Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.my-subs.co
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,479
Previously on Empire...
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,609
I went and ahead and committed
3
00:00:04,610 --> 00:00:06,479
to eight ASA nomination spots.
4
00:00:06,480 --> 00:00:07,869
I didn't invest the money.
5
00:00:07,870 --> 00:00:10,019
You brought up all these
valid concerns!
6
00:00:10,020 --> 00:00:12,149
Now's the time
when you chose to listen to me?
7
00:00:12,150 --> 00:00:13,609
Now?
8
00:00:13,610 --> 00:00:14,610
You'll only beat Lucious
9
00:00:14,611 --> 00:00:15,679
if you play dirty.
10
00:00:15,680 --> 00:00:17,149
What you need to do, my man,
11
00:00:17,150 --> 00:00:18,679
is put his pompous ass out to pasture.
12
00:00:18,680 --> 00:00:20,019
She's 15!
13
00:00:20,020 --> 00:00:21,479
- What?
- Dad, stop!
14
00:00:23,480 --> 00:00:25,349
Hi, sweetie.
15
00:00:25,350 --> 00:00:26,539
You think Lucious is your hero?
16
00:00:26,540 --> 00:00:29,279
He owes you everything.
17
00:00:30,910 --> 00:00:34,209
♪ Now take this L,
took a pistol to his head ♪
18
00:00:34,210 --> 00:00:35,779
♪ Took all of his bread ♪
19
00:00:35,780 --> 00:00:36,969
♪ Philly facedown in the street ♪
20
00:00:36,970 --> 00:00:38,209
♪ Ain't that sweet? ♪
21
00:00:38,210 --> 00:00:40,019
♪ And he did what I said ♪
22
00:00:40,020 --> 00:00:41,969
♪ That's why the brother
ain't dead, yeah ♪
23
00:00:41,970 --> 00:00:44,969
♪ With my Westside Hustler ♪
24
00:00:44,970 --> 00:00:46,449
Can't you hear it?
25
00:00:46,450 --> 00:00:47,869
I don't know what
you're talking about.
26
00:00:47,870 --> 00:00:51,639
Westside Hustler is code for Lucious.
27
00:00:51,640 --> 00:00:53,149
Shine and Lucious robbed you
28
00:00:53,150 --> 00:00:55,209
and he's bragging about it
on this track.
29
00:00:55,210 --> 00:00:57,019
So? It could be about anybody.
30
00:00:57,020 --> 00:00:58,969
Or nobody.
31
00:00:58,970 --> 00:01:01,869
Lucious is keeping you
around for a reason.
32
00:01:01,870 --> 00:01:04,539
Believe that.
33
00:01:04,540 --> 00:01:06,839
You're on that old-school joint
now, huh?
34
00:01:06,840 --> 00:01:09,279
Keep your friends close
and your enemies closer.
35
00:01:09,280 --> 00:01:11,049
Don't let your pride
36
00:01:11,050 --> 00:01:13,939
prevent you from seeing the truth.
37
00:01:13,940 --> 00:01:15,379
Hold up.
38
00:01:15,380 --> 00:01:18,379
- Ow, ow, ow!
- Come here. Come here.
39
00:01:18,380 --> 00:01:19,609
You're hurting me!
40
00:01:19,610 --> 00:01:21,209
Keep your white girl tears
41
00:01:21,210 --> 00:01:23,779
for somebody who gives a
damn, 'cause I don't.
42
00:01:23,780 --> 00:01:27,049
You wanna rob Lucious?
You pull the trigger yourself.
43
00:01:27,050 --> 00:01:29,639
I got work to do.
44
00:01:29,640 --> 00:01:30,679
No, please! Just...
45
00:01:30,680 --> 00:01:31,939
Move out of my way!
46
00:01:37,310 --> 00:01:39,179
♪ That's what the DJ spins ♪
47
00:01:39,180 --> 00:01:41,609
With a
career spanning three decades,
48
00:01:41,610 --> 00:01:45,309
nine platinum albums,
and 15 ASA awards,
49
00:01:45,310 --> 00:01:48,294
this year, we are proud
to honor the man,
50
00:01:48,295 --> 00:01:52,584
the artist, the icon Lucious Lyon
51
00:01:52,585 --> 00:01:55,724
with the ASA
Lifetime Achievement Award.
52
00:01:55,725 --> 00:01:58,114
ASA sent this over this morning.
53
00:01:58,115 --> 00:02:00,584
The full version will air
at your actual awards show.
54
00:02:00,585 --> 00:02:04,214
Congratulations, Pop.
This honor is long overdue.
55
00:02:05,785 --> 00:02:08,244
Who got the Lifetime
Achievement Award last year?
56
00:02:08,245 --> 00:02:10,724
Ah, that's right,
Stevie Wonder.
57
00:02:10,725 --> 00:02:14,244
You know,
when we were on that stage...
58
00:02:14,245 --> 00:02:16,135
I really meant what I said.
59
00:02:16,955 --> 00:02:18,914
I honestly thought that you and I...
60
00:02:18,915 --> 00:02:20,624
we were gonna do this thing together.
61
00:02:20,625 --> 00:02:24,784
Now I feel like I'm being...
handed my hat
62
00:02:24,785 --> 00:02:27,754
and you making a move on me.
63
00:02:27,755 --> 00:02:29,144
Move? How?
64
00:02:29,145 --> 00:02:30,624
This is a huge honor, Pop.
65
00:02:30,625 --> 00:02:33,984
Man, you bought this
damn raggedy-ass ASA Award
66
00:02:33,985 --> 00:02:35,814
to put me out to pasture.
67
00:02:35,815 --> 00:02:37,484
Man, game recognizes game.
68
00:02:37,485 --> 00:02:39,324
I had nothing to do with this.
Scout's honor.
69
00:02:39,325 --> 00:02:42,084
You know, when I grew up, there
was no Boy Scouts in my hood.
70
00:02:42,085 --> 00:02:44,054
Okay, look at it as another milestone
71
00:02:44,055 --> 00:02:45,984
in your illustrious career, Pop.
72
00:02:45,985 --> 00:02:47,784
You're still the king.
73
00:02:47,785 --> 00:02:50,454
Let me share something
with you, Mr. CEO.
74
00:02:50,455 --> 00:02:53,605
I wouldn't get too comfortable
in that throne.
75
00:02:54,585 --> 00:02:57,244
Nobody tells me when it's time to go.
76
00:02:57,245 --> 00:02:59,484
And as far as I'm concerned,
77
00:02:59,485 --> 00:03:01,554
I'm just getting started.
78
00:03:09,455 --> 00:03:15,762
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
79
00:03:21,725 --> 00:03:24,454
♪ Wha-ha-ha-ho, wha-ha-ha-ho ♪
80
00:03:24,455 --> 00:03:25,624
♪ Flexible ♪
81
00:03:25,625 --> 00:03:28,084
♪ We was so flexible ♪
82
00:03:28,085 --> 00:03:30,244
♪ Learning it as we go ♪
83
00:03:30,245 --> 00:03:33,724
♪ I love the way we move together ♪
84
00:03:33,725 --> 00:03:35,914
♪ Oh, power is all you know ♪
85
00:03:35,915 --> 00:03:38,214
Okay, after this take,
I wanna rework the bridge.
86
00:03:38,215 --> 00:03:40,484
I want you to take up the bass
87
00:03:40,485 --> 00:03:41,954
just as she goes into the chorus.
88
00:03:41,955 --> 00:03:43,394
No.
89
00:03:43,395 --> 00:03:45,814
That's the Tiana
I know and love, honey.
90
00:03:45,815 --> 00:03:47,554
Yeah, don't you raise a thing.
91
00:03:47,555 --> 00:03:50,084
See, the drums are already
overpowering her voice.
92
00:03:50,085 --> 00:03:51,884
Know what you need to do?
93
00:03:51,885 --> 00:03:53,884
Why don't you raise her vocals
above the mix?
94
00:03:53,885 --> 00:03:55,754
Trust me.
95
00:03:55,755 --> 00:03:57,724
♪ You say it all so well ♪
96
00:03:57,725 --> 00:04:01,814
♪ Well, how can you show me,
show me, show me ♪
97
00:04:03,245 --> 00:04:05,114
You always did have
the Midas touch, Cookie.
98
00:04:05,115 --> 00:04:06,584
You know,
99
00:04:06,585 --> 00:04:08,584
Midnight Star wrote that song for me.
100
00:04:08,585 --> 00:04:10,754
Is that your friend?
101
00:04:10,755 --> 00:04:12,984
Becky, why did you
call me down here, hmm?
102
00:04:12,985 --> 00:04:14,324
- Uh...
- Tiana sounds amazing,
103
00:04:14,325 --> 00:04:15,754
and that song is gonna kick ass
104
00:04:15,755 --> 00:04:17,784
at the ASA Awards nominations.
105
00:04:17,785 --> 00:04:19,954
Uh, speaking of which,
106
00:04:19,955 --> 00:04:22,784
I heard about Lucious's
Lifetime Achievement Award.
107
00:04:22,785 --> 00:04:24,754
Black Twitter
is going off about it now.
108
00:04:24,755 --> 00:04:26,884
Child, please.
109
00:04:26,885 --> 00:04:28,654
Lucious likes to believe
110
00:04:28,655 --> 00:04:30,984
that it was his own
blood, sweat, and tears
111
00:04:30,985 --> 00:04:32,914
that built his lifetime achievement.
112
00:04:34,245 --> 00:04:35,584
While he was standing on my back
113
00:04:35,585 --> 00:04:36,585
pretending like I wasn't there.
114
00:04:36,586 --> 00:04:37,914
Yeah, I'm the choir
115
00:04:37,915 --> 00:04:38,885
and you're preaching to me.
116
00:04:38,886 --> 00:04:40,244
I know.
117
00:04:40,245 --> 00:04:41,654
- You know he bought that?
- Oh, did he?
118
00:04:41,655 --> 00:04:43,324
- Mm-hmm.
- Okay.
119
00:04:43,325 --> 00:04:44,984
I don't wanna talk about his ass.
120
00:04:44,985 --> 00:04:48,724
At least Bossy is getting ASA shine.
121
00:04:48,725 --> 00:04:50,114
- Right, but also...
- And that promo concert
122
00:04:50,115 --> 00:04:52,084
that you are throwing is brilliant.
123
00:04:52,085 --> 00:04:53,244
Okay, there's no concert.
124
00:04:53,245 --> 00:04:55,244
What?
125
00:04:55,245 --> 00:04:57,984
There's not gonna be a concert.
126
00:04:59,485 --> 00:05:03,054
Absolutely, my dad was very surprised.
