Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,457 --> 00:00:19,457
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,312 --> 00:00:26,317
♪♪
3
00:00:29,788 --> 00:00:34,793
♪♪
4
00:00:56,382 --> 00:01:01,389
♪♪
5
00:01:13,734 --> 00:01:18,539
♪♪
6
00:01:22,609 --> 00:01:26,445
[Thunder crashing, rumbling]
7
00:01:26,447 --> 00:01:31,453
♪♪
8
00:01:44,732 --> 00:01:49,739
♪♪
9
00:01:53,876 --> 00:01:57,176
[Rock music playing
over radio]
10
00:01:57,178 --> 00:02:00,179
Okay, latte.
11
00:02:00,181 --> 00:02:01,714
There you go.
12
00:02:01,716 --> 00:02:06,485
Oh, your nails are so cute.
I love it.
13
00:02:06,487 --> 00:02:09,890
♪ This is why I die ♪
14
00:02:09,892 --> 00:02:12,626
♪ I left you alone ♪
15
00:02:12,628 --> 00:02:15,632
♪♪
16
00:02:15,864 --> 00:02:17,898
- You want another?
- Yeah, that'd be great.
17
00:02:17,900 --> 00:02:21,168
♪ Walk it off ♪
18
00:02:21,170 --> 00:02:24,738
♪ This is why I die ♪
19
00:02:24,740 --> 00:02:25,906
[Gunshot]
20
00:02:25,908 --> 00:02:31,178
[All screaming]
21
00:02:31,180 --> 00:02:33,180
[Gunshot, glass shatters]
You need to calm down.
22
00:02:33,182 --> 00:02:34,714
Do not tell me how to feel.
23
00:02:34,716 --> 00:02:36,918
Do not tell me how to feel.
24
00:02:36,920 --> 00:02:38,921
Did the fucking doctors...
Did the fucking doctors...
25
00:02:38,923 --> 00:02:41,590
No.
They don't need to.
26
00:02:41,592 --> 00:02:43,925
[Dish shatters]
Jesus Christ.
27
00:02:43,927 --> 00:02:46,195
What, are you going to break
every fucking dish in the house?
28
00:02:46,197 --> 00:02:47,696
Do you want me to pick them up
and pack them up
29
00:02:47,698 --> 00:02:48,897
for you when you go?
30
00:02:48,899 --> 00:02:51,667
You know what?
You need help.
31
00:02:51,669 --> 00:02:52,900
- I have had help.
- I am done with this shit.
32
00:02:52,902 --> 00:02:54,736
- Help doesn't help.
- Okay?
33
00:02:54,738 --> 00:02:56,471
[Woman] This medicine
doesn't make me me.
34
00:02:56,473 --> 00:02:57,773
I'm not me anymore
when I take the medicine.
35
00:02:57,775 --> 00:02:59,607
I'm perfectly fine.
You are not a doctor.
36
00:02:59,609 --> 00:03:00,843
You are not a doctor.
37
00:03:00,845 --> 00:03:04,513
It will be okay, Wilbur.
38
00:03:04,515 --> 00:03:06,916
Oh, you're going
to take my baby?
39
00:03:06,918 --> 00:03:09,686
[Siren wailing]
40
00:03:09,688 --> 00:03:12,691
♪♪
41
00:03:16,728 --> 00:03:20,263
[Horn honking]
42
00:03:20,265 --> 00:03:22,931
[Indistinct radio chatter]
43
00:03:22,933 --> 00:03:25,902
[Siren continues wailing]
44
00:03:25,904 --> 00:03:30,910
♪♪
45
00:03:42,021 --> 00:03:45,723
You want to go play?
46
00:03:45,725 --> 00:03:46,890
Ill show you guys this way.
47
00:03:46,892 --> 00:03:48,293
- Alright?
- We should go the other way.
48
00:03:48,295 --> 00:03:50,061
I'm going to pull up
my laser sniper.
49
00:03:50,063 --> 00:03:51,830
Okay.
50
00:03:51,832 --> 00:03:53,932
Aah!
We're being shot at!
51
00:03:53,934 --> 00:03:58,270
[Imitating laser firing]
52
00:03:58,272 --> 00:04:00,705
Luke?
53
00:04:00,707 --> 00:04:02,908
Luke?
54
00:04:02,910 --> 00:04:05,613
[Horn honking in distance]
55
00:04:08,648 --> 00:04:14,553
Luke, don't ever run away
like that ever again, okay?
56
00:04:14,555 --> 00:04:17,056
- Come on.
- Wait.
57
00:04:17,058 --> 00:04:18,690
Can Daniel come with us?
58
00:04:18,692 --> 00:04:20,325
Daniel?
Who's Daniel?
59
00:04:20,327 --> 00:04:22,029
Mom, he's my friend.
60
00:04:24,031 --> 00:04:25,697
Okay.
Sure.
61
00:04:25,699 --> 00:04:28,868
Daniel, would you come
to our house for dinner?
62
00:04:28,870 --> 00:04:30,603
Yes, thanks.
63
00:04:30,605 --> 00:04:33,509
[Sighs]
64
00:04:35,310 --> 00:04:37,811
You're the last hope to guard
the king's fortress.
65
00:04:37,813 --> 00:04:39,912
- Aah!
- Aah!
66
00:04:39,914 --> 00:04:43,115
But right now, I'm going
to skydive out of a helicopter,
67
00:04:43,117 --> 00:04:46,052
and you will be
flying down videoing it.
68
00:04:46,054 --> 00:04:47,086
Yep.
69
00:04:47,088 --> 00:04:48,788
You have to fold that part in,
70
00:04:48,790 --> 00:04:50,323
and then you have
to fold it in half.
71
00:04:50,325 --> 00:04:52,124
Ah.
A-ha.
72
00:04:52,126 --> 00:04:55,662
What's that?
It's an origami tea set.
73
00:04:55,664 --> 00:04:57,097
Wow.
Did you make that?
74
00:04:57,099 --> 00:04:59,098
I wanted you to have
a nice tea party
75
00:04:59,100 --> 00:05:01,069
because you've been sad.
76
00:05:01,071 --> 00:05:04,671
Oh.
Thank you.
77
00:05:04,673 --> 00:05:07,642
[Both] Three, two, one.
78
00:05:07,644 --> 00:05:08,976
[Parachute opens]
79
00:05:08,978 --> 00:05:11,745
Say, "cheeseburger."
80
00:05:11,747 --> 00:05:12,747
Click.
[Camera shutter clicks]
81
00:05:12,749 --> 00:05:13,848
[Both grunting]
82
00:05:13,850 --> 00:05:16,651
[Swords clanging]
83
00:05:16,653 --> 00:05:19,657
♪♪
84
00:05:24,128 --> 00:05:26,828
[Luke] [Grunting]
85
00:05:26,830 --> 00:05:29,833
♪♪
86
00:05:39,676 --> 00:05:43,979
We're going to be just fine,
just you and me.
87
00:05:43,981 --> 00:05:46,985
♪♪
88
00:05:51,155 --> 00:05:54,757
I have a really cool idea.
89
00:05:54,759 --> 00:05:57,762
♪♪
90
00:05:59,430 --> 00:06:02,667
You have to press it down
while you turn it.
91
00:06:04,002 --> 00:06:05,435
What are these?
92
00:06:05,437 --> 00:06:07,903
They'll give your mom
super powers.
93
00:06:07,905 --> 00:06:10,910
♪♪
94
00:06:17,883 --> 00:06:23,888
[Woman] [Groaning]
95
00:06:23,890 --> 00:06:26,892
♪♪
96
00:06:31,130 --> 00:06:33,834
Luke?
97
00:06:36,436 --> 00:06:39,139
Luke?
98
00:06:43,477 --> 00:06:45,679
[Moans]
99
00:06:46,446 --> 00:06:48,816
[Vomiting]
100
00:06:52,919 --> 00:06:55,790
[Toilet flushes]
101
00:06:56,956 --> 00:07:00,892
Luke?
102
00:07:00,894 --> 00:07:04,197
Hey, baby.
103
00:07:04,199 --> 00:07:05,765
Luke?
104
00:07:05,767 --> 00:07:07,466
What did you do?
105
00:07:07,468 --> 00:07:10,736
What did you do to me?
106
00:07:10,738 --> 00:07:14,974
It wasn't me.
It was Daniel.
107
00:07:14,976 --> 00:07:16,875
Daniel?
108
00:07:16,877 --> 00:07:19,212
Baby, no more Daniel, honey.
109
00:07:19,214 --> 00:07:21,214
No more Daniel.
110
00:07:21,216 --> 00:07:23,181
Okay?
111
00:07:23,183 --> 00:07:26,188
♪♪
112
00:07:33,027 --> 00:07:34,294
[Claire] Here, baby.
113
00:07:34,296 --> 00:07:37,263
Take this key, and you can
lock up your,
114
00:07:37,265 --> 00:07:43,169
um, imaginary friend
in Grandma's dollhouse.
115
00:07:43,171 --> 00:07:45,741
I don't want to.
116
00:07:46,808 --> 00:07:49,213
You... You have to.
117
00:07:50,244 --> 00:07:53,848
You did something bad.
Now, get in.
118
00:07:53,850 --> 00:07:55,315
Get in.
Get in!
119
00:07:55,317 --> 00:07:57,918
Get in! Get in!
120
00:07:57,920 --> 00:07:59,887
Get in!
121
00:07:59,889 --> 00:08:01,822
Get in!
122
00:08:01,824 --> 00:08:04,558
Get in! Get in! Get in!
123
00:08:04,560 --> 00:08:08,262
Get in! Get in!
124
00:08:08,264 --> 00:08:13,034
[Electricity buzzing]
125
00:08:13,036 --> 00:08:16,041
♪♪
126
00:08:24,015 --> 00:08:27,017
♪♪
127
00:08:29,921 --> 00:08:33,888
[Pounding on door continues]
128
00:08:33,890 --> 00:08:34,989
[Lock clanks]
129
00:08:34,991 --> 00:08:41,030
[Pounding continues]
130
00:08:41,032 --> 00:08:44,035
♪♪
131
00:08:48,906 --> 00:08:54,079
[Pounding continues]
132
00:08:59,383 --> 00:09:02,388
[Pounding fades]
133
00:09:21,874 --> 00:09:25,345
[Bell tolling in distance]
134
00:09:28,181 --> 00:09:31,083
[Luke] Yeah. Yeah, yeah.
I'll come by on the weekend.
135
00:09:31,085 --> 00:09:32,251
When are you coming?
136
00:09:32,253 --> 00:09:34,218
Yeah, like, uh,
today or tomorrow.
137
00:09:34,220 --> 00:09:35,621
- I don't know.
- I mean, you can...
138
00:09:35,623 --> 00:09:37,222
you can do that
if you want to do that,
139
00:09:37,224 --> 00:09:38,623
but just don't do that
because you think I need you
140
00:09:38,625 --> 00:09:40,626
to do that
because I'm fine.
141
00:09:40,628 --> 00:09:41,959
- I just...
- Mom...
142
00:09:41,961 --> 00:09:43,127
No.
You don't have to do that.
143
00:09:43,129 --> 00:09:44,963
Well, of course
I want to see you.
144
00:09:44,965 --> 00:09:46,631
Don't just come home because
you don't like the school.
145
00:09:46,633 --> 00:09:50,036
Maybe you just need to make
some friends or something.
146
00:09:50,038 --> 00:09:51,637
Yo. Yo.
Check her out.
147
00:09:51,639 --> 00:09:53,205
I'm not trying to be mean.
Do you think... I think...
148
00:09:53,207 --> 00:09:55,041
Jesus, goddess
of the digital age.
149
00:09:55,043 --> 00:09:56,376
I want to see you because I do.
I want to see you.
150
00:09:56,378 --> 00:09:58,111
Of course,
I want to see you, but...
151
00:09:58,113 --> 00:10:00,647
Can't decide if I want
to bang her or worship her.
152
00:10:00,649 --> 00:10:07,152
[Bell tolling]
153
00:10:07,154 --> 00:10:09,254
[Professor] And so a successful
photograph is not only
154
00:10:09,256 --> 00:10:11,357
about technical equipment...
155
00:10:11,359 --> 00:10:13,661
the lens, the focus,
the lighting.
156
00:10:13,663 --> 00:10:16,330
I expect you really have
something [Speaks indistinctly]
157
00:10:16,332 --> 00:10:21,034
The most important thing is
the relationship between you,
158
00:10:21,036 --> 00:10:23,472
the photographer,
and your subject.
159
00:10:51,267 --> 00:10:54,237
Mom?
160
00:11:01,278 --> 00:11:03,915
[Sighs heavily]
161
00:11:06,050 --> 00:11:09,154
Mom?
162
00:11:18,296 --> 00:11:20,096
Hi.
163
00:11:20,098 --> 00:11:23,234
Beautiful boy.
164
00:11:25,470 --> 00:11:27,539
[Sighs]
165
00:11:30,008 --> 00:11:32,376
Mm.
166
00:11:32,378 --> 00:11:34,210
I brought sandwiches.
