Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,285 --> 00:00:12,285
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:51,040 --> 00:00:54,600
Look, Vero. The smart looker.
3
00:01:23,640 --> 00:01:27,200
-Hello.
-So, I was in Frankfurt.
4
00:01:28,920 --> 00:01:32,518
And I turned straight back.
5
00:01:32,520 --> 00:01:37,878
No flight to Valencia, only a red-eye
to Madrid, so I flew to Paris.
6
00:01:37,880 --> 00:01:43,278
I had to change airports,
flew to Barcelona,
7
00:01:43,280 --> 00:01:48,198
from there I took a taxi
and finally made it here in my car.
8
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
You're an outright Phileas Fogg.
9
00:01:52,880 --> 00:01:57,680
-And why all this?
-Because I have to tell you something.
10
00:02:00,360 --> 00:02:03,000
I'm deeply in love with my wife...
11
00:02:07,840 --> 00:02:09,640
and with you.
12
00:03:13,560 --> 00:03:20,280
THE PIER
13
00:03:24,320 --> 00:03:27,958
I got my degree in architectural
engineering in seven years.
14
00:03:27,960 --> 00:03:32,398
I like things to be exactly planned.
15
00:03:32,400 --> 00:03:37,718
That's why I specialized in high risers,
there's nothing more rational,
16
00:03:37,720 --> 00:03:39,160
or more precise.
17
00:03:40,800 --> 00:03:46,478
So I know what I'm talking about
if I say I'm out of control,
18
00:03:46,480 --> 00:03:49,920
shagging a stranger
in the restrooms of a bar.
19
00:03:58,720 --> 00:04:02,918
...and what a fight this is,
it's Sol in the defense,
20
00:04:02,920 --> 00:04:08,440
she heads right, then a left... where...
And she goes for the basket...!
21
00:04:11,760 --> 00:04:13,920
Very good!
22
00:04:37,480 --> 00:04:40,360
C'mon, Sol, school can't wait.
23
00:04:42,000 --> 00:04:46,518
Can you hold this for a sec?
Come here.
24
00:04:46,520 --> 00:04:48,518
I used the chocolate after all.
25
00:04:48,520 --> 00:04:51,080
No? You won't give me a kiss?
26
00:04:53,400 --> 00:04:55,558
Alright, let's go.
27
00:04:55,560 --> 00:04:57,078
Oh, can I have it?
28
00:04:57,080 --> 00:04:59,320
-Thanks.
-Martina!
29
00:05:01,440 --> 00:05:03,160
See you!
30
00:05:21,840 --> 00:05:24,798
So? Do you like it?
31
00:05:24,800 --> 00:05:27,158
-What?
-The room.
32
00:05:27,160 --> 00:05:30,280
-Yes, a lot.
-I'm glad.
33
00:05:32,800 --> 00:05:36,958
There's nothing
but Sol and Oscar on them.
34
00:05:36,960 --> 00:05:41,238
I mean there's none of the family,
the grandparents...
35
00:05:41,240 --> 00:05:45,798
How was he going
to take her see his family?
36
00:05:45,800 --> 00:05:48,598
Right, and your family?
37
00:05:48,600 --> 00:05:51,720
Your parents?
38
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Do you have brothers?
39
00:05:56,040 --> 00:05:58,760
No. No brothers.
40
00:06:03,920 --> 00:06:06,720
-Are you OK?
-Sure.
41
00:06:09,280 --> 00:06:14,238
Should I take care of his things,
or do you want to leave it? Either way.
42
00:06:14,240 --> 00:06:16,638
No.
43
00:06:16,640 --> 00:06:19,518
I think I'll go look
for another place, this is...
44
00:06:19,520 --> 00:06:23,638
No, listen, Martina...
45
00:06:23,640 --> 00:06:25,400
I want you to stay.
46
00:06:26,520 --> 00:06:29,880
It'll do me good having you around.
47
00:06:31,200 --> 00:06:32,840
And Sol loves you already.
48
00:06:34,240 --> 00:06:40,278
And if your guy wants to stay
over sometime, not a problem.
49
00:06:40,280 --> 00:06:42,720
I don't have a boyfriend.
50
00:06:45,600 --> 00:06:49,758
I don't know why I wear it.
51
00:06:49,760 --> 00:06:52,320
He dumped me.
52
00:06:53,400 --> 00:06:57,718
Went for cigarettes, never
came back. The usual.
53
00:06:57,720 --> 00:07:00,160
Why'd he go?
54
00:07:03,040 --> 00:07:06,198
A sexual attraction
to another woman.
55
00:07:06,200 --> 00:07:08,878
A kind of addiction.
56
00:07:08,880 --> 00:07:12,840
-Why? Didn't you have a good sex life?
-We did.
57
00:07:14,960 --> 00:07:17,400
Well... at least I think we did.
58
00:07:19,720 --> 00:07:23,598
It's hard to be objective
in these things.
59
00:07:23,600 --> 00:07:28,600
Eight years making love to the same
person, the same way...
60
00:07:29,880 --> 00:07:33,758
Not to say it was just routine,
there was passion, but...
61
00:07:33,760 --> 00:07:35,998
-I understand.
-But what do I know?
62
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
Maybe you should've
slept with someone else?
63
00:07:41,680 --> 00:07:45,000
Well... no. I was in love.
64
00:07:46,200 --> 00:07:47,520
So?
65
00:07:48,640 --> 00:07:53,840
I'm talking about sex, a simple fling.
Nobody's business but yours.
66
00:07:55,360 --> 00:07:58,598
It's as natural as... breathing.