127
00:05:03,055 --> 00:05:05,054
You held up your end.
That's right, okay.
128
00:05:05,055 --> 00:05:06,814
So listen, the rest of the money
129
00:05:06,815 --> 00:05:09,294
should hit your Caymans
account by end of day.
130
00:05:09,295 --> 00:05:11,584
No, you have my word.
131
00:05:11,585 --> 00:05:13,484
Okay, uh, thank you.
132
00:05:13,485 --> 00:05:15,624
Excellent, okay.
133
00:05:15,625 --> 00:05:17,084
Bye.
134
00:05:18,425 --> 00:05:20,114
Uh, can I have some?
135
00:05:20,115 --> 00:05:21,484
Of what, Kingsley?
136
00:05:21,485 --> 00:05:23,244
Of whatever the hell it is
you're smoking.
137
00:05:23,245 --> 00:05:25,294
Come on. Buying that award
138
00:05:25,295 --> 00:05:27,554
to nudge Lucious into retirement?
139
00:05:27,555 --> 00:05:28,954
Ah, it was brilliant.
140
00:05:28,955 --> 00:05:30,484
- Thank you.
- You're welcome.
141
00:05:30,485 --> 00:05:32,084
But you seem awfully calm,
142
00:05:32,085 --> 00:05:33,584
considering he just threatened
to take the throne
143
00:05:33,585 --> 00:05:35,114
out from under you again.
144
00:05:35,115 --> 00:05:37,424
We gotta put an end
to this game of musical chairs
145
00:05:37,425 --> 00:05:38,954
once and for all.
146
00:05:38,955 --> 00:05:40,654
- What do you propose?
- I'm glad you asked.
147
00:05:42,755 --> 00:05:45,484
Kelly Patel's shares
are ripe for the picking.
148
00:05:45,485 --> 00:05:46,654
Kelly doesn't wanna sell.
149
00:05:46,655 --> 00:05:48,144
Who said anything about buying?
150
00:05:48,145 --> 00:05:51,114
You and I are the Dynamic Duo,
brother.
151
00:05:51,115 --> 00:05:53,214
We just pulled one over
on Prophetic the Poet.
152
00:05:53,215 --> 00:05:56,584
- Ah, that was beautiful.
- Mm.
153
00:05:56,585 --> 00:05:59,054
I've got a little #MeToo idea
154
00:05:59,055 --> 00:06:02,814
that'll have Kelly
begging you to take his shares.
155
00:06:02,815 --> 00:06:04,654
All you have to do
is invite him over to dinner
156
00:06:04,655 --> 00:06:07,424
at your lovely home
with your lovely wife
157
00:06:07,425 --> 00:06:09,114
and I'll take it from there.
158
00:06:09,115 --> 00:06:12,635
This is my company.
I'll take it from there.
159
00:06:13,325 --> 00:06:14,835
You're the boss.
160
00:06:16,055 --> 00:06:17,654
You're in control.
161
00:06:17,655 --> 00:06:19,054
Whatever you say.
162
00:06:21,115 --> 00:06:23,324
♪ Pay me in cash, yeah ♪
163
00:06:23,325 --> 00:06:25,294
♪ Oh, yeah ♪
164
00:06:25,295 --> 00:06:28,554
♪ Make sure you pay me in cash, yeah ♪
165
00:06:28,555 --> 00:06:30,294
♪ Oh, yeah ♪
166
00:06:30,295 --> 00:06:33,114
♪ Make sure you pay me in cash, yeah ♪
167
00:06:33,115 --> 00:06:36,054
♪ Oh, yeah ♪
168
00:06:36,055 --> 00:06:37,294
♪ Make sure you pay me in cash ♪
169
00:06:37,295 --> 00:06:38,484
What else?
170
00:06:38,485 --> 00:06:40,784
Cash.
171
00:06:40,785 --> 00:06:42,654
Whoo!
172
00:06:42,655 --> 00:06:46,084
Ooh, that was amazing, Lucious.
173
00:06:46,085 --> 00:06:47,584
You are going down in history
174
00:06:47,585 --> 00:06:50,675
as one of the greatest rappers
of all time.
175
00:06:51,625 --> 00:06:52,914
Man, cut.
176
00:06:52,915 --> 00:06:54,084
This is some bull!
177
00:06:54,085 --> 00:06:55,814
Uh, here we go.
178
00:06:55,815 --> 00:06:57,214
What's the problem now?
179
00:06:57,215 --> 00:06:59,244
The same problem
it's been all week, homie.
180
00:06:59,245 --> 00:07:00,914
Y'all keep changing the script
at the last minute
181
00:07:00,915 --> 00:07:02,454
and I keep telling you it's wrong.
182
00:07:02,455 --> 00:07:04,914
According to Lucious,
this is how it happened.
183
00:07:04,915 --> 00:07:07,054
My ma would never cosign
my dad that way.
184
00:07:07,055 --> 00:07:10,084
She got a lot of opinions,
but she makes the music great!
185
00:07:10,085 --> 00:07:12,654
And this chick
ain't got no swag like my ma.
186
00:07:12,655 --> 00:07:14,054
Excuse you?
187
00:07:14,055 --> 00:07:16,424
Look, Hakeem, say what's in the script
188
00:07:16,425 --> 00:07:18,724
and let me, the director, direct.
189
00:07:18,725 --> 00:07:20,675
What I say goes.
190
00:07:21,325 --> 00:07:23,054
All right, everybody. Back to one!
191
00:07:23,055 --> 00:07:24,244
Back to one.
192
00:07:27,555 --> 00:07:29,454
No, no, no, no, no, no, no, no!
193
00:07:29,455 --> 00:07:31,244
This is a Casio CZ-3000.
It's irreplaceable.
194
00:07:31,245 --> 00:07:32,884
I don't care what it is.
195
00:07:32,885 --> 00:07:33,954
I'm not working on this script
until you get it right.
196
00:07:33,955 --> 00:07:37,675
I'm a Lyon, so what I say goes.
197
00:07:42,137 --> 00:07:44,899
Okay, so...
198
00:07:44,900 --> 00:07:47,059
Giselle didn't tell you
199
00:07:47,060 --> 00:07:50,359
that she decided not to
invest in ol' girl's stocks?
200
00:07:50,360 --> 00:07:52,629
She didn't not not tell me.
201
00:07:52,630 --> 00:07:54,459
It's just that she changed her mind
202
00:07:54,460 --> 00:07:56,899
and then all the ASA
promo stuff started happening
203
00:07:56,900 --> 00:07:58,719
and I thought we had the money, so...
204
00:08:00,030 --> 00:08:01,459
Whoo, thank you.
205
00:08:01,460 --> 00:08:02,789
Um, that track is done.
206
00:08:02,790 --> 00:08:04,059
I've gotta go pick up Bella now.
207
00:08:04,060 --> 00:08:05,559
Oh, yeah. Cool, cool, cool.
208
00:08:05,560 --> 00:08:06,789
Kiss my grandbabies for me.
209
00:08:06,790 --> 00:08:08,659
I will. Bye.
210
00:08:08,660 --> 00:08:10,329
You sound amazing, girl.
211
00:08:10,330 --> 00:08:13,899
Uh, please do not tell Tiana
about Bossy's money woes,
212
00:08:13,900 --> 00:08:14,969
because she doesn't know.
213
00:08:17,870 --> 00:08:20,199
This is a big mess you
got yourself in, Becky.
214
00:08:20,200 --> 00:08:24,299
Well, this is how my mentor,
you, can help me out.
215
00:08:24,300 --> 00:08:25,559
Uh, that's why I'm here?
216
00:08:25,560 --> 00:08:27,029
Well, yeah.
217
00:08:27,030 --> 00:08:30,510
Could you, um...
Mm, don't judge it.
218
00:08:32,630 --> 00:08:34,999
- Spit it out, Becky.
- Would you... I just...
219
00:08:35,000 --> 00:08:38,459
Will you consider
joining Bossy as a...
220
00:08:38,460 --> 00:08:39,629
silent partner?
221
00:08:39,630 --> 00:08:40,689
Oh, no, ma'am. No, ma'am.
222
00:08:40,690 --> 00:08:42,459
See, where I am in my life,
223
00:08:42,460 --> 00:08:46,329
I am not interested in being
anybody's silent anything.
224
00:08:46,330 --> 00:08:49,899
- Okay, we can discuss volume.
- I said no, Becky.
225
00:08:49,900 --> 00:08:51,329
We could... Okay.
226
00:08:51,330 --> 00:08:55,789
But you know what Bossy should do?
227
00:08:55,790 --> 00:08:58,389
You should make a deal
with a distributor.
228
00:08:58,390 --> 00:09:01,629
They will front the money,
cash flow, the debt...
229
00:09:01,630 --> 00:09:03,059
Oh, okay, so can you...
230
00:09:03,060 --> 00:09:04,359
I gotta go. I gotta go. I gotta go.
231
00:09:04,360 --> 00:09:06,229
I will call you later.
232
00:09:06,230 --> 00:09:07,559
We could, like,
vote on rosé or something.
233
00:09:07,560 --> 00:09:09,059
Keep your head up, girl.
234
00:09:09,060 --> 00:09:10,689
I ain't gonna be silent
about nothing, girl.
235
00:09:10,690 --> 00:09:11,719
- Bye!
- Well, we can discuss
236
00:09:11,720 --> 00:09:13,299
degrees of silence!
237
00:09:13,300 --> 00:09:14,740
It's...
238
00:09:19,021 --> 00:09:21,819
_
239
00:09:21,820 --> 00:09:23,359
♪ Live big ♪
240
00:09:23,360 --> 00:09:25,229
♪ Lemme show you what is, huh ♪
241
00:09:25,230 --> 00:09:27,129
♪ Live big, lemme show
you what it is, huh ♪
242
00:09:27,130 --> 00:09:29,359
♪ Live big, lemme show
you what it is, yeah ♪
243
00:09:29,360 --> 00:09:31,359
♪ If you really want it, I can
show you how to get it, yeah ♪
244
00:09:31,360 --> 00:09:34,899
- What up, hitmaker?
- Mm, what's happening?
245
00:09:34,900 --> 00:09:36,199
♪ I'm a dog like a Hoya ♪
246
00:09:36,200 --> 00:09:37,789
♪ Dustin' off my shoulder ♪
247
00:09:37,790 --> 00:09:39,529
♪ Tell the haters that I told ya ♪
248
00:09:39,530 --> 00:09:41,159
♪ Ain't no cappin' when I'm rappin' ♪
249
00:09:41,160 --> 00:09:42,689
♪ Beat the beat up like it owe us ♪
250
00:09:42,690 --> 00:09:44,899
- Congratulations on the award.
- Thank you.
