Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,206 --> 00:00:14,206
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:57,240 --> 00:01:01,598
I'm not here to argue.
Come for a run?
3
00:01:01,600 --> 00:01:03,678
-I'm hungover.
-No.
4
00:01:03,680 --> 00:01:08,678
Alex, I promise to tell you the next
time I see husbands out walking dogs
5
00:01:08,680 --> 00:01:11,800
or with strange women.
I promise.
6
00:01:13,800 --> 00:01:15,558
I'm sorry.
7
00:01:15,560 --> 00:01:19,838
I know I'm sometimes the worst friend
in the world. Sometimes!
8
00:01:19,840 --> 00:01:21,438
Not always.
9
00:01:21,440 --> 00:01:25,360
But I'm the only friend you have,
so you have to make up with me.
10
00:01:29,840 --> 00:01:32,118
I went out last night.
11
00:01:32,120 --> 00:01:36,198
But not in La Albufera,
I went to a bar.
12
00:01:36,200 --> 00:01:39,478
-And I fooled around with a guy.
-What?
13
00:01:39,480 --> 00:01:42,880
No-strings sex. Just how you like it.
14
00:01:44,640 --> 00:01:46,680
Are you serious?
15
00:01:49,920 --> 00:01:52,240
Tell me everything.
16
00:01:53,240 --> 00:01:54,798
It was a bit crazy.
17
00:01:54,800 --> 00:01:57,998
We chatted, had some shots
18
00:01:58,000 --> 00:02:01,718
and then I took him
into the bathroom.
19
00:02:01,720 --> 00:02:04,318
It turned me on.
20
00:02:04,320 --> 00:02:08,680
We could have been discovered,
they were hammering on the door...
21
00:02:12,440 --> 00:02:15,318
-He ate you out?
-Hey...
22
00:02:15,320 --> 00:02:17,280
In the bathroom?
23
00:02:19,960 --> 00:02:23,000
-And? How was it?
-Good.
24
00:02:24,360 --> 00:02:27,398
But I saw my panties on the floor.
25
00:02:27,400 --> 00:02:32,880
-So what?
-Well, it was a public bathroom.
26
00:02:34,160 --> 00:02:36,478
It spoiled the mood.
27
00:02:36,480 --> 00:02:39,318
-So we stopped.
-Wait a minute.
28
00:02:39,320 --> 00:02:41,398
-Some guy is eating you out...
-Keep it down.
29
00:02:41,400 --> 00:02:46,278
Sorry! And you tell him to stop because
your panties are getting dirty.
30
00:02:46,280 --> 00:02:48,958
-I don't understand.
-He understood perfectly.
31
00:02:48,960 --> 00:02:52,958
We went to get a drink and were
chatting. He was a good guy.
32
00:02:52,960 --> 00:02:57,398
-He told me he lived in Amsterdam...
-Yeah, the usual conversation.
33
00:02:57,400 --> 00:02:59,878
"Look, we were going to screw
but my panties are getting dirty
34
00:02:59,880 --> 00:03:02,198
and I don't feel like it anymore."
35
00:03:02,200 --> 00:03:04,998
-What's wrong with that?
-It is wrong, Alex.
36
00:03:05,000 --> 00:03:07,758
If you're going to sleep around,
there are rules.
37
00:03:07,760 --> 00:03:10,440
I'm sorry for not reading
the lover's handbook.
38
00:03:12,160 --> 00:03:13,800
I shouldn't have told you.
39
00:03:15,120 --> 00:03:18,638
Do you know why I'm not married?
Because I love my life.
40
00:03:18,640 --> 00:03:21,198
I have my freedom,
41
00:03:21,200 --> 00:03:25,558
I make my own decisions,
I spend the weekends with my daughter
42
00:03:25,560 --> 00:03:30,080
with only our laundry to do,
no problems, arguments or worries.
43
00:03:31,120 --> 00:03:33,680
But who is truly free?
44
00:03:35,360 --> 00:03:39,478
We're all prisonersof our fears, of our past
45
00:03:39,480 --> 00:03:43,960
and of our arbitrary conceptsof right and wrong.
46
00:03:47,040 --> 00:03:50,718
"Freedom and reality are constantly
bumping into one another
47
00:03:50,720 --> 00:03:52,998
like the spheres on Newton's cradle.
48
00:03:53,000 --> 00:03:57,918
And Orlando was going
to realize this one spring afternoon:
49
00:03:57,920 --> 00:04:03,120
that freedom
and fear live on the same floor."
50
00:04:05,480 --> 00:04:08,120
-Hey, Llum.
-Hi!
51
00:04:09,840 --> 00:04:11,958
-Where's Verónica?
-She's over there.
52
00:04:11,960 --> 00:04:13,840
-See you later.
-Bye.
53
00:04:15,120 --> 00:04:17,240
-Hi.
-What are you doing here?
54
00:04:18,440 --> 00:04:23,358
Well, I'm very interested
in seeing how rice is grown.
55
00:04:23,360 --> 00:04:26,958
Really? Since when?
56
00:04:26,960 --> 00:04:30,878
-Okay, should I explain it?
-Sure.
57
00:04:30,880 --> 00:04:32,400
Okay.
58
00:04:34,400 --> 00:04:40,720
So...
This is the rice inside the husk.
59
00:04:42,200 --> 00:04:46,758
When it's in water it germinates
and the root grows.
60
00:04:46,760 --> 00:04:48,558
This is the root.
61
00:04:48,560 --> 00:04:51,400
There's some dirt,
but that's the root.
