Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,333 --> 00:01:09,833
I'm telling you, Wyatt
I don't like it one bit.
2
00:01:09,833 --> 00:01:14,333
- Can we just eat, please?
- We created Lisa to serve our needs.
3
00:01:14,333 --> 00:01:17,333
This is something I want--
something important to me,
4
00:01:17,333 --> 00:01:18,767
something I can learn from.
5
00:01:19,267 --> 00:01:19,767
What, am I wrong here?
6
00:01:20,267 --> 00:01:21,267
Give it up, Gary.
7
00:01:21,700 --> 00:01:24,933
Lisa's not going to sleep with you--
not today, not tomo...
8
00:01:27,433 --> 00:01:29,433
What? that's your radar look.
9
00:01:29,433 --> 00:01:30,433
What are you locked on?
10
00:01:30,933 --> 00:01:34,933
There's a new girl in the lunchroom
checking you out.
11
00:01:34,933 --> 00:01:37,500
- Where? Where?
- 12:00 o'clock.
12
00:01:37,967 --> 00:01:39,967
Flowery dress over blue leg thingies.
13
00:01:40,467 --> 00:01:41,467
GARY: Who is she?
14
00:01:41,967 --> 00:01:46,167
I don't know, but she is cute and
she can't take her eye off you.
15
00:01:47,667 --> 00:01:50,233
That's the green light on the
traffic signal of love.
16
00:01:50,733 --> 00:01:51,633
Wish me luck.
17
00:01:56,233 --> 00:01:58,300
Hi. Mind if I sit here?
18
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
No. Go ahead.
19
00:02:03,333 --> 00:02:05,800
- Gary Wallace.
- Amy Cutler.
20
00:02:07,633 --> 00:02:09,833
So, what are you studying?
21
00:02:09,833 --> 00:02:12,300
Advanced trigonometry.
You any good at it?
22
00:02:13,167 --> 00:02:17,167
Advanced trig? I'm a little rusty,
but what the hay.
23
00:02:21,767 --> 00:02:23,167
Uh, problem number three.
24
00:02:23,167 --> 00:02:24,533
I can't get it.
25
00:02:30,267 --> 00:02:32,767
Okay. This is an easy one.
26
00:02:33,500 --> 00:02:36,000
You want to start by taking
this number here...
27
00:02:36,433 --> 00:02:40,500
- That's the page number.
- Good! That's great!
28
00:02:40,967 --> 00:02:44,000
Now, keeping that number in
your mind turn to the back
29
00:02:44,000 --> 00:02:50,100
of the book... find the number that
matches it, and there's your answer.
30
00:02:50,533 --> 00:02:52,533
Thanks, but that's cheating.
31
00:02:53,367 --> 00:02:56,700
I call it " Creative problem solving."
32
00:02:58,933 --> 00:03:03,367
- She's taking advanced trig?
- She's cute, and she's taking advanced trig?
33
00:03:03,367 --> 00:03:04,867
It caught me off guard.
34
00:03:05,367 --> 00:03:06,533
Who goes homework during lunch?
35
00:03:07,033 --> 00:03:08,533
I should have seen it coming.
36
00:03:09,033 --> 00:03:10,467
I wouldn't let it worry you.
37
00:03:10,467 --> 00:03:11,967
Just because she's smarter...
I'm smart.
38
00:03:12,967 --> 00:03:17,800
I'm right-brain smart...
or is it left-brain smart?
39
00:03:17,800 --> 00:03:19,667
Which side knows to look
in the back of the book?
40
00:03:20,133 --> 00:03:21,133
- Right.
- That's me.
41
00:03:22,300 --> 00:03:23,800
Amy's my destiny.
42
00:03:25,800 --> 00:03:29,300
She's also my only prospect,
and I'm not going to blow it.
43
00:03:29,300 --> 00:03:32,500
I need to jack up my I.Q.
About a million points.
44
00:03:33,500 --> 00:03:35,100
Yeah. That's a tough one.
45
00:03:37,167 --> 00:03:38,667
No. No, no, no, no.
46
00:03:39,667 --> 00:03:41,467
- No Lisa!