251
00:09:44,900 --> 00:09:47,299
That's big coming from somebody
that's been in the grind.
252
00:09:47,300 --> 00:09:49,459
Yeah.
253
00:09:49,460 --> 00:09:52,129
But, um... what you know about this?
254
00:09:56,490 --> 00:09:58,299
Are these Shine's lyrics?
255
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
Yeah.
256
00:09:59,301 --> 00:10:00,789
Where'd you get 'em?
257
00:10:00,790 --> 00:10:03,359
Tracy.
258
00:10:03,360 --> 00:10:05,329
Hey, give us a minute.
259
00:10:05,330 --> 00:10:06,659
♪ Talk crazy ♪
260
00:10:06,660 --> 00:10:07,789
♪ Drop you like a bad habit ♪
261
00:10:07,790 --> 00:10:09,940
Yo, bruh, let's take five.
262
00:10:14,630 --> 00:10:19,199
Tracy seems to think
I'm some kind of charity case.
263
00:10:19,200 --> 00:10:21,869
And after hearing
Shine's lyrics on the song
264
00:10:21,870 --> 00:10:23,689
talking about jacking some dude,
265
00:10:23,690 --> 00:10:25,869
makes me think that...
266
00:10:25,870 --> 00:10:27,780
he may be talking about my money.
267
00:10:29,130 --> 00:10:31,840
You think me and Shine robbed you?
268
00:10:32,660 --> 00:10:34,789
Just so we understand each other...
269
00:10:34,790 --> 00:10:37,299
I don't explain myself to any man,
270
00:10:37,300 --> 00:10:40,559
but because I consider
us to be friends,
271
00:10:40,560 --> 00:10:43,129
I'll let you in on a little secret.
272
00:10:43,130 --> 00:10:45,159
You remember Bunkie?
273
00:10:45,160 --> 00:10:47,159
Cookie's cousin? What about him?
274
00:10:47,160 --> 00:10:50,229
Shine and Bunkie went in on something
275
00:10:50,230 --> 00:10:53,159
and Bunkie owed Shine a mint.
276
00:10:53,160 --> 00:10:55,869
And since I underwrote
the whole damn thing,
277
00:10:55,870 --> 00:10:58,359
when it came time for Bunkie to pay,
278
00:10:58,360 --> 00:11:00,529
even though he paid Shine back,
279
00:11:00,530 --> 00:11:02,869
Shine always felt he was dissed,
280
00:11:02,870 --> 00:11:06,359
and when he decided
to foreclose on Bunkie,
281
00:11:06,360 --> 00:11:07,899
I had to look the other way.
282
00:11:07,900 --> 00:11:10,029
So that's what the song's about?
283
00:11:10,030 --> 00:11:12,059
Maybe.
284
00:11:17,200 --> 00:11:19,159
Maybe I'm wrong.
285
00:11:19,160 --> 00:11:21,199
Yeah, maybe I'm wrong.
286
00:11:21,200 --> 00:11:24,299
Just so you know,
287
00:11:24,300 --> 00:11:28,159
the only reason you are
here inside of this studio
288
00:11:28,160 --> 00:11:30,659
is because of your talent.
289
00:11:30,660 --> 00:11:32,869
And if you keep knocking
out these bangers,
290
00:11:32,870 --> 00:11:36,819
you gon' have all the
hardware and the whole nine.
291
00:11:36,820 --> 00:11:38,899
Yeah.
292
00:11:38,900 --> 00:11:40,389
All right guys, come on back in.
293
00:11:40,390 --> 00:11:44,584
_
294
00:11:48,900 --> 00:11:50,899
Mmm!
295
00:11:50,900 --> 00:11:53,029
Mmm!
296
00:11:53,030 --> 00:11:56,329
Yeah.
297
00:11:56,330 --> 00:11:58,199
That's the lemon sponge cake
298
00:11:58,200 --> 00:12:00,529
drizzled with a little
elderflower syrup...
299
00:12:00,530 --> 00:12:02,659
the one Meghan used
for her and Harry's reception.
300
00:12:02,660 --> 00:12:04,459
That's delicious.
301
00:12:04,460 --> 00:12:06,159
I'll be right back.
302
00:12:06,160 --> 00:12:07,870
Thank you.
303
00:12:10,000 --> 00:12:12,529
Hey.
304
00:12:12,530 --> 00:12:14,529
- Something wrong?
- No, it's just...
305
00:12:14,530 --> 00:12:16,329
Well, listen, if all of this
is stressing you out,
306
00:12:16,330 --> 00:12:17,659
you know, we can hire
a second wedding planner.
307
00:12:17,660 --> 00:12:18,999
There's something that's been rattling
308
00:12:19,000 --> 00:12:20,529
around in my mind.
309
00:12:20,530 --> 00:12:21,689
What is it?
310
00:12:21,690 --> 00:12:23,489
That young girl from the club
311
00:12:23,490 --> 00:12:26,899
who was at the house the other night?
312
00:12:26,900 --> 00:12:28,129
Who was she?
313
00:12:28,130 --> 00:12:29,559
That was just one of Pop's messes
314
00:12:29,560 --> 00:12:30,689
I had to clean up, that's all.
315
00:12:30,690 --> 00:12:32,819
At the house?
316
00:12:32,820 --> 00:12:34,529
Pop promised her a record deal.
317
00:12:34,530 --> 00:12:36,869
I disagreed, so I took care of it.
318
00:12:36,870 --> 00:12:38,659
Wait, you don't think that she and I
319
00:12:38,660 --> 00:12:40,559
were doing anything, right?
320
00:12:40,560 --> 00:12:42,719
All I know is that Lucious ran Empire
321
00:12:42,720 --> 00:12:44,159
like he was John Gotti.
322
00:12:44,160 --> 00:12:45,659
I don't want that for you.
323
00:12:45,660 --> 00:12:46,999
I don't want that for us.
324
00:12:47,000 --> 00:12:48,389
And that is exactly why
325
00:12:48,390 --> 00:12:50,719
I'm clearing out all of
Pop's shady business.
326
00:12:50,720 --> 00:12:52,389
In fact...
327
00:12:52,390 --> 00:12:54,969
I called Kelly Patel over
for dinner so I can make sure
328
00:12:54,970 --> 00:12:57,410
that my father's way
is a thing of the past.
329
00:12:58,390 --> 00:12:59,610
Okay?
330
00:13:02,560 --> 00:13:05,280
Okay?
331
00:13:06,130 --> 00:13:07,899
Okay.
332
00:13:07,900 --> 00:13:10,229
Oh, and I am so down
for that lemon cake.
333
00:13:10,230 --> 00:13:11,659
Mm.
334
00:13:11,660 --> 00:13:14,329
I'm gonna go tell "the Cake Master."
335
00:13:19,870 --> 00:13:20,999
I don't know
what she's talking about.
336
00:13:22,160 --> 00:13:23,789
Chocolate.
337
00:13:23,790 --> 00:13:26,029
Definitely chocolate.
338
00:13:26,030 --> 00:13:28,389
Andre, you can't ignore me.
339
00:13:28,390 --> 00:13:31,719
And you can't ignore the
fact that Teri's onto us.
340
00:13:31,720 --> 00:13:32,869
She gonna be a problem?
341
00:13:34,820 --> 00:13:36,389
Keep her name out of your mouth.
342
00:13:38,630 --> 00:13:44,020
_
343
00:13:51,720 --> 00:13:53,999
Now, what the hell
is the damn emergency?
344
00:13:54,000 --> 00:13:55,389
I got your text.
345
00:13:55,390 --> 00:13:56,819
What it look like?
346
00:13:56,820 --> 00:13:57,969
I'm not gonna be
disrespected like that.
347
00:13:57,970 --> 00:13:59,159
Wait, whoa, hold on.
348
00:13:59,160 --> 00:14:00,869
Who the hell is disrespecting you?
349
00:14:00,870 --> 00:14:02,659
The director?
'Cause I'll talk to his ass.
350
00:14:02,660 --> 00:14:05,299
- No... you, Pop.
- Me?
351
00:14:05,300 --> 00:14:06,969
This ain't the script
we decided on, Man.
352
00:14:06,970 --> 00:14:08,659
Look...
353
00:14:08,660 --> 00:14:10,559
something you gotta understand
in the movie business.
354
00:14:10,560 --> 00:14:13,629
Scripts change. They evolve.
We gotta grow with 'em.
355
00:14:13,630 --> 00:14:15,789
Yeah, but the writer
didn't change it; you did.
356
00:14:15,790 --> 00:14:17,389
It's not his movie.
It's Empire's movie.
357
00:14:17,390 --> 00:14:19,029
- And the script is locked.
- Well, smarty-pants,
358
00:14:19,030 --> 00:14:20,689
Pop unlocked it, so now it's trash.
359
00:14:20,690 --> 00:14:22,159
You better watch your damn mouth,
360
00:14:22,160 --> 00:14:24,329
'cause you're gonna
memorize every syllable.
361
00:14:24,330 --> 00:14:26,029
I didn't approve this script, Pop.
362
00:14:26,030 --> 00:14:27,899
And I didn't approve
a damn thing either.
363
00:14:29,460 --> 00:14:32,159
Oh, but at least
they got the costume right.
364
00:14:32,160 --> 00:14:34,129
Hey, girl! Hi, girl, hey.
365
00:14:34,130 --> 00:14:35,719
- You young Cookie?
- Uh-huh.
366
00:14:35,720 --> 00:14:37,689
Well, I hope you got the
attitude to match them jeans,
367
00:14:37,690 --> 00:14:38,719
'cause you look soft.
368
00:14:38,720 --> 00:14:41,199
- Ma.
- What?
369
00:14:41,200 --> 00:14:42,659
That's right, girl.
Leave that good wig.
370
00:14:42,660 --> 00:14:44,329
- Get outta here.
- I didn't go
371
00:14:44,330 --> 00:14:46,029
- to Juilliard for this.
- Bye-bye, girl.
372
00:14:46,030 --> 00:14:48,129
That's the problem. You went
to Juilliard, honey. Bye-bye.
373
00:14:48,130 --> 00:14:49,459
I'm sorry.
374
00:14:49,460 --> 00:14:50,559
Now my fans gon' think I'm a ass
375
00:14:50,560 --> 00:14:51,899
'cause this is just fake.
376
00:14:51,900 --> 00:14:53,459
You keep talking like that,
377
00:14:53,460 --> 00:14:55,689
I'm gonna strangle your
ass with that do-rag.
378
00:14:55,690 --> 00:14:56,690
This is my life.
379
00:14:56,691 --> 00:14:58,129
Your life?
380
00:14:58,130 --> 00:14:59,130
It's not even a real story.