62
00:04:53,440 --> 00:04:56,400
-That's rice?
-Yes, that right there.
63
00:05:01,440 --> 00:05:03,880
Come on, I'll show you something.
64
00:05:16,320 --> 00:05:18,600
This is my favorite smell.
65
00:05:44,880 --> 00:05:48,118
Have you ever made love at work?
66
00:05:48,120 --> 00:05:49,640
No.
67
00:05:53,160 --> 00:05:56,280
And not at your wife's either?
68
00:07:50,440 --> 00:07:52,480
I'm pregnant.
69
00:08:10,920 --> 00:08:14,838
Happiness always lives there:
70
00:08:14,840 --> 00:08:16,918
alongside guilt.
71
00:08:16,920 --> 00:08:19,398
Alongside danger.
72
00:08:19,400 --> 00:08:21,240
Alongside fear.
73
00:09:49,960 --> 00:09:52,358
-Hello?
-Hi, Martina.
74
00:09:52,360 --> 00:09:54,960
-He...
-Some juice?
75
00:09:56,840 --> 00:09:59,398
I know, it's a total mess.
76
00:09:59,400 --> 00:10:03,278
When the washing machine broke
the other day it lifted the tiles.
77
00:10:03,280 --> 00:10:06,678
Luckily Vicent came by help.
A friend.
78
00:10:06,680 --> 00:10:10,838
I haven't introduced you, have I?
Vicent this is Martina.
79
00:10:10,840 --> 00:10:14,000
-She's my roommate.
-Nice to meet you.
80
00:10:17,160 --> 00:10:19,678
How's it going?
81
00:10:19,680 --> 00:10:22,798
He might be able to help you too.
82
00:10:22,800 --> 00:10:26,118
-Help me? With what?
-Yeah.
83
00:10:26,120 --> 00:10:28,038
Vicent has a boat.
84
00:10:28,040 --> 00:10:31,798
He takes tourists out on it
to show them different birds.
85
00:10:31,800 --> 00:10:34,518
He knows all the species
in this area.
86
00:10:34,520 --> 00:10:36,438
Martina is a biologist.
87
00:10:36,440 --> 00:10:41,678
She's here to do a study of the birds,
or something like that, right?
88
00:10:41,680 --> 00:10:44,478
Which birds are you studying?
89
00:10:44,480 --> 00:10:46,238
All of them.
90
00:10:46,240 --> 00:10:51,318
Right now, I'm focusing
on the Grey heron,
91
00:10:51,320 --> 00:10:54,558
the black starling
and the long-tailed duck.
92
00:10:54,560 --> 00:10:57,678
I'm taking advantage
because when the season changes
93
00:10:57,680 --> 00:10:59,758
they leave by the thousands,
94
00:10:59,760 --> 00:11:04,358
because they don't have offspring
and don't need to come back to the nest.
95
00:11:04,360 --> 00:11:10,920
Anyway, climate change is eradicating
the need for many of them to nest.
96
00:11:13,240 --> 00:11:15,000
Great.
97
00:11:17,040 --> 00:11:19,238
-Thanks for the juice.
-You're leaving?
98
00:11:19,240 --> 00:11:21,878
Yeah, see you tomorrow.
99
00:11:21,880 --> 00:11:23,840
-Have a good day.
-You too.
100
00:11:40,640 --> 00:11:44,358
Hey, I'm sorry for coming in
without warning.
101
00:11:44,360 --> 00:11:49,078
-I'll call ahead next time.
-Why would you do that?
102
00:11:49,080 --> 00:11:52,598
Because I came in and...
103
00:11:52,600 --> 00:11:57,598
It probably sounds stupid, but
I saw the bed sheets were ruffled and...
104
00:11:57,600 --> 00:11:59,998
-Yeah?
-I'm thinking,
105
00:12:00,000 --> 00:12:02,238
"They've been having sex".
106
00:12:02,240 --> 00:12:05,000
-We did have sex.
-Sorry?
107
00:12:06,160 --> 00:12:08,000
We had sex.
108
00:12:10,240 --> 00:12:13,398
Right. I invaded your privacy,
I'm sorry.
109
00:12:13,400 --> 00:12:16,760
You didn't invade anything, don't worry.
110
00:12:21,480 --> 00:12:25,600
-I find it... a little strange.
-Why?
111
00:12:26,920 --> 00:12:30,838
Because you're so hurt
by the loss of Oscar
112
00:12:30,840 --> 00:12:33,120
and then you sleep with...
113
00:12:36,840 --> 00:12:41,558
I mean, it's like you say,
a good screw can brighten your day,
114
00:12:41,560 --> 00:12:45,720
but, I don't know. It's a little...
115
00:12:47,520 --> 00:12:52,240
Look, Martina...
Those are separate things.
116
00:12:53,400 --> 00:12:58,758
Vicent and I have been friends
since we were kids
117
00:12:58,760 --> 00:13:00,318
and we've always had sex.
118
00:13:00,320 --> 00:13:04,198
We understand each other
on that level.
119
00:13:04,200 --> 00:13:09,438
It's something natural between us.
That's all.
120
00:13:09,440 --> 00:13:11,878
How long have you been
sleeping together?
121
00:13:11,880 --> 00:13:15,078
I told you, we always have.
122
00:13:15,080 --> 00:13:19,678
-So, you were cheating on Oscar?
-No, I've never cheated on anyone.
123
00:13:19,680 --> 00:13:24,798
-You're saying it was consented?
-More or less, yeah.
