All language subtitles for Coffee.Do.Me.a.Favor.E10.181229.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,755 --> 00:00:12,520 Here.[Episode 10] 2 00:00:12,529 --> 00:00:16,266 Here is your coffee, heart latte, for the day. 3 00:00:16,933 --> 00:00:18,969 Will you be okay with drinking this? 4 00:00:18,969 --> 00:00:22,339 Yes. I have to drink it today. 5 00:00:25,175 --> 00:00:27,677 Kappa kappa kappa. 6 00:00:27,677 --> 00:00:30,347 No! 7 00:00:31,381 --> 00:00:34,751 Every scent smells the same. 8 00:00:34,751 --> 00:00:37,721 When are we eating cold noodles? 9 00:00:38,989 --> 00:00:41,525 Why are you buying your own birthday present? 10 00:00:41,525 --> 00:00:44,127 However, when are we eating cold noodles? 11 00:00:44,127 --> 00:00:45,529 That's why I told you not to tag along. 12 00:00:45,529 --> 00:00:47,230 So, when are we eating cold noodles? 13 00:00:47,230 --> 00:00:50,167 I haven't eaten anything today. 14 00:00:50,167 --> 00:00:53,303 No, why are you telling me that? 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,772 It's because you're going to buy it for me. 16 00:00:55,772 --> 00:00:58,475 Cold Noodles. Cold Noodles. King-size Dumplings! 17 00:00:58,475 --> 00:01:00,210 Let's go. Quickly. 18 00:01:00,210 --> 00:01:03,280 Here. Leave. 19 00:01:03,280 --> 00:01:06,049 I wasn't whining. It was because you handed it to me as a friend andㅡ 20 00:01:06,049 --> 00:01:08,085 I got it. You can go. 21 00:01:08,085 --> 00:01:09,753 Go. 22 00:01:18,929 --> 00:01:21,298 Did you... 23 00:01:24,201 --> 00:01:26,770 Did you do that just to end up like this?! 24 00:01:27,971 --> 00:01:31,108 I didn't know I will end up like this. 25 00:01:35,545 --> 00:01:41,418 It was a coffee for Lee Seul Bi, but Park Ah Reum drank it, of course you suffer from side effects. 26 00:01:41,418 --> 00:01:43,487 Because of you, seriously... 27 00:01:43,487 --> 00:01:46,456 That's why I'm getting punished right now! 28 00:01:49,326 --> 00:01:52,496 Are you crying right now because you feel like it's unfair?! 29 00:01:52,496 --> 00:01:54,498 Stop it. 30 00:01:54,498 --> 00:01:57,667 However, why did you do that? 31 00:02:03,306 --> 00:02:03,940 He blocked you. 32 00:02:03,940 --> 00:02:09,579 I can't reach Mapogu Jeong Hae In and now my only hope is Dong Goo. 33 00:02:09,579 --> 00:02:12,482 However, Dong Goo is going to a club. 34 00:02:12,482 --> 00:02:16,520 That's why, I wanted to look pretty for him. 35 00:02:19,823 --> 00:02:20,957 Ah Reum... 36 00:02:20,957 --> 00:02:23,226 You and Writer Im are going along well. 37 00:02:23,226 --> 00:02:25,795 Let me date someone, too. 38 00:02:28,899 --> 00:02:32,536 It's Writer Im's birthday today. 39 00:02:32,536 --> 00:02:38,975 However, because of you! Because of you I can't go anymore! 40 00:02:43,513 --> 00:02:46,383 I didn't know that. 41 00:02:46,383 --> 00:02:49,619 If I would've known, I wouldn't have done that. 42 00:02:50,921 --> 00:02:55,859 Can you make just one more cup of coffee? 43 00:02:55,859 --> 00:02:59,696 How many times have I told you, I can't. 44 00:03:12,876 --> 00:03:15,946 Hyeon Woo! 45 00:03:15,946 --> 00:03:19,449 Here. First off, drink this. 46 00:03:19,449 --> 00:03:23,386 And, this is your card. 47 00:03:23,386 --> 00:03:26,556 However, how did this ended up being fifty thousand won used on this card? 48 00:03:26,556 --> 00:03:29,759 I bought some snacks for emergency. 49 00:03:34,197 --> 00:03:36,366 What? You bought nothing? 50 00:03:36,366 --> 00:03:39,369 No, I thought you were going to buy it for me. 51 00:03:39,369 --> 00:03:42,439 That's why I came prepared. 52 00:03:50,280 --> 00:03:54,351 Moon Jeong Won Coupon. Drinking beer together. 53 00:03:54,351 --> 00:03:56,853 Eating sundae stew with Jeong Won. 54 00:03:56,853 --> 00:03:59,923 Jeong Won singingㅡ 55 00:03:59,923 --> 00:04:02,626 I like this present more than the one from last year's. Thanks. 56 00:04:02,626 --> 00:04:04,327 I'll use it well. 57 00:04:05,729 --> 00:04:08,298 What the heck? Why aren't you throwing it away? 58 00:04:08,298 --> 00:04:10,700 You threw the ones from last year's though. 59 00:04:10,700 --> 00:04:12,869 I was thinking about using this. 60 00:04:14,638 --> 00:04:19,142 This makes no sense. You are completely crazy right now. 61 00:04:19,142 --> 00:04:23,380 Wait. You seem to be in a good mood today. 62 00:04:23,380 --> 00:04:24,914 I'm just so-so today, though. 63 00:04:24,914 --> 00:04:28,718 No. No. What is this? Why are you in a good mood today? 64 00:04:28,718 --> 00:04:29,819 What is it? Why? 65 00:04:29,819 --> 00:04:34,691 Well, just because. I told Go Woon to come today. 66 00:04:36,826 --> 00:04:38,928 You said it was a secret! 67 00:04:38,928 --> 00:04:40,797 Yeah, I thought so, too. 68 00:04:40,797 --> 00:04:45,035 However, she wants to be introduced my friends. Officially. 69 00:04:45,869 --> 00:04:50,040 Go Woon said that? That you may introduce her to your friends? 70 00:04:50,040 --> 00:04:51,941 Yeah. Why? 71 00:04:51,941 --> 00:04:53,777 Is it weird? 72 00:04:57,080 --> 00:05:00,917 No. No. It's because of jealous of you. 73 00:05:00,917 --> 00:05:03,053 That must be nice. 74 00:05:03,053 --> 00:05:05,055 Well... 75 00:05:11,027 --> 00:05:15,165 Bam! Let's get it, get it, get it! 76 00:05:15,165 --> 00:05:18,368 My hat is the same with yours. 77 00:05:21,438 --> 00:05:23,440 Should I use it? 78 00:05:23,440 --> 00:05:26,643 Today, instead of Hongdae club, let's go to Gangnam. 