67
00:07:58,600 --> 00:08:03,478
It's a question of, you know...
flesh, sensual attraction.
68
00:08:03,480 --> 00:08:06,518
-Sex is pure instinct.
-I don't know...
69
00:08:06,520 --> 00:08:10,758
What? Of course it's instinctive.
And I'll tell you something else:
70
00:08:10,760 --> 00:08:15,238
a good fuck can turn a terrible
day into a good one.
71
00:08:15,240 --> 00:08:16,600
True enough.
72
00:08:18,160 --> 00:08:20,560
I've had my share of flings.
73
00:08:23,880 --> 00:08:30,798
But the only person I ever
wanted to wake up next to...
74
00:08:30,800 --> 00:08:32,640
was Oscar.
75
00:08:39,120 --> 00:08:43,638
-What if we painted the room?
-This room?
76
00:08:43,640 --> 00:08:47,638
It won't be like a fine fling
but it could change the day, too.
77
00:08:47,640 --> 00:08:50,840
Sounds great.
78
00:08:54,120 --> 00:08:55,960
Let's go.
79
00:09:11,160 --> 00:09:13,278
Hey, rice picking lady...
80
00:09:13,280 --> 00:09:16,438
Let's get rolling together!
81
00:09:16,440 --> 00:09:19,358
When are you two done,
so it's my turn?
82
00:09:19,360 --> 00:09:21,838
Rice with rabbit is
served here tonight!
83
00:09:21,840 --> 00:09:25,038
-What are you doing?
-Stand by.
84
00:09:25,040 --> 00:09:26,760
Where are you going?
85
00:09:28,200 --> 00:09:31,478
-Hi there...
-C'mon, honey, right here....
86
00:09:31,480 --> 00:09:34,520
Coming for your dessert...?
87
00:09:36,360 --> 00:09:39,878
What was that about "taking turns"?
88
00:09:39,880 --> 00:09:44,638
You make 'em wait in line
at your door to have a go, right?
89
00:09:44,640 --> 00:09:47,958
You could sell tickets
for the town fair, we'll be there!
90
00:09:47,960 --> 00:09:50,118
So why wait for the town fair?
91
00:09:50,120 --> 00:09:52,238
Why not right now?
92
00:09:52,240 --> 00:09:53,840
-Back off.
-Nervous?
93
00:09:55,120 --> 00:09:59,520
Just one thing...
I get to choose my dessert...
94
00:10:04,800 --> 00:10:06,600
Stop it, let me go!
95
00:10:08,480 --> 00:10:12,518
-Shut up or I'll rip it out.
-Stop, stop!
96
00:10:12,520 --> 00:10:15,598
Will you keep calling me a bitch?
97
00:10:15,600 --> 00:10:18,160
-I can't hear you.
-No, I won't, I won't!
98
00:11:01,080 --> 00:11:05,558
Veronica, I think
I won't stay tonight.
99
00:11:05,560 --> 00:11:09,038
-Anything wrong?
-No, just that I can't.
100
00:11:09,040 --> 00:11:11,840
-Well, come back soon then.
-Sure.
101
00:11:19,360 --> 00:11:21,118
Are you crazy, Alex?
102
00:11:21,120 --> 00:11:24,918
What's crazy about seeing
if Oscar had a child?
103
00:11:24,920 --> 00:11:26,838
What child?
104
00:11:26,840 --> 00:11:31,078
-How old?
-A girl, six years old.
105
00:11:31,080 --> 00:11:35,078
A six-year old girl?
How wonderful.
106
00:11:35,080 --> 00:11:39,678
So when he told you to abort,
he had a daughter with her.
107
00:11:39,680 --> 00:11:43,438
It wasn't Oscar, we both decided
it wasn't the right time.
108
00:11:43,440 --> 00:11:46,598
It wasn't the right time
with you, but with her, yes.
109
00:11:46,600 --> 00:11:49,358
-Blanca, please...
-I'd like to know one thing.
110
00:11:49,360 --> 00:11:54,318
What does this Veronica think
of the whole matter?
111
00:11:54,320 --> 00:11:58,118
-About what?
-For instance that Oscar was married?
112
00:11:58,120 --> 00:12:02,320
-It wasn't a problem.
-And about your abortion, your pain?
113
00:12:04,640 --> 00:12:06,358
I don't know.
114
00:12:06,360 --> 00:12:08,638
-You don't?
-No.
115
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
I didn't tell her who I am.
116
00:12:16,640 --> 00:12:19,998
-Excuse me?
-Because I need answers!
117
00:12:20,000 --> 00:12:21,518
Like what?
118
00:12:21,520 --> 00:12:24,598
How often they did it,
how their orgasms were,
119
00:12:24,600 --> 00:12:26,878
or how they decided to have a baby?
120
00:12:26,880 --> 00:12:30,438
Blanca, get off her case.
It's hard enough already.
121
00:12:30,440 --> 00:12:33,798
Then she needs
to stop fooling herself.
122
00:12:33,800 --> 00:12:39,478
It's one thing to be married to an
asshole, which I'm an expert on,
123
00:12:39,480 --> 00:12:43,198
and another to refuse
take the blindfold off your eyes.
124
00:12:43,200 --> 00:12:47,358
She didn't know he went
to the Albufera, had a daughter,
125
00:12:47,360 --> 00:12:49,400
neither that he was fired...
126
00:12:53,920 --> 00:12:57,758
-What do you mean "fired"?
-Just that this letter of notice
127
00:12:57,760 --> 00:13:02,758
popped out of one of the boxes
at your place which was such a mess.
