Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,753
- The Treeline Lodge Resort
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,672
is nestled in
the Adirondack Mountains.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,215
It is one of a few
4
00:00:07,215 --> 00:00:09,759
family-owned ski resorts
still running.
5
00:00:09,759 --> 00:00:12,637
Legend has it Great-Grandpa
was bathing in a river,
6
00:00:12,637 --> 00:00:14,597
much to the relief
of his family,
7
00:00:14,597 --> 00:00:16,391
when he found
a rare gold nugget,
8
00:00:16,391 --> 00:00:19,102
which he used to buy up
the land and the mountain.
9
00:00:19,102 --> 00:00:21,521
He built the first part of
the lodge himself from timber.
10
00:00:21,521 --> 00:00:24,232
In truth, Grandma did most
of the work.
11
00:00:24,232 --> 00:00:27,318
He opened the ski lodge
in 1936.
12
00:00:27,318 --> 00:00:30,321
Why? He missed skiing
and sledding.
13
00:00:30,321 --> 00:00:31,990
He was Norwegian.
14
00:00:31,990 --> 00:00:33,408
I know all of this,
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,577
because my family
owns the lodge.
16
00:00:35,577 --> 00:00:37,996
It's been passed down
generation to generation,
17
00:00:37,996 --> 00:00:39,581
each year getting
a little older.
18
00:00:41,249 --> 00:00:43,084
Anyone who ever stays
at the Treeline Resort
19
00:00:43,084 --> 00:00:44,878
will tell you
it's always been special.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,963
All kinds of people
meet here.
21
00:00:46,963 --> 00:00:50,008
It's where my mom and dad met.
It's where they got married.
22
00:00:50,008 --> 00:00:51,718
I was actually born here.
23
00:00:51,718 --> 00:00:54,262
Now I work as the events
coordinator with my dad.
24
00:00:54,262 --> 00:00:55,889
I help him manage the lodge.
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,974
Welcome to the Treeline.
Do you have a reservation?
26
00:00:57,974 --> 00:00:59,142
How may I help you?
27
00:00:59,142 --> 00:01:00,977
And some people, like me,
28
00:01:00,977 --> 00:01:02,771
have other reservations.
29
00:01:02,771 --> 00:01:05,273
Reservations about love.
30
00:01:05,273 --> 00:01:07,609
I checked out of that room
a long time ago
31
00:01:07,609 --> 00:01:09,819
and somehow lost the key.
32
00:01:09,819 --> 00:01:12,781
[light music]
33
00:01:12,781 --> 00:01:19,704
♪ ♪
34
00:01:22,707 --> 00:01:23,792
- Hello.
35
00:01:28,713 --> 00:01:31,466
- Whoo-hoo!
We made it!
36
00:01:31,466 --> 00:01:33,009
Winners have arrived.
37
00:01:33,009 --> 00:01:37,305
Oh, Tay-Tay,
look at those slopes.
38
00:01:37,305 --> 00:01:39,265
- Yeah, I'll be looking at them
from the lodge,
39
00:01:39,265 --> 00:01:41,059
because as you know,
I don't ski.
40
00:01:41,059 --> 00:01:43,144
- Yeah, so you relax,
I'll ski,
41
00:01:43,144 --> 00:01:45,522
we'll both have a great time.
42
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
[car horn honks]
43
00:01:47,232 --> 00:01:49,192
Hey!
44
00:01:49,192 --> 00:01:51,110
You're standing
in the middle of the road.
45
00:01:51,110 --> 00:01:52,445
If we're going
to get run over,
46
00:01:52,445 --> 00:01:53,988
let the snowboarders
do it.
47
00:01:53,988 --> 00:01:55,323
- Enjoy your stay.
48
00:01:55,323 --> 00:01:57,450
- We're all booked up, sir.
49
00:01:57,450 --> 00:01:59,577
I'm sorry.
50
00:01:59,577 --> 00:02:02,997
I'm not sorry at all.
We are sold out.
51
00:02:02,997 --> 00:02:04,457
Yeah!
- [laughs]
52
00:02:04,457 --> 00:02:07,377
And my new Room Reserve
software is doing great.
53
00:02:07,377 --> 00:02:08,962
Told you it was worth it.
54
00:02:08,962 --> 00:02:12,048
- I'm so excited
that Duffy Johnson
55
00:02:12,048 --> 00:02:13,383
is coming back.
56
00:02:13,383 --> 00:02:15,593
I remember his silver run
at Calgary.
57
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
You know where
he learned to ski?
58
00:02:17,178 --> 00:02:18,721
- Here.
59
00:02:18,721 --> 00:02:23,351
- Right here on our mountain.
60
00:02:23,351 --> 00:02:25,478
The prodigal son returning.
I can't wait till he gets here.
61
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
- Oh, well he got here
yesterday.
62
00:02:27,814 --> 00:02:29,816
He's probably out
on the mountain right now.
63
00:02:29,816 --> 00:02:33,611
- I mean, skiing is my life,
right?
64
00:02:33,611 --> 00:02:35,488
Going down the mountain,
65
00:02:35,488 --> 00:02:37,657
that is the life
rushing at you.
66
00:02:37,657 --> 00:02:39,784
Boom, boom, boom.
67
00:02:39,784 --> 00:02:42,161
You can't be afraid
of the twists and turns
68
00:02:42,161 --> 00:02:43,413
and the gnarly moguls.
69
00:02:43,413 --> 00:02:46,624
You just got to power through.
70
00:02:46,624 --> 00:02:47,876
Right?
71
00:02:47,876 --> 00:02:49,794
You got to enjoy the ride.
72
00:02:51,129 --> 00:02:53,131
You got to enjoy the ride.
73
00:02:54,549 --> 00:02:58,303
Well, it's been great
talking to you.
74
00:02:58,303 --> 00:03:00,305
I've always been
a good listener.
75
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
See you on the slopes.
76
00:03:01,890 --> 00:03:03,558
[sighs]
77
00:03:03,558 --> 00:03:05,143
- Are you going to make
the trees tonight?
78
00:03:05,143 --> 00:03:06,728
[both laugh]
79
00:03:06,728 --> 00:03:08,688
- [gasps]
Oh.
80
00:03:08,688 --> 00:03:10,648
I'll check us in.
- Okay.
81
00:03:11,983 --> 00:03:14,027
- Hello. Welcome.
- Hi.
82
00:03:14,027 --> 00:03:16,571
How can I help you?
- I'm Kay Griffin, checking in.
83
00:03:26,331 --> 00:03:28,791
- Okay. Okay, Kay?
- Yes.
84
00:03:32,503 --> 00:03:36,215
- Welcome to the Treeline.
I'm Tom, the hotel manager.
85
00:03:36,215 --> 00:03:38,468
- Oh, hi. I'm Tay.
Nice to meet you.
86
00:03:38,468 --> 00:03:40,803
This tree is beautiful.
87
00:03:40,803 --> 00:03:42,388
Is it a balsam fir?
88
00:03:42,388 --> 00:03:44,974
- It is, in fact,
a balsam.
89
00:03:44,974 --> 00:03:47,769
Scientific name:
Abies balsamea.
90
00:03:47,769 --> 00:03:49,687
It's one of my favorite
conifers.
91
00:03:49,687 --> 00:03:53,483
Curious fact: most conifers
are evergreens, but not--
92
00:03:53,483 --> 00:03:55,818
- Not all evergreens
are conifers.
93
00:03:55,818 --> 00:03:57,654
- Conifers. Exactly.
94
00:03:59,197 --> 00:04:01,658
- I won the package
on Winner Winner.
95
00:04:01,658 --> 00:04:03,618
- Oh, I love that game show--
oh, you were the one
96
00:04:03,618 --> 00:04:05,119
that jumped in the ball pit
with the kids.
97
00:04:05,119 --> 00:04:06,996
That was amazing.
- Yeah.
98
00:04:06,996 --> 00:04:08,790
- I don't mean to babble.
99
00:04:08,790 --> 00:04:11,167
If there is anything
you need
100
00:04:11,167 --> 00:04:13,002
while you're here,
let me know.
101
00:04:14,379 --> 00:04:15,838
- Maybe a little hot water.
102
00:04:15,838 --> 00:04:17,298
- Oh, we have it
in every room.
103
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
Replaced the water heater
last summer.
104
00:04:19,175 --> 00:04:21,010
It set us back a little,
105
00:04:21,010 --> 00:04:22,303
but that's to be expected.
106
00:04:22,303 --> 00:04:23,846
- I meant for tea.
107
00:04:23,846 --> 00:04:25,473
- [sighs]
108
00:04:25,473 --> 00:04:27,433
Of course.
It's over there.
109
00:04:27,433 --> 00:04:29,269
I'll show you.
- Oh, thanks.
110
00:04:30,812 --> 00:04:32,897
- These are our
signature teas.
111
00:04:32,897 --> 00:04:35,608
We have sugar cookie
sleigh ride,
112
00:04:35,608 --> 00:04:37,527
snow day,
113
00:04:37,527 --> 00:04:41,197
a sugar plum spice,
candy cane lane,
114
00:04:41,197 --> 00:04:42,907
and cranberry vanilla
wonderland.
115
00:04:42,907 --> 00:04:45,284
- Hmm.
116
00:04:45,284 --> 00:04:47,036
I think I'm babbling again.
- Oh, no, I don't mind.
117
00:04:47,036 --> 00:04:48,538
You have a very nice voice.
118
00:04:48,538 --> 00:04:49,664
- [chuckling] Oh, well...
119
00:04:49,664 --> 00:04:52,709
- Hey, let's move that bottom.
120
00:04:52,709 --> 00:04:54,502
I got to hit the slopes.
121
00:04:54,502 --> 00:04:56,838
- I'm sorry.
It was so nice to meet you.
122
00:04:56,838 --> 00:04:58,214
- Likewise.
123
00:05:00,633 --> 00:05:03,261
- Hey, looks like
you met somebody.
124
00:05:03,261 --> 00:05:04,762
- We were just talking.
125
00:05:04,762 --> 00:05:06,431
- Yeah, well,
that's how it starts, sis.
126
00:05:06,431 --> 00:05:07,765
[laughs]
127
00:05:14,105 --> 00:05:16,858
- Dadi, it's beautiful.
128
00:05:16,858 --> 00:05:19,527
- Preena, it's freezing.
- I'm fine.
129
00:05:19,527 --> 00:05:20,945
Looks just like the picture.
130
00:05:23,781 --> 00:05:26,367
- This is not a college.
131
00:05:26,367 --> 00:05:29,370
- They have a ski school here.
132
00:05:29,370 --> 00:05:32,248
- Preena, you told me we were
visiting another college.
133
00:05:32,248 --> 00:05:35,001
- No college is open, Dadi.
- [gasps]
134
00:05:35,001 --> 00:05:37,420
- We are going to experience
a nice American Christmas.
135
00:05:37,420 --> 00:05:39,380
- We should have gone back
to India.
136
00:05:39,380 --> 00:05:41,507
- It'll be fun.
137
00:05:41,507 --> 00:05:43,342
Do you really want
to fly back 17 hours to India,
138
00:05:43,342 --> 00:05:45,136
then fly back
a week later?
139
00:05:45,136 --> 00:05:46,846
- Pass me
the heavy ones, son.
140
00:05:46,846 --> 00:05:48,556
- Oh, I got the bags.
141
00:05:48,556 --> 00:05:51,267
Mom, why don't you and Dad
head inside and check in.
142
00:05:51,267 --> 00:05:53,019
- Thank you, Leo.
143
00:05:54,020 --> 00:05:55,146
- Okay.
144
00:05:55,146 --> 00:05:57,356
- [squeals and laughs]
145
00:05:57,356 --> 00:05:58,816
Stay here.
146
00:05:58,816 --> 00:06:01,277
I'll get someone
to help with the luggage.
147
00:06:03,112 --> 00:06:04,405
Can you help
with the luggage?
148
00:06:04,405 --> 00:06:06,824
- Me?
149
00:06:06,824 --> 00:06:08,659
- Do you go
to Dartmouth?
150
00:06:08,659 --> 00:06:10,578
- Yeah, I'm a freshman.
151
00:06:10,578 --> 00:06:12,413
- That's at the top
of my list.
152
00:06:12,413 --> 00:06:14,957
I'm here because I'm touring
colleges with my grandmother.
153
00:06:14,957 --> 00:06:17,168
I'd love to talk with you
about it.
154
00:06:17,168 --> 00:06:18,711
- You want to talk to me?
155
00:06:18,711 --> 00:06:21,380
- [laughs]
156
00:06:23,007 --> 00:06:24,425
- Okay.
