she's asking for is for some financial prudence. 958 00:50:03,355 --> 00:50:05,835 Is that too much to ask?" 959 00:50:05,879 --> 00:50:09,274 So from now on, when Laurence has a go at you, 960 00:50:09,317 --> 00:50:11,841 you just hand him this budget. 961 00:50:11,885 --> 00:50:15,323 And you remind that man that the most important member 962 00:50:15,367 --> 00:50:18,674 of his executive team is Ali fucking Egan. 963 00:50:24,463 --> 00:50:27,553 - This is the current budget? - Mm-hmm. 964 00:50:27,596 --> 00:50:29,381 These are the critical assumptions 965 00:50:29,424 --> 00:50:31,121 along with some new pages. 966 00:50:31,165 --> 00:50:32,384 More of those to come. 967 00:50:32,427 --> 00:50:35,343 Jordan is restoring the emotional through-line of the film. 968 00:50:35,387 --> 00:50:37,302 His first pass wasn't up to your standards. 969 00:50:41,088 --> 00:50:45,527 Again, congratulations, you. 970 00:50:45,571 --> 00:50:48,443 Okay. 971 00:50:48,487 --> 00:50:51,359 Hold on. 972 00:50:51,403 --> 00:50:54,623 Do not do this again... 973 00:50:54,667 --> 00:50:57,670 with... without telling me. 974 00:50:57,713 --> 00:51:00,934 I think we have an understanding. 975 00:51:09,464 --> 00:51:11,423 So here we go. 976 00:51:15,122 --> 00:51:17,124 Okay. 977 00:51:17,167 --> 00:51:19,039 We hope you like it. 978 00:51:19,082 --> 00:51:20,712 I mean, if you have special furniture requirements 979 00:51:20,736 --> 00:51:22,608 or office supplies... 980 00:51:22,651 --> 00:51:25,654 It's a nice desk. 981 00:51:25,698 --> 00:51:27,284 Do you want to take a minute to settle, 982 00:51:27,308 --> 00:51:29,266 or should we jump right in? 983 00:51:31,443 --> 00:51:32,792 I can get that, if you want. 984 00:51:32,835 --> 00:51:34,359 Or we just let it go to voicemail. 985 00:51:34,402 --> 00:51:36,535 Yeah, maybe... maybe let it go to voicemail. 986 00:51:39,451 --> 00:51:41,104 - What do you do? - Oh, sorry. 987 00:51:41,148 --> 00:51:44,107 - I'm your assistant. - Well, not just mine. 988 00:51:44,151 --> 00:51:46,414 Yeah, just yours. 989 00:51:46,458 --> 00:51:48,373 Okay. 990 00:51:48,416 --> 00:51:49,722 Uh, so... 991 00:51:49,765 --> 00:51:52,986 when you say, "jump in"... ? 992 00:51:53,029 --> 00:51:54,640 Go through your call sheet, 993 00:51:54,683 --> 00:51:56,468 the partners will stop in throughout the day. 994 00:51:56,511 --> 00:51:58,557 But I thought maybe you want to set a lunch. 995 00:51:58,600 --> 00:52:00,776 Who are these people? 996 00:52:00,820 --> 00:52:02,778 Yeah, exactly. 997 00:52:02,822 --> 00:52:05,607 Oh, I'm sorry. I thought you were kidding. 998 00:52:05,651 --> 00:52:07,174 Those are you clients. 999 00:52:07,217 --> 00:52:10,395 These are actors? 1000 00:52:10,438 --> 00:52:12,658 That I manage? 1001 00:52:12,701 --> 00:52:14,268 Boy, there's a lot of them. 1002 00:52:14,311 --> 00:52:16,159 Yeah. The sooner you meet with them, the better. 1003 00:52:16,183 --> 00:52:18,577 Yeah. 1004 00:52:18,620 --> 00:52:20,274 I can get that. 1005 00:52:20,317 --> 00:52:21,643 Maybe... maybe just let me settle in for a minute. 1006 00:52:21,667 --> 00:52:24,974 I'll be at my desk. 1007 00:52:37,944 --> 00:52:40,207 Hey, it's Gladys. Leave a message. 1008 00:52:40,250 --> 00:52:41,817 Hey, baby. 1009 00:52:41,861 --> 00:52:43,428 I know you're in the air. 1010 00:52:43,471 --> 00:52:45,473 Just... 1011 00:52:45,517 --> 00:52:49,738 fly safe and call me when you get in. 1012 00:52:49,782 --> 00:52:51,436 I love you. 1013 00:52:59,356 --> 00:53:01,271 Uh, close that door. 1014 00:53:03,535 --> 00:53:05,406 So... they've moved off him? 1015 00:53:05,450 --> 00:53:06,799 W... what does that mean? 1016 00:53:06,842 --> 00:53:08,191 When the parolee was beaten, 1017 00:53:08,235 --> 00:53:09,845 Miles was nowhere near downtown. 1018 00:53:09,889 --> 00:53:11,281 There's security footage of him 1019 00:53:11,325 --> 00:53:13,458 getting on a 209 metro bus to Inglewood. 