Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:26,898
Caption too light!
2
00:00:26,980 --> 00:00:29,956
Good movie!
3
00:00:52,332 --> 00:00:55,085
- Anna, Elsa!
- Where are you?
4
00:00:55,348 --> 00:00:58,959
Oh no, the princess is trapped in
snow because of the evil elf.
5
00:00:58,999 --> 00:01:01,896
Elsa! Make a prince, a brave one!
6
00:01:01,921 --> 00:01:03,999
Oh no, he's arrested too!
7
00:01:04,048 --> 00:01:06,588
Who cares about the
dangers of love?
8
00:01:06,747 --> 00:01:08,691
Uuh, Anna. URRRGH!
9
00:01:08,731 --> 00:01:10,874
Kisses do not save the forest.
10
00:01:11,350 --> 00:01:14,088
Fairies do: brrrrrr!
11
00:01:14,160 --> 00:01:15,427
What does the giraffe do?
12
00:01:15,467 --> 00:01:20,864
Whatever, they wake up the queen,
that breaks the curse and saves everyone!
13
00:01:20,950 --> 00:01:22,838
And everyone gets married!
14
00:01:23,076 --> 00:01:23,895
What are you kidding?
15
00:01:24,169 --> 00:01:25,537
Enchanted florest.
16
00:01:25,825 --> 00:01:27,175
The prince and the princess...
17
00:01:27,200 --> 00:01:29,795
It's not like the forest I saw.
18
00:01:29,954 --> 00:01:32,612
Wow, did you see the enchanted forest?
19
00:01:32,722 --> 00:01:33,636
What?
20
00:01:33,661 --> 00:01:35,668
I saw it ... once.
21
00:01:35,747 --> 00:01:38,485
And you never told us that before?
22
00:01:38,572 --> 00:01:40,993
Well, I can tell now.
23
00:01:41,984 --> 00:01:43,374
- Now!
- Say now!
24
00:01:44,009 --> 00:01:45,160
Are you sure?
25
00:01:45,617 --> 00:01:46,826
It's time to tell.
26
00:01:47,445 --> 00:01:49,406
We will make a snowman later.
27
00:01:49,445 --> 00:01:50,953
As long as they hear me.
28
00:01:53,757 --> 00:02:00,973
Far away ... in a place to the north was a forest
Very old and very enchanted.
29
00:02:01,061 --> 00:02:05,477
But her magic wasn't
like fairies or goblins.
30
00:02:05,611 --> 00:02:08,969
The stronger spirits protected her.
31
00:02:09,029 --> 00:02:16,648
The air, fire, water and earth.
32
00:02:22,431 --> 00:02:26,003
However, it was home to the mysterious people of Northuldra.
33
00:02:26,034 --> 00:02:28,719
Did they do magic too?
34
00:02:28,767 --> 00:02:31,391
No Elsa, they couldn't do magic.
35
00:02:31,519 --> 00:02:34,257
They just wore
the gifts of the forest.
36
00:02:36,042 --> 00:02:38,225
They were very different from us.
37
00:02:38,731 --> 00:02:41,310
Still, the friendship was promised.
38
00:02:41,844 --> 00:02:48,391
In honor of you, your grandfather, King Bernard,
built a dam to contain the water.
39
00:02:48,773 --> 00:02:50,281
It was a gift of peace.
40
00:02:50,400 --> 00:02:52,384
Good gift of peace!
41
00:02:52,860 --> 00:02:56,432
It was an honor to follow
The ceremony in the forest.
42
00:02:56,511 --> 00:02:57,979
Agnarr posture.
43
00:02:58,641 --> 00:03:01,926
We were not ready to
what happened that day.
44
00:03:04,239 --> 00:03:05,707
We were careless.
45
00:03:07,930 --> 00:03:09,120
We were delighted.
46
00:03:12,213 --> 00:03:15,811
Everything was so ... magical.
47
00:03:29,440 --> 00:03:31,299
But then something went wrong.
48
00:03:33,669 --> 00:03:35,256
They attacked us.
49
00:03:35,692 --> 00:03:36,883
Stay behind me!
50
00:03:38,899 --> 00:03:40,407
It was a brutal battle.
51
00:03:41,796 --> 00:03:42,987
Your grandfather ...
52
00:03:42,996 --> 00:03:44,050
Paaiii!
53
00:03:44,167 --> 00:03:45,199
has disappeared.
54
00:03:46,230 --> 00:03:48,373
The battle infuriated the spirits.
55
00:03:49,445 --> 00:03:50,000
Caution!
56
00:03:50,092 --> 00:03:52,711
The magic turned against us.
57
00:03:54,060 --> 00:03:54,950
Oh!
58
00:04:02,399 --> 00:04:04,728
I heard a ... voice.
59
00:04:09,921 --> 00:04:11,588
And someone saved me.
60
00:04:14,904 --> 00:04:18,356
They said the spirits are gone.
61
00:04:19,286 --> 00:04:24,785
A mist covered the forest,
locking everything with its power.
62
00:04:28,779 --> 00:04:33,580
That night I returned home as king of Arendelle.
63
00:04:36,445 --> 00:04:37,953
Wow, dad.
64
00:04:38,010 --> 00:04:39,937
That was epic!
65
00:04:40,227 --> 00:04:43,719
Who saved him, I love him!
66
00:04:44,185 --> 00:04:45,971
I would like to know who did it.
67
00:04:46,566 --> 00:04:47,995
What happened to the spirits?
68
00:04:48,471 --> 00:04:49,939
What's in the forest now?
69
00:04:50,257 --> 00:04:51,328
I dont know.
70
00:04:51,844 --> 00:04:53,590
The fog is still there.
71
00:04:54,205 --> 00:04:55,396
No one can enter.
72
00:04:56,150 --> 00:04:57,918
And since then, no one has left.
73
00:04:57,958 --> 00:04:59,069
We are safe.
74
00:04:59,466 --> 00:05:00,259
Yes.
75
00:05:00,696 --> 00:05:06,251
But the forest can wake up again,
We need to be ready for danger.
76
00:05:06,360 --> 00:05:09,376
And enough of forest stories.
77
00:05:09,495 --> 00:05:12,829
Ah, but I still have many questions.
78
00:05:12,923 --> 00:05:14,907
Save it for another night Anna.
79
00:05:15,006 --> 00:05:17,982
He knows I'm not very patient.
80
00:05:18,935 --> 00:05:21,554
But why did the people attack them?
81
00:05:21,742 --> 00:05:23,687
Who attacks the giver?
82
00:05:23,965 --> 00:05:26,369
Do you believe the forest can wake up?
83
00:05:29,195 --> 00:05:30,941
Only Ahtohallan knows.
84
00:05:31,418 --> 00:05:32,960
Ahtoha ... what?
85
00:05:35,703 --> 00:05:39,959
As a child my mother sang over a special river.
86
00:05:40,158 --> 00:05:41,249
Ahtohallan
87
00:05:41,864 --> 00:05:44,443
Do you find answers to
all the questions of the past,
88
00:05:44,959 --> 00:05:46,269
of which we are part.
89
00:05:46,842 --> 00:05:47,655
Wow.
90
00:05:47,733 --> 00:05:49,880
Can you sing for us?
Please?
91
00:05:51,772 --> 00:05:52,447
All well.
92
00:05:52,923 --> 00:05:54,232
Come closer.
93
00:05:54,550 --> 00:05:55,820
Get ready.
94
00:05:59,642 --> 00:06:05,861
Where the north wind meets the sea
95
00:06:06,017 --> 00:06:11,908
There is a river full of memories
96
00:06:12,244 --> 00:06:16,205
Sleep my dear, hold on
97
00:06:17,103 --> 00:06:21,625
For in this river everything is found
98
00:06:24,994 --> 00:06:30,728
In its deep and true waters,
99
00:06:30,908 --> 00:06:36,543
lying is a way for you
100
00:06:36,917 --> 00:06:40,964
Dive deep in your sound
101
00:06:41,508 --> 00:06:46,349
but not far away,
or will drown
102
00:06:48,718 --> 00:06:54,869
Yes, he will sing for
all that is magic
103
00:06:55,053 --> 00:07:01,257
And everything in his song is magical
104
00:07:01,701 --> 00:07:06,582
But can you face what scares you the most?
105
00:07:07,441 --> 00:07:13,447
Frozen 2
Can you face what the river knows?
106
00:07:16,240 --> 00:07:21,677
Where the north wind meets the sea,
107
00:07:22,009 --> 00:07:28,557
there's a mom full of memories
108
00:07:28,603 --> 00:07:42,621
Come, my dear, home.
When all is lost then all will be found
109
00:07:46,047 --> 00:07:47,317
My Majesty
110
00:07:47,634 --> 00:07:48,388
They are ready.
111
00:07:50,174 --> 00:07:50,928
Excuse me.
112
00:07:51,840 --> 00:07:52,634
I am going.
113
00:07:57,412 --> 00:08:00,083
- Did you hear that?
- What?
114
00:08:01,662 --> 00:08:03,505
Forgets.
115
00:08:23,391 --> 00:08:25,745
Enjoying the Olaf thawing?
116
00:08:25,786 --> 00:08:27,969
It is a dream come true Anna.
117
00:08:28,207 --> 00:08:30,905
Oh, I wish it never ended.
118
00:08:32,475 --> 00:08:34,856
Still the change
It is incredibly beautiful.
119
00:08:34,964 --> 00:08:35,839
What did you say?
120
00:08:35,967 --> 00:08:38,428
Forgive me, these things me
make it poetic.
121
00:08:39,066 --> 00:08:41,076
Say, you're older, so you know everything.
122
00:08:41,196 --> 00:08:44,846
Never worried that nothing ... is eternal?
123
00:08:45,045 --> 00:08:45,918
Hmm ...
124
00:08:46,196 --> 00:08:46,788
Do not.
125
00:08:46,813 --> 00:08:47,620
Oh really?
126
00:08:47,996 --> 00:08:53,714
Wow. I can't wait to be like you
and not worrying about important things.
127
00:08:54,393 --> 00:08:55,878
That is not what I meant.
128
00:08:56,258 --> 00:08:57,878
I'm not worried because ...
129
00:08:57,986 --> 00:09:02,232
Well, I have you, Elsa, Kristoff and Sven.
130
00:09:02,351 --> 00:09:06,121
The gates are open and I'm not alone anymore.
131
00:09:07,329 --> 00:09:10,067
Yes, the wind blows colder
132
00:09:10,305 --> 00:09:12,289
And we older
133
00:09:12,498 --> 00:09:17,855
And the clouds are taken
by the autumn wind
134
00:09:17,900 --> 00:09:20,658
Peter Pumpkin has just
make fertilizer
135
00:09:20,836 --> 00:09:23,138
And my leaf a little sadder
136
00:09:23,376 --> 00:09:27,622
That's why I trust certain things
137
00:09:28,249 --> 00:09:34,258
Yes, some things don't change
Like your hand in mine
138
00:09:34,298 --> 00:09:39,352
Some things stay the same.
How we get along very well
139
00:09:39,432 --> 00:09:45,464
Like the old stone wall that never falls
Something is always true
140
00:09:46,312 --> 00:09:49,685
Something never ... changes
141
00:09:49,923 --> 00:09:54,011
How to be holding you
142
00:09:56,834 --> 00:09:59,176
The leaves fall Swen
143
00:09:59,295 --> 00:10:01,715
Looks like the future calls
144
00:10:01,795 --> 00:10:06,676
You're telling me tonight
I'll get on my knees
145
00:10:07,320 --> 00:10:09,939
But I'm very bad at planning
146
00:10:10,297 --> 00:10:12,811
Like candlelight
and jumping rings
147
00:10:12,931 --> 00:10:16,978
Maybe you let this one
romanticism with me
148
00:10:17,648 --> 00:10:23,404
Yes, some things don't change
Like the love I feel for her
149
00:10:23,484 --> 00:10:28,603
Some things look the same
Reindeer is easier
150
00:10:28,729 --> 00:10:34,324
But if you commit me and go to her,
I will know what to say
151
00:10:34,493 --> 00:10:35,009
Right?