124
00:13:24,800 --> 00:13:29,478
-I don't know what more or less means.
-What's the problem here?
125
00:13:29,480 --> 00:13:35,278
-Why are you like this? Are you okay?
-Yes, I mean no. I mean...
126
00:13:35,280 --> 00:13:38,358
Just ignore me, I'm talking nonsense.
127
00:13:38,360 --> 00:13:41,958
At the end of the day,
you knew about his wife, so...
128
00:13:41,960 --> 00:13:48,478
Never mind, it's just hard for me
to understand this kind of thing.
129
00:13:48,480 --> 00:13:50,560
Ignore me.
130
00:13:53,120 --> 00:13:54,800
I've never cheated on anyone.
131
00:13:56,200 --> 00:13:59,318
Oscar obviously knew everything.
132
00:13:59,320 --> 00:14:03,998
It took him a while
to understand it too,
133
00:14:04,000 --> 00:14:08,878
but later on...
134
00:14:08,880 --> 00:14:12,000
he even joined us from time to time.
135
00:14:16,840 --> 00:14:18,758
Anyway...
136
00:14:18,760 --> 00:14:22,278
I'm going to get Sol from school,
I don't want her coming on the bus.
137
00:14:22,280 --> 00:14:23,758
Sure.
138
00:14:23,760 --> 00:14:27,880
-Are you alright?
-Yes, I'm fine! Really.
139
00:14:28,920 --> 00:14:30,998
-Are you sure?
-Yes.
140
00:14:31,000 --> 00:14:32,838
Okay.
141
00:14:32,840 --> 00:14:35,360
-See you later.
-Bye.
142
00:15:44,360 --> 00:15:46,760
Do you have a second? Let's see...
143
00:15:49,720 --> 00:15:52,398
-What is this?
-Oscar's paperwork.
144
00:15:52,400 --> 00:15:57,278
I've been looking through them
and there are very strange transfers.
145
00:15:57,280 --> 00:16:00,478
For example, here:
1,2 million, 15,000,
146
00:16:00,480 --> 00:16:03,238
and the origin changes, like here:
147
00:16:03,240 --> 00:16:06,678
the Cayman Islands, Panama,
they all sound like tax havens.
148
00:16:06,680 --> 00:16:10,038
The amounts are weird, I've never
seen this money in my life.
149
00:16:10,040 --> 00:16:11,918
-Look...
-What are you looking for?
150
00:16:11,920 --> 00:16:17,040
-I'm looking for amounts, because...
-What exactly are you looking for?
151
00:16:21,560 --> 00:16:23,918
I'm...
152
00:16:23,920 --> 00:16:28,000
I'm trying to find out
who my husband was.
153
00:16:29,320 --> 00:16:31,358
At this...
154
00:16:31,360 --> 00:16:34,880
At this point,
I'm not sure if he was...
155
00:16:36,480 --> 00:16:39,838
the man that I had
a mortgage with
156
00:16:39,840 --> 00:16:43,838
and who was the love of my life,
though I clearly wasn't his,
157
00:16:43,840 --> 00:16:46,878
because he spent all his time
in La Albufera
158
00:16:46,880 --> 00:16:50,318
living in flip flops
with a woman and his daughter.
159
00:16:50,320 --> 00:16:54,558
And now I think he might have been
laundering money for Casteleiro.
160
00:16:54,560 --> 00:16:56,438
Casteleiro SLU.
161
00:16:56,440 --> 00:17:02,078
He also had threesomes on weekends
with a gentleman who owns a boat.
162
00:17:02,080 --> 00:17:05,838
He smoked weed.
He liked marijuana.
163
00:17:05,840 --> 00:17:08,398
-He seemed like...
-Take it easy, Mrs. Leyva.
164
00:17:08,400 --> 00:17:11,278
-He...
-I think you're having a panic attack.
165
00:17:11,280 --> 00:17:14,078
No, I'm fine. It's just that I...
166
00:17:14,080 --> 00:17:17,278
-We didn't even go to nudist beaches.
-Take a seat, please.
167
00:17:17,280 --> 00:17:20,638
-It's a little hot in here.
-Please try to breathe.
168
00:17:20,640 --> 00:17:27,438
It's just that when I wear my glasses,
I get a little dizzy and...
169
00:17:27,440 --> 00:17:30,360
-Drink some water and try and breathe.
-Thank you.
170
00:17:34,640 --> 00:17:39,158
It's a little hot. I'm...
171
00:17:39,160 --> 00:17:43,318
-The joints and the little girl...
-Just try and breathe.
172
00:17:43,320 --> 00:17:45,758
-The...
-Focus on your breathing.
173
00:17:45,760 --> 00:17:49,718
-The joints.-Mrs. Leyva, look at my eyes.
174
00:17:49,720 --> 00:17:53,120
What color are they?
What color are my eyes?
175
00:17:55,880 --> 00:17:58,158
-Brown.
-Brown.
176
00:17:58,160 --> 00:18:01,800
Now try and breathe more slowly.
177
00:18:04,400 --> 00:18:07,000
-Just relax.-Okay.
178
00:18:08,840 --> 00:18:12,160
Look at me. Are you taking anything?
179
00:18:13,800 --> 00:18:15,758
-No.
-Are you sure?
180
00:18:15,760 --> 00:18:18,398
-Yes.
-Okay.
181
00:18:18,400 --> 00:18:20,518
We're going to the session now
182
00:18:20,520 --> 00:18:23,078
and ask the therapist
to prescribe you something.