157
00:06:26,177 --> 00:06:27,678
- Dadi,
158
00:06:27,678 --> 00:06:30,056
this boy goes to Dartmouth.
159
00:06:30,056 --> 00:06:31,474
It's one of the colleges
on my list.
160
00:06:33,518 --> 00:06:35,770
- Load the bags.
- Yes, ma'am.
161
00:06:43,152 --> 00:06:44,821
- Oh, hi.
Welcome to the Treeline.
162
00:06:44,821 --> 00:06:46,114
How can I help you?
163
00:06:46,114 --> 00:06:47,532
- Well, you can help me
164
00:06:47,532 --> 00:06:49,200
by telling my granddaughter
to stay home
165
00:06:49,200 --> 00:06:51,994
and not come to America
for her education.
166
00:06:53,371 --> 00:06:54,747
- Okay.
167
00:06:54,747 --> 00:06:56,541
- Maybe we can talk
later about Dartmouth.
168
00:06:56,541 --> 00:06:58,251
Give me the inside scoop.
169
00:06:58,251 --> 00:07:00,169
- Uh...
170
00:07:00,169 --> 00:07:02,255
- Let's meet at Trivia.
- Trivia?
171
00:07:02,255 --> 00:07:03,506
- Christmas Trivia.
172
00:07:03,506 --> 00:07:05,424
It's an online brochure.
173
00:07:05,424 --> 00:07:07,510
Don't you know
about your own activities?
174
00:07:07,510 --> 00:07:10,054
- Oh, that Trivia. Sure.
175
00:07:10,054 --> 00:07:11,764
- [laughs]
Unless you have to work.
176
00:07:11,764 --> 00:07:13,432
- Work?
177
00:07:13,432 --> 00:07:14,684
- Yes, work.
178
00:07:14,684 --> 00:07:16,185
More hip, less lip.
179
00:07:34,287 --> 00:07:36,789
- I want a Lab.
- A poodle.
180
00:07:36,789 --> 00:07:38,374
Hey, Dad?
181
00:07:38,374 --> 00:07:40,001
- Yes, Miles.
182
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
- Since our birthdays
are coming up,
183
00:07:41,878 --> 00:07:44,088
we thought we could have more
responsibilities with a dog.
184
00:07:44,088 --> 00:07:46,048
- Aviana, the problem is,
I'm going to be turning
185
00:07:46,048 --> 00:07:47,842
the big 4-0, and I don't want
to be chasing a dog
186
00:07:47,842 --> 00:07:51,387
all over the place,
so we are not getting a dog.
187
00:07:53,055 --> 00:07:54,473
Okay.
188
00:07:54,473 --> 00:07:55,975
I will think about it.
189
00:07:55,975 --> 00:07:57,852
- Are you done
thinking about it?
190
00:07:57,852 --> 00:08:00,438
- [laughs]
No, not yet.
191
00:08:00,438 --> 00:08:02,773
- Well, hurry up.
- Hey.
192
00:08:02,773 --> 00:08:05,067
- Come on, Dad.
Think faster.
193
00:08:05,067 --> 00:08:07,945
- I'm trying, I'm trying.
Here comes the valet. Hold on.
194
00:08:07,945 --> 00:08:09,739
- What about the dog?
195
00:08:09,739 --> 00:08:10,948
- Hold on a second.
196
00:08:10,948 --> 00:08:12,408
I'm thinking about
something else.
197
00:08:14,911 --> 00:08:17,622
Hey, how much snow
do you get here a year?
198
00:08:17,622 --> 00:08:19,207
- Uh, I don't know.
199
00:08:20,791 --> 00:08:22,960
- Sure do get a lot
of sunlight.
200
00:08:22,960 --> 00:08:24,337
What's the average
temperature?
201
00:08:24,337 --> 00:08:26,297
- Cold.
202
00:08:26,297 --> 00:08:28,049
- Nice.
203
00:08:28,049 --> 00:08:29,550
[chuckling]
204
00:08:29,550 --> 00:08:31,344
Fill it up.
Electric.
205
00:08:31,344 --> 00:08:33,221
For you.
206
00:08:33,221 --> 00:08:34,388
Come on, kids.
Thank you.
207
00:08:41,062 --> 00:08:43,022
- Bye-bye.
208
00:08:43,022 --> 00:08:45,191
- Hey, Dad, did you remember
to confirm the Santa Claus
209
00:08:45,191 --> 00:08:46,567
to ski down the mountain
on Christmas Eve?
210
00:08:48,236 --> 00:08:49,820
- How could I forget
a thing like that?
211
00:08:51,739 --> 00:08:53,241
- Oh, no. No.
212
00:08:53,241 --> 00:08:54,909
Room Reserve
is crashing.
213
00:08:54,909 --> 00:08:56,494
- Don't worry--
214
00:08:56,494 --> 00:08:57,912
- The screen is frozen.
215
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
- I have a backup.
216
00:08:59,705 --> 00:09:00,998
Unlimited hard drive,
217
00:09:00,998 --> 00:09:02,458
infinite memory.
218
00:09:02,458 --> 00:09:04,794
No password required.
219
00:09:04,794 --> 00:09:06,796
- Okay, well, you continue to
check the guests in old-school,
220
00:09:06,796 --> 00:09:08,589
I'm going to go to the office
and see if I can reboot it.
221
00:09:08,589 --> 00:09:10,216
- Okay.
222
00:09:10,216 --> 00:09:12,051
Hello, and welcome--
223
00:09:12,051 --> 00:09:14,345
- Paper. Do you have
any paper?
224
00:09:14,345 --> 00:09:16,138
Do you mind?
225
00:09:16,138 --> 00:09:18,766
- Well, be my guest,
which you are.
226
00:09:22,311 --> 00:09:25,481
- Does that look right to you?
- I'm not sure what that is.
227
00:09:25,481 --> 00:09:27,275
- It's thermoelectric.
Snow power's go power.
228
00:09:27,275 --> 00:09:29,777
I'm into renewable energy.
229
00:09:29,777 --> 00:09:31,737
Kevin Portillo checking in.
230
00:09:31,737 --> 00:09:33,114
- Portillo.
231
00:09:33,114 --> 00:09:35,032
You have my register book.
232
00:09:35,032 --> 00:09:36,200
- Sorry.
233
00:09:38,035 --> 00:09:41,247
- Yes, well, you're Room 345.
Baggage?
234
00:09:41,247 --> 00:09:43,958
- Just my kids, which...?
235
00:09:43,958 --> 00:09:45,710
- Come on. Give it to me.
- Let me see.
236
00:09:45,710 --> 00:09:47,003
- Oh, great. Thank you.
- Room 345.
237
00:09:47,003 --> 00:09:48,296
And you have my--
238
00:09:48,296 --> 00:09:50,172
- Kids. Hey.
239
00:09:50,172 --> 00:09:51,465
[taps paper]
240
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
- You wrote on the back
of next December.
241
00:09:53,634 --> 00:09:55,428
[sighs]
242
00:09:55,428 --> 00:09:58,347
[light, thoughtful music]
243
00:09:58,347 --> 00:10:05,271
♪ ♪
244
00:10:05,271 --> 00:10:06,689
- [exhales]
245
00:10:12,028 --> 00:10:13,946
- Daddy, are you okay?
246
00:10:15,406 --> 00:10:16,657
- I'm okay.
247
00:10:18,326 --> 00:10:19,869
[mutters] I think.
248
00:10:19,869 --> 00:10:22,079
- [grunts] Here.
249
00:10:22,079 --> 00:10:24,415
- [laughs]
- We'll just put--
250
00:10:24,415 --> 00:10:26,000
- You don't need
to help him.
251
00:10:26,000 --> 00:10:27,501
That is his job.
252
00:10:27,501 --> 00:10:28,836
- So I'll see you later?
253
00:10:28,836 --> 00:10:30,755
- Yeah, sure.
254
00:10:30,755 --> 00:10:32,256
- Thank you.
255
00:10:32,256 --> 00:10:33,674
What?
256
00:10:33,674 --> 00:10:35,134
It's not enough?
257
00:10:35,134 --> 00:10:36,969
- Leo, your father
wants to go skiing.
258
00:10:36,969 --> 00:10:38,054
- Right there, Mom.
259
00:10:38,054 --> 00:10:39,805
- You don't work here?
260
00:10:39,805 --> 00:10:42,183
- Uh, no, I just wanted
to help.
261
00:10:42,183 --> 00:10:43,976
- Out!
262
00:10:45,227 --> 00:10:46,645
Why are you smiling?
263
00:10:46,645 --> 00:10:48,230
- He's cute.
264
00:10:48,230 --> 00:10:49,815
And he goes to Dartmouth.
265
00:10:49,815 --> 00:10:51,233
We're going to meet him
at trivia.
266
00:10:51,233 --> 00:10:54,945
- Oh, this was a mistake.
267
00:10:57,531 --> 00:10:58,824
- Come on, wake up.
268
00:10:58,824 --> 00:11:00,159
Come on.
269
00:11:00,159 --> 00:11:01,577
- Holly, you okay?
270
00:11:01,577 --> 00:11:03,871
- I'm okay, I think.
271
00:11:03,871 --> 00:11:05,206
Who just checked in?
272
00:11:05,206 --> 00:11:07,124
- I'll have to check
my database.
273
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
- [gasps]
274
00:11:15,591 --> 00:11:17,718
Kevin Portillo is here.
275
00:11:17,718 --> 00:11:19,136
- Who's Kevin Portillo?
276
00:11:20,805 --> 00:11:21,889
- [sighs]
277
00:11:26,185 --> 00:11:28,187
- Daddy, look at all the
Christmas things we get to do.
278
00:11:29,814 --> 00:11:31,107
- Yeah.
279
00:11:32,566 --> 00:11:33,859
That's great.
280
00:11:39,365 --> 00:11:40,699
Holly?
281
00:12:08,894 --> 00:12:10,521
- Hey.
282
00:12:10,521 --> 00:12:12,106
[laughs]
283
00:12:12,106 --> 00:12:14,191
I got one for you too. Here.
284
00:12:14,191 --> 00:12:15,526
- Thank you.
285
00:12:17,153 --> 00:12:18,904
Okay, I'm going
to put it on.
286
00:12:25,744 --> 00:12:27,371
- [laughs]
287
00:12:27,371 --> 00:12:28,956
It looks great on you.
288
00:12:28,956 --> 00:12:31,375
- Thank you.
289
00:12:31,375 --> 00:12:33,627
- We're going to have
so much fun.
290
00:12:33,627 --> 00:12:35,504
Are you sure you don't want
to hit the slopes?
291
00:12:35,504 --> 00:12:36,797
You can take a lesson.
292
00:12:36,797 --> 00:12:38,340
- Nah. I'm good.
293
00:12:38,340 --> 00:12:40,384
I think I'm just going
to take a shower
294
00:12:40,384 --> 00:12:42,803
and go sit down
by the fireplace and read.
295
00:12:44,513 --> 00:12:46,265
Enjoy your skiing.
296
00:12:46,265 --> 00:12:47,850
- Oh, I will.
297
00:13:02,490 --> 00:13:05,201
- Hi. This is Tay Griffin
for Dr. Fulichen.
298
00:13:06,577 --> 00:13:09,205
Oh. Oh, she's not in. Okay.
299
00:13:09,205 --> 00:13:12,166
All right, yeah,
I'll call back later.
300
00:13:12,166 --> 00:13:13,292
Thanks.
301
00:13:15,669 --> 00:13:17,588
- Seven days of Christmas.
302
00:13:17,588 --> 00:13:20,174
This is so exciting.
They do everything here.
303
00:13:20,174 --> 00:13:23,260
Dadi, look,
there's a snowman contest,
304
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
Build a gingerbread house.
305
00:13:24,887 --> 00:13:26,889
Wreath-making.
306
00:13:26,889 --> 00:13:28,974
Santa skis down the mountain
on Christmas Eve.
307
00:13:32,102 --> 00:13:33,646
I know you didn't want
to come here,
308
00:13:33,646 --> 00:13:35,731
but look how much fun
it's going to be.
309
00:13:39,610 --> 00:13:41,695
- What is this?
310
00:13:41,695 --> 00:13:43,322
- That's my bathing suit.
311
00:13:43,322 --> 00:13:46,242
- Did you leave
the rest of it in India?
312
00:13:46,242 --> 00:13:47,618
- We're not in India.
313
00:13:47,618 --> 00:13:49,495
- We shouldn't even be here.