79 00:05:26,643 --> 00:05:27,977 Why? 80 00:05:27,977 --> 00:05:31,348 It's because Yeonnam-dong is nearby Hongdae. 81 00:05:31,348 --> 00:05:34,451 I'm never going to look towards Yeonnam-dong anymore. 82 00:05:34,451 --> 00:05:36,052 Why? 83 00:05:37,287 --> 00:05:40,557 Do you know who Yeonnam-dong Seol Hyeon was? 84 00:05:40,557 --> 00:05:43,126 It was Moth Noona. Moth Noona! 85 00:05:43,126 --> 00:05:45,261 Moth Noona? 86 00:05:45,261 --> 00:05:47,630 Cyber love is useless. 87 00:05:47,630 --> 00:05:50,467 Jeong Won said the important thing is a feel at the field. 88 00:05:50,467 --> 00:05:55,939 I am going to burn my passion at the club field today. 89 00:06:01,511 --> 00:06:03,546 Moth Noona. 90 00:06:04,381 --> 00:06:08,151 It's fine. It's fine. 91 00:06:10,887 --> 00:06:12,922 It's fine. 92 00:06:13,690 --> 00:06:15,825 It's fine. 93 00:06:16,860 --> 00:06:18,762 It's fine. 94 00:06:24,868 --> 00:06:28,071 I probably won't be stuck with this appearance for the rest of my life, right? 95 00:06:28,071 --> 00:06:29,839 Right? 96 00:06:31,574 --> 00:06:35,378 Tell me that's not the case. Please. 97 00:06:35,378 --> 00:06:39,382 If you do this, you really won't turn back. 98 00:06:39,382 --> 00:06:40,884 No. 99 00:06:40,884 --> 00:06:44,888 Since this is a result of a side effect, I could turn back earlier than I expect. 100 00:06:44,888 --> 00:06:48,925 First off, I need to go meet Dong Goo. 101 00:06:48,925 --> 00:06:51,428 Which club was he going to go to again? 102 00:06:51,428 --> 00:06:55,165 You. Are you going to be like that all day long? 103 00:06:56,299 --> 00:07:01,237 Why do you keep giving me water? I asked for drink! 104 00:07:01,237 --> 00:07:02,572 That's alcohol. 105 00:07:02,572 --> 00:07:06,476 It's because you're drinking it so much, so it tastes like water. 106 00:07:11,848 --> 00:07:15,351 You said it's Writer Im's birthday. Aren't you going to go at all? 107 00:07:15,351 --> 00:07:17,687 How can I go with my appearance? 108 00:07:17,687 --> 00:07:22,025 That's your original appearance. Doesn't Writer Im know that? 109 00:07:22,025 --> 00:07:25,628 Why are you congratulating him? You prepared all of that already. 110 00:07:25,628 --> 00:07:26,796 Still... 111 00:07:26,796 --> 00:07:29,899 Don't you think you should at least congratulate him on his birthday? 112 00:07:29,899 --> 00:07:33,236 Of course, I should! 113 00:07:33,236 --> 00:07:34,671 However... 114 00:07:34,671 --> 00:07:38,374 Then, go and congratulate him. 115 00:07:38,374 --> 00:07:43,213 When you're fully sincere, it doesn't matter what the outside appearance looks like. 116 00:08:02,165 --> 00:08:06,536 No. This is really not it. 117 00:08:07,470 --> 00:08:09,172 Go. 118 00:08:15,845 --> 00:08:18,314 Barbecue sauce is extremely important. 119 00:08:18,314 --> 00:08:21,484 As for salmon salad, it's essential because it's for me. 120 00:08:21,484 --> 00:08:25,088 For fruits, you prepared only organic ones, right? 121 00:08:25,088 --> 00:08:26,756 Yes. 122 00:08:26,756 --> 00:08:29,859 Since rice-roll is coming out for last course-- 123 00:08:29,859 --> 00:08:31,895 You don't have to worry. 124 00:08:31,895 --> 00:08:33,930 There is no better place than our restaurant. 125 00:08:33,930 --> 00:08:36,933 Which pub will serve you rice-roll for you? 126 00:08:36,933 --> 00:08:38,401 Yes. 127 00:08:40,270 --> 00:08:43,706 If you're going to be picky like this, you should've rent the whole shop. 128 00:08:48,845 --> 00:08:51,314 You look like the main character today, Ye Na. 129 00:08:51,314 --> 00:08:54,517 I am the main character every day in my life. 130 00:08:54,517 --> 00:08:55,785 Is there no one here yet? 131 00:08:55,785 --> 00:08:57,854 Yeah, there's still time left. 132 00:08:57,854 --> 00:08:59,489 Why? Did you told someone to come ahead of time? 133 00:08:59,489 --> 00:09:02,559 No. It's nothing like that. 134 00:09:02,559 --> 00:09:04,427 Alright. I'm going to sit here next to Ye Na. 135 00:09:04,427 --> 00:09:08,264 If you're a part time worker here, you should go and help your boss. 136 00:09:08,264 --> 00:09:10,066 Yes... 137 00:09:13,002 --> 00:09:16,039 We should have decorated with some balloons. 138 00:09:16,906 --> 00:09:19,208 She'll come soon, right? 139 00:09:33,656 --> 00:09:36,025 I can't go like this. 140 00:09:37,894 --> 00:09:40,863 It won't work with this appearance... 141 00:09:54,777 --> 00:09:58,748 Ta-da. This is a special salad for Ye Na. 142 00:09:58,748 --> 00:10:02,085 How come? I like salmon salad, too. 143 00:10:02,085 --> 00:10:03,653 You can just eat whatever you want over there. 144 00:10:03,653 --> 00:10:05,455 Well, 145 00:10:05,455 --> 00:10:08,891 However, are you two just friends still? 146 00:10:08,891 --> 00:10:12,195 Well, I think it's time to surpass that. 147 00:10:12,195 --> 00:10:15,064 You must be sad because he has never dated anyone, right? 148 00:10:15,064 --> 00:10:17,333 However, he has no other girl besides me. 149 00:10:17,333 --> 00:10:20,269 See, 150 00:10:20,269 --> 00:10:25,975 if you have a feeling, you have to appeal it aggressively. 151 00:10:25,975 --> 00:10:30,747 I don't think I can take Ye Na's cynical remarks. 152 00:10:30,747 --> 00:10:37,086 Mr. Passive. Don't worry because you will never have to take me in. 153 00:10:38,588 --> 00:10:44,193 If you and Hyeon Woo are dating. Then, that means you're the only one that's single. 