Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:05,161
CHUCK: Hi, I'm Chuck. Here are a few things
that you might need to know.
2
00:00:05,338 --> 00:00:08,796
Is it strange that all of the new employees
have been named Greta?
3
00:00:09,509 --> 00:00:12,706
This is one of my father's laptops.
How did you...?
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,848
There's something on it.
Some memory problem Ellie figured out.
5
00:00:17,217 --> 00:00:18,946
MORGAN:
What's going down there in Castle?
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,485
Are you leveraging me
to stay in my apartment?
7
00:00:21,654 --> 00:00:23,815
- Let's say I was.
- You can stay at my place...
8
00:00:23,990 --> 00:00:27,949
...as long as you keep quiet.
Don't tell anyone, especially Bartowski.
9
00:00:34,401 --> 00:00:35,868
[GASPING]
10
00:00:36,036 --> 00:00:39,130
MAN [IN DISTORTED VOICE]: I hope you
didn't think this interrogation was over.
11
00:00:39,305 --> 00:00:42,706
We know about your involvement
with the CIA.
12
00:00:42,876 --> 00:00:45,868
I have no idea...
No idea what you're talking about.
13
00:00:46,046 --> 00:00:48,879
We know that you work with John Casey.
14
00:00:49,049 --> 00:00:51,574
Just admit it. This can all be over.
15
00:00:51,751 --> 00:00:55,187
I don't know what you... I don't know.
16
00:00:55,355 --> 00:00:58,916
Okay. Okay. Hold on a second.
17
00:00:59,092 --> 00:01:02,823
I admit it.
I have worked with John Casey.
18
00:01:03,029 --> 00:01:07,193
We worked together
for the last four years now.
19
00:01:07,367 --> 00:01:10,495
We started in large appliances
and then I worked up to manager.
20
00:01:10,670 --> 00:01:12,865
Think this is funny?
21
00:01:13,039 --> 00:01:17,567
You're really willing to sacrifice
your life to protect John Casey?
22
00:01:18,511 --> 00:01:21,776
My only regret
is that I have one life to give.
23
00:01:22,082 --> 00:01:24,209
You go ahead. You do your worst.
24
00:01:27,454 --> 00:01:29,012
[MORGAN PANTING]
25
00:01:29,189 --> 00:01:31,555
Okay. Ha, ha. That was tough.
26
00:01:31,758 --> 00:01:34,693
[IN NORMAL VOICE] You didn't wet yourself
this time. That's an improvement.
27
00:01:34,861 --> 00:01:37,591
- I didn't drink any water today.
- Welcome to the team.
28
00:01:37,764 --> 00:01:42,133
Thank you, sir. Glad to be part of it.
29
00:01:44,304 --> 00:01:45,965
Whoa.
30
00:01:46,139 --> 00:01:48,039
[IN DISTORTED VOICE]
So where you going there?
31
00:01:48,208 --> 00:01:50,267
- Super-secret spy mission?
- Don't do that.
32
00:01:50,443 --> 00:01:52,877
[IN NORMAL VOICE]
I'm just goofing around with you, buddy.
33
00:01:53,046 --> 00:01:55,776
Roomie. First rule of Team Casey.
Don't ask, don't tell.
34
00:01:56,449 --> 00:01:59,384
- What about Chuck and Sarah?
- Especially not Chuck and Sarah.
35
00:02:00,553 --> 00:02:02,145
Sir.
36
00:02:05,024 --> 00:02:08,289
You really care about your best friend,
you'll lock it down, Morgan.
37
00:02:09,262 --> 00:02:11,389
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
38
00:02:12,398 --> 00:02:15,333
Pfft. Morgan Grimes, you are a badass.
39
00:02:15,502 --> 00:02:16,730
[CHUCKLES]
40
00:02:17,804 --> 00:02:18,964
Oh, no, I peed a little bit.
41
00:02:19,139 --> 00:02:20,163
SARAH:
Fifteen seconds.
42
00:02:20,340 --> 00:02:22,535
[TIMER BEEPING]
43
00:02:23,109 --> 00:02:24,940
- Ten.
- Sarah, stop yelling.
44
00:02:25,111 --> 00:02:27,944
You know I don't work well
under pressure, okay?
45
00:02:31,151 --> 00:02:32,175
[BUZZER BUZZES]
46
00:02:32,352 --> 00:02:33,546
God, no, no, no.
47
00:02:34,254 --> 00:02:38,247
- Damn wishbone. Your turn.
- I can't do this anymore. I'm sorry.
48
00:02:38,424 --> 00:02:41,621
We've been sitting around for two weeks.
We need a mission, Chuck.
49
00:02:41,794 --> 00:02:45,423
So we hit a dry spell.
Are you ready for some real excitement?
50
00:02:46,332 --> 00:02:48,323
"Final Fantasy II."
51
00:02:48,601 --> 00:02:50,899
Morgan and I spent an entire summer
devouring this one.
52
00:02:51,404 --> 00:02:53,804
What is the point of being a spy
if there aren't any missions?
53
00:02:53,973 --> 00:02:55,406
[DOOR OPENS]
54
00:02:57,610 --> 00:02:59,475
CHUCK:
Casey.
55
00:02:59,646 --> 00:03:01,807
- What are you doing here?
- Did Beckman call?
56
00:03:01,981 --> 00:03:03,846
CASEY:
No, I'm just, ahem, returning something.
57
00:03:05,318 --> 00:03:07,183
A 50-cal sniper rifle?
58
00:03:07,820 --> 00:03:09,651
Why are you checking weapons out?
59
00:03:09,822 --> 00:03:13,519
I was plinking on the range. Don't want
a weapon like this to feel neglected.
60
00:03:13,693 --> 00:03:16,992
What about us? Do you think Beckman
has secretly sidelined our team?
61
00:03:17,163 --> 00:03:19,631
- Why else would our missions dry up?
- I don't know.
62
00:03:19,799 --> 00:03:23,132
Maybe the Intersect's made the world
a more peaceful place.
63
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
CHUCK: Hmm.
- What is that about?
64
00:03:25,538 --> 00:03:27,699
You think we're stir-crazy,
think about Casey.
65
00:03:27,874 --> 00:03:29,967
I mean, he hasn't shot someone
in two weeks.
66
00:03:30,143 --> 00:03:32,202
That we know of.
Casey is up to something...
67
00:03:32,378 --> 00:03:37,680
...and I'm gonna get to the bottom of it.
- Sarah? Sarah.
68
00:03:52,198 --> 00:03:55,326
[SCANNER WHIRS THEN BEEPS]
69
00:04:00,540 --> 00:04:04,032
This is so weird.
I didn't know this hallway even existed.
70
00:04:04,210 --> 00:04:06,838
Maybe it's a part of all the new construction
that's been going on.
71
00:04:07,013 --> 00:04:09,982
[WHIRS THEN BEEPS]
72
00:04:10,149 --> 00:04:11,173
- Ahh.
- Huh.
73
00:04:11,351 --> 00:04:15,219
Well, allow me. It's not like they're gonna
deny the one and only Intersect. Ha, ha.
74
00:04:15,655 --> 00:04:18,647
[WHIRS THEN BEEPS]
75
00:04:19,592 --> 00:04:22,390
Okay, so maybe you're not
being completely paranoid.
76
00:04:22,562 --> 00:04:25,531
I haven't seen much of Casey
in the last couple of weeks.
77
00:04:25,698 --> 00:04:27,791
- You think he's gone lone wolf?
- That's it.
78
00:04:27,967 --> 00:04:30,458
Prowling the streets
administering vigilante justice?
79
00:04:30,670 --> 00:04:33,138
Come on...
Actually, that's entirely plausible.
80
00:04:33,306 --> 00:04:37,242
It's time for a spy intervention.
We need to put our partner on the spot.
81
00:04:37,410 --> 00:04:40,243
Nope. I have a better idea.
82
00:04:41,547 --> 00:04:42,605
Hey. What's up, man?
83
00:04:42,782 --> 00:04:44,613
Hey, buddy. Um...
84
00:04:44,951 --> 00:04:45,975
Mind if I come in?