152
00:10:35,088 --> 00:10:41,993
Something never changes
Swen, the pressure on you is grannnnde
153
00:10:46,916 --> 00:10:51,571
The winds are restless
That's why I'm hearing this call
154
00:10:51,847 --> 00:10:56,688
Something is coming
I don't know if I want changes
155
00:10:56,799 --> 00:11:01,514
These days are precious
I can't let them go
156
00:11:02,534 --> 00:11:09,121
I can't freeze the moment
But I can still enjoy this diiiiiiiia
157
00:11:24,531 --> 00:11:26,475
The wind blows a little colder
158
00:11:26,674 --> 00:11:29,174
And you look a little older
159
00:11:29,856 --> 00:11:34,331
It's time to tell
our blessings in the autumn sky
160
00:11:34,477 --> 00:11:40,144
We will always live in the kingdom of abundance
Which represents the good of many
161
00:11:40,228 --> 00:11:44,871
And I promise that the flag of
Arendelle will always be erected
162
00:11:44,951 --> 00:11:46,776
Our flag always
will rise
163
00:11:46,895 --> 00:11:49,951
Our flag always
will rise
164
00:11:51,540 --> 00:11:56,501
Something never changes
We turn and time flies
165
00:11:56,721 --> 00:12:01,880
Something is always the same.
Although the future is unknown
166
00:12:01,963 --> 00:12:07,624
Let the good come back, the past be passed
Time goes by fast, it's true
167
00:12:09,037 --> 00:12:12,411
Some things never change
168
00:12:12,745 --> 00:12:15,523
And I hug you
169
00:12:15,761 --> 00:12:17,507
And I hug you
170
00:12:17,586 --> 00:12:18,976
And I hug you
171
00:12:19,001 --> 00:12:22,468
And I hug myself with flying
172
00:12:24,555 --> 00:12:29,025
And I hug with flying
173
00:12:36,681 --> 00:12:37,291
Uh ... lion?
174
00:12:37,316 --> 00:12:37,911
Brown bear!
175
00:12:37,991 --> 00:12:38,745
Monster
176
00:12:38,864 --> 00:12:39,379
Brown bear!
177
00:12:39,419 --> 00:12:40,014
Angry face.
178
00:12:40,039 --> 00:12:40,808
Black bear
179
00:12:41,235 --> 00:12:41,909
Hans!
180
00:12:43,139 --> 00:12:44,052
A terrible monster!
181
00:12:44,171 --> 00:12:45,362
The biggest mistake of your life!
182
00:12:45,441 --> 00:12:46,821
We don't even kiss you!
183
00:12:47,948 --> 00:12:49,099
Villain.
184
00:12:49,265 --> 00:12:50,456
Ooooh!
185
00:12:50,613 --> 00:12:51,765
I think we all got it right.
186
00:12:51,805 --> 00:12:52,916
Ok Olaf, your turn.
187
00:12:52,995 --> 00:12:53,591
All well.
188
00:12:54,206 --> 00:12:56,587
It's easier when I can read.
189
00:12:56,862 --> 00:12:59,203
Boys against girls.
190
00:12:59,719 --> 00:13:00,989
Alright, go, go.
191
00:13:01,068 --> 00:13:01,545
Come on.
192
00:13:03,273 --> 00:13:04,027
Unicorn.
193
00:13:04,415 --> 00:13:05,313
Ice cream.
194
00:13:05,337 --> 00:13:05,932
Castle.
195
00:13:06,170 --> 00:13:06,726
Lamp!
196
00:13:07,043 --> 00:13:07,837
Kettle!
197
00:13:07,995 --> 00:13:08,472
Mouse!
198
00:13:08,868 --> 00:13:10,416
Elsa
199
00:13:12,234 --> 00:13:14,179
It is not worth changing shape.
200
00:13:14,377 --> 00:13:16,163
Anyway, we will still win!
201
00:13:16,480 --> 00:13:18,583
Two sisters, one mind.
202
00:13:18,861 --> 00:13:19,417
Thank you.
203
00:13:19,496 --> 00:13:21,242
Alright, come on.
204
00:13:21,520 --> 00:13:23,028
It will work, Elza.
205
00:13:23,805 --> 00:13:26,860
At any moment you can go.
Body language.
206
00:13:27,274 --> 00:13:28,226
Nothing.
207
00:13:28,464 --> 00:13:29,020
Air!
208
00:13:29,496 --> 00:13:29,972
Tree!
209
00:13:30,210 --> 00:13:30,885
People.
210
00:13:30,962 --> 00:13:31,557
Village!
211
00:13:31,582 --> 00:13:32,351
There is no such word.
212
00:13:32,549 --> 00:13:33,382
Boy with shovel.
213
00:13:33,620 --> 00:13:34,176
Teeth?
214
00:13:34,494 --> 00:13:35,446
Make food.
215
00:13:35,486 --> 00:13:36,120
Snow bear!
216
00:13:36,200 --> 00:13:36,597
Hey!
217
00:13:36,716 --> 00:13:37,311
Excuse me.
218
00:13:37,470 --> 00:13:37,787
Er ...
219
00:13:37,906 --> 00:13:38,907
Help me out a little.
220
00:13:41,219 --> 00:13:42,914
Anxiety.
221
00:13:43,549 --> 00:13:44,183
Distraction!
222
00:13:44,594 --> 00:13:45,626
Um ... worried?
223
00:13:45,969 --> 00:13:46,803
Panic?
224
00:13:46,991 --> 00:13:47,626
Confusion?
225
00:13:47,705 --> 00:13:49,729
Oh come on, you are
definitely confusing!
226
00:13:50,007 --> 00:13:50,483
Oh
227
00:13:50,801 --> 00:13:51,634
We won.
228
00:13:52,100 --> 00:13:52,775
Rematch?
229
00:13:53,171 --> 00:13:55,711
Do you know what? I prefer to lie down.
230
00:13:56,108 --> 00:13:57,180
Are you alright?
231
00:13:57,284 --> 00:14:00,227
I'm just tired, good night.
232
00:14:00,586 --> 00:14:01,847
I'm tired too.
233
00:14:02,165 --> 00:14:04,336
And Swen promised me a story
to sleep.
234
00:14:04,391 --> 00:14:05,776
Isn't it Swen?
235
00:14:06,140 --> 00:14:06,894
Prometheus?
236
00:14:06,934 --> 00:14:09,275
Ah, you make a great voice.
237
00:14:09,300 --> 00:14:15,734
I like when I imitate Kristoff, "I have to talk to
the stones about my childhood ".
238
00:14:15,927 --> 00:14:18,661
Start without me guys.
239
00:14:25,168 --> 00:14:27,033
Do you think Elsa is weird?
240
00:14:27,104 --> 00:14:29,622
She is being Elsa.
241
00:14:29,810 --> 00:14:33,580
The last word confused me.
What would it be?
242
00:14:33,634 --> 00:14:36,174
I dont know...
II don't know ... But ...
243
00:14:36,294 --> 00:14:36,849
Ah!
244
00:14:37,405 --> 00:14:38,159
Ice?
245
00:14:38,436 --> 00:14:39,825
Oh come on!
246
00:14:40,024 --> 00:14:42,167
She could not show
the ice?
247
00:14:42,382 --> 00:14:43,851
Better talk to her.
248
00:14:44,009 --> 00:14:46,091
Thank you dear.
I love you.
249
00:14:47,620 --> 00:14:49,009
I love you too.
250
00:14:50,914 --> 00:14:51,787
All well.
251
00:14:55,572 --> 00:14:56,485
In between.
252
00:14:58,467 --> 00:15:00,294
Yes, something is wrong.
253
00:15:00,319 --> 00:15:01,022
With you?
254
00:15:01,048 --> 00:15:02,040
Not with you.
255
00:15:02,119 --> 00:15:03,686
You're wearing mom's shawl.
256
00:15:03,985 --> 00:15:05,572
It means there is something.
257
00:15:06,482 --> 00:15:07,911
Did we offend you?
258
00:15:08,188 --> 00:15:12,990
If so sorry. It is proved that neither
Everyone is good at family games.
Fact!
259
00:15:13,030 --> 00:15:14,736
No, that's not it.
260
00:15:15,416 --> 00:15:16,566
So what?
261
00:15:19,473 --> 00:15:20,465
Is that...
262
00:15:24,686 --> 00:15:26,373
I do not want to ruin anything.
263
00:15:26,795 --> 00:15:27,945
As well?
264
00:15:28,064 --> 00:15:29,453
You do everything right.
265
00:15:30,326 --> 00:15:31,358
Oh, Elsa.
266
00:15:31,517 --> 00:15:34,691
When will you see yourself as I see you?
267
00:15:36,931 --> 00:15:38,598
What would I do without you?
268
00:15:38,967 --> 00:15:40,708
I will always be here.
269
00:15:43,067 --> 00:15:44,218
I know what is missing.
270
00:15:44,337 --> 00:15:45,209
Come on, come here.
271
00:15:45,268 --> 00:15:45,729
Because?
272
00:15:45,772 --> 00:15:47,756
Mom would say stay close,
273
00:15:47,948 --> 00:15:49,800
adjust yourself.
274
00:15:53,206 --> 00:15:58,151
Where the north wind meets the sea
275
00:15:58,532 --> 00:16:03,651
There is a river full of memories
276
00:16:03,770 --> 00:16:04,842
I know what you are doing.
277
00:16:05,388 --> 00:16:09,436
Sleep my dear
Dive deep in your sound
278
00:16:09,949 --> 00:16:14,831
For in this river everything is found
279
00:17:00,918 --> 00:17:04,292
I hear you! But I do not want!
280
00:17:04,681 --> 00:17:08,902
Some look for trouble,
while others do not
281
00:17:09,711 --> 00:17:14,037
There are a thousand reasons to get on with my day
282
00:17:14,652 --> 00:17:19,929
Ignore your whispers, I'd like
that if they were
283
00:17:23,401 --> 00:17:24,354
snow
284
00:17:27,552 --> 00:17:29,386
It's not a voice
285
00:17:29,942 --> 00:17:33,791
It's just a ringing in my ear
286
00:17:33,888 --> 00:17:34,602
Then no!
287
00:17:34,959 --> 00:17:37,459
And if I hear you, I sense
288
00:17:37,630 --> 00:17:41,638
Everyone I've ever loved is
on these walls
289
00:17:42,065 --> 00:17:46,509
Sorry, mysterious mermaid, but I blocked
your calls
290
00:17:46,571 --> 00:17:50,636
I have my adventure,
I don't need something new
291
00:17:50,705 --> 00:17:54,912
I'm afraid to risk and follow you
292
00:17:55,060 --> 00:17:59,029
to the unknown
293
00:17:59,426 --> 00:18:03,076
to the unknownoooooooo
294
00:18:04,140 --> 00:18:10,252
to the unknowneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
295
00:18:18,158 --> 00:18:19,508
What do you want?
296
00:18:20,383 --> 00:18:25,317
Why do you keep me awake?
It's here to distract me,
297
00:18:25,381 --> 00:18:27,504
so that I can commit
a big mistake
298
00:18:29,108 --> 00:18:32,283
Or is it someone
299
00:18:32,749 --> 00:18:34,654
who looks like me?
300
00:18:35,091 --> 00:18:40,924
Maybe deep down I'm
where should it be
301
00:18:41,916 --> 00:18:43,980
Every day is harder,
302
00:18:44,495 --> 00:18:46,678
I feel how my power grows
303
00:18:46,849 --> 00:18:52,285
I don't know if there's a part of me
you want to go
304
00:18:52,499 --> 00:18:56,189
to the unknown
305
00:18:56,872 --> 00:19:01,039
to the unknowneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
306
00:19:01,311 --> 00:19:07,462
to the unknowneeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
307
00:19:11,326 --> 00:19:17,186
Is it there? Know me?
Can you feel me? Show me
308
00:19:35,884 --> 00:19:40,051
Wherever, don't leave me alone
309
00:19:40,334 --> 00:19:45,096
How can I follow you
310
00:19:45,451 --> 00:19:51,205
To the unknown?
311
00:20:02,682 --> 00:20:05,738
Air, fire, water, earth.
312
00:20:13,994 --> 00:20:16,058
- Oh look!
- What happened?
313
00:20:22,144 --> 00:20:23,604
Where is the water?
314
00:20:31,886 --> 00:20:33,077
The rage of the wind.
315
00:20:33,236 --> 00:20:36,013
No fire, no water, now the earth is breaking.
316
00:20:36,410 --> 00:20:37,565
We have to go!
317
00:20:45,674 --> 00:20:46,785
It's gonna be okay!