183
00:18:23,080 --> 00:18:27,440
No, I don't want to take anything.
184
00:18:29,840 --> 00:18:34,398
I need to be... aware.
185
00:18:34,400 --> 00:18:37,958
I need to know what happened
186
00:18:37,960 --> 00:18:42,640
and if I was responsible for any of it,
I want it to hurt.
187
00:18:43,640 --> 00:18:45,480
I need it to hurt.
188
00:18:47,160 --> 00:18:50,158
To me, guilt is...
189
00:18:50,160 --> 00:18:54,238
what floats around, beside you,
after a suicide.
190
00:18:54,240 --> 00:18:56,718
I felt it, too.
191
00:18:56,720 --> 00:19:00,878
And I started to write down
all the reasons I could think of
192
00:19:00,880 --> 00:19:05,158
to feel guilty about my wife's death.
193
00:19:05,160 --> 00:19:10,238
The guilt of marrying a woman
who was out of my league.
194
00:19:10,240 --> 00:19:15,798
Of waiting for years for her
to get tired of guys hurting her
195
00:19:15,800 --> 00:19:18,318
so I could ask her to marry me.
196
00:19:18,320 --> 00:19:23,118
Of letting her go party and enjoy life,
197
00:19:23,120 --> 00:19:25,638
while I was on duty.
198
00:19:25,640 --> 00:19:27,918
"The whore who went out
without her husband."
199
00:19:27,920 --> 00:19:31,838
Letting her be the talk of the town
and the subject of gossip.
200
00:19:31,840 --> 00:19:35,718
And for being the cop who did nothing
201
00:19:35,720 --> 00:19:40,678
when she was raped
leaving the county fair.
202
00:19:40,680 --> 00:19:43,878
Nobody believed her.
Not even the judge.
203
00:19:43,880 --> 00:19:47,680
And I thought,
"What if they're right?"
204
00:19:49,640 --> 00:19:51,878
I did nothing.
205
00:19:51,880 --> 00:19:56,398
I let people talk,
ended up fighting with one or two.
206
00:19:56,400 --> 00:19:57,878
That was pain.
207
00:19:57,880 --> 00:20:02,920
I wasn't capable of giving her
a new life or asking for a transfer.
208
00:20:04,400 --> 00:20:07,078
So she hanged herself in the garage.
209
00:20:07,080 --> 00:20:12,478
It's taken me three years to learn
210
00:20:12,480 --> 00:20:16,880
that those who take their lives are
the only ones responsible for it.
211
00:20:19,640 --> 00:20:21,398
Thank you, Conrado.
212
00:20:21,400 --> 00:20:25,200
We'll finish there for today.
Thank you all.
213
00:20:31,600 --> 00:20:34,238
-Shall we?
-Could you wait for me downstairs?
214
00:20:34,240 --> 00:20:36,358
I need to speak to the therapist.
215
00:20:36,360 --> 00:20:39,118
I have to get back to the studio.
216
00:20:39,120 --> 00:20:41,160
-Another time?
-Sure.
217
00:20:49,320 --> 00:20:51,200
How are you, Conrado?
218
00:20:52,720 --> 00:20:56,198
-You spoke very well.
-I'm better. Feeling good.
219
00:20:56,200 --> 00:20:59,080
In fact, I've decided
to start coming off my meds.
220
00:21:00,400 --> 00:21:04,038
I've been doing this for three years
and I feel like I'm over it.
221
00:21:04,040 --> 00:21:06,958
I think it's time
to gradually get back to living.
222
00:21:06,960 --> 00:21:10,278
I'd rather you continued
for a few more months.
223
00:21:10,280 --> 00:21:14,398
I get that, but I want to do this.
I need to do it.
224
00:21:14,400 --> 00:21:18,600
To face up the reality with its pain
and anything else it throws at me.
225
00:21:19,720 --> 00:21:22,878
Okay, if you feel ready,
we'll give it a try.
226
00:21:22,880 --> 00:21:25,398
You have to take it slowly.
227
00:21:25,400 --> 00:21:30,320
Reduce it by a quarter for two monthsand we'll see how you go, okay?
228
00:21:37,600 --> 00:21:40,998
So this guy comes down,all suited and booted, and says,
229
00:21:41,000 --> 00:21:42,798
"I'm the minister."
230
00:21:42,800 --> 00:21:48,358
He starts asking me all these
questions and then he says,
231
00:21:48,360 --> 00:21:51,118
"I think what is required here
is a marine unit."
232
00:21:51,120 --> 00:21:55,078
"A marine unit?
We have one of those, look."
233
00:21:55,080 --> 00:21:57,040
And there was Vicent.
234
00:21:59,520 --> 00:22:01,600
I've gotten Verónica pregnant.
235
00:22:08,000 --> 00:22:11,840
-What are you going to do?
-We haven't discussed it yet.
236
00:22:14,680 --> 00:22:18,680
-A child changes everything.
-I know, I can't stop thinking about it.
237
00:22:19,680 --> 00:22:22,718
-It also changes women completely.
-I know.
238
00:22:22,720 --> 00:22:26,000
I've thought about it a lot
and I think I know why.
239
00:22:29,280 --> 00:22:31,078
Them releasing one egg a month
240
00:22:31,080 --> 00:22:35,398
and us releasing millions of sperm
is downright weird.
241
00:22:35,400 --> 00:22:37,038
Why is that weird?
242
00:22:37,040 --> 00:22:41,358
Because you appreciate something more
when you know it will run out.