314
00:13:49,495 --> 00:13:51,413
I told your father
315
00:13:51,413 --> 00:13:54,208
I had reservations
about bringing you here.
316
00:13:54,208 --> 00:13:55,876
- I'm going to college here.
317
00:13:55,876 --> 00:13:57,378
That is what I want.
318
00:13:59,255 --> 00:14:01,006
Let's embrace
American traditions.
319
00:14:02,383 --> 00:14:03,884
- Sledding?
320
00:14:03,884 --> 00:14:07,221
Oh, this was a mistake.
321
00:14:10,933 --> 00:14:13,894
- You two are very quiet.
322
00:14:13,894 --> 00:14:16,730
- We didn't want to disturb you
when you were thinking.
323
00:14:16,730 --> 00:14:18,107
- You know, about the--
324
00:14:18,107 --> 00:14:20,359
- Oh, yes, yes, yes.
Right.
325
00:14:20,359 --> 00:14:23,320
Hmm, I have given that
some thought.
326
00:14:23,320 --> 00:14:26,865
So you both know how to speak
Spanish with your abuela.
327
00:14:26,865 --> 00:14:29,159
Mm-hmm.
328
00:14:29,159 --> 00:14:31,245
You both know how
to speak English, obviously.
329
00:14:31,245 --> 00:14:33,455
So I think that it's important
that you both know
330
00:14:33,455 --> 00:14:34,873
how to speak dog
331
00:14:34,873 --> 00:14:36,542
before we can get a dog.
332
00:14:36,542 --> 00:14:38,752
For example,
what does this mean?
333
00:14:40,337 --> 00:14:43,215
[barking]
334
00:14:47,011 --> 00:14:48,512
- You're hungry.
335
00:14:48,512 --> 00:14:51,098
- You want to play ball.
336
00:14:51,098 --> 00:14:53,100
- No. Sorry.
337
00:14:53,100 --> 00:14:55,102
That meant I needed to go
for a walk.
338
00:14:55,102 --> 00:14:58,063
But you two keep working
on those language skills, okay?
339
00:14:58,063 --> 00:15:00,065
[cell phone chimes]
Hold on.
340
00:15:03,777 --> 00:15:05,446
[sighs]
341
00:15:05,446 --> 00:15:06,822
[grumbles]
342
00:15:06,822 --> 00:15:08,282
- I heard that.
343
00:15:08,282 --> 00:15:10,034
You're angry.
344
00:15:10,034 --> 00:15:12,286
- See? We can speak dog.
345
00:15:12,286 --> 00:15:19,209
♪ ♪
346
00:15:21,045 --> 00:15:22,296
- [laughs]
347
00:15:22,296 --> 00:15:23,589
Have a great day, guys.
348
00:15:25,215 --> 00:15:27,009
Hey!
349
00:15:27,009 --> 00:15:29,511
I saw you shredding
on Eagle's Nest.
350
00:15:29,511 --> 00:15:31,138
You really look like
you own that run.
351
00:15:31,138 --> 00:15:33,057
- Duffy Johnson.
352
00:15:33,057 --> 00:15:35,643
I recognize you.
353
00:15:36,685 --> 00:15:39,897
Wow. How are you, silver boy?
354
00:15:39,897 --> 00:15:42,107
- [laughs]
That's right.
355
00:15:42,107 --> 00:15:44,401
That's right, silver,
'88, Calgary.
356
00:15:44,401 --> 00:15:46,111
I'm not saying I set
the world record
357
00:15:46,111 --> 00:15:47,821
or anything, but...
358
00:15:47,821 --> 00:15:49,657
- Yeah, 'cause then
you would have won the gold.
359
00:15:49,657 --> 00:15:51,283
[both laugh]
360
00:15:51,283 --> 00:15:53,410
Besides, I was just
talking about your beard.
361
00:15:53,410 --> 00:15:54,912
- [laughs]
Oh.
362
00:15:54,912 --> 00:15:56,246
Single?
363
00:15:56,246 --> 00:15:57,706
- Not by choice.
364
00:15:57,706 --> 00:15:59,375
After my husband passed,
365
00:15:59,375 --> 00:16:02,503
I just couldn't find a guy
who could keep up with me.
366
00:16:02,503 --> 00:16:04,254
- I was talking about
the ski lift line,
367
00:16:04,254 --> 00:16:05,964
but that's good to know.
368
00:16:05,964 --> 00:16:07,633
- Single?
369
00:16:07,633 --> 00:16:08,884
- Here!
370
00:16:08,884 --> 00:16:10,761
- Hey, what's your name?
371
00:16:12,888 --> 00:16:14,807
- See you on the slopes!
372
00:16:14,807 --> 00:16:16,517
- That's a funny name.
373
00:16:20,813 --> 00:16:22,439
- [clears throat]
374
00:16:22,439 --> 00:16:24,817
- Hey, Dad. I got here early
and started setting up.
375
00:16:24,817 --> 00:16:27,403
I'll do the trivia
and you do the s'mores, Dad.
376
00:16:27,403 --> 00:16:29,655
- You still burn
the marshmallows?
377
00:16:31,740 --> 00:16:33,200
Hello, Holly.
378
00:16:34,368 --> 00:16:35,619
- Hello, Kevin.
379
00:16:35,619 --> 00:16:36,912
- How are you?
380
00:16:36,912 --> 00:16:39,206
- I'm good. You?
381
00:16:39,206 --> 00:16:42,334
- Doing okay.
382
00:16:42,334 --> 00:16:44,461
- I never thought
I'd see you again.
383
00:16:44,461 --> 00:16:46,046
- Neither did I.
I mean, last I heard
384
00:16:46,046 --> 00:16:48,507
you were working at
the Marriott on Marco Island.
385
00:16:48,507 --> 00:16:50,592
I had no idea
you were working here.
386
00:16:52,720 --> 00:16:54,596
- Well, I came up here
to help my dad run the place
387
00:16:54,596 --> 00:16:56,640
when my mom died.
388
00:16:56,640 --> 00:16:59,059
It's been eight years.
Never left.
389
00:16:59,059 --> 00:17:01,603
- So sorry.
I didn't know.
390
00:17:01,603 --> 00:17:04,273
- Yeah, well, we haven't really
spoken much since college.
391
00:17:04,273 --> 00:17:06,817
- I tried to find you online.
392
00:17:06,817 --> 00:17:10,028
You have zero social media
footprint.
393
00:17:10,028 --> 00:17:11,780
- Yeah, well, the Wi-Fi here
is really bad
394
00:17:11,780 --> 00:17:14,199
I've got to finish
setting up, so--
395
00:17:14,199 --> 00:17:15,617
- Well, here,
let me help you.
396
00:17:15,617 --> 00:17:16,952
- No, no, no.
I can't let you do that.
397
00:17:16,952 --> 00:17:18,370
You're a guest,
you know?
398
00:17:18,370 --> 00:17:19,788
You know, what if
I accidentally
399
00:17:19,788 --> 00:17:21,081
drop a table
on your head?
400
00:17:21,081 --> 00:17:22,583
- Hmm.
401
00:17:22,583 --> 00:17:24,752
Now that's the Holly
I remember.
402
00:17:26,211 --> 00:17:29,131
I think I'll take my chances
with her. Come on.
403
00:17:30,466 --> 00:17:34,136
[light music]
404
00:17:34,136 --> 00:17:35,429
- [animal snarling]
405
00:17:35,429 --> 00:17:37,306
- Did you hear that?
406
00:17:37,306 --> 00:17:38,891
Something's over there.
407
00:17:38,891 --> 00:17:40,100
- [dog barks]
408
00:17:40,100 --> 00:17:41,643
- Aah!
409
00:17:41,643 --> 00:17:43,729
Did you see that reindeer?
410
00:17:43,729 --> 00:17:45,647
- That wasn't a reindeer.
It was a dog.
411
00:17:45,647 --> 00:17:47,399
With a stick.
412
00:17:47,399 --> 00:17:48,859
Our dog.
413
00:17:48,859 --> 00:17:50,277
Santa must have
brought it early.
414
00:17:53,238 --> 00:17:55,741
- So, last time
we saw each other...?
415
00:17:55,741 --> 00:17:58,202
- May 12, 2002.
416
00:17:58,202 --> 00:17:59,453
Graduation.
417
00:17:59,453 --> 00:18:00,829
- Seen anyone
from school?
418
00:18:00,829 --> 00:18:02,581
- Not really. You?
419
00:18:02,581 --> 00:18:04,208
- Went to a few reunions.
420
00:18:04,208 --> 00:18:06,418
- Oh, I went to the tenth.
421
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
- I missed that one.
422
00:18:07,753 --> 00:18:09,213
That was when
my wife died.
423
00:18:11,340 --> 00:18:13,383
- Oh, I'm so sorry.
I had no idea.
424
00:18:14,635 --> 00:18:17,054
- It was six months
after our son was born.
425
00:18:17,054 --> 00:18:18,889
The only mother
they know is me.
426
00:18:20,390 --> 00:18:21,850
I don't make them
clean their rooms.
427
00:18:21,850 --> 00:18:23,602
They have no set bedtimes.
428
00:18:23,602 --> 00:18:25,270
And they have to eat
what I like, which is great,
429
00:18:25,270 --> 00:18:27,898
because I make the best
huevos rancheros.
430
00:18:27,898 --> 00:18:29,191
- Yum.
431
00:18:29,191 --> 00:18:32,778
- [chuckles]
So you live nearby?
432
00:18:32,778 --> 00:18:35,280
- Yeah, down the hall.
Room 111.
433
00:18:35,280 --> 00:18:36,698
- Ah.
434
00:18:36,698 --> 00:18:38,575
With your husband?
435
00:18:38,575 --> 00:18:40,744
- No.
436
00:18:42,913 --> 00:18:44,832
- Boyfriend?
437
00:18:44,832 --> 00:18:45,958
- No.
438
00:18:48,001 --> 00:18:49,670
So tell me more
about your kids.
439
00:18:51,296 --> 00:18:53,048
- Oh, my kids.
440
00:18:53,048 --> 00:18:54,633
[sighs]
Where did they go?
441
00:18:54,633 --> 00:18:56,844
I told them not
to go outside.
442
00:18:56,844 --> 00:18:58,136
- How old are they?
443
00:18:58,136 --> 00:19:00,013
- 11 and 12.
444
00:19:00,013 --> 00:19:01,974
- They're outside.
Come on.
445
00:19:03,100 --> 00:19:05,060
- Aviana? Miles?
446
00:19:07,145 --> 00:19:09,898
Aviana? Miles?
447
00:19:09,898 --> 00:19:11,692
- Don't tell Dad
about the dog.
448
00:19:11,692 --> 00:19:13,944
We stick to the plan.
- Business as usual.
449
00:19:13,944 --> 00:19:15,070
- Miles?
450
00:19:18,907 --> 00:19:20,534
- You know, I can't believe
you lost your kids.
451
00:19:20,534 --> 00:19:21,827
- I didn't lose them.
452
00:19:21,827 --> 00:19:23,412
They're probably
hiding somewhere.
453
00:19:23,412 --> 00:19:24,746
- This is like that time
we went camping
454
00:19:24,746 --> 00:19:25,789
and you lost the keys,
455
00:19:25,789 --> 00:19:27,165
and then we got stuck
out there.
456
00:19:27,165 --> 00:19:28,792
- Okay, I can admit this now.
457
00:19:28,792 --> 00:19:30,377
The keys weren't really lost.
458
00:19:30,377 --> 00:19:32,504
I was just trying to spend
more time with you.
459
00:19:32,504 --> 00:19:33,922
- What? You made us walk
460
00:19:33,922 --> 00:19:36,008
five miles to the nearest
service station.
461
00:19:37,593 --> 00:19:38,844
That was so sweet.
462
00:19:40,178 --> 00:19:41,555
- I'm really happy
to see you.
463
00:19:43,557 --> 00:19:45,601
Oh, no.
Quick, now.
464
00:19:45,601 --> 00:19:47,185
Oh, you--[grumbles]
465
00:19:47,185 --> 00:19:48,812
Hey, I could use
a little help here.
466
00:19:48,812 --> 00:19:51,356
- Yeah, no,
I'm on their side.
467
00:19:51,356 --> 00:19:52,941
- Oh, you did not.
468
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
[both laugh]
469
00:19:59,364 --> 00:20:00,741
Okay, okay, okay.
470
00:20:00,741 --> 00:20:02,409
Aviana, Miles, come here.
471
00:20:05,662 --> 00:20:08,332
This is my friend, Holly.
472
00:20:08,332 --> 00:20:10,042
We went to college together.