85
00:04:46,185 --> 00:04:50,713
You know what? I do mind,
because, uh, I just waxed my floors.
86
00:04:50,890 --> 00:04:53,324
Really? Cooked that one up
on the spot, did you?
87
00:04:53,493 --> 00:04:55,961
What's your new spy partner
been up to these days?
88
00:04:56,129 --> 00:04:58,393
You must be referring
to my domestic partner...
89
00:04:58,564 --> 00:05:01,397
...for I am not privy
to Casey's spy life.
90
00:05:01,567 --> 00:05:04,400
Have you seen your new roommate
disappearing at odd times?
91
00:05:04,570 --> 00:05:06,504
- No.
- Coming home with fresh injuries?
92
00:05:06,706 --> 00:05:09,174
- None that I'm aware of.
- Receiving solo missions...
93
00:05:09,342 --> 00:05:10,969
...from one
General Diane Beckman?
94
00:05:11,144 --> 00:05:12,509
Can't say that I have, chief.
95
00:05:12,679 --> 00:05:13,703
[MORGAN GRUNTS]
96
00:05:13,880 --> 00:05:15,279
One more little question.
97
00:05:16,916 --> 00:05:18,440
Where have all my missions gone?
98
00:05:18,618 --> 00:05:24,250
Because either all the bad guys are on
vacation or Casey's up to something.
99
00:05:25,291 --> 00:05:31,594
Or maybe the Intersect has just made
the world a more peaceful place.
100
00:05:32,231 --> 00:05:34,131
[CHUCKLES]
101
00:05:34,300 --> 00:05:35,733
[CHUCKLES]
102
00:05:36,369 --> 00:05:38,360
[DOOR CREAKING]
103
00:05:38,538 --> 00:05:40,005
Good seeing you, pal.
104
00:05:40,606 --> 00:05:43,166
I can't believe Morgan would lie
to my face like that.
105
00:05:43,343 --> 00:05:46,210
I can't believe Casey would lie
to my face. My old partner.
106
00:05:46,379 --> 00:05:49,871
Wait. Didn't Casey say that Beckman
had him working on something new?
107
00:05:50,049 --> 00:05:53,041
Do you think Beckman is sending him
out on missions without us?
108
00:05:53,252 --> 00:05:55,447
Why would Beckman do that?
We're Casey's team.
109
00:05:56,255 --> 00:05:57,381
SARAH:
Wait. He's on the move.
110
00:05:57,590 --> 00:06:00,821
Oh, oh. Are we really doing this?
Spying on our own partner?
111
00:06:00,993 --> 00:06:02,620
- Isn't that icky?
- Think about it.
112
00:06:02,795 --> 00:06:06,959
If Casey is going out on missions,
then he is doing so without the Intersect.
113
00:06:07,133 --> 00:06:10,398
You're right. What if he gets in a jam?
What if he needs our help?
114
00:06:10,570 --> 00:06:13,767
I mean, we're not spying on Casey,
we're watching his back.
115
00:06:14,374 --> 00:06:15,432
Duh.
116
00:06:22,582 --> 00:06:23,640
[ENGINE STOPS]
117
00:06:26,919 --> 00:06:27,943
[SIGHS]
118
00:06:28,121 --> 00:06:32,820
It was nice of Devon to let us borrow his
new Sienna. It is the perfect tail vehicle.
119
00:06:32,992 --> 00:06:36,223
Think about it, dual screens,
Bluetooth, 10-speaker sound system.
120
00:06:36,396 --> 00:06:38,660
- And it's so comfy.
- Well, it's unassuming.
121
00:06:38,831 --> 00:06:41,425
That's why it's the perfect tail vehicle.
122
00:06:41,634 --> 00:06:43,864
Oh. Did I mention the automatic doors?
123
00:06:45,905 --> 00:06:47,600
It's like I'm using the Force.
124
00:06:49,041 --> 00:06:50,508
Okay. Ahem.
125
00:06:51,244 --> 00:06:54,008
It's time to find out
what kind of game Casey's playing.
126
00:06:55,681 --> 00:06:57,114
[GATE DOOR CLANKING]
127
00:06:58,551 --> 00:07:00,280
[GUNS COCK]
128
00:07:00,453 --> 00:07:03,251
Easy. Your boss is expecting me.
129
00:07:03,423 --> 00:07:07,291
I wasn't expecting you,
I was expecting Dragan.
130
00:07:07,460 --> 00:07:10,395
And I wasn't expecting him
for two days.
131
00:07:10,563 --> 00:07:13,964
- Slight change of plans.
- Wasn't part of our arrangement.
132
00:07:14,534 --> 00:07:16,229
Oh, all right.
133
00:07:16,402 --> 00:07:19,838
My employer would be happy
to do business elsewhere.
134
00:07:21,140 --> 00:07:22,198
Please...
135
00:07:23,142 --> 00:07:24,166
[CARDS CLATTER]
136
00:07:24,343 --> 00:07:27,244
...excuse my lack of hospitality.
137
00:07:38,491 --> 00:07:41,790
He's all alone. What's he trying to do,
get himself killed?
138
00:07:43,563 --> 00:07:44,723
Don't you wanna open it?
139
00:07:46,065 --> 00:07:48,659
I would trust Dragan with my life.
140
00:07:50,736 --> 00:07:54,934
You, on the other hand, John Casey...
141
00:07:55,107 --> 00:08:00,374
...NSA agent, not so much.
142
00:08:02,448 --> 00:08:04,177
What exactly was your plan?
143
00:08:04,383 --> 00:08:07,614
You just walk in here and arrest me?
144
00:08:07,787 --> 00:08:10,221
All alone? Heh, heh.
145
00:08:10,389 --> 00:08:12,254
SARAH:
He's not alone.
146
00:08:13,693 --> 00:08:15,820
He wouldn't go undercover
without his team.
147
00:08:15,995 --> 00:08:18,828
Yeah.
Honestly, who do you take him for?
148
00:08:18,998 --> 00:08:20,329
What are you doing here?
149
00:08:20,500 --> 00:08:22,127
Saving your life, partner.
150
00:08:22,301 --> 00:08:23,825
Don't need saving, idiot.
151
00:08:24,003 --> 00:08:25,971
Oh, really, I'm the idiot?
152
00:08:26,138 --> 00:08:28,629
Please. Let me settle this.
153
00:08:29,542 --> 00:08:31,874
[GUNS COCK]
154
00:08:33,513 --> 00:08:36,311
You are all idiots.
155
00:08:48,728 --> 00:08:49,888
[GASPING]
156
00:08:58,471 --> 00:09:00,063
You're under arrest.
157
00:09:00,239 --> 00:09:01,501
Good work, colonel.
158
00:09:03,009 --> 00:09:05,204
Wait, so this was all a sting?
159
00:09:07,046 --> 00:09:08,877
CHUCK:
Hang on a second.
160
00:09:09,048 --> 00:09:12,540
Is that Greta and other Greta?
161
00:09:13,819 --> 00:09:16,310
Chuck, Sarah...
162
00:09:18,190 --> 00:09:19,487
...meet my new team.
163
00:10:07,273 --> 00:10:08,535
Look at those two.
164
00:10:08,741 --> 00:10:12,006
First they take over the Buy More,
then they steal our partner...
165
00:10:12,178 --> 00:10:14,043
...now they're taking over our spy base.
166
00:10:14,246 --> 00:10:16,009
I can't believe Casey replaced us.
167
00:10:16,248 --> 00:10:19,012
- I can't believe the CIA replaced us.
- Come again?
168
00:10:19,251 --> 00:10:21,185
Who do you think
is taking our missions?
169
00:10:21,354 --> 00:10:25,484
Honey, please. Look, I have something
irreplaceable in this little head of mine.
170
00:10:26,025 --> 00:10:27,856
So let Casey have his new team.
171
00:10:28,027 --> 00:10:30,188
You still got the Intersect, baby.
172
00:10:30,363 --> 00:10:32,991
Let's go introduce ourselves, shall we?
173
00:10:34,400 --> 00:10:37,528
RICK: So I said to him, you can keep
your larger magazine capacity...