167
00:11:34,212 --> 00:11:36,248
[Chuckles lightly]
168
00:11:47,258 --> 00:11:50,527
It's ham and cheese.
169
00:11:50,529 --> 00:11:52,030
Yeah.
170
00:11:52,032 --> 00:11:55,366
It's your favorite.
171
00:11:55,368 --> 00:11:57,100
Thank you.
172
00:11:57,102 --> 00:12:00,537
[Clock ticking]
173
00:12:00,539 --> 00:12:02,773
What are you working on, Mom?
174
00:12:02,775 --> 00:12:08,112
Uh, it is, uh, sometimes,
it's the words.
175
00:12:08,114 --> 00:12:10,448
Sometimes... I feel like
they speak to me.
176
00:12:10,450 --> 00:12:12,383
There's messages in them,
177
00:12:12,385 --> 00:12:17,156
in the books
and message in the...
178
00:12:17,158 --> 00:12:20,392
Mom, what happened
to the mirror?
179
00:12:20,394 --> 00:12:22,161
Uh...
180
00:12:22,163 --> 00:12:23,228
[Laughs]
181
00:12:23,230 --> 00:12:26,130
I didn't like what I saw.
182
00:12:26,132 --> 00:12:29,403
[Continues laughing]
183
00:12:35,276 --> 00:12:42,151
[Techno music playing]
184
00:12:43,417 --> 00:12:46,852
[Indistinct conversations]
185
00:12:46,854 --> 00:12:51,290
[Techno music continues]
186
00:12:51,292 --> 00:12:56,428
[Woman singing indistinctly]
187
00:12:56,430 --> 00:13:00,834
[Indistinct conversations
continue]
188
00:13:00,836 --> 00:13:08,411
[Techno music, singing
continues]
189
00:13:14,450 --> 00:13:18,218
[Indistinct conversations
continue]
190
00:13:18,220 --> 00:13:24,061
[Music distorting]
191
00:13:30,334 --> 00:13:33,167
[Music stops]
192
00:13:33,169 --> 00:13:37,506
[Snarling]
193
00:13:37,508 --> 00:13:41,079
[Screaming]
194
00:13:42,211 --> 00:13:44,448
[Train brakes screeching]
195
00:13:47,385 --> 00:13:49,185
[Dr. Brown] It's common
for people to see things
196
00:13:49,187 --> 00:13:50,920
that aren't real.
197
00:13:50,922 --> 00:13:53,288
Stress, alone, can do that.
198
00:13:53,290 --> 00:13:54,891
I wouldn't worry.
199
00:13:54,893 --> 00:13:59,528
Well, if I faint like
a Victorian duchess every time
200
00:13:59,530 --> 00:14:01,229
I get stressed out by college,
201
00:14:01,231 --> 00:14:03,431
it's going to be
a long 4 years, right?
202
00:14:03,433 --> 00:14:06,569
That's why you're here.
203
00:14:06,571 --> 00:14:13,409
Uh, my, uh, my mom, she
doesn't really trust doctors.
204
00:14:13,411 --> 00:14:16,381
Uh, she would not
want me to be here.
205
00:14:18,384 --> 00:14:20,316
She's not well.
206
00:14:20,318 --> 00:14:25,321
Um, I think it's been worse
since I left home.
207
00:14:25,323 --> 00:14:29,960
I worry about her a lot.
208
00:14:29,962 --> 00:14:32,495
Fuck, I worry that
I could become like her.
209
00:14:32,497 --> 00:14:34,531
I mean, this is supposed to be
the age where
210
00:14:34,533 --> 00:14:36,201
you can start to...
211
00:14:36,203 --> 00:14:37,434
It can be.
212
00:14:37,436 --> 00:14:39,236
What else do you worry about?
213
00:14:39,238 --> 00:14:42,639
Um, sex and death, I guess.
214
00:14:42,641 --> 00:14:45,643
The only topics
that should interest an adult.
215
00:14:45,645 --> 00:14:46,711
Yeah?
Says who?
216
00:14:46,713 --> 00:14:48,580
Lou Reed, but he also said,
217
00:14:48,582 --> 00:14:51,352
"Life is like teaching Sanskrit
to a pony."
218
00:14:52,718 --> 00:14:54,351
[Chuckles lightly]
219
00:14:54,353 --> 00:14:55,586
It's good.
220
00:14:55,588 --> 00:14:59,194
Have you ever seen things
like this before?
221
00:15:01,362 --> 00:15:06,397
Fuck.
Um, never, really.
222
00:15:06,399 --> 00:15:07,499
[Dr. Brown]
No hallucinations?
223
00:15:07,501 --> 00:15:09,504
No.
224
00:15:12,572 --> 00:15:19,444
Well...
225
00:15:19,446 --> 00:15:20,980
[Sighs]
226
00:15:20,982 --> 00:15:25,551
I had an imaginary friend
when I was a kid.
227
00:15:25,553 --> 00:15:31,790
Um, his name was Daniel,
and he was my best friend.
228
00:15:31,792 --> 00:15:34,728
He was my only friend, really.
229
00:15:34,730 --> 00:15:36,695
[Sighs]
230
00:15:36,697 --> 00:15:38,397
It's really pathetic.
231
00:15:38,399 --> 00:15:40,000
We all have needs.
232
00:15:40,002 --> 00:15:43,603
Well, I must have had
some pretty sick needs, man.
233
00:15:43,605 --> 00:15:47,508
Did something happen
with this friend?
234
00:15:47,510 --> 00:15:49,442
- No, no.
- Something painful?
235
00:15:49,444 --> 00:15:51,344
No.
236
00:15:51,346 --> 00:15:56,587
No, no, just, you know,
kid stuff.
237
00:16:00,756 --> 00:16:05,292
Well, then, it's kind
of a strange notion,
238
00:16:05,294 --> 00:16:11,399
but maybe you shouldn't be
afraid of your imagination.
239
00:16:11,401 --> 00:16:12,634
Maybe you should try to connect
240
00:16:12,636 --> 00:16:15,472
with that part
of yourself again.
241
00:16:17,408 --> 00:16:21,512
[Horn blaring in distance,
jackhammer pounding]
242
00:16:29,520 --> 00:16:30,818
[Skateboard approaching]
243
00:16:30,820 --> 00:16:32,754
[Both grunting]
244
00:16:32,756 --> 00:16:36,625
[Young woman]
Ah, yo, what the fuck?
245
00:16:36,627 --> 00:16:39,562
Uh, uh, I didn't see you.
Are you okay?
246
00:16:39,564 --> 00:16:41,764
I'm practically bleeding
to death?
247
00:16:41,766 --> 00:16:44,067
Really?
What?
248
00:16:44,069 --> 00:16:45,534
Yes, I'm fine.
249
00:16:45,536 --> 00:16:46,836
- Ugh.
- Phew.
250
00:16:46,838 --> 00:16:49,404
Ugh.
251
00:16:49,406 --> 00:16:50,572
Yeah. I'm okay too.
252
00:16:50,574 --> 00:16:52,475
Great.
Have a lovely day.
253
00:16:52,477 --> 00:16:57,580
Okay, yeah.
Alright.
254
00:16:57,582 --> 00:16:59,083
[Man] Not really,
but you know how it is.
255
00:16:59,085 --> 00:17:01,551
You never miss the water
until the well runs dry.
256
00:17:01,553 --> 00:17:05,855
[Woman] Oh, big bad lummox like
you, hiring an aeroplane to ride.
257
00:17:05,857 --> 00:17:08,691
You got to love yourself.
258
00:17:08,693 --> 00:17:09,892
[Woman continues indistinctly
on television]
259
00:17:09,894 --> 00:17:11,728
What?
260
00:17:11,730 --> 00:17:13,897
[Man] I don't want to brag,
but I still got the general
261
00:17:13,899 --> 00:17:15,733
and in the same place.
262
00:17:15,735 --> 00:17:17,633
Look, Hilde, I only acted
like any husband
263
00:17:17,635 --> 00:17:18,835
that didn't want to see
his home broken up.
264
00:17:18,837 --> 00:17:20,571
- What home?
- What home?
265
00:17:20,573 --> 00:17:23,443
[Man and woman continue
indistinctly on television]
266
00:17:31,451 --> 00:17:33,754
[Sighs]
267
00:17:39,492 --> 00:17:43,795
Hey, Wilbur.
268
00:17:43,797 --> 00:17:46,634
How's it going, buddy?
269
00:17:48,735 --> 00:17:51,703
[Imitates bear call]
270
00:17:51,705 --> 00:17:54,140
Can't sleep?
271
00:17:54,142 --> 00:17:57,612
[Imitates bear call]
272
00:18:07,888 --> 00:18:12,895
♪♪
273
00:18:57,540 --> 00:19:00,544
♪♪
274
00:19:46,791 --> 00:19:49,795
♪♪
275
00:19:56,736 --> 00:19:58,839
[Glass shatters]
276
00:20:04,910 --> 00:20:07,680
[Glass shattering]
277
00:20:11,651 --> 00:20:13,284
[Luke] Mom?
278
00:20:13,286 --> 00:20:15,887
[Claire] Somebody is going to be
looking for Lawrence.
279
00:20:15,889 --> 00:20:16,955
[Luke] Mom?
280
00:20:16,957 --> 00:20:19,558
[Claire] Hu-u-u-h?
281
00:20:19,560 --> 00:20:23,093
[Chuckles]
282
00:20:23,095 --> 00:20:26,032
Mom?
283
00:20:29,002 --> 00:20:32,006
♪♪
284
00:20:39,747 --> 00:20:41,013
Mom?
285
00:20:41,015 --> 00:20:43,783
[Door closes]
286
00:20:43,785 --> 00:20:46,785
Mom, what's going on?
287
00:20:46,787 --> 00:20:48,653
- I'm fine.
- Mom, it's not fine.
288
00:20:48,655 --> 00:20:50,890
What's happening?
289
00:20:50,892 --> 00:20:52,757
- Let me in.
- Luke, no.
290
00:20:52,759 --> 00:20:55,061
Stay away from the door, okay?
I'm coming in.
291
00:20:55,063 --> 00:20:58,065
♪♪
292
00:21:01,103 --> 00:21:02,669
Jesus.
What did you do?
293
00:21:02,671 --> 00:21:05,671
I can't...
I can't look at this face.
294
00:21:05,673 --> 00:21:08,374
I can't look...
I can't look at this face.
295
00:21:08,376 --> 00:21:11,143
I... It keeps trying to...
296
00:21:11,145 --> 00:21:13,947
Don't touch me!
297
00:21:13,949 --> 00:21:14,981
Don't touch me.
298
00:21:14,983 --> 00:21:18,554
[Water dripping]
299
00:21:21,923 --> 00:21:24,758
[Claire]
Don't even look at me like that.
300
00:21:24,760 --> 00:21:28,031
Like you're any different.
[Laughs]
301
00:21:29,865 --> 00:21:32,767
[Daniel] It'll be okay, Luke.
302
00:21:32,769 --> 00:21:34,168
- I can't let you live like this.
- You what?
303
00:21:34,170 --> 00:21:35,803
I can't let you stay here.
304
00:21:35,805 --> 00:21:38,038
- You can't let me stay here?
- Okay, Mom.
305
00:21:38,040 --> 00:21:39,707
- You can't let me?
- I can't let you.
306
00:21:39,709 --> 00:21:41,409
That's okay because
I'm leaving anyway.
307
00:21:41,411 --> 00:21:42,977
No, no. No, no. No, no, no.
Mom, stop it.
308
00:21:42,979 --> 00:21:43,944
- Let go.
- Stop it.
309
00:21:43,946 --> 00:21:44,978
- Let go.
- Stop it.
310
00:21:44,980 --> 00:21:46,180
- Let go.
- Mom, stop!
311
00:21:46,182 --> 00:21:47,849
[Daniel]
Hold the blade to your throat.
312
00:21:47,851 --> 00:21:50,885
Let go. Let go.
313
00:21:50,887 --> 00:21:53,721
Put the blade
to your own throat.
314
00:21:53,723 --> 00:21:56,991
Let go, Luke.
Let go.
315
00:21:56,993 --> 00:21:58,661
No. No, don't.
316
00:21:58,663 --> 00:21:59,928
- Let go or kill me.
- No!
317
00:21:59,930 --> 00:22:01,396
Let go, or you're
going to kill me.
318
00:22:01,398 --> 00:22:02,431
- No! What are you doing? Stop.
- Let go.
319
00:22:02,433 --> 00:22:04,799
- Stop.
- Let go!
320
00:22:04,801 --> 00:22:06,000
[Knife clatters]
321
00:22:06,002 --> 00:22:08,671
[Panting]
322
00:22:08,673 --> 00:22:11,974
[Sobbing]
323
00:22:11,976 --> 00:22:14,677
Oh, my beautiful boy.
324
00:22:14,679 --> 00:22:17,882
[Continues sobbing]
325
00:22:20,018 --> 00:22:22,419
[Luke] Okay. We can... We can
get you help, Mom.