473
00:20:10,042 --> 00:20:12,127
- Nice to meet you guys.
474
00:20:13,253 --> 00:20:14,838
[laughs]
475
00:20:23,055 --> 00:20:24,973
- Hey.
476
00:20:24,973 --> 00:20:27,017
I'm starting to get
these weather advisories.
477
00:20:27,017 --> 00:20:29,311
Winter Storm Megan
is on its way.
478
00:20:29,311 --> 00:20:30,854
- Oh, that's nice.
479
00:20:30,854 --> 00:20:33,482
- Not if three feet of snow
close our roads.
480
00:20:33,482 --> 00:20:35,150
- [sighs]
Sorry, Dad.
481
00:20:35,150 --> 00:20:36,985
I have a lot on my mind.
482
00:20:36,985 --> 00:20:39,237
- I can be a pretty good
listener if you want to dish.
483
00:20:39,237 --> 00:20:41,698
- Don't say "dish", Dad.
484
00:20:44,326 --> 00:20:46,161
- I'm all yours.
485
00:20:46,161 --> 00:20:48,664
- You know that guest
that came in with his kids?
486
00:20:48,664 --> 00:20:50,499
Kevin Portillo?
- Mm.
487
00:20:50,499 --> 00:20:53,210
- Well, he and I used to know
each other in college.
488
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
- So you guys were buddies?
489
00:20:54,920 --> 00:20:57,631
- We were a bit more
than buddies.
490
00:20:59,174 --> 00:21:00,509
- You must be happy
to see him.
491
00:21:00,509 --> 00:21:03,220
- No! I mean, yes.
492
00:21:03,220 --> 00:21:05,347
[sighs]
I don't know.
493
00:21:05,347 --> 00:21:06,723
- [laughs]
494
00:21:06,723 --> 00:21:08,600
What happened between
you two?
495
00:21:08,600 --> 00:21:11,853
- And that is the ultimate
trivia question.
496
00:21:11,853 --> 00:21:13,605
Oh, which I have
to get ready for.
497
00:21:13,605 --> 00:21:14,898
- Yeah.
498
00:21:18,276 --> 00:21:19,403
- Hello.
499
00:21:20,946 --> 00:21:22,906
My granddaughter would
like to talk to you
500
00:21:22,906 --> 00:21:25,200
about your Dartmouth shirt.
501
00:21:25,200 --> 00:21:26,994
- Give me your phone number
so we can meet up...
502
00:21:26,994 --> 00:21:29,037
to talk about college.
503
00:21:29,037 --> 00:21:30,831
- You can text me
for the meet-up.
504
00:21:43,468 --> 00:21:45,053
- [laughs]
505
00:21:47,305 --> 00:21:48,515
- Ah.
506
00:21:48,515 --> 00:21:49,975
- Yeah--yes, right.
- Right?
507
00:21:49,975 --> 00:21:51,893
- Because I've already
read a whole book.
508
00:21:51,893 --> 00:21:54,104
- Duffy Johnson.
509
00:21:54,104 --> 00:21:56,898
Tom Anderson.
Welcome back to the Treeline.
510
00:21:56,898 --> 00:21:58,317
You might not know this,
511
00:21:58,317 --> 00:22:00,694
but my grandfather gave you
your first lesson.
512
00:22:00,694 --> 00:22:01,945
We were in ski school together.
513
00:22:01,945 --> 00:22:03,238
You dropped out
and went to the Olympics
514
00:22:03,238 --> 00:22:04,948
and, well, I didn't.
515
00:22:04,948 --> 00:22:06,908
- Yeah, good for you.
516
00:22:06,908 --> 00:22:08,201
[snaps fingers]
517
00:22:08,201 --> 00:22:09,703
I got it.
518
00:22:09,703 --> 00:22:10,912
Hey, Tim--
- Tom.
519
00:22:10,912 --> 00:22:12,330
- Tom, Tom, Tommy.
520
00:22:12,330 --> 00:22:14,458
Listen, you see
that woman over there?
521
00:22:14,458 --> 00:22:15,792
- Which one?
- The hot one.
522
00:22:15,792 --> 00:22:17,878
- Oh, yeah? Tom.
- Tommy, you know, the manager.
523
00:22:17,878 --> 00:22:20,047
- Tommy, I need you
to be my wingman.
524
00:22:20,047 --> 00:22:21,506
I want to go over there
and sit with her,
525
00:22:21,506 --> 00:22:23,133
but she's with
her sister.
526
00:22:23,133 --> 00:22:24,593
That's where you
come in.
527
00:22:24,593 --> 00:22:26,553
- I met her sister earlier.
528
00:22:26,553 --> 00:22:28,263
I'll be your wingman
529
00:22:28,263 --> 00:22:31,058
if you play Santa Claus
on Christmas Eve
530
00:22:31,058 --> 00:22:32,559
and ski down
the mountain
531
00:22:32,559 --> 00:22:34,061
with a bag full of presents.
532
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
The guests would love it.
533
00:22:35,479 --> 00:22:36,772
- Why?
534
00:22:36,772 --> 00:22:38,065
- I forgot
to hire a Santa.
535
00:22:38,065 --> 00:22:39,316
- [scoffs]
536
00:22:39,316 --> 00:22:40,942
Whatever. Deal.
Let's do it.
537
00:22:40,942 --> 00:22:42,903
- All right.
Thank you.
538
00:22:42,903 --> 00:22:44,529
- [giggling]
539
00:22:44,529 --> 00:22:45,947
- Hello.
540
00:22:45,947 --> 00:22:47,657
Hello, nice to...
541
00:22:47,657 --> 00:22:49,242
nice to see you again, Tay.
542
00:22:49,242 --> 00:22:51,119
I love your matching sweaters.
543
00:22:51,119 --> 00:22:52,537
- Oh, thank you.
544
00:22:52,537 --> 00:22:54,289
My sister Kay
got these for us.
545
00:22:54,289 --> 00:22:55,540
- Pleasure, Kay.
546
00:22:57,167 --> 00:22:58,376
- So...
547
00:22:59,503 --> 00:23:01,922
your name...
548
00:23:01,922 --> 00:23:03,632
is Kay.
549
00:23:03,632 --> 00:23:06,051
It's so nice
to see you again.
550
00:23:06,051 --> 00:23:08,428
- I hope you don't mind
our joining you.
551
00:23:08,428 --> 00:23:09,805
- Oh, no.
Of course not.
552
00:23:09,805 --> 00:23:11,181
More, the merrier.
553
00:23:11,181 --> 00:23:12,849
- Oh, great.
554
00:23:12,849 --> 00:23:14,059
Right, Kay?
555
00:23:17,687 --> 00:23:20,232
- I just love
how you've decorated.
556
00:23:20,232 --> 00:23:23,610
I think I counted
25 nutcrackers in this room.
557
00:23:23,610 --> 00:23:24,986
- Uh-uh, 26.
558
00:23:24,986 --> 00:23:26,446
- [laughs]
559
00:23:26,446 --> 00:23:27,739
- ♪ Kay, Kay, Kay, Kay ♪
560
00:23:27,739 --> 00:23:29,282
- I didn't even
put up a tree this year.
561
00:23:29,282 --> 00:23:31,660
It doesn't feel right
not being at home.
562
00:23:31,660 --> 00:23:33,453
- Well, I live here,
563
00:23:33,453 --> 00:23:37,207
so I guess you're spending
Christmas at my home.
564
00:23:37,207 --> 00:23:39,042
- I usually go all out
at Christmas.
565
00:23:39,042 --> 00:23:41,711
My niece and nephews
love it.
566
00:23:41,711 --> 00:23:43,421
- Let me guess:
real tree,
567
00:23:43,421 --> 00:23:45,173
no lights,
568
00:23:45,173 --> 00:23:46,967
handcrafted ornaments,
569
00:23:46,967 --> 00:23:49,719
and...an angel on top.
570
00:23:49,719 --> 00:23:52,013
- You know me so well.
571
00:23:52,013 --> 00:23:54,516
And we just met.
572
00:23:54,516 --> 00:23:56,434
- You know all those
573
00:23:56,434 --> 00:23:58,436
"make this the best
Christmas ever" magazines
574
00:23:58,436 --> 00:24:00,564
they sell by the checkout
at the supermarket?
575
00:24:00,564 --> 00:24:02,482
- I love those.
- [laughs]
576
00:24:04,860 --> 00:24:07,195
We need a 12-step program.
577
00:24:11,158 --> 00:24:12,450
- [clears throat]
578
00:24:12,450 --> 00:24:14,411
- Hey, guys, are you
ready for trivia?
579
00:24:14,411 --> 00:24:16,079
- Our dad's really
good at it.
580
00:24:16,079 --> 00:24:18,540
- Oh, she knows. I used to beat
her all the time
581
00:24:18,540 --> 00:24:20,542
in Trivial Pursuit.
582
00:24:20,542 --> 00:24:22,169
Got some Christmas
trivia questions?
583
00:24:22,169 --> 00:24:23,503
Bring them on.
584
00:24:23,503 --> 00:24:25,255
- Oh, I'm bringing them.
585
00:24:25,255 --> 00:24:26,673
- That's good.
She's going to lose.
586
00:24:26,673 --> 00:24:29,176
- You guys can sit
right there.
587
00:24:29,176 --> 00:24:31,136
Welcome, ladies and gentlemen,
to Christmas Trivia.
588
00:24:31,136 --> 00:24:32,471
Are you ready to rumble?
589
00:24:32,471 --> 00:24:34,222
- [bells tinkle]
all: Whoo!
590
00:24:34,222 --> 00:24:37,184
- Okay, all right, so each
question is worth ten points.
591
00:24:37,184 --> 00:24:39,311
The first person
to get ten right wins.
592
00:24:39,311 --> 00:24:41,271
So just make sure you ring
your little
593
00:24:41,271 --> 00:24:43,148
Christmas bell, okay?
594
00:24:44,232 --> 00:24:45,525
All right, here we go.
595
00:24:45,525 --> 00:24:47,319
When was the first
Christmas card sent,
596
00:24:47,319 --> 00:24:49,029
and who designed it?
597
00:24:49,029 --> 00:24:50,363
[bell jingles]
- The first Christmas card
598
00:24:50,363 --> 00:24:51,907
was sent in 1843,
599
00:24:51,907 --> 00:24:54,451
and was designed
by John Horsley.
600
00:24:54,451 --> 00:24:56,870
- How do you say
"Merry Christmas" in Spanish?
601
00:24:56,870 --> 00:24:58,163
- Feliz Navidad.
602
00:24:58,163 --> 00:24:59,456
- Who invented
Christmas lights?
603
00:25:02,000 --> 00:25:04,628
[rings]
- Thomas Edison, 1880.
604
00:25:04,628 --> 00:25:06,087
- In the song
"Frosty the Snowman,"
605
00:25:06,087 --> 00:25:08,798
what made Frosty
come to life?
606
00:25:08,798 --> 00:25:10,467
[rings]
- An old silk hat.
607
00:25:10,467 --> 00:25:13,011
- In the New York Sun...
- Charles Dickens.
608
00:25:13,011 --> 00:25:15,680
- In 1858...
- Dancer, Dasher, Prancer,
609
00:25:15,680 --> 00:25:17,641
Vixen, Comet, Cupid,
Donner, Blitzen.
610
00:25:17,641 --> 00:25:19,643
- He hasn't missed one yet.
611
00:25:19,643 --> 00:25:22,395
- She's setting him up.
- Mm-hmm.
612
00:25:22,395 --> 00:25:23,772
- What country began
the tradition
613
00:25:23,772 --> 00:25:25,398
of kissing under the mistletoe?
614
00:25:25,398 --> 00:25:29,694
- England, and mistletoe
is actually a parasitic plant.
615
00:25:29,694 --> 00:25:31,696
It grows as a parasite
on the branches of trees,
616
00:25:31,696 --> 00:25:33,490
and its berries
are poisonous.
617
00:25:33,490 --> 00:25:35,533
- Ten points
for the correct answer,
618
00:25:35,533 --> 00:25:37,285
loss of 20 points
for the "parasitic plant" part.
619
00:25:37,285 --> 00:25:38,912
- What?
- This Christmas villain
620
00:25:38,912 --> 00:25:40,830
lived in the mountains
above Whoville.
621
00:25:42,040 --> 00:25:43,375
[bell rings]
- Bigfoot!
622
00:25:43,375 --> 00:25:44,751
- Bigfoot?
623
00:25:44,751 --> 00:25:46,795
- Bigfoot?