- Yes Lisa.
47
00:03:41,467 --> 00:03:41,967
She's dangerous.
48
00:03:42,467 --> 00:03:42,933
Relax.
49
00:03:43,367 --> 00:03:45,367
Odds are we'll come out
of this alive.
50
00:03:50,833 --> 00:03:51,800
( Both Yelling )
51
00:03:54,800 --> 00:03:57,300
We'll be late for
the Baywatch cast party.
52
00:03:57,800 --> 00:03:58,800
What do you think?
53
00:03:59,300 --> 00:04:00,300
Too revealing?
54
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Guys.
55
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Blink.
56
00:04:05,733 --> 00:04:06,233
Breathe.
57
00:04:07,733 --> 00:04:08,233
Somehting.
58
00:04:09,233 --> 00:04:10,233
( Both Exhaling )
59
00:04:11,800 --> 00:04:12,867
Yep. Too revealing.
60
00:04:17,433 --> 00:04:20,533
- So what brings me here today?
- WYATT: Amy Cutler.
61
00:04:21,033 --> 00:04:22,833
She's been scoping Gary.
62
00:04:22,833 --> 00:04:28,233
We know she digs me from a distance.
It's the up-close stuff I got to fine-tune.
63
00:04:28,733 --> 00:04:31,100
We have to find out what Amy likes.
64
00:04:31,600 --> 00:04:34,133
We're pretty sure Amy's
into smart guys.
65
00:04:34,633 --> 00:04:35,133
She's a brain.
66
00:04:36,133 --> 00:04:38,633
I need a brain-- a major brain--
67
00:04:39,133 --> 00:04:41,567
- An Einstein brain.
- So that's your wish.
68
00:04:42,067 --> 00:04:44,567
- Be careful how you word this.
- Right.
69
00:04:45,067 --> 00:04:49,067
I don't want to be Einstein so
don't go putting his head
70
00:04:49,067 --> 00:04:51,567
on my body or my head
on his body.
71
00:04:52,067 --> 00:04:56,500
- I just want the mind of Albert Einstein.
- You got it.
72
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
What the hell is this?
73
00:05:20,800 --> 00:05:23,800
It's Einstein's brain,
just as you wished.
74
00:05:25,800 --> 00:05:27,800
This isn't going to help me
get a date.
75
00:05:27,800 --> 00:05:30,300
This is a brain-- a dead,
pickled brain.
76
00:05:31,200 --> 00:05:35,400
MAN VOICE: Excuse me
but I don't believe I am dead.
77
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
It's the real thing, Gary.
78
00:05:41,300 --> 00:05:43,067
Einstein's brain, just as you wished.
79
00:05:45,067 --> 00:05:47,567
Let's skip over the part where once
80
00:05:47,567 --> 00:05:50,500
again you gave me exactly
what I didn't wish for.
81
00:05:50,500 --> 00:05:54,333
- You asked for Einstein's brain.
- You knew what I wanted.
82
00:05:54,333 --> 00:05:55,833
You deliberately screwed it up.
83
00:05:56,333 --> 00:05:57,833
She gets this from your side.
84
00:05:57,833 --> 00:05:58,733
MAN: Hello?
85
00:05:59,233 --> 00:06:01,900
- Dr. Einstein?
- Ja. I can hear you
86
00:06:01,900 --> 00:06:05,400
but I don't quite understand
where I am.
87
00:06:06,867 --> 00:06:08,367
I'm not going to tell him.
88
00:06:10,367 --> 00:06:13,867
Uh, it's the '90s, Professor, and, uh,
your brain had been brought
89
00:06:13,867 --> 00:06:17,167
back to life and, uh,
removed from your body.
90
00:06:18,167 --> 00:06:21,833
Incredible. How can I communicate
with you?
91
00:06:22,300 --> 00:06:27,367
I am cognizant of speech yet do not
possess and vocal physicalization.
92
00:06:27,867 --> 00:06:28,367
Trust me, Al.
93
00:06:28,867 --> 00:06:29,367
Very complex.