154 00:10:44,193 --> 00:10:46,963 He has someone, too! Her name is Oh Go Woon. 155 00:10:46,963 --> 00:10:50,333 What the heck? You've been hiding your girlfriend from us? 156 00:10:50,333 --> 00:10:52,201 Let's not talk about this. 157 00:10:52,201 --> 00:10:54,203 What? Are you trying to protect your girl friend? 158 00:10:54,203 --> 00:10:58,808 Hey. 159 00:10:58,808 --> 00:11:02,111 Im Hyeon Woo. Why do you keep wandering around? 160 00:11:02,111 --> 00:11:03,646 Are you waiting for a call? 161 00:11:03,646 --> 00:11:06,582 What? Yeah.. 162 00:11:06,582 --> 00:11:08,518 Aigoo. 163 00:11:08,518 --> 00:11:12,288 I told Team Leader Ma to call you tomorrow. 164 00:11:12,288 --> 00:11:16,826 So, you don't have to worry anymore. 165 00:11:16,826 --> 00:11:18,828 Have some. 166 00:11:39,449 --> 00:11:41,818 I have no one to take care of me. 167 00:11:41,818 --> 00:11:44,387 You're fine as long as you have Ye Na. 168 00:11:44,387 --> 00:11:46,589 Fine. 169 00:11:46,589 --> 00:11:48,725 Here. Have some. 170 00:11:48,725 --> 00:11:50,326 Me? 171 00:11:54,430 --> 00:11:59,836 Because when you want to show sincerity, your outer appearance isn't important. 172 00:11:59,836 --> 00:12:01,037 - Cheers!- Cheers! 173 00:12:01,037 --> 00:12:03,239 Happy birthday. 174 00:12:08,277 --> 00:12:12,181 Don't speak in past tense, because it's happening in the present. 175 00:12:12,181 --> 00:12:14,417 I was pretending not to know, but I can't do this anymore. 176 00:12:14,417 --> 00:12:16,919 What type of call are you waiting for? 177 00:12:16,919 --> 00:12:20,490 Let us know, too. Who are you waiting for? 178 00:12:22,024 --> 00:12:27,029 Honestly...I invited my girlfriend here. 179 00:12:28,598 --> 00:12:32,301 - Hyeon Woo's girlfriend.- Hyeon Woo's girlfriend. 180 00:12:32,301 --> 00:12:35,571 It's been a while and she's still not here, so I'm getting worried. 181 00:12:35,571 --> 00:12:37,440 I'm going to make a call. 182 00:12:42,845 --> 00:12:47,150 Ye Na! Were you joking with us? You knew it all along, right? 183 00:12:47,150 --> 00:12:49,218 Stop it. 184 00:12:49,218 --> 00:12:51,187 She looks like she didn't know. 185 00:12:55,424 --> 00:13:01,130 ♫ Everyday, when I think of you ♫ 186 00:13:01,130 --> 00:13:07,270 ♫ Another day, again another day, I let it pass ♫ 187 00:13:09,071 --> 00:13:12,975 ♫ Even like this with you, I want to be ♫ 188 00:13:12,975 --> 00:13:16,712 ♫ Even like this, I want you ♫ 189 00:13:16,712 --> 00:13:20,149 ♫ Within tonight ♫ 190 00:13:20,149 --> 00:13:25,054 Ye Na... 191 00:13:25,054 --> 00:13:29,625 Ye Na! 192 00:13:31,327 --> 00:13:36,833 ♫ Now in your embrace, with you. ♫ 193 00:13:51,814 --> 00:13:53,349 What are you trying to do? 194 00:13:53,349 --> 00:13:54,350 What do you mean? 195 00:13:54,350 --> 00:13:57,520 Girlfriend? What's up with that?! 196 00:13:57,520 --> 00:13:59,722 You'll know once she comes. 197 00:14:00,556 --> 00:14:04,193 By any chance, it's not Oh Go Woon, right? 198 00:14:04,193 --> 00:14:06,762 Why do you think it isn't? 199 00:14:06,762 --> 00:14:10,099 No, it just doesn't make sense. She and Jeong Won are- 200 00:14:10,099 --> 00:14:12,201 She doesn't have that type of relationship with Jeong Won. 201 00:14:12,201 --> 00:14:16,038 She's dating me. She's my girlfriend. 202 00:14:17,840 --> 00:14:20,376 What did you say? 203 00:14:20,376 --> 00:14:23,246 Who's whose girlfriend? 204 00:14:23,246 --> 00:14:25,715 Oh Go Woon?! 205 00:14:25,715 --> 00:14:26,983 Does that make any sense?! 206 00:14:26,983 --> 00:14:29,752 Why can't it be Oh Go Woon? 207 00:14:32,054 --> 00:14:34,824 Let's stop having these type of conversations from now on. 208 00:14:41,197 --> 00:14:44,267 No, why? You can just personally give it to them. 209 00:14:44,267 --> 00:14:50,606 He seems like he's having a great time with his friends, so it may be a bit awkward if I join. 210 00:14:50,606 --> 00:14:52,875 Please rely this on for me. 211 00:14:52,875 --> 00:14:54,410 Alright. 212 00:14:57,480 --> 00:14:59,448 Thank you. 213 00:15:04,320 --> 00:15:06,756 Writer Im. 214 00:15:07,924 --> 00:15:09,825 Seul Bi. 215 00:15:10,559 --> 00:15:14,063 - This person is your girlfriend?- This person is your girlfriend? 216 00:15:15,331 --> 00:15:18,501 That person is Hyeon Woo's best assistant. 217 00:15:18,501 --> 00:15:24,373 This is Lee Seul Bi, a famous writer in the world of webtoons! How about we have a round of applause! 218 00:15:24,373 --> 00:15:27,009 I didn't know someone else was coming. 219 00:15:27,009 --> 00:15:29,512 I invited her. I did it. 220 00:15:29,512 --> 00:15:32,448 You are a b-b-beauty. 221 00:15:32,448 --> 00:15:37,787 I think if she lose a little weight, her appearance will be wild. Don't you think? 222 00:15:37,787 --> 00:15:41,924 She is busy drawing manhwa so she doesn't have time to exercise. That's all. 223 00:15:41,924 --> 00:15:43,626 Right? 224 00:15:44,493 --> 00:15:47,229 Sure. Well... 225 00:15:47,229 --> 00:15:49,131 You guys should worry about yourself first. 226 00:15:49,131 --> 00:15:51,934 Guys look at how your bellies are all sticking out now. Geez. 227 00:15:51,934 --> 00:15:53,803 Cut the nonsense talk. 228 00:15:53,803 --> 00:15:58,307 However, when is your girlfriend coming? 229 00:15:58,307 --> 00:16:01,177 She's probably late because she had something to do. 230 00:16:01,177 --> 00:16:03,813 Late? 231 00:16:05,014 --> 00:16:06,349 I'm leaving first. 232 00:16:06,349 --> 00:16:09,385 W-Why are you going already when you're the one that prepared all of these? 