326
00:22:22,421 --> 00:22:24,887
It's okay
327
00:22:24,889 --> 00:22:27,824
[Continues panting]
328
00:22:27,826 --> 00:22:30,829
♪♪
329
00:22:32,931 --> 00:22:35,799
[Sighs]
330
00:22:35,801 --> 00:22:38,804
♪♪
331
00:22:46,145 --> 00:22:48,181
She's going to get through this.
332
00:22:50,183 --> 00:22:52,653
So are you.
333
00:22:55,053 --> 00:23:00,193
I didn't know that
you'd be there after so long.
334
00:23:02,262 --> 00:23:04,898
You needed my help.
335
00:23:10,870 --> 00:23:12,206
Hey.
336
00:23:16,275 --> 00:23:17,842
Oh.
337
00:23:17,844 --> 00:23:20,681
[Both chuckle]
338
00:23:22,049 --> 00:23:24,820
Hi.
339
00:23:33,995 --> 00:23:36,995
My blade swings sharp, sire.
340
00:23:36,997 --> 00:23:40,268
My blade is a broom, Daniel.
341
00:23:46,909 --> 00:23:50,276
Symbolic logic strategies.
342
00:23:50,278 --> 00:23:52,114
Why would you study this shit?
343
00:23:55,050 --> 00:23:58,051
Because it's going to help
when I apply to law school.
344
00:23:58,053 --> 00:24:00,254
Law school?
345
00:24:00,256 --> 00:24:03,122
Wasn't your father a lawyer?
346
00:24:03,124 --> 00:24:05,859
Last time I saw you,
you were this kid bursting
347
00:24:05,861 --> 00:24:07,961
with imagination.
348
00:24:07,963 --> 00:24:10,330
What happened?
349
00:24:10,332 --> 00:24:13,066
You know what fucking happened,
Daniel.
350
00:24:13,068 --> 00:24:14,835
[Knock on door]
351
00:24:14,837 --> 00:24:17,841
♪♪
352
00:24:20,811 --> 00:24:22,976
Sorry it took me so long.
353
00:24:22,978 --> 00:24:24,879
Oh, I did not even notice.
354
00:24:24,881 --> 00:24:26,547
[Daniel] Who is this?
355
00:24:26,549 --> 00:24:28,882
Are you always
such a space cadet?
356
00:24:28,884 --> 00:24:30,851
Don't let a gorgeous girl
leave your apartment.
357
00:24:30,853 --> 00:24:32,020
Okay.
358
00:24:32,022 --> 00:24:35,024
Um, let me get you a reward.
Um...
359
00:24:35,026 --> 00:24:37,325
Satisfaction of a job well-done.
360
00:24:37,327 --> 00:24:42,131
[Chuckles]
I... Just give me a second.
361
00:24:42,133 --> 00:24:46,302
I have some, um, uh, here.
362
00:24:46,304 --> 00:24:54,342
♪♪
363
00:24:54,344 --> 00:24:57,345
Here.
364
00:24:57,347 --> 00:24:58,849
It's cool, really.
365
00:24:58,851 --> 00:25:01,051
Insist.
366
00:25:01,053 --> 00:25:03,987
I insist.
You came all the way from...
367
00:25:03,989 --> 00:25:07,189
I'll just buy some new paint
and think of you.
368
00:25:07,191 --> 00:25:08,257
You're a painter?
369
00:25:08,259 --> 00:25:11,361
You're an artist too, Luke.
370
00:25:11,363 --> 00:25:16,166
But I do photography sometimes.
371
00:25:16,168 --> 00:25:18,067
Yeah.
372
00:25:18,069 --> 00:25:21,403
Uh, um, my...
my mom had an accident.
373
00:25:21,405 --> 00:25:23,210
Pfft, with a chain saw?
374
00:25:25,612 --> 00:25:27,111
That was mean.
375
00:25:27,113 --> 00:25:30,113
- She going to be all right?
- I don't know.
376
00:25:30,115 --> 00:25:31,649
I mean, she's in the hospital.
377
00:25:31,651 --> 00:25:35,119
No, that's good.
Be vulnerable.
378
00:25:35,121 --> 00:25:39,323
She'll be okay.
I... I've just been cleaning up
379
00:25:39,325 --> 00:25:41,992
and trying to take my mind
off of it, you know?
380
00:25:41,994 --> 00:25:43,396
Mm.
381
00:25:46,098 --> 00:25:48,032
I'm going to this
opening tonight.
382
00:25:48,034 --> 00:25:49,668
I have a space in Green Point,
383
00:25:49,670 --> 00:25:52,440
bunch of different artists
and photographers.
384
00:25:55,276 --> 00:25:57,045
Thanks.
385
00:26:00,681 --> 00:26:04,016
[Door opens, closes]
386
00:26:04,018 --> 00:26:08,420
So you're a photographer
now, huh?
387
00:26:08,422 --> 00:26:11,324
Um, okay.
388
00:26:11,326 --> 00:26:15,694
Uh, oh, yeah.
389
00:26:15,696 --> 00:26:17,262
I'm coming, right?
390
00:26:17,264 --> 00:26:20,268
♪♪
391
00:26:25,005 --> 00:26:27,673
I don't think
this is a good idea.
392
00:26:27,675 --> 00:26:30,276
I usually get really overwhelmed
at these things.
393
00:26:30,278 --> 00:26:32,679
That's because I haven't
been around, Luke.
394
00:26:32,681 --> 00:26:35,715
[Indistinct conversations]
395
00:26:35,717 --> 00:26:37,718
Stop.
You're really acting crazy.
396
00:26:37,720 --> 00:26:39,086
You think I want to smash
this bottle
397
00:26:39,088 --> 00:26:40,954
across your smug-ass face.
398
00:26:40,956 --> 00:26:42,255
We are not going to do this.
I knew it. I knew it. Come on.
399
00:26:42,257 --> 00:26:44,023
Well, maybe you should've
came prepared then.
400
00:26:44,025 --> 00:26:46,159
Think you can diffuse this one?
401
00:26:46,161 --> 00:26:48,194
What? No.
402
00:26:48,196 --> 00:26:49,696
[Cassie] Bitch!
403
00:26:49,698 --> 00:26:51,065
- Trust me.
- Do you hear yourself?
404
00:26:51,067 --> 00:26:52,332
You're, like, acting,
like, crazy.
405
00:26:52,334 --> 00:26:53,500
- You got this.
- Like...
406
00:26:53,502 --> 00:26:55,034
You going to call me crazy
right now
407
00:26:55,036 --> 00:26:56,136
with a bottle in my hand?
408
00:26:56,138 --> 00:26:58,372
You're going to call me crazy?
409
00:26:58,374 --> 00:27:00,008
- What?
- Oh, my god.
410
00:27:00,010 --> 00:27:02,077
Mm.
Sorry.
411
00:27:02,079 --> 00:27:03,278
I just realized this place
is full
412
00:27:03,280 --> 00:27:06,047
of fucking bullshit-ass posers.
413
00:27:06,049 --> 00:27:10,050
Whatever, Cassie.
414
00:27:10,052 --> 00:27:12,354
So you're having a rough night?
415
00:27:12,356 --> 00:27:14,121
Yeah.
Sorry.
416
00:27:14,123 --> 00:27:16,057
Fuck.
417
00:27:16,059 --> 00:27:18,195
This place literally sucks.
418
00:27:20,496 --> 00:27:23,733
You coming?
419
00:27:23,735 --> 00:27:27,003
Yeah.
Yeah.
420
00:27:27,005 --> 00:27:33,341
♪ Oh, lord ♪
421
00:27:33,343 --> 00:27:37,079
♪ Am I good man? ♪
422
00:27:37,081 --> 00:27:42,784
All the real artists
are either dead or broke,
423
00:27:42,786 --> 00:27:47,056
and you can't even make art
and live in the city anymore.
424
00:27:47,058 --> 00:27:49,559
♪ And I just made it through ♪
425
00:27:49,561 --> 00:27:53,562
I feel like I'm looking
for a phantom approval
426
00:27:53,564 --> 00:27:57,566
from trust-funders and assholes.
427
00:27:57,568 --> 00:28:00,369
You ever feel like you have
no idea who you really are?
428
00:28:00,371 --> 00:28:02,104
[Chuckles lightly]
429
00:28:02,106 --> 00:28:04,408
Look.
430
00:28:04,410 --> 00:28:06,309
[Cassie] I mean, sometimes,
I can't even remember
431
00:28:06,311 --> 00:28:12,182
why I started doing this shit
in the first place.
432
00:28:12,184 --> 00:28:16,387
I feel like, I don't know,
like I was born too late.
433
00:28:16,389 --> 00:28:19,556
[Luke] You did this one too?
434
00:28:19,558 --> 00:28:23,428
It's an experiment,
one that clearly didn't work.
435
00:28:23,430 --> 00:28:25,162
- It's the best thing here.
- What do you mean? Yeah.
436
00:28:25,164 --> 00:28:27,497
It's... it's...
it's, uh, it's really good.
437
00:28:27,499 --> 00:28:29,534
I like it a lot, actually.
438
00:28:29,536 --> 00:28:32,402
Well, if you think
it's interesting,
439
00:28:32,404 --> 00:28:33,537
who do you think that guy is?
440
00:28:33,539 --> 00:28:36,275
- Her father.
- Uh, I don't know.
441
00:28:36,277 --> 00:28:38,013
[Cassie] My dad.
442
00:28:40,815 --> 00:28:43,114
Well, uh, that's good.
443
00:28:43,116 --> 00:28:52,157
It's... it's melancholic,
you know, in a really good way.
444
00:28:52,159 --> 00:28:53,624
Well, that's sweet of you
to say.
445
00:28:53,626 --> 00:28:56,594
♪ And I just made it through ♪
446
00:28:56,596 --> 00:28:58,398
♪ You know what? ♪
447
00:28:58,400 --> 00:29:04,304
[Man continues singing
indistinctly]
448
00:29:04,306 --> 00:29:06,573
Hey.
I have an idea.
449
00:29:06,575 --> 00:29:10,142
Since that one is so awesome,
450
00:29:10,144 --> 00:29:12,845
I should probably trash
the rest of this then, huh?
451
00:29:12,847 --> 00:29:17,382
No.
Don't destroy... Oh, fuck.
452
00:29:17,384 --> 00:29:19,251
[Daniel]
Get your camera out.
453
00:29:19,253 --> 00:29:20,652
You know what?
454
00:29:20,654 --> 00:29:22,323
I think it's starting
to look like an improvement.
455
00:29:22,325 --> 00:29:25,258
[Banging continues]
456
00:29:25,260 --> 00:29:28,264
♪♪
457
00:29:28,897 --> 00:29:31,632
You want to try?
458
00:29:31,634 --> 00:29:34,335
[Both grunting]
459
00:29:34,337 --> 00:29:37,339
♪♪
460
00:29:43,879 --> 00:29:45,578
[Daniel cheering, hollering]
461
00:29:45,580 --> 00:29:47,651
[Laughs]
462
00:29:51,488 --> 00:29:54,556
I've never made anything.
I'm not an artist.
463
00:29:54,558 --> 00:29:57,625
She's, like, the coolest person
I've ever met.
464
00:29:57,627 --> 00:30:01,395
Luke, you're living
in a mental prison.
465
00:30:01,397 --> 00:30:03,464
You need to break out and live.
466
00:30:03,466 --> 00:30:05,166
- I like you.
- [Giggles]
467
00:30:05,168 --> 00:30:07,234
William Blake said his poetry
was a dictation
468
00:30:07,236 --> 00:30:08,569
from an archangel,
469
00:30:08,571 --> 00:30:14,644
but really, he was
just gifted, just like you.
470
00:30:14,646 --> 00:30:17,346
Is that why you're here, to give
me bleak little pep talks?
471
00:30:17,348 --> 00:30:18,647
Is that it?
472
00:30:18,649 --> 00:30:21,250
I'm here because you're here.
473
00:30:21,252 --> 00:30:22,918
I'm part of you.
474
00:30:22,920 --> 00:30:24,420
Okay.
So I'm fucking insane.
475
00:30:24,422 --> 00:30:25,520
- That's fun.
- No.
476
00:30:25,522 --> 00:30:29,291
[Laughs]
Not insane, awake!
477
00:30:29,293 --> 00:30:32,296
♪♪
478
00:30:47,413 --> 00:30:49,413
[Sighs]
479
00:30:49,415 --> 00:30:52,417
♪♪
480
00:31:14,975 --> 00:31:17,341
[Laughs]
481
00:31:17,343 --> 00:31:20,447
♪♪
482
00:31:22,449 --> 00:31:25,554
[Student coughs]
483
00:31:28,555 --> 00:31:31,290
♪♪
484
00:31:31,292 --> 00:31:34,659
Hey, Richard.
485
00:31:34,661 --> 00:31:38,397
Hey, Richard.
486
00:31:38,399 --> 00:31:41,634
Richard!
487
00:31:41,636 --> 00:31:43,802
He could use a good scare.
488
00:31:43,804 --> 00:31:46,208
I'd say.
489
00:31:47,342 --> 00:31:51,680
[Groaning]
490
00:31:53,681 --> 00:31:55,681
What the fuck?