243
00:22:41,360 --> 00:22:43,478
What the hell are you talking about?
244
00:22:43,480 --> 00:22:47,318
We could never have the same
paternal feeling as they do, asshole.
245
00:22:47,320 --> 00:22:52,038
How many times can a woman
get pregnant? Only a few.
246
00:22:52,040 --> 00:22:55,000
And how many women
can we get pregnant?
247
00:22:56,360 --> 00:22:58,600
As many as we want.
248
00:23:14,720 --> 00:23:16,758
That's true.
249
00:23:16,760 --> 00:23:22,000
-What's up, man. You missing me?
-I got Verónica pregnant, Fran.
250
00:23:24,600 --> 00:23:29,678
Jesus, man. Congratulations.
I'm really fucking happy for you.
251
00:23:29,680 --> 00:23:31,960
Congratulations.
252
00:23:33,720 --> 00:23:37,000
-How are you?
-Fine.
253
00:23:39,600 --> 00:23:43,238
-I mean, a kid changes everything, Fran.
-Well, so be it.
254
00:23:43,240 --> 00:23:48,000
-It's about time, don't you think?
-Yes! I guess so.
255
00:23:50,480 --> 00:23:55,598
Oscar, look at me. Look at me.
256
00:23:55,600 --> 00:24:00,478
Alex will be fine, okay?
You'll live with whoever you want.
257
00:24:00,480 --> 00:24:04,038
With Verónica, who’s wonderful,
and you're having a baby, man.
258
00:24:04,040 --> 00:24:05,798
-It's awesome.
-Right.
259
00:24:05,800 --> 00:24:08,958
It's going to piss and shit on you.
260
00:24:08,960 --> 00:24:13,558
You'll never get any sleep again,
but it’s awesome, man.
261
00:24:13,560 --> 00:24:16,400
Everything is going
to be alright, okay?
262
00:24:19,080 --> 00:24:22,840
It's the flashing neon light, man.
Believe me.
263
00:24:48,560 --> 00:24:51,758
Hi, Martina. We're having a memorialservice for Oscar this afternoon.
264
00:24:51,760 --> 00:24:54,040
I'd like you to be there. Take care.
265
00:25:16,760 --> 00:25:19,278
You have four new messages.
266
00:25:19,280 --> 00:25:23,278
[In German] Oscar, we're pullingthe plug on the deal...
267
00:25:23,280 --> 00:25:25,760
Oscar, it's Vicent. You called me.
268
00:25:27,320 --> 00:25:32,040
-Where have you been all morning?
-At the bank, it took them hours.
269
00:25:35,040 --> 00:25:39,198
-Are you okay?
-Yes! Yes, what about you?
270
00:25:39,200 --> 00:25:41,758
What's happening here? Any news?
271
00:25:41,760 --> 00:25:44,478
There's definitely news,
I just don't know what.
272
00:25:44,480 --> 00:25:47,118
-What's up?
-Big Boss is behaving strangely.
273
00:25:47,120 --> 00:25:49,398
He seems the same as ever.
274
00:25:49,400 --> 00:25:53,800
That little wave, the smile...
Something's going on, I'm telling you.
275
00:25:54,800 --> 00:25:56,600
I'm going to find out.
276
00:26:04,360 --> 00:26:08,878
No, it's in one block only.
Can I call you back?
277
00:26:08,880 --> 00:26:11,198
What's going on?
And don't say 'nothing'.
278
00:26:11,200 --> 00:26:14,840
-I can tell by your wave and smile.
-I've left my wife.
279
00:26:20,480 --> 00:26:23,840
-Why?
-Because we weren't getting on.
280
00:26:25,240 --> 00:26:29,558
I've sensed things were off for a while
and after what happened to Oscar,
281
00:26:29,560 --> 00:26:31,238
I made up my mind.
282
00:26:31,240 --> 00:26:33,518
Wow, the things his death
reveals for everyone.
283
00:26:33,520 --> 00:26:36,400
Is this really the time
to be disrespectful?
284
00:26:38,000 --> 00:26:39,600
I'm sorry.
285
00:26:40,840 --> 00:26:44,598
I didn't expect you
to be happy for me, but...
286
00:26:44,600 --> 00:26:49,000
a "How are you? Can I do anything?"
What friends say.
287
00:26:50,440 --> 00:26:52,200
Sorry.
288
00:26:54,560 --> 00:26:56,400
How are you?
289
00:26:57,640 --> 00:26:59,400
Well...
290
00:27:02,680 --> 00:27:04,400
Fine.
291
00:27:05,760 --> 00:27:08,278
Just one thing.
292
00:27:08,280 --> 00:27:11,320
Does you leaving your wife
change things between us?
293
00:27:12,360 --> 00:27:15,640
-That depends.
-Does it for you?
294
00:27:19,600 --> 00:27:23,398
No, everything is great as it is.
295
00:27:23,400 --> 00:27:29,238
Sometimes good news can fall on uswith the force of a nuclear bomb
296
00:27:29,240 --> 00:27:32,518
and a devastating effectit's hard to recover from.
297
00:27:32,520 --> 00:27:35,558
Just like the newsof my pregnancy on my marriage.
298
00:27:35,560 --> 00:27:37,518
"This was the only time in our lives
299
00:27:37,520 --> 00:27:40,400
Orlando and I felt like
we couldn't take on the world."
300
00:27:44,080 --> 00:27:48,198
Do you think Oscar wanted a child with
Verónica because Alex didn't want one?
301
00:27:48,200 --> 00:27:50,480
Frankly, no.