318
00:20:46,983 --> 00:20:48,887
Let's take shelter!
319
00:20:53,748 --> 00:20:55,693
Oh no, my head!
320
00:20:55,733 --> 00:20:56,525
I caught!
321
00:21:05,003 --> 00:21:07,424
Yes, we are all fine.
322
00:21:07,782 --> 00:21:09,528
Take this.
323
00:21:10,004 --> 00:21:11,194
Are you ok Olaf?
324
00:21:11,432 --> 00:21:12,186
Ah yes.
325
00:21:12,226 --> 00:21:16,869
I call it "everything under control,
but got out of control ".
326
00:21:17,062 --> 00:21:18,311
Ok, I didn't understand that.
327
00:21:18,372 --> 00:21:21,824
Did you hear a voice and not
told me?
328
00:21:21,983 --> 00:21:23,134
I didn't want to worry you.
329
00:21:23,213 --> 00:21:26,546
We promise to share
all with each other.
330
00:21:27,033 --> 00:21:29,533
Just tell me what's going on.
331
00:21:30,713 --> 00:21:33,632
I woke up the magical spirits in the woods.
332
00:21:34,126 --> 00:21:36,348
Ok, I didn't expect this answer.
333
00:21:36,745 --> 00:21:38,888
Wait, from the enchanted forest?
334
00:21:39,664 --> 00:21:41,370
The one Dad warned us about?
335
00:21:41,569 --> 00:21:42,265
Yes.
336
00:21:42,442 --> 00:21:43,553
Why did you do that?
337
00:21:43,910 --> 00:21:45,694
Because of that voice.
338
00:21:46,212 --> 00:21:48,343
I know it sounds crazy,
339
00:21:49,054 --> 00:21:51,792
but I think she's good.
340
00:21:52,189 --> 00:21:53,538
How can you say that?
341
00:21:53,776 --> 00:21:54,983
Look at the kingdom!
342
00:21:55,046 --> 00:21:55,804
I know.
343
00:21:55,862 --> 00:21:58,402
I just feel it with my magic power.
344
00:21:58,997 --> 00:22:00,545
I can feel that.
345
00:22:01,437 --> 00:22:02,436
All well.
346
00:22:04,017 --> 00:22:04,810
Oh no.
347
00:22:04,889 --> 00:22:05,802
And now?
348
00:22:06,249 --> 00:22:07,515
The trolls?
349
00:22:07,916 --> 00:22:09,146
Kristoff!
350
00:22:09,343 --> 00:22:10,812
I missed you!
351
00:22:11,646 --> 00:22:12,677
Pubby!
352
00:22:12,955 --> 00:22:15,733
We will never separate
with you both.
353
00:22:15,936 --> 00:22:18,675
I hope you are
prepared for the consequences, Elsa.
354
00:22:18,861 --> 00:22:22,670
Shouldn't have messed with
the forest spirits.
355
00:22:22,749 --> 00:22:24,358
Why are they angry?
356
00:22:24,557 --> 00:22:26,913
And what does this have to do with Arendelle?
357
00:22:27,018 --> 00:22:29,862
Let's see what I see.
358
00:22:31,661 --> 00:22:35,315
The past is different than it seems.
359
00:22:36,175 --> 00:22:38,436
Errors must be corrected.
360
00:22:38,754 --> 00:22:41,175
Arendelle is not safe.
361
00:22:42,196 --> 00:22:44,934
The truth needs
be found.
362
00:22:45,133 --> 00:22:50,042
Because without her ... I can't see the future.
363
00:22:50,577 --> 00:22:51,926
Without future?
364
00:22:52,204 --> 00:22:58,275
When you don't see the future,
one must do the right thing.
365
00:22:58,573 --> 00:23:03,970
The right thing next ... would be to go
to the forest and find that voice.
366
00:23:04,143 --> 00:23:06,432
Kristoff, can you lend me your wagon?
What about Svent?
367
00:23:06,770 --> 00:23:08,158
I didn't like this idea.
368
00:23:08,198 --> 00:23:09,548
You are not going alone!
369
00:23:09,573 --> 00:23:12,921
Anna no! My power can't
protect you.
370
00:23:13,089 --> 00:23:19,835
Excuse me. I climbed the mountain, my heart froze,
I defended you from my ex boyfriend. All without magic.
Then I will go.
371
00:23:19,953 --> 00:23:20,588
Me too.
372
00:23:20,613 --> 00:23:21,118
I drive.
373
00:23:21,143 --> 00:23:22,651
I'll get a net!
374
00:23:23,008 --> 00:23:24,794
I will take care of your people.
375
00:23:24,992 --> 00:23:27,651
Please don't let them in.
in the kingdom until we return.
376
00:23:27,731 --> 00:23:28,802
Sure.
377
00:23:29,261 --> 00:23:30,412
I'll tell them.
378
00:23:30,808 --> 00:23:31,845
Anna
379
00:23:32,158 --> 00:23:33,705
I am worried about that.
380
00:23:33,824 --> 00:23:41,443
There was always a fear that Elsa's power was too much for the world. But now let's pray it will be enough.
381
00:23:43,184 --> 00:23:44,851
I will not leave her.
382
00:23:46,251 --> 00:23:47,079
Wow!
383
00:23:50,811 --> 00:23:52,200
Who wants to play?
384
00:23:52,716 --> 00:23:53,430
I do.
385
00:23:53,549 --> 00:23:54,184
OK.
386
00:23:54,493 --> 00:23:57,112
Did you know that water has memory? Fact!
387
00:23:57,279 --> 00:23:59,263
Many object, but it's true.
388
00:23:59,288 --> 00:24:02,455
Did you know that men are more
struck by lightning?
389
00:24:02,535 --> 00:24:04,320
Did you know that gorilla
snores when happy?
390
00:24:04,400 --> 00:24:07,098
Did you know that four flashes
millions of times a day?
391
00:24:07,202 --> 00:24:09,107
Did you know that wombat has a square head?
392
00:24:09,132 --> 00:24:11,989
Did you know to be quiet
prevent insanity?
393
00:24:12,222 --> 00:24:14,979
- Ha-ha ha-ha! Yes, that is not true.
- Yes it is!
394
00:24:15,004 --> 00:24:17,057
- That's true.
- It is true.
- It is true!
395
00:24:17,198 --> 00:24:19,008
Well, that's pretty unanimous.
396
00:24:19,167 --> 00:24:20,952
But I'll be back home.
397
00:24:23,539 --> 00:24:25,169
They both slept.
398
00:24:25,642 --> 00:24:28,420
So what would you like?
399
00:24:30,600 --> 00:24:31,388
Swen?
400
00:24:31,592 --> 00:24:33,259
Keep up the pace, ok?
401
00:24:36,195 --> 00:24:37,552
Anna ... hrumm.
402
00:24:37,607 --> 00:24:38,097
Anna
403
00:24:38,162 --> 00:24:38,607
Huh?
404
00:24:38,677 --> 00:24:44,234
Do you remember our first trip when you said you should
be crazy to marry a stranger?
405
00:24:44,315 --> 00:24:45,823
Wait, what? Crazy?
406
00:24:45,903 --> 00:24:48,561
Didn't you say "crazy"?
Do you think I'm crazy?
407
00:24:48,720 --> 00:24:49,315
Do not.
408
00:24:49,514 --> 00:24:50,268
But I said.
409
00:24:50,347 --> 00:24:51,339
You were.
410
00:24:52,053 --> 00:24:53,085
Not crazy.
411
00:24:53,244 --> 00:24:53,879
I mean
412
00:24:54,514 --> 00:24:55,625
just naive.
413
00:24:56,297 --> 00:24:58,003
Not naive, just ...
414
00:24:58,162 --> 00:24:59,114
inexperienced.
415
00:24:59,234 --> 00:25:00,622
How I was.
416
00:25:00,860 --> 00:25:01,853
And as such...
417
00:25:01,972 --> 00:25:04,551
It was easy to make a mistake.
418
00:25:04,709 --> 00:25:06,534
So I think I'm a mistake for you.
419
00:25:06,559 --> 00:25:09,841
What? No, I didn't say
that you are a mistake ...
420
00:25:11,101 --> 00:25:12,609
Kristoff, stop, please.
421
00:25:12,649 --> 00:25:13,284
Good idea.
422
00:25:13,311 --> 00:25:15,216
I hear ... I hear the voice.
423
00:25:15,255 --> 00:25:16,349
Oh really?
424
00:25:16,962 --> 00:25:18,482
Olaf, get up.
425
00:25:23,891 --> 00:25:24,841
Wow.
426
00:25:48,938 --> 00:25:49,573
Wow!
427
00:25:49,937 --> 00:25:50,764
What is it?
428
00:25:51,081 --> 00:25:51,608
Wow!!
429
00:26:09,730 --> 00:26:10,488
Wow!!
430
00:26:18,408 --> 00:26:20,630
Promise we'll do it together, okay?
431
00:26:21,106 --> 00:26:22,217
I promise.
432
00:26:32,463 --> 00:26:33,256
It's all right.
433
00:26:33,432 --> 00:26:37,599
Did you know that enchanted forest
Is it a place of transformation?
434
00:26:37,639 --> 00:26:44,385
I don't know what that means, but I want
see what will happen to us.
435
00:26:45,548 --> 00:26:46,623
What is it ?!
436
00:26:47,835 --> 00:26:49,608
- Do not push!
- It is very fast!
437
00:26:51,366 --> 00:26:52,428
What was that?
438
00:26:54,225 --> 00:26:55,612
No no no no!
439
00:26:57,993 --> 00:26:59,105
And we are stuck here.
440
00:26:59,281 --> 00:27:00,709
We were expecting it.
441
00:27:03,209 --> 00:27:05,273
This forest is beautiful.
442
00:27:31,277 --> 00:27:32,230
The dam
443
00:27:32,984 --> 00:27:34,514
It is still standing.
444
00:27:35,245 --> 00:27:37,230
She was in the sights of the Pubby troll.
445
00:27:38,142 --> 00:27:39,095
But why?
446
00:27:39,293 --> 00:27:42,269
Do not know. But it's still in good condition,
Thank God.
447
00:27:42,388 --> 00:27:43,103
As well?
448
00:27:43,212 --> 00:27:48,033
If the dam breaks, the huge current
of water will flood everything around.
449
00:27:49,243 --> 00:27:50,077
All?
450
00:27:50,417 --> 00:27:52,798
But ... Arendelle is close.
451
00:27:52,939 --> 00:27:56,272
Nothing will happen to Arendelle.
Everything will be fine!
452
00:27:56,471 --> 00:27:57,608
Come here.
453
00:28:03,328 --> 00:28:07,971
You know, in other circumstances, that would be
one...
454
00:28:08,558 --> 00:28:10,106
Romantic place.
455
00:28:10,273 --> 00:28:10,868
Would not be?
456
00:28:10,908 --> 00:28:12,336
Other circumstances?
457
00:28:12,416 --> 00:28:13,631
You mean with someone else?
458
00:28:13,656 --> 00:28:15,076
What? No, no.
459
00:28:15,144 --> 00:28:18,397
I mean, if we don't get out of here.
460
00:28:18,477 --> 00:28:20,699
Wait, what? Do you think that
Can we not get out of here?
461
00:28:20,811 --> 00:28:23,549
No, no.
I mean, we'll get out of here.
462
00:28:23,668 --> 00:28:27,716
Although the odds are not good, the point is,
if we die ...
463
00:28:27,964 --> 00:28:28,916
Do you think we will die?
464
00:28:28,995 --> 00:28:30,979
No, no, no, one day we will die ...
465
00:28:31,044 --> 00:28:31,758
Where is Elsa?
466
00:28:31,783 --> 00:28:37,564
"I promised you wouldn't leave Elsa."
- We will die one day. Not in the near future, but in the distant future!
467
00:28:40,731 --> 00:28:42,544
Do not say a word.
468
00:28:51,557 --> 00:28:52,591
Elsa!
469
00:28:53,026 --> 00:28:54,200
There you are.
470
00:28:54,403 --> 00:28:55,403
Are you alright?
471
00:28:55,446 --> 00:28:56,161
Yes!
472
00:28:56,186 --> 00:28:56,676
OK.
473
00:28:57,086 --> 00:28:57,483
Good.
474
00:28:58,475 --> 00:28:59,356
Where is Olaf?
475
00:29:00,356 --> 00:29:02,622
Uhhhh ... Anna?