- [laughs]
624
00:25:46,795 --> 00:25:50,674
- Did he say Bigfoot?
- [clears throat] Grinch.
625
00:25:50,674 --> 00:25:52,259
You know, you're not
going to stump me.
626
00:25:52,259 --> 00:25:53,885
Give me something hard.
627
00:25:53,885 --> 00:25:57,097
- In what country
did "Silent Night" originate?
628
00:25:57,097 --> 00:25:58,640
[ringing]
- Austria.
629
00:25:58,640 --> 00:26:00,225
- The French word noel
630
00:26:00,225 --> 00:26:01,559
is often used
around Christmas,
631
00:26:01,559 --> 00:26:03,311
but what is its original
meaning in Latin?
632
00:26:03,311 --> 00:26:04,980
[rings]
- "Birth".
633
00:26:04,980 --> 00:26:06,773
- Who is the most famous
reindeer of all?
634
00:26:06,773 --> 00:26:08,608
- Rudolph.
- Who sang the original song,
635
00:26:08,608 --> 00:26:09,901
"Rudolph the Red-Nosed
Reindeer"?
636
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
- Gene Autry.
- In what year?
637
00:26:11,361 --> 00:26:13,280
- 1949.
- Why did we ever break up?
638
00:26:13,280 --> 00:26:15,156
- [laughs]
639
00:26:15,156 --> 00:26:17,951
[chuckling] That's not
a Christmas question.
640
00:26:19,411 --> 00:26:22,038
- Um, and that...
641
00:26:22,038 --> 00:26:25,041
that concludes
our Christmas trivia.
642
00:26:25,041 --> 00:26:27,127
[laughs]
643
00:26:27,127 --> 00:26:29,129
Fa-la-la-la-la.
644
00:26:31,965 --> 00:26:35,427
[light, thoughtful music]
645
00:26:35,427 --> 00:26:37,387
♪ ♪
646
00:26:37,387 --> 00:26:41,391
Holly, what was that
Christmas trivia about?
647
00:26:42,475 --> 00:26:43,935
- I don't know.
648
00:26:43,935 --> 00:26:46,396
You know, I thought I was
over him.
649
00:26:46,396 --> 00:26:48,064
- Who is he?
650
00:26:48,064 --> 00:26:51,276
- He's the one
who got away.
651
00:26:53,111 --> 00:26:54,362
[sighs]
652
00:27:00,452 --> 00:27:02,120
- Wow, that was some
trivia contest.
653
00:27:02,120 --> 00:27:03,997
- [laughs]
654
00:27:03,997 --> 00:27:05,415
- Are you okay?
655
00:27:07,625 --> 00:27:09,419
- [sighs]
656
00:27:09,419 --> 00:27:11,504
I thought I was over her.
657
00:27:11,504 --> 00:27:13,590
- Who was she?
658
00:27:13,590 --> 00:27:16,384
- The one who got away.
659
00:27:16,384 --> 00:27:19,471
- Hmm.
- [chuckles]
660
00:27:36,738 --> 00:27:41,493
- My map and the leftovers
will lead the dog right to us.
661
00:27:41,493 --> 00:27:43,578
Maybe we should have made
the path more direct.
662
00:27:43,578 --> 00:27:46,331
[dog sniffing]
663
00:27:46,331 --> 00:27:48,124
Then we can sneak
the dog in.
664
00:27:48,124 --> 00:27:49,542
Sounds like a plan.
665
00:27:49,542 --> 00:27:50,794
- [barking]
666
00:27:50,794 --> 00:27:52,587
- I knew it would work!
667
00:27:52,587 --> 00:27:54,339
Come on, boy.
Come on.
668
00:27:54,339 --> 00:27:55,799
Come on, boy.
669
00:27:57,092 --> 00:27:58,593
- What is this puzzle?
670
00:27:58,593 --> 00:28:00,720
- Oh, it's for the guests.
671
00:28:00,720 --> 00:28:02,222
Sit down, make some new friends
672
00:28:02,222 --> 00:28:04,391
and try to figure out
the puzzle together.
673
00:28:04,391 --> 00:28:06,267
- Why?
674
00:28:06,267 --> 00:28:08,603
- It's supposed to be fun.
675
00:28:08,603 --> 00:28:10,814
- I'll let you know
if it's fun.
676
00:28:12,232 --> 00:28:13,691
- Okay.
[laughs]
677
00:28:15,485 --> 00:28:17,195
- You stumped that man.
678
00:28:17,195 --> 00:28:18,613
Good for you.
679
00:28:18,613 --> 00:28:20,281
Hard man to stump.
680
00:28:20,281 --> 00:28:22,617
Smart man, like you.
681
00:28:22,617 --> 00:28:24,786
- We went to college together.
682
00:28:24,786 --> 00:28:26,121
- Where did you go to college?
683
00:28:26,121 --> 00:28:27,914
- Syracuse.
684
00:28:27,914 --> 00:28:29,374
- Not on our list.
685
00:28:30,959 --> 00:28:34,087
[bright music]
686
00:28:34,087 --> 00:28:40,385
♪ ♪
687
00:28:40,385 --> 00:28:41,886
[knocks]
688
00:28:43,972 --> 00:28:46,141
- I wanted to see
if we might get a coffee.
689
00:28:46,141 --> 00:28:48,184
Both my kids
are in ski school.
690
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
I'd like to talk
about last night.
691
00:28:49,602 --> 00:28:51,312
- I can't right now.
692
00:28:51,312 --> 00:28:53,356
I'm waiting to talk
to technical support.
693
00:28:55,233 --> 00:28:57,944
- I'm actually pretty good
at that kind of stuff.
694
00:28:57,944 --> 00:28:59,487
Mind if I give it a shot?
695
00:29:00,780 --> 00:29:02,782
- Well, be my guest.
696
00:29:02,782 --> 00:29:04,868
- Technically, I am.
697
00:29:04,868 --> 00:29:06,953
- [laughs]
698
00:29:06,953 --> 00:29:08,329
- Let's see.
699
00:29:09,414 --> 00:29:10,457
Okay...
- Oh.
700
00:29:12,208 --> 00:29:14,043
What are you doing?
701
00:29:14,043 --> 00:29:15,879
- You asked me to help.
702
00:29:15,879 --> 00:29:17,130
- Yeah.
703
00:29:17,130 --> 00:29:19,048
Maybe...
- Sorry.
704
00:29:19,048 --> 00:29:20,592
[laughs]
705
00:29:20,592 --> 00:29:22,093
- Sorry.
706
00:29:22,093 --> 00:29:23,428
Okay.
707
00:29:23,428 --> 00:29:25,096
Sorry.
708
00:29:25,096 --> 00:29:27,557
[keyboard clacking]
709
00:29:33,480 --> 00:29:35,607
- Guess who's been
in the office for 30 minutes.
710
00:29:35,607 --> 00:29:37,567
- Who?
711
00:29:37,567 --> 00:29:39,944
- That smiley lady
who runs the place,
712
00:29:39,944 --> 00:29:43,448
and that smart, handsome,
absentminded professor.
713
00:29:43,448 --> 00:29:45,492
- Oh.
714
00:29:45,492 --> 00:29:47,494
- They're a puzzle to me,
715
00:29:47,494 --> 00:29:48,995
but I'll figure it out.
716
00:29:48,995 --> 00:29:51,122
- I'm sure you will.
717
00:29:51,122 --> 00:29:53,541
- It's very cold here.
718
00:29:53,541 --> 00:29:55,376
This was a mistake to come.
719
00:29:56,669 --> 00:29:58,129
- My sister says
720
00:29:58,129 --> 00:30:00,131
if you sit in the Jacuzzi
for seven minutes,
721
00:30:00,131 --> 00:30:02,008
it'll warm your blood
722
00:30:02,008 --> 00:30:04,052
and you'll be warm
for the rest of the time.
723
00:30:04,052 --> 00:30:05,720
- Oh. Okay.
724
00:30:05,720 --> 00:30:06,930
I'll try that.
725
00:30:06,930 --> 00:30:08,681
- Do it.
726
00:30:10,642 --> 00:30:12,477
- [panting]
- I love him.
727
00:30:12,477 --> 00:30:13,770
But...
728
00:30:15,688 --> 00:30:17,357
Dad said we can't
have a dog.
729
00:30:17,357 --> 00:30:18,566
We could get
in trouble.
730
00:30:23,279 --> 00:30:25,698
- He never said we can't have
one of Santa's reindeers.
731
00:30:53,810 --> 00:30:55,853
- And you're all up
and running.
732
00:30:55,853 --> 00:30:58,648
It all looks good.
733
00:30:58,648 --> 00:31:00,692
So...about last night.
734
00:31:02,610 --> 00:31:04,404
- I'm so sorry
I said that.
735
00:31:04,404 --> 00:31:06,030
I forgot my microphone
was on.
736
00:31:06,030 --> 00:31:07,824
- It's okay.
737
00:31:07,824 --> 00:31:09,993
We should be able
to talk about it.
738
00:31:09,993 --> 00:31:11,452
I thought about this.
739
00:31:11,452 --> 00:31:14,080
I think we broke up
with each other.
740
00:31:14,080 --> 00:31:16,833
It's not like you
broke up with me,
741
00:31:16,833 --> 00:31:19,752
or I broke up with you,
or whatever.
742
00:31:19,752 --> 00:31:22,547
- Yeah, it's just all so sudden
seeing you again.
743
00:31:22,547 --> 00:31:25,258
You know,
it's bringing up memories,
744
00:31:25,258 --> 00:31:27,260
things I haven't thought about
in a long time.
745
00:31:28,469 --> 00:31:29,762
- I feel the same way--
746
00:31:29,762 --> 00:31:32,140
Oh, our yearbook.
747
00:31:32,140 --> 00:31:35,643
You have been looking
at my senior class photo.
748
00:31:35,643 --> 00:31:38,104
- Well, no. I mean, how do you
know I wasn't looking at...
749
00:31:38,104 --> 00:31:39,522
David Poe?
750
00:31:41,441 --> 00:31:43,568
- Nah.
751
00:31:43,568 --> 00:31:45,069
- Okay, you got me.
752
00:31:45,069 --> 00:31:46,738
I wanted to see
if you had changed.
753
00:31:46,738 --> 00:31:47,947
- And have I?
754
00:31:49,907 --> 00:31:51,826
- Yes.
- Hmm.
755
00:31:51,826 --> 00:31:53,620
- But you still look good.
756
00:31:54,829 --> 00:31:55,913
- Well, so do you.
757
00:31:57,915 --> 00:32:00,209
[chuckles]
Wow.
758
00:32:00,209 --> 00:32:02,545
Hey, do you still
take pictures?
759
00:32:02,545 --> 00:32:05,340
- No, no, not in years.
I just--I don't have the time.
760
00:32:05,340 --> 00:32:07,300
- That's too bad.
761
00:32:08,718 --> 00:32:10,261
You had a really good eye.
762
00:32:10,261 --> 00:32:12,805
- Hmm. Thanks.
763
00:32:12,805 --> 00:32:14,474
- You know, I always
thought it was weird
764
00:32:14,474 --> 00:32:16,934
that people would sign
yearbooks in high school,
765
00:32:16,934 --> 00:32:18,853
but they wouldn't
do it in college.
766
00:32:24,025 --> 00:32:25,902
- You know I got a C
in Spanish.
767
00:32:29,155 --> 00:32:30,740
- Oh, I know.
768
00:32:46,673 --> 00:32:47,840
- [sigh]
769
00:32:52,470 --> 00:32:55,473
[uplifting music]
770
00:32:55,473 --> 00:33:02,355
♪ ♪
771
00:33:17,286 --> 00:33:18,538
- Smile.
772
00:33:18,538 --> 00:33:19,706
[laughs]
773
00:33:24,377 --> 00:33:26,295
[laughs]
774
00:33:26,295 --> 00:33:28,131
Say cheese.
775
00:33:28,131 --> 00:33:29,590
[laughs]
776
00:33:29,590 --> 00:33:31,342
All right, you guys.
Smile.
777
00:33:31,342 --> 00:33:33,386
[camera shutters click]
- Why don't you come help us?
778
00:33:33,386 --> 00:33:34,804
- Okay.
779
00:33:37,306 --> 00:33:40,685
And I think I know
the perfect scarf.
780
00:33:40,685 --> 00:33:42,562
- Whoa, I like that.
781
00:33:44,230 --> 00:33:47,024
- Let's go, orange.
- Let's go, orange.
782
00:33:47,024 --> 00:33:48,776
[claps rhythmically]
- [both] Let's go, orange.