233 00:16:09,385 --> 00:16:11,354 Yeah, Ye Na. Stay for a little bit more. 234 00:16:11,354 --> 00:16:13,222 I think it'll be better if I wasn't here. 235 00:16:13,222 --> 00:16:15,491 You don't need to follow me. 236 00:16:40,449 --> 00:16:42,818 I forgot about this. 237 00:16:45,454 --> 00:16:50,126 What's the point of getting this? You don't even use the things I give you anyway. 238 00:17:05,174 --> 00:17:07,977 Kku ku! 239 00:17:11,714 --> 00:17:14,316 I almost thought you weren't coming today. 240 00:17:14,316 --> 00:17:18,821 I love it so much now that I can finally see you. 241 00:17:18,821 --> 00:17:21,190 Goo koo. 242 00:17:50,186 --> 00:17:53,189 Are you copying my outfit right now? 243 00:17:53,189 --> 00:17:55,424 I'm not copying you. 244 00:17:55,424 --> 00:17:58,894 This is...jinx! You owe me a soda. 245 00:18:00,229 --> 00:18:02,598 This is reportable. 246 00:18:02,598 --> 00:18:04,366 What report? 247 00:18:06,936 --> 00:18:09,105 That's too soon. 248 00:18:09,105 --> 00:18:12,274 Let's date first, then we can take our time filing for marriage certificate. 249 00:18:12,274 --> 00:18:14,343 Why do you keep showing up in front of the company? 250 00:18:14,343 --> 00:18:19,648 I don't even reply to your text but you keep contacting me. And why did you come to our company outing? 251 00:18:19,648 --> 00:18:25,454 No...I just...it's because I like you. 252 00:18:26,956 --> 00:18:30,526 However, you even contact other guys, too. 253 00:18:31,227 --> 00:18:33,195 What are you saying? 254 00:18:33,195 --> 00:18:37,766 Yeonnnam-dong Seolhyun. Did you think I didn't know that? 255 00:18:40,102 --> 00:18:44,306 Let me explain everything. I wasn't cheating on youㅡ 256 00:18:44,306 --> 00:18:48,444 We have to be dating in order for that to be considered cheating. 257 00:18:48,444 --> 00:18:52,581 I don't care who you date or cheat with. 258 00:18:52,581 --> 00:18:55,985 Therefore, please stop being like this. 259 00:18:55,985 --> 00:18:58,854 Dong Goo, it's not like that... 260 00:18:58,854 --> 00:19:01,524 I hate it! 261 00:19:01,524 --> 00:19:07,062 Excuse me, I don't like you smiling. I don't like you looking at me. 262 00:19:07,062 --> 00:19:10,032 Just, from your head to your toes, I hate everything. 263 00:19:10,032 --> 00:19:15,171 So what I'm saying is, don't even step on my shadow. 264 00:19:37,927 --> 00:19:39,662 Seul Bi. 265 00:19:47,469 --> 00:19:52,641 I thought a lot about this and I think this is really not it. 266 00:19:55,844 --> 00:19:58,447 Are you going to continue not letting Hyeon Woo know about this? 267 00:19:58,447 --> 00:20:01,483 When he's waiting for Go Woon that much? 268 00:20:04,119 --> 00:20:08,090 I'm sure something happened, which is why you came here in your true appearance. 269 00:20:08,090 --> 00:20:12,962 Seul Bi..you can't keep tricking Hyeon Woo forever. 270 00:20:15,264 --> 00:20:17,066 Still... 271 00:20:17,066 --> 00:20:19,401 You promised me: 272 00:20:19,401 --> 00:20:23,405 that you'll tell him before you get caught. 273 00:20:24,273 --> 00:20:25,941 Yes... 274 00:20:33,916 --> 00:20:36,752 That...that's true, but... 275 00:20:36,752 --> 00:20:42,625 I really hope you keep your promise now. 276 00:21:12,087 --> 00:21:14,123 Writer Im. 277 00:21:15,524 --> 00:21:18,394 I'm going to get going now. 278 00:21:18,394 --> 00:21:21,697 I want to congratulate you on your birthday again. 279 00:21:44,887 --> 00:21:46,855 Seul Bi! 280 00:21:50,059 --> 00:21:54,163 I wasn't able to give a proper thank you for coming here. I'm sorry. 281 00:21:54,163 --> 00:21:59,134 What do you mean by, thanks? You've done so much for me in the past. 282 00:21:59,134 --> 00:22:01,603 It was nothing. 283 00:22:01,603 --> 00:22:05,874 Perhaps, did Go Woon ask to go together with you or anything? 284 00:22:07,242 --> 00:22:15,718 You see..honestly, Go Woon had a fever ever since last night. 285 00:22:15,718 --> 00:22:21,690 She drank cold medicine and fell into deep sleep, so I just came by myself. 286 00:22:23,525 --> 00:22:25,494 I see. 287 00:22:26,228 --> 00:22:29,031 I get it. Go home safely. 288 00:22:30,432 --> 00:22:32,267 Writer Im! 289 00:22:32,267 --> 00:22:33,769 Yeah? 290 00:22:35,671 --> 00:22:38,240 Writer Im, you see... 291 00:22:42,578 --> 00:22:46,648 Make sure to eat a lot of tasty foods because it's your birthday today. 292 00:22:46,648 --> 00:22:50,452 It seems like you weren't eating much since earlier. 293 00:22:50,452 --> 00:22:52,421 Alright. 294 00:22:53,122 --> 00:22:54,757 Thanks a lot. 295 00:22:54,757 --> 00:22:56,458 You can go now. 296 00:23:05,601 --> 00:23:08,270 Writer Im, come here. 297 00:23:10,472 --> 00:23:14,910 Seul Bi left this for me to rely to you earlier. 298 00:23:23,819 --> 00:23:27,856 I hope your works also grow fruitfully just like this lettuce, Mr. Writer. 299 00:23:27,856 --> 00:23:30,292 Happy birthday. 300 00:24:03,158 --> 00:24:05,928 You should've just left me. 301 00:24:05,928 --> 00:24:08,864 So that this unlucky bitch can break her nose. 302 00:24:11,300 --> 00:24:15,804 What is it? Do you have something to say to me, too? 303 00:24:52,441 --> 00:24:57,479 If this was the magical coffee, that'll be nice. 304 00:24:57,479 --> 00:25:01,917 Sorry about that. This is just decaffeinated. 305 00:25:15,697 --> 00:25:22,671 I...really don't know what to do. 306 00:25:26,208 --> 00:25:31,613 Just...can't you give me a coffee, so that I won't ever return to my original appearance? 