476
00:29:03,393 --> 00:29:04,567
Elsa?
477
00:29:04,833 --> 00:29:06,028
Swen?
478
00:29:06,924 --> 00:29:08,020
Samantha?
479
00:29:09,700 --> 00:29:10,493
Ha-ha!
480
00:29:10,692 --> 00:29:13,598
I don't even know Samantha.
481
00:29:24,360 --> 00:29:25,431
This is normal.
482
00:29:38,854 --> 00:29:40,028
What was that?
483
00:29:40,426 --> 00:29:41,356
Wow!!
484
00:29:41,473 --> 00:29:42,708
Samantha?
485
00:29:47,485 --> 00:29:50,858
All this will make sense when
is older
486
00:29:51,915 --> 00:29:55,039
Sometimes I see that it makes sense
487
00:29:55,774 --> 00:30:03,438
One day when I'm older,
I will think and realize that these were
totally normal events
488
00:30:05,484 --> 00:30:13,182
I'll have all the answers when I'm older
Like, why are we in this dark forest
and enchanted?
489
00:30:13,668 --> 00:30:17,965
In a few years this will look like
a childish fear
490
00:30:17,973 --> 00:30:20,955
I know this isn't bad, it's good
491
00:30:20,980 --> 00:30:22,145
Excuse me.
492
00:30:22,793 --> 00:30:26,456
Growing up means adapting
493
00:30:26,912 --> 00:30:30,563
Intriguing your world and your place
494
00:30:30,588 --> 00:30:35,067
When I'm mature, I'm going
feel comfortably safe
495
00:30:35,083 --> 00:30:39,496
Being watched by something straight
scary
496
00:30:39,732 --> 00:30:41,478
Aaaaaah!
497
00:30:42,629 --> 00:30:43,581
Aaaaaaaah!
498
00:30:50,258 --> 00:30:53,472
Everything will make sense when I'm older
499
00:30:54,452 --> 00:30:57,269
Without being terrified or tense
500
00:30:58,976 --> 00:31:01,753
I'm going to dream about time
501
00:31:01,961 --> 00:31:05,254
when I'm at my peak
502
00:31:05,667 --> 00:31:12,770
Because when you are older,
absolutely everything makes sense
503
00:31:13,864 --> 00:31:14,895
This is great!
504
00:31:16,942 --> 00:31:17,864
- Uuoooou ...
- Oh
505
00:31:18,023 --> 00:31:18,957
Olaf!
506
00:31:22,740 --> 00:31:23,217
Ah!
507
00:31:23,777 --> 00:31:24,650
Hey, guys!
508
00:31:24,958 --> 00:31:27,200
He is the spirit of the wind!
509
00:31:28,549 --> 00:31:29,575
Get out of the way!
510
00:31:30,414 --> 00:31:31,802
I think I'll throw up.
511
00:31:31,942 --> 00:31:34,809
I would hold your hair, but I can't find my arm!
512
00:31:42,589 --> 00:31:44,529
Hey! Stop!
513
00:31:56,644 --> 00:31:57,782
Elsa!
514
00:32:00,335 --> 00:32:01,962
Nevermind!
515
00:32:06,478 --> 00:32:08,454
Anna, be careful!
516
00:32:08,660 --> 00:32:10,407
She's my sister!
517
00:32:14,486 --> 00:32:16,266
Princess Anna!
518
00:32:19,772 --> 00:32:20,883
By Arendelle!
519
00:32:23,871 --> 00:32:25,149
Not!
520
00:32:36,736 --> 00:32:38,857
- Are you alright?
- I am fine!
521
00:32:40,347 --> 00:32:41,511
Who are them?
522
00:32:42,693 --> 00:32:43,285
Oh
523
00:32:43,367 --> 00:32:45,863
It appears to be some moment.
524
00:32:46,840 --> 00:32:49,316
What did you tell me, Olaf?
525
00:32:49,682 --> 00:32:53,888
Oh, my favorite theory that
Are new technologies safer?
526
00:32:53,920 --> 00:32:55,920
No, no, not about that.
527
00:32:55,945 --> 00:32:57,129
- About...
- About cucumbers?
528
00:32:57,154 --> 00:32:58,524
No, about the water.
529
00:32:58,604 --> 00:32:59,477
Ah yes!
530
00:32:59,586 --> 00:33:06,689
The water has memory. The water that fills us has gone through
at least four previous generations.
531
00:33:07,879 --> 00:33:08,716
Hmm.
532
00:33:08,909 --> 00:33:11,802
And she remembers everything.
533
00:33:12,500 --> 00:33:14,444
Wow, he's back!
534
00:33:16,091 --> 00:33:16,924
Love it.
535
00:33:17,037 --> 00:33:19,877
I think I'll call you Gail.
536
00:33:20,417 --> 00:33:20,853
Ah!
537
00:33:21,012 --> 00:33:21,567
Wow!
538
00:33:21,693 --> 00:33:22,623
Get out.
539
00:33:23,834 --> 00:33:24,509
Oh ok!
540
00:33:24,746 --> 00:33:26,107
You are very curious!
541
00:33:27,961 --> 00:33:29,466
Has the mood improved?
542
00:33:39,995 --> 00:33:41,037
Dad.
543
00:33:41,900 --> 00:33:42,959
It's daddy!
544
00:33:45,183 --> 00:33:45,937
And the girl?
545
00:33:46,572 --> 00:33:47,834
She saved him.
546
00:33:48,636 --> 00:33:49,866
She is a northuld.
547
00:33:52,606 --> 00:33:53,560
What is it?
548
00:33:53,829 --> 00:33:55,170
Olaf, stay behind me.
549
00:33:58,385 --> 00:33:59,576
What do you want with this?
550
00:33:59,695 --> 00:34:00,982
I have no idea.
551
00:34:14,959 --> 00:34:16,435
Put the gun down!
552
00:34:17,666 --> 00:34:19,174
And you, put it on the floor!
553
00:34:19,293 --> 00:34:20,966
Arendelle soldiers?
554
00:34:21,123 --> 00:34:23,261
Threatening my men Lieutenant?
555
00:34:23,346 --> 00:34:25,865
Invading my Yelana territory?
556
00:34:26,195 --> 00:34:28,695
Why is this soldier so familiar to me?
557
00:34:28,735 --> 00:34:30,693
- Lieutenant!
- Get the sword!
558
00:34:33,554 --> 00:34:34,287
Ah!
559
00:34:35,260 --> 00:34:36,091
Ooh!
560
00:34:38,494 --> 00:34:39,709
It's magic.
561
00:34:40,161 --> 00:34:41,529
Did you see that?
562
00:34:41,748 --> 00:34:42,978
Of course I saw it.
563
00:34:43,680 --> 00:34:45,347
What a cold date.
564
00:34:45,372 --> 00:34:47,356
They were stuck here all over
this time?
565
00:34:47,607 --> 00:34:48,119
Yes.
566
00:34:48,144 --> 00:34:48,880
And now?
567
00:34:48,958 --> 00:34:50,154
Trust me.
568
00:34:50,367 --> 00:34:52,185
Hau! I am Olaf.
569
00:34:53,584 --> 00:34:56,799
Oh, sorry.
I'm not dressed properly.
570
00:34:56,937 --> 00:35:00,912
They are wondering who we are and
how we got here, even if it's simple.
571
00:35:00,984 --> 00:35:03,127
It started with two sisters.
572
00:35:03,238 --> 00:35:04,905
One of them has magical powers,
573
00:35:04,974 --> 00:35:07,755
the other has nothing and loves
Snowmen.
574
00:35:07,880 --> 00:35:10,005
Infinite!
I can't, it's too loud!
575
00:35:10,062 --> 00:35:10,657
Pluash!
576
00:35:10,783 --> 00:35:13,243
Mom, dad, help!
577
00:35:13,324 --> 00:35:13,998
Slip!
578
00:35:14,109 --> 00:35:15,379
The doors closed,
579
00:35:15,419 --> 00:35:17,205
The sisters are separated.
580
00:35:17,316 --> 00:35:19,340
At least they have parents.
581
00:35:19,451 --> 00:35:21,154
Your parents are dead!
582
00:35:21,339 --> 00:35:24,038
Hi, I'm Anna!
I am happy to meet you!
583
00:35:24,314 --> 00:35:25,624
Elsa is angry.
584
00:35:25,823 --> 00:35:28,403
The snow, snow.
Oohh no!
585
00:35:28,601 --> 00:35:30,268
There is magic in the snowflake.
586
00:35:30,387 --> 00:35:30,942
Wow!!
587
00:35:31,220 --> 00:35:32,014
I'm alive!
588
00:35:32,115 --> 00:35:34,774
Here I am!
Here I am!
589
00:35:34,893 --> 00:35:35,885
Get off Anna !!
590
00:35:36,957 --> 00:35:37,755
My heart
591
00:35:37,867 --> 00:35:38,502
My God.
592
00:35:38,621 --> 00:35:40,843
Only true love can save you.
593
00:35:40,962 --> 00:35:43,076
Here is the kiss of true love.
594
00:35:43,308 --> 00:35:46,443
You do not deserve. I'm the bad guy!
595
00:35:46,555 --> 00:35:47,451
What?
596
00:35:47,626 --> 00:35:49,521
And Anna freezes to death.
597
00:35:49,953 --> 00:35:50,786
Forever
598
00:35:51,498 --> 00:35:52,662
Oh Anna ...
599
00:35:53,207 --> 00:35:54,435
Then she thaws.
600
00:35:54,647 --> 00:35:57,385
Ah, Elsa wakes up the forest spirits,
they drive us out of the kingdom.
601
00:35:57,466 --> 00:36:03,497
We have to find the truth of the past, but not
We know how. Elsa heard voices and we came here.
602
00:36:03,653 --> 00:36:04,752
Any question?
603
00:36:07,845 --> 00:36:09,502
They understood everything.
604
00:36:11,099 --> 00:36:12,931
Are you the queen of Arendelle?
605
00:36:13,222 --> 00:36:13,947
I am.
606
00:36:14,006 --> 00:36:17,181
Why would nature give magic
for someone from Arendelle?
607
00:36:17,349 --> 00:36:19,412
To correct the mistakes of your people.
608
00:36:19,531 --> 00:36:23,222
My people are innocent,
we would never attack first.
609
00:36:23,283 --> 00:36:25,158
The truth will be found.
610
00:36:25,885 --> 00:36:28,544
Hi, sorry ... huh, what's up?
611
00:36:28,798 --> 00:36:29,580
That's right!
612
00:36:29,615 --> 00:36:35,012
Lieutenant Mattias! Library, second picture from left.
You were my father's personal bodyguard.
613
00:36:35,449 --> 00:36:36,361
Agnarr.
614
00:36:37,659 --> 00:36:39,484
What happened to your parents?
615
00:36:40,238 --> 00:36:43,571
Our parents' ship
sank in the South Sea six years ago.
616
00:36:48,378 --> 00:36:49,330
I see him.
617
00:36:49,806 --> 00:36:51,346
I see him in your face.
618
00:36:51,394 --> 00:36:52,362
Oh really?
619
00:36:52,465 --> 00:36:53,457
Soldiers!
620
00:36:53,735 --> 00:36:56,830
We may have aged, but we are still strong.
621
00:36:57,584 --> 00:36:59,092
And we are proud to serve Arendelle.
622
00:37:00,322 --> 00:37:01,923
Wait, please.
623
00:37:02,582 --> 00:37:04,423
Someone called me here.
624
00:37:05,287 --> 00:37:06,636
If I find him,
625
00:37:06,681 --> 00:37:09,935
I believe we can
Use it to free the forest.
626
00:37:11,106 --> 00:37:13,011
Believe me, I want to help.
627
00:37:13,289 --> 00:37:15,273
We rely only on nature.
628
00:37:15,749 --> 00:37:17,217
When nature speaks ...
629
00:37:19,983 --> 00:37:20,895
...we hear.
630
00:37:21,756 --> 00:37:24,233
Can they burn down here?
631
00:37:25,022 --> 00:37:26,483
The spirit of the fire!
632
00:37:28,514 --> 00:37:29,824
Everybody behind!
633
00:37:30,320 --> 00:37:31,334
To the river!
634
00:37:41,907 --> 00:37:45,258
- No, no! The reindeer, it's a dead end!
- Let's go Swen
635
00:37:45,665 --> 00:37:46,657
Do not let!