381
00:14:59,131 --> 00:15:00,329
No, it's not.
382
00:15:00,330 --> 00:15:01,489
See, I read this on the way here,
383
00:15:01,490 --> 00:15:03,359
and this is about as fake
384
00:15:03,360 --> 00:15:06,059
as that Lifetime Achievement
Award you bought and paid for.
385
00:15:06,060 --> 00:15:07,999
Every minute we stand here
and hold up shooting
386
00:15:08,000 --> 00:15:09,689
is cutting into our bottom line.
387
00:15:09,690 --> 00:15:11,299
Andre, boy, I know
this is important to you,
388
00:15:11,300 --> 00:15:13,129
but this ain't me in them pages.
389
00:15:13,130 --> 00:15:15,059
And you lie to me, Lucious.
390
00:15:15,060 --> 00:15:16,459
Now you gon' run around
and lie to the world
391
00:15:16,460 --> 00:15:18,059
with this wack mess?
392
00:15:18,060 --> 00:15:19,559
Ah, you show me where I'm lying.
393
00:15:19,560 --> 00:15:22,229
All up in through here, man.
This is wack juice!
394
00:15:22,230 --> 00:15:23,299
You know, Mom right.
395
00:15:23,300 --> 00:15:24,489
I'm not doing another line
396
00:15:24,490 --> 00:15:25,529
until you get the script right.
397
00:15:25,530 --> 00:15:27,389
I don't blame you, son.
398
00:15:27,390 --> 00:15:29,029
Go have a lobster and caviar
on your father.
399
00:15:29,030 --> 00:15:30,129
I'm outta here.
400
00:15:30,130 --> 00:15:32,199
All right, then. Fix it.
401
00:15:32,200 --> 00:15:33,299
- Who?
- Both of you.
402
00:15:33,300 --> 00:15:34,689
You lived it.
403
00:15:34,690 --> 00:15:35,690
We'll shut down
for the rest of the day.
404
00:15:35,691 --> 00:15:37,199
You know, your mouth...
405
00:15:37,200 --> 00:15:38,629
We are bleeding money, Ma!
406
00:15:38,630 --> 00:15:42,199
Empire money, our money.
Fix it, please!
407
00:16:00,160 --> 00:16:03,341
Okay,
so this looks really promising.
408
00:16:03,342 --> 00:16:05,541
Yeah, we've worked
with all the major labels.
409
00:16:05,542 --> 00:16:08,341
With this, we can sail
right through to the ASAs.
410
00:16:08,342 --> 00:16:10,211
Wait a minute.
Am I reading this right?
411
00:16:10,212 --> 00:16:12,731
It says this deal requires
412
00:16:12,732 --> 00:16:15,131
you taking partial ownership of Bossy.
413
00:16:15,132 --> 00:16:16,971
A percentage, uh...
414
00:16:16,972 --> 00:16:19,211
For a company this small,
415
00:16:19,212 --> 00:16:21,801
recouping costs through record
sales wouldn't make sense.
416
00:16:21,802 --> 00:16:24,241
Well, it looks like we would only own
417
00:16:24,242 --> 00:16:28,161
7% of what we built.
418
00:16:28,162 --> 00:16:30,161
No, 7% each.
419
00:16:30,162 --> 00:16:31,371
Oh.
420
00:16:31,372 --> 00:16:32,831
Each.
421
00:16:32,832 --> 00:16:34,401
That's more than fair,
422
00:16:34,402 --> 00:16:36,131
considering the risk
KSM would be taking on.
423
00:16:36,132 --> 00:16:37,731
Well, technically...
424
00:16:37,732 --> 00:16:39,311
You ladies have really done
an outstanding job
425
00:16:39,312 --> 00:16:40,341
with these offices.
426
00:16:40,342 --> 00:16:41,671
- Yeah.
- Thank you.
427
00:16:41,672 --> 00:16:43,031
I like the way the light falls
428
00:16:43,032 --> 00:16:45,211
in that office
at the front of the hallway.
429
00:16:45,212 --> 00:16:47,341
- That's my office.
- Great.
430
00:16:47,342 --> 00:16:48,701
I think your furniture will fit well
431
00:16:48,702 --> 00:16:50,131
in that smaller one down the hall.
432
00:16:50,132 --> 00:16:51,871
- Excuse me?
- Wow.
433
00:16:51,872 --> 00:16:54,371
I like the light and the
furniture just the way it is.
434
00:16:55,732 --> 00:16:57,371
Paul is actually gonna need an office.
435
00:16:57,372 --> 00:16:59,671
He'll be KSM's overseer for Bossy.
436
00:17:03,032 --> 00:17:04,211
That's a very poor choice of words.
437
00:17:04,212 --> 00:17:05,162
Yes, correct. Poor.
438
00:17:05,163 --> 00:17:06,701
Yes.
439
00:17:06,702 --> 00:17:09,371
But will need to take
a supervisory role.
440
00:17:12,342 --> 00:17:13,901
You know what, Tommy?
441
00:17:13,902 --> 00:17:16,501
We're gonna discuss
our options internally.
442
00:17:16,502 --> 00:17:18,671
Thank you so much.
443
00:17:20,062 --> 00:17:23,131
Ladies...
444
00:17:23,132 --> 00:17:27,131
considering that you're
up to your edges in debt,
445
00:17:27,132 --> 00:17:29,371
we are your only option.
446
00:17:35,832 --> 00:17:38,541
You have 24 hours to decide.
447
00:17:38,542 --> 00:17:40,401
Why is he talking about our edges?
448
00:17:45,342 --> 00:17:47,211
Real talk, this script is wack.
449
00:17:47,212 --> 00:17:51,471
But whoever built this set
deserves a damn Oscar.
450
00:17:53,402 --> 00:17:56,401
Remember those little
mismatched dishes we had
451
00:17:56,402 --> 00:17:57,831
with the flowers on 'em?
452
00:17:57,832 --> 00:17:59,571
Where the hell they find these?
453
00:17:59,572 --> 00:18:02,311
What's really blowing
my mind is this Casio.
454
00:18:02,312 --> 00:18:04,731
It's like they pulled it
straight out of a time capsule.
455
00:18:04,732 --> 00:18:06,241
Seriously, Lucious,
456
00:18:06,242 --> 00:18:08,801
you was gonna pass this
off to our fans as true?
457
00:18:08,802 --> 00:18:10,971
It is true.
458
00:18:10,972 --> 00:18:14,241
Look, you and me, we ain't been
on the same page for a while,
459
00:18:14,242 --> 00:18:16,401
but that script just
needs a couple tweaks.
460
00:18:16,402 --> 00:18:19,882
Couple tweaks?
This... this here took me out.
461
00:18:20,972 --> 00:18:24,871
"Cookie looks up from the
sink as she dries a dish
462
00:18:24,872 --> 00:18:27,701
and stares adoringly at her man."
463
00:18:29,062 --> 00:18:31,401
"'Lucious, you ain't
even put out an album
464
00:18:31,402 --> 00:18:35,341
and you're already
the best there ever was!'"
465
00:18:35,342 --> 00:18:37,061
- Seriously?
- Look, I was
466
00:18:37,062 --> 00:18:39,031
just trying to make her...
467
00:18:39,032 --> 00:18:40,731
a little softer, you know?
468
00:18:40,732 --> 00:18:41,831
Nice.
469
00:18:41,832 --> 00:18:43,131
Oh.
470
00:18:43,132 --> 00:18:44,671
Well, it didn't work.
471
00:18:44,672 --> 00:18:46,001
All right,
if your memory's so damn great,
472
00:18:46,002 --> 00:18:48,541
you tell me what you remember.
473
00:18:55,472 --> 00:18:57,641
I can feel the baby
doing the cabbage patch.
474
00:19:01,832 --> 00:19:03,371
Yeah, that's it. That's it, Lucious.
475
00:19:03,372 --> 00:19:05,031
That's your first single,
"Paid In Cash."
476
00:19:05,032 --> 00:19:06,471
Trust me.
477
00:19:06,472 --> 00:19:09,131
Yeah... but we wasting time, Lucious.
478
00:19:09,132 --> 00:19:12,001
We gotta get the dupes out
on the street, like, yesterday.
479
00:19:12,002 --> 00:19:13,161
Mm-hmm.
480
00:19:13,162 --> 00:19:14,871
Lucious, are you listening to me?
481
00:19:14,872 --> 00:19:17,131
I'm trying to come up
with a company name.
482
00:19:17,132 --> 00:19:18,501
You know, we're gonna need
483
00:19:18,502 --> 00:19:21,471
a logo and a name on these damn tapes.
484
00:19:21,472 --> 00:19:24,401
I was thinking, like,
Domination or Dominion.
485
00:19:24,402 --> 00:19:27,371
Like, God gave us dominion
over this entire wild kingdom.
486
00:19:27,372 --> 00:19:28,831
All I know is,
487
00:19:28,832 --> 00:19:30,701
there ain't gonna be
no damn kingdom, Lucious,
488
00:19:30,702 --> 00:19:33,801
if we don't get the 5K to make
the tapes and the artwork.
489
00:19:33,802 --> 00:19:36,131
We gotta get this music
out on the damn street.
490
00:19:36,132 --> 00:19:37,311
Come on, what?
491
00:19:37,312 --> 00:19:39,131
I got it. I got it.
492
00:19:39,132 --> 00:19:41,671
I'm supposed to meet with the
Colombians in a half hour.
493
00:19:41,672 --> 00:19:45,001
I don't trust those
those fake-ass Tony...
494
00:19:45,002 --> 00:19:47,031
They too flashy. They hot, Lucious.
495
00:19:47,032 --> 00:19:48,032
Yeah, I know.
496
00:19:48,032 --> 00:19:49,032
But that's why I got Bunkie.
497
00:19:49,033 --> 00:19:50,371
He gonna meet me over there.
498
00:19:50,372 --> 00:19:52,241
Look at me. Look at me, Lucious.
499
00:19:52,242 --> 00:19:56,731
If anything look like
it's going sideways, you step.
500
00:19:56,732 --> 00:20:00,001
And you tell Bunkie,
lumpy-head-ass Bunkie,
501
00:20:00,002 --> 00:20:01,061
to keep his head on a swivel...
502
00:20:01,062 --> 00:20:02,801
Look, baby, I got this.
503
00:20:02,802 --> 00:20:04,061
- Okay.
- Good about this one.
504
00:20:04,062 --> 00:20:05,571
- All right.
- Wait, wait, wait.
505
00:20:05,572 --> 00:20:07,801
And please bring the baby back
some pizza, okay?
506
00:20:07,802 --> 00:20:08,971
- Yeah, okay.
- All right.