491
00:31:55,683 --> 00:31:58,284
Oh, Jesus.
492
00:31:58,286 --> 00:32:01,353
Fuck, that is not cool, dude!
493
00:32:01,355 --> 00:32:03,023
What is your fucking problem?
494
00:32:03,025 --> 00:32:06,392
[Both laughing]
495
00:32:06,394 --> 00:32:08,294
That is not fucking cool, dude!
496
00:32:08,296 --> 00:32:09,529
Whoa, oh!
What the fuck, dude?
497
00:32:09,531 --> 00:32:11,399
This is...
498
00:32:11,401 --> 00:32:13,467
[Laughs]
499
00:32:13,469 --> 00:32:16,472
♪♪
500
00:32:23,379 --> 00:32:25,746
[Indistinct conversations]
501
00:32:25,748 --> 00:32:28,751
♪♪
502
00:32:29,384 --> 00:32:30,784
I bet you could get
a phone number
503
00:32:30,786 --> 00:32:35,056
from any girl
at this party.
504
00:32:35,058 --> 00:32:37,659
Okay, man.
505
00:32:37,661 --> 00:32:40,664
♪♪
506
00:32:42,533 --> 00:32:44,766
♪ Have fun, kid,
don't come outside ♪
507
00:32:44,768 --> 00:32:47,602
♪ You might get your shit
denied ♪
508
00:32:47,604 --> 00:32:50,607
♪♪
509
00:32:52,543 --> 00:32:56,378
She's smart, romantic.
510
00:32:56,380 --> 00:33:00,083
Think silver screen,
"Pandora's Box."
511
00:33:00,085 --> 00:33:01,817
Hi.
This might sound weird,
512
00:33:01,819 --> 00:33:06,823
but you have a real
Louise Brooks vibe.
513
00:33:06,825 --> 00:33:08,458
What?
514
00:33:08,460 --> 00:33:12,461
Louise Brooks,
she's a silent film star.
515
00:33:12,463 --> 00:33:13,829
She's in "Pandora's Box."
516
00:33:13,831 --> 00:33:15,898
Yeah, the German classic
about a woman
517
00:33:15,900 --> 00:33:19,402
whose raw sexuality
brings ruin to herself
518
00:33:19,404 --> 00:33:20,902
and everyone who loves her?
519
00:33:20,904 --> 00:33:22,472
- Yeah, that one.
- That one.
520
00:33:22,474 --> 00:33:24,575
- That's the one.
- Yeah.
521
00:33:24,577 --> 00:33:27,911
So you're studying film?
522
00:33:27,913 --> 00:33:29,546
I watch films.
523
00:33:29,548 --> 00:33:31,515
I study psychology.
524
00:33:31,517 --> 00:33:38,788
Okay, so then tell me
what I'm thinking.
525
00:33:38,790 --> 00:33:41,691
That I look like Louise Brooks.
526
00:33:41,693 --> 00:33:43,594
You've got it.
You nailed it.
527
00:33:43,596 --> 00:33:45,796
You must be at the top
of your class.
528
00:33:45,798 --> 00:33:47,731
Do you mind if I just...
529
00:33:47,733 --> 00:33:48,866
Oh.
[Camera shutter clicks]
530
00:33:48,868 --> 00:33:50,769
This is better.
531
00:33:50,771 --> 00:33:54,638
[Indistinct conversations]
532
00:33:54,640 --> 00:33:58,175
♪ It's not me ♪
533
00:33:58,177 --> 00:34:02,814
Here.
534
00:34:02,816 --> 00:34:04,749
That's my number.
535
00:34:04,751 --> 00:34:07,484
Text me that picture.
536
00:34:07,486 --> 00:34:08,719
Okay.
537
00:34:08,721 --> 00:34:12,424
- I'm Luke.
- Sophie.
538
00:34:12,426 --> 00:34:13,892
♪♪
539
00:34:13,894 --> 00:34:16,461
- Sophie.
- Sophie.
540
00:34:16,463 --> 00:34:18,930
♪♪
541
00:34:18,932 --> 00:34:22,635
Chug, chug, chug, chug, chug,
chug, chug,
542
00:34:22,637 --> 00:34:24,769
chug,
chug, chug, chug, chug.
543
00:34:24,771 --> 00:34:26,205
That's not good.
544
00:34:26,207 --> 00:34:27,906
I don't like doing it
that much at a time.
545
00:34:27,908 --> 00:34:29,642
No. Fuck it. Let's go for it.
Here we go.
546
00:34:29,644 --> 00:34:31,776
[Laughs]
547
00:34:31,778 --> 00:34:34,514
Two shots for you,
and then two shots for me.
548
00:34:34,516 --> 00:34:36,782
Oh.
You know I can't touch those.
549
00:34:36,784 --> 00:34:37,884
Four shots for you.
550
00:34:37,886 --> 00:34:41,587
For Sophie!
551
00:34:41,589 --> 00:34:42,621
College!
552
00:34:42,623 --> 00:34:44,690
Hey, Sophie.
553
00:34:44,692 --> 00:34:47,696
♪♪
554
00:35:10,220 --> 00:35:15,622
[Music distorting, fading]
555
00:35:15,624 --> 00:35:17,992
[Gags]
556
00:35:17,994 --> 00:35:20,794
[Vomiting]
557
00:35:20,796 --> 00:35:23,565
[Coughing]
558
00:35:23,567 --> 00:35:24,900
[Spits]
559
00:35:24,902 --> 00:35:27,536
[Panting]
560
00:35:27,538 --> 00:35:30,542
♪♪
561
00:35:31,241 --> 00:35:32,540
[Toilet flushes]
562
00:35:32,542 --> 00:35:36,578
I fucked up.
Oh, I fucked up.
563
00:35:36,580 --> 00:35:38,580
No.
564
00:35:38,582 --> 00:35:40,717
No, no, no, no, no.
565
00:35:42,953 --> 00:35:44,989
Hey.
You did great.
566
00:35:49,561 --> 00:35:52,028
Luke?
567
00:35:52,030 --> 00:35:54,731
[Muffled indistinct
conversations]
568
00:35:54,733 --> 00:35:57,736
♪♪
569
00:36:03,275 --> 00:36:06,479
♪♪
570
00:36:37,744 --> 00:36:42,046
[Muffled indistinct shouting]
571
00:36:42,048 --> 00:36:45,052
♪♪
572
00:36:51,992 --> 00:36:55,626
Drop it or kill me, Mommy.
573
00:36:55,628 --> 00:36:58,633
♪♪
574
00:37:24,927 --> 00:37:28,998
[Luke] Hey.
How does the water feel?
575
00:37:31,699 --> 00:37:33,934
I don't know.
576
00:37:33,936 --> 00:37:36,940
♪♪
577
00:37:48,385 --> 00:37:51,084
You're making
some pretty good stuff.
578
00:37:51,086 --> 00:37:52,754
[Luke] Yeah.
579
00:37:52,756 --> 00:37:55,990
I'm, uh, just trying to connect
with people,
580
00:37:55,992 --> 00:37:59,727
you know, empathy, I guess.
581
00:37:59,729 --> 00:38:02,129
Uh...
582
00:38:02,131 --> 00:38:04,732
[Daniel] Whatever you say.
583
00:38:04,734 --> 00:38:08,136
[Laughing]
584
00:38:08,138 --> 00:38:11,142
♪♪
585
00:38:17,882 --> 00:38:19,847
What are we doing?
586
00:38:19,849 --> 00:38:21,752
Trespassing.
587
00:38:23,788 --> 00:38:28,824
[Camera shutter clicking]
588
00:38:28,826 --> 00:38:31,226
These motherfuckers really need
to change their locks.
589
00:38:31,228 --> 00:38:35,030
I worked here for, like,
3 weeks a year ago.
590
00:38:35,032 --> 00:38:37,700
Ooh!
591
00:38:37,702 --> 00:38:40,803
"Where the Wild Things Are,"
592
00:38:40,805 --> 00:38:41,941
I've always wanted
to be a wild thing.
593
00:38:44,041 --> 00:38:45,475
You like that book?
594
00:38:45,477 --> 00:38:46,975
"The night Max wore
his wolf suit
595
00:38:46,977 --> 00:38:48,178
and made mischief
of one kind or another"...
596
00:38:48,180 --> 00:38:50,080
"The night Max wore
his wolf suit
597
00:38:50,082 --> 00:38:53,716
and made mischief
of one kind or another"...
598
00:38:53,718 --> 00:38:54,917
..."his mother called him
a wild thing."
599
00:38:54,919 --> 00:38:56,655
..."his mother called him
a wild thing."
600
00:38:59,225 --> 00:39:01,792
I've always wanted to do this
because they're so adamant
601
00:39:01,794 --> 00:39:02,893
about you not hopping seats.
602
00:39:02,895 --> 00:39:04,094
Whoa!
Now spin.
603
00:39:04,096 --> 00:39:07,898
I'm hopping them all.
604
00:39:07,900 --> 00:39:09,467
[Laughs]
605
00:39:09,469 --> 00:39:13,804
"The Ways of Seeing,"
this one totally blew me away
606
00:39:13,806 --> 00:39:15,473
when I first decided
to become an artist.
607
00:39:15,475 --> 00:39:16,973
Ah, "Ways of Seeing," me, too.
608
00:39:16,975 --> 00:39:18,909
That's actually one
of my favorite books.
609
00:39:18,911 --> 00:39:21,812
- I believe it's...
- "To be naked is to be oneself."
610
00:39:21,814 --> 00:39:23,914
"To be naked is to be oneself."
611
00:39:23,916 --> 00:39:27,251
[Together] "To be nude is
to be seen naked by others
612
00:39:27,253 --> 00:39:30,791
and yet not recognized
for oneself."
613
00:39:33,126 --> 00:39:36,128
Okay, super brain.
614
00:39:36,130 --> 00:39:37,829
Ah!
615
00:39:37,831 --> 00:39:39,164
- [Laughs]
- Ah!
616
00:39:39,166 --> 00:39:42,170
♪♪
617
00:39:44,238 --> 00:39:45,269
Oh, yeah, the Bible?
That's easy.
618
00:39:45,271 --> 00:39:46,839
- Come on.
- My favorite.
619
00:39:46,841 --> 00:39:47,973
I know it like
the back of my hand.
620
00:39:47,975 --> 00:39:50,076
- Exodus 20.
- Exodus 20.
621
00:39:50,078 --> 00:39:53,179
[Both]
"And God spoke all these words."
622
00:39:53,181 --> 00:39:56,315
"I am the Lord your God
who brought you out of Egypt
623
00:39:56,317 --> 00:39:58,183
out of the land of slavery."
624
00:39:58,185 --> 00:39:59,986
"There once was a man
from Nantucket
625
00:39:59,988 --> 00:40:01,853
whose cock was so long,
he could suck it."
626
00:40:01,855 --> 00:40:03,121
"And you shall not
bow down to them
627
00:40:03,123 --> 00:40:04,891
or worship them,
for I am your God."
628
00:40:04,893 --> 00:40:06,158
"He said with a grin,
as he wiped off his chin..."
629
00:40:06,160 --> 00:40:10,999
"And you shall have
no other God before me"!
630
00:40:12,568 --> 00:40:14,901
Amen.
631
00:40:14,903 --> 00:40:17,137
- Great.
- Yeah.
632
00:40:17,139 --> 00:40:19,275
That's not
a very well-known verse.
633
00:40:22,010 --> 00:40:24,144
Hmm.
634
00:40:24,146 --> 00:40:26,883
Let's go get some fresh air.
635
00:40:29,184 --> 00:40:31,151
You are so funny.
636
00:40:31,153 --> 00:40:33,220
- Why?
- I don't know.
637
00:40:33,222 --> 00:40:36,024
It seems like you always have
some type of private joke
638
00:40:36,026 --> 00:40:40,928
or something going on
in your head, all by yourself.
639
00:40:40,930 --> 00:40:42,297
Oh, hey.
I, um...
640
00:40:42,299 --> 00:40:45,834
I have something
I've been working on.
641
00:40:45,836 --> 00:40:47,301
I'd love to show you.
642
00:40:47,303 --> 00:40:50,307
♪♪
643
00:40:52,942 --> 00:40:55,109
I'm taking a lot of photos.
644
00:40:55,111 --> 00:40:58,116
♪♪
645
00:41:03,186 --> 00:41:06,054
I like that one.
646
00:41:06,056 --> 00:41:09,059
♪♪
647
00:41:14,898 --> 00:41:17,168
Damn.
648
00:41:19,003 --> 00:41:21,036
These are hot.
649
00:41:21,038 --> 00:41:24,042
♪♪
650
00:41:26,278 --> 00:41:29,946
You know you're my inspiration
for this entire project, right?
651
00:41:29,948 --> 00:41:32,348
Really?
652
00:41:32,350 --> 00:41:35,118
I figure you deserve
to be immortalized.
653
00:41:35,120 --> 00:41:38,220
We... We deserve
to be immortalized.
654
00:41:38,222 --> 00:41:41,426
Oh, yeah? You think that
I deserve to be immortalized?