94
00:06:29,867 --> 00:06:31,367
You wouldn't understand.
95
00:06:31,867 --> 00:06:35,867
Points is, I had Lisa bring you here
to help me bag this babe, see...
96
00:06:35,867 --> 00:06:38,533
Gary, this is Albert Einstein,
not Pauly Shore.
97
00:06:39,033 --> 00:06:42,333
So let me understand this.
You reanimated my brain
98
00:06:42,833 --> 00:06:46,833
pulled it through some sort of
dimensional rift and dropped it 40 years
99
00:06:46,833 --> 00:06:50,667
into the future just to help you
impress to girls?
100
00:06:51,133 --> 00:06:54,000
- Yep.
- Is she cute?
101
00:06:54,500 --> 00:06:57,900
We didn't mean to use you, Professor
so if you just want
102
00:06:57,900 --> 00:07:00,400
- to go back, just say so.
- Go back?
103
00:07:01,000 --> 00:07:05,967
Before I've had a chance to confer
with Lisa who manipulates time and space?
104
00:07:06,467 --> 00:07:09,467
Thank you, no. I'm staying out.
105
00:07:09,467 --> 00:07:11,967
It would be an honor to speak
with you, Doctor.
106
00:07:11,967 --> 00:07:13,400
Please, call me Albert.
107
00:07:18,900 --> 00:07:20,400
A bucket of chicken?
108
00:07:20,400 --> 00:07:23,900
You put Einstein's brain
in a bucket of chicken?
109
00:07:24,400 --> 00:07:26,900
I couldn't find my Scooby-Doo lunch box.
110
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
Relax. He doesn't know where he is.
111
00:07:28,900 --> 00:07:31,400
ALBERT: Why am I tasting coleslaw?
112
00:07:31,400 --> 00:07:32,833
Don't worry about it.
113
00:07:32,833 --> 00:07:34,333
Just get ready to say something smart.
114
00:07:38,633 --> 00:07:40,133
- Lunch?
- What?
115
00:07:41,133 --> 00:07:44,100
Oh. Yeah. I'm on the Colonel's
special diet plan.
116
00:07:45,633 --> 00:07:46,133
You're on.
117
00:07:47,900 --> 00:07:50,400
- So, what are you working on?
- This lab experiment.
118
00:07:50,900 --> 00:07:54,900
I'm measuring the velocity of sound
waves through a gelatinous medium.
119
00:07:55,300 --> 00:07:58,500
And does this gelatinous medium
have little chunks of fruit in it?
120
00:07:59,000 --> 00:08:00,467
Kidding.
121
00:08:01,967 --> 00:08:03,467
You got that?
122
00:08:04,100 --> 00:08:06,100
ALBERT: Try 6.38 meters per second.
123
00:08:06,600 --> 00:08:10,100
I think it's 6.38 meters per second.
124
00:08:11,100 --> 00:08:13,233
You're getting pretty handy with
the back of the book there.
125
00:08:13,233 --> 00:08:15,633
I didn't check the back of the
book for that one.
126
00:08:16,133 --> 00:08:17,633
Yeah. Right.
127
00:08:20,633 --> 00:08:24,633
We're doing great. Let's close the deal.
Give me some genius romance stuff.
128
00:08:25,133 --> 00:08:28,133
ALBERT: Gary, expressions of love
are personal.
129
00:08:28,133 --> 00:08:30,133
My feelings and how I express them
and different...
130
00:08:30,633 --> 00:08:32,633
Quit stalling, Brainiac, and
give me something!
131
00:08:32,633 --> 00:08:37,400
ALBERT: Tell her, her hair glistens
like the morning mist off the rhine.
132
00:08:37,900 --> 00:08:42,100
Your hair, it glistens like the
morning mist off the rhine.
133
00:08:43,100 --> 00:08:44,100
What?
134
00:08:44,100 --> 00:08:45,600
ALBERT: Maybe she would like
to join you for an evening
135
00:08:45,600 --> 00:08:47,933
stroll along the boulevard.
136
00:08:48,433 --> 00:08:51,667
Would you like to go an evening
stroll with me sometime?