1020 00:53:13,501 --> 00:53:16,809 Right, but he got someone else to do it for him. 1021 00:53:16,852 --> 00:53:18,680 A key witness changed their story. 1022 00:53:18,724 --> 00:53:19,986 I don't have details. 1023 00:53:20,029 --> 00:53:22,075 LAPD wouldn't share the case file. 1024 00:53:22,118 --> 00:53:27,472 Okay, so we're just giving up that whole line of inquiry, huh? 1025 00:53:27,515 --> 00:53:31,040 Good work. Good work, Clark. Well played. 1026 00:53:31,084 --> 00:53:33,695 Christ. 1027 00:53:33,739 --> 00:53:36,263 For what it's worth, his rap sheet is largely non-violent. 1028 00:53:36,306 --> 00:53:38,265 Oh, a ringing endorsement. 1029 00:53:38,308 --> 00:53:40,180 He seems grateful for the opportunity, 1030 00:53:40,223 --> 00:53:43,836 he's working hard, he's telling employees that you're a mentor. 1031 00:53:43,879 --> 00:53:45,838 Who? Who's he telling? Fucking Jayson? 1032 00:53:45,881 --> 00:53:47,970 Several assistants. 1033 00:53:48,014 --> 00:53:50,320 - That I'm a mentor? - Yeah. 1034 00:53:52,279 --> 00:53:54,020 Mm-hmm. 1035 00:53:56,675 --> 00:53:59,286 Well, I mean, on some level, I... 1036 00:53:59,329 --> 00:54:01,549 I suppose that's true. 1037 00:54:01,593 --> 00:54:04,639 He gets to observe my process. 1038 00:54:04,683 --> 00:54:07,642 What I've learned in my 30 years of filmmaking. 1039 00:54:09,688 --> 00:54:12,168 I'm not running a rehabilitation program for ex cons. 1040 00:54:12,212 --> 00:54:13,648 No. 1041 00:54:13,692 --> 00:54:17,609 But since he is already fucking working here, 1042 00:54:17,652 --> 00:54:21,090 maybe somebody with his background can be... 1043 00:54:21,134 --> 00:54:24,267 I don't know, useful. 1044 00:54:28,924 --> 00:54:32,406 Yeah, I have them here. I can bring them right over. 1045 00:54:32,449 --> 00:54:34,060 Okay. 1046 00:54:41,154 --> 00:54:42,590 This is Ali Egan's office. 1047 00:54:42,634 --> 00:54:43,809 This is Miles. 1048 00:54:43,852 --> 00:54:45,550 Is this a game to you? 1049 00:54:45,593 --> 00:54:46,986 April? 1050 00:54:47,029 --> 00:54:49,597 You have absolutely no idea how make-or-break 1051 00:54:49,641 --> 00:54:51,033 this was for me. 1052 00:54:51,077 --> 00:54:52,600 What... what are you talking about? 1053 00:54:52,644 --> 00:54:54,839 I turned down the money you offered for the book option, 1054 00:54:54,863 --> 00:54:56,648 and the next day, 1055 00:54:56,691 --> 00:55:00,260 Laurence swoops in with an offer and walks away with my project. 1056 00:55:00,303 --> 00:55:02,175 - What a coincidence. - No, okay. 1057 00:55:02,218 --> 00:55:04,394 I have no idea how Laurence learned about your book. 1058 00:55:04,438 --> 00:55:06,614 You're exactly where you should be working for him. 1059 00:55:06,658 --> 00:55:10,183 Two needy, twisted power-hungry douche bags. 1060 00:55:10,226 --> 00:55:12,315 Look, look, look, this wasn't me. 1061 00:55:12,359 --> 00:55:14,491 Okay? This wasn't me, April. 1062 00:55:14,535 --> 00:55:16,102 He's a fucking devil. 1063 00:55:16,145 --> 00:55:18,321 Well, I hope you got major brownie points, huh? 1064 00:55:18,365 --> 00:55:21,237 You guys can bro out together behind his two-way mirror. 1065 00:55:21,281 --> 00:55:23,022 Thank God I didn't take your money. 1066 00:55:23,065 --> 00:55:24,652 April, what can I say that's gonna make you... 1067 00:55:50,397 --> 00:55:51,920 Yeah? 1068 00:55:51,964 --> 00:55:54,140 I got those new pages. 1069 00:55:54,183 --> 00:55:55,532 Ah, come in. 1070 00:56:00,450 --> 00:56:01,538 You want these? 1071 00:56:01,582 --> 00:56:02,757 On the desk. 1072 00:56:05,630 --> 00:56:08,415 - Anything else? - Nah. 1073 00:56:08,458 --> 00:56:10,417 What the hell are we gonna do with you? 1074 00:56:12,985 --> 00:56:15,248 - Excuse me? - You're not assistant material. 1075 00:56:15,291 --> 00:56:17,119 You're too old, for one thing. 1076 00:56:17,163 --> 00:56:20,557 You steal focus, and assistants should fade into the woodwork. 