507
00:20:08,972 --> 00:20:10,241
All right, love you, baby.
508
00:20:16,642 --> 00:20:19,031
Wait, no, no.
That is not what happened.
509
00:20:19,032 --> 00:20:22,671
No, I left to go and do a deal,
but I left with Bunkie.
510
00:20:22,672 --> 00:20:26,001
No, you did not. You left by yourself.
511
00:20:26,002 --> 00:20:29,311
I remember because it was right
after we chose your single.
512
00:20:29,312 --> 00:20:31,641
Wait, no, no. I picked "Paid In Cash."
513
00:20:31,642 --> 00:20:35,241
Here we go with
the "I, I, I, I," Lucious.
514
00:20:35,242 --> 00:20:38,371
I mean, you have told
yourself over and over
515
00:20:38,372 --> 00:20:39,831
the same tired story
516
00:20:39,832 --> 00:20:42,241
about how you did
every damn thing by yourself
517
00:20:42,242 --> 00:20:44,031
that you believe in it, huh?
518
00:20:44,032 --> 00:20:46,501
Look, if we can't agree
on what we know to be facts...
519
00:20:46,502 --> 00:20:48,241
I picked that song...
520
00:20:48,242 --> 00:20:49,831
then how we gonna fix this mess?
521
00:20:49,832 --> 00:20:52,311
We don't have to fix this mess.
522
00:20:52,312 --> 00:20:53,971
Then what about this money we losing?
523
00:20:53,972 --> 00:20:56,541
Oh, it's "we"
now that money's involved, huh?
524
00:20:56,542 --> 00:20:58,731
No, this is your movie, baby.
525
00:20:58,732 --> 00:21:00,311
This is all you.
526
00:21:00,312 --> 00:21:01,541
Now write me out.
527
00:21:01,542 --> 00:21:03,671
Write my ass all the way out.
528
00:21:03,672 --> 00:21:05,371
Happily.
529
00:21:05,372 --> 00:21:07,541
I don't need you here to say
what happened in my life.
530
00:21:07,542 --> 00:21:09,311
- Of course you don't.
- This ain't the Cookie movie.
531
00:21:09,312 --> 00:21:11,131
Oh.
532
00:21:11,132 --> 00:21:12,641
This is the Lucious Lyon story.
That's what they care about.
533
00:21:12,642 --> 00:21:15,061
Okay, well, you tell
that fictional crap
534
00:21:15,062 --> 00:21:16,871
but without me, okay?
535
00:21:16,872 --> 00:21:18,971
And you might as well let
that little thing out there
536
00:21:18,972 --> 00:21:20,671
that likes snatching her wig off
537
00:21:20,672 --> 00:21:22,311
that she ain't got no job no more!
538
00:21:22,312 --> 00:21:24,541
You are not in charge of casting!
539
00:21:24,542 --> 00:21:25,502
You know what, Lucious?
540
00:21:25,503 --> 00:21:27,131
Come to think of it,
541
00:21:27,132 --> 00:21:30,061
when you were getting contracts
signed for this movie,
542
00:21:30,062 --> 00:21:31,831
did you get one for me?
543
00:21:31,832 --> 00:21:33,641
No.
544
00:21:33,642 --> 00:21:35,801
But I-I-I-I-I didn't
need to get one from you.
545
00:21:35,802 --> 00:21:37,401
Oh!
546
00:21:37,402 --> 00:21:39,241
Well, turns out,
547
00:21:39,242 --> 00:21:41,001
you can't use my life rights
548
00:21:41,002 --> 00:21:42,971
or my likeness without my consent.
549
00:21:42,972 --> 00:21:48,031
So put this in your script:
no Cookie, no movie, all right?
550
00:21:48,032 --> 00:21:51,401
Now I'ma shut this bitch down
the only way Cookie knows how.
551
00:21:51,402 --> 00:21:53,211
And that's a cut and a wrap
552
00:21:53,212 --> 00:21:55,701
or whatever the hell they say
on movie sets, baby.
553
00:21:55,702 --> 00:21:57,541
You might as well pack on up.
554
00:21:57,542 --> 00:21:59,462
The movie is over, baby.
555
00:22:04,062 --> 00:22:05,032
Wait, where's my driver?
556
00:22:05,033 --> 00:22:06,401
Where the hell is...
557
00:22:06,402 --> 00:22:08,113
Uh, excuse me,
can you go get my driver
558
00:22:08,114 --> 00:22:09,736
instead of running your damn mouth?
559
00:22:09,737 --> 00:22:10,768
Can we get Cookie's car?
560
00:22:10,769 --> 00:22:12,343
Wasting money around here anyway.
561
00:22:12,344 --> 00:22:14,503
What do you mean by remove her?
562
00:22:14,504 --> 00:22:17,503
Look, look, we're having
some contractual issues.
563
00:22:17,504 --> 00:22:19,783
Okay, well, what about
the scenes we've already shot
564
00:22:19,784 --> 00:22:21,443
with the actress playing Cookie?
565
00:22:21,444 --> 00:22:23,303
We just gotta call
the character something else.
566
00:22:23,304 --> 00:22:25,013
- I don't know, man.
- Call her something...
567
00:22:25,014 --> 00:22:27,013
It's a historic biopic.
568
00:22:27,014 --> 00:22:29,873
The public knows
there was and is a Cookie Lyon.
569
00:22:29,874 --> 00:22:32,203
That's like saying we're gonna
take the music out the movie.
570
00:22:32,204 --> 00:22:33,533
Cookie, your driver's here.
571
00:22:33,534 --> 00:22:34,813
Finally! Where your ass been?
572
00:22:34,814 --> 00:22:36,503
You got any of my music cued up?
573
00:22:36,504 --> 00:22:39,473
- Uh, no.
- No.
574
00:22:39,474 --> 00:22:40,713
Don't let that car leave.
575
00:22:40,714 --> 00:22:42,143
Just tell me what you...
576
00:22:42,144 --> 00:22:44,533
No, just make sure she stays.
577
00:22:46,204 --> 00:22:47,174
♪ Yeah ♪
578
00:22:47,175 --> 00:22:49,533
- Hey!
- What?
579
00:22:49,534 --> 00:22:51,113
You remember this?
580
00:22:51,114 --> 00:22:52,813
♪ Run me my money ♪
581
00:22:52,814 --> 00:22:54,813
♪ Cash, dollars, dinero ♪
582
00:22:54,814 --> 00:22:57,343
♪ Who do you think?
Yeah, I got the hood on lock ♪
583
00:22:57,344 --> 00:22:59,873
♪ People whisper my name
down on every block ♪
584
00:22:59,874 --> 00:23:02,603
♪ Talk less, I take you out
with an unmarked Glock ♪
585
00:23:02,604 --> 00:23:05,473
♪ Make a hit list and put
your homie name on top, yeah ♪
586
00:23:05,474 --> 00:23:07,843
♪ Bosses don't brag,
gangstas don't advertise ♪
587
00:23:07,844 --> 00:23:09,143
♪ What's your next move when death ♪
588
00:23:09,144 --> 00:23:10,273
♪ Stares you in the eyes? ♪
589
00:23:10,274 --> 00:23:11,683
♪ It's a standoff game ♪
590
00:23:11,684 --> 00:23:13,273
♪ Yeah, it's do or die ♪
591
00:23:13,274 --> 00:23:15,373
♪ One day, I'ma pay with my life ♪
592
00:23:15,374 --> 00:23:17,633
♪ And like the king ♪
593
00:23:17,634 --> 00:23:19,303
Uh.
594
00:23:19,304 --> 00:23:22,603
The whole thing. Nuh-uh, every bit.
595
00:23:22,604 --> 00:23:23,994
Thank you.
596
00:23:25,304 --> 00:23:27,343
This office does look good.
597
00:23:27,344 --> 00:23:29,683
Decorating: the one thing
we didn't fail at.
598
00:23:29,684 --> 00:23:31,973
We are not gonna be better off
599
00:23:31,974 --> 00:23:33,973
if we take this deal.
600
00:23:33,974 --> 00:23:35,813
Mm. Who's gonna tell Tiana?
601
00:23:35,814 --> 00:23:37,633
Not it!
602
00:23:37,634 --> 00:23:39,273
Ugh, damn.
603
00:23:39,274 --> 00:23:43,064
Bossy was supposed to be
a beacon of black girl magic.
604
00:23:44,344 --> 00:23:48,043
The sun felt real good
out from under Eddie's shadow.
605
00:23:48,044 --> 00:23:51,303
Bossy wasn't supposed to be
for just a moment.
606
00:23:51,304 --> 00:23:53,343
No, it was supposed to be a movement.
607
00:23:57,474 --> 00:23:59,373
Oh.
608
00:23:59,374 --> 00:24:01,113
What... Where are you going?
609
00:24:01,114 --> 00:24:03,203
We ain't signing nothing yet.
610
00:24:03,204 --> 00:24:05,303
Don't drink my wine.
611
00:24:05,304 --> 00:24:07,273
I see you! I see you!
612
00:24:07,274 --> 00:24:09,164
I'm not even drinking it.
613
00:24:12,504 --> 00:24:14,783
And I bet nobody told
you about the altitude.
614
00:24:14,784 --> 00:24:17,013
No, and I was so dizzy
615
00:24:17,014 --> 00:24:19,203
that I had to crawl all the
way back down the slope.
616
00:24:21,944 --> 00:24:23,203
Well, this has truly been
617
00:24:23,204 --> 00:24:25,343
an enjoyable evening, Kelly, but...
618
00:24:25,344 --> 00:24:26,683
thank you...
619
00:24:26,684 --> 00:24:28,813
as I said when we spoke,
620
00:24:28,814 --> 00:24:30,303
with dinner comes a business proposal.
621
00:24:30,304 --> 00:24:33,173
Ah, this close to a clean getaway.
622
00:24:34,274 --> 00:24:36,603
I want to buy your shares.
623
00:24:36,604 --> 00:24:38,843
Empire's making too much money.
624
00:24:38,844 --> 00:24:41,173
Why would I sell?
625
00:24:41,174 --> 00:24:42,943
We'll see.
626
00:24:42,944 --> 00:24:44,503
P&L reports?
627
00:24:44,504 --> 00:24:46,113
We're not supposed to get
this till next month.
628
00:24:46,114 --> 00:24:48,843
These are the numbers
since I took the helm.
629
00:24:48,844 --> 00:24:50,443
The success of Treasure
and Devon's albums
630
00:24:50,444 --> 00:24:52,943
has catapulted earnings
into the double digits.
631
00:24:52,944 --> 00:24:54,633
I have to admit,
632
00:24:54,634 --> 00:24:57,603
I was impressed when
you signed Prophetic the Poet.