128
00:13:02,760 --> 00:13:09,038
So I was cleaning up and saw it,
it's about five years old.
129
00:13:09,040 --> 00:13:11,638
Five years?
130
00:13:11,640 --> 00:13:13,478
That can't be.
131
00:13:13,480 --> 00:13:16,320
Oscar went to work every day.
132
00:13:32,040 --> 00:13:36,278
Honey, this woman, forget about her.
133
00:13:36,280 --> 00:13:40,718
And forget about Oscar, too.
It doesn't matter if he had a job.
134
00:13:40,720 --> 00:13:43,798
Forget about it all,
it's no longer your life.
135
00:13:43,800 --> 00:13:45,638
-What will you do?
-No idea.
136
00:13:45,640 --> 00:13:47,238
-With this girl?
-No idea.
137
00:13:47,240 --> 00:13:52,478
Are you planning to be her auntie,
her friend, her nanny?
138
00:13:52,480 --> 00:13:56,158
And this woman?
You want to slap her in the face?
139
00:13:56,160 --> 00:13:59,558
-Or put forward a claim?
-No, none of it.
140
00:13:59,560 --> 00:14:03,040
-So?
-So...
141
00:14:04,560 --> 00:14:08,638
-So... I won't go back there.
-Exactly.
142
00:14:08,640 --> 00:14:12,398
I'm staying right here,
to live my own life.
143
00:14:12,400 --> 00:14:17,198
That of an independent woman,
whom great things are happening to.
144
00:14:17,200 --> 00:14:21,558
Lots of things. After all, we just sold
Valencia's highest building, girl!
145
00:14:21,560 --> 00:14:24,398
-Are we clear?
-We are.
146
00:14:24,400 --> 00:14:27,038
I'll toast to that.
147
00:14:27,040 --> 00:14:29,238
-Toast?
-Toast.
148
00:14:29,240 --> 00:14:31,080
To Alex' life.
149
00:14:33,520 --> 00:14:36,000
There you go.
150
00:14:51,320 --> 00:14:54,358
Ada, don't you want
to take some sun?
151
00:14:54,360 --> 00:14:59,520
Those bikini lines are
the biggest nuisance there is.
152
00:15:03,760 --> 00:15:07,238
You're writing a book
on your daughter's life.
153
00:15:07,240 --> 00:15:11,958
Of course I'm not.
Don't mix things up, please.
154
00:15:11,960 --> 00:15:13,998
It's not about my daughter.
155
00:15:14,000 --> 00:15:18,238
-It's a about a woman. Fictional.
-Yeah, right.
156
00:15:18,240 --> 00:15:23,598
A husband with a double-life,
who dies. What's next?
157
00:15:23,600 --> 00:15:25,358
Let me guess.
158
00:15:25,360 --> 00:15:29,358
-He has a daughter with the other woman.
-I don't know yet.
159
00:15:29,360 --> 00:15:31,638
I'm still not decided.
160
00:15:31,640 --> 00:15:35,318
With all the bullshit
you just put her through,
161
00:15:35,320 --> 00:15:38,000
how is it you forgot to tell her this?
162
00:15:41,240 --> 00:15:42,920
You know...
163
00:15:45,480 --> 00:15:50,478
The years make me forget
how passionately you young ones
164
00:15:50,480 --> 00:15:52,798
know how to stand your ground.
165
00:15:52,800 --> 00:15:55,238
Where are you going with this?
166
00:15:55,240 --> 00:15:59,680
It's devastating,
like a virgin's first orgasm.
167
00:16:02,000 --> 00:16:04,478
I need your help in this novel.
168
00:16:04,480 --> 00:16:07,880
I will not help you to write
a book on Alex' life.
169
00:16:08,960 --> 00:16:11,960
-Are you a virgin?
-What's this about?
170
00:16:13,120 --> 00:16:15,840
Sex. It's about sex.
171
00:16:31,360 --> 00:16:32,838
Oscar?
172
00:16:32,840 --> 00:16:36,518
Hello, Krueger, how are you,
I couldn't make the trip.
173
00:16:36,520 --> 00:16:39,598
-Hello?
-Wait a minute, Krueger.
174
00:16:39,600 --> 00:16:42,678
-I'm losing you.
-When can we do the meeting?
175
00:16:42,680 --> 00:16:46,200
-Absolutely, next week is fine.
-Are you there?
176
00:16:48,240 --> 00:16:51,440
-Can you hear me?
-When... do... meeting?
177
00:16:52,960 --> 00:16:55,640
You don't have fiber, do you?
178
00:16:57,080 --> 00:16:59,240
Krueger, can you hear me?
179
00:17:00,920 --> 00:17:04,320
Veronica, there's no reception.
180
00:17:12,840 --> 00:17:14,878
-Fran.
-How was the trip?
181
00:17:14,880 --> 00:17:18,118
Listen, I need a favor.
182
00:17:18,120 --> 00:17:20,158
Sure, what's up?
183
00:17:20,160 --> 00:17:25,758
It's a bit complex,
you need to be discreet.
184
00:17:25,760 --> 00:17:28,920
I need you to get in touch
with the Germans.
185
00:17:30,400 --> 00:17:34,878
-I'm not in Frankfurt.
-Where the hell are you then?
186
00:17:34,880 --> 00:17:39,838
-In the Albufera.
-Albufera... Again?
187
00:17:39,840 --> 00:17:44,998
I know, I know. Call these people
and tell them to buy forests in Brazil.
188
00:17:45,000 --> 00:17:50,358
Brazil, Norway and Gabun,
don't forget.
