Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,047
FORKY: What's going on? Where am I?
Why is it like that?
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,590
How high is that? Who's that?
Why do you care?
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,217
Can I swim? Could that be better?
4
00:00:08,300 --> 00:00:09,510
Why are you talking to me?
What is a cloud? Who are you?
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,386
(ANNOUNCER READING)
6
00:00:11,470 --> 00:00:12,721
I don't know!
7
00:00:18,727 --> 00:00:21,730
Hey! Forky here. What's everything about?
8
00:00:21,813 --> 00:00:24,858
I don't know.
I was made from trash, like, two days ago,
9
00:00:24,942 --> 00:00:27,110
so, I got a lotta questions,
believe you me.
10
00:00:27,194 --> 00:00:29,279
And now, it's time for one of those.
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,824
And that would be, what is money?
What's money?
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,202
And to help me out with, "What is money?"
13
00:00:35,285 --> 00:00:38,163
is a toy that knows,
like, everything about money.
14
00:00:38,247 --> 00:00:39,289
(COINS RATTLE)
15
00:00:39,373 --> 00:00:40,958
My friend, Hand.
16
00:00:41,041 --> 00:00:44,002
-Thanks for joining me, Hand.
-Uh, it's actually Hamm.
17
00:00:44,086 --> 00:00:45,087
Oh, sorry.
18
00:00:45,170 --> 00:00:48,674
I'm gonna say your name, like, seven times
and then I'm not gonna forget it.
19
00:00:48,757 --> 00:00:51,468
Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm. Hamm.
20
00:00:52,511 --> 00:00:55,514
Now I'm gonna think of a smell
to even further lock that in my memory.
21
00:00:55,597 --> 00:00:57,391
Hmm, ugh, gross!
22
00:00:57,474 --> 00:01:00,227
Now you say my name seven times, okay?
23
00:01:00,310 --> 00:01:01,979
-Not likely.
-Right!
24
00:01:02,062 --> 00:01:03,230
What is money, Sam?
25
00:01:03,313 --> 00:01:06,024
Well, Forky, money is an accepted means
26
00:01:06,108 --> 00:01:07,442
by which one may purchase
27
00:01:07,526 --> 00:01:09,319
-goods and services.
-Uh-huh.
28
00:01:09,403 --> 00:01:11,321
-There are many denominations.
-Uh-huh.
29
00:01:11,405 --> 00:01:15,075
Each minted in either Philadelphia,
Denver or San Francisco.
30
00:01:15,158 --> 00:01:16,827
Look what I can do.
31
00:01:17,911 --> 00:01:19,538
Same direction. Try it.
32
00:01:19,746 --> 00:01:23,250
(CLEARS THROAT) Yeah. And if you would
cast your attention over here.
33
00:01:23,333 --> 00:01:26,295
This is a quarter. One-fourth of a dollar.
34
00:01:26,628 --> 00:01:29,214
-Wow. That looks like a lady.
-HAMM: No.
35
00:01:29,298 --> 00:01:32,843
George Washington sported the powdered wig
common to his era.
36
00:01:32,926 --> 00:01:34,553
How'd he get hair like that?
37
00:01:35,262 --> 00:01:37,347
-He purchased it.
-With what?
38
00:01:38,056 --> 00:01:40,058
With, uh, money.
39
00:01:41,894 --> 00:01:45,022
(GASPING) Oh...
40
00:01:46,106 --> 00:01:48,525
He used money
41
00:01:50,360 --> 00:01:51,862
to purchase
42
00:01:54,031 --> 00:01:55,032
his hair!
43
00:01:55,115 --> 00:01:56,283
Now you're gettin' it.
44
00:01:56,366 --> 00:01:58,076
Money buys lots of things.
45
00:01:58,160 --> 00:02:01,288
Staplers, boat anchors,
imitation plastic food...
46
00:02:01,371 --> 00:02:03,081
(LAUGHING) Yes!
47
00:02:03,165 --> 00:02:05,626
But what is money?
You know, like, what is it?
48
00:02:05,709 --> 00:02:07,419
Whoa. Watch my arms. Look at that!
49
00:02:07,544 --> 00:02:08,545
-(LAUGHS)
-(HAMM SIGHS)
50
00:02:08,629 --> 00:02:09,963
You gotta do this with me.
51
00:02:10,047 --> 00:02:12,257
Uh, you'd have to pay me
a lot of money to do that.
52
00:02:12,341 --> 00:02:13,509
Oh, come on.
53
00:02:13,592 --> 00:02:15,135
Money cannot be as good
54
00:02:15,219 --> 00:02:18,555
as having wonderful times
with friends like you.
55
00:02:19,014 --> 00:02:21,767
Forky. That was beautiful.
56
00:02:22,351 --> 00:02:23,352
Was it?
57
00:02:25,854 --> 00:02:26,939
You gotta do it with me.
58
00:02:27,022 --> 00:02:28,023
Not gonna happen.
59
00:02:39,201 --> 00:02:40,619
Ooh.
60
00:02:40,702 --> 00:02:42,162
I'm gettin' dizzy!
4304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.