137
00:08:52,167 --> 00:08:55,067
ALBERT: There is a pastry shop
in Leipzig that makes the most
138
00:08:55,067 --> 00:08:57,933
delicate strudel this side
of Stuttgart.
139
00:08:57,933 --> 00:08:59,433
There's this pastry shop
in Leipzig...
140
00:09:02,067 --> 00:09:03,167
Do you like Strudel?
141
00:09:05,667 --> 00:09:09,667
I've tried using the brain.
I even tried the romantic stuff.
142
00:09:09,667 --> 00:09:11,167
I need a whole new strategy.
143
00:09:11,667 --> 00:09:14,767
Why do you talk about her like
she's some deer you're hunting?
144
00:09:15,267 --> 00:09:16,267
Because this is a hunt?
145
00:09:16,767 --> 00:09:20,267
We're hunting each other in a
savage game of sexual attraction
146
00:09:20,767 --> 00:09:25,467
and she is a beautiful, wild deer with
big brown eyes and a shiny coat.
147
00:09:27,400 --> 00:09:31,433
- Her eyes are blue.
- Blue, brown, whatever.
148
00:09:33,000 --> 00:09:34,967
You can't just walk around!
My parents...
149
00:09:35,600 --> 00:09:38,533
Don't worry. I sent them
to a parrallel dimension.
150
00:09:38,533 --> 00:09:40,867
Just kidding. They're at the mall.
151
00:09:42,367 --> 00:09:47,533
You know, Gary, Albert and I feel sort of
bad that things didn't work out with Amy.
152
00:09:48,033 --> 00:09:51,333
- We still want to help.
- If only I knew what she liked in a guy.
153
00:09:51,333 --> 00:09:55,633
Perhaps Lisa could help you
see through her eyes.
154
00:09:55,633 --> 00:09:58,600
- Without actually having her eyes.
- Then that's it.
155
00:09:59,000 --> 00:10:00,567
You'll see through her eyes.
156
00:10:00,567 --> 00:10:01,600
See what turns her on.
157
00:10:04,967 --> 00:10:07,467
TV: You don't miss your mother
and father one bit.
158
00:10:07,967 --> 00:10:10,967
- Maury Povich turns her on?
- No. I get it.
159
00:10:11,967 --> 00:10:15,467
It shows you what she's looking at.
She's watching TV.
160
00:10:15,467 --> 00:10:18,800
Oh. Well, that's a big help.
161
00:10:18,800 --> 00:10:21,967
No, no, it's great. You can
see what she's intro.
162
00:10:21,967 --> 00:10:24,767
Then when you ask her out
you'll be sensitive to her.
163
00:10:25,733 --> 00:10:26,733
It's got to work.
164
00:10:27,233 --> 00:10:27,967
You think so?
165
00:10:30,967 --> 00:10:32,533
WYATT: She likes Sloppy Joes.
166
00:10:34,033 --> 00:10:35,400
I like Sloppy Joes.
167
00:10:36,467 --> 00:10:37,967
She's reading Time Magazine.
168
00:10:38,467 --> 00:10:41,300
My parents get Time Magazine.
169
00:10:43,733 --> 00:10:46,300
- She's looking right at you!
- Quick, I got to look cool.
170
00:10:47,167 --> 00:10:48,167
- Laugh when I finish this sentence.
- I'm done.
171
00:10:48,667 --> 00:10:50,733
( Laughs )
172
00:10:52,733 --> 00:10:55,400
She's thinks I'm hilarious.
Now get out of here.
173
00:10:55,400 --> 00:10:56,633
We look like we joined at the hip.
174
00:10:56,633 --> 00:10:58,967
( Laughing )
175
00:11:03,467 --> 00:11:07,433
The frosting... the candles...
somebody's name...
176
00:11:07,433 --> 00:11:09,433
- a birthday cake?
- Right! Okay...
177
00:11:10,933 --> 00:11:15,467
Uh, a rainy day... a lost puppy...
leaving home...
178
00:11:15,967 --> 00:11:20,700
- Things that make you cry?
- A lost puppy... Casablanca!