189
00:17:50,360 --> 00:17:54,838
And tomorrow you sell
before New York closes, and...
190
00:17:54,840 --> 00:17:59,638
And then, rice. As soon as
Chicago opens you go bullish.
191
00:17:59,640 --> 00:18:03,878
-All good, I'll call you.
-Oscar, what's going on with you?
192
00:18:03,880 --> 00:18:05,280
I'll tell you later.
193
00:18:11,320 --> 00:18:12,880
What do you do for a living?
194
00:18:15,400 --> 00:18:18,480
Well, I buy and sell stuff.
195
00:18:21,160 --> 00:18:26,880
But you didn't come to such a nice place
with no reception to work, did you?
196
00:18:31,920 --> 00:18:34,120
Well, the truth is.... no.
197
00:18:35,640 --> 00:18:38,760
So what do you do
where there's no WiFi?
198
00:19:14,280 --> 00:19:16,640
How are you?
199
00:19:19,440 --> 00:19:25,518
I'm sorry I didn't call,
I didn't know what to say.
200
00:19:25,520 --> 00:19:29,280
-I was still in shock.
-Me too.
201
00:19:33,640 --> 00:19:35,800
I brought the Lisbon
guide we borrowed.
202
00:19:38,880 --> 00:19:41,600
We went to all the places
you marked, you and Oscar.
203
00:19:48,680 --> 00:19:51,800
Fran, did you ever notice
he was in bad shape?
204
00:19:55,960 --> 00:19:58,080
Never noticed anything strange?
205
00:20:03,320 --> 00:20:05,600
We've been friends all our lives.
206
00:20:08,240 --> 00:20:12,238
We've been out and on trips together.
207
00:20:12,240 --> 00:20:16,120
Christmas and New Year's eve...
208
00:20:20,680 --> 00:20:25,478
And any of those times during
those five years, you didn't think once
209
00:20:25,480 --> 00:20:29,240
to tell me that my husband
had been fired?
210
00:20:31,640 --> 00:20:34,200
-I'm sorry.
-What happened?
211
00:20:35,480 --> 00:20:39,238
He made a big mistake,
a big investment went wrong
212
00:20:39,240 --> 00:20:41,878
and it all went down the drain.
213
00:20:41,880 --> 00:20:46,798
He thought he'd straighten it out.
Maybe that's why he didn't tell you.
214
00:20:46,800 --> 00:20:52,558
He wanted to find a similar job,
or he just didn't want to worry you.
215
00:20:52,560 --> 00:20:54,120
Want to know what I think?
216
00:20:55,960 --> 00:20:58,878
That they don't fire you
for one mistake.
217
00:20:58,880 --> 00:21:03,038
They fired him because he didn't come
to work for a single day in five years
218
00:21:03,040 --> 00:21:06,038
because he was with his lover.
219
00:21:06,040 --> 00:21:09,678
Which you knew about,
and helped him and lied to me about.
220
00:21:09,680 --> 00:21:12,600
Right or wrong, Fran?
221
00:21:15,160 --> 00:21:17,800
Did you know he had a lover
in the Albufera?
222
00:21:27,080 --> 00:21:28,800
Do you think Oscar loved me?
223
00:21:30,960 --> 00:21:34,520
-Yes. He loved you.
-And her?
224
00:21:35,680 --> 00:21:37,000
Did he lover her?
225
00:21:38,840 --> 00:21:42,160
Also. He loved her too.
226
00:21:45,480 --> 00:21:47,040
I thought you were my friend.
227
00:21:50,640 --> 00:21:52,438
But you're only a bastard.
228
00:21:52,440 --> 00:21:56,600
He lied to you, not me.
I'd never lie to you.
229
00:22:06,360 --> 00:22:08,160
I ran my car into hers.
230
00:22:09,440 --> 00:22:15,518
If I'd gone back just out of loneliness
she would have thought I'm crazy.
231
00:22:15,520 --> 00:22:17,360
So I staged an accident.
232
00:22:19,200 --> 00:22:23,238
I told her I was a biologist
studying the local bird-life.
233
00:22:23,240 --> 00:22:28,960
So I asked if I could rent a room
in her place.
234
00:22:31,160 --> 00:22:34,718
She told me I should've had some
flings with other men.
235
00:22:34,720 --> 00:22:39,918
I don't know why...
My God, what am I doing?
236
00:22:39,920 --> 00:22:44,838
For sure, I gashed my head
and dislocated my neck,
237
00:22:44,840 --> 00:22:48,560
so I probably need some medication.
238
00:23:33,720 --> 00:23:35,920
She needs to stop fooling herself.
239
00:23:38,440 --> 00:23:40,680
...and that he had a daughter...
240
00:23:42,080 --> 00:23:44,680
...that he went to the Albufera...
241
00:23:50,920 --> 00:23:52,558
Cool vibe here.
242
00:23:52,560 --> 00:23:56,160
-My little town fair...
-Oops, sorry!
243
00:24:08,240 --> 00:24:10,678
Hey there!
244
00:24:10,680 --> 00:24:12,398
This Oscar.
Oscar, Conrado.
245
00:24:12,400 --> 00:24:15,758
What are you having?
It's on me.
246
00:24:15,760 --> 00:24:19,200
-Casalla.
-OK, seven casalla shots it is!
247
00:24:25,480 --> 00:24:29,680
-You should play him.
-But watch out, I'm good.
248
00:24:34,960 --> 00:24:36,520
Yes, sir, here we go!
249
00:24:39,200 --> 00:24:40,560
No harm done.
250
00:24:47,560 --> 00:24:51,758
-This is Vicent.
-Give me a hug, man.