174
00:10:37,703 --> 00:10:40,695
...when it comes to stopping power,
nothing beats my.45.
175
00:10:40,873 --> 00:10:43,307
- That is hilarious.
- That is hilarious.
176
00:10:43,476 --> 00:10:45,137
Forty-fives...
177
00:10:46,078 --> 00:10:49,707
Great work back there, by the way,
with the guns and the bad guys.
178
00:10:49,882 --> 00:10:52,350
Pow, pow, pow.
Took them all out, that was impressive.
179
00:10:52,518 --> 00:10:54,748
I'm sorry,
but I never got your actual names.
180
00:10:54,920 --> 00:10:58,913
And I don't wanna keep calling you Greta.
I'm assuming Greta's an acronym.
181
00:10:59,091 --> 00:11:00,718
- Captain Noble.
- Captain Dunwoody.
182
00:11:00,893 --> 00:11:02,827
CHUCK & SARAH: Captain. Captain.
RICK & VICKl: Agent.
183
00:11:02,995 --> 00:11:04,553
Rick and Vicki. Ha, ha.
184
00:11:04,730 --> 00:11:05,924
It's rhyme-y, it's cute.
185
00:11:06,165 --> 00:11:07,996
- You a couple?
- Don't be ridiculous.
186
00:11:08,167 --> 00:11:09,566
It's against agency protocol.
187
00:11:09,735 --> 00:11:12,101
Romantic entanglements
lead to lapses in judgment.
188
00:11:12,304 --> 00:11:13,828
You ought to know.
189
00:11:14,006 --> 00:11:16,907
Walker? Ahem. A word please?
190
00:11:17,076 --> 00:11:19,874
- So, what kind of music you guys into?
- Shh.
191
00:11:20,613 --> 00:11:21,875
I see, you're very busy.
192
00:11:22,048 --> 00:11:24,949
I see you picked your new team
for their personalities.
193
00:11:25,117 --> 00:11:26,744
Sorry you had to find out this way.
194
00:11:26,919 --> 00:11:29,479
It's not like I've been your partner
the last four years.
195
00:11:29,655 --> 00:11:32,522
- Please let me explain.
SARAH: No. It's cool, you know. I get it.
196
00:11:32,692 --> 00:11:36,093
Beckman gave you a new team,
you've been running missions with them...
197
00:11:36,262 --> 00:11:37,627
This wasn't Beckman's idea.
198
00:11:37,863 --> 00:11:40,058
[DOOR OPENS]
199
00:11:40,633 --> 00:11:44,125
Colonel Casey, grab your team.
Mission briefing in five.
200
00:11:44,336 --> 00:11:48,534
That is, if you're all through fraternizing
with your old team.
201
00:11:55,715 --> 00:11:58,548
So who is, uh, Suzy Sunshine?
202
00:11:58,718 --> 00:12:02,154
Director Bentley. She's our Beckman.
203
00:12:02,655 --> 00:12:04,714
Except not as warm and cuddly.
204
00:12:06,559 --> 00:12:09,255
Well, babe,
I guess it's just you and me.
205
00:12:09,428 --> 00:12:12,295
- Where are you going?
SARAH: To fix this.
206
00:12:12,631 --> 00:12:13,723
Oh, boy.
207
00:12:13,899 --> 00:12:16,629
Why didn't you tell us
Casey was heading up his own team?
208
00:12:16,802 --> 00:12:20,169
Agent Walker, you're not the only one
who has to take orders.
209
00:12:20,372 --> 00:12:23,273
I'm playing the cards I was dealt.
I suggest you do the same.
210
00:12:23,442 --> 00:12:25,273
Quick follow-up question, general.
211
00:12:25,478 --> 00:12:27,776
Who's the A-team
and who's the B-team here?
212
00:12:27,947 --> 00:12:30,643
I know you love our team
and Casey's team equally...
213
00:12:30,883 --> 00:12:32,248
Enough. Both of you.
214
00:12:32,418 --> 00:12:35,114
Right now you need to focus
on the mission at hand.
215
00:12:35,287 --> 00:12:38,188
- Which is?
- A top-priority extraction from Tbilisi.
216
00:12:38,390 --> 00:12:41,848
[ON SCREEN] You'll recognize the target
of the colonel's recent sting operation...
217
00:12:42,027 --> 00:12:44,291
...Necati Acar, a.k.a. The Turk.
218
00:12:44,463 --> 00:12:48,695
Although his arrest was important,
the real prize is this man.
219
00:12:48,901 --> 00:12:51,165
Dragan Pichushkin. Arms dealer.
220
00:12:51,337 --> 00:12:54,534
He's made a fortune
dismantling the former Soviet arsenal...
221
00:12:54,707 --> 00:12:56,538
...and selling it on the black market.
222
00:12:56,709 --> 00:13:00,475
The Turk has agreed to lure Dragan
onto U.S. Soil under one condition.
223
00:13:00,646 --> 00:13:02,443
That we offer his family asylum?
224
00:13:02,615 --> 00:13:06,779
Precisely, Agent Walker.
All we have is a first name. Jana.
225
00:13:06,952 --> 00:13:07,976
Wife?
226
00:13:08,154 --> 00:13:09,451
Jana.
227
00:13:09,622 --> 00:13:12,989
Jana. Mistress. Think it's probably
a mistre... No photos?
228
00:13:13,159 --> 00:13:16,322
That's why we're sending you.
Wheels up in the morning.
229
00:13:16,495 --> 00:13:21,057
Use the Intersect to ID Jana
and return her safely to U.S. Soil.
230
00:13:21,233 --> 00:13:23,428
That is all, team.
231
00:13:24,637 --> 00:13:26,366
I think she meant to say A-team.
232
00:13:26,539 --> 00:13:29,872
I can't believe
we're finally going on a mission.
233
00:13:36,849 --> 00:13:38,248
Hey.
234
00:13:39,084 --> 00:13:40,483
What's up, Devon, you okay?
235
00:13:40,653 --> 00:13:42,621
Just trying to find my baseline, bro.
236
00:13:42,788 --> 00:13:44,153
Oh. Stressful day at the ER?
237
00:13:44,323 --> 00:13:47,383
Trauma surgery's a cinch.
It's coming home that's stressful.
238
00:13:47,560 --> 00:13:49,892
Being home with the baby's
made Ellie stir-crazy.
239
00:13:50,062 --> 00:13:51,086
Must be going around.
240
00:13:51,263 --> 00:13:54,164
When I walk through that door,
she makes up for 12 hours of not talking...
241
00:13:54,333 --> 00:13:57,769
...to another adult in about 12 minutes.
Wish me luck.
242
00:13:57,970 --> 00:13:59,369
Good luck.
243
00:14:01,173 --> 00:14:04,836
Hi, honey. How was work? I'm so glad
you're home. I've been dying to talk.
244
00:14:05,010 --> 00:14:08,605
Remember how I've been trying
to keep track of Clara's sleep schedule?
245
00:14:08,848 --> 00:14:12,750
At first I couldn't find the circadian cycle,
then I applied some biostatistics.
246
00:14:13,319 --> 00:14:15,150
Voilá. Isn't that incredible?
247
00:14:15,321 --> 00:14:18,620
Oh. Wait till you see the data
that I gathered during tummy time.
248
00:14:18,791 --> 00:14:21,089
And here is a chart
of Clara's new vocal sounds.
249
00:14:21,260 --> 00:14:24,388
You can go a little loony with someone
babbling in your ear all day long.
250
00:14:24,563 --> 00:14:25,587
[CHUCKLES]
251
00:14:25,764 --> 00:14:27,891
The problem is,
I only have one test subject.
252
00:14:28,067 --> 00:14:32,401
So in order to control my experiment,
we're gonna have to have a second baby.
253
00:14:34,139 --> 00:14:35,800
Joking.
254
00:14:36,008 --> 00:14:39,466
Speaking of computer modeling,
whatever happened to my dad's laptop?
255
00:14:39,645 --> 00:14:40,907
Devon?
256
00:14:41,080 --> 00:14:42,274
Devon, are you listening to me?
257
00:14:42,448 --> 00:14:43,938
Huh? Yeah. Computers.