179
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
- Ah! Things that are sad.
- Yes!
180
00:11:23,200 --> 00:11:25,500
- We make a great team, Albert.
- Ja, I agree.
181
00:11:25,933 --> 00:11:28,933
Except that you have an
unfair advantage over me.
182
00:11:28,933 --> 00:11:31,433
I have no conception
of your appearance.
183
00:11:31,433 --> 00:11:34,833
Oh, well, actually, I'm kind of plain.
Average-looking. Nothing special.
184
00:11:35,333 --> 00:11:38,067
It doesn't matter.
I like you for who you are,
185
00:11:38,567 --> 00:11:40,567
- not what you look like.
- Thank you.
186
00:11:40,567 --> 00:11:42,067
I feel the same way about you.
187
00:11:45,067 --> 00:11:49,567
Amy, you are one smart woman
with extremely good taste.
188
00:11:57,067 --> 00:12:00,000
Wyatt? She likes Wyatt!
189
00:12:04,467 --> 00:12:10,200
Wyatt Donnelly Farber High's newest
dream hunk-- babe magnet extraordinaire.
190
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
I don't get it.
191
00:12:12,700 --> 00:12:16,200
What popped your clutch, Amy--
his many nervous ticks?
192
00:12:16,700 --> 00:12:19,700
Those contoured yet
spongy buttocks?
193
00:12:24,533 --> 00:12:28,067
- How's Amy-vision?
- It, she, and you suck.
194
00:12:29,567 --> 00:12:33,667
I'm sorry. I must have missed something.
195
00:12:34,467 --> 00:12:35,967
- She likes you.
- Who does?
196
00:12:35,967 --> 00:12:39,367
"Who does?" Amy. Amy likes you.
197
00:12:39,867 --> 00:12:44,233
Gary, get real. She's cute,
she's smart, she's popular.
198
00:12:44,233 --> 00:12:46,233
I know my limitations.
Well, she doesn't.
199
00:12:46,233 --> 00:12:49,133
She's been staring at you
the whole time not me. Look.
200
00:12:54,667 --> 00:12:57,000
Wow! She is smiling at me!
201
00:12:57,500 --> 00:12:59,633
- I don't believe this!
- I know.
202
00:13:00,633 --> 00:13:02,533
- It sucks.
- I'm sorry, Gary.
203
00:13:03,533 --> 00:13:06,533
Now we know what kind
of guy she likes-- you.
204
00:13:06,533 --> 00:13:08,533
I'm a gentleman, you're my friend.
205
00:13:08,533 --> 00:13:10,867
There's only one thing to do.
206
00:13:11,367 --> 00:13:14,367
Wearing my clothes won't
make any like you better.
207
00:13:14,867 --> 00:13:16,367
And you're stretching my sweater.
208
00:13:16,867 --> 00:13:19,567
You'd think after the day I've
had you'd be more supportive.
209
00:13:19,567 --> 00:13:20,567
This is ridiculous.
210
00:13:22,467 --> 00:13:23,467
Wyatt's right, Gary.
211
00:13:24,467 --> 00:13:25,967
Blue makes you look heavy.
212
00:13:26,467 --> 00:13:29,267
Try an autumn color--
maybe olive or brown.
213
00:13:30,267 --> 00:13:31,667
Rook to Knight seven.
214
00:13:33,133 --> 00:13:35,367
Let Wyatt have a chance
with her, Gary.
215
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
When time and space conspire
to bring two people together
216
00:13:38,900 --> 00:13:43,000
there's not much you can do.
Knight takes rook. Check.
217
00:13:43,500 --> 00:13:47,167
Thanks for the fortune cookie but
I have had enough of your advice.
218
00:13:47,167 --> 00:13:49,167
ALBERT: You are not
being very fair.
219
00:13:49,167 --> 00:13:52,867
I may not be fair, but at least
I have a skull you freak show.
220
00:13:53,367 --> 00:13:55,867
Time out. Maybe Albert has a point here.
221
00:13:56,367 --> 00:14:00,900
If Amy's been flirting with Wyatt all
this time maybe he should ask her out.