655
00:41:43,127 --> 00:41:46,130
Shirt off, please.
656
00:41:46,132 --> 00:41:49,136
♪♪
657
00:42:27,474 --> 00:42:31,144
[Train whistles blares
in distance]
658
00:42:36,384 --> 00:42:39,319
What's that thing, uh,
behind me?
659
00:42:39,321 --> 00:42:41,320
What's that supposed to be?
660
00:42:41,322 --> 00:42:47,196
It's, like, your shadow,
your hidden self.
661
00:42:49,096 --> 00:42:55,904
It's, like, I saw something
full of danger, mystery.
662
00:42:58,740 --> 00:43:04,914
Okay. Um, and you can see it,
like, visually, or...
663
00:43:06,448 --> 00:43:08,418
[Chuckles lightly]
664
00:43:11,153 --> 00:43:14,457
Maybe I'm the crazy one.
665
00:43:15,390 --> 00:43:21,933
Well, crazy isn't always
a bad thing.
666
00:44:04,508 --> 00:44:06,242
This okay?
667
00:44:06,244 --> 00:44:08,113
Yeah.
668
00:44:14,520 --> 00:44:17,991
[Sighs]
669
00:44:30,134 --> 00:44:33,138
♪♪
670
00:44:42,449 --> 00:44:44,385
Okay.
671
00:44:46,152 --> 00:44:48,219
♪♪
672
00:44:48,221 --> 00:44:52,155
[Both moaning]
673
00:44:52,157 --> 00:44:55,161
♪♪
674
00:45:21,321 --> 00:45:25,125
[Both breathing heavily]
675
00:45:25,127 --> 00:45:31,130
♪♪
676
00:45:31,132 --> 00:45:35,134
[Thunder rumbling]
677
00:45:35,136 --> 00:45:38,237
[Thunder crashes]
678
00:45:38,239 --> 00:45:42,608
[Distorted static]
679
00:45:42,610 --> 00:45:46,680
[Daniel] Help me!
680
00:45:46,682 --> 00:45:50,383
Help me!
681
00:45:50,385 --> 00:45:52,285
Help me!
[Computer chiming]
682
00:45:52,287 --> 00:45:54,455
[Gasps]
683
00:45:54,457 --> 00:45:55,890
[Knock on door]
684
00:45:55,892 --> 00:45:58,158
Right on time.
685
00:45:58,160 --> 00:45:59,426
What?
686
00:45:59,428 --> 00:46:00,894
[Daniel]
Did you order a pizza?
687
00:46:00,896 --> 00:46:03,564
No.
688
00:46:03,566 --> 00:46:05,332
I brought a friend.
689
00:46:05,334 --> 00:46:08,502
♪♪
690
00:46:08,504 --> 00:46:10,508
- Hi.
- Hello.
691
00:46:12,942 --> 00:46:14,543
Welcome, ladies.
692
00:46:14,545 --> 00:46:16,378
You know, if we threw
your roommate off a bridge,
693
00:46:16,380 --> 00:46:18,179
we could have these girls
to ourselves.
694
00:46:18,181 --> 00:46:20,681
Mikayla, meet the fabulously
talented Luke Nightingale.
695
00:46:20,683 --> 00:46:23,552
Mm, he's a total perv.
Can we do something fun?
696
00:46:23,554 --> 00:46:25,353
I swear to god,
if I drink one more...
697
00:46:25,355 --> 00:46:27,255
- We've been texting.
- ...flat beer, I... I will die.
698
00:46:27,257 --> 00:46:31,525
[Sniffs, moans]
Hmm. Oh.
699
00:46:31,527 --> 00:46:34,329
These are your friends now.
700
00:46:34,331 --> 00:46:37,934
- Right, guys?
- These are what friends do.
701
00:46:37,936 --> 00:46:42,939
Fucking groovy, very erotic.
702
00:46:42,941 --> 00:46:45,274
- Hmm.
- Hurry, bitch.
703
00:46:45,276 --> 00:46:47,276
- Yeah.
- Apocalypse sex, right, guys?
704
00:46:47,278 --> 00:46:48,678
We've got to get it in
while we can.
705
00:46:48,680 --> 00:46:50,979
We're all going to be wiped out
by a nuclear war,
706
00:46:50,981 --> 00:46:52,647
a super flu
or a fucking tsunami.
707
00:46:52,649 --> 00:46:55,283
I'm so fucking tired
of this little Muppet.
708
00:46:55,285 --> 00:46:56,686
We're ever going to fuck
as much as the boomers,
709
00:46:56,688 --> 00:46:58,455
we got to pack it in now.
710
00:46:58,457 --> 00:47:02,259
Honestly, I'd rather die
of the super flu than fuck you.
711
00:47:02,261 --> 00:47:03,759
Well, Mikayla doesn't.
712
00:47:03,761 --> 00:47:06,563
You know, he kind of reminds me
of these guys.
713
00:47:06,565 --> 00:47:07,464
[Snarls]
714
00:47:07,466 --> 00:47:10,170
[Inhales sharply]
715
00:47:13,439 --> 00:47:14,770
I thought it was funny.
716
00:47:14,772 --> 00:47:17,442
You guys, I got a great idea.
717
00:47:25,318 --> 00:47:29,423
Steam tunnels, miles and miles
underneath campus.
718
00:47:31,590 --> 00:47:34,594
Yeah!
719
00:47:38,697 --> 00:47:42,467
[All shouting]
720
00:47:42,469 --> 00:47:45,473
♪♪
721
00:48:01,656 --> 00:48:04,323
Hey. Check this out.
722
00:48:04,325 --> 00:48:07,328
♪♪
723
00:48:10,498 --> 00:48:13,333
This place got five stars
on Yelp.
724
00:48:13,335 --> 00:48:17,771
Yeah, well, do you think we're
going to be able to get a table?
725
00:48:17,773 --> 00:48:22,041
The, uh,
Jacuzzi is down this way.
726
00:48:22,043 --> 00:48:24,476
Ugh.
727
00:48:24,478 --> 00:48:27,482
♪♪
728
00:48:33,790 --> 00:48:37,394
Do you ever feel like
you're hiding your true self?
729
00:48:39,495 --> 00:48:41,529
What?
730
00:48:41,531 --> 00:48:43,430
- What do you mean?
- I don't know.
731
00:48:43,432 --> 00:48:45,466
Like, you have to make
a whole new identity
732
00:48:45,468 --> 00:48:48,272
just to conceal
who you really are.
733
00:48:49,805 --> 00:48:51,439
Yeah, I guess.
734
00:48:51,441 --> 00:48:54,075
I... I mean, I...
I feel like I have this...
735
00:48:54,077 --> 00:48:55,176
Just kiss her, Luke.
736
00:48:55,178 --> 00:48:56,810
...this voice in my head
that tells me what to do,
737
00:48:56,812 --> 00:48:58,679
but I don't always do it,
you know?
738
00:48:58,681 --> 00:49:00,382
- I... I don't always...
- I feel like there is something
739
00:49:00,384 --> 00:49:03,351
intense inside you,
like an animal.
740
00:49:03,353 --> 00:49:05,420
Oh, I like her.
741
00:49:05,422 --> 00:49:06,722
What do you mean?
742
00:49:06,724 --> 00:49:09,690
Why would you say that...
animal?
743
00:49:09,692 --> 00:49:12,626
What are you doing?
744
00:49:12,628 --> 00:49:14,528
Is this is about Cassie?
745
00:49:14,530 --> 00:49:16,565
You're not married, man.
Just kiss her.
746
00:49:16,567 --> 00:49:17,766
Hey.
747
00:49:17,768 --> 00:49:19,735
You there?
748
00:49:19,737 --> 00:49:22,138
Yeah.
Sorry.
749
00:49:22,140 --> 00:49:25,344
♪♪
750
00:49:29,113 --> 00:49:30,812
- I'm sorry.
- You okay?
751
00:49:30,814 --> 00:49:33,682
Um, Yeah.
752
00:49:33,684 --> 00:49:35,917
I'm just... I'm...
I'm a lightweight.
753
00:49:35,919 --> 00:49:39,555
Just...
Can you just give me a second?
754
00:49:39,557 --> 00:49:42,560
♪♪
755
00:49:47,933 --> 00:49:51,601
Hey.
756
00:49:51,603 --> 00:49:55,605
If you're not going to do this,
let me take over.
757
00:49:55,607 --> 00:49:58,141
It's not cheating if it's me.
758
00:49:58,143 --> 00:50:01,348
♪♪
759
00:50:07,886 --> 00:50:11,155
[Gasping]
760
00:50:11,157 --> 00:50:14,361
♪♪
761
00:50:20,633 --> 00:50:24,868
[Both grunting, groaning]
762
00:50:24,870 --> 00:50:27,874
♪♪
763
00:50:36,850 --> 00:50:39,717
Oh, wow. Okay.
We're doing this.
764
00:50:39,719 --> 00:50:42,723
♪♪
765
00:50:45,560 --> 00:50:47,960
Smile for the camera.
766
00:50:47,962 --> 00:50:49,594
Smile yourself.
767
00:50:49,596 --> 00:50:50,763
[Camera shutter clicks]
768
00:50:50,765 --> 00:50:54,232
Come here.
769
00:50:54,234 --> 00:50:59,773
You're in my body.
770
00:50:59,775 --> 00:51:02,545
Stop it.
771
00:51:04,880 --> 00:51:12,218
[Moaning]
772
00:51:12,220 --> 00:51:14,553
Stop it!
773
00:51:14,555 --> 00:51:16,823
♪♪
774
00:51:16,825 --> 00:51:19,629
Stop it!
775
00:51:21,698 --> 00:51:24,232
[Breathing heavily]
776
00:51:24,234 --> 00:51:27,000
♪♪
777
00:51:27,002 --> 00:51:29,804
No. Stop it!
I want my body back!
778
00:51:29,806 --> 00:51:33,674
[Screaming]
779
00:51:33,676 --> 00:51:34,908
Ow!
780
00:51:34,910 --> 00:51:37,245
[Grunting, moaning]
781
00:51:37,247 --> 00:51:40,047
[Screaming]
782
00:51:40,049 --> 00:51:45,921
[Gasps]
Please, I want it back.
783
00:51:45,923 --> 00:51:48,990
Give me my body back.
784
00:51:48,992 --> 00:51:51,626
You look good in that picture.
785
00:51:51,628 --> 00:51:53,729
I want my body back.
786
00:51:53,731 --> 00:51:56,298
Please, I want my body back.
787
00:51:56,300 --> 00:51:58,867
I want my body back!
788
00:51:58,869 --> 00:52:01,003
Aah!
789
00:52:01,005 --> 00:52:03,604
Hey.
We, uh... We done here?
790
00:52:03,606 --> 00:52:07,275
- Ugh, this fucking guy.
- It's hot as fuck.
791
00:52:07,277 --> 00:52:10,547
Whoa. Hey.
Fuck you, man.
792
00:52:10,549 --> 00:52:12,781
You dumb fuck.
793
00:52:12,783 --> 00:52:14,951
[Grunting]
794
00:52:14,953 --> 00:52:16,886
Luke!
Stop it, Luke!
795
00:52:16,888 --> 00:52:18,555
♪♪
796
00:52:18,557 --> 00:52:22,828
[Screams]
797
00:52:25,663 --> 00:52:28,665
What the fuck is wrong with you?
798
00:52:28,667 --> 00:52:33,804
[Breathing heavily]
799
00:52:33,806 --> 00:52:35,773
Right.
800
00:52:35,775 --> 00:52:40,644
Okay.
801
00:52:40,646 --> 00:52:42,646
Okay.
802
00:52:42,648 --> 00:52:45,552
They're going to kick me out of
fucking school because of you.
803
00:52:46,953 --> 00:52:50,857
Then I've set you free,
just like I promised.
804
00:52:55,594 --> 00:52:57,328
Okay, I'm going to...
I'm going to count to three.
805
00:52:57,330 --> 00:52:58,897
I'm going to close my eyes.
806
00:52:58,899 --> 00:53:00,799
I'm going to count to three,
and when I finish,
807
00:53:00,801 --> 00:53:03,100
you're going to be gone.
808
00:53:03,102 --> 00:53:04,336
Alright?
809
00:53:04,338 --> 00:53:06,540
Okay.
810
00:53:10,876 --> 00:53:13,377
One...
811
00:53:13,379 --> 00:53:15,680
[Knuckles cracking]
812
00:53:15,682 --> 00:53:18,984
...two...
813
00:53:18,986 --> 00:53:21,686
[Inhales heavily]
814
00:53:21,688 --> 00:53:23,625
...three.
815
00:53:27,728 --> 00:53:30,096
I imagined you.
I can make you go away.
816
00:53:30,098 --> 00:53:32,898
Well, then you might as well
cut your own head off.
817
00:53:32,900 --> 00:53:35,904
♪♪
818
00:53:47,383 --> 00:53:51,118
Okay.
Get in.
819
00:53:51,120 --> 00:53:54,988
Get in.
820
00:53:54,990 --> 00:53:56,656
Get in!