258
00:14:44,116 --> 00:14:46,641
- Brain science. Totally with you.
- Good.
259
00:14:46,819 --> 00:14:50,118
I'm starting to think that my dad left me
that computer for a reason.
260
00:14:50,289 --> 00:14:54,123
Maybe his research is just the diversion
that I need right now.
261
00:14:54,293 --> 00:14:55,658
I want that computer back.
262
00:14:58,330 --> 00:15:00,730
SARAH: I wonder what Casey's team is up to.
CHUCK: Who cares?
263
00:15:00,900 --> 00:15:03,130
Beckman said it herself,
this extraction is top priority.
264
00:15:03,302 --> 00:15:04,462
[CELL PHONE RINGS]
265
00:15:04,637 --> 00:15:06,662
It's the bro-in-law.
266
00:15:08,073 --> 00:15:09,563
Hey, Devon, what's going on?
267
00:15:09,742 --> 00:15:11,107
[WHISPERS]
Chuck. We need to talk.
268
00:15:11,277 --> 00:15:13,245
- Why are you whispering?
DEVON: Clara's sleeping.
269
00:15:13,412 --> 00:15:16,939
- And I don't want Ellie to hear.
- Can this wait till I'm home?
270
00:15:17,149 --> 00:15:19,811
Ellie wants your dad's laptop.
She thinks he gave it to her for a reason.
271
00:15:19,985 --> 00:15:22,920
No, Devon. Listen to me
and listen to me very carefully.
272
00:15:23,088 --> 00:15:24,988
She cannot have the laptop.
273
00:15:25,157 --> 00:15:27,591
[OVER PHONE] The laptop is filled
with dangerous spy stuff...
274
00:15:27,793 --> 00:15:30,785
...which is probably why it's buried
deep beneath Langley.
275
00:15:30,963 --> 00:15:32,487
But she gave the computer to me.
276
00:15:32,665 --> 00:15:35,327
- What am I supposed to tell her?
- Tell her you lost it.
277
00:15:35,501 --> 00:15:38,129
Tell her you brought it
to the Buy More to get it fixed.
278
00:15:38,304 --> 00:15:40,135
She'll assume Jeff and Lester lost it.
279
00:15:40,306 --> 00:15:41,466
Good cover story, bro.
280
00:15:41,640 --> 00:15:43,164
That's why you called the pro.
281
00:15:54,186 --> 00:15:57,451
Wait. I'm seeing a square.
282
00:15:57,656 --> 00:15:59,851
Close. Squiggly lines.
283
00:16:00,960 --> 00:16:01,984
Excuse me.
284
00:16:02,161 --> 00:16:05,858
Damn it, lady. Can't you see
that you're ruining his concentration?
285
00:16:06,031 --> 00:16:09,398
I'm just here to get my computer,
then you can go back to your game.
286
00:16:09,601 --> 00:16:11,068
Game?
287
00:16:11,236 --> 00:16:15,002
I will have you know, Eleanor,
that our friend Jeffrey here is a clairvoyant.
288
00:16:17,509 --> 00:16:18,908
Read her thoughts, Jeffrey.
289
00:16:21,880 --> 00:16:23,040
She hates us.
290
00:16:23,215 --> 00:16:25,376
She thinks we're pathetic.
291
00:16:25,551 --> 00:16:26,916
She doesn't believe in ESP.
292
00:16:27,920 --> 00:16:30,411
That's really good.
Can I have my computer?
293
00:16:30,622 --> 00:16:32,351
Fine. Where's your claim stub?
294
00:16:32,524 --> 00:16:35,322
- Devon dropped it off.
- No claim stub, no computer. Mush.
295
00:16:38,764 --> 00:16:41,164
Okay, uh, you guys just...
You don't understand.
296
00:16:41,333 --> 00:16:44,894
There's something
really important on that laptop.
297
00:16:45,070 --> 00:16:46,833
Something...
298
00:16:47,406 --> 00:16:49,374
...private.
299
00:16:50,275 --> 00:16:51,333
Go on.
300
00:16:52,177 --> 00:16:56,637
Devon and I, we made a video
when we were in med school.
301
00:16:56,849 --> 00:17:00,250
Um, I'd just hate for it
to fall into the wrong hands.
302
00:17:02,521 --> 00:17:03,852
Jeffrey, clear our schedule.
303
00:17:04,890 --> 00:17:09,554
Ma'am, we're gonna find that laptop
if it's the last thing we do.
304
00:17:10,562 --> 00:17:11,722
[GIGGLES]
305
00:17:12,564 --> 00:17:13,588
[GAGS]
306
00:17:18,437 --> 00:17:20,701
Looks like Jana's running a little late.
307
00:17:20,873 --> 00:17:24,309
Or else the Turk's enemies
got to her before we did.
308
00:17:27,112 --> 00:17:30,479
Looks like this landing zone
is about to get a little hot.
309
00:17:32,317 --> 00:17:34,478
That's why Beckman sent us.
310
00:17:44,296 --> 00:17:46,628
Do any of those guys
look like Jana to you?
311
00:17:46,799 --> 00:17:49,427
You wanted Jana? I'm getting her.
312
00:17:49,601 --> 00:17:53,093
These charmers stuffed her in the trunk.
I don't like this, Sarah.
313
00:17:58,010 --> 00:18:01,241
Oh, my God. They chopped her up
into little pieces.
314
00:18:10,889 --> 00:18:12,254
[BARKING]
315
00:18:12,424 --> 00:18:13,948
What?
316
00:18:18,730 --> 00:18:19,754
Sarah, meet Jana.
317
00:18:21,266 --> 00:18:24,292
This was our big extraction?
A stupid dog?
318
00:18:24,470 --> 00:18:26,768
Sometime boss's dog
gets upset tummy.
319
00:18:26,939 --> 00:18:29,772
Try mixing in a cup of her dry food
with the wet stuff.
320
00:18:29,942 --> 00:18:30,966
[WHIMPERS]
321
00:18:31,143 --> 00:18:32,940
MAN:
And be sure to walk her every hour...
322
00:18:34,046 --> 00:18:35,513
...or that happens.
323
00:18:36,482 --> 00:18:37,506
[CHUCK GROANS]
324
00:18:37,683 --> 00:18:40,015
Oh. Gross.
325
00:18:40,252 --> 00:18:41,776
Oh, my God, Sarah.
326
00:18:44,690 --> 00:18:46,157
We're the B-team.
327
00:18:51,997 --> 00:18:53,658
We used to be the A-team...
328
00:18:53,832 --> 00:18:57,131
...the sharp end of the CIA stick.
Now we're glorified pet couriers?
329
00:18:57,569 --> 00:18:59,036
Nothing has changed, Chuck.
330
00:18:59,204 --> 00:19:01,536
CHUCK: Well, what do you call
Casey's new team, then?
331
00:19:01,707 --> 00:19:03,038
I call them the competition.
332
00:19:03,208 --> 00:19:05,676
Wanna be on the A-team again?
We have to earn it.
333
00:19:05,844 --> 00:19:06,868
What? How?
334
00:19:07,045 --> 00:19:09,138
Dragan.
Beckman said he's the brass ring.
335
00:19:09,348 --> 00:19:13,250
We're gonna collar him and we're gonna
show the general we've still got it.
336
00:19:13,452 --> 00:19:15,920
Except the only person
who can lead us to Dragan is the Turk...
337
00:19:16,088 --> 00:19:17,749
...and who knows where
they're keeping him.
338
00:19:17,923 --> 00:19:19,151
[DOG BARKING]
339
00:19:22,461 --> 00:19:24,895
- Is that...?
- Jana?
340
00:19:25,130 --> 00:19:28,122
[DOG BARKING]
341
00:19:28,534 --> 00:19:31,935
CHUCK: She's got an upset tummy. Think
they remembered to mix in the dry food?
342
00:19:32,104 --> 00:19:34,504
If the Turk's dog is behind that door,
so is the Turk.
343
00:19:34,673 --> 00:19:37,073
All we gotta do is get through
four inches of steel.
344
00:19:37,242 --> 00:19:39,608
Or we chop off Casey's hand.