307 00:25:32,347 --> 00:25:34,283 I... 308 00:25:36,251 --> 00:25:41,990 I'm too embarrassed of and hate my state of being. 309 00:25:44,126 --> 00:25:48,330 You're a god, though. 310 00:25:48,330 --> 00:25:56,705 Seul Bi...why do you think you became Oh Go Woon in the first place? 311 00:25:56,705 --> 00:26:02,878 When the night hits, you have to take off that mask. 312 00:26:05,480 --> 00:26:06,848 That's true, but.. 313 00:26:06,848 --> 00:26:15,223 If you can't overcome Oh Go Woon, you have to tell Writer Im the truth. 314 00:26:22,598 --> 00:26:26,034 Go Woon! Open the door for me. 315 00:26:26,768 --> 00:26:28,604 Go Woon! 316 00:26:36,545 --> 00:26:41,083 Ah Reum. Is Go Woon really sick? 317 00:26:41,083 --> 00:26:42,851 Who? 318 00:26:44,186 --> 00:26:46,722 Go Woon. Is she really siㅡ 319 00:26:46,722 --> 00:26:49,057 Excuse me, Writer Im. 320 00:26:50,192 --> 00:26:55,063 Oh Go Woon never existed in the first place. 321 00:26:57,799 --> 00:27:00,702 If you don't believe me, then go in and search for yourself. 322 00:27:12,648 --> 00:27:14,416 Good? 323 00:27:21,289 --> 00:27:23,725 Ye Na... 324 00:27:24,726 --> 00:27:27,362 How did you know I would be here? 325 00:27:28,597 --> 00:27:33,869 Where else can you be besides here? You always come here to ease your heart whenever you're conflicted. 326 00:27:33,869 --> 00:27:37,005 Stop acting like you know everything about me. 327 00:27:39,908 --> 00:27:42,577 Ye Na... 328 00:27:44,946 --> 00:27:47,015 I don't drink alcohol. 329 00:27:58,060 --> 00:27:59,895 Stop drinking already. 330 00:27:59,895 --> 00:28:03,131 Why aren't you even allowing me to drink?! 331 00:28:04,533 --> 00:28:08,570 How? How could he be like that to me? 332 00:28:08,570 --> 00:28:12,808 Despite everything I've done for him during all these times. 333 00:28:17,846 --> 00:28:26,154 I...am very upset, sad, annoyed, and angry. 334 00:28:26,154 --> 00:28:33,328 How can a girl I don't even know or seen before come before me and push me away? 335 00:28:33,328 --> 00:28:38,233 It was me who was by his side throughout all these time! 336 00:28:38,233 --> 00:28:40,702 Does this make any sense?! 337 00:28:42,504 --> 00:28:49,144 It's hard to bare when you've been there for a long time, but they don't even accept you. 338 00:28:49,144 --> 00:28:53,081 Right?! You understand me, right? 339 00:28:55,183 --> 00:29:00,222 Then, while we're at it, can you go buy some more alcohol? 340 00:29:02,958 --> 00:29:08,864 That's why, I'm also having a hard time, Ye Na. 341 00:29:11,233 --> 00:29:13,268 Why are you having a hard time? 342 00:29:14,236 --> 00:29:20,609 Because the one next to you is me, but you won't accept me. 343 00:29:31,753 --> 00:29:35,490 Hey, you! What's wrong with you? 344 00:29:36,091 --> 00:29:38,393 Did you really not know? 345 00:29:39,795 --> 00:29:42,464 That I like you. 346 00:29:49,037 --> 00:29:51,840 Stop joking around. 347 00:29:51,840 --> 00:29:54,876 I'm really having a hard time. 348 00:30:02,450 --> 00:30:05,153 I didn't want to become burdensome to you, though. 349 00:30:06,721 --> 00:30:09,758 However, I don't think I can do this anymore. 350 00:30:17,532 --> 00:30:19,634 Think about it. 351 00:31:17,425 --> 00:31:19,661 I got it. You can go. 352 00:31:19,661 --> 00:31:21,196 Leave. 353 00:31:27,202 --> 00:31:29,804 Are you thinking about buying a couple ring? 354 00:31:29,804 --> 00:31:30,405 Yes. 355 00:31:30,405 --> 00:31:33,875 What type of style does your girlfriend like? 356 00:31:35,610 --> 00:31:41,483 Something plain, but shiny. Something kinda rough, but still feminine? 357 00:31:41,483 --> 00:31:42,884 I see. 358 00:31:42,884 --> 00:31:46,121 You must really love your girlfriend. 359 00:31:46,121 --> 00:31:49,391 Well...you can say so. 360 00:31:49,391 --> 00:31:51,426 What do you think about this? 361 00:31:58,566 --> 00:32:05,307 I promise you. By your lips 362 00:32:06,207 --> 00:32:13,181 ♫ I promise you, to always give you a smile ♫ 363 00:32:31,666 --> 00:32:33,835 Writer Im. 364 00:32:35,704 --> 00:32:38,873 I'm really sorry. 365 00:32:38,873 --> 00:32:43,011 I was planning to tell you earlier, 366 00:32:44,079 --> 00:32:51,519 but...it was because it was too hard. 367 00:32:51,519 --> 00:32:53,755 It must've been fun. 368 00:32:54,756 --> 00:32:56,324 What? 369 00:32:57,325 --> 00:33:03,164 Lee Seul Bi is worried and Oh Go Woon is enjoying it. 370 00:33:03,164 --> 00:33:07,836 It must've been fun watching me while the both of you decided to do this and that. 371 00:33:13,041 --> 00:33:20,882 Writer Im..I didn't do that because I wanted to. 372 00:33:21,816 --> 00:33:27,555 "I understand everything, so I forgive you", 373 00:33:28,857 --> 00:33:31,126 is that what you were expecting? 374 00:33:33,995 --> 00:33:38,600 If you were me, would you be able to say that? 375 00:33:38,600 --> 00:33:42,203 Writer Im. It's just... 376 00:33:44,105 --> 00:33:48,576 It's just because I really liked you, soㅡ 377 00:33:48,576 --> 00:33:54,883 I! I don't want to be around someone as strange as you, 378 00:33:54,883 --> 00:34:00,755 so...let's not see each other anymore. 379 00:34:02,290 --> 00:34:03,992 Forever. 380 00:34:09,798 --> 00:34:13,401 Writer Im! 381 00:34:21,776 --> 00:34:23,912 Can I.. 382 00:34:26,247 --> 00:34:28,817 tell him? 383 00:34:42,797 --> 00:34:46,668 Noona! You didn't know it was Writer Im's birthday yesterday, right? 