302
00:27:52,320 --> 00:27:56,358
-So?
-So, I have good news, darling.
303
00:27:56,360 --> 00:28:00,118
Do you know the only thing
men want out of life? To pollinate.
304
00:28:00,120 --> 00:28:02,518
To pollinate their wives,
lovers, everyone.
305
00:28:02,520 --> 00:28:06,838
-Pollinate, pollinate, pollinate.
-Don't be so old-school.
306
00:28:06,840 --> 00:28:09,678
Nowadays, there are men
who look after their kids.
307
00:28:09,680 --> 00:28:12,678
-They love them and educate them.
-Because they have to.
308
00:28:12,680 --> 00:28:16,998
They have to bathe them, because
their wives are on the front line.
309
00:28:17,000 --> 00:28:19,918
Where’s this remorse coming from?
310
00:28:19,920 --> 00:28:22,600
It's not remorse.
311
00:28:24,480 --> 00:28:26,400
It's statistics.
312
00:28:28,240 --> 00:28:31,998
Do you know how many
women get cheated on?
313
00:28:32,000 --> 00:28:33,718
The majority of us.
314
00:28:33,720 --> 00:28:36,198
Your mother, my daughter
and myself, of course,
315
00:28:36,200 --> 00:28:38,598
could all be the stars of this novel.
316
00:28:38,600 --> 00:28:40,878
I see you're over
what happened 25 years ago.
317
00:28:40,880 --> 00:28:44,918
Over it? This isn't about
getting over it. We're fighting.
318
00:28:44,920 --> 00:28:48,358
Look, the novel would be
much more interesting for me,
319
00:28:48,360 --> 00:28:52,718
if it was about a man who was really
in love with two people.
320
00:28:52,720 --> 00:28:55,118
Madly in love.
321
00:28:55,120 --> 00:28:57,120
Madly in love?
322
00:28:58,200 --> 00:29:00,678
Madly in love!
323
00:29:00,680 --> 00:29:03,638
That's not bad. Madly in love.
324
00:29:03,640 --> 00:29:08,958
Hey, what would you say if I invited
you to collaborate on this novel
325
00:29:08,960 --> 00:29:11,840
and gave you 10% of the profits.
326
00:29:16,080 --> 00:29:20,398
Great. How much would that be?
327
00:29:20,400 --> 00:29:25,000
-About 4,000?
-What do you want 4,000 euros for?
328
00:29:28,160 --> 00:29:29,998
For a trip.
329
00:29:30,000 --> 00:29:33,398
-A trip?
-I want to take someone to New York.
330
00:29:33,400 --> 00:29:36,720
Someone... older?
331
00:29:38,720 --> 00:29:41,800
-I'll tell you about it some time.
-Okay.
332
00:29:44,240 --> 00:29:46,360
But don't let them pollinate you.
333
00:29:47,360 --> 00:29:48,800
So...
334
00:29:50,600 --> 00:29:54,798
"The first time Orlando toyed
with the idea of being a father,
335
00:29:54,800 --> 00:29:57,958
he said yes and his wife said no."
336
00:29:57,960 --> 00:30:03,518
A year on, facing the same dilemma,Orlando lost it.
337
00:30:03,520 --> 00:30:07,398
He thought that if in 2000 yearswe hadn't freed ourselves
338
00:30:07,400 --> 00:30:09,918
from our catholic guilt,
339
00:30:09,920 --> 00:30:13,840
how was he going to in 50 damned
weeks by his lover's side."
340
00:31:20,040 --> 00:31:23,040
I've been thinking a lotabout the baby and...
341
00:31:25,760 --> 00:31:30,118
I don't know,
maybe we should talk it over,
342
00:31:30,120 --> 00:31:36,078
or make a decision, maybe it's not the
ideal situation to bring a baby into?
343
00:31:36,080 --> 00:31:38,518
Situation?
344
00:31:38,520 --> 00:31:42,638
What situation would that be?
Being born of something so primal?
345
00:31:42,640 --> 00:31:45,918
-The likes of which we partake in.
-Look...
346
00:31:45,920 --> 00:31:49,118
What I mean is,
I'm not here all the time,
347
00:31:49,120 --> 00:31:51,758
the trips and work...
348
00:31:51,760 --> 00:31:54,478
-But we knew that.
-That's not what I mean.
349
00:31:54,480 --> 00:31:59,078
A child changes everything, my love.
A child needs a father.
350
00:31:59,080 --> 00:32:03,080
-And?
-A child changes your life.
351
00:32:04,120 --> 00:32:07,800
-We won't let it. I don't care.
-Well, I do, dammit.
352
00:32:10,440 --> 00:32:14,400
What's wrong?
What is it? Are you alright?
353
00:32:18,520 --> 00:32:20,720
Alejandra got pregnant last year.
354
00:32:25,040 --> 00:32:27,360
And, for a second,
I thought it was the answer.
355
00:32:29,600 --> 00:32:31,318
That it would fix things.
356
00:32:31,320 --> 00:32:34,640
A sign for me to stay there
and not come back here.
357
00:32:37,280 --> 00:32:39,000
But she had an abortion.
358
00:32:41,920 --> 00:32:44,638
I've felt like shit ever since.
359
00:32:44,640 --> 00:32:49,078
A bastard incapable of deciding
if he should be there, or here.
360
00:32:49,080 --> 00:32:54,000
I don't want to hurt her.
I don't want to hurt you either.