633
00:24:57,604 --> 00:25:00,473
The numbers don't lie.
You're doing an amazing job.
634
00:25:00,474 --> 00:25:02,633
Maybe even better than Lucious.
635
00:25:02,634 --> 00:25:03,634
Turn the page.
636
00:25:05,344 --> 00:25:07,713
There's a financial deal
to buy some of your shares
637
00:25:07,714 --> 00:25:09,113
but not all.
638
00:25:09,114 --> 00:25:10,203
Enough for me
to gain controlling interest
639
00:25:10,204 --> 00:25:11,633
while you retain enough to...
640
00:25:11,634 --> 00:25:13,973
reap the benefits of Empire's success.
641
00:25:13,974 --> 00:25:15,843
There's almost no downside risk.
642
00:25:15,844 --> 00:25:17,683
I own less but I make more.
643
00:25:17,684 --> 00:25:19,873
And putting me firmly in the
driver's seat at Empire
644
00:25:19,874 --> 00:25:21,633
is not only smart business.
645
00:25:24,014 --> 00:25:25,373
It's a marketable narrative
646
00:25:25,374 --> 00:25:28,783
that Wall Street
will eat up with a spoon.
647
00:25:34,174 --> 00:25:36,373
Congratulations, Teri.
648
00:25:36,374 --> 00:25:38,043
You've married a very smart man.
649
00:25:39,344 --> 00:25:41,603
Cheers to that.
650
00:25:47,444 --> 00:25:49,633
Look, I promise you,
651
00:25:49,634 --> 00:25:52,473
if there's anything in it
that you don't like,
652
00:25:52,474 --> 00:25:55,373
you don't have to sign the release.
653
00:25:55,374 --> 00:25:57,973
Okay, but only because
it's important to Andre.
654
00:25:57,974 --> 00:25:59,473
Cool.
655
00:25:59,474 --> 00:26:01,994
You talk. I'll write.
656
00:26:10,014 --> 00:26:12,264
I remember it like it was yesterday.
657
00:26:14,474 --> 00:26:17,603
After you left the house
by your damn self,
658
00:26:17,604 --> 00:26:19,273
I sat right here
659
00:26:19,274 --> 00:26:22,203
and I listened to that track
over and over and over,
660
00:26:22,204 --> 00:26:24,043
and the more I listened,
661
00:26:24,044 --> 00:26:27,303
the more I knew that was our ticket.
662
00:26:27,304 --> 00:26:30,203
Keep going.
663
00:26:30,204 --> 00:26:33,343
Well, since the first day
I met you and...
664
00:26:33,344 --> 00:26:36,143
after almost three babies,
665
00:26:36,144 --> 00:26:39,654
I was never so sure
about anything in my life.
666
00:26:41,604 --> 00:26:44,173
But then things changed.
667
00:26:45,344 --> 00:26:46,683
Y'all hear that?
668
00:26:46,684 --> 00:26:48,813
That's your daddy's beats.
669
00:26:48,814 --> 00:26:49,814
He gon' be a star.
670
00:26:52,874 --> 00:26:54,533
Hey, Bunkie. No, Lucious already left.
671
00:26:54,534 --> 00:26:57,043
He waitin' for you.
672
00:26:57,044 --> 00:27:00,173
What you mean, you in New York?
673
00:27:00,174 --> 00:27:01,683
Bunkie.
674
00:27:01,684 --> 00:27:04,224
Mommy, why did Bunkie do that?
675
00:27:05,604 --> 00:27:07,443
Andre, baby,
676
00:27:07,444 --> 00:27:09,303
Mama's gotta go out
for a minute, okay?
677
00:27:09,304 --> 00:27:11,473
You watch out after your baby
brother, you understand me?
678
00:27:11,474 --> 00:27:14,973
And don't you touch nothing
and don't burn nothing, okay?
679
00:27:14,974 --> 00:27:16,113
Okay.
680
00:27:16,114 --> 00:27:17,503
I'll be right back.
681
00:27:17,504 --> 00:27:19,533
And don't open the door for nobody.
682
00:27:24,014 --> 00:27:25,014
Wait a minute.
683
00:27:25,015 --> 00:27:27,173
So you're...
684
00:27:27,174 --> 00:27:29,683
you were only ride or die
685
00:27:29,684 --> 00:27:32,173
because the music was good?
686
00:27:32,174 --> 00:27:34,043
Don't be stupid, Lucious.
687
00:27:34,044 --> 00:27:36,373
You know I loved your
dirty drawers no matter what.
688
00:27:36,374 --> 00:27:38,203
Look, anyway, we were on the rise
689
00:27:38,204 --> 00:27:41,013
and I wasn't gonna let anything
get in the way.
690
00:27:41,014 --> 00:27:44,064
I wanted to be there
for the father of my children.
691
00:27:44,974 --> 00:27:46,303
Why you put the pen down?
692
00:27:46,304 --> 00:27:47,503
I'm not finished. Keep writing.
693
00:27:52,174 --> 00:27:54,633
And then
your dumb ass decides to go
694
00:27:54,634 --> 00:27:57,143
and meet the Colombians
with no backup.
695
00:27:59,204 --> 00:28:00,303
Well, yeah, you laughing now.
696
00:28:00,304 --> 00:28:01,603
Wasn't funny then,
697
00:28:01,604 --> 00:28:03,633
because that was a big-ass mistake.
698
00:28:08,174 --> 00:28:10,683
'Cause the cops
had the Colombians staked out
699
00:28:10,684 --> 00:28:12,973
and your dumb ass didn't even know it.
700
00:28:31,045 --> 00:28:32,783
Lady, get back!
701
00:28:32,784 --> 00:28:36,143
No! I'm going into labor!
Help me, please!
702
00:28:36,144 --> 00:28:37,683
We'll call rescue. Sit tight!
703
00:28:37,684 --> 00:28:39,713
No! This baby's coming now, damn it!
704
00:28:39,714 --> 00:28:41,473
- Please!
- Call for backup.
705
00:28:41,474 --> 00:28:43,113
Let them know where the
deal's going down.
706
00:28:43,114 --> 00:28:44,633
Come on, man, we've been
following these dudes
707
00:28:44,634 --> 00:28:46,603
- for a week!
- You think I don't know that?
708
00:28:46,604 --> 00:28:48,443
Lady, we're gonna get you
to the hospital fast.
709
00:28:48,444 --> 00:28:49,943
Lights and sirens, okay?
710
00:28:49,944 --> 00:28:52,343
- Let's go!
- All right, I'll get the car.
711
00:29:09,323 --> 00:29:11,992
I had to fake the whole
thing for two hours
712
00:29:11,993 --> 00:29:15,932
until the doctor told the cop
that it was false labor.
713
00:29:15,933 --> 00:29:18,802
Did you make the deal?
714
00:29:18,803 --> 00:29:21,262
Damn right I did.
715
00:29:21,263 --> 00:29:23,313
And flipped it already.
716
00:29:24,473 --> 00:29:26,732
That was too damn close
this time, Lucious.
717
00:29:26,733 --> 00:29:28,502
Man, we was in and out of there
718
00:29:28,503 --> 00:29:31,132
before the cops even
thought about showing up.
719
00:29:31,133 --> 00:29:32,802
- I got this.
- No, I'm not fooling, Lucious.
720
00:29:32,803 --> 00:29:34,392
No, I know what I'm doing.
721
00:29:34,393 --> 00:29:37,262
No, we got to concentrate
on the music now.
722
00:29:37,263 --> 00:29:39,322
- That's a...
- No. Shut up, Lucious.
723
00:29:39,323 --> 00:29:41,132
Here.
724
00:29:41,133 --> 00:29:42,513
Put this on.
725
00:29:43,833 --> 00:29:45,932
Wait, wasn't this your daddy's?
726
00:29:45,933 --> 00:29:46,954
Yes.
727
00:29:46,955 --> 00:29:50,292
He said it was to always
protect me, and it has.
728
00:29:50,293 --> 00:29:53,162
Oh, come on, Cook. Come on.
729
00:29:53,163 --> 00:29:54,572
Mm, no, bec... no,
730
00:29:54,573 --> 00:29:55,802
because if I'm not there
the next time,
731
00:29:55,803 --> 00:29:57,062
it'll protect you.
732
00:29:57,063 --> 00:29:58,902
No, there ain't gonna be no next time
733
00:29:58,903 --> 00:30:01,422
because you ain't gonna
go showing up in places
734
00:30:01,423 --> 00:30:02,913
that you ain't got no
business showing up.
735
00:30:02,914 --> 00:30:04,143
I got this.
736
00:30:04,144 --> 00:30:06,073
And what if I didn't show up, huh?
737
00:30:06,074 --> 00:30:08,323
I saved your black ass,
and you know it.
738
00:30:08,324 --> 00:30:10,883
No, we got two babies at home
739
00:30:10,884 --> 00:30:12,223
and one on the way.
740
00:30:12,224 --> 00:30:13,883
Come on.
741
00:30:13,884 --> 00:30:16,173
Man, you don't risk
all of that for me.
742
00:30:16,174 --> 00:30:17,223
For you? For us.
743
00:30:17,224 --> 00:30:18,653
For everything we've done
744
00:30:18,654 --> 00:30:21,323
and for everything we about to do.
745
00:30:21,324 --> 00:30:22,743
You know I'm ride or die.
746
00:30:22,744 --> 00:30:25,113
You know what you got.
747
00:30:25,114 --> 00:30:29,983
I'll be damned if we ain't the
king and queen of West Philly.
748
00:30:29,984 --> 00:30:32,913
West Philly?
Why you thinking so small?
749
00:30:32,914 --> 00:30:35,813
Man, we're kingpins, then.
750
00:30:35,814 --> 00:30:38,013
We gon' take this worldwide.
751
00:30:38,014 --> 00:30:39,043
That's right.
752
00:30:39,044 --> 00:30:41,043
We gon' build an empire.
753
00:30:41,044 --> 00:30:44,253
Mm-hmm, now you talkin'.
754
00:30:44,254 --> 00:30:45,483
I'm hungry, Lucious.
755
00:30:45,484 --> 00:30:47,913
You promised the boys some pizza.
756
00:30:47,914 --> 00:30:50,683
Oh, pizza?
Man, we about to be an empire.
757
00:30:50,684 --> 00:30:52,583
We're goin' over
to that little Chinese spot,
758
00:30:52,584 --> 00:30:53,843
get some kung pao chicken.
759
00:30:53,844 --> 00:30:56,323
Yes! Egg foo yong!
760
00:30:57,714 --> 00:30:58,913
And make sure you take the part out
761
00:30:58,914 --> 00:31:00,813
about me being pregnant.