251
00:24:51,760 --> 00:24:55,198
Hi, Llum, give me a hug too...
252
00:24:55,200 --> 00:24:57,638
How' yo doing?
253
00:24:57,640 --> 00:24:59,120
Good evening everyone.
254
00:25:10,480 --> 00:25:11,958
What did Oscar do?
255
00:25:11,960 --> 00:25:16,878
Had to go to Frankfurt every week
in the beginning.
256
00:25:16,880 --> 00:25:20,678
Later, he tried to work
from here, online.
257
00:25:20,680 --> 00:25:25,358
But it didn't work.
In the end, he just quit.
258
00:25:25,360 --> 00:25:28,400
He quit...
And why did he quit?
259
00:25:31,840 --> 00:25:36,120
How'd you like to go away
every week with all this here?
260
00:25:40,120 --> 00:25:46,080
So he quit and started doing
the numbers for some neighbors.
261
00:25:52,040 --> 00:25:54,760
What a nice job you have.
I like it.
262
00:25:58,200 --> 00:26:00,320
I'll go see who it is.
263
00:26:05,760 --> 00:26:08,480
If they bother you, I'll take them.
264
00:26:32,520 --> 00:26:36,198
Hey, what a surprise.
What's it owed to?
265
00:26:36,200 --> 00:26:41,518
Nothing. I was in the area. And someone
sent me a video onto my cellphone.
266
00:26:41,520 --> 00:26:45,558
And I thought you should see it.
267
00:26:45,560 --> 00:26:48,160
-Can I come in?
-Sure.
268
00:27:02,680 --> 00:27:04,840
I get to choose my dessert.
269
00:27:09,240 --> 00:27:12,360
You didn't have to come for that.
270
00:27:15,160 --> 00:27:19,798
I'm doing you a favor. This kids'
parents want to press charges.
271
00:27:19,800 --> 00:27:23,480
-Against me? Why?
-Bodily harm.
272
00:27:24,560 --> 00:27:26,718
The kid has a hemorrhage.
In his dick.
273
00:27:26,720 --> 00:27:28,840
The kid?
274
00:27:30,720 --> 00:27:34,038
The guy insulting me
on the corner wasn't a kid.
275
00:27:34,040 --> 00:27:35,638
The one calling me a whore.
276
00:27:35,640 --> 00:27:39,718
-He's a minor, and you know it.
-Oh, so now he's a minor!
277
00:27:39,720 --> 00:27:43,238
The guy waving his dick
in the wind at me
278
00:27:43,240 --> 00:27:45,838
asking me to eat my dessert, a "kid"?
279
00:27:45,840 --> 00:27:47,838
That's not the question here...
280
00:27:47,840 --> 00:27:54,598
The question here is why people think
they can judge and humiliate others
281
00:27:54,600 --> 00:27:58,598
who, according to them, don't fit in.
282
00:27:58,600 --> 00:28:02,038
And they tell you this waving
their dick and calling you a whore.
283
00:28:02,040 --> 00:28:05,118
And why? Because they think
they're better than you.
284
00:28:05,120 --> 00:28:07,318
You know what these people need?
285
00:28:07,320 --> 00:28:11,398
A nice, hard pain in the balls
to get them off their pedestals
286
00:28:11,400 --> 00:28:16,238
they got onto only
by some fucked-up moral code.
287
00:28:16,240 --> 00:28:19,238
-Am I right or wrong?
-You'll lose everything!
288
00:28:19,240 --> 00:28:22,518
-Oh, really?
-You gotta go and apologize.
289
00:28:22,520 --> 00:28:24,318
I will not.
290
00:28:24,320 --> 00:28:26,478
There's seven charges pressed
against you.
291
00:28:26,480 --> 00:28:30,718
What do you think a judge
will say to that?
292
00:28:30,720 --> 00:28:33,880
What's with Sol if you go to jail?
293
00:29:06,920 --> 00:29:11,518
Have you told her yet,
that Oscar...?
294
00:29:11,520 --> 00:29:14,880
-Have you told her?
-I just couldn't yet.
295
00:29:16,920 --> 00:29:21,680
Vero, you think I don't understand.
But I went through the same hell.
296
00:29:28,320 --> 00:29:33,360
Listen, we'll be OK.
Do you hear?
297
00:29:35,240 --> 00:29:37,280
You and I will be fine.
298
00:29:38,480 --> 00:29:40,000
More than fine.
299
00:29:41,960 --> 00:29:43,920
I have a roommate now.
300
00:29:45,400 --> 00:29:49,398
Her name is Martina.
She studies ducks.
301
00:29:49,400 --> 00:29:51,800
-Seriously?
-I'll introduce you.
302
00:29:57,120 --> 00:29:59,480
-Martina, come down for a sec.
-Coming...
303
00:30:22,320 --> 00:30:26,478
This is Conrado,
sheriff of the Albufera.
304
00:30:26,480 --> 00:30:28,838
And Martina, she's a biologist.
305
00:30:28,840 --> 00:30:31,358
Oh, really?
306
00:30:31,360 --> 00:30:35,600
She'll be staying with me here
a while to study our birds.
307
00:30:36,640 --> 00:30:38,720
That's right.
308
00:30:42,040 --> 00:30:44,718
Pleased to meet you.
309
00:30:44,720 --> 00:30:49,720
So... fine. Anything you need,
come by the precinct.
310
00:30:50,960 --> 00:30:54,040
-Thank you.
-I'll show you out.
311
00:31:20,000 --> 00:31:23,718
-It's a nice day.
-Yep.