361
00:32:57,520 --> 00:33:00,838
I'm sorry but I can’t have
a baby with you.
362
00:33:00,840 --> 00:33:04,160
-Oscar...
-I'm sorry, I can't.
363
00:33:30,400 --> 00:33:32,360
Shall we put the flowers on?
364
00:33:34,640 --> 00:33:37,200
Here, you put those ones on.
365
00:34:35,240 --> 00:34:36,720
ALICE IN WONDERLAND
366
00:34:38,640 --> 00:34:40,560
This is the last one.
367
00:34:58,080 --> 00:35:02,080
"Nobody can escape
that which is truly wild.
368
00:35:04,120 --> 00:35:06,718
At least we can't.
369
00:35:06,720 --> 00:35:10,838
We, who grew up here in La Albufera.
370
00:35:10,840 --> 00:35:12,598
We, who were born among shotguns
371
00:35:12,600 --> 00:35:16,200
and learned how to steer boats
before riding a bike.
372
00:35:17,240 --> 00:35:21,200
We, the grandchildren of those
who ate only rats during the war.
373
00:35:22,680 --> 00:35:27,958
We, who know that if you don't put
eels in fresh water for two weeks,
374
00:35:27,960 --> 00:35:30,560
they taste of earth."
375
00:36:55,080 --> 00:36:56,800
How long?
376
00:36:58,320 --> 00:37:00,200
Eight weeks.
377
00:37:02,040 --> 00:37:06,878
-But have you done a test or something?
-Of course. I did two.
378
00:37:06,880 --> 00:37:11,118
-So, you're...
-I'm pregnant.
379
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
-Why didn't you tell me, sweetie?
-But...
380
00:37:15,720 --> 00:37:19,038
When could I have?
Recently, you're always gone.
381
00:37:19,040 --> 00:37:23,398
-Anyway, I needed time to take it in.
-I'm done with all that.
382
00:37:23,400 --> 00:37:28,238
It's all over with. The long lunches,
the weekends away, the trips to...
383
00:37:28,240 --> 00:37:30,120
-Oscar...
-Listen to me, please.
384
00:37:32,840 --> 00:37:38,278
I'm staying here for good.
385
00:37:38,280 --> 00:37:41,718
Listen to me, honey. I won't be here.
386
00:37:41,720 --> 00:37:44,238
We're starting work
on the Shanghai Tower.
387
00:37:44,240 --> 00:37:48,158
The Shanghai Tower isn't important.
We're having a baby.
388
00:37:48,160 --> 00:37:51,000
-We're having a baby, love.
-It is important.
389
00:37:54,000 --> 00:37:57,760
It's an incredibly important step
in my career.
390
00:37:58,800 --> 00:38:03,400
You go to Frankfurt four days a week,
I'm going to China for eleven months.
391
00:38:04,400 --> 00:38:07,118
We'll have one later on.
392
00:38:07,120 --> 00:38:11,440
Or we just throw everything out
the window and start from scratch.
393
00:38:13,160 --> 00:38:15,320
We can start from scratch, it's okay.
394
00:38:17,200 --> 00:38:20,160
How can we have a baby now?
395
00:38:29,240 --> 00:38:31,480
Later.
396
00:38:40,280 --> 00:38:42,600
Shanghai is not a cool place.
397
00:38:44,440 --> 00:38:47,918
You can build one here, in Castellón,
398
00:38:47,920 --> 00:38:50,200
or in Benicassim.
399
00:38:56,320 --> 00:38:59,560
Hey, drank it all. That's great.
400
00:39:01,840 --> 00:39:04,360
A kiss for Martina?
401
00:39:05,440 --> 00:39:07,758
Goodnight, Martina.
402
00:39:07,760 --> 00:39:09,640
Let's go.
403
00:39:38,760 --> 00:39:42,398
-It's not...
-Oscar, I'm here.
404
00:39:42,400 --> 00:39:45,878
And this baby will be here with me.
405
00:39:45,880 --> 00:39:50,400
And if you don't want
to be part of it, it's okay.
406
00:39:51,600 --> 00:39:54,400
I won't ask you for anything.
I never have.
407
00:39:55,520 --> 00:39:57,600
But I can do this.
408
00:39:58,600 --> 00:40:00,600
I already love it.
409
00:40:02,160 --> 00:40:05,920
And it doesn't have to be in your
life if you don't want it to.
410
00:40:07,160 --> 00:40:11,480
Or in your feelings of guilt
for your wife or...
411
00:40:12,520 --> 00:40:16,040
the life of that baby
who was never born, Oscar.
412
00:40:20,160 --> 00:40:25,758
This baby is simply a personon their way to being,
413
00:40:25,760 --> 00:40:31,800
so you can get ready to know it,
if you want.
414
00:40:52,880 --> 00:40:55,600
Look what I was sent.
415
00:40:56,760 --> 00:40:59,200
Tomorrow is the reading
of the will.
416
00:41:01,640 --> 00:41:05,598
And I can't stop
thinking that tomorrow
417
00:41:05,600 --> 00:41:10,200
Oscar's wife will find out he has
a daughter, in an attorney's office.
418
00:41:13,280 --> 00:41:14,640
This situation is a mess.
419
00:41:16,200 --> 00:41:19,400
-It really is.
-This isn't...
420
00:41:20,880 --> 00:41:25,800
This isn't fair, Martina.
I can't let her find out like that.
421
00:41:30,680 --> 00:41:33,400
-What will you do?
-I don't know.
422
00:41:34,680 --> 00:41:36,760
Call her? Send her an email?