345
00:19:41,046 --> 00:19:43,571
- Let's keep that as our backup plan.
- Sure.
346
00:19:43,749 --> 00:19:45,376
Okay.
347
00:19:49,488 --> 00:19:52,252
Morgan, I can hear you eating
potato chips. Open the door.
348
00:19:52,424 --> 00:19:54,289
- Can't do that.
CHUCK: This is ridiculous.
349
00:19:54,493 --> 00:19:57,758
- Why can't we talk face-to-face?
- Trust me. It's for your own good.
350
00:19:57,930 --> 00:20:00,763
Is that right? Or is that
what Casey told you to tell me?
351
00:20:00,933 --> 00:20:04,892
Hey, hey. Colonel's a good man
and he gave me my orders, okay?
352
00:20:05,070 --> 00:20:07,095
- To lock it down.
- Let me in.
353
00:20:07,272 --> 00:20:08,864
Over my dead body, Chuck.
354
00:20:13,078 --> 00:20:16,013
How about over your tranq'd body?
355
00:20:16,281 --> 00:20:18,442
You were distracting me
so she could break in.
356
00:20:18,617 --> 00:20:21,950
- Yeah.
- Clever girl.
357
00:20:22,120 --> 00:20:24,452
- Are you using the five-milligram darts?
- Ten.
358
00:20:24,623 --> 00:20:26,648
Please tell Casey
I put up a good fight.
359
00:20:26,892 --> 00:20:27,950
[FIRES]
360
00:20:28,126 --> 00:20:31,323
Great. Now all we need is something
with Casey's handprint on it...
361
00:20:31,530 --> 00:20:33,623
...so we can access
the secret part of Castle.
362
00:20:33,799 --> 00:20:35,960
Ooh. What are these?
363
00:20:36,134 --> 00:20:39,535
These have a camera inside of them
that scan for any bio-residue.
364
00:20:39,738 --> 00:20:41,569
Yuck. Sounds like a CBS show.
365
00:20:46,278 --> 00:20:49,475
SARAH: I found one,
but this handprint is way too tiny.
366
00:20:49,648 --> 00:20:52,344
Looks like it belongs to a child.
367
00:20:52,951 --> 00:20:54,282
Oh, right.
368
00:20:55,821 --> 00:20:57,686
CHUCK:
Bingo.
369
00:20:58,490 --> 00:21:00,185
Sarah.
370
00:21:08,267 --> 00:21:09,962
[WHIRS THEN BEEPS]
371
00:21:13,505 --> 00:21:15,939
Not bad for the B-team.
372
00:21:24,149 --> 00:21:28,108
Holy crap. Their Castle
is so much cooler than ours.
373
00:21:29,187 --> 00:21:32,850
I wonder if they have that
fancy Greek yogurt in their kitchen.
374
00:21:34,459 --> 00:21:38,691
Okay, you go find the Turk. I'm gonna see
if I can pull up Dragan's case file.
375
00:21:41,466 --> 00:21:43,093
[DOG BARKING]
376
00:21:45,037 --> 00:21:46,664
[DOG BARKING]
377
00:21:49,875 --> 00:21:51,069
Please.
378
00:21:51,243 --> 00:21:54,007
I told you everything
I know about Dragan's shipment.
379
00:21:54,179 --> 00:21:56,044
No. Relax.
I'm not part of their team.
380
00:21:56,982 --> 00:21:59,849
They are like a pair of evil robots.
381
00:22:00,018 --> 00:22:02,748
Wait. They told me about you.
382
00:22:02,921 --> 00:22:06,152
You are the dog walker, no?
I'm happy you're here.
383
00:22:06,325 --> 00:22:08,350
Jana was beginning to walk funny.
384
00:22:08,527 --> 00:22:12,122
She needs to have, uh,
how you say, a pee-pee time?
385
00:22:24,876 --> 00:22:28,334
Chuck? Chuck,
I think you should look at this.
386
00:22:32,017 --> 00:22:34,042
Hey. What's up?
What do you want me to...?
387
00:22:40,726 --> 00:22:43,058
My dad's computer.
388
00:22:43,261 --> 00:22:45,559
Why would they...?
389
00:22:46,365 --> 00:22:48,094
Casey, please tell me you didn't.
390
00:22:49,368 --> 00:22:51,529
I think it's time for us to go.
Right now.
391
00:22:51,703 --> 00:22:54,297
You're not authorized to be
in this section of Castle.
392
00:22:54,473 --> 00:22:56,703
What are you doing
with my father's computer?
393
00:22:56,875 --> 00:22:58,968
The Intersect project is classified.
394
00:22:59,177 --> 00:23:00,906
Classif... Classified?
395
00:23:01,079 --> 00:23:03,445
I'm not authorized to be down here?
What?
396
00:23:03,615 --> 00:23:05,412
I am the Intersect.
397
00:23:06,318 --> 00:23:07,979
You're not as special as you think.
398
00:23:08,186 --> 00:23:10,882
I think you should get out of here
before you get hurt.
399
00:23:14,025 --> 00:23:15,287
[GRUNTS]
400
00:23:21,066 --> 00:23:23,796
[BOTH GRUNTING]
401
00:23:29,441 --> 00:23:30,635
I see you know kung fu.
402
00:23:30,809 --> 00:23:33,744
It's very impressive,
but a little showy for my taste.
403
00:23:33,912 --> 00:23:35,607
How about this style, Bartowski?
404
00:23:35,781 --> 00:23:37,305
Oh, for heaven's sake.
405
00:23:54,633 --> 00:23:56,225
Chuck, what is happening?
406
00:23:57,369 --> 00:23:58,996
We're following the same program.
407
00:24:00,839 --> 00:24:02,272
Sarah...
408
00:24:02,941 --> 00:24:04,465
...they're Intersects.
409
00:24:05,677 --> 00:24:06,837
CASEY:
Stand down, captain.
410
00:24:09,014 --> 00:24:11,676
So this was your idea, Casey? Huh?
411
00:24:11,850 --> 00:24:14,546
You used my father's program
to make your own Intersects?
412
00:24:14,753 --> 00:24:17,551
Now that you have your dream team
you don't need me around.
413
00:24:17,756 --> 00:24:20,384
But that right there?
That's mine, and I'm taking it.
414
00:24:20,559 --> 00:24:21,787
CASEY:
You don't wanna do that.
415
00:24:21,960 --> 00:24:25,953
Yeah, well, my father never wanted
his invention to be used like this.
416
00:24:26,131 --> 00:24:27,393
Drop it.
417
00:24:27,566 --> 00:24:29,898
That computer
is property of the U.S. Government.
418
00:24:30,869 --> 00:24:34,805
- Call off your dogs, Casey.
- Captain, put the gun down now.
419
00:24:36,007 --> 00:24:38,168
First, you put the computer down,
Bartowski...
420
00:24:38,343 --> 00:24:41,005
...or I'll put a bullet
in that obsolete brain of yours.
421
00:24:42,280 --> 00:24:44,009
[FOOTSTEPS APPROACHING]
422
00:24:45,417 --> 00:24:47,647
I'd do as she says, Mr. Bartowski.
423
00:24:48,420 --> 00:24:52,823
Unlike you, my Intersects aren't afraid
to pull the trigger.
424
00:25:05,068 --> 00:25:08,128
Now do you understand
why I had Beckman send you to Tbilisi?
425
00:25:08,305 --> 00:25:09,704
You wanted us out of the way.
426
00:25:09,873 --> 00:25:14,310
The CIA's two Intersect teams
were never supposed to, well, intersect.
427
00:25:14,478 --> 00:25:17,641
It was important that you not interfere
with the GRETA field test.
428
00:25:17,815 --> 00:25:20,875
Right. The Gretas in the Buy More.
429
00:25:21,051 --> 00:25:23,485
We've been using your store
as a proving ground...
430
00:25:23,654 --> 00:25:26,851
...for prospective Intersect candidates.
These two are the best of the best.
431
00:25:27,024 --> 00:25:30,050
Oh. Really?
So then what does that make me?
432
00:25:30,227 --> 00:25:32,661
None of this would be possible
without you.