821
00:53:56,658 --> 00:53:59,792
[Laughs] You can't put me
back in the box.
822
00:53:59,794 --> 00:54:01,761
- Get in!
- You're too crazy!
823
00:54:01,763 --> 00:54:05,999
Can't keep a lid
on your delusions.
824
00:54:06,001 --> 00:54:08,868
Fucking asshole.
825
00:54:08,870 --> 00:54:12,840
[Claire]
This place hasn't changed much.
826
00:54:12,842 --> 00:54:15,909
They even put me
in the same room.
827
00:54:15,911 --> 00:54:19,080
[Luke] Do you think you can
come home soon?
828
00:54:19,082 --> 00:54:21,415
I don't know.
829
00:54:21,417 --> 00:54:24,721
This time it isn't up to me.
830
00:54:28,091 --> 00:54:30,757
When did this all start for you?
831
00:54:30,759 --> 00:54:35,030
Uh, when did I start
to lose my fucking mind?
832
00:54:35,032 --> 00:54:36,767
You know what I mean.
833
00:54:38,802 --> 00:54:43,137
20.
834
00:54:43,139 --> 00:54:47,943
I tried to burn down
the college radio station
835
00:54:47,945 --> 00:54:50,912
because I thought
the deejays were taunting me.
836
00:54:50,914 --> 00:54:52,747
[Birds chirping]
837
00:54:52,749 --> 00:54:55,983
[Laughs]
838
00:54:55,985 --> 00:54:57,821
They sent me home for a semester
839
00:54:57,823 --> 00:55:00,725
as though that was
a better place for me.
840
00:55:01,993 --> 00:55:05,995
What'd that feel like?
841
00:55:05,997 --> 00:55:10,199
Uh, like being jacked
into an electrical socket.
842
00:55:10,201 --> 00:55:14,237
It was awful and wonderful
at the same time, and...
843
00:55:14,239 --> 00:55:20,243
and then suddenly
it was only awful.
844
00:55:20,245 --> 00:55:22,079
That's because you weren't
doing it right.
845
00:55:22,081 --> 00:55:25,816
[Sighs]
846
00:55:25,818 --> 00:55:28,822
♪♪
847
00:55:33,525 --> 00:55:36,526
You don't have to hide anything,
you know?
848
00:55:36,528 --> 00:55:39,497
No.
You can... You can talk to me.
849
00:55:39,499 --> 00:55:43,233
Did you know this would
happen to me, too?
850
00:55:43,235 --> 00:55:45,270
- No. No.
- Why wouldn't you tell me?
851
00:55:45,272 --> 00:55:47,839
No.
I didn't... I didn't know.
852
00:55:47,841 --> 00:55:50,040
I... I... I... I... I didn't...
853
00:55:50,042 --> 00:55:53,078
I always hoped that whatever
was happening back then,
854
00:55:53,080 --> 00:55:55,312
whatever happened that you were
doing because you were angry,
855
00:55:55,314 --> 00:55:58,049
it was... it was a reaction
to your father leaving.
856
00:55:58,051 --> 00:55:59,283
- What is happening?
- I'm fine.
857
00:55:59,285 --> 00:56:00,518
- What is happening right now?
- Luke.
858
00:56:00,520 --> 00:56:02,254
- Luke.
- Honey, what is it?
859
00:56:02,256 --> 00:56:03,955
- Time to say goodbye to Mommy.
- I can see something's wrong.
860
00:56:03,957 --> 00:56:05,056
- I don't know what's wrong.
- Luke!
861
00:56:05,058 --> 00:56:06,290
- No. I want to help you.
- Luke!
862
00:56:06,292 --> 00:56:07,993
I need to help you.
He needs help.
863
00:56:07,995 --> 00:56:09,961
- My son, he needs help.
- No. I'm fine. I'm fine.
864
00:56:09,963 --> 00:56:11,530
Okay. He needs help.
He needs help.
865
00:56:11,532 --> 00:56:13,132
What? What?
No, Luke!
866
00:56:13,134 --> 00:56:14,833
No!
You need help!
867
00:56:14,835 --> 00:56:16,001
I wish we killed you
when we had the chance!
868
00:56:16,003 --> 00:56:17,135
I can feel it!
There's something wrong!
869
00:56:17,137 --> 00:56:18,804
You're not safe!
870
00:56:18,806 --> 00:56:19,972
Something's wrong!
871
00:56:19,974 --> 00:56:22,175
Let me go!
Let me go!
872
00:56:22,177 --> 00:56:24,010
Luke! Luke!
873
00:56:24,012 --> 00:56:27,015
♪♪
874
00:56:37,026 --> 00:56:38,859
[Luke] I can't keep this.
875
00:56:38,861 --> 00:56:40,560
I can't keep going like this.
I don't...
876
00:56:40,562 --> 00:56:42,129
If this keeps going this way,
I don't know what I might do.
877
00:56:42,131 --> 00:56:43,964
Hey, Sophie.
878
00:56:43,966 --> 00:56:45,899
I'm scared.
I'm scared of what I could do.
879
00:56:45,901 --> 00:56:47,366
- Don't come any closer.
- Sophie, I...
880
00:56:47,368 --> 00:56:49,368
You're not even supposed to be
on this fucking campus!
881
00:56:49,370 --> 00:56:50,971
All this fuss about what?
882
00:56:50,973 --> 00:56:52,238
I only came here to apologize.
883
00:56:52,240 --> 00:56:54,174
You want to see what
I really want to do her?
884
00:56:54,176 --> 00:56:55,308
I don't want to hear it.
885
00:56:55,310 --> 00:56:57,612
[Screaming]
886
00:56:57,614 --> 00:57:01,181
You're out of
your fucking mind.
887
00:57:01,183 --> 00:57:02,983
Fuck!
888
00:57:02,985 --> 00:57:05,052
No, wait.
No. Look. Sophie.
889
00:57:05,054 --> 00:57:07,989
- Look. It wasn't me.
- I told you not to touch me!
890
00:57:07,991 --> 00:57:09,590
[Screaming]
891
00:57:09,592 --> 00:57:12,226
I'm warning everyone about you,
you fucking monster!
892
00:57:12,228 --> 00:57:14,329
Aah!
893
00:57:14,331 --> 00:57:15,996
[Daniel] Help me, doc.
894
00:57:15,998 --> 00:57:18,065
I'm... I'm just so confused!
895
00:57:18,067 --> 00:57:19,266
Shut the fuck up!
896
00:57:19,268 --> 00:57:20,601
This doesn't sound like you.
897
00:57:20,603 --> 00:57:22,338
No, because
it's fucking not me!
898
00:57:22,340 --> 00:57:25,908
Right? It's... it's...
Or maybe it is me.
899
00:57:25,910 --> 00:57:27,343
[Dr. Brown]
You're not a child, Luke.
900
00:57:27,345 --> 00:57:31,080
You have to take responsibility
for what you've done.
901
00:57:31,082 --> 00:57:34,283
Daniel is simply
an aspect of your mind.
902
00:57:34,285 --> 00:57:35,984
[Luke] It's not fucking me.
903
00:57:35,986 --> 00:57:38,620
I... when I fall asleep,
I think he's...
904
00:57:38,622 --> 00:57:41,957
he's... he's taking
over my body, you know?
905
00:57:41,959 --> 00:57:44,026
He's making me do things
that I...
906
00:57:44,028 --> 00:57:46,195
I... I don't want to do.
907
00:57:46,197 --> 00:57:47,964
I need this to stop.
908
00:57:47,966 --> 00:57:49,065
Talk to me.
909
00:57:49,067 --> 00:57:51,967
Luke, you hurt someone.
910
00:57:51,969 --> 00:57:53,939
What have you done?
911
00:57:56,375 --> 00:57:59,174
[Sniffles]
912
00:57:59,176 --> 00:58:04,246
I tried to kill my mother...
913
00:58:04,248 --> 00:58:06,852
when I was a kid.
914
00:58:08,386 --> 00:58:10,354
Because of Daniel?
915
00:58:10,356 --> 00:58:13,360
♪♪
916
00:58:15,028 --> 00:58:16,693
God, I'm just like her.
917
00:58:16,695 --> 00:58:21,999
No.
No, Luke, you're not.
918
00:58:22,001 --> 00:58:25,068
You're something
so much more interesting.
919
00:58:25,070 --> 00:58:28,074
♪♪
920
00:58:32,679 --> 00:58:34,281
[Luke] Can you help me?
921
00:58:37,016 --> 00:58:38,449
I just want him to be gone.
922
00:58:38,451 --> 00:58:41,252
What the fuck?
923
00:58:41,254 --> 00:58:43,188
[Dr. Brown]
Medication may help you...
924
00:58:43,190 --> 00:58:44,422
You do this?
925
00:58:44,424 --> 00:58:46,958
...which is a fact
of brain chemistry,
926
00:58:46,960 --> 00:58:49,393
not a judgement
of character.
927
00:58:49,395 --> 00:58:54,401
♪♪
928
00:59:00,708 --> 00:59:03,443
Leave me alone!
929
00:59:03,445 --> 00:59:04,744
What?
930
00:59:04,746 --> 00:59:09,084
[Imitating cuckoo clock]
931
00:59:11,186 --> 00:59:13,251
I just want him to be gone.
932
00:59:13,253 --> 00:59:16,257
♪♪
933
00:59:20,161 --> 00:59:23,464
Don't do it, Luke.
934
00:59:23,466 --> 00:59:26,232
It's going to
cripple your brain.
935
00:59:26,234 --> 00:59:31,073
You can say goodbye to all
that photography and the women.
936
00:59:36,212 --> 00:59:39,279
Don't do it.
937
00:59:39,281 --> 00:59:42,319
[Sighs]
938
00:59:44,755 --> 00:59:48,992
[Gagging]
939
00:59:54,331 --> 00:59:57,001
[Exhaling sharply]
940
01:00:21,526 --> 01:00:24,060
Aah!
941
01:00:24,062 --> 01:00:27,062
Aah! Argh!
942
01:00:27,064 --> 01:00:28,564
Gragh!
943
01:00:28,566 --> 01:00:29,598
What the fuck?
944
01:00:29,600 --> 01:00:31,466
[Laughs]
945
01:00:31,468 --> 01:00:34,237
Oh, you should've seen
the look on your face.
946
01:00:34,239 --> 01:00:37,409
[Blender whirring]
947
01:00:41,279 --> 01:00:43,512
[Glass shatters]
948
01:00:43,514 --> 01:00:45,282
[Thunder crashes]
[Daniel laughing]
949
01:00:45,284 --> 01:00:49,489
[Distorted static]
950
01:00:50,422 --> 01:00:52,521
Get in! Get in!
951
01:00:52,523 --> 01:00:55,324
Get in!
952
01:00:55,326 --> 01:00:59,162
Get in! Get in!
Get in!
953
01:00:59,164 --> 01:01:01,601
[Distorted static]
954
01:01:06,238 --> 01:01:07,437
[Indistinct radio chatter]
955
01:01:07,439 --> 01:01:10,607
[Static continues]
956
01:01:10,609 --> 01:01:13,144
[Electricity crackling]
957
01:01:13,146 --> 01:01:15,281
[Gasps]
958
01:01:18,484 --> 01:01:21,489
♪♪
959
01:01:45,312 --> 01:01:49,485
It was quite a spectacle,
wasn't it?
960
01:01:52,220 --> 01:01:56,421
All that blood.
961
01:01:56,423 --> 01:02:00,894
[Buzzing]
962
01:02:00,896 --> 01:02:04,229
[Siren wailing]
963
01:02:04,231 --> 01:02:06,899
[Knock on door]
964
01:02:06,901 --> 01:02:09,536
[Man #2] Who is it?
965
01:02:09,538 --> 01:02:14,111
Are you Percy Thigpen,
John's father?
966
01:02:18,181 --> 01:02:20,380
How did you get this address?
967
01:02:20,382 --> 01:02:22,583
I need your help, please.
968
01:02:22,585 --> 01:02:24,518
It's the middle
of the God damn night.
969
01:02:24,520 --> 01:02:26,319
Please, please.
970
01:02:26,321 --> 01:02:29,690
How the hell am I supposed
to help you?
971
01:02:29,692 --> 01:02:31,391
Look, I'm sorry to bother you.
972
01:02:31,393 --> 01:02:36,463
I... I was there when your son,
you know...
973
01:02:36,465 --> 01:02:39,469
♪♪
974
01:02:41,304 --> 01:02:43,939
You saw it?
975
01:02:43,941 --> 01:02:45,506
Yeah.
976
01:02:45,508 --> 01:02:52,948
Uh, after the police had come,
but I saw it.
977
01:02:52,950 --> 01:02:57,189
Hard to go on
after a thing like that.
978
01:03:00,491 --> 01:03:05,694
Yeah, I... I just...
979
01:03:05,696 --> 01:03:09,665
I think that John
and I might be similar.
980
01:03:09,667 --> 01:03:13,969
- Similar? How?
- Okay.
981
01:03:13,971 --> 01:03:15,737
How did you find out that there
was something wrong with him?