783
00:33:48,776 --> 00:33:50,069
- Dad?
784
00:33:50,069 --> 00:33:52,655
Did you date Holly in college?
785
00:33:54,866 --> 00:33:56,117
- Well...
786
00:33:56,117 --> 00:33:59,162
- Just for one week.
787
00:33:59,162 --> 00:34:00,747
- When did you realize
you liked her?
788
00:34:00,747 --> 00:34:02,540
- Well, I always liked her.
789
00:34:02,540 --> 00:34:03,916
But you know who really
liked her?
790
00:34:03,916 --> 00:34:05,501
Your abuelita.
791
00:34:05,501 --> 00:34:07,253
I mean, after our graduation,
792
00:34:07,253 --> 00:34:09,088
she couldn't stop
talking about her.
793
00:34:09,088 --> 00:34:12,759
- Well, maybe you should have
listened to your mother.
794
00:34:12,759 --> 00:34:14,427
- Is that why we came
to the Treeline?
795
00:34:14,427 --> 00:34:16,888
So you can visit
your old friend Holly?
796
00:34:16,888 --> 00:34:19,015
- You know what, Miles?
That is a very good question.
797
00:34:20,391 --> 00:34:21,726
Why did you come
to the Treeline?
798
00:34:23,436 --> 00:34:24,687
- [sighs]
799
00:34:26,355 --> 00:34:27,774
I never expected
you'd be here.
800
00:34:29,609 --> 00:34:31,027
But I'm glad you are.
801
00:34:33,237 --> 00:34:35,823
- May I have your attention,
please?
802
00:34:35,823 --> 00:34:37,742
I have never before seen
803
00:34:37,742 --> 00:34:40,787
such an impressive display
of snowmen.
804
00:34:40,787 --> 00:34:42,371
And snow-women.
805
00:34:42,371 --> 00:34:44,415
[laughs]
806
00:34:44,415 --> 00:34:46,793
I have to declare you all
winners.
807
00:34:46,793 --> 00:34:50,379
So check in your snowman's hat
for your prize.
808
00:34:50,379 --> 00:34:52,215
Merry Christmas.
809
00:34:53,925 --> 00:34:55,968
- A gift certificate
to the souvenir shop.
810
00:34:55,968 --> 00:34:58,679
- Wonderful.
That's great.
811
00:35:00,515 --> 00:35:03,267
- A ski lesson
with a pro!
812
00:35:05,228 --> 00:35:07,939
- A romantic Dickens
Christmas dinner for two
813
00:35:07,939 --> 00:35:10,191
by the fireplace?
814
00:35:11,818 --> 00:35:13,694
- Don't worry, I'll make sure
it's for all three of you.
815
00:35:13,694 --> 00:35:15,196
- No, no, no.
You can join us.
816
00:35:15,196 --> 00:35:16,906
- Oh, no,
I can't do that.
817
00:35:16,906 --> 00:35:19,283
I work here.
I'm not a guest.
818
00:35:19,283 --> 00:35:20,743
- Technically,
you are a guest.
819
00:35:20,743 --> 00:35:23,120
You stay in one
of the hotel rooms.
820
00:35:23,120 --> 00:35:24,372
- You two go.
821
00:35:24,372 --> 00:35:26,082
Merry Christmas.
It's our present.
822
00:35:26,082 --> 00:35:28,751
- You are in
the hospitality business.
823
00:35:28,751 --> 00:35:30,253
Forcing your guest
to eat alone
824
00:35:30,253 --> 00:35:31,712
would be very
inhospitable.
825
00:35:34,632 --> 00:35:35,842
- It's a date.
826
00:35:38,010 --> 00:35:39,262
- Good.
827
00:35:42,265 --> 00:35:44,016
[camera shutters click]
828
00:35:48,980 --> 00:35:50,565
- You got to admit,
829
00:35:50,565 --> 00:35:54,152
Duffy Johnson was something
special back in 1988.
830
00:35:54,152 --> 00:35:56,696
Now he's just a local hero,
hanging around.
831
00:35:56,696 --> 00:35:59,198
Acts like he's this big thing,
and he only won the bronze.
832
00:35:59,198 --> 00:36:00,575
- [laughs]
833
00:36:03,828 --> 00:36:04,912
- Okay...
834
00:36:06,247 --> 00:36:08,291
I won the silver.
The silver.
835
00:36:10,001 --> 00:36:11,627
Like my beard.
836
00:36:11,627 --> 00:36:13,671
[laughs]
837
00:36:19,886 --> 00:36:21,721
- Maybe your girlfriend
would like a sweatshirt.
838
00:36:23,681 --> 00:36:25,725
What size is she?
839
00:36:25,725 --> 00:36:27,560
- He doesn't have
a girlfriend.
840
00:36:27,560 --> 00:36:28,978
- Well--
- It's okay
841
00:36:28,978 --> 00:36:30,271
that you don't
have a girlfriend.
842
00:36:30,271 --> 00:36:32,440
Not in college.
You need to study.
843
00:36:32,440 --> 00:36:33,691
- Dadi, look.
844
00:36:35,902 --> 00:36:37,987
You shake it
and the snow falls.
845
00:36:37,987 --> 00:36:39,447
- Ooh.
846
00:36:39,447 --> 00:36:41,949
The snow is nice
if it stays here.
847
00:36:41,949 --> 00:36:43,743
- I want to try out
the Jacuzzi.
848
00:36:43,743 --> 00:36:45,411
I've never been
in one before.
849
00:36:45,411 --> 00:36:47,413
Give me your phone.
850
00:36:49,790 --> 00:36:51,375
- Yeah, here.
851
00:36:53,127 --> 00:36:55,254
- I'll text you.
We'll meet there.
852
00:36:56,797 --> 00:36:58,799
- [chuckles awkwardly]
Okay.
853
00:36:58,799 --> 00:37:00,259
- [laughs]
854
00:37:00,259 --> 00:37:01,969
- [mouthing]
855
00:37:11,020 --> 00:37:13,189
- Wow.
856
00:37:13,189 --> 00:37:15,524
Great seeing you out here.
857
00:37:15,524 --> 00:37:17,068
Let's see what you got.
858
00:37:17,068 --> 00:37:19,362
- Oh, no, I'm waiting
for the instructor.
859
00:37:19,362 --> 00:37:21,364
I won a private
with a pro.
860
00:37:22,740 --> 00:37:24,867
- Well, you're looking at him.
861
00:37:24,867 --> 00:37:26,535
[laughs]
862
00:37:26,535 --> 00:37:27,912
I found out you won,
863
00:37:27,912 --> 00:37:29,372
so I made a little deal
with the resort.
864
00:37:29,372 --> 00:37:32,041
Who knows?
Might be my second career.
865
00:37:32,041 --> 00:37:33,876
- Let's see what you got first.
866
00:37:33,876 --> 00:37:35,670
- Oh, you ready for this?
867
00:37:40,841 --> 00:37:43,844
[tender music]
868
00:37:43,844 --> 00:37:50,768
♪ ♪
869
00:38:02,238 --> 00:38:03,531
- Hi
870
00:38:04,991 --> 00:38:07,493
- This is a long way
from the dining hall.
871
00:38:07,493 --> 00:38:09,370
Reminds me
of your Kappa formal.
872
00:38:09,370 --> 00:38:11,914
You went with that Chris guy
from the yearbook committee.
873
00:38:11,914 --> 00:38:13,582
- No, I went with Derek.
874
00:38:13,582 --> 00:38:15,793
And you went with Liz,
my roommate.
875
00:38:15,793 --> 00:38:18,045
- Why did we always go out
with each other's friends
876
00:38:18,045 --> 00:38:19,630
but never each other?
877
00:38:21,424 --> 00:38:22,925
- We did go on that one date.
878
00:38:22,925 --> 00:38:25,469
- We did?
- Yeah. We went river rafting.
879
00:38:25,469 --> 00:38:27,388
Remember?
We sat in the same boat?
880
00:38:27,388 --> 00:38:29,348
- That wasn't a date.
881
00:38:29,348 --> 00:38:31,517
- But you had your arms
around me.
882
00:38:31,517 --> 00:38:33,561
- I was petrified of drowning.
- [laughs]
883
00:38:34,520 --> 00:38:35,980
[knock]
884
00:38:38,315 --> 00:38:39,608
- You forgot your prize.
885
00:38:39,608 --> 00:38:42,403
- No, Kay won a lesson
with a pro,
886
00:38:42,403 --> 00:38:43,863
but I didn't win anything.
887
00:38:43,863 --> 00:38:45,656
- Oh, yes, you did.
888
00:38:45,656 --> 00:38:47,366
- What is it?
889
00:38:49,035 --> 00:38:50,745
- Christmas.
890
00:38:50,745 --> 00:38:52,496
Now you can decorate
like at home.
891
00:38:54,040 --> 00:38:55,833
- Oh, only if you help.
892
00:39:00,046 --> 00:39:01,422
[gasps]
893
00:39:01,422 --> 00:39:02,923
It's beautiful.
894
00:39:02,923 --> 00:39:04,925
- Oh, my late wife
made those.
895
00:39:04,925 --> 00:39:07,678
We used to run
the lodge together.
896
00:39:07,678 --> 00:39:09,889
Well, truth is,
she mostly ran the lodge,
897
00:39:09,889 --> 00:39:11,974
and I did whatever she said.
898
00:39:11,974 --> 00:39:15,561
She was a force of nature.
899
00:39:15,561 --> 00:39:18,981
More than any other holiday,
she loved Christmas.
900
00:39:18,981 --> 00:39:21,400
It was her favorite
time of year.
901
00:39:21,400 --> 00:39:25,571
She would start decorating
in mid-November.
902
00:39:25,571 --> 00:39:27,990
Our daughter Holly
was almost a Christmas baby,
903
00:39:27,990 --> 00:39:31,577
but she came two weeks...
two weeks early.
904
00:39:31,577 --> 00:39:33,913
[sighs]
I'm babbling again.
905
00:39:33,913 --> 00:39:36,207
- No, I like your babbling.
906
00:39:36,207 --> 00:39:37,833
It's nice to have
someone here.
907
00:39:37,833 --> 00:39:39,210
I usually decorate alone.
908
00:39:41,087 --> 00:39:42,630
- Always alone?
909
00:39:42,630 --> 00:39:45,674
- Yeah, well, it never really
worked out for me.
910
00:39:45,674 --> 00:39:48,677
I wanted to have children,
but I never did.
911
00:39:48,677 --> 00:39:51,222
But I am a great aunt.
912
00:39:51,222 --> 00:39:55,142
And I've taught a lot of kids
how to play the piano.
913
00:39:55,142 --> 00:39:57,228
Okay...angel? Star?
914
00:39:57,228 --> 00:39:58,687
- Angel.
915
00:40:00,439 --> 00:40:01,732
Definitely an angel.
916
00:40:01,732 --> 00:40:03,275
- Got it.
917
00:40:03,275 --> 00:40:05,402
Okay.
918
00:40:05,402 --> 00:40:06,779
Let's see if I can...
919
00:40:06,779 --> 00:40:07,988
oh.
920
00:40:07,988 --> 00:40:09,323
- No, I got it, I got it.
921
00:40:09,323 --> 00:40:10,449
- Sorry.
- Got it.
922
00:40:10,449 --> 00:40:12,910
- Thank you. Thank you.
923
00:40:17,873 --> 00:40:19,416
- So...
924
00:40:19,416 --> 00:40:21,794
where do you stand
on stringing popcorn?
925
00:40:23,295 --> 00:40:24,588
- Favorite college memory?
926
00:40:24,588 --> 00:40:26,215
- Oh, that's easy. Senior week.
927
00:40:26,215 --> 00:40:27,883
- Why did we wait so long?
928
00:40:27,883 --> 00:40:31,428
I mean, we flirted
with each other for years.
929
00:40:31,428 --> 00:40:32,847
- That was a pretty great week.
930
00:40:35,057 --> 00:40:36,642
- Kind of like this week.
931
00:40:52,158 --> 00:40:53,951
- I love this show.
932
00:40:55,911 --> 00:40:57,538
Tay...
933
00:40:59,165 --> 00:41:00,416
- What?
934
00:41:03,460 --> 00:41:05,546
- I never expected
to feel like this again.
935
00:41:08,340 --> 00:41:10,092
- Oh.
936
00:41:10,092 --> 00:41:13,721
I'm feeling oddly warm
and fuzzy around you too.
937
00:41:19,310 --> 00:41:20,561
- Do you--?
[cell phone rings]
938
00:41:20,561 --> 00:41:22,021
Sorry.