312
00:31:23,720 --> 00:31:26,680
-I'll go to take some pictures.
-Do that.
313
00:31:43,440 --> 00:31:45,278
I know what you think.
314
00:31:45,280 --> 00:31:48,598
This is like out of a Saturday
afternoon movie,
315
00:31:48,600 --> 00:31:50,800
but I assure you, I'm not crazy.
316
00:31:52,120 --> 00:31:54,840
You want me to keep your secret.
317
00:31:58,320 --> 00:31:59,798
Why are you doing this?
318
00:31:59,800 --> 00:32:02,720
Because I need answers
that you're not giving me.
319
00:32:04,480 --> 00:32:06,280
So ask.
320
00:32:08,440 --> 00:32:12,438
You knew Veronica and my
husband had a long relationship,
321
00:32:12,440 --> 00:32:14,998
that he'd been here for so long...
322
00:32:15,000 --> 00:32:18,478
-Yes, I knew.
-Didn't that seem important?
323
00:32:18,480 --> 00:32:21,878
Shouldn't you have told me
from the beginning?
324
00:32:21,880 --> 00:32:23,880
It didn't seem relevant.
325
00:32:24,880 --> 00:32:27,358
I didn't want to add to your pain.
326
00:32:27,360 --> 00:32:31,158
What?
You didn't want to add to my pain?
327
00:32:31,160 --> 00:32:34,718
You had to know I'd find
all the stuff on his cellphone,
328
00:32:34,720 --> 00:32:38,318
now I'm buying books on birds
only to try and find out
329
00:32:38,320 --> 00:32:42,158
if my marriage was a sham
and he was happier with her than...
330
00:32:42,160 --> 00:32:44,600
Listen to me, please!
331
00:32:49,400 --> 00:32:52,158
This is what we'll do.
332
00:32:52,160 --> 00:32:56,398
I'll help you to find answers.
333
00:32:56,400 --> 00:32:59,880
But you have to
come with me to a certain place.
334
00:33:06,880 --> 00:33:09,160
Grief therapy.
335
00:33:10,160 --> 00:33:11,920
But...
336
00:33:14,320 --> 00:33:16,840
Things like this
happen to others too.
337
00:33:23,400 --> 00:33:28,680
I spent 500 euros on bird books.
I'm studying them.
338
00:33:30,160 --> 00:33:32,120
I don't even like birds.
339
00:33:33,440 --> 00:33:38,200
But now that I'm reading up on them,
I'm starting to like them.
340
00:33:39,960 --> 00:33:43,758
So I'm asking myself now
if I maybe never enjoyed
341
00:33:43,760 --> 00:33:46,278
making love either.
342
00:33:46,280 --> 00:33:49,200
Maybe it was just
because Oscar liked to.
343
00:33:50,680 --> 00:33:54,558
Or maybe I liked it
but did it the way he wanted,
344
00:33:54,560 --> 00:34:00,278
not me, or maybe I never wanted it.
345
00:34:00,280 --> 00:34:05,400
I ask myself all these absurd questions
and I can hardly stand myself.
346
00:34:07,760 --> 00:34:11,280
I think Oscar must've
gone through this too.
347
00:34:13,520 --> 00:34:16,120
That he must've entered
this zone, too.
348
00:34:17,640 --> 00:34:19,440
Which zone?
349
00:34:21,200 --> 00:34:23,080
The one where you lose control.
350
00:34:30,760 --> 00:34:34,438
The best was the way they all looked
351
00:34:34,440 --> 00:34:38,038
when you told them you didn't
understand a word they were saying.
352
00:34:38,040 --> 00:34:42,198
And the face I made when you won
three times against me at darts.
353
00:34:42,200 --> 00:34:47,278
-Oh, look...
-Oh, that, well... Nevermind.
354
00:34:47,280 --> 00:34:49,840
I'll get you another one.
355
00:34:50,920 --> 00:34:54,280
-How about this?
-Thanks.
356
00:34:59,080 --> 00:35:03,078
-You know each other long?
-Who?
357
00:35:03,080 --> 00:35:07,118
-Well, that husky countryman...
-Vicent?
358
00:35:07,120 --> 00:35:09,878
Exactly.
359
00:35:09,880 --> 00:35:12,078
The one who thanked you
by kissing you.
360
00:35:12,080 --> 00:35:16,878
-Which is really nice by the way.
-I've known him all my life.
361
00:35:16,880 --> 00:35:20,800
-And we were together for a while.
-Really?
362
00:35:22,040 --> 00:35:24,518
-I'll say.
-Conrado and me, too.
363
00:35:24,520 --> 00:35:28,918
Except that Conrado and me
was a really long time ago.
364
00:35:28,920 --> 00:35:33,000
The sheriff guy? Not bad.
365
00:35:34,480 --> 00:35:36,558
Why?
366
00:35:36,560 --> 00:35:39,838
-Nothing. I like him. He's...
-Do you really?
367
00:35:39,840 --> 00:35:41,878
He's a great guy.
368
00:35:41,880 --> 00:35:44,438
-Is he?
-The type you like being near.
369
00:35:44,440 --> 00:35:47,600
-Water?
-No.
370
00:35:57,680 --> 00:36:01,200
I know I shouldn't ask you but...
371
00:36:02,600 --> 00:36:07,038
I don't know if it's right
but I need to ask you...
372
00:36:07,040 --> 00:36:08,880
Ask me what?
373
00:36:11,080 --> 00:36:17,200
Do you still go to bed with the
fisherman, the sheriff, others?
374
00:36:19,720 --> 00:36:23,960
Well, yeah... It happens.