636
00:37:49,635 --> 00:37:51,262
Elsa, get out of there!
637
00:37:52,577 --> 00:37:53,696
No no no
638
00:37:58,727 --> 00:37:59,774
Elsa!
639
00:38:11,241 --> 00:38:12,789
Come on friend, you can do it!
640
00:38:13,008 --> 00:38:13,735
Gyia!
641
00:38:18,656 --> 00:38:19,750
Anna!
642
00:38:26,146 --> 00:38:27,289
Get her out of here!
643
00:38:27,445 --> 00:38:29,461
No, Elza!
644
00:39:21,949 --> 00:39:22,505
Uh!
645
00:39:22,530 --> 00:39:24,144
Wow, wow.
646
00:39:43,616 --> 00:39:45,855
Everybody watching.
647
00:39:47,261 --> 00:39:49,527
Want to give me some advice?
648
00:39:50,818 --> 00:39:51,573
Nothing?
649
00:39:52,793 --> 00:39:53,323
Hmm.
650
00:39:53,348 --> 00:39:55,722
Should I know what this means?
651
00:39:57,832 --> 00:39:59,448
Do you listen too?
652
00:40:00,183 --> 00:40:02,003
Someone is calling us.
653
00:40:02,470 --> 00:40:03,534
Who is it?
654
00:40:03,859 --> 00:40:05,558
What should I do?
655
00:40:13,244 --> 00:40:14,038
All well.
656
00:40:14,157 --> 00:40:15,307
Let's go north.
657
00:40:18,403 --> 00:40:19,077
Elsa!
658
00:40:19,263 --> 00:40:20,255
Oh, thank God!
659
00:40:20,295 --> 00:40:21,464
- Anna!
- It's all right?
660
00:40:21,577 --> 00:40:25,784
What did you do? You could have died!
You can't come after me in the fire!
661
00:40:25,890 --> 00:40:30,414
If you don't want me to follow you in the fire, don't run to the fire!
662
00:40:31,287 --> 00:40:34,128
You don't take care of yourself, Elsa.
663
00:40:36,024 --> 00:40:36,818
I'm sorry.
664
00:40:37,215 --> 00:40:38,355
Are you alright?
665
00:40:39,040 --> 00:40:40,261
I've been better.
666
00:40:41,934 --> 00:40:43,269
I know what we need.
667
00:40:47,423 --> 00:40:49,309
Where does this shawl come from?
668
00:40:49,923 --> 00:40:51,903
This is a Northuld shawl.
669
00:40:52,078 --> 00:40:52,708
What?
670
00:40:52,922 --> 00:40:55,723
This is from one of the families
oldest here.
671
00:40:56,019 --> 00:40:57,309
It's from our mother.
672
00:41:06,657 --> 00:41:07,551
Elsa
673
00:41:07,966 --> 00:41:08,799
I understand.
674
00:41:09,672 --> 00:41:10,606
This is our mother.
675
00:41:11,577 --> 00:41:14,450
Our mother saved our father that day.
676
00:41:18,596 --> 00:41:20,809
Our mother was a Northuld.
677
00:42:21,920 --> 00:42:23,807
They call us Northuld.
678
00:42:24,419 --> 00:42:27,435
We are the people of the sun.
679
00:42:29,712 --> 00:42:30,783
I promise,
680
00:42:31,299 --> 00:42:32,847
I will free this forest,
681
00:42:33,323 --> 00:42:35,148
and restore Arendelle.
682
00:42:35,956 --> 00:42:38,261
That is a very big promise, Elza.
683
00:42:39,732 --> 00:42:41,438
Will you free the forest?
684
00:42:41,517 --> 00:42:42,390
Wow!!
685
00:42:42,827 --> 00:42:47,708
Sorry, is that ... many of us
born here never saw the sky.
686
00:42:47,906 --> 00:42:48,612
I understand.
687
00:42:49,174 --> 00:42:50,761
- I'm Ryder.
- Kristoff.
688
00:42:50,887 --> 00:42:52,299
I heard the voice again.
689
00:42:52,507 --> 00:42:53,777
We have to go north.
690
00:42:53,817 --> 00:42:56,158
But at night the north
It is dominated by giants.
691
00:42:56,721 --> 00:42:58,120
We can go in the morning.
692
00:42:58,586 --> 00:42:59,768
I am Honeymaren.
693
00:42:59,856 --> 00:43:02,316
Honeymaren, we'll do everything we can.
694
00:43:05,741 --> 00:43:07,209
Hey, I'd like to ask you something.
695
00:43:07,435 --> 00:43:12,157
How do you deal with the complex
fact of becoming adults?
696
00:43:13,536 --> 00:43:14,449
Hi hi hi hi hi.
697
00:43:14,647 --> 00:43:16,097
Bright! Ooh!
698
00:43:16,282 --> 00:43:20,092
It's refreshing to talk to young people.
The future is in good hands.
699
00:43:20,230 --> 00:43:23,325
Oh no, no, don't chew,
You don't know where I stepped.
700
00:43:23,573 --> 00:43:25,352
I can't make her hear me.
701
00:43:25,456 --> 00:43:27,151
I can't say either
the right things.
702
00:43:27,248 --> 00:43:34,311
You're in luck. I don't know anything about women, but
We have an amazing way to propose.
703
00:43:34,551 --> 00:43:36,376
If you start now,
We broke up till dawn.
704
00:43:36,495 --> 00:43:36,932
Oh really?
705
00:43:37,023 --> 00:43:39,960
The best part? We need a lot of reindeer.
706
00:43:41,698 --> 00:43:42,690
Returning home ...
707
00:43:43,047 --> 00:43:44,832
Is Halima still there?
708
00:43:45,110 --> 00:43:45,586
Yes.
709
00:43:45,706 --> 00:43:46,261
Oh really?
710
00:43:46,817 --> 00:43:47,412
Married?
711
00:43:48,721 --> 00:43:49,713
Wow.
712
00:43:50,014 --> 00:43:51,561
Why does it make you feel better?
713
00:43:52,124 --> 00:43:53,275
What do you miss the most?
714
00:43:54,465 --> 00:43:55,378
My dad.
715
00:43:56,184 --> 00:43:57,930
He died well before all this.
716
00:43:59,438 --> 00:44:01,347
He was a great man.
717
00:44:02,097 --> 00:44:06,378
We had a good life in Arendelle, but
He told me not to be convinced.
718
00:44:06,715 --> 00:44:08,925
He said: stay tuned.
719
00:44:09,131 --> 00:44:12,714
When you think you're in the way,
Life takes a new step.
720
00:44:13,845 --> 00:44:15,155
What to do then?
721
00:44:16,068 --> 00:44:17,020
Not surrender,
722
00:44:17,284 --> 00:44:20,276
take one step at a time, and ...
723
00:44:21,100 --> 00:44:23,362
Just do the right thing.
724
00:44:23,798 --> 00:44:24,552
Yes.
725
00:44:25,068 --> 00:44:26,386
Do you know.
726
00:44:29,456 --> 00:44:30,963
I want to show you something.
727
00:44:31,757 --> 00:44:32,710
Can I?
728
00:44:35,296 --> 00:44:38,074
Here is the air, fire, water and earth.
729
00:44:38,193 --> 00:44:38,709
Yes.
730
00:44:38,816 --> 00:44:40,959
But see, there's a fifth spirit.
731
00:44:41,244 --> 00:44:44,340
Forming a bridge between
us and the magical nature.
732
00:44:44,847 --> 00:44:45,879
A fifth spirit?
733
00:44:46,050 --> 00:44:49,743
They say they heard his voice,
on the day of the disaster.
734
00:44:49,902 --> 00:44:51,190
My dad listened.
735
00:44:51,688 --> 00:44:53,473
Do you think he's calling me?
736
00:44:54,031 --> 00:44:54,933
Perhaps.
737
00:44:55,579 --> 00:44:58,238
Although ... only Ahtohallan knows.
738
00:44:58,436 --> 00:44:59,862
Ahtohallan
739
00:45:01,850 --> 00:45:05,276
Deep down there is a sound
740
00:45:06,180 --> 00:45:10,149
They are not far to return
741
00:45:10,727 --> 00:45:13,941
Why are there always warnings
terrible in the songs?
742
00:45:14,553 --> 00:45:16,491
I think about it all the time.
743
00:45:18,751 --> 00:45:19,783
The giants.
744
00:45:20,775 --> 00:45:22,327
What are they doing here?
745
00:45:24,128 --> 00:45:24,803
Shh!
746
00:45:25,517 --> 00:45:26,192
Hide.
747
00:45:34,478 --> 00:45:35,629
Shh!
748
00:45:36,383 --> 00:45:37,467
They are coming!
749
00:45:39,766 --> 00:45:40,459
Ouch!
750
00:45:46,015 --> 00:45:48,595
That's why we never play with fire!
751
00:45:49,609 --> 00:45:52,863
I can't be mad at you, you're so cute!
752
00:46:16,603 --> 00:46:17,080
There is!
753
00:46:18,525 --> 00:46:21,621
Please say you won't
follow them.
754
00:46:22,308 --> 00:46:24,768
What if I can master the wind and fire?
755
00:46:24,954 --> 00:46:28,208
What if they crush you
before I can do that?
756
00:46:28,823 --> 00:46:32,395
Remember, the goal is to find the voice.
757
00:46:32,593 --> 00:46:34,656
Find out the truth and go home.
758
00:46:35,949 --> 00:46:37,536
Hey guys, that was close.
759
00:46:37,655 --> 00:46:38,409
I know.
760
00:46:38,885 --> 00:46:43,429
The giants feel me, and they can come back.
I can't put them in danger again.
761
00:46:43,726 --> 00:46:46,750
You're right Anna, we need to find the voice.
762
00:46:46,911 --> 00:46:48,022
Let's get going.
763
00:46:48,062 --> 00:46:48,697
All well.
764
00:46:48,974 --> 00:46:50,656
We're leaving, I just ...
765
00:46:53,441 --> 00:46:54,036
Hang on.
766
00:46:54,513 --> 00:46:55,901
Where's Kristoff and Swen?
767
00:46:56,022 --> 00:46:59,753
Ah yes. They left with that Ryder
and a lot of reindeer.
768
00:46:59,778 --> 00:47:00,532
They got out?
769
00:47:00,570 --> 00:47:01,101
Tomorrow.
770
00:47:01,127 --> 00:47:03,270
Just went without saying anything?
771
00:47:03,667 --> 00:47:05,770
You never know what
think men.
772
00:47:13,106 --> 00:47:15,289
Can I suppose that sounds ridiculous?
773
00:47:15,646 --> 00:47:16,836
Oh yes, definitely!
774
00:47:18,106 --> 00:47:19,098
All ready?
775
00:47:19,277 --> 00:47:19,912
Prepared!
776
00:47:19,937 --> 00:47:21,321
I have to rehearse!
777
00:47:21,400 --> 00:47:22,670
Love love!
778
00:47:22,749 --> 00:47:24,614
Wait! Do you talk to them too?
779
00:47:24,773 --> 00:47:25,606
I speak!
780
00:47:25,765 --> 00:47:27,511
Seems to know what they think?
781
00:47:27,583 --> 00:47:29,980
Yes, I just say.
782
00:47:30,123 --> 00:47:31,750
And you just say.
783
00:47:34,131 --> 00:47:35,440
Let's start!
784
00:47:37,764 --> 00:47:39,668
Princess Anna of Arendelle.
785
00:47:39,788 --> 00:47:43,756
My brave red and brave love.
786
00:47:44,508 --> 00:47:47,051
Do you want to marry me?
787
00:47:47,504 --> 00:47:48,225
Eh...
788
00:47:48,932 --> 00:47:49,606
do not.
789
00:47:50,485 --> 00:47:52,270
The princess is gone with the queen.
790
00:47:52,469 --> 00:47:54,215
What ... what?
791
00:47:54,612 --> 00:47:56,001
I would not go after them.
792
00:47:56,318 --> 00:47:57,429
They are gone a long time ago.
793
00:47:57,747 --> 00:47:58,937
Long time?
794
00:47:59,260 --> 00:47:59,775
Good...
795
00:48:00,371 --> 00:48:01,164
yea.
796
00:48:02,791 --> 00:48:07,117
Let's go west, to the Lycan fields,
You can come with us if you want.
797
00:48:11,683 --> 00:48:12,516
Hey.