939
00:41:22,021 --> 00:41:24,356
Yes?
940
00:41:24,356 --> 00:41:26,734
Oh, no. I'm late.
941
00:41:28,277 --> 00:41:30,487
Where do you stand
on Charles Dickens?
942
00:41:36,076 --> 00:41:38,704
- Mm. Figgy pudding is awful.
You can have mine.
943
00:41:38,704 --> 00:41:40,748
- No. Have mine.
944
00:41:40,748 --> 00:41:42,833
So, why don't you come to this
every year?
945
00:41:42,833 --> 00:41:44,627
- [clears throat]
946
00:41:46,253 --> 00:41:49,215
"Marley was dead
to begin with."
947
00:41:49,215 --> 00:41:51,467
- Is that your dad?
948
00:41:51,467 --> 00:41:52,968
- Every year he dresses
as Charles Dickens
949
00:41:52,968 --> 00:41:54,845
and reads "A Christmas Carol."
950
00:41:54,845 --> 00:41:56,805
- That's fantastic.
951
00:41:56,805 --> 00:41:59,850
- "The undertaker
and the chief mourner.
952
00:41:59,850 --> 00:42:01,852
Scrooge signed it."
953
00:42:05,439 --> 00:42:08,359
[light music]
954
00:42:08,359 --> 00:42:11,528
- Well, Miles and Aviana
are very sweet.
955
00:42:13,030 --> 00:42:14,657
- You ever think about
leaving the Treeline?
956
00:42:14,657 --> 00:42:17,159
- Every year
I apply for jobs.
957
00:42:17,159 --> 00:42:19,119
I get them,
and then I turn them down.
958
00:42:19,119 --> 00:42:20,746
I just--I can't
leave my dad.
959
00:42:20,746 --> 00:42:23,249
You know, I just worry
about him being alone.
960
00:42:23,249 --> 00:42:25,668
- Hmm. Family first.
961
00:42:27,044 --> 00:42:28,462
When my wife died,
962
00:42:28,462 --> 00:42:31,090
I got this great
work opportunity.
963
00:42:31,090 --> 00:42:32,633
But it was out of town,
964
00:42:32,633 --> 00:42:34,260
so I couldn't take it.
965
00:42:34,260 --> 00:42:36,929
I needed the kids to be close
to their grandparents.
966
00:42:36,929 --> 00:42:38,931
So I started my own company,
967
00:42:38,931 --> 00:42:41,100
and now I am stuck
with a business partner
968
00:42:41,100 --> 00:42:43,143
who keeps trying
to buy me out.
969
00:42:44,311 --> 00:42:45,521
- Family first.
970
00:42:45,521 --> 00:42:46,730
- Family first.
971
00:42:48,107 --> 00:42:50,150
We still have
a lot in common.
972
00:42:50,150 --> 00:42:53,320
- Hey, since Miles and
Aviana will be in ski school,
973
00:42:53,320 --> 00:42:54,905
what do you say
we hit the slopes
974
00:42:54,905 --> 00:42:56,156
and I finally teach you
how to ski?
975
00:42:56,156 --> 00:42:57,783
- Hmm.
976
00:42:57,783 --> 00:42:59,451
So it's a date.
977
00:42:59,451 --> 00:43:02,246
- Well, a planned event
we'll be at together.
978
00:43:02,246 --> 00:43:04,373
- A date.
979
00:43:04,373 --> 00:43:05,916
- [chuckles]
980
00:43:13,173 --> 00:43:15,384
- [laughs]
- You were really good.
981
00:43:15,384 --> 00:43:17,845
No, you were.
You really were.
982
00:43:19,221 --> 00:43:20,806
I love "A Christmas Carol."
983
00:43:20,806 --> 00:43:23,142
Always touches me.
984
00:43:23,142 --> 00:43:26,520
What is that line
about laughter?
985
00:43:26,520 --> 00:43:29,815
- "There's nothing in the world
so irresistibly contagious
986
00:43:29,815 --> 00:43:32,443
as laughter and good humor."
987
00:43:32,443 --> 00:43:34,361
- That's it, yeah.
988
00:43:34,361 --> 00:43:36,614
Wish I had a little
more of that.
989
00:43:36,614 --> 00:43:39,908
I've always had such
reservations about my life.
990
00:43:39,908 --> 00:43:41,869
- I can help you with that.
991
00:43:41,869 --> 00:43:43,412
I do work at a hotel,
992
00:43:43,412 --> 00:43:46,498
and I am very good
at canceling reservations.
993
00:43:48,208 --> 00:43:49,668
- Well, I'd like that.
994
00:43:49,668 --> 00:43:51,045
- [laughs]
995
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
[both laugh]
996
00:43:57,468 --> 00:43:58,635
- [sighs]
997
00:44:03,807 --> 00:44:05,017
- I'll see you
in the morning.
998
00:44:07,227 --> 00:44:08,729
- I look forward to that.
999
00:44:10,898 --> 00:44:17,821
♪ ♪
1000
00:44:33,837 --> 00:44:35,005
- [sighs]
1001
00:44:43,889 --> 00:44:46,850
[upbeat jolly music]
1002
00:44:46,850 --> 00:44:53,774
♪ ♪
1003
00:44:56,527 --> 00:44:57,861
- Boo.
1004
00:44:57,861 --> 00:44:59,780
- [laughs]
1005
00:44:59,780 --> 00:45:01,782
I brought something.
1006
00:45:04,118 --> 00:45:05,994
- Oh.
- Told my Dadi
1007
00:45:05,994 --> 00:45:07,287
I was going to look at classes
1008
00:45:07,287 --> 00:45:08,455
first-years
could take at Dartmouth.
1009
00:45:08,455 --> 00:45:10,040
- In the Jacuzzi?
1010
00:45:10,040 --> 00:45:12,584
- I never told her
where I was looking.
1011
00:45:12,584 --> 00:45:15,212
- [laughs] Right.
- What's your major?
1012
00:45:15,212 --> 00:45:17,381
- Dad wants me to go
for engineering.
1013
00:45:17,381 --> 00:45:18,882
- My dad wants me
to be a lawyer.
1014
00:45:18,882 --> 00:45:20,759
- My mom's a lawyer.
1015
00:45:20,759 --> 00:45:22,094
- Smart family.
1016
00:45:22,094 --> 00:45:23,846
- I want to be a scientist.
1017
00:45:23,846 --> 00:45:27,015
- Are you good at chemistry?
1018
00:45:27,015 --> 00:45:29,601
- [clears throat]
Ooh, it's...
1019
00:45:29,601 --> 00:45:30,853
it's a little
hot in here.
1020
00:45:30,853 --> 00:45:31,979
- [laughs]
- Preena?
1021
00:45:31,979 --> 00:45:33,105
[dramatic musical sting]
1022
00:45:33,105 --> 00:45:34,398
- It's Dadi.
1023
00:45:34,398 --> 00:45:35,732
If she catches me
in here with you,
1024
00:45:35,732 --> 00:45:37,151
she's gonna tell my dad
and then he's never let me
1025
00:45:37,151 --> 00:45:38,777
go to college in America.
Get out!
1026
00:45:38,777 --> 00:45:40,195
- It's freezing!
- Go!
1027
00:45:41,989 --> 00:45:43,824
- [sighs and hums]
1028
00:45:48,912 --> 00:45:50,539
Hi, Dadi.
1029
00:45:50,539 --> 00:45:52,958
What are you doing here?
1030
00:45:54,001 --> 00:45:55,752
- [shudders, sighs]
1031
00:45:55,752 --> 00:45:57,337
The tea lady said
1032
00:45:57,337 --> 00:45:59,339
if I put my feet
in the water,
1033
00:45:59,339 --> 00:46:00,966
I will feel warmer
for a week.
1034
00:46:00,966 --> 00:46:02,509
- Hmm.
1035
00:46:05,888 --> 00:46:07,556
- Oh.
1036
00:46:07,556 --> 00:46:09,558
This was a mistake.
1037
00:46:09,558 --> 00:46:11,226
- Are your hands cold?
1038
00:46:11,226 --> 00:46:12,603
- Here, boy!
1039
00:46:12,603 --> 00:46:14,021
- Whoa!
1040
00:46:14,021 --> 00:46:16,190
- What is that?
1041
00:46:16,190 --> 00:46:18,400
It's a reindeer.
- [laughs]
1042
00:46:18,400 --> 00:46:20,486
- No more Jacuzzi for you.
1043
00:46:20,486 --> 00:46:23,030
- Oh, I like this class.
1044
00:46:23,030 --> 00:46:24,781
- Dadi, can't we just
enjoy Christmas?
1045
00:46:24,781 --> 00:46:26,408
- Oh, please.
1046
00:46:26,408 --> 00:46:28,994
American holidays
are always overblown.
1047
00:46:28,994 --> 00:46:32,247
Santa Claus, Rudolph and his...
1048
00:46:32,247 --> 00:46:33,707
reindeer!
1049
00:46:33,707 --> 00:46:35,417
Preena, look.
It's a reindeer.
1050
00:46:35,417 --> 00:46:37,711
- What?
1051
00:46:37,711 --> 00:46:39,463
[phone ringing]
1052
00:46:39,463 --> 00:46:41,590
- Front desk.
1053
00:46:41,590 --> 00:46:44,384
No, sir, there is no reindeer
in the hotel.
1054
00:46:44,384 --> 00:46:45,636
[chuckles]
1055
00:46:45,636 --> 00:46:46,845
Yeah, mm-hmm.
1056
00:46:48,472 --> 00:46:51,016
Reindeer?
1057
00:46:51,016 --> 00:46:52,726
- Hot chocolate.
1058
00:46:54,561 --> 00:46:57,606
- Yes, right this way.
1059
00:46:59,274 --> 00:47:00,567
Follow me.
1060
00:47:05,155 --> 00:47:07,115
[liquid pouring]
1061
00:47:14,998 --> 00:47:16,166
- Oh!
1062
00:47:20,504 --> 00:47:22,923
- It's beginning to look
a lot like Christmas.
1063
00:47:25,551 --> 00:47:27,344
- [screams]
1064
00:47:29,555 --> 00:47:32,349
[both laugh, scream]
1065
00:47:35,185 --> 00:47:39,481
- I am so glad we came here.
I love the snow!
1066
00:47:39,481 --> 00:47:42,651
[indistinct chatter]
1067
00:47:42,651 --> 00:47:45,153
[instrumental "We Wish You
A Merry Christmas"]
1068
00:47:45,153 --> 00:47:46,405
- [laughs]
1069
00:47:46,405 --> 00:47:48,365
- I know.
1070
00:47:48,365 --> 00:47:49,950
It's going to be perfect!
1071
00:47:49,950 --> 00:47:56,873
♪ ♪
1072
00:48:03,171 --> 00:48:04,881
- You're making dog bones?
1073
00:48:04,881 --> 00:48:07,259
- No, they're for
Santa's reindeer.
1074
00:48:07,259 --> 00:48:08,885
- Santa's reindeer?
1075
00:48:08,885 --> 00:48:10,929
- I saw Santa's reindeer.
1076
00:48:10,929 --> 00:48:13,265
He was outside,
by the Jacuzzi.
1077
00:48:15,601 --> 00:48:17,603
[mouthing]
1078
00:48:17,603 --> 00:48:19,688
Preena,
1079
00:48:19,688 --> 00:48:22,566
put the icing under
the foundation walls.
1080
00:48:22,566 --> 00:48:26,153
Use the candy canes
as support beams.
1081
00:48:26,153 --> 00:48:29,573
Leo, I need gummy bears
for insulation.
1082
00:48:29,573 --> 00:48:32,159
- Okay. Yeah. Here.
1083
00:48:36,997 --> 00:48:39,207
- Do you like the windows here?
1084
00:48:39,207 --> 00:48:40,751
- Good idea.
1085
00:48:40,751 --> 00:48:42,377
- And over here,
we have the triple-car garage
1086
00:48:42,377 --> 00:48:43,795
and your electric
charging station.
1087
00:48:43,795 --> 00:48:45,380
- I like that.
- [laughs]
1088
00:48:45,380 --> 00:48:48,634
- Yeah, and here is your
photography studio.
1089
00:48:50,344 --> 00:48:52,179
- You built that for me?
- Said you always wanted one.
1090
00:48:52,179 --> 00:48:59,102
♪ ♪
1091
00:49:17,037 --> 00:49:18,705
- Morning.
1092
00:49:18,705 --> 00:49:20,582
- Oh, good morning.
1093
00:49:20,582 --> 00:49:23,835
- I brought you some tea.