762
00:31:00,814 --> 00:31:04,583
Let's just say, um, say I faked
getting my purse snatched.
763
00:31:04,584 --> 00:31:08,843
No, that's the stuff
that makes this perfect,
764
00:31:08,844 --> 00:31:10,253
because it's honest; it's real.
765
00:31:10,254 --> 00:31:12,013
I get that, Lucious,
766
00:31:12,014 --> 00:31:14,323
but do you know if somebody
tried that this day and age,
767
00:31:14,324 --> 00:31:17,743
CPS would come snatch those
babies out the house so fast?
768
00:31:17,744 --> 00:31:19,073
Mm-mm.
769
00:31:19,074 --> 00:31:21,653
Okay, then Cookie
is no longer pregnant.
770
00:31:21,654 --> 00:31:24,013
Oh, and just slip on in there
that...
771
00:31:24,014 --> 00:31:26,013
I didn't leave the boys by theirself.
772
00:31:26,014 --> 00:31:28,434
I waited until I got
a proper babysitter.
773
00:31:31,324 --> 00:31:33,983
Now you see how easy
facts can be changed.
774
00:31:33,984 --> 00:31:38,743
I mean, it doesn't stop this
from being an epic love story.
775
00:31:38,744 --> 00:31:42,353
Yes, because the truth is
better than the damn legend.
776
00:31:43,884 --> 00:31:45,483
So from here on out, you and me,
777
00:31:45,484 --> 00:31:47,253
we're are gonna be 100, then, right?
778
00:31:47,254 --> 00:31:48,483
That's right.
779
00:31:48,484 --> 00:31:49,983
And just like Andre said,
780
00:31:49,984 --> 00:31:51,323
we burning up money in here.
781
00:31:51,324 --> 00:31:53,583
You need to get somebody
to type that up.
782
00:31:53,584 --> 00:31:56,653
You can't write that fast.
Damn arthritic fingers.
783
00:31:56,654 --> 00:31:59,913
Thank you, Cookie.
784
00:31:59,914 --> 00:32:01,413
All right.
785
00:32:03,254 --> 00:32:07,383
I hope you are ready for the
best omelet you've ever had.
786
00:32:08,385 --> 00:32:09,934
I'm ready, baby.
787
00:32:12,554 --> 00:32:14,704
- Come on.
- Mm.
788
00:32:18,174 --> 00:32:21,223
Uh-huh.
789
00:32:21,224 --> 00:32:23,934
- All right.
- All right.
790
00:32:24,654 --> 00:32:26,713
To new beginnings.
791
00:32:26,714 --> 00:32:29,413
To a fresh start at Empire.
792
00:32:34,554 --> 00:32:36,843
Kelly assures me
that the details
793
00:32:36,844 --> 00:32:38,383
will be worked out by next week.
794
00:32:38,384 --> 00:32:40,683
Oh, I knew you'd win him over.
795
00:32:40,684 --> 00:32:41,883
By the way,
796
00:32:41,884 --> 00:32:43,413
how did you get Prophetic the Poet
797
00:32:43,414 --> 00:32:45,813
to sign to Empire?
798
00:32:45,814 --> 00:32:47,173
What's the difference? He signed.
799
00:32:47,174 --> 00:32:50,043
I'm just wondering, babe.
800
00:32:50,044 --> 00:32:51,813
Well, maybe you should stop wondering.
801
00:32:58,984 --> 00:33:00,743
I got this one.
802
00:33:03,814 --> 00:33:04,814
Eat, babe.
803
00:33:19,484 --> 00:33:21,353
Put my son down.
804
00:33:21,354 --> 00:33:23,483
It's a shame this boy
looks so much like Lucious.
805
00:33:23,484 --> 00:33:24,553
Now.
806
00:33:27,654 --> 00:33:28,883
Come here.
807
00:33:28,884 --> 00:33:31,813
Oh, yeah.
808
00:33:31,814 --> 00:33:35,173
Now, you got... you got lucky
back there with Kelly.
809
00:33:35,174 --> 00:33:38,964
But this goody-goody act
isn't fooling anybody.
810
00:33:40,074 --> 00:33:41,553
Especially not me.
811
00:33:41,554 --> 00:33:43,073
Now that I have controlling interest,
812
00:33:43,074 --> 00:33:44,353
I'm free of Lucious.
813
00:33:44,354 --> 00:33:45,913
Hi.
814
00:33:45,914 --> 00:33:47,223
Which means I don't need you anymore.
815
00:33:50,414 --> 00:33:52,683
Lucious isn't
the only demon you'll face
816
00:33:52,684 --> 00:33:54,173
as the captain of this ship.
817
00:33:54,174 --> 00:33:56,143
These waters are dark,
818
00:33:56,144 --> 00:34:00,013
and you'll need me
when the dead of night falls.
819
00:34:00,014 --> 00:34:03,094
I'm not going anywhere.
820
00:34:03,914 --> 00:34:05,194
No.
821
00:34:06,074 --> 00:34:07,983
I'm your North Star, bruh.
822
00:34:09,484 --> 00:34:10,713
And you know that.
823
00:34:14,484 --> 00:34:15,414
Mm.
824
00:34:18,384 --> 00:34:19,513
Realness.
825
00:34:19,514 --> 00:34:21,043
That's what I'm talking about.
826
00:34:21,044 --> 00:34:22,353
That's right, baby.
827
00:34:22,354 --> 00:34:24,513
Now go put your Daddy costume back on.
828
00:34:24,514 --> 00:34:25,653
All right, Ma.
829
00:34:25,654 --> 00:34:26,913
All right, y'all,
830
00:34:26,914 --> 00:34:28,173
we got ourselves a script to shoot.
831
00:34:28,174 --> 00:34:29,323
Come on, y'all!
832
00:34:29,324 --> 00:34:30,843
Get them cameras rolling, now!
833
00:34:30,844 --> 00:34:33,653
- All right, guys.
- Hey, Cook.
834
00:34:33,654 --> 00:34:36,534
I gotta be honest with you
about something.
835
00:34:37,984 --> 00:34:43,043
I knew when I wrote you
out of our history
836
00:34:43,044 --> 00:34:45,223
that that was gonna hurt you.
837
00:34:45,224 --> 00:34:46,883
But I still did it.
838
00:34:46,884 --> 00:34:51,013
Oh, why is it so important
for you that I hurt, Lucious?
839
00:34:51,014 --> 00:34:53,253
You know, I was mad at you,
840
00:34:53,254 --> 00:34:56,143
because you was the one
that always believed in me
841
00:34:56,144 --> 00:34:58,253
even when I didn't believe in myself,
842
00:34:58,254 --> 00:34:59,913
and then...
843
00:34:59,914 --> 00:35:01,653
then that Damon thing happened.
844
00:35:01,654 --> 00:35:02,713
Mm-hmm.
845
00:35:02,714 --> 00:35:04,173
And that made me think
846
00:35:04,174 --> 00:35:06,513
that you didn't believe in us anymore.
847
00:35:06,514 --> 00:35:09,553
And you should. You should.
848
00:35:09,554 --> 00:35:14,194
We got a house filled
with pictures and memories.
849
00:35:14,984 --> 00:35:16,513
Some of them are so light
850
00:35:16,514 --> 00:35:18,813
that it felt like
we could walk on water,
851
00:35:18,814 --> 00:35:20,513
and then there's other times
852
00:35:20,514 --> 00:35:22,413
when we drug each other down
to the bottom of the ocean
853
00:35:22,414 --> 00:35:23,704
in our pain.
854
00:35:24,744 --> 00:35:26,813
But we're still here, man.
855
00:35:26,814 --> 00:35:29,813
- Lucious...
- We are still here, stronger.
856
00:35:29,814 --> 00:35:32,713
Little richer, you know, a little...
857
00:35:32,714 --> 00:35:34,883
a little wiser, maybe.
858
00:35:34,884 --> 00:35:36,553
But we're here.
859
00:35:36,554 --> 00:35:40,413
And I hate to think
that all our memories are...
860
00:35:40,414 --> 00:35:42,073
something that happened in the past
861
00:35:42,074 --> 00:35:44,553
like we ain't got no new
memories that we could make,
862
00:35:44,554 --> 00:35:47,223
you know?
863
00:35:49,074 --> 00:35:50,483
Hmm.
864
00:35:53,484 --> 00:35:56,894
I realized something today
too, Lucious.
865
00:35:57,884 --> 00:35:59,413
I love you.
866
00:35:59,414 --> 00:36:02,173
I will always love you.
867
00:36:02,174 --> 00:36:05,043
There's no doubt about that.
868
00:36:07,684 --> 00:36:10,513
But I want to remember the good times
869
00:36:10,514 --> 00:36:12,353
just the way they were.
870
00:36:14,514 --> 00:36:16,583
But the hurt...
871
00:36:19,384 --> 00:36:21,353
I can't turn that off.
872
00:36:21,354 --> 00:36:23,383
It's just too much.
873
00:36:32,384 --> 00:36:35,653
I've been carrying these around
for some time now.
874
00:36:46,044 --> 00:36:48,583
You want a divorce?
875
00:36:51,844 --> 00:36:53,713
It's time.
876
00:36:53,714 --> 00:36:55,983
It's time, Lucious.
877
00:37:20,255 --> 00:37:21,614
- Number four.
- Yes.
878
00:37:21,615 --> 00:37:22,824
Thank you.
879
00:37:22,825 --> 00:37:24,664
Ah, you're late.
880
00:37:24,665 --> 00:37:26,664
Damn, can't a man take
his time in the morning?
881
00:37:26,665 --> 00:37:29,764
Y'all women do.
882
00:37:29,765 --> 00:37:31,354
Bossy Media is looking for a loan
883
00:37:31,355 --> 00:37:32,794
from a silent partner
884
00:37:32,795 --> 00:37:36,824
in exchange for a
percentage of the company.
885
00:37:36,825 --> 00:37:38,254
You interested?
886
00:37:38,255 --> 00:37:39,854
I'm not a bank.
887
00:37:39,855 --> 00:37:41,994
That's where you go
when you have good credit.
888
00:37:41,995 --> 00:37:44,284
You must be desperate as hell.
889
00:37:44,285 --> 00:37:47,854
You know how hard it is
for me to be here...
890
00:37:47,855 --> 00:37:50,254
coming to see you like this.
891
00:37:50,255 --> 00:37:51,994
Yeah.
892
00:37:51,995 --> 00:37:53,484
Just wanna see how bad you want it.
893
00:37:56,615 --> 00:37:58,154
Number four?
894
00:37:58,155 --> 00:37:59,854
Ahh. Sí, sí.
895
00:37:59,855 --> 00:38:02,124
- Thank you.