798
00:48:12,913 --> 00:48:13,429
Hmm...
799
00:48:13,826 --> 00:48:15,254
I am really sorry.
800
00:48:15,294 --> 00:48:15,968
It is not alright.
801
00:48:16,087 --> 00:48:16,961
Yes Yes.
802
00:48:18,071 --> 00:48:20,214
Alright, better get organized.
803
00:48:20,418 --> 00:48:21,233
Are you coming with us?
804
00:48:21,273 --> 00:48:22,900
See you there first.
805
00:48:22,985 --> 00:48:23,381
OK.
806
00:48:23,619 --> 00:48:24,016
Er ...
807
00:48:24,215 --> 00:48:25,008
Do you know the way?
808
00:48:25,075 --> 00:48:26,450
- Yes Yes.
- Yep.
809
00:48:26,477 --> 00:48:27,310
Of course I know.
810
00:48:40,465 --> 00:48:43,770
Reindeer are better than people
811
00:48:44,403 --> 00:48:49,918
Swen, why is love so hard?
812
00:48:50,168 --> 00:48:55,324
Do you feel the feeling?
The feelings are real!
813
00:48:55,355 --> 00:49:01,793
Come on, Kristoff.
Accept everything as it is.
814
00:49:15,170 --> 00:49:21,764
Again, on the way
different from mine
815
00:49:21,975 --> 00:49:28,045
I stayed behind wondering if I should follow her.
816
00:49:28,100 --> 00:49:31,108
You had to go,
817
00:49:32,686 --> 00:49:35,819
of course everything is fine
818
00:49:36,038 --> 00:49:42,428
I'll probably see you tomorrow
819
00:49:42,710 --> 00:49:48,686
But that's what it feels like
if you were moving away
820
00:49:48,790 --> 00:49:55,952
When did I become the only one who
Are you always chasing your heart?
821
00:49:55,977 --> 00:49:58,930
Now I turned around and realized
822
00:49:58,962 --> 00:50:02,406
I'm lost in the woods
823
00:50:02,465 --> 00:50:08,848
North is south, right is left
when you left
824
00:50:08,888 --> 00:50:16,158
I see my house, but now
I'm lost in the woods
825
00:50:16,183 --> 00:50:21,721
And I don't know which way
are you
826
00:50:21,746 --> 00:50:26,048
I'm lost in the woods
827
00:50:27,881 --> 00:50:30,115
So far
828
00:50:30,140 --> 00:50:40,330
the next step will be the question
I never thought it was the question of knowing
829
00:50:40,377 --> 00:50:47,063
who am I except your boy
830
00:50:47,088 --> 00:50:52,820
Where am I if we're not together?
831
00:50:52,845 --> 00:50:56,186
For semmmmpreeeee
832
00:50:56,211 --> 00:51:02,280
Now I know it's my true north
because I'm lost in the woods
833
00:51:02,305 --> 00:51:08,928
The top is low, the day is night when
is not here
834
00:51:08,953 --> 00:51:16,051
You're my only milestone, I'm
lost in the flower
835
00:51:16,076 --> 00:51:27,392
I wonder if you still care
But I'm waiting ... for a signal
836
00:51:27,417 --> 00:51:30,537
I am your way
837
00:51:30,577 --> 00:51:39,503
Because you are mine
Until then, I'm lost in the flowereeeeestaaaaaaaa
838
00:51:39,528 --> 00:51:45,964
I'm lost in the woods
I'm lost in the woods
839
00:51:49,221 --> 00:51:56,042
I'm lost in the flooeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee ...
840
00:52:11,618 --> 00:52:12,610
* I'm already lost. *
841
00:52:17,764 --> 00:52:21,787
Hey Olaf, maybe it's better one at a time.
842
00:52:21,936 --> 00:52:24,959
I agree. She is clashing.
843
00:52:24,967 --> 00:52:28,326
Hey, you came back!
844
00:52:32,499 --> 00:52:34,607
What?
845
00:52:42,253 --> 00:52:43,417
How is it possible?
846
00:52:44,472 --> 00:52:45,831
What is it?
847
00:52:46,649 --> 00:52:48,610
The ship of our parents.
848
00:52:48,769 --> 00:52:51,321
This does not look like the sea.
849
00:52:51,346 --> 00:52:54,003
No, it doesn't look like!
850
00:53:06,976 --> 00:53:08,538
How is the ship here?
851
00:53:09,421 --> 00:53:11,171
How did you get here?
852
00:53:12,327 --> 00:53:14,741
Must have been brought from the black sea.
853
00:53:15,210 --> 00:53:18,358
And what did they do in the Black Sea?
854
00:53:19,061 --> 00:53:20,853
I dont know.
855
00:53:21,107 --> 00:53:23,598
How did the ship get in the fog?
856
00:53:23,828 --> 00:53:25,983
If no one could but us?
857
00:53:26,406 --> 00:53:29,522
Only if there was no one in it.
858
00:53:30,484 --> 00:53:32,265
There has to be something here.
859
00:53:32,624 --> 00:53:34,968
Hang on. Look around.
860
00:53:35,132 --> 00:53:38,757
In the ships of Arindelle there are
a waterproof sector.
861
00:53:39,630 --> 00:53:41,593
How can you be here?
862
00:53:41,936 --> 00:53:44,947
And why not make a waterproof ship.
863
00:53:51,902 --> 00:53:53,269
On here!
864
00:53:59,230 --> 00:54:00,713
What language is that?
865
00:54:00,738 --> 00:54:02,087
I dont know.
866
00:54:02,347 --> 00:54:04,666
Look, this is Mom's handwriting.
867
00:54:05,398 --> 00:54:08,924
In the late ice age,
The river was found.
868
00:54:08,949 --> 00:54:10,400
Magic fountain.
869
00:54:10,978 --> 00:54:13,002
Origin of Elsa.
870
00:54:15,625 --> 00:54:16,733
It is a map.
871
00:54:18,453 --> 00:54:23,772
They went north and
They wanted to cross the Black Sea.
872
00:54:23,963 --> 00:54:25,429
Ahtohallan
873
00:54:26,468 --> 00:54:27,866
It's real?
874
00:54:27,905 --> 00:54:29,030
Rio of what?
875
00:54:29,256 --> 00:54:30,483
Ahtohallan
876
00:54:30,702 --> 00:54:35,226
It is a frozen river that contains
all the wisdom of the past.
877
00:54:35,308 --> 00:54:38,840
Agreed with my theory
water memory?
878
00:54:38,999 --> 00:54:40,374
Water memory
879
00:54:46,562 --> 00:54:48,296
Elsa?
880
00:54:49,023 --> 00:54:52,460
I want to know what happened to them.
881
00:54:59,210 --> 00:55:00,768
Ahtohallan is a magical force.
882
00:55:00,793 --> 00:55:06,025
- We can help Elsa.
- Watch out
883
00:55:10,120 --> 00:55:12,119
Elsa!
884
00:55:19,880 --> 00:55:23,747
- Hey, hey, what's up?
- This is my fault.
885
00:55:23,928 --> 00:55:26,341
They were looking for the truth about me.
886
00:55:26,365 --> 00:55:31,732
"You weren't responsible for their decision, Elsa."
- No, just for their death.
887
00:55:31,920 --> 00:55:33,810
Stop. Not!
888
00:55:33,985 --> 00:55:38,826
Yelana asked why the spirits gave Arendelle a magical queen.
889
00:55:39,288 --> 00:55:42,155
Because our mother saved our father!
890
00:55:42,422 --> 00:55:44,565
She saved her enemy.
891
00:55:44,843 --> 00:55:46,986
She was rewarded for her good deed,
892
00:55:47,611 --> 00:55:48,444
with you.
893
00:55:49,000 --> 00:55:50,349
You are a gift.
894
00:55:50,547 --> 00:55:51,658
For what?
895
00:55:52,038 --> 00:55:58,748
If anyone can know in the past, save Arendelle
and free this forest, this is you.
896
00:55:59,134 --> 00:56:00,825
I believe in you Elsa.
897
00:56:00,907 --> 00:56:03,403
More than anyone or anything.
898
00:56:10,178 --> 00:56:12,583
Honeymaren says there is a fifth spirit.
899
00:56:12,871 --> 00:56:16,005
A bridge between the magic of
nature and us.
900
00:56:16,403 --> 00:56:17,633
A fifth spirit?
901
00:56:17,757 --> 00:56:18,948
He calls me,
902
00:56:19,138 --> 00:56:20,408
from Ahtohallan.
903
00:56:20,733 --> 00:56:23,313
The answer to the past is there.
904
00:56:24,663 --> 00:56:26,397
So let's go to Ahtohallan!
905
00:56:27,083 --> 00:56:27,916
Not "us".
906
00:56:28,987 --> 00:56:29,819
I.
907
00:56:30,099 --> 00:56:30,669
As?
908
00:56:30,694 --> 00:56:32,995
The black sea is very dangerous for both of us.
909
00:56:33,102 --> 00:56:35,761
No, no, we'll do it together!
910
00:56:35,840 --> 00:56:37,202
Do you remember the song?
911
00:56:37,269 --> 00:56:39,451
"Don't go far or you will drown."
912
00:56:39,689 --> 00:56:41,872
Who's stopping me
to go far?
913
00:56:41,950 --> 00:56:44,728
You said you believed I was born for it.
914
00:56:44,994 --> 00:56:47,931
And I don't wanna stop it, just ...
915
00:56:48,447 --> 00:56:51,923
I don't want to stop her from doing anything.
916
00:56:52,022 --> 00:56:58,272
I just don't want you to die while always dealing with everyone
the problems alone.
917
00:56:58,556 --> 00:56:59,905
Do not do it alone.
918
00:57:00,138 --> 00:57:02,043
Let me help, please.
919
00:57:02,837 --> 00:57:04,671
I can't lose you, Elsa.
920
00:57:07,795 --> 00:57:10,116
I can't lose you either, Anna.
921
00:57:11,406 --> 00:57:12,483
Come here.
922
00:57:15,213 --> 00:57:17,514
Wait, what? What are you doing?
923
00:57:18,070 --> 00:57:19,221
Elsa!
924
00:57:22,212 --> 00:57:23,900
- Oh no!
- Or.
925
00:57:23,948 --> 00:57:25,335
Olaf, help me stop!
926
00:57:25,550 --> 00:57:26,780
Give your hand!
927
00:57:29,875 --> 00:57:30,689
Caution!
928
00:57:33,884 --> 00:57:35,017
Wow!
929
00:57:35,195 --> 00:57:39,917
Anna, it may be crazy, but I feel angry.
930
00:57:40,108 --> 00:57:42,568
I'm angry too Olaf!
931
00:57:42,797 --> 00:57:45,257
She promised to do it together!
932
00:57:45,414 --> 00:57:50,255
Yes, yes, but I speak of the anger inside me.
933
00:57:50,651 --> 00:57:52,516
Hang on! Are you angry?
934
00:57:52,584 --> 00:57:54,933
I think so.
935
00:57:55,081 --> 00:57:59,049
Elsa pushed me away too, and didn't even say goodbye.
936
00:57:59,605 --> 00:58:03,085
You have a right to have a lot,
very angry with her.
937
00:58:03,278 --> 00:58:09,587
You said some things never change.
But since then, everything has changed.
938
00:58:10,461 --> 00:58:11,056
I know.
939
00:58:12,291 --> 00:58:15,710
But look, I'm here holding your hand.
940
00:58:16,437 --> 00:58:18,640
Yes, you are right Anna.
941
00:58:19,139 --> 00:58:21,837
I feel better. You can listen.
942
00:58:35,376 --> 00:58:37,577
Oh, the giants.
943
00:58:38,154 --> 00:58:39,662
Huge.
944
00:58:56,004 --> 00:58:57,382
Calm down Olaf.
945
00:59:03,531 --> 00:59:04,920
Try not to scream.
946
00:59:07,260 --> 00:59:08,496
Aaaaaaah!
947
00:59:18,205 --> 00:59:19,197
I found!
948
00:59:20,943 --> 00:59:22,056
Thank you.
949
00:59:22,729 --> 00:59:23,970
Where are we
950
00:59:24,396 --> 00:59:26,829
In a dead end.
951
00:59:27,054 --> 00:59:30,525
But there is a dark passage here.
952
00:59:36,814 --> 00:59:38,520
Come on, it will be fun.