1077 00:56:20,601 --> 00:56:25,258 Did you ever meet Jacob Dryer's assistant, Amy? 1078 00:56:25,301 --> 00:56:29,741 - I don't know if I have. - Exactly. 1079 00:56:29,784 --> 00:56:31,046 Scotch? 1080 00:56:31,090 --> 00:56:32,700 The good stuff. 1081 00:56:35,964 --> 00:56:38,967 You know what Warren Beatty... 1082 00:56:39,011 --> 00:56:43,276 once told me at 3:00 a.m. in the back room at the Ivy? 1083 00:56:43,319 --> 00:56:48,107 He said that every story he tells about his life... 1084 00:56:48,150 --> 00:56:50,196 he makes something up. 1085 00:56:50,239 --> 00:56:52,720 Only, he's not sure what. 1086 00:56:52,764 --> 00:56:54,809 - Huh. - Like you. 1087 00:56:54,853 --> 00:56:56,245 Creating a narrative for yourself, 1088 00:56:56,289 --> 00:56:58,900 convicted felon turns life around. 1089 00:56:58,944 --> 00:57:01,207 Hollywood loves that stuff. 1090 00:57:04,732 --> 00:57:05,951 That's delicious. 1091 00:57:05,994 --> 00:57:07,953 Laurence, your car is on the way. 1092 00:57:07,996 --> 00:57:09,824 Ah. I'm heading out. 1093 00:57:09,868 --> 00:57:11,870 - Ah. - Mmm. 1094 00:57:13,872 --> 00:57:15,177 Walk with me. 1095 00:57:25,013 --> 00:57:27,668 You know what? You should tell people that you grew up 1096 00:57:27,712 --> 00:57:30,671 cold and hungry in Ireland. 1097 00:57:30,715 --> 00:57:33,369 - No, raising goats. - Goats? 1098 00:57:33,413 --> 00:57:37,286 Yeah, in a house made from damp stones and peat. 1099 00:57:37,330 --> 00:57:39,027 Hmm. 1100 00:57:39,071 --> 00:57:42,204 I'm only saying that the lower you start, 1101 00:57:42,248 --> 00:57:44,511 the more exciting when you ascend. 1102 00:57:44,554 --> 00:57:47,383 It's hard to go lower than prison, don't you think? 1103 00:57:52,780 --> 00:57:54,390 B2. 1104 00:58:01,746 --> 00:58:04,400 You have the ability to solve problems 1105 00:58:04,444 --> 00:58:07,621 in ways that are unorthodox. 1106 00:58:07,664 --> 00:58:09,797 Right? 1107 00:58:09,841 --> 00:58:12,495 So if you're gonna be useful here... 1108 00:58:12,539 --> 00:58:14,802 maybe we find something along those lines. 1109 00:58:14,846 --> 00:58:17,979 - That sounds interesting. - I'll take that as a yes. 1110 00:58:21,722 --> 00:58:23,942 So what's your narrative? 1111 00:58:23,985 --> 00:58:28,424 I mean, the one you put out to the world? 1112 00:58:28,468 --> 00:58:31,123 You tell me. 1113 00:58:31,166 --> 00:58:33,342 You're a champion of artistic quality, 1114 00:58:33,386 --> 00:58:36,824 - great instincts. - Where's my car? 1115 00:58:36,868 --> 00:58:38,188 But if someone gets in your way, 1116 00:58:38,217 --> 00:58:40,828 boy, you can be ruthless. 1117 00:58:40,872 --> 00:58:42,917 Like that project that April Quinn was developing. 1118 00:58:42,961 --> 00:58:45,093 You took that just to fuck with her. 1119 00:58:48,705 --> 00:58:51,273 - You talk to April? - Oh, I'm not judging. 1120 00:58:51,317 --> 00:58:55,321 Being ruthless is something I aspire to. 1121 00:58:55,364 --> 00:58:58,672 What floor did you press? 1122 00:58:58,715 --> 00:59:01,893 You said B2. 1123 00:59:01,936 --> 00:59:03,851 Car's never late. 1124 00:59:03,895 --> 00:59:05,461 No? 1125 00:59:07,463 --> 00:59:09,378 - Nope. - Hmm. 1126 00:59:09,422 --> 00:59:11,076 Hello?! 1127 00:59:23,958 --> 00:59:26,743 This isn't B2, is it? 1128 00:59:26,787 --> 00:59:28,267 What do you mean? 1129 00:59:30,791 --> 00:59:32,053 Hey. 1130 00:59:32,097 --> 00:59:35,361 Am I a creature of habit or what? 1131 00:59:35,404 --> 00:59:37,015 Two minutes late, I'm bitching. 1132 00:59:39,713 --> 00:59:41,497 Thanks for the whiskey, boss. 1133 00:59:41,541 --> 00:59:44,022 Oh, uh... 1134 00:59:44,065 --> 00:59:46,198 I haven't read the book I took from April. 1135 00:59:47,155 --> 00:59:49,723 I just know she's got good taste. 1136 01:00:30,373 --> 01:00:35,373 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1137 01:01:38,136 --> 01:01:39,224 Quality! 80045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.