- Enjoy.
896
00:38:02,125 --> 00:38:03,954
The money, I mean.
897
00:38:07,695 --> 00:38:09,484
Yeah, yeah, yeah, yeah.
898
00:38:09,485 --> 00:38:11,764
I might be interested
in investing in a laundromat.
899
00:38:11,765 --> 00:38:12,892
That could be cool.
900
00:38:12,893 --> 00:38:14,924
My clients always need clean cash.
901
00:38:14,925 --> 00:38:17,094
Okay.
902
00:38:17,095 --> 00:38:18,584
In that case,
we could make those quarters
903
00:38:18,585 --> 00:38:20,794
turn into crisp, clean dollars...
904
00:38:20,795 --> 00:38:22,324
for the right price.
905
00:38:22,325 --> 00:38:24,154
Okay.
906
00:38:24,155 --> 00:38:28,024
I'ma front you the money,
but I'm only putting up half.
907
00:38:28,025 --> 00:38:29,584
Let's see if Bossy is the bad bitch
908
00:38:29,585 --> 00:38:31,614
that she's claiming to be.
909
00:38:31,615 --> 00:38:34,954
Then we can talk about the rest.
910
00:38:34,955 --> 00:38:37,994
Mm, I never could resist
a pretty smile.
911
00:38:37,995 --> 00:38:41,094
Ain't nobody smiling at you.
912
00:38:45,095 --> 00:38:46,424
♪ Wait for the right time ♪
913
00:38:46,425 --> 00:38:47,764
♪ Hit you and it's all mine ♪
914
00:38:47,765 --> 00:38:49,284
♪ Let me see your gang sign ♪
915
00:38:49,285 --> 00:38:50,614
♪ Bang, bang ♪
916
00:38:50,615 --> 00:38:51,854
♪ Let me see your gang sign ♪
917
00:38:51,855 --> 00:38:53,514
♪ Bang, bang ♪
918
00:38:53,515 --> 00:38:55,284
♪ Let me see your gang sign, huh ♪
919
00:38:55,285 --> 00:38:58,154
♪ With my Westside Hustler ♪
920
00:38:58,155 --> 00:39:01,284
♪ And that's how we hustle up ♪
921
00:39:01,285 --> 00:39:03,354
That's not what we've been working on.
922
00:39:03,355 --> 00:39:06,024
Just a old-school joint.
923
00:39:06,025 --> 00:39:07,854
Nothing special.
924
00:39:07,855 --> 00:39:09,614
This is hot.
925
00:39:09,615 --> 00:39:12,024
Yo, the rap game used to be
straight-up gangster.
926
00:39:12,025 --> 00:39:15,124
He rolls up in somebody else's crib,
927
00:39:15,125 --> 00:39:16,824
puts a gun to his head,
928
00:39:16,825 --> 00:39:19,954
and then takes the money
that dude already stole.
929
00:39:19,955 --> 00:39:22,024
The Westside Hustler's a G.
930
00:39:22,025 --> 00:39:24,424
♪ Now take this L,
took a pistol to his head ♪
931
00:39:24,425 --> 00:39:25,764
♪ Took all of his bread ♪
932
00:39:25,765 --> 00:39:27,284
What happened to this dude?
933
00:39:27,285 --> 00:39:29,694
They both got put down.
934
00:39:29,695 --> 00:39:31,584
♪ That's why
the brother ain't dead, yeah ♪
935
00:39:31,585 --> 00:39:34,854
♪ With my Westside Hustler ♪
936
00:39:34,855 --> 00:39:37,664
♪ And that's how we hustle up ♪
937
00:39:37,665 --> 00:39:38,824
Damn.
938
00:39:40,795 --> 00:39:42,875
♪ Let me see your gang sign ♪
939
00:39:44,155 --> 00:39:46,024
Can I help you?
940
00:39:46,025 --> 00:39:48,124
You were at my house the other night.
941
00:39:48,125 --> 00:39:49,924
And I want... I need to know
942
00:39:49,925 --> 00:39:52,694
what happened between you
and my husband, Andre Lyon.
943
00:39:52,695 --> 00:39:54,484
Nothing. I don't even know him.
944
00:39:54,485 --> 00:39:55,794
I...
945
00:39:55,795 --> 00:39:57,284
I know he paid you.
946
00:40:00,255 --> 00:40:04,184
And I'm willing to pay you
double for the truth.
947
00:40:13,255 --> 00:40:15,454
Now that we have
50% of the funding,
948
00:40:15,455 --> 00:40:19,154
your ownership stake needs
to be reduced accordingly.
949
00:40:19,155 --> 00:40:20,794
Mm-hmm.
950
00:40:20,795 --> 00:40:22,284
Where'd the money come from?
951
00:40:22,285 --> 00:40:23,954
Oh, uh...
952
00:40:23,955 --> 00:40:26,324
that was a preexisting asset
953
00:40:26,325 --> 00:40:29,994
that I didn't have access to before.
954
00:40:29,995 --> 00:40:31,514
Boop.
955
00:40:31,515 --> 00:40:32,994
You can see all that
in the counteroffer, though.
956
00:40:32,995 --> 00:40:34,354
The counteroffer? No, the deal's done.
957
00:40:34,355 --> 00:40:36,094
No, listen.
We're not playing games here.
958
00:40:36,095 --> 00:40:37,694
Oh, we're not playing games
either, are we?
959
00:40:37,695 --> 00:40:39,154
- No games played.
- Mm-mm.
960
00:40:39,155 --> 00:40:41,484
You see, this company
is very important to us,
961
00:40:41,485 --> 00:40:44,424
and with this sudden infusion of cash,
962
00:40:44,425 --> 00:40:46,484
the financial dynamics have changed.
963
00:40:46,485 --> 00:40:49,154
You see, we only need you
half as much now.
964
00:40:49,155 --> 00:40:50,794
Okay, I don't know what
you're trying to pull here...
965
00:40:50,795 --> 00:40:52,124
You tell yourself that.
966
00:40:52,125 --> 00:40:54,424
All you do is raise your voice.
967
00:40:54,425 --> 00:40:55,924
The offer stands.
968
00:40:55,925 --> 00:40:57,094
You can either take it,
or you can leave it.
969
00:40:57,095 --> 00:40:58,694
They will leave it!
970
00:40:58,695 --> 00:41:00,284
Or shall I say we will leave it?
971
00:41:01,485 --> 00:41:02,994
Hey, girl, hey!
972
00:41:02,995 --> 00:41:04,764
Uh, Cookie,
I-I-I didn't realize...
973
00:41:05,855 --> 00:41:07,284
Shh, shh. Honey, hush up.
974
00:41:07,285 --> 00:41:09,354
Look, I have been
thinking about my future,
975
00:41:09,355 --> 00:41:12,094
and although Bossy's
a little under the water,
976
00:41:12,095 --> 00:41:14,324
you guys have a very strong
foundation, and I like that.
977
00:41:14,325 --> 00:41:17,924
So if your offer
still stands, honey,
978
00:41:17,925 --> 00:41:21,854
I have all the money you need
if you want a real partner.
979
00:41:21,855 --> 00:41:26,024
And you know I'm not gonna
be quiet or silent, right?
980
00:41:26,025 --> 00:41:28,424
Welcome to Bossy.
981
00:41:28,425 --> 00:41:29,664
Yes!
982
00:41:29,665 --> 00:41:31,254
- Partner.
- Yes!
983
00:41:31,255 --> 00:41:32,694
That's what I like to hear.
984
00:41:32,695 --> 00:41:34,094
Look at us, ladies!
985
00:41:34,095 --> 00:41:36,854
Three bad boss bitches.
986
00:41:36,855 --> 00:41:41,824
Oh, and you two non-boss
bitches can kick rocks.
987
00:41:41,825 --> 00:41:43,484
That means get up and get out.
988
00:41:43,485 --> 00:41:44,514
- Yeah.
- Bye.
989
00:41:44,515 --> 00:41:45,994
- Bye-bye.
- Keep it moving.
990
00:41:45,995 --> 00:41:47,614
Don't validate their parking!
991
00:41:47,615 --> 00:41:49,994
Fred and Barney.
992
00:41:49,995 --> 00:41:51,254
Kick it on back to Bedrock!
993
00:41:51,255 --> 00:41:52,694
Where's the champagne?
994
00:41:52,695 --> 00:41:53,994
- It's over there.
- Uh, in the kitchen.
995
00:41:53,995 --> 00:41:55,354
All right, we gotta celebrate!
996
00:41:55,355 --> 00:41:57,454
We have one... yeah.
I just want you to...
997
00:41:57,455 --> 00:41:59,184
You have some explaining to do.
998
00:41:59,185 --> 00:42:00,994
Yes. First of all,
we saved the company.
999
00:42:00,995 --> 00:42:02,584
I think we just need to
celebrate that for now, right?
1000
00:42:02,585 --> 00:42:04,154
- No, I think we're good.
- Can we just celebrate?
1001
00:42:04,155 --> 00:42:05,994
- No, I'm good.
- Okay, well, you're not good.
1002
00:42:05,995 --> 00:42:08,354
- You're just...
- I don't drink anymore.
1003
00:42:08,355 --> 00:42:10,924
♪ Ya, I made it
out the hood, I survived ♪
1004
00:42:10,925 --> 00:42:13,324
♪ Mama prayed to God,
thanks for keeping me alive ♪
1005
00:42:13,325 --> 00:42:16,324
♪ Got a show my son a man
that he can respect, yeah ♪
1006
00:42:16,325 --> 00:42:18,354
♪ You can run me my check, yeah ♪
1007
00:42:18,355 --> 00:42:20,824
♪ Yeah, I'm rich,
but I'm still a gangsta ♪
1008
00:42:20,825 --> 00:42:23,514
♪ Run me my money,
hand over the paper ♪
1009
00:42:23,515 --> 00:42:25,994
♪ Yeah, I'm rich,
but I'm still a gangsta ♪
1010
00:42:25,995 --> 00:42:28,324
♪ Run me my money,
hand over the paper ♪
1011
00:42:28,325 --> 00:42:31,184
♪ Make sure you pay me in cash, yeah ♪
1012
00:42:31,185 --> 00:42:33,484
♪ Oh, yeah ♪
1013
00:42:33,485 --> 00:42:36,794
♪ Make sure you pay me in cash, yeah ♪
1014
00:42:36,795 --> 00:42:38,124
♪ Oh, yeah ♪
1015
00:42:42,825 --> 00:42:44,094
You were right.
1016
00:42:44,095 --> 00:42:45,794
It was Lucious.
1017
00:43:14,968 --> 00:43:21,118
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.MY-SUBS.com.
72618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.