953
00:59:38,639 --> 00:59:43,556
Unless we're stuck here forever. Nobody finds us, you starve and I will give up.
954
00:59:44,046 --> 00:59:48,876
On the other hand, Elsa is much better than us.
955
01:00:26,233 --> 01:00:27,749
OK.
956
01:00:49,354 --> 01:00:50,068
Aau!
957
01:02:01,582 --> 01:02:02,792
Not!
958
01:02:29,759 --> 01:02:30,910
Sure!
959
01:02:31,426 --> 01:02:32,106
Oh
960
01:02:32,735 --> 01:02:35,067
The glacier is a river of ice.
961
01:02:37,004 --> 01:02:38,988
Ahtohalla froze.
962
01:02:44,305 --> 01:02:48,137
I hear you. I'm going!
963
01:02:54,350 --> 01:02:56,731
Almost my whole body trembles
964
01:02:57,683 --> 01:03:01,096
And it's not because of the friiiiiooo
965
01:03:02,604 --> 01:03:04,747
Something is familiar
966
01:03:05,109 --> 01:03:09,673
Like a dream you can achieve,
but not hold
967
01:03:10,458 --> 01:03:12,244
I can feel you there
968
01:03:13,633 --> 01:03:17,800
Like a friend I've always known
969
01:03:18,245 --> 01:03:25,705
I'm coming
And it looks like I'm in caaaaasa
970
01:03:25,992 --> 01:03:33,690
I was always a fortress
With cold and deep secrets
971
01:03:34,459 --> 01:03:42,593
You have secrets too
But you don't have to hide
972
01:03:42,743 --> 01:03:44,370
Show yourself
973
01:03:45,449 --> 01:03:48,425
I want to see you
974
01:03:48,742 --> 01:03:50,568
Show yourself
975
01:03:51,808 --> 01:03:53,673
It's your turn
976
01:03:53,886 --> 01:04:02,577
It's you I've been looking for all my life
977
01:04:02,787 --> 01:04:05,327
Show yourself
978
01:04:05,764 --> 01:04:08,660
I'm ready to learn
979
01:04:16,155 --> 01:04:18,046
I've never been so sure
980
01:04:18,774 --> 01:04:23,219
My whole life has been torn
981
01:04:23,517 --> 01:04:31,096
But I have reason to be here
May be the reason I was born
982
01:04:31,324 --> 01:04:38,705
I've always been so different
Normal rules do not apply
983
01:04:39,295 --> 01:04:47,113
That day
It's the way I finally found out why
984
01:04:47,312 --> 01:04:48,733
Show yourself
985
01:04:49,769 --> 01:04:53,069
I'm not shaking anymore
986
01:04:53,164 --> 01:04:58,225
Here I am
I came so far
987
01:04:58,279 --> 01:05:05,472
It's the answer I've been waiting for all
my life
988
01:05:05,624 --> 01:05:08,667
Show yourself
989
01:05:08,952 --> 01:05:13,873
Let me see who you are
990
01:05:14,022 --> 01:05:17,196
Come here now ...
991
01:05:17,764 --> 01:05:21,256
open your door
992
01:05:21,494 --> 01:05:25,145
Don't let me wait any longer
993
01:05:25,492 --> 01:05:32,833
Come on over and over
Come here now
994
01:05:33,171 --> 01:05:40,472
Open your door
Don't let me wait any longer
995
01:05:40,899 --> 01:05:48,359
Don't wait any longer
996
01:05:54,569 --> 01:06:06,207
Where the wind meets the sea
There is a river full of memories
- Mother!
997
01:06:06,371 --> 01:06:11,598
Come, my dear, home
998
01:06:11,859 --> 01:06:16,580
I found it
999
01:06:16,819 --> 01:06:19,121
Show yourself
1000
01:06:19,221 --> 01:06:28,269
Take your destiny
Show yourself, jump into something new
1001
01:06:28,454 --> 01:06:35,238
That's why I've waited for you all my life.
1002
01:06:35,263 --> 01:06:39,207
Show yourself
1003
01:07:02,769 --> 01:07:05,963
- Here you are!
- Come here.
1004
01:07:06,204 --> 01:07:08,299
I love you Olaf!
1005
01:07:09,760 --> 01:07:10,886
What are you doing?
1006
01:07:11,041 --> 01:07:14,353
Don't stand still now
1007
01:07:15,725 --> 01:07:18,042
A monkey-faced chicken!
1008
01:07:18,174 --> 01:07:21,269
I just didn't know where to go.
1009
01:07:21,555 --> 01:07:23,362
Prince Hans from the southern Isles.
1010
01:07:24,831 --> 01:07:27,448
- I love you!
- I need to tell about my past.
1011
01:07:27,604 --> 01:07:30,174
Where I am from.
- I'm listening.
1012
01:07:31,233 --> 01:07:33,535
- Iduna.
- What are you reading majesty?
1013
01:07:33,773 --> 01:07:35,432
A Dutch writer
1014
01:07:42,440 --> 01:07:45,020
King Bernard, sorry, I don't understand.
1015
01:07:45,178 --> 01:07:46,403
Grandma.
1016
01:07:46,528 --> 01:07:48,234
Let's bring Arendelle's guard.
1017
01:07:48,442 --> 01:07:50,784
But we have no reason to doubt them.
1018
01:07:52,646 --> 01:07:54,124
They use magic.
1019
01:07:54,261 --> 01:07:55,967
We can never trust them.
1020
01:07:56,166 --> 01:07:56,880
Grandma...
1021
01:07:57,039 --> 01:07:59,311
With magic people
feel powerful.
1022
01:07:59,389 --> 01:08:00,538
They can do everything,
1023
01:08:00,682 --> 01:08:04,797
They think everything is allowed.
They may even doubt ... the king.
1024
01:08:04,854 --> 01:08:06,729
Magic is not the cause.
1025
01:08:06,837 --> 01:08:10,567
It's your fears.
And you can't trust fear!
1026
01:08:17,804 --> 01:08:22,010
You know very well
They will talk to me
1027
01:08:32,964 --> 01:08:37,681
They'll come celebrate, so we'll know
the capacity...
1028
01:08:37,795 --> 01:08:39,462
and strength.
1029
01:08:40,183 --> 01:08:43,806
Since you invited us, we
we also invite you,
1030
01:08:43,973 --> 01:08:46,720
as members and friends.
1031
01:09:04,177 --> 01:09:10,265
King Bernard, the dam is not good for the river,
the water will flood the northern forests.
1032
01:09:10,297 --> 01:09:16,816
We won't talk about that for now.
Then we will solve.
1033
01:09:28,177 --> 01:09:29,722
Not!
1034
01:09:35,387 --> 01:09:36,690
Anna!
1035
01:09:46,483 --> 01:09:49,896
And which way will we choose?
1036
01:09:50,677 --> 01:09:54,804
Do you understand? They have no choice
That's why you should talk to me
1037
01:09:54,923 --> 01:09:58,525
King Bernard, the dam is damaging the forest.
1038
01:10:03,108 --> 01:10:04,258
Elza found it.
1039
01:10:04,814 --> 01:10:05,568
But what is this?
1040
01:10:06,282 --> 01:10:08,035
The truth about the past.
1041
01:10:09,100 --> 01:10:10,832
He is my grandfather.
1042
01:10:11,887 --> 01:10:16,729
It's my grandfather attacking the northulds boss,
that was not even armed.
1043
01:10:20,017 --> 01:10:22,634
The dam was not a gift of peace.
1044
01:10:23,549 --> 01:10:25,103
It was a trap.
1045
01:10:25,436 --> 01:10:28,431
But that goes against the
Arendelle Principles.
1046
01:10:29,224 --> 01:10:30,573
Yes that's right!
1047
01:10:33,472 --> 01:10:35,417
I know how to free the forest.
1048
01:10:36,002 --> 01:10:39,783
I know what we have to do,
to fix everything.
1049
01:10:40,251 --> 01:10:42,274
Why you say that
with sadness?
1050
01:10:42,845 --> 01:10:44,892
We need to break the dam.
1051
01:10:45,064 --> 01:10:46,994
But the water will flood Arendelle.
1052
01:10:47,604 --> 01:10:49,747
That's why everyone was
expelled from the city.
1053
01:10:50,580 --> 01:10:51,810
To protect them,
1054
01:10:51,929 --> 01:10:53,556
of what will come.
1055
01:10:53,755 --> 01:10:55,580
Oh. Oohhh.
1056
01:10:58,792 --> 01:11:00,161
It's all right?
1057
01:11:00,609 --> 01:11:02,633
You could cheer me up a little Olaf.
1058
01:11:03,301 --> 01:11:05,498
Cheer you up? Uh ... uh ...
1059
01:11:05,816 --> 01:11:07,919
Turtles breathe through the ass.
1060
01:11:08,276 --> 01:11:08,713
There is?
1061
01:11:09,070 --> 01:11:11,706
And ... I see a way out.
1062
01:11:13,236 --> 01:11:15,362
I knew I could count on you.
1063
01:11:19,427 --> 01:11:23,136
Come on, Olaf. It is likely that she is
Coming home now.
1064
01:11:23,209 --> 01:11:24,876
We can find her,
1065
01:11:26,602 --> 01:11:27,356
Olaf?
1066
01:11:28,507 --> 01:11:29,559
What is it?
1067
01:11:30,089 --> 01:11:31,161
It's all right?
1068
01:11:31,478 --> 01:11:32,708
It's snowing?
1069
01:11:33,819 --> 01:11:36,081
Wait, that's not it.
1070
01:11:38,026 --> 01:11:41,059
I'm dissolving in snow crystals.
1071
01:11:42,061 --> 01:11:44,997
My magic ...
1072
01:11:45,394 --> 01:11:46,262
What?
1073
01:11:48,080 --> 01:11:50,364
I think Elsa is not well.
1074
01:11:51,587 --> 01:11:56,270
I'm afraid she went too far.
1075
01:11:57,140 --> 01:11:59,323
No, no.
1076
01:11:59,482 --> 01:12:00,575
Anna
1077
01:12:01,188 --> 01:12:02,418
Excuse me
1078
01:12:03,224 --> 01:12:06,121
You'll have to do it alone.
1079
01:12:06,915 --> 01:12:07,549
OK?
1080
01:12:07,848 --> 01:12:09,543
Wait, come here.
1081
01:12:09,861 --> 01:12:10,754
I'm here!
1082
01:12:12,639 --> 01:12:13,856
That's nice.
1083
01:12:15,560 --> 01:12:17,068
Hey Anna.
1084
01:12:17,822 --> 01:12:20,441
I remembered something permanent.
1085
01:12:20,918 --> 01:12:21,751
It is what it is?
1086
01:12:22,666 --> 01:12:23,692
Hug.
1087
01:12:25,444 --> 01:12:26,634
Hug?
1088
01:12:31,347 --> 01:12:33,269
I love hugs.
1089
01:12:42,421 --> 01:12:44,081
I love you.
1090
01:13:50,084 --> 01:13:50,918
Olaf?
1091
01:13:51,711 --> 01:13:52,753
Elsa?
1092
01:13:54,449 --> 01:13:55,640
What do I do now?
1093
01:14:00,448 --> 01:14:02,829
I saw the dark before
1094
01:14:03,276 --> 01:14:04,665
But not like that
1095
01:14:05,910 --> 01:14:10,434
This is cold, this is empty, this is nothing
1096
01:14:11,991 --> 01:14:15,960
Life as I know it is over
The lights are off
1097
01:14:17,227 --> 01:14:18,457
Hi darkness
1098
01:14:18,933 --> 01:14:20,719
I'm ready to give up
1099
01:14:23,931 --> 01:14:27,859
I follow you everywhere
I always knew
1100
01:14:28,475 --> 01:14:33,038
I went to a place I can't find
1101
01:14:33,475 --> 01:14:40,379
This pain has a severity
that pulls down
1102
01:14:44,702 --> 01:14:46,369
But the thin voice ...
1103
01:14:47,599 --> 01:14:50,257
whispers in my mind
1104
01:14:52,830 --> 01:14:56,758
It's lost ... hope is gone
1105
01:14:57,850 --> 01:15:02,096
But the show must go on
1106
01:15:03,499 --> 01:15:07,349
And do the next right thing
1107
01:15:15,484 --> 01:15:19,174
Can there be a day for tonight?