384 00:34:46,668 --> 00:34:48,169 What? 385 00:34:49,003 --> 00:34:50,939 Yeah... 386 00:34:50,939 --> 00:34:53,108 I should do at least this to boost up my mood. 387 00:34:53,108 --> 00:34:57,278 Or else, I'll be too depressed. 388 00:35:01,649 --> 00:35:03,885 - Surprise! - Surprise! 389 00:35:03,885 --> 00:35:06,921 Although it's late, but I sincerely wish you a happy birthday. 390 00:35:06,921 --> 00:35:10,859 Also...this is my present. 391 00:35:11,860 --> 00:35:13,862 Congratulations. 392 00:35:19,968 --> 00:35:24,105 Writer im. Happy birthday. 393 00:35:25,573 --> 00:35:30,211 Please understand for her because she didn't know it was your birthday. 394 00:35:31,880 --> 00:35:35,750 Thanks everyone. Let's all go to work. 395 00:35:46,961 --> 00:35:48,696 Excuse me... 396 00:35:49,964 --> 00:35:51,966 Writer Im.. 397 00:36:08,449 --> 00:36:14,756 Writer im. Honestly, yesterday, I... 398 00:36:16,090 --> 00:36:20,428 Can I join you when you meet up with your friends today? 399 00:36:20,428 --> 00:36:24,065 Go Woon had a fever ever since last night. 400 00:36:24,065 --> 00:36:28,970 She drank cold medicine and fell into deep sleep, so I came alone. 401 00:36:28,970 --> 00:36:33,775 Oh Go Woon never existed in the first place. 402 00:36:34,943 --> 00:36:40,782 Therefore, I thought being at home would be better... 403 00:36:40,782 --> 00:36:44,018 Today, we have to send episode 17 sooner than before. 404 00:36:46,688 --> 00:36:48,323 Yes. 405 00:36:48,323 --> 00:36:49,490 Is it because of the Chinese project bid? 406 00:36:49,490 --> 00:36:51,726 Let's hurry and get to work. 407 00:37:13,181 --> 00:37:15,149 What is this? 408 00:37:20,355 --> 00:37:23,224 Do you remember from high school? That rice flour twist place in front of school! 409 00:37:23,224 --> 00:37:26,527 The three of us went there everyday. 410 00:37:26,527 --> 00:37:30,465 Now that I say it, I really want to eat it. 411 00:37:39,674 --> 00:37:42,910 When you have come to a conclusion, call me. 412 00:37:47,148 --> 00:37:49,651 Hyung! Let's go eat lunch together. 413 00:37:49,651 --> 00:37:52,587 Today, even the weather is a bit of a downer, so how about jjangbong? 414 00:37:52,587 --> 00:37:55,423 I agree with jjangbong. 415 00:37:56,891 --> 00:38:00,595 I'll eat later. Enjoy your food and come back. 416 00:38:01,396 --> 00:38:06,834 That's strange. Go Woon didn't want to go. Then, Writer Im and now you, too. 417 00:38:06,834 --> 00:38:09,904 Is it not tasty if you eat it in the summer? 418 00:38:10,571 --> 00:38:12,607 Then, at least fried dumplings. 419 00:38:12,607 --> 00:38:15,777 No. You don't have to buy my anything. 420 00:38:16,811 --> 00:38:18,212 Yes. 421 00:38:19,814 --> 00:38:21,716 Come back later. 422 00:38:29,490 --> 00:38:33,361 [Four Years Ago] 423 00:38:33,361 --> 00:38:36,064 This is a knockoff, so wear it without worries. 424 00:38:36,064 --> 00:38:39,300 I'm really fine, PD-nim. 425 00:38:39,300 --> 00:38:41,869 I'm not fine. 426 00:38:45,039 --> 00:38:49,877 Go to the hospital quickly and hold your shoulders high. 427 00:38:49,877 --> 00:38:51,946 Thank you. 428 00:38:53,581 --> 00:38:57,785 Our writer! Fighting! 429 00:39:04,826 --> 00:39:06,794 My food! 430 00:39:11,999 --> 00:39:15,136 However, didn't you really like that jacket earlier? 431 00:39:15,136 --> 00:39:18,272 Yes. I bought it last year for a hundred and ten dollars. 432 00:39:18,272 --> 00:39:22,009 Oh my gosh. A hundred and ten dollars? Then why did you give it to her? 433 00:39:22,009 --> 00:39:27,215 In order to make the deadline, the writer didn't go to the hospital even though she has a severe flu. 434 00:39:31,419 --> 00:39:34,956 As for that jacket, I can just buy another one. 435 00:39:37,525 --> 00:39:40,361 Were you being like this and not eating the entire time? 436 00:39:40,361 --> 00:39:43,631 I have to take care of everything, so when do I have time to eat? 437 00:39:45,466 --> 00:39:47,201 However, you! 438 00:39:47,201 --> 00:39:50,304 Yeah? What is it? 439 00:39:51,439 --> 00:39:53,875 You're useful too. 440 00:39:53,875 --> 00:39:57,378 This salad is really delicious. 441 00:40:00,081 --> 00:40:01,082 You can eat mine, too. 442 00:40:01,082 --> 00:40:03,418 No. No, you eat it. 443 00:40:36,017 --> 00:40:39,720 By the time it's ten o'clock, there shouldn't be a problem, right? 444 00:40:41,756 --> 00:40:46,561 It's almost done, so i don't think there should be a problem. 445 00:40:46,561 --> 00:40:54,135 ♫ Do me a favor, coffee, with a sweet scent, please open my heart ♫ 446 00:40:54,135 --> 00:41:01,309 ♫ Coffee, do me a favor. Our fate started like this ♫ 447 00:41:01,309 --> 00:41:09,517 ♫ In your aroma, in you smile, I'm already smitten ♫ 448 00:41:09,517 --> 00:41:15,156 ♫ Embrace the pounding heart and give what I've ordered ♫ 449 00:41:15,156 --> 00:41:17,925 ♫ To me ♫ 450 00:41:28,469 --> 00:41:32,240 The latte I've been drinking everyday! 451 00:41:32,240 --> 00:41:36,010 It's smoother than usual, today. 452 00:41:36,010 --> 00:41:39,814 Lips touched with foam. 453 00:41:39,814 --> 00:41:45,086 Can't I kiss them just once? 454 00:41:45,753 --> 00:41:53,194 Please do me a favor and get me coffee. With one that smells good, open up the doors of my heart. 455 00:41:53,194 --> 00:42:00,501 Do me a favor get me coffee. That's how our fates began. 456 00:42:00,501 --> 00:42:08,543 Inside your fragrance. Inside your smile. I've already fallen for them both. 457 00:42:08,543 --> 00:42:14,215 With a trembling heart, I cast this spell 458 00:42:14,215 --> 00:42:16,918 on me. 459 00:42:22,557 --> 00:42:24,926 Noon-nim, my drawings. 