982
01:03:15,739 --> 01:03:19,475
Like, when did you...
when did you learn?
983
01:03:19,477 --> 01:03:23,380
We tried to help him,
uh, medicate him.
984
01:03:23,382 --> 01:03:29,318
He'd, uh, he'd get better for
a while, but it wouldn't last.
985
01:03:29,320 --> 01:03:32,389
Drawing seemed to calm him.
986
01:03:32,391 --> 01:03:33,990
It's the one thing
that made him happy.
987
01:03:33,992 --> 01:03:35,425
Drawing?
988
01:03:35,427 --> 01:03:37,461
Did... do you have
any of his drawings?
989
01:03:37,463 --> 01:03:38,695
Can I... Can I look
at his drawings?
990
01:03:38,697 --> 01:03:41,664
[Sniffs]
991
01:03:41,666 --> 01:03:44,569
There's one on the fridge.
992
01:03:44,571 --> 01:03:47,575
♪♪
993
01:03:51,645 --> 01:03:53,343
[Phone dialing]
994
01:03:53,345 --> 01:03:56,349
♪♪
995
01:04:06,459 --> 01:04:08,693
Did John ever have a friend,
like, uh, a friend
996
01:04:08,695 --> 01:04:10,496
that only he could see?
997
01:04:10,498 --> 01:04:13,431
Well, you mean, uh,
an imaginary friend?
998
01:04:13,433 --> 01:04:15,367
When he was a kid, I guess.
999
01:04:15,369 --> 01:04:16,601
Okay. Well, how about
when he was older?
1000
01:04:16,603 --> 01:04:19,405
Did he ever hear voices
or anything?
1001
01:04:19,407 --> 01:04:22,410
♪♪
1002
01:04:24,045 --> 01:04:25,510
Why don't you sit down?
1003
01:04:25,512 --> 01:04:28,380
Let me get you a glass of water.
1004
01:04:28,382 --> 01:04:31,516
Look, I need you
to tell me everything, okay?
1005
01:04:31,518 --> 01:04:33,620
I need to stop this
from happening to me.
1006
01:04:33,622 --> 01:04:35,825
Please, just sit down, okay?
1007
01:04:38,626 --> 01:04:40,627
I can show you
more of his drawings.
1008
01:04:40,629 --> 01:04:42,796
- You want me to do that?
- Yeah, I do.
1009
01:04:42,798 --> 01:04:45,564
[Dog barking in distance]
1010
01:04:45,566 --> 01:04:48,570
♪♪
1011
01:04:53,475 --> 01:04:55,674
Here they are.
1012
01:04:55,676 --> 01:04:58,681
♪♪
1013
01:05:07,556 --> 01:05:10,657
Can you tell me your name?
1014
01:05:10,659 --> 01:05:12,628
Luke.
1015
01:05:16,431 --> 01:05:20,468
Luke, what are you afraid
you might do?
1016
01:05:20,470 --> 01:05:23,474
♪♪
1017
01:05:49,701 --> 01:05:53,502
[Daniel] You know, he's got
the cops on the phone.
1018
01:05:53,504 --> 01:05:56,507
♪♪
1019
01:05:57,842 --> 01:05:59,909
Show me your hands.
1020
01:05:59,911 --> 01:06:01,610
Your other hand, show me.
1021
01:06:01,612 --> 01:06:04,647
It's okay.
It's okay.
1022
01:06:04,649 --> 01:06:07,482
We can get you
whatever help you need.
1023
01:06:07,484 --> 01:06:08,751
All right?
Whatever you need.
1024
01:06:08,753 --> 01:06:10,486
Wait, wait a minute.
1025
01:06:10,488 --> 01:06:11,789
Hold on.
1026
01:06:11,791 --> 01:06:13,524
- Calm down, son!
- This is... this is Daniel.
1027
01:06:13,526 --> 01:06:15,158
♪ La, la, la
La, la, la ♪
1028
01:06:15,160 --> 01:06:17,160
This is Daniel, and he was
with John until he was dead.
1029
01:06:17,162 --> 01:06:18,961
- We can help you.
- And now he's with me, okay?
1030
01:06:18,963 --> 01:06:20,597
- Okay?
- We can help you.
1031
01:06:20,599 --> 01:06:22,865
- Wait.
- ♪ La, la, la, la, la, la ♪
1032
01:06:22,867 --> 01:06:25,871
♪♪
1033
01:06:30,476 --> 01:06:33,611
Hey.
I missed you.
1034
01:06:33,613 --> 01:06:34,779
Are you okay?
1035
01:06:34,781 --> 01:06:36,181
I have... I have to sit down.
1036
01:06:36,183 --> 01:06:38,783
[Sniffs]
1037
01:06:38,785 --> 01:06:41,652
- That's who you saw.
- What?
1038
01:06:41,654 --> 01:06:43,187
That's who you saw
when you painted me, right?
1039
01:06:43,189 --> 01:06:44,688
What are you talking about?
That's just a drawing.
1040
01:06:44,690 --> 01:06:47,828
No.
This is a drawing of...
1041
01:06:50,997 --> 01:06:54,199
12 years ago, the kid
who drew this, this kid,
1042
01:06:54,201 --> 01:06:57,970
John Thigpen, he killed
a bunch of people, Cassie.
1043
01:06:57,972 --> 01:06:59,704
The same fucking thing
that happened to him
1044
01:06:59,706 --> 01:07:00,872
is happening to me.
1045
01:07:00,874 --> 01:07:03,209
- Wait.
- And I... I'm scared that
1046
01:07:03,211 --> 01:07:05,610
I could do the same thing.
1047
01:07:05,612 --> 01:07:06,811
Do you understand
what I'm saying?
1048
01:07:06,813 --> 01:07:08,780
No.
You... Okay.
1049
01:07:08,782 --> 01:07:10,583
You think you're going to kill
someone because of a drawing?
1050
01:07:10,585 --> 01:07:11,851
Uh, okay.
1051
01:07:11,853 --> 01:07:14,552
When you painted me,
you saw a shadow, right?
1052
01:07:14,554 --> 01:07:16,822
What did he look like?
1053
01:07:16,824 --> 01:07:18,691
There's no he.
1054
01:07:18,693 --> 01:07:20,893
The shadow was a metaphor for
what I saw hiding inside of you.
1055
01:07:20,895 --> 01:07:22,828
No.
His name is... is Daniel.
1056
01:07:22,830 --> 01:07:25,564
- Love me!
- What? Please stop.
1057
01:07:25,566 --> 01:07:28,234
Whatever you're doing,
this freak-out, please stop.
1058
01:07:28,236 --> 01:07:29,969
Just talk to me.
1059
01:07:29,971 --> 01:07:33,739
Oh, the things that I'm going to
do to her when you let go.
1060
01:07:33,741 --> 01:07:35,574
- Luke.
- You saw him, Cassie!
1061
01:07:35,576 --> 01:07:36,676
- [Roars]
- You saw him.
1062
01:07:36,678 --> 01:07:37,977
Look.
You fucking saw him!
1063
01:07:37,979 --> 01:07:39,745
Look there, there, there.
1064
01:07:39,747 --> 01:07:41,013
It's right here.
That's him.
1065
01:07:41,015 --> 01:07:42,549
Luke, stop, stop, stop,
stop, stop, no.
1066
01:07:42,551 --> 01:07:44,251
You saw him.
He's right fucking here.
1067
01:07:44,253 --> 01:07:46,052
I saw your darkness,
and that's okay.
1068
01:07:46,054 --> 01:07:47,554
It's something
we all have inside...
1069
01:07:47,556 --> 01:07:49,956
Not again.
1070
01:07:49,958 --> 01:07:51,691
Not like this, Cassie.
1071
01:07:51,693 --> 01:07:52,994
- Get out.
- He's right there.
1072
01:07:52,996 --> 01:07:54,762
- Get out!
- You painted him when you saw him.
1073
01:07:54,764 --> 01:07:56,864
Go, go!
No. No.
1074
01:07:56,866 --> 01:07:59,300
- He's going to kill you.
- Get out!
1075
01:07:59,302 --> 01:08:01,738
He's going to fucking
kill you, Cassie.
1076
01:08:06,074 --> 01:08:08,810
I don't know what
he's going to do.
1077
01:08:08,812 --> 01:08:11,712
I can't go to sleep like this.
1078
01:08:11,714 --> 01:08:13,517
He'll take over.
1079
01:08:15,885 --> 01:08:16,985
I need your help, please.
1080
01:08:16,987 --> 01:08:20,955
Please.
1081
01:08:20,957 --> 01:08:24,058
[Dr. Brown] Why don't I come
down to your mother's apartment?
1082
01:08:24,060 --> 01:08:27,896
You're going to regret this,
Luke.
1083
01:08:27,898 --> 01:08:30,902
♪♪
1084
01:08:57,663 --> 01:09:00,667
♪♪
1085
01:09:17,149 --> 01:09:20,818
Those pills don't work.
1086
01:09:20,820 --> 01:09:23,121
To be honest, I try not
to depend entirely on
1087
01:09:23,123 --> 01:09:25,357
Western medicine.
1088
01:09:25,359 --> 01:09:27,861
There are other approaches.
1089
01:09:31,999 --> 01:09:36,603
The mind reflects
its environment.
1090
01:09:40,139 --> 01:09:42,709
This was your world
when it all started.
1091
01:09:45,045 --> 01:09:47,915
I want to know
what Daniel has to say.
1092
01:09:49,884 --> 01:09:52,385
What, so you think he's real?
1093
01:09:52,387 --> 01:09:57,025
He's a real part of your mind,
but he doesn't have to be.
1094
01:09:59,794 --> 01:10:04,599
I'm going to induce a state
of hypnosis in both of us.
1095
01:10:09,004 --> 01:10:13,009
[Bowl clangs softly]
1096
01:10:15,943 --> 01:10:20,914
The Tibetan singing bowl is said
to bring clarity to the mind.
1097
01:10:20,916 --> 01:10:24,950
The dagger is strong enough
to pierce illusions,
1098
01:10:24,952 --> 01:10:27,887
to destroy our demons
or as we call them
1099
01:10:27,889 --> 01:10:31,725
these days, our trauma.
1100
01:10:31,727 --> 01:10:34,163
Do you think
this is going to work?
1101
01:10:35,965 --> 01:10:41,235
We need to engage with
the delusion on its own terms.
1102
01:10:41,237 --> 01:10:43,470
Is Daniel here now?
1103
01:10:43,472 --> 01:10:44,972
Of course.
1104
01:10:44,974 --> 01:10:47,775
He's always here.
1105
01:10:47,777 --> 01:10:49,043
What's he saying?
1106
01:10:49,045 --> 01:10:50,711
He says, "Fuck off."
1107
01:10:50,713 --> 01:10:54,448
He says...
1108
01:10:54,450 --> 01:10:57,452
He's saying
some really nasty stuff.
1109
01:10:57,454 --> 01:10:59,056
[Chuckles lightly]
1110
01:11:02,860 --> 01:11:04,926
Lie down.
1111
01:11:04,928 --> 01:11:07,198
[Sighs]
1112
01:11:12,035 --> 01:11:15,739
Close your eyes
and go inside the sound.
1113
01:11:18,109 --> 01:11:19,273
[Bowl clangs]
1114
01:11:19,275 --> 01:11:22,280
♪♪
1115
01:11:27,852 --> 01:11:34,890
Fear and loneliness are some
of the most powerful emotions
1116
01:11:34,892 --> 01:11:36,825
humans can experience.
1117
01:11:36,827 --> 01:11:38,528
[Bowl ringing]
1118
01:11:38,530 --> 01:11:43,099
These feelings can grow
inside us
1119
01:11:43,101 --> 01:11:47,838
until they rule
our every thought.
1120
01:11:47,840 --> 01:11:53,110
The mind will do anything
to avoid confronting
1121
01:11:53,112 --> 01:11:57,213
just how alone it is
in the universe.
1122
01:11:57,215 --> 01:12:01,287
[Ringing continues]
1123
01:12:02,988 --> 01:12:08,093
Luke, can you hear me?
1124
01:12:08,095 --> 01:12:11,228
[Luke] In the distance.
1125
01:12:11,230 --> 01:12:15,834
Follow the sound of my voice.
1126
01:12:15,836 --> 01:12:19,940
[Ringing continues]
1127
01:12:20,940 --> 01:12:24,910
Daniel, can you hear me?
1128
01:12:24,912 --> 01:12:28,179
[Ringing continues]
1129
01:12:28,181 --> 01:12:31,184
♪♪
1130
01:12:40,160 --> 01:12:43,830
Daniel, talk to me.
1131
01:12:43,832 --> 01:12:46,834
♪♪
1132
01:12:55,610 --> 01:12:57,176
[Electricity buzzes, zaps]
1133
01:12:57,178 --> 01:13:01,582
[Ringing continues]
1134
01:13:01,584 --> 01:13:03,382
Daniel?
1135
01:13:03,384 --> 01:13:06,388
♪♪
1136
01:13:10,959 --> 01:13:15,229
Daniel, talk to me.
1137
01:13:15,231 --> 01:13:18,232
About what?