433
00:25:32,830 --> 00:25:35,094
BENTLEY: That's right.
We've been studying you as well...
434
00:25:35,265 --> 00:25:39,201
...correcting your father's software
for your various limitations.
435
00:25:39,369 --> 00:25:41,496
- Limitations?
BENTLEY: His emotional sensitivity.
436
00:25:41,672 --> 00:25:43,537
His overreliance on his handlers.
437
00:25:43,707 --> 00:25:47,165
- His inability to terminate targets.
- You clearly fixed that glitch.
438
00:25:47,344 --> 00:25:49,744
Vicki here almost shot Chuck.
439
00:25:49,980 --> 00:25:52,278
If you'll excuse us,
we have a mission to complete.
440
00:25:52,449 --> 00:25:55,509
[WHIRRING]
441
00:25:55,686 --> 00:25:57,847
BENTLEY:
Dragan Pichushkin, our primary target...
442
00:25:58,021 --> 00:26:01,013
...is currently en route to an airfield
outside of Los Angeles.
443
00:26:01,191 --> 00:26:04,718
Our analysts at Langley believe
that he is on this aircraft, which was...
444
00:26:10,100 --> 00:26:12,762
RICK:
Hijacked by drug runners in 2006.
445
00:26:12,936 --> 00:26:15,803
The plane is now registered
to a Moscow shell corporation.
446
00:26:16,006 --> 00:26:18,133
Yeah. What they said.
447
00:26:18,308 --> 00:26:19,366
Very good.
448
00:26:19,543 --> 00:26:21,534
Your team will intercept Pichushkin...
449
00:26:21,712 --> 00:26:23,873
...confiscate all cargo
and return him alive.
450
00:26:24,047 --> 00:26:25,571
- Ma'am.
- Dismissed.
451
00:26:27,885 --> 00:26:31,821
Oh. And you two are free to return home
and await further orders.
452
00:26:32,389 --> 00:26:34,152
Unbelievable.
453
00:26:39,963 --> 00:26:43,729
- Walker, let me explain.
- Don't. If you'd stayed with Chuck and I...
454
00:26:43,901 --> 00:26:45,562
...you would have been mothballed.
455
00:26:45,769 --> 00:26:48,636
- I didn't jump ship.
- You didn't exactly go down with ship.
456
00:26:48,805 --> 00:26:50,602
I left because you don't need me.
457
00:26:50,774 --> 00:26:52,503
Don't pretend like you don't know...
458
00:26:52,676 --> 00:26:55,611
...what I'm talking about.
- We were a team, Casey.
459
00:26:55,779 --> 00:26:58,748
You and Bartowski were the team.
I was just the backup.
460
00:26:58,916 --> 00:27:00,850
That is not true.
461
00:27:02,452 --> 00:27:04,750
It doesn't matter, anyway.
462
00:27:04,922 --> 00:27:08,619
I wanted you to know I think Bentley's
giving you the short end of the stick.
463
00:27:08,792 --> 00:27:11,761
You and Bartowski,
you're still good agents.
464
00:27:11,929 --> 00:27:14,557
Yeah, well, we used to be the best.
465
00:27:15,699 --> 00:27:17,462
ELLIE [OVER PHONE]:
I'm calling about the laptop.
466
00:27:17,634 --> 00:27:18,794
Did you find it?
467
00:27:18,969 --> 00:27:20,800
LESTER [OVER PHONE]:
Well, there is a chance...
468
00:27:20,971 --> 00:27:23,303
...that we returned the laptop
to the wrong person.
469
00:27:23,473 --> 00:27:25,338
- Gee, what a surprise.
LESTER: Don't worry.
470
00:27:25,509 --> 00:27:27,773
I got my best man on it.
471
00:27:29,980 --> 00:27:32,210
I need you to focus your powers, Jeffrey.
472
00:27:32,382 --> 00:27:34,373
I need a name.
473
00:27:34,584 --> 00:27:38,577
I need you to tell me
who has that missing computer.
474
00:27:39,690 --> 00:27:41,123
So...
475
00:27:41,825 --> 00:27:42,883
You...
476
00:27:43,660 --> 00:27:45,150
...are gonna close your eyes...
477
00:27:45,329 --> 00:27:49,197
...and you're gonna jot down
whatever letters pop into your head.
478
00:27:49,733 --> 00:27:50,791
Go.
479
00:27:52,736 --> 00:27:54,601
No. That's not a letter.
480
00:27:56,406 --> 00:27:59,307
Deeper. Jeffrey.
481
00:27:59,476 --> 00:28:01,239
Dig. Dig.
482
00:28:08,085 --> 00:28:09,211
[GASPS]
483
00:28:09,820 --> 00:28:10,844
What just happened?
484
00:28:11,388 --> 00:28:12,514
Did I do it?
485
00:28:20,163 --> 00:28:21,425
Cia?
486
00:28:22,699 --> 00:28:24,894
The hell kind of name is Cia?
487
00:28:25,869 --> 00:28:28,030
You're totally worthless, Jeffrey.
488
00:28:30,140 --> 00:28:32,005
Take a look at this.
489
00:28:32,642 --> 00:28:35,202
Twelve hours ago.
Target leaving for the States.
490
00:28:35,912 --> 00:28:38,676
I'm confident your new team
can handle a few bodyguards.
491
00:28:38,849 --> 00:28:41,079
Not them. That.
492
00:28:47,357 --> 00:28:51,054
He's not moving parts. Pichushkin's
moving a fully assembled bomb.
493
00:28:51,228 --> 00:28:53,355
We can assume he's gonna use it.
494
00:28:53,530 --> 00:28:55,589
- We need backup.
- You have two GRETAs.
495
00:28:55,766 --> 00:28:57,597
- What else do you need?
- My old team.
496
00:28:57,768 --> 00:28:59,759
Chuck and Sarah.
It's a five-man job.
497
00:29:00,771 --> 00:29:02,568
You sure you're not being sentimental?
498
00:29:02,773 --> 00:29:06,106
Pichushkin's delivering
live explosives to a metropolitan center.
499
00:29:06,276 --> 00:29:08,642
We're equipped
with live ordnance disposal.
500
00:29:08,812 --> 00:29:10,939
No. The colonel is right.
501
00:29:12,482 --> 00:29:15,383
This is a perfect job
for Chuck Bartowski.
502
00:29:18,922 --> 00:29:20,082
Bomb disposal?
503
00:29:20,257 --> 00:29:23,317
I mean, seriously? Don't they have robots
for stuff like this?
504
00:29:23,560 --> 00:29:26,051
It's the only way Bentley
would let you come.
505
00:29:26,229 --> 00:29:28,720
- I guess expendability has its perks.
CASEY: Okay, team.
506
00:29:28,899 --> 00:29:30,628
Target lands in inside 10.
507
00:29:30,801 --> 00:29:33,292
You two help me neutralize
Dragan's security team...
508
00:29:33,470 --> 00:29:35,734
...and take him into custody alive.
509
00:29:36,273 --> 00:29:37,797
Hey.
510
00:29:37,974 --> 00:29:40,841
You're a vital part of this mission, Chuck.
Don't forget it.
511
00:29:43,814 --> 00:29:46,214
And try not to drop the bomb, Chuck.
512
00:29:53,623 --> 00:29:56,786
Once we have the bomb, you're on.
Use the Intersect to defuse it.
513
00:29:56,960 --> 00:29:59,827
I know you're a little scared.
The suit'll protect you.
514
00:30:00,030 --> 00:30:02,794
I saw The Hurt Locker, Casey. Okay?
515
00:30:02,966 --> 00:30:07,027
I know what happened to Guy Pearce.
His suit didn't really do him good.
516
00:30:07,204 --> 00:30:09,331
I'm sorry, I'm being overly sensitive.
517
00:30:09,506 --> 00:30:12,304
I bet your new Intersects,
they wouldn't complain.
518
00:30:12,476 --> 00:30:15,172
I had to wear one of these in Bosnia.
519
00:30:15,479 --> 00:30:16,673
One of my worst missions.
520
00:30:17,481 --> 00:30:20,450
There. Here, let me show you
a little trick.