460 00:42:26,594 --> 00:42:30,231 Noona! I'm done. Please check it. 461 00:42:30,965 --> 00:42:33,668 You worked really hard. 462 00:42:33,668 --> 00:42:36,637 I'm going to do a little more, quickly organize it, 463 00:42:36,637 --> 00:42:39,006 and send it to Writer Im. 464 00:42:54,755 --> 00:42:57,491 What is it? What is it?! 465 00:42:57,491 --> 00:43:00,227 W-What is this? 466 00:43:02,730 --> 00:43:05,700 Excuse me..Writer Im... 467 00:43:05,700 --> 00:43:07,101 What happened? 468 00:43:07,101 --> 00:43:10,004 [Error] 469 00:43:13,774 --> 00:43:16,210 What should I do? 470 00:43:20,915 --> 00:43:23,317 Dong Woo and Jeong Soo. You guys also hurry and cut off your internet connection. 471 00:43:23,317 --> 00:43:24,919 - Yes.- Yes. 472 00:43:28,356 --> 00:43:31,859 This is a ransomeware. Did you not update your software? 473 00:43:31,859 --> 00:43:34,962 You know about the ransomeware that's going around, right? 474 00:43:34,962 --> 00:43:37,932 Make sure to update your software. 475 00:43:39,533 --> 00:43:43,037 I was planning on doing it, but... 476 00:43:46,007 --> 00:43:49,844 Send me the back-up of what you've been working on until now. 477 00:43:49,844 --> 00:43:55,049 I was planning to do it once I was done... 478 00:43:55,049 --> 00:43:58,519 Then, are you saying you don't have a back up? 479 00:43:58,519 --> 00:43:59,787 I'm sorry. 480 00:43:59,787 --> 00:44:02,023 [Error] 481 00:44:02,023 --> 00:44:04,592 What's wrong with the file? 482 00:44:07,128 --> 00:44:09,330 All of mine is also... 483 00:44:10,164 --> 00:44:13,200 I'll put in money. 484 00:44:13,200 --> 00:44:17,004 Doing that doesn't mean the files will be recovered. It's all bait. 485 00:44:38,059 --> 00:44:40,394 Im Hyeon Woo 486 00:44:44,699 --> 00:44:45,866 What is it? 487 00:44:45,866 --> 00:44:48,135 Please look at my mail. 488 00:44:49,670 --> 00:44:50,337 [Let's Meet at 11 O'clock] 489 00:44:50,337 --> 00:44:54,942 This week's episode will be postpone because of an unexpected situation. 490 00:44:54,942 --> 00:44:59,013 I'm really sorry to all our viewers. 491 00:44:59,013 --> 00:45:00,314 What is this? 492 00:45:00,314 --> 00:45:04,085 It's because something happened... 493 00:45:04,952 --> 00:45:07,254 I'm sorry. 494 00:45:07,254 --> 00:45:10,825 I'll send it next week after it's all done. To Team Leader Ma, I will- 495 00:45:10,825 --> 00:45:14,095 Who was the one that said they never miss a deadline? 496 00:45:14,095 --> 00:45:18,833 Well, I guess you've been out of it because you're too busy dating Oh Go Woon. 497 00:45:18,833 --> 00:45:19,667 It's not like that. 498 00:45:19,667 --> 00:45:24,438 I'm really disappointed because it's you and not anyone else. 499 00:45:24,438 --> 00:45:26,407 I'm hanging up. 500 00:45:41,489 --> 00:45:44,825 [Let's Meet at 11 O'clock] 501 00:45:52,366 --> 00:45:55,035 Dong Goo and Jeong Sook, step out. 502 00:45:55,035 --> 00:45:56,637 - Yes.- Yes. 503 00:46:07,014 --> 00:46:10,217 Is it because this isn't your own work? 504 00:46:11,986 --> 00:46:17,391 Writer Im. How can you say something like that? 505 00:46:17,391 --> 00:46:23,297 There was never a time when I thought this work wasn't mine. 506 00:46:24,098 --> 00:46:25,966 No, it just doesn't make any sense. 507 00:46:25,966 --> 00:46:28,536 You don't have a back up and didn't update your software. 508 00:46:28,536 --> 00:46:33,407 Do you...even listen to my words? 509 00:46:33,407 --> 00:46:37,711 If this was your own work, how can you make it end up being like this?! 510 00:46:39,814 --> 00:46:48,522 I...know I was wrong, but this was an accident. 511 00:46:49,290 --> 00:46:51,258 Accident? 512 00:46:54,461 --> 00:46:57,398 It was an unavoidable accident caused by you. 513 00:46:57,398 --> 00:47:00,601 That in itself was your fault, do you know that?! 514 00:47:05,840 --> 00:47:07,508 Hyeon Woo...stop it. 515 00:47:07,508 --> 00:47:09,376 Hey.. 516 00:47:09,376 --> 00:47:11,045 Let go. 517 00:47:22,556 --> 00:47:26,527 Why do you have to be like that? People make mistakes. 518 00:47:26,527 --> 00:47:31,332 Mistakes? That's just not keeping their promise. 519 00:47:31,332 --> 00:47:34,034 I can completely understand why you're angry, 520 00:47:34,034 --> 00:47:37,104 but Go Woon and the others won't be like that anymore. 521 00:47:37,104 --> 00:47:41,508 I! I hate it when someone don't keep their words. 522 00:47:41,508 --> 00:47:43,944 You say you'll do it, but don't. You say you'll go, but don't. You say you'll come, but don't. 523 00:47:43,944 --> 00:47:50,217 You say you're home, but you're not! Just, everything was a lie. 524 00:47:55,756 --> 00:48:00,661 Alright, Hyeon Woo. Let's calm down now. 525 00:48:00,661 --> 00:48:04,465 Forget it. Stop it. 526 00:48:19,680 --> 00:48:21,782 Are you alright? 527 00:48:28,088 --> 00:48:31,492 I...even made all your work get lost too, 528 00:48:31,492 --> 00:48:33,894 so I'm really sorry. 529 00:48:33,894 --> 00:48:38,565 N-No. No. We're really fine. 530 00:48:48,943 --> 00:48:51,412 I'm going to head home first. 531 00:49:03,023 --> 00:49:05,326 I heard Writer Im took a break. 532 00:49:06,260 --> 00:49:08,595 What's the matter? 533 00:49:08,595 --> 00:49:10,197 I'm sorry. 534 00:49:10,197 --> 00:49:14,401 No. No. It would be more strange if he didn't rest. 535 00:49:14,401 --> 00:49:18,305 Fine. It can happen. Why? Because he's human. 