222
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
If only it were that simple.
223
00:14:02,900 --> 00:14:06,933
You see, Wyatt and I are subject to
an ancient code of male conduct.
224
00:14:06,933 --> 00:14:07,900
He called dibs.
225
00:14:08,900 --> 00:14:11,967
Gary, if you're still going to
pursue this Amy perhaps
226
00:14:12,467 --> 00:14:14,967
the best approach is just
to be yourself.
227
00:14:16,467 --> 00:14:19,000
Another brilliant theory
by Albert Einstein.
228
00:14:19,500 --> 00:14:21,000
"Just be yourself."
229
00:14:21,500 --> 00:14:23,500
Well, I couldn't get a date
being myself any sooner
230
00:14:24,000 --> 00:14:25,867
than you could travel the speed of light.
231
00:14:26,867 --> 00:14:30,000
Two for two, Al. But keep
cranking out those theories.
232
00:14:30,500 --> 00:14:34,233
Gary, you might as well face
the fact that Wyatt's the one
233
00:14:34,233 --> 00:14:37,033
with the chance here but he's
going to need your help.
234
00:14:38,033 --> 00:14:40,367
Are you going to be
a friend or a jerk?
235
00:14:40,867 --> 00:14:42,333
Bishop takes rock.
236
00:14:42,333 --> 00:14:43,333
Checkmate in four.
237
00:14:43,833 --> 00:14:44,833
ALBERT: Auch du lieber!
238
00:14:44,833 --> 00:14:49,533
I'm sorry. Is my shattered love life
getting in the way of your chess game?
239
00:14:50,033 --> 00:14:51,033
Come on, Albert.
240
00:14:52,033 --> 00:14:56,733
I didn't reanimate your dead and
lifeless tissue to watch you be insulted.
241
00:14:57,233 --> 00:14:58,233
( Door Closing )
242
00:15:02,867 --> 00:15:04,867
Okay, ask her out.
243
00:15:05,867 --> 00:15:09,367
Don't worry about Gary.
Gary will be just fine.
244
00:15:11,367 --> 00:15:14,867
- I don't know what to say?
- You don't have to say anything.
245
00:15:15,867 --> 00:15:17,367
Gary is a survivor.
246
00:15:17,867 --> 00:15:20,367
And Gary can do...
No. I mean to Amy.
247
00:15:20,367 --> 00:15:21,367
What do I say to Amy?
248
00:15:22,367 --> 00:15:24,367
Look, try and keep focused here.
249
00:15:25,067 --> 00:15:27,033
We're worried about me
and how I'm going to heal.
250
00:15:27,533 --> 00:15:28,633
What if she say no?
251
00:15:29,633 --> 00:15:30,133
I can't do it.
252
00:15:30,633 --> 00:15:32,633
You can, you must, you will.
253
00:15:43,400 --> 00:15:45,400
I'm sorry, Gary was so mean to you.
254
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
He's been under a lot of stress.
255
00:15:46,900 --> 00:15:50,900
No. Perhaps he's right.
I'm afraid I let him down.
256
00:15:50,900 --> 00:15:53,400
Who am I to advise in
matters of the heart?
257
00:15:53,900 --> 00:15:57,400
Your advice was good.
Gary's just... well, horny.
258
00:16:00,400 --> 00:16:02,400
I find you very romantic, Albert.
259
00:16:03,400 --> 00:16:06,233
I can't think of any other brain in a
jar with whom I'd rather share a picnic.
260
00:16:06,733 --> 00:16:09,733
Thank you. If I had lips,
I could kiss you.
261
00:16:10,733 --> 00:16:11,700
More brite?
262
00:16:13,167 --> 00:16:14,033
( Moans )
263
00:16:33,233 --> 00:16:36,067
Dr Einstein? Are you awake?
264
00:16:36,067 --> 00:16:39,067
Lisa... Lisa, Mein leipshien.
265
00:16:39,067 --> 00:16:44,067
- Uh, no, it's me, Wyatt.
- Yes, Wyatt. Is something wrong?
266
00:16:44,567 --> 00:16:47,567
I can't sleep.