521
00:30:20,617 --> 00:30:23,643
This way you don't have to use
your hands to drink.
522
00:30:25,422 --> 00:30:26,855
Thanks, buddy.
523
00:30:27,023 --> 00:30:31,119
Good luck. It's your favorite.
Apple juice.
524
00:31:01,825 --> 00:31:03,349
Oh, oh.
525
00:31:03,527 --> 00:31:05,188
They are outnumbered and outgunned.
526
00:31:05,362 --> 00:31:07,455
Those guards are carrying
automatic weapons.
527
00:31:16,773 --> 00:31:19,173
[GUNFIRE]
528
00:31:25,348 --> 00:31:27,339
Whoa! Holy crap.
529
00:31:27,517 --> 00:31:32,181
Those two are like Terminators. They
took out five guys in the blink of an eye.
530
00:31:35,392 --> 00:31:37,223
Welcome to America, Mr. Pichushkin.
531
00:31:40,297 --> 00:31:41,924
[OVER RADIO]
Let me take your luggage.
532
00:31:42,098 --> 00:31:43,622
It's yours.
533
00:31:44,434 --> 00:31:45,992
Okay?
534
00:31:55,779 --> 00:31:58,873
Portable fission device.
Five-kiloton yield.
535
00:31:59,049 --> 00:32:01,540
Approximate fireball radius,
two kilometers.
536
00:32:01,718 --> 00:32:02,878
That's a suitcase nuke.
537
00:32:03,086 --> 00:32:04,110
[STAMMERS]
538
00:32:04,287 --> 00:32:06,278
I'm sorry. Did Casey just say...?
539
00:32:06,456 --> 00:32:07,787
DRAGAN:
So you have your bomb.
540
00:32:10,060 --> 00:32:11,322
I have detonator.
541
00:32:11,528 --> 00:32:15,225
So I think it's better
if we just part ways.
542
00:32:15,432 --> 00:32:19,266
Casey, let him go.
I've got my eyes on Dragan.
543
00:32:20,270 --> 00:32:21,828
Sarah.
544
00:32:22,072 --> 00:32:23,835
Help Walker. You stay with the bomb.
545
00:32:27,644 --> 00:32:29,976
You need to disarm this now.
546
00:32:30,146 --> 00:32:33,343
This bomb is a Frankenstein
with a hundred different components.
547
00:32:33,550 --> 00:32:36,747
There's nothing in the Intersect
about how to defuse this.
548
00:32:36,953 --> 00:32:38,648
CHUCK [OVER RADIO]:
Hold on, I can help.
549
00:32:38,822 --> 00:32:41,518
I'm coming, Casey! I'm coming!
550
00:32:41,691 --> 00:32:43,283
I'm coming. I'm coming.
551
00:32:54,604 --> 00:32:56,162
Show me your hands.
552
00:32:57,574 --> 00:32:59,371
Where's the detonator?
553
00:33:02,846 --> 00:33:04,336
I am detonator.
554
00:33:06,016 --> 00:33:09,315
Very simple.
My heart stop, bomb start.
555
00:33:09,486 --> 00:33:11,579
So you have choice.
556
00:33:11,988 --> 00:33:14,889
You shoot me and hundreds
of thousands of people will die...
557
00:33:15,091 --> 00:33:16,820
...in nuclear blast.
558
00:33:18,828 --> 00:33:20,523
Or I kill you.
559
00:33:22,232 --> 00:33:23,290
Not easy choice.
560
00:33:25,669 --> 00:33:27,364
Vicki, no! Don't shoot!
561
00:33:30,807 --> 00:33:33,537
[BEEPING]
562
00:33:33,710 --> 00:33:34,734
What did you do?
563
00:33:37,414 --> 00:33:39,405
[FLATLINING]
564
00:33:40,483 --> 00:33:41,882
[BEEPING]
565
00:33:42,619 --> 00:33:43,916
What the hell just happened?
566
00:33:44,120 --> 00:33:46,611
Your trigger-happy new partner
just armed the bomb.
567
00:33:56,266 --> 00:33:59,235
Ooh. Portable fission device.
Five-kiloton yield.
568
00:33:59,402 --> 00:34:02,997
We covered that. Our best chance is
to fly as far from civilization as possible.
569
00:34:03,173 --> 00:34:05,767
What? No.
We're in the middle of L.A. County.
570
00:34:05,942 --> 00:34:08,775
RICK: It's the difference between
100,000 casualties and a million.
571
00:34:08,945 --> 00:34:10,344
We gotta move this bomb.
572
00:34:10,513 --> 00:34:13,448
No. Casey. No, that's not an option.
We have to disarm it.
573
00:34:13,650 --> 00:34:16,517
You've got the same computer
I've got. It can't be disarmed.
574
00:34:16,686 --> 00:34:18,551
CHUCK:
I can do this, Casey.
575
00:34:23,026 --> 00:34:24,391
Bomb's all yours, Bartowski.
576
00:34:24,561 --> 00:34:26,426
- You can't be serious.
CASEY: Move.
577
00:34:31,468 --> 00:34:33,265
Okay.
578
00:34:34,571 --> 00:34:36,801
- Just like old times.
CASEY: Tell me there's a plan.
579
00:34:36,973 --> 00:34:39,237
- There's a plan, right?
- Yeah, there's a plan.
580
00:34:39,409 --> 00:34:45,075
Okay. Casey, first of all, I need you
to pull out the primary device.
581
00:34:46,182 --> 00:34:48,275
Slowly. Carefully.
582
00:34:49,786 --> 00:34:51,310
We're gonna have to improvise.
583
00:34:51,488 --> 00:34:53,888
- Improvi... It's a nuclear bomb.
- Stow it, captain.
584
00:34:55,392 --> 00:34:57,383
That hockey-puck-looking thing
on the end?
585
00:34:57,560 --> 00:35:01,189
That's the detonator.
I need you to twist and pull it. Gently.
586
00:35:12,909 --> 00:35:16,003
Okay. The detonator is
from a next-gen Chinese sub...
587
00:35:16,212 --> 00:35:19,272
...which means the firing mechanism
had to have been modified...
588
00:35:19,449 --> 00:35:23,852
...to allow the warhead's deployment
in saltwater.
589
00:35:25,021 --> 00:35:27,285
Saltwater. Saltwater! Yes!
590
00:35:27,457 --> 00:35:30,756
These detonators, they automatically
deactivate in saltwater...
591
00:35:30,927 --> 00:35:34,795
...in the event of a hull breach.
- We're nowhere near the ocean.
592
00:35:34,964 --> 00:35:36,591
Oh.
593
00:35:36,766 --> 00:35:39,360
Saltwater, saltwater, saltwater. Hmm.
594
00:35:39,602 --> 00:35:42,002
What has...?
595
00:35:42,172 --> 00:35:45,300
- What is he doing?
- Casey. My juice box.
596
00:35:45,475 --> 00:35:46,965
What?
597
00:35:49,479 --> 00:35:52,107
Please have sodium.
Please have sodium.
598
00:35:52,282 --> 00:35:53,806
Yes. Yes. Yes.
599
00:36:01,758 --> 00:36:04,659
Are you about to disarm
a nuclear bomb using fruit juice?
600
00:36:05,862 --> 00:36:07,159
Okay, do it.
601
00:36:16,206 --> 00:36:17,798
CHUCK & RICK:
I can't believe that worked.
602
00:36:18,007 --> 00:36:21,135
Ha, ha. Up. Up.
603
00:36:22,579 --> 00:36:24,103
[CHUCK GRUNTS]
604
00:36:27,217 --> 00:36:29,151
- I love you.
- I love you too.
605
00:36:33,289 --> 00:36:35,416
Try not to drop the bomb, Rick.
606
00:36:38,828 --> 00:36:39,886
Aah.
607
00:36:43,600 --> 00:36:46,899
Looks like things have gotten
a little crowded in Castle.
608
00:36:47,070 --> 00:36:50,096
As I told you before,
this operation requires only one team.
609
00:36:50,273 --> 00:36:51,604
BECKMAN [ON SCREEN]:
I concur.
610
00:36:51,774 --> 00:36:53,765
I've read Colonel Casey's report.