1108
01:15:20,092 --> 01:15:23,584
I don't know what is true anymore
1109
01:15:25,208 --> 01:15:29,097
I'm alone and can't find the direction
1110
01:15:29,834 --> 01:15:35,945
You're the only star who
guided me
1111
01:15:36,116 --> 01:15:40,164
How to get up off the floor
1112
01:15:40,410 --> 01:15:44,345
When it's not you, I'm very shaken
1113
01:15:45,211 --> 01:15:48,941
Just do something right
1114
01:15:49,092 --> 01:15:53,734
Take a step, take another step
1115
01:15:54,687 --> 01:16:01,116
That's all I can do
1116
01:16:01,845 --> 01:16:05,092
Another right thing
1117
01:16:06,805 --> 01:16:09,623
I'm not going to look forward so much
1118
01:16:11,012 --> 01:16:13,750
It's too much for me
1119
01:16:14,727 --> 01:16:17,902
But it comes down to that next sigh
1120
01:16:18,472 --> 01:16:26,409
This next step
The next choice is one I can make
1121
01:16:27,667 --> 01:16:31,666
That's why I'll spend tonight
1122
01:16:31,998 --> 01:16:36,126
Stumbling blindly into the light
1123
01:16:37,093 --> 01:16:40,665
And do the next right thing
1124
01:16:42,110 --> 01:16:45,801
So what will come with the dawn?
1125
01:16:46,436 --> 01:16:53,976
When it's clear that nothing
will never be the same
1126
01:16:55,863 --> 01:17:02,277
Then I'll choose to hear that voice
1127
01:17:02,703 --> 01:17:10,422
And I'll do the next right thing
1128
01:17:26,538 --> 01:17:28,165
Wake up!
1129
01:17:31,815 --> 01:17:33,680
Acoooooorde !!!
1130
01:17:53,832 --> 01:17:54,665
It is.
1131
01:17:55,498 --> 01:17:57,205
Try to catch me!
1132
01:18:03,891 --> 01:18:04,685
I'm here!
1133
01:18:05,160 --> 01:18:05,795
Ah!
1134
01:18:07,648 --> 01:18:09,672
Come on, keep coming!
1135
01:18:18,341 --> 01:18:19,333
It worked?
1136
01:18:19,769 --> 01:18:20,812
This way guys!
1137
01:18:33,845 --> 01:18:36,290
No no no! She is taking them to
the dam!
1138
01:18:38,760 --> 01:18:39,399
Ah!
1139
01:18:46,332 --> 01:18:47,329
Kristoff!
1140
01:18:47,403 --> 01:18:49,227
I'm here. What you want?
1141
01:18:49,282 --> 01:18:51,993
- Let's go to the dam.
- Got it!
- Thanks!
1142
01:19:09,596 --> 01:19:10,556
Help me!
1143
01:19:10,587 --> 01:19:12,157
Let's meet there!
1144
01:19:15,905 --> 01:19:17,189
Lieutenant Mattias.
1145
01:19:17,294 --> 01:19:18,236
Your Majesty.
1146
01:19:18,539 --> 01:19:19,730
What are you doing?
1147
01:19:19,782 --> 01:19:23,869
We need to break the dam.
It is the only way to clear the fog and free the forest.
1148
01:19:23,928 --> 01:19:26,547
We took the oath. We will protect Arendelle
at all costs.
1149
01:19:26,706 --> 01:19:29,682
Arendelle will have no future
until we do that.
1150
01:19:29,920 --> 01:19:32,673
King Bernard betrayed them all.
1151
01:19:33,293 --> 01:19:34,524
How do you know that?
1152
01:19:34,824 --> 01:19:37,673
My sister gave her life for the truth.
1153
01:19:39,970 --> 01:19:43,361
Please, while not
It's too late.
1154
01:20:05,450 --> 01:20:06,837
Caution!
1155
01:20:14,122 --> 01:20:17,919
Destroy the dam! We will!
Throw your stones!
1156
01:20:22,994 --> 01:20:24,252
That's right.
1157
01:20:41,310 --> 01:20:42,351
I held on!
1158
01:20:42,381 --> 01:20:43,633
Anna!
1159
01:20:43,672 --> 01:20:44,742
Hold on!
1160
01:22:09,015 --> 01:22:10,099
Ooh!
1161
01:22:26,287 --> 01:22:27,478
Eeeeeeehhhhhhh !!!
1162
01:23:04,129 --> 01:23:06,118
Sorry for leaving you behind.
1163
01:23:06,987 --> 01:23:09,526
I wanted to protect her at all costs.
1164
01:23:09,764 --> 01:23:11,074
I know, I know, it's alright!
1165
01:23:12,661 --> 01:23:14,517
My love is not fragile.
1166
01:23:16,108 --> 01:23:16,902
Wow!!
1167
01:23:18,371 --> 01:23:19,993
Look at this sky.
1168
01:23:21,798 --> 01:23:23,931
I didn't know I had that much.
1169
01:23:25,044 --> 01:23:26,830
34 years...
1170
01:23:27,227 --> 01:23:28,219
Five months...
1171
01:23:28,775 --> 01:23:30,759
and 23 days.
1172
01:24:41,858 --> 01:24:43,210
Is that really you?
1173
01:24:43,683 --> 01:24:44,491
Anna
1174
01:24:48,046 --> 01:24:49,397
I thought I lost you.
1175
01:24:49,447 --> 01:24:52,185
Lost me? You saved me.
1176
01:24:52,701 --> 01:24:53,455
Again.
1177
01:24:53,681 --> 01:24:54,633
Oh really?
1178
01:24:54,831 --> 01:24:57,689
And Anna, Arendelle is not over.
1179
01:24:59,804 --> 01:25:00,677
Did we do it?
1180
01:25:01,193 --> 01:25:06,468
The spirits agreed. Arendelle can continue
existing with you.
1181
01:25:08,038 --> 01:25:08,757
With me?
1182
01:25:08,857 --> 01:25:11,968
You did what was right for everyone.
1183
01:25:12,349 --> 01:25:14,147
Did you find the fifth spirit?
1184
01:25:17,004 --> 01:25:18,835
You are the fifth spirit!
1185
01:25:19,464 --> 01:25:20,749
You are the bridge!
1186
01:25:20,893 --> 01:25:23,340
Well, the bridge has two sides.
1187
01:25:23,632 --> 01:25:25,694
Just like our mother has two daughters.
1188
01:25:26,870 --> 01:25:28,418
We did it together.
1189
01:25:29,162 --> 01:25:31,186
And we will continue together.
1190
01:25:32,495 --> 01:25:33,328
Together.
1191
01:25:33,611 --> 01:25:34,530
Elsa!
1192
01:25:34,960 --> 01:25:36,436
Did you survive!
1193
01:25:39,474 --> 01:25:40,843
You changed.
1194
01:25:40,942 --> 01:25:42,694
Did you get a haircut or something?
1195
01:25:42,927 --> 01:25:44,038
Something like.
1196
01:25:44,316 --> 01:25:44,944
Oh
1197
01:25:48,400 --> 01:25:49,035
Anna
1198
01:25:49,591 --> 01:25:51,218
I have to ask you something.
1199
01:25:51,813 --> 01:25:52,788
All well.
1200
01:25:53,760 --> 01:25:55,741
Want to make a snowman?
1201
01:25:56,458 --> 01:25:57,311
What?
1202
01:26:10,285 --> 01:26:13,691
Fortunately, water has memory.
1203
01:26:26,267 --> 01:26:26,902
Anna
1204
01:26:27,656 --> 01:26:28,490
Elsa!
1205
01:26:29,957 --> 01:26:31,902
Kristoff and Swen!
1206
01:26:32,878 --> 01:26:34,566
How good everyone is alive
1207
01:26:34,724 --> 01:26:37,383
Oh, how I like a happy ending!
1208
01:26:38,586 --> 01:26:43,983
I mean, I suppose it's over. Unless it is common
You are always in danger.
1209
01:26:44,616 --> 01:26:45,885
It's not over!
1210
01:26:46,084 --> 01:26:48,995
Actually, there is one more thing.
1211
01:26:49,497 --> 01:26:50,370
Anna
1212
01:26:50,806 --> 01:26:54,316
You are the most extraordinary person I know.
1213
01:26:54,747 --> 01:26:57,167
I love you with all my heart.
1214
01:26:57,803 --> 01:27:00,276
Do you want to marry me?
1215
01:27:01,243 --> 01:27:02,159
Yes!
1216
01:27:27,944 --> 01:27:29,095
Arendelle is fine.
1217
01:27:29,373 --> 01:27:30,317
As?
1218
01:27:31,632 --> 01:27:33,854
Ahtohallan is wonderful.
1219
01:27:34,291 --> 01:27:34,886
Oh
1220
01:27:35,243 --> 01:27:36,059
Hi.
1221
01:27:37,148 --> 01:27:39,926
You know ... we'll always be grateful to you.
1222
01:27:41,133 --> 01:27:43,911
Always wanted to do the best
by Arendelle.
1223
01:27:44,943 --> 01:27:48,514
I'm glad ... I did it.
1224
01:27:48,703 --> 01:27:51,401
I don't know what they meant by "transformation".
1225
01:27:51,600 --> 01:27:55,489
But I feel that the forest has changed us all.
1226
01:28:00,604 --> 01:28:05,564
Your majesty, Queen Anna of Arendelle arrives.
1227
01:28:06,042 --> 01:28:07,470
Eeeehhhhhh!
1228
01:28:15,730 --> 01:28:18,131
Swen, how beautiful you are.
1229
01:28:18,639 --> 01:28:19,737
Oh my gosh!
1230
01:28:19,817 --> 01:28:20,740
Olaf!
1231
01:28:20,849 --> 01:28:22,912
Of course, of course.
1232
01:28:23,468 --> 01:28:24,619
Charming!
1233
01:28:24,857 --> 01:28:26,201
My majesty
1234
01:28:27,860 --> 01:28:29,092
Kristoff!
1235
01:28:29,817 --> 01:28:32,555
Oooohhh, did you dress like that for me?
1236
01:28:32,714 --> 01:28:34,068
It was Swen's idea.
1237
01:28:34,896 --> 01:28:35,803
One hour.
1238
01:28:36,087 --> 01:28:37,476
I've been preparing for an hour.
1239
01:28:37,674 --> 01:28:38,701
It's all right.
1240
01:28:39,619 --> 01:28:41,576
Even so, I like leather better.
1241
01:28:44,244 --> 01:28:47,736
I am desperate.
An entire hour in that suit?
1242
01:28:48,667 --> 01:28:50,503
What don't we do for love?
1243
01:28:50,819 --> 01:28:52,862
What is this crazy spell called?
1244
01:28:53,029 --> 01:28:53,995
Photograph.
1245
01:28:54,140 --> 01:28:54,964
Photograph!
1246
01:28:55,132 --> 01:28:55,714
There is.
1247
01:28:56,084 --> 01:28:57,195
We look good.
1248
01:28:57,354 --> 01:28:59,021
Halima, General Mattias?
1249
01:28:59,180 --> 01:29:01,370
Your Majesty? I am going.
I'll be back.
1250
01:29:01,521 --> 01:29:04,060
Look at the picture for now.
1251
01:29:05,041 --> 01:29:06,091
I'm kidding.
1252
01:29:06,136 --> 01:29:07,159
How did I do?
1253
01:29:07,275 --> 01:29:08,307
Fantastic.
1254
01:29:16,754 --> 01:29:21,120
All the lands and the people ... united by love.
1255
01:29:27,255 --> 01:29:29,557
Hi Gail! Do you like?
1256
01:29:29,993 --> 01:29:30,469
Oh
1257
01:29:30,566 --> 01:29:31,572
Would you mind?
1258
01:29:31,597 --> 01:29:33,406
It's a message for my sister.
1259
01:29:53,207 --> 01:29:54,279
Thank you.
1260
01:29:56,427 --> 01:29:59,560
Board game Friday, don't be late.
1261
01:29:59,576 --> 01:30:05,755
Don't worry, Arendelle is fine!
And beware of the forest. I love you.
1262
01:30:06,114 --> 01:30:07,424
I love you too sister!
1263
01:30:08,209 --> 01:30:09,121
Hey Gail,
1264
01:30:09,233 --> 01:30:11,217
we have a trip, are you coming?
1265
01:30:15,942 --> 01:30:16,897
Prepared?
83678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.