I keep worrying about Amy.
267
00:16:48,067 --> 00:16:52,167
What if she turns me down?
I guess I'm kind of scared.
268
00:16:52,667 --> 00:16:55,167
And well you should be.
I may have conquered the
269
00:16:55,167 --> 00:17:01,167
riddles of the universe but the rejection
of a beautiful woman still scares me.
270
00:17:01,167 --> 00:17:04,667
Wonderful. If the greatest mind
all time can't deal with women
271
00:17:05,167 --> 00:17:08,533
- what chance have I got?
- Don't be discouraged.
272
00:17:08,533 --> 00:17:11,833
I can tell you a secret
that works for me.
273
00:17:11,833 --> 00:17:13,267
- Want to hear?
- Sure.
274
00:17:14,200 --> 00:17:19,000
The universe is a vast expanding
furnace of matter and energy.
275
00:17:19,000 --> 00:17:24,267
Relative to this, you are inifinitely
small and insignificant your action--
276
00:17:24,267 --> 00:17:29,033
ultimately meaningless. The universe
is still going to expand.
277
00:17:29,533 --> 00:17:36,767
Nothing you do will charge that.
You're still going to die.
278
00:17:36,767 --> 00:17:41,167
- So, does that help?
- You are...
279
00:17:41,667 --> 00:17:46,167
the Albert Einstein, right?
Theory of relativity?
280
00:17:46,667 --> 00:17:50,233
E = MC squared. That's me.
Ja. Mm-hmm.
281
00:17:54,233 --> 00:17:55,933
Nothing to worry about.
282
00:17:57,933 --> 00:17:59,933
I have confidence in you.
283
00:18:00,433 --> 00:18:02,433
Then why are you making me
wear this earpiece?
284
00:18:02,433 --> 00:18:03,433
Why?
285
00:18:04,433 --> 00:18:06,433
'Cause you admit it yourself--
286
00:18:06,933 --> 00:18:09,333
around women you're a quivering,
boneless chicken.
287
00:18:09,333 --> 00:18:12,333
- I didn't say that.
- Well, not in so many words.
288
00:18:12,733 --> 00:18:15,200
Look, relax. We know she likes you.
289
00:18:15,700 --> 00:18:18,500
Just walk up to her. Let me
worry about the words.
290
00:18:18,500 --> 00:18:19,500
I'm going home.
291
00:18:19,500 --> 00:18:24,500
Oh, no. I finally got over the fact
that she likes you better than me.
292
00:18:25,500 --> 00:18:28,567
So I want to see you do this
'cause it's kind of like
293
00:18:28,567 --> 00:18:30,467
you're doing it for the both of us.
294
00:18:30,467 --> 00:18:32,400
But only I get to kiss her, right?
295
00:18:32,867 --> 00:18:34,367
We'll iron out the details later.
296
00:18:39,867 --> 00:18:41,533
GARY: You hearing me okay?
297
00:18:43,733 --> 00:18:44,233
You're doing fine.
298
00:18:44,733 --> 00:18:45,733
Keep going.
299
00:18:45,733 --> 00:18:47,233
What's with your butt?
300
00:18:47,233 --> 00:18:50,900
Loosen up. Swing a little.
Too much! Too much!
301
00:18:54,400 --> 00:18:55,867
Okay. She sees you.
302
00:18:57,400 --> 00:18:59,667
GARY: Stop staring at her.
Look at something else.
303
00:18:59,667 --> 00:19:01,167
You don't care. You're carefree.
304
00:19:01,667 --> 00:19:04,133
Slow down. You're almost there.
305
00:19:04,133 --> 00:19:07,600
Okay, now you'll come to a stop
and you'll learn casually
306
00:19:08,100 --> 00:19:13,267
next to her and you'll say...
"Hi. My name's Wyatt."
307
00:19:14,267 --> 00:19:17,700
- Hi, Wyatt.
- Hi. My name is Wyatt.
308
00:19:18,700 --> 00:19:19,200
Wrong!
309
00:19:20,200 --> 00:19:24,100
Uh, backup plan. Uh, it
was a joke. Laugh.