375
00:36:26,200 --> 00:36:28,520
A lot of guys?
376
00:36:31,000 --> 00:36:32,520
Some...
377
00:36:39,400 --> 00:36:43,800
I'm getting ahead of myself,
it's all just a bit weird.
378
00:36:45,200 --> 00:36:48,318
OK, it all may seem strange.
379
00:36:48,320 --> 00:36:53,598
But don't you think it's a bit strange,
too, that you came all the way here,
380
00:36:53,600 --> 00:36:59,558
crossing half of Europe by plane,
train and car? Look at me.
381
00:36:59,560 --> 00:37:01,240
Just one question.
382
00:37:04,320 --> 00:37:06,000
Are you in love?
383
00:37:08,000 --> 00:37:11,240
With the fisher-guy,
the sheriff, me?
384
00:37:15,440 --> 00:37:16,920
No.
385
00:37:23,560 --> 00:37:25,398
I'll head outside for a moment.
386
00:37:25,400 --> 00:37:29,078
-I need to think.
-OK.
387
00:37:29,080 --> 00:37:32,758
Or maybe
I don't know what I'm doing.
388
00:37:32,760 --> 00:37:35,000
No, I don't know what I'm doing.
389
00:38:10,960 --> 00:38:13,680
Ownership isn't for me.
390
00:38:17,280 --> 00:38:22,640
If I fall in love it's not to make you
leave all behind and live with me.
391
00:38:25,760 --> 00:38:28,000
I like having you close by.
392
00:38:31,680 --> 00:38:36,200
For as long as you want to be here.
That's all.
393
00:38:46,400 --> 00:38:48,520
But if it hurts you.
394
00:38:50,240 --> 00:38:52,558
If...
395
00:38:52,560 --> 00:38:55,400
If you can't deal with it...
396
00:38:59,000 --> 00:39:00,920
I don't want that to happen.
397
00:40:27,280 --> 00:40:30,598
I'm sorry, you came at a bad moment,
I have a meeting.
398
00:40:30,600 --> 00:40:34,358
Is that so? With whom?
399
00:40:34,360 --> 00:40:38,198
You won't believe it,
but a spectacular woman, sexy,
400
00:40:38,200 --> 00:40:40,638
intelligent, exciting...
401
00:40:40,640 --> 00:40:44,518
There's a lot of those.
How will you recognize her?
402
00:40:44,520 --> 00:40:50,438
She said she'd be coming in
some awesome violet, silk panties.
403
00:40:50,440 --> 00:40:54,118
You wouldn't, by any chance,
be wearing some?
404
00:40:54,120 --> 00:40:57,118
No, actually, I don't remember.
405
00:40:57,120 --> 00:41:00,998
-What if I'm wearing no panties at all?
-Good thought!
406
00:41:01,000 --> 00:41:06,278
Did you know 9 out of 10 dermatologists
dis-advise from using underwear?
407
00:41:06,280 --> 00:41:10,080
They say it destabilizes
the blood flow.
408
00:41:40,680 --> 00:41:42,440
Keep going, they'll go away.
409
00:41:46,560 --> 00:41:48,440
Katia, can you come out for a sec?
410
00:41:54,880 --> 00:41:58,798
-What's wrong, honey?
-I spoke to Fran, he knew everything.
411
00:41:58,800 --> 00:42:01,438
-What exactly?
-About Oscar and Veronica.
412
00:42:01,440 --> 00:42:05,118
The sheriff knew, too.
Everyone knew, except me.
413
00:42:05,120 --> 00:42:08,318
He was his friend.
How was he tell you?
414
00:42:08,320 --> 00:42:11,480
And you, as his friend,
did you know too?
415
00:42:18,200 --> 00:42:22,318
Tell me the truth
because I'll find out anyway.
416
00:42:22,320 --> 00:42:27,000
Look, Alex...
I saw them once.
417
00:42:29,320 --> 00:42:32,038
But it was five, six years ago,
walking the dog.
418
00:42:32,040 --> 00:42:34,760
He said she was a colleague.
419
00:42:36,720 --> 00:42:38,400
And you believed it?
420
00:42:39,760 --> 00:42:44,118
Who goes for a walk on the beach
with a colleague and a dog?
421
00:42:44,120 --> 00:42:46,518
I'm not stupid, I didn't believe it.
422
00:42:46,520 --> 00:42:50,358
Later, I asked,
and he said it was nothing.
423
00:42:50,360 --> 00:42:52,798
That it was under control.
So I thought 'one night stand'.
424
00:42:52,800 --> 00:42:56,238
-Yeah, right!
-People screw people, Alex!
425
00:42:56,240 --> 00:43:02,038
What's the big deal? You fuck
to get things out of your system.
426
00:43:02,040 --> 00:43:05,038
-Hey, boss, what's your opinion?
-What?
427
00:43:05,040 --> 00:43:07,958
I said, what's your opinion?
428
00:43:07,960 --> 00:43:10,998
I don't know, maybe...
429
00:43:11,000 --> 00:43:16,718
I'd say people take little infidelities
in their marriages for granted.
430
00:43:16,720 --> 00:43:21,518
-Let's go and ask your wife then!
-Hey, leave me out of this.
431
00:43:21,520 --> 00:43:24,998
-I've got nothing to do with it.
-You knew too?
432
00:43:25,000 --> 00:43:27,798
What is this,
a fucking two-timers club?
433
00:43:27,800 --> 00:43:31,118
Or maybe I'm the stupid bitch
that doesn't screw every next guy!
434
00:43:31,120 --> 00:43:33,238
Cut the crap!