1138
01:13:18,234 --> 01:13:20,334
[Shudders]
1139
01:13:20,336 --> 01:13:23,339
♪♪
1140
01:13:31,281 --> 01:13:34,082
It's just like you said.
1141
01:13:34,084 --> 01:13:36,417
He's weak.
1142
01:13:36,419 --> 01:13:38,352
He's lonely.
1143
01:13:38,354 --> 01:13:41,455
♪♪
1144
01:13:41,457 --> 01:13:44,392
And he's nothing without me.
1145
01:13:44,394 --> 01:13:47,398
♪♪
1146
01:13:53,403 --> 01:13:56,038
What are you?
1147
01:13:56,040 --> 01:14:01,377
Oh, just a traveler...
1148
01:14:01,379 --> 01:14:07,249
searching for a home.
1149
01:14:07,251 --> 01:14:11,121
This is going to be
really painful for you.
1150
01:14:11,123 --> 01:14:14,126
♪♪
1151
01:14:25,703 --> 01:14:28,071
Oh, my God.
1152
01:14:28,073 --> 01:14:31,077
♪♪
1153
01:14:33,445 --> 01:14:37,148
Fuck!
Oh, my god!
1154
01:14:37,150 --> 01:14:38,949
[Groaning]
1155
01:14:38,951 --> 01:14:41,954
♪♪
1156
01:14:43,388 --> 01:14:45,488
Fuck!
1157
01:14:45,490 --> 01:14:48,091
Oh, my god!
1158
01:14:48,093 --> 01:14:54,935
♪♪
1159
01:15:03,009 --> 01:15:05,914
[Dr. Brown panting]
1160
01:15:10,116 --> 01:15:13,053
[Dr. Brown]
Stay back. Stay away.
1161
01:15:15,121 --> 01:15:23,463
You know, the more you tell
somebody not to do something...
1162
01:15:23,465 --> 01:15:26,168
the more they just go ahead
and do it.
1163
01:15:34,742 --> 01:15:37,310
It's okay.
I feel a lot better now.
1164
01:15:37,312 --> 01:15:39,412
[Gasps]
1165
01:15:39,414 --> 01:15:42,417
♪♪
1166
01:15:50,192 --> 01:15:53,326
[Grunting]
1167
01:15:53,328 --> 01:15:56,332
♪♪
1168
01:16:00,502 --> 01:16:02,505
[Breathing sharply]
1169
01:17:05,304 --> 01:17:08,307
♪♪
1170
01:17:21,453 --> 01:17:26,192
I am the abyss.
1171
01:17:27,594 --> 01:17:30,460
Get in. Get in.
1172
01:17:30,462 --> 01:17:32,864
Get in. Get in.
1173
01:17:32,866 --> 01:17:34,898
Get in. Get in.
1174
01:17:34,900 --> 01:17:36,667
Get in. Get in.
1175
01:17:36,669 --> 01:17:38,468
Get in. Get in.
1176
01:17:38,470 --> 01:17:39,603
Get in. Get in.
1177
01:17:39,605 --> 01:17:41,606
Get in. Get in.
1178
01:17:41,608 --> 01:17:43,575
Get in. Get in.
1179
01:17:43,577 --> 01:17:45,680
[Whispers] Get in.
1180
01:17:52,285 --> 01:17:55,653
Behold.
1181
01:17:55,655 --> 01:17:58,223
Your castle, sire.
1182
01:17:58,225 --> 01:18:01,559
[Electricity crackling]
1183
01:18:01,561 --> 01:18:04,565
♪♪
1184
01:18:31,258 --> 01:18:35,496
[Pounding continues]
1185
01:18:35,498 --> 01:18:38,501
♪♪
1186
01:20:08,361 --> 01:20:11,365
♪♪
1187
01:20:17,536 --> 01:20:20,540
♪♪
1188
01:20:26,713 --> 01:20:29,483
[Roars]
1189
01:20:32,486 --> 01:20:34,787
No!
1190
01:20:34,789 --> 01:20:37,422
Wait!
1191
01:20:37,424 --> 01:20:38,792
Wait!
1192
01:20:40,561 --> 01:20:44,395
Wait! Wait!
1193
01:20:44,397 --> 01:20:47,401
♪♪
1194
01:20:59,547 --> 01:21:02,682
[Roar in distance]
1195
01:21:02,684 --> 01:21:06,689
♪♪
1196
01:21:29,645 --> 01:21:31,379
I need to be sure
you're completely calmed down
1197
01:21:31,381 --> 01:21:32,746
before I even think
about letting you in.
1198
01:21:32,748 --> 01:21:34,915
I know.
1199
01:21:34,917 --> 01:21:37,884
I wasn't in control before,
but I'm...
1200
01:21:37,886 --> 01:21:39,887
I'm doing a lot better now.
1201
01:21:39,889 --> 01:21:42,389
- Great.
- You know how it is.
1202
01:21:42,391 --> 01:21:46,428
When you get so angry,
you just can't control it.
1203
01:21:46,430 --> 01:21:49,433
♪♪
1204
01:22:07,751 --> 01:22:12,788
You know, I really do like this.
1205
01:22:12,790 --> 01:22:15,591
People usually don't see me,
1206
01:22:15,593 --> 01:22:18,160
not like that.
1207
01:22:18,162 --> 01:22:21,366
♪♪
1208
01:23:10,884 --> 01:23:13,750
- Luke.
- Ugh.
1209
01:23:13,752 --> 01:23:16,254
[Cassie]
I know you feel alone
1210
01:23:16,256 --> 01:23:18,822
and like you can't get rid
of your shadows, but...
1211
01:23:18,824 --> 01:23:22,594
I don't think we should get
rid of the shadows.
1212
01:23:22,596 --> 01:23:25,730
I think that we should let
that shadows rule us.
1213
01:23:25,732 --> 01:23:28,736
♪♪
1214
01:23:35,042 --> 01:23:37,242
Hey.
1215
01:23:37,244 --> 01:23:41,714
We should go away together,
don't you think?
1216
01:23:41,716 --> 01:23:43,250
Yes.
1217
01:23:43,252 --> 01:23:45,985
Uh, what did you have in mind?
1218
01:23:45,987 --> 01:23:47,621
Uh, I don't know.
1219
01:23:47,623 --> 01:23:50,890
We could rob a bank,
fly around the world,
1220
01:23:50,892 --> 01:23:54,261
start a revolution somewhere.
1221
01:23:54,263 --> 01:23:57,467
♪♪
1222
01:24:14,884 --> 01:24:21,756
Remember when you painted me?
1223
01:24:21,758 --> 01:24:27,794
You wanted to touch
that darkness, didn't you?
1224
01:24:27,796 --> 01:24:29,730
You don't get it.
1225
01:24:29,732 --> 01:24:34,002
I saw the true Luke.
1226
01:24:34,004 --> 01:24:36,905
I wanted that shadow
to go the fuck away.
1227
01:24:36,907 --> 01:24:39,911
♪♪
1228
01:24:52,656 --> 01:24:54,125
Fine.
1229
01:24:58,329 --> 01:25:02,965
I've been...
I've been kind to you.
1230
01:25:02,967 --> 01:25:11,340
I've shown you sensitivity.
1231
01:25:11,342 --> 01:25:13,809
Fuck this whole charade.
1232
01:25:13,811 --> 01:25:16,778
I am so sick of this face.
1233
01:25:16,780 --> 01:25:19,785
♪♪
1234
01:25:27,927 --> 01:25:31,362
[Groaning]
1235
01:25:31,364 --> 01:25:34,567
♪♪
1236
01:25:38,036 --> 01:25:41,705
[Telephone ringing]
1237
01:25:41,707 --> 01:25:44,711
♪♪
1238
01:25:49,782 --> 01:25:54,985
[Cassie] Oh, my God.
Luke.
1239
01:25:54,987 --> 01:25:56,721
Cassie.
1240
01:25:56,723 --> 01:25:58,757
[Daniel] I've worn a lot of
different faces.
1241
01:25:58,759 --> 01:26:01,659
Cassie?
1242
01:26:01,661 --> 01:26:05,130
[Conversation continues
indistinctly]
1243
01:26:05,132 --> 01:26:08,868
[Breathing heavily]
1244
01:26:08,870 --> 01:26:11,872
♪♪
1245
01:26:14,142 --> 01:26:17,877
[Yelling]
1246
01:26:17,879 --> 01:26:20,881
♪♪
1247
01:26:40,168 --> 01:26:42,169
[Both shouting]
1248
01:26:42,171 --> 01:26:45,173
♪♪
1249
01:26:50,479 --> 01:26:52,778
[Shouts]
1250
01:26:52,780 --> 01:26:56,850
[Both grunting]
1251
01:26:56,852 --> 01:26:59,856
♪♪
1252
01:27:10,734 --> 01:27:12,733
No!
1253
01:27:12,735 --> 01:27:15,738
♪♪
1254
01:27:17,140 --> 01:27:20,007
[Thumping]
1255
01:27:20,009 --> 01:27:23,013
♪♪
1256
01:27:25,482 --> 01:27:28,984
[Roars]
1257
01:27:28,986 --> 01:27:31,990
♪♪
1258
01:27:35,125 --> 01:27:37,893
[Grunting]
1259
01:27:37,895 --> 01:27:40,898
♪♪
1260
01:27:42,066 --> 01:27:44,100
You John Thigpen?
1261
01:27:44,102 --> 01:27:47,973
[Grunting continues]
1262
01:27:51,076 --> 01:27:53,008
[Luke]
You're John Thigpen, aren't you?
1263
01:27:53,010 --> 01:27:56,012
Uh-huh.
1264
01:27:56,014 --> 01:27:58,882
How do I get out of here?
1265
01:27:58,884 --> 01:28:01,887
♪♪
1266
01:28:05,991 --> 01:28:07,525
Get back here!
1267
01:28:07,527 --> 01:28:09,325
[Grunts]
1268
01:28:09,327 --> 01:28:12,163
[Coughing]
1269
01:28:12,165 --> 01:28:14,565
Where's Luke?
1270
01:28:14,567 --> 01:28:17,770
♪♪
1271
01:28:23,009 --> 01:28:25,910
I know you're in there.
1272
01:28:25,912 --> 01:28:28,915
♪♪
1273
01:28:31,284 --> 01:28:33,285
What's out there?
1274
01:28:33,287 --> 01:28:37,988
The abyss.
1275
01:28:37,990 --> 01:28:41,559
And what did they do to us?
1276
01:28:41,561 --> 01:28:43,195
♪♪
1277
01:28:43,197 --> 01:28:46,598
[Coughing]
1278
01:28:46,600 --> 01:28:49,803
♪♪
1279
01:28:55,176 --> 01:28:58,179
♪♪
1280
01:29:12,326 --> 01:29:15,329
♪♪
1281
01:29:21,135 --> 01:29:24,139
♪♪
1282
01:29:29,879 --> 01:29:32,945
[Cassie]
[Echoing] Luke!
1283
01:29:32,947 --> 01:29:35,349
I know you're in there.
1284
01:29:35,351 --> 01:29:38,353
♪♪
1285
01:29:45,028 --> 01:29:47,628
Luke!
1286
01:29:47,630 --> 01:29:50,932
♪♪
1287
01:29:50,934 --> 01:29:54,936
[Both grunting]
1288
01:29:54,938 --> 01:29:57,942
♪♪
1289
01:30:00,277 --> 01:30:02,209
You're a fucking parasite!
1290
01:30:02,211 --> 01:30:04,311
For centuries,
I've helped people.
1291
01:30:04,313 --> 01:30:06,213
I've solved their problems.
1292
01:30:06,215 --> 01:30:12,120
I've given them visions, and no
one has deserved any of it.
1293
01:30:12,122 --> 01:30:14,188
You're the parasite, Luke.
1294
01:30:14,190 --> 01:30:17,194
♪♪
1295
01:30:38,382 --> 01:30:40,983
[Grunts loudly]
1296
01:30:40,985 --> 01:30:43,989
♪♪
1297
01:30:46,958 --> 01:30:50,193
[Both grunting, shouting]
1298
01:30:50,195 --> 01:30:53,199
♪♪
1299
01:31:27,468 --> 01:31:30,470
♪♪
1300
01:31:58,132 --> 01:32:00,098
If I go,
1301
01:32:00,100 --> 01:32:02,103
you go.
1302
01:32:09,310 --> 01:32:12,312
You're not strong enough.
1303
01:32:12,314 --> 01:32:15,517
[Both shout]
1304
01:32:17,352 --> 01:32:19,556
[Parachute opens]
1305
01:32:21,157 --> 01:32:24,159
♪♪
1306
01:32:38,141 --> 01:32:39,143
Luke.
1307
01:32:40,811 --> 01:32:42,013
Luke.
1308
01:32:44,513 --> 01:32:45,516
Luke!
1309
01:32:47,417 --> 01:32:50,420
♪♪
1310
01:33:35,567 --> 01:33:38,571
♪♪
1311
01:34:05,899 --> 01:34:11,106
♪♪
1312
01:34:11,108 --> 01:34:16,108
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
84961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.