310
00:19:24,100 --> 00:19:26,367
- ( Dry laughter )
- Wyatt?
311
00:19:27,367 --> 00:19:31,267
GARY: Stop laughing.
You look like an idiot.
312
00:19:31,267 --> 00:19:34,267
Ask her where she's from. Ask her!
313
00:19:34,267 --> 00:19:37,433
What are you waiting for?
Say something.
314
00:19:37,433 --> 00:19:39,067
Say, "Where are you from?"
315
00:19:40,367 --> 00:19:40,867
Where from?
316
00:19:42,867 --> 00:19:46,733
It's a lost cause. Pull out, Wy. Pull out.
317
00:19:47,233 --> 00:19:49,733
ALBERT: You're dying here, Wyatt.
You're dying!
318
00:19:49,733 --> 00:19:54,733
WYATT: I'm dying... I'm dying...
of course! Einstein was right!
319
00:19:55,233 --> 00:19:59,667
The universe is huge, and I'm insignificant.
Nothing I do matters.
320
00:20:00,167 --> 00:20:02,200
So what if she turns me down?
321
00:20:07,667 --> 00:20:09,667
Wyatt, are you okay?
322
00:20:10,167 --> 00:20:12,667
Yeah. Yeah, I'm fine.
323
00:20:13,167 --> 00:20:17,167
Amy, would you like to
go out with me sometime?
324
00:20:17,667 --> 00:20:23,667
I don't know. I'd like to but you're
a lot weirder than I thought.
325
00:20:23,667 --> 00:20:27,167
- And that's a bad thing?
- I'm not sure yet.
326
00:20:28,167 --> 00:20:29,133
It's going great.
327
00:20:29,633 --> 00:20:32,133
GARY: Okay now, take a deep
breath and on three we're going
328
00:20:32,133 --> 00:20:35,133
to take her hand real slow.
Hold hands... one, two...
329
00:20:35,133 --> 00:20:37,633
Whoa! You're ahead of me,
but that's good.
330
00:20:38,133 --> 00:20:39,633
I knew we could do this.
331
00:20:48,633 --> 00:20:53,633
Okay. "What former sweathog played
the lead in saturday night fever?"
332
00:20:54,133 --> 00:20:59,067
ALBERT: Marlene Deitrich?
I don't know. I hate this game.
333
00:20:59,067 --> 00:21:01,567
Is that your answer?
'Cause you wrong.
334
00:21:02,567 --> 00:21:05,700
ALBERT: I'm suddenly feeling
a bit woozy.
335
00:21:05,700 --> 00:21:08,700
You're probably being pulled back
to where you belong.
336
00:21:09,700 --> 00:21:11,633
Our time together is growing short.
337
00:21:13,067 --> 00:21:15,367
I really enjoyed our talks, Albert.
338
00:21:15,867 --> 00:21:21,633
ALBERT: I would trade a thousand
words to touch your hand just once.
339
00:21:21,633 --> 00:21:22,900
( Horn Honks )
340
00:21:22,900 --> 00:21:25,400
GARY: Great. Your brother's home.
341
00:21:25,900 --> 00:21:27,033
Hmm.
342
00:21:30,433 --> 00:21:32,433
I think I can arrange that.
343
00:21:34,333 --> 00:21:37,333
- Uh-oh.
- ( Waltz Playing )
344
00:21:37,333 --> 00:21:40,833
ALBERT VOICE: You are beautiful
look at as you are to talk to.
345
00:21:41,333 --> 00:21:43,833
- I'll miss you, Albert.
- And I you, Lisa.
346
00:21:43,833 --> 00:21:43,833
Und dip.
347
00:21:48,333 --> 00:21:53,333
CHETT VOICE: Hey, whoever turned
out the lights is going to pay for this.
348
00:21:53,333 --> 00:21:55,833
You listening, barf bucket?
I'm going to kick your
349
00:21:55,833 --> 00:21:59,200
gangly little butt from here to Taiwan!
350
00:21:59,700 --> 00:22:02,200
Captioned by Grantman Brown
27739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.