611
00:36:53,943 --> 00:36:56,468
In addition to threatening
Agent Bartowski's life...
612
00:36:56,646 --> 00:36:59,945
...your team managed to kill the man
you were supposed to capture...
613
00:37:00,149 --> 00:37:03,016
...and accidentally arm a nuclear bomb.
614
00:37:03,186 --> 00:37:05,120
I take full responsibility for my team.
615
00:37:05,288 --> 00:37:07,449
The truth is, Director Bentley...
616
00:37:07,624 --> 00:37:10,525
...you should never have pursued
the Intersect field trial...
617
00:37:10,693 --> 00:37:13,321
...without consulting
the original Intersect.
618
00:37:13,496 --> 00:37:15,828
Agent Bartowski,
that is why you will oversee...
619
00:37:15,999 --> 00:37:18,934
...all aspects of the Intersect project
from here on out.
620
00:37:19,102 --> 00:37:20,831
And what about my GRETAs?
621
00:37:33,449 --> 00:37:36,418
COMPUTER:
Intersect extraction complete.
622
00:37:39,689 --> 00:37:41,350
So how's it feel?
623
00:37:41,524 --> 00:37:43,958
What a relief to have that out of my head.
624
00:37:44,127 --> 00:37:45,890
That poor bastard Bartowski.
625
00:37:46,062 --> 00:37:48,826
Looks like that's it for the team.
626
00:37:49,132 --> 00:37:51,225
Honor serving with you, sir.
627
00:37:51,434 --> 00:37:53,527
Captain. Captain. Good luck.
628
00:38:01,578 --> 00:38:02,909
[GRUNTS]
629
00:38:03,813 --> 00:38:06,008
BENTLEY:
Where do you think you're going?
630
00:38:08,151 --> 00:38:10,779
I figured I was through here
since I don't have a team.
631
00:38:10,954 --> 00:38:12,751
I never dismissed you, colonel.
632
00:38:13,389 --> 00:38:15,186
Beckman's wrong.
633
00:38:15,391 --> 00:38:18,417
The problem's not with my GRETAs,
it's this computer.
634
00:38:18,595 --> 00:38:20,085
You're going to help me fix it.
635
00:38:20,263 --> 00:38:22,424
Best engineers couldn't crack
Intersect code.
636
00:38:22,599 --> 00:38:23,861
It wasn't meant for them.
637
00:38:24,033 --> 00:38:26,695
I need someone
who thinks like a Bartowski.
638
00:38:26,903 --> 00:38:28,336
What are you getting at?
639
00:38:34,043 --> 00:38:39,003
Prepare yourself
for "Final Fantasy Deux."
640
00:38:39,549 --> 00:38:41,039
[CELL PHONE BEEPING]
641
00:38:41,217 --> 00:38:42,946
Oh, please let that be Beckman.
642
00:38:43,119 --> 00:38:44,950
Oh, come on.
643
00:38:45,121 --> 00:38:46,452
A new mission already?
644
00:38:46,623 --> 00:38:50,525
Beckman wants us to leave ASAP.
She's gonna brief us in the air.
645
00:38:51,361 --> 00:38:53,795
Aren't you curious
as to where we're going?
646
00:38:53,997 --> 00:38:56,158
I'm sure it's someplace far-off
and dangerous.
647
00:38:56,332 --> 00:38:59,324
- And what makes you so sure?
- Chuck, we're the A-team.
648
00:38:59,969 --> 00:39:01,493
Valid point.
649
00:39:01,704 --> 00:39:05,504
Well, we might as well bring this.
It's gonna be a long flight.
650
00:39:05,675 --> 00:39:10,578
I'm sure we can find something else
to pass the time.
651
00:39:18,655 --> 00:39:19,713
[CHUCKLES]
652
00:39:21,524 --> 00:39:24,152
Not to be crude,
but you were talking about sex, right?
653
00:39:28,831 --> 00:39:31,356
Okay, Devon. Go time.
654
00:39:39,242 --> 00:39:40,732
Babe, you okay?
655
00:39:40,910 --> 00:39:43,538
I went to the Buy More
to get my dad's laptop...
656
00:39:43,713 --> 00:39:47,012
...and of course, they couldn't find it.
- It's my fault.
657
00:39:47,216 --> 00:39:50,014
I should have never trusted
those jackasses.
658
00:39:50,520 --> 00:39:52,488
No, it's my fault.
659
00:39:53,356 --> 00:39:56,189
I shouldn't have pretended
to be something that I'm not.
660
00:39:56,359 --> 00:40:00,227
I thought that there might be something
on my dad's computer that would...
661
00:40:01,698 --> 00:40:04,861
...I don't know, change the fact
that I'm just a stay-at-home mom.
662
00:40:05,034 --> 00:40:07,298
Whoa, whoa. Stop right there.
663
00:40:07,503 --> 00:40:11,462
You are Eleanor Bartowski Woodcomb,
Ph.D., MD.
664
00:40:11,641 --> 00:40:17,045
The brainiest, sexiest, kick-assiest woman
I have ever known.
665
00:40:18,948 --> 00:40:21,576
- You're not just anything, Ellie.
- Really?
666
00:40:22,552 --> 00:40:23,610
You're Mrs. Awesome.
667
00:40:25,321 --> 00:40:27,084
Thanks.
668
00:40:41,738 --> 00:40:44,935
- What happened to you?
- I've been in a drug-induced stupor...
669
00:40:45,108 --> 00:40:46,507
...for the last 24 hours.
670
00:40:46,676 --> 00:40:49,839
What did I tell you about letting
Jeff buy you drinks at Chili's?
671
00:40:50,046 --> 00:40:51,911
Sir, listen, Chuck and Sarah tranq'd me.
672
00:40:52,081 --> 00:40:56,450
They breached our apartment.
I blew it and I'm so sorry, sir.
673
00:40:56,819 --> 00:40:59,447
So I'm turning in my wings.
674
00:41:02,358 --> 00:41:06,260
One, you're not an aviator.
Two, these wings are plastic.
675
00:41:06,429 --> 00:41:09,330
Yeah. No, I told the Southwest pilot
they were for my nephew.
676
00:41:09,499 --> 00:41:12,263
That's not the point.
The fact remains, I let you down.
677
00:41:12,435 --> 00:41:15,336
And I'm sorry,
I can't lie to Chuck anymore.
678
00:41:15,505 --> 00:41:18,303
You don't have to.
From here on, we're on the same team.
679
00:41:19,442 --> 00:41:21,205
Oh, yes. What a relief.
680
00:41:21,444 --> 00:41:22,502
[MORGAN GRUNTS]
681
00:41:22,678 --> 00:41:23,804
- Okay.
- Gotcha.
682
00:41:23,980 --> 00:41:25,038
All right, that's enough.
683
00:41:25,214 --> 00:41:26,340
[CLEARS THROAT]
684
00:41:27,450 --> 00:41:28,644
Can I have my wings back?
685
00:41:37,593 --> 00:41:39,458
- Mrs. Woodcomb?
- Yes?
686
00:41:39,629 --> 00:41:43,360
Hi. I believe
that I have something of yours.
687
00:41:46,969 --> 00:41:49,665
This is my dad's computer.
Where did you find this?
688
00:41:50,106 --> 00:41:51,971
The Nerd Herd gave me
the wrong computer.
689
00:41:52,141 --> 00:41:54,632
- I found your address in the bag.
- Thank you.
690
00:41:54,811 --> 00:41:57,678
You have no idea
how much this means to me.
691
00:42:00,650 --> 00:42:01,674
Hi, you're home early.
692
00:42:02,185 --> 00:42:03,209
Babe, it's dinnertime.
693
00:42:03,386 --> 00:42:04,876
What?
694
00:42:05,054 --> 00:42:07,249
Clara is taking a monster nap.
695
00:42:07,423 --> 00:42:09,823
I must have lost myself.
696
00:42:10,026 --> 00:42:14,087
- Is that...?
- Yeah. Great news.
697
00:42:14,263 --> 00:42:15,525
I found my dad's computer.
698
00:42:55,805 --> 00:42:57,796
[English - US - SDH]
55035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.