423
00:41:39,640 --> 00:41:42,038
-An email?
-Yes.
424
00:41:42,040 --> 00:41:43,640
Are you serious?
425
00:41:44,640 --> 00:41:49,158
What would you put in the header
for something like that?
426
00:41:49,160 --> 00:41:53,200
"I was screwing your husband
and, hey, we have a daughter."
427
00:41:54,920 --> 00:41:56,758
No.
428
00:41:56,760 --> 00:42:01,558
What I have to do is go
and talk to her myself.
429
00:42:01,560 --> 00:42:04,080
That's what I have to do.
430
00:42:05,520 --> 00:42:09,278
I... I think that...
431
00:42:09,280 --> 00:42:12,318
that's what attorneys are for.
432
00:42:12,320 --> 00:42:16,318
They don't charge that much money
just to sign documents,
433
00:42:16,320 --> 00:42:20,358
they're there to resolve
these types of situations too.
434
00:42:20,360 --> 00:42:22,320
Put yourself in her place.
435
00:42:23,320 --> 00:42:27,638
You go to the reading of your
husband's will, alone and in a mess,
436
00:42:27,640 --> 00:42:31,238
and suddenly, this suit
who you don't know from Adam,
437
00:42:31,240 --> 00:42:35,278
tells you your husband was leading
a double life, and not only that,
438
00:42:35,280 --> 00:42:37,398
he also had a daughter.
439
00:42:37,400 --> 00:42:40,918
What happens if you need to scream
440
00:42:40,920 --> 00:42:43,238
or you need to cry
441
00:42:43,240 --> 00:42:49,000
and you're there with a suit
that you don't know from Adam.
442
00:42:50,240 --> 00:42:54,280
What do you do? Ask him to hold you?
443
00:42:55,480 --> 00:42:58,720
Shit. I can't do that to her.
444
00:43:01,400 --> 00:43:03,880
The least she deserves
is to be alone.
445
00:43:05,280 --> 00:43:08,798
So, I have to go
446
00:43:08,800 --> 00:43:12,280
and tell her myself.
447
00:43:14,720 --> 00:43:19,040
I'll go find his ID card.
His address has to be on it.
448
00:43:30,560 --> 00:43:34,718
Verónica told me she's coming to my
house tomorrow to tell me everything.
449
00:43:34,720 --> 00:43:37,318
I know!
I've been going to the Albufera...
450
00:43:37,320 --> 00:43:39,878
Alex, this is getting out of control.
451
00:43:39,880 --> 00:43:43,598
Don't you realize this is mental
torture? You're not living your life.
452
00:43:43,600 --> 00:43:46,278
What life? My life is a lie, Katia.
453
00:43:46,280 --> 00:43:50,238
I don't have a real life,
I've never had one.
454
00:43:50,240 --> 00:43:51,958
It's crazy, you're right.
455
00:43:51,960 --> 00:43:54,718
But when she comes tomorrow,
she'll know everything.
456
00:43:54,720 --> 00:43:56,198
You don't understand.
457
00:43:56,200 --> 00:43:58,598
I do understand,
you're losing control.
458
00:43:58,600 --> 00:44:01,000
Oscar was fired five
years ago, right?
459
00:44:02,080 --> 00:44:06,958
Well, he was depositing money
in tax havens every month.
460
00:44:06,960 --> 00:44:09,998
-What was he into?
-I don't know, I'm trying to find out.
461
00:44:10,000 --> 00:44:14,038
There's this guy who owns a boat
and he was his best friend,
462
00:44:14,040 --> 00:44:16,558
They had threesomes...
Well, that's another story.
463
00:44:16,560 --> 00:44:20,318
What matters is, I think
he's involved in Oscar's death.
464
00:44:20,320 --> 00:44:22,280
Listen to me.
Listen, to this. Wait.
465
00:44:24,160 --> 00:44:29,920
Oscar, it's Vicent. I need you to comefor your stuff. I can't keep it anymore.
466
00:44:33,280 --> 00:44:34,958
What was he keeping for him?
467
00:44:34,960 --> 00:44:37,078
I don’t know and I need to find out,
468
00:44:37,080 --> 00:44:40,238
and the only way I can is
if she doesn't know who I am.
469
00:44:40,240 --> 00:44:42,280
So what are you going to do?
470
00:44:44,520 --> 00:44:48,398
I need you to pretend to be me
when she comes by my house.
471
00:44:48,400 --> 00:44:50,278
What?
472
00:44:50,280 --> 00:44:54,438
-Do you realize what you're asking?
-Please.
473
00:44:54,440 --> 00:44:57,398
-I can't do something like that.
-You can.
474
00:44:57,400 --> 00:45:00,600
-Alex...
-Do it for me, Katia.
475
00:45:01,960 --> 00:45:05,478
Ask me anything else, Alex.
Anything at all, but I won't do that.
476
00:45:05,480 --> 00:45:07,158
-I need you to do it.
-I can't.
477
00:45:07,160 --> 00:45:10,118
-I'm begging you, please. Please.
-Alex!
478
00:45:10,120 --> 00:45:12,400
Please.
479
00:45:36,480 --> 00:45:39,760
All good. I'm getting off the plane
at Santo Domingo.
480
00:45:42,160 --> 00:45:44,558
I'll take the ferry
to Panama in a few hours.
481
00:45:44,560 --> 00:45:47,200
You'll have the money
in two days, okay?
482
00:46:08,889 --> 00:46:13,889
Subtitles by explosiveskull
38622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.