435
00:43:33,240 --> 00:43:36,278
Not getting involved
can save marriages too.
436
00:43:36,280 --> 00:43:38,998
How do I know if you two had a deal?
437
00:43:39,000 --> 00:43:43,358
How do I know if you knew or not?
What could I have done?
438
00:43:43,360 --> 00:43:48,160
You could've talked to me.
Not with him. With me.
439
00:43:49,720 --> 00:43:52,960
You could've stopped
this six years ago.
440
00:43:54,800 --> 00:43:57,760
And maybe we could've kept him
from killing himself.
441
00:44:01,080 --> 00:44:03,840
Alex. Alex!
442
00:44:42,640 --> 00:44:46,280
Hey, honey, what's the matter?
Sol?
443
00:44:48,720 --> 00:44:52,440
What's the matter, Sol?
444
00:44:54,560 --> 00:44:58,920
What's the matter, honey?
It's OK....
445
00:45:00,600 --> 00:45:03,440
A boy said that Daddy's dead.
446
00:45:06,400 --> 00:45:09,918
-Who said that?
-One of the older ones.
447
00:45:09,920 --> 00:45:12,438
In the school courtyard.
448
00:45:12,440 --> 00:45:16,560
A blond guy, with hair like a girl.
449
00:45:17,560 --> 00:45:20,400
He said Daddy killed himself.
450
00:45:27,480 --> 00:45:31,880
It's OK, my love...
It's OK, dear.
451
00:45:34,080 --> 00:45:38,798
Sometimes people...
452
00:45:38,800 --> 00:45:41,240
get really tired of everything...
453
00:45:42,240 --> 00:45:43,958
Tired of what?
454
00:45:43,960 --> 00:45:48,758
Well, of taking a walk,
455
00:45:48,760 --> 00:45:53,358
of all those sundowns,
456
00:45:53,360 --> 00:45:55,878
even of breathing.
457
00:45:55,880 --> 00:46:01,880
So, in the end, they get
really tired of everything.
458
00:46:02,880 --> 00:46:05,200
Maybe that happened to Daddy.
459
00:46:06,720 --> 00:46:10,920
If he was tired,
why didn't he just go to bed?
460
00:46:11,920 --> 00:46:17,158
Right, sweetie.
He should have done that.
461
00:46:17,160 --> 00:46:19,918
But look...
462
00:46:19,920 --> 00:46:25,118
This doesn't happen to me,
nor to you, right?
463
00:46:25,120 --> 00:46:28,558
No. See?
It doesn't happen to us.
464
00:46:28,560 --> 00:46:35,560
No matter how much we run or how
long the day, we never get tired.
465
00:46:37,160 --> 00:46:38,600
We smile.
466
00:46:40,160 --> 00:46:42,440
We smile away the problems.
467
00:46:43,480 --> 00:46:45,838
Let's see that smile.
468
00:46:45,840 --> 00:46:49,398
The way you know how to.
That's right...
469
00:46:49,400 --> 00:46:52,158
So don't worry, my love.
470
00:46:52,160 --> 00:46:54,800
Because I'll always be here for you.
471
00:46:58,200 --> 00:47:00,518
OK?
472
00:47:00,520 --> 00:47:04,600
Can we go get Daddy out
of heaven now..?
473
00:47:07,360 --> 00:47:09,320
No, love.
474
00:47:11,440 --> 00:47:13,560
No, we can't.
475
00:47:14,720 --> 00:47:16,520
Come here.
476
00:47:18,960 --> 00:47:21,200
I'll always be with you.
477
00:47:22,200 --> 00:47:24,800
I'll always be here for you.
478
00:47:55,240 --> 00:47:58,158
The mind always wants
to be in control.
479
00:47:58,160 --> 00:48:00,358
It wants explanations.
480
00:48:00,360 --> 00:48:06,318
But some things are not of the mind,
but come from the guts.
481
00:48:06,320 --> 00:48:09,798
To overcome pain, you'll feel pain.
482
00:48:09,800 --> 00:48:12,920
And that means losing control.
483
00:48:29,080 --> 00:48:32,400
Control is a bear trap.
484
00:48:35,800 --> 00:48:38,758
It's nothing but fear.
485
00:48:38,760 --> 00:48:42,958
But with fear,
your life is only half-lived.
486
00:48:42,960 --> 00:48:46,918
It's a life half-felt, half-loved
487
00:48:46,920 --> 00:48:49,640
half-painful...
488
00:48:58,520 --> 00:49:02,358
The pain, the love, the happiness,
the misery, and the tragedy:
489
00:49:02,360 --> 00:49:05,600
it's all part of life.
490
00:49:08,680 --> 00:49:10,440
Feeling is living.
491
00:49:16,600 --> 00:49:21,038
She's a little girl.
She's six years old.
492
00:49:21,040 --> 00:49:23,720
And you tell her
her daddy killed herself?
493
00:49:32,400 --> 00:49:38,118
We need to let the feelings happen,
the good and bad.
494
00:49:38,120 --> 00:49:40,760
They need to come out, stir us...
495
00:49:42,920 --> 00:49:44,880
...but not dominate us.
496
00:49:46,240 --> 00:49:49,400
If we let them flow,
they go away.
497
00:49:51,080 --> 00:49:53,478
And we're free again.
498
00:49:53,480 --> 00:49:55,360
I'm sorry.
499
00:49:57,560 --> 00:49:59,440
None of this is your fault.
500
00:50:01,360 --> 00:50:03,120
I'm sorry.
501
00:50:13,563 --> 00:50:18,563
Subtitles by explosiveskull
38468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.