536 00:49:18,305 --> 00:49:22,876 Wow...what in the world. You even decided to be compassionate, Team Leader Ma. 537 00:49:22,876 --> 00:49:26,513 Because of you, I learned something new today. 538 00:49:29,750 --> 00:49:31,819 Pay more attention to Writer Im. 539 00:49:31,819 --> 00:49:34,555 Yes. I understand. 540 00:49:34,555 --> 00:49:36,290 I'll meet you in China at eleven o'clock. 541 00:49:36,290 --> 00:49:40,127 I told you to send over the webtoon proposal by today. You sent it right? 542 00:49:41,829 --> 00:49:43,964 I will send it as soon as possible. 543 00:49:43,964 --> 00:49:47,968 How can you act like someone who's been out in a daze all day, Deputy Team Leader Kang? 544 00:49:47,968 --> 00:49:50,604 Let's pay closer attention. Okay? 545 00:49:50,604 --> 00:49:53,774 Be sure to look at it carefully. Then send it over. 546 00:49:53,774 --> 00:49:55,409 Yes. 547 00:50:07,721 --> 00:50:10,457 It's only because I really can't stand this. 548 00:50:16,830 --> 00:50:18,465 [When you have come to a conclusion, call me.] 549 00:50:20,067 --> 00:50:22,836 I can't call you. 550 00:50:48,629 --> 00:50:51,231 Lee Seul Bi, seriously... 551 00:50:51,231 --> 00:50:53,133 Seriously... 552 00:50:54,835 --> 00:50:56,070 What? 553 00:50:56,070 --> 00:51:01,175 Wait. This is Oh Go Woon's drawings though. 554 00:51:10,918 --> 00:51:15,189 What...What is this? 555 00:51:20,427 --> 00:51:25,399 Ah Reum...what should I do? 556 00:51:27,267 --> 00:51:30,270 I think I'm really going to go insane. 557 00:51:31,839 --> 00:51:35,342 Writer Im even took leave because of me. 558 00:51:35,342 --> 00:51:39,947 I think continually lying and making justifications has a limit too. 559 00:51:48,055 --> 00:51:51,391 What should I do now? 560 00:51:51,391 --> 00:51:53,927 I have a mock test tomorrow. 561 00:51:53,927 --> 00:51:56,296 I need to sleep. 562 00:51:56,296 --> 00:52:00,901 Hey baka! Since when did you study? 563 00:52:00,901 --> 00:52:04,138 Stop being like that and listen to me. 564 00:52:05,906 --> 00:52:10,444 What about me? I can't study? 565 00:52:32,099 --> 00:52:34,401 I looked everywhere here and there. 566 00:52:34,401 --> 00:52:39,106 There's no one who know Oh Go Woon, I can't get any updates. 567 00:52:40,607 --> 00:52:44,144 As you can see, my experience... 568 00:52:44,144 --> 00:52:49,349 What is this? Is 'S' Seul Bi and 'H' Heyon Woo? 569 00:52:51,752 --> 00:52:55,055 These guys are being territorial even right up to the second before they leave. 570 00:53:07,201 --> 00:53:10,370 Now I finally get it. 571 00:53:12,172 --> 00:53:16,143 Seul Bi is actually the one drawing behind the scenes 572 00:53:16,143 --> 00:53:21,014 and untalented, no-sense, Oh Go Woon, 573 00:53:21,014 --> 00:53:23,884 is dating Im Hyeon Woo. 574 00:53:25,385 --> 00:53:27,854 Just because Seul Bi knows she can't be with Hyeon Woo, 575 00:53:27,854 --> 00:53:30,424 how can she pull her friend into this? 576 00:53:30,424 --> 00:53:33,260 There are really frustrating people. 577 00:53:34,761 --> 00:53:39,266 How long do you think you can trick Hyeon Woo and me? 578 00:53:39,933 --> 00:53:42,769 Is this still Seul Bi's house? 579 00:53:51,979 --> 00:53:58,285 Lee Seul Bi and Oh Go Woon, you guys got your tails caught by Kang Ye Na. 580 00:54:04,992 --> 00:54:09,029 What? Their secret hideout was here? 581 00:54:13,967 --> 00:54:16,670 That rotten cake. 582 00:54:17,838 --> 00:54:20,173 This isn't the time to be like this. 583 00:54:20,173 --> 00:54:24,845 I need to find evidence of them secretly meeting up and making a plan. 584 00:54:30,350 --> 00:54:32,886 I need to end solid proof to Im Hyeon Woo 585 00:54:32,886 --> 00:54:35,656 and push out Oh Go Woon. 586 00:54:36,490 --> 00:54:40,394 You guys, I'm sending you both off to the end. 587 00:54:44,097 --> 00:54:48,502 What is that? Wasn't she going to meet Oh Go Woon? 588 00:54:54,908 --> 00:54:56,510 You! 589 00:54:57,177 --> 00:54:59,680 Stop right there. 590 00:55:01,481 --> 00:55:03,483 Vice Team Leader. 591 00:55:09,690 --> 00:55:15,495 [Epilogue] 592 00:55:48,528 --> 00:55:53,066 S❤ H 593 00:56:00,340 --> 00:56:03,844 [Coffee, Do Me a Favor] 594 00:56:03,844 --> 00:56:07,647 I'm going to explain everything, Vice Team Leader. 595 00:56:07,647 --> 00:56:10,884 I need to tell you something, Writer Im. 596 00:56:10,884 --> 00:56:14,588 I need to tell you something, too. I'm sorry. 597 00:56:14,588 --> 00:56:16,556 What should I do? What should I do?! 598 00:56:16,556 --> 00:56:20,961 You look amazing in a suit. Are you going somewhere today? 599 00:56:20,961 --> 00:56:21,728 Audition? 600 00:56:21,728 --> 00:56:25,999 I saw this on TV and the end results were really pretty. 601 00:56:25,999 --> 00:56:28,802 I really wanted to go here once I get a boyfriend. 602 00:56:28,802 --> 00:56:30,303 Is that why you took me here? 603 00:56:30,303 --> 00:56:33,173 ♫ You, who's next to me ♫ 604 00:56:33,173 --> 00:56:35,375 Where did you hide Oh Go Woon? 605 00:56:35,375 --> 00:56:37,010 What are you saying? 606 00:56:37,010 --> 00:56:42,549 If I had a different appearance, would we still be like this? 607 00:56:42,549 --> 00:56:49,289 Will I ever be able to come here again with Writer Im in the future? 608 00:56:49,289 --> 00:56:52,159 ♫ Right now ♫ 609 00:56:52,159 --> 00:56:57,030 ♫ This is the perfect time for a confession ♫ 610 00:56:57,030 --> 00:57:02,636 ♫ Oh, beautiful, oh ♫ 611 00:57:07,107 --> 00:57:12,279 [Coffee, Do Me a Favor] 47296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.