- Oh. Thanks.
1094
00:49:23,835 --> 00:49:26,213
I've got to grab something
from the office.
1095
00:49:26,213 --> 00:49:27,547
Holly's not here
this morning.
1096
00:49:27,547 --> 00:49:28,799
Cover for me?
1097
00:49:31,677 --> 00:49:32,928
- Sure.
1098
00:49:42,688 --> 00:49:45,148
- Okay, so french fries
to go forward,
1099
00:49:45,148 --> 00:49:46,525
pizza to stop.
1100
00:49:46,525 --> 00:49:48,610
French fries going forward,
pizza to stop.
1101
00:49:48,610 --> 00:49:49,820
- You're making me
very hungry.
1102
00:49:52,322 --> 00:49:53,615
- You could always
make me laugh.
1103
00:49:53,615 --> 00:49:55,158
- Could I?
1104
00:49:55,158 --> 00:49:56,827
- [chuckles]
1105
00:49:56,827 --> 00:49:58,078
All right, let's do this.
1106
00:49:59,621 --> 00:50:01,415
Follow me and do what I do.
- Okay.
1107
00:50:03,208 --> 00:50:04,793
Pizza.
1108
00:50:06,253 --> 00:50:07,713
French fries?
1109
00:50:07,713 --> 00:50:11,174
No, no. French fries,
then pizza.
1110
00:50:16,430 --> 00:50:18,098
- Hi, Dad.
- Looking good.
1111
00:50:18,098 --> 00:50:19,891
- Ha! Yeah, you too.
1112
00:50:22,686 --> 00:50:24,187
Okay.
1113
00:50:24,187 --> 00:50:25,313
Pizza.
1114
00:50:26,356 --> 00:50:29,109
[ringing]
1115
00:50:29,109 --> 00:50:30,610
- [clears throat]
1116
00:50:31,820 --> 00:50:33,530
Hello, Treeline.
May I help you?
1117
00:50:35,323 --> 00:50:37,033
Do you have
a reservation?
1118
00:50:37,033 --> 00:50:38,160
And your name?
1119
00:50:38,160 --> 00:50:39,786
- That was fun.
- Yeah?
1120
00:50:39,786 --> 00:50:41,204
You look good out there.
1121
00:50:41,204 --> 00:50:42,831
- Oh, yeah.
1122
00:50:42,831 --> 00:50:44,624
So, what are your plans
after Christmas?
1123
00:50:44,624 --> 00:50:46,793
- Well, I'm going to take down
the Christmas decorations.
1124
00:50:46,793 --> 00:50:48,587
- No, seriously.
1125
00:50:48,587 --> 00:50:50,672
Your plans?
1126
00:50:50,672 --> 00:50:54,634
- You know, I'm going to stay
at the lodge and help Dad.
1127
00:50:54,634 --> 00:50:56,011
- I can see why you never
want to leave here.
1128
00:50:56,011 --> 00:50:57,471
It's pretty beautiful.
1129
00:51:01,767 --> 00:51:03,477
- Whoa.
- Just relax.
1130
00:51:03,477 --> 00:51:05,937
It's going to be okay.
- You sure?
1131
00:51:05,937 --> 00:51:07,606
- Yeah, chairlifts do this
all the time.
1132
00:51:07,606 --> 00:51:10,275
- If you had a wind turbine
powering these lifts,
1133
00:51:10,275 --> 00:51:12,486
you would save a fortune
on your energy costs.
1134
00:51:12,486 --> 00:51:14,821
And you'd be helping
the environment.
1135
00:51:14,821 --> 00:51:17,240
- Renewable energy.
- Mm-hmm.
1136
00:51:20,494 --> 00:51:22,245
- So how's the company going?
1137
00:51:22,245 --> 00:51:24,498
- I'm thinking
about taking a buyout
1138
00:51:24,498 --> 00:51:25,707
and starting over.
1139
00:51:27,501 --> 00:51:29,836
- Starting over
is a good thing.
1140
00:51:29,836 --> 00:51:31,630
- Yeah?
[chairlift whirring]
1141
00:51:31,630 --> 00:51:34,049
- Oh, hold on.
- Okay.
1142
00:51:38,178 --> 00:51:39,846
- You know dogs aren't allowed
at the lodge, right?
1143
00:51:39,846 --> 00:51:41,473
- He's not mine.
The kids found him
1144
00:51:41,473 --> 00:51:43,350
and have been hiding him
in their room.
1145
00:51:43,350 --> 00:51:45,143
They didn't want me to know.
1146
00:51:45,143 --> 00:51:48,230
- Well, they're very cute
and very creative.
1147
00:51:48,230 --> 00:51:50,398
- So are you going
to turn us in?
1148
00:51:50,398 --> 00:51:52,734
- Lodge policy
is no dogs or cats.
1149
00:51:52,734 --> 00:51:54,027
Nothing about reindeer.
1150
00:51:54,027 --> 00:51:55,987
- [laughs]
1151
00:51:55,987 --> 00:51:58,824
- So, where did they
get the reindeer?
1152
00:51:58,824 --> 00:52:00,075
- I tracked down
the owners.
1153
00:52:00,075 --> 00:52:01,701
Older couple.
1154
00:52:01,701 --> 00:52:03,620
They didn't even realize
he'd gotten out.
1155
00:52:03,620 --> 00:52:05,413
They couldn't take care
of him anymore.
1156
00:52:05,413 --> 00:52:07,499
They were going
to put him in a kennel.
1157
00:52:07,499 --> 00:52:10,710
- Are you going to bring him
back to the kennel?
1158
00:52:10,710 --> 00:52:13,338
- I don't know.
1159
00:52:13,338 --> 00:52:15,382
I don't know what's going
to happen to him.
1160
00:52:17,300 --> 00:52:18,468
Or to us.
1161
00:52:23,598 --> 00:52:25,642
- Being with you again
feels like no time has passed.
1162
00:52:25,642 --> 00:52:27,978
- [laughs]
1163
00:52:27,978 --> 00:52:29,980
Yeah, it's like
we're back in college.
1164
00:52:32,190 --> 00:52:33,859
- We did it again.
1165
00:52:33,859 --> 00:52:35,986
- Just like senior week.
1166
00:52:35,986 --> 00:52:37,696
- Hanging out.
- Dinners.
1167
00:52:37,696 --> 00:52:39,197
- Staying up all night.
1168
00:52:39,197 --> 00:52:40,907
- Watching the sunrise.
1169
00:52:43,994 --> 00:52:47,122
- We're really good
at falling in love, aren't we?
1170
00:52:47,122 --> 00:52:48,456
- [sighs]
1171
00:52:50,292 --> 00:52:52,168
We're kind of great at it.
1172
00:52:53,420 --> 00:52:56,381
[romantic piano music]
1173
00:52:56,381 --> 00:53:02,095
♪ ♪
1174
00:53:02,095 --> 00:53:04,097
- So, what do we do now?
1175
00:53:05,473 --> 00:53:06,641
- Hmm.
1176
00:53:08,894 --> 00:53:11,479
We're never going
to finish this thing.
1177
00:53:11,479 --> 00:53:13,398
- Maybe we'll
surprise ourselves.
1178
00:53:17,152 --> 00:53:18,570
[whispering]
That's the house.
1179
00:53:18,570 --> 00:53:20,530
[continues whispering]
1180
00:53:25,744 --> 00:53:28,747
[majestic music]
1181
00:53:28,747 --> 00:53:35,670
♪ ♪
1182
00:53:37,297 --> 00:53:39,382
- Hey.
- Hey, Santa.
1183
00:53:39,382 --> 00:53:41,885
- [laughs]
- You want me to carry that?
1184
00:53:41,885 --> 00:53:43,803
I'm an elf.
I'm supposed to help Santa.
1185
00:53:43,803 --> 00:53:46,556
- Well, that's very sweet.
1186
00:53:46,556 --> 00:53:49,434
but this Santa
doesn't need your help.
1187
00:53:49,434 --> 00:53:50,685
He'll carry the sack.
1188
00:53:51,645 --> 00:53:52,896
Ho-ho-ho-ho-ho!
1189
00:53:52,896 --> 00:53:54,230
- Ciao!
1190
00:53:55,398 --> 00:53:56,858
- Ho-ho-ho-ho-ho!
1191
00:53:56,858 --> 00:53:59,402
[grunts]
[crashing and tumbling]
1192
00:54:03,782 --> 00:54:05,867
- Duffy, what happened?
1193
00:54:05,867 --> 00:54:07,535
- He was showing off.
1194
00:54:07,535 --> 00:54:09,579
- No, I was not
showing off--ow!
1195
00:54:09,579 --> 00:54:13,041
Okay, okay, maybe I was
just a little.
1196
00:54:13,041 --> 00:54:15,251
Ow!
1197
00:54:15,251 --> 00:54:17,337
Could you get Santa
a hot cocoa?
1198
00:54:20,256 --> 00:54:23,009
- All I want for Christmas is
for Dadi to be okay
1199
00:54:23,009 --> 00:54:24,719
when I go away to college.
1200
00:54:24,719 --> 00:54:27,472
- [deep voice]
That's an honorable wish.
1201
00:54:27,472 --> 00:54:29,391
You got it.
1202
00:54:29,391 --> 00:54:31,685
- Dadi, what did you
ask for?
1203
00:54:31,685 --> 00:54:33,770
- That is my
Christmas secret.
1204
00:54:33,770 --> 00:54:36,773
If I tell you,
it won't happen.
1205
00:54:38,233 --> 00:54:40,235
- All I wish for Christmas
is Preena.
1206
00:54:41,903 --> 00:54:44,823
- [normal voice] Dude, you got
to quit wishing.
1207
00:54:44,823 --> 00:54:47,701
Santa didn't get Mrs. Claus
by wishing.
1208
00:54:47,701 --> 00:54:49,703
Put the hammer down.
1209
00:54:51,371 --> 00:54:55,166
- All I want for Christmas
is to get some good news.
1210
00:54:55,166 --> 00:54:56,376
Really soon.
1211
00:54:56,376 --> 00:54:57,836
- [mouthing]
1212
00:54:59,004 --> 00:55:01,006
- A dog that I can keep.
1213
00:55:03,466 --> 00:55:05,468
- I already got
my Christmas wish.
1214
00:55:05,468 --> 00:55:07,303
I wanted Santa to help my dad
fall in love again,
1215
00:55:07,303 --> 00:55:08,805
and find someone
who will make him happy.
1216
00:55:08,805 --> 00:55:09,931
And he did.
1217
00:55:11,516 --> 00:55:13,852
- [deep voice] That's great,
honey, that's great.
1218
00:55:13,852 --> 00:55:16,813
[light Christmas music]
1219
00:55:16,813 --> 00:55:23,695
♪ ♪
1220
00:55:26,531 --> 00:55:28,116
- Hi.
- [laughs]
1221
00:55:29,826 --> 00:55:31,703
Dadi's working
on the puzzle.
1222
00:55:31,703 --> 00:55:33,663
She's made it her mission
to finish it.
1223
00:55:33,663 --> 00:55:35,415
- I'm glad you got
my message.
1224
00:55:35,415 --> 00:55:37,792
- How could I turn down a date
with a cute American boy?
1225
00:55:37,792 --> 00:55:39,127
[both laugh]
1226
00:55:40,545 --> 00:55:42,005
- Let me show you
how to make a s'more.
1227
00:55:44,257 --> 00:55:46,134
Just get it into the--
1228
00:55:46,134 --> 00:55:49,137
no, okay, you got to be careful
not to burn the marshmallow.
1229
00:55:50,305 --> 00:55:51,890
Get it to a nice
golden brown.
1230
00:55:54,225 --> 00:55:55,435
- Like this?
1231
00:55:57,062 --> 00:55:58,313
- That's perfect.
1232
00:56:05,737 --> 00:56:08,156
[all laugh]
1233
00:56:08,156 --> 00:56:09,449
- I'm going
to make a call.
1234
00:56:09,449 --> 00:56:11,076
Be right back.
1235
00:56:11,076 --> 00:56:12,452
- So...
1236
00:56:14,454 --> 00:56:17,832
- Hi, this is Tay Griffin
returning Dr. Fulichen's call.
1237
00:56:17,832 --> 00:56:20,794
- I'm sorry, but Dr. Fulichen
has gone home for the day.
1238
00:56:22,670 --> 00:56:25,590
- Okay. I'll call her back.
Thanks.
1239
00:56:27,675 --> 00:56:29,135
- Are you okay?
1240
00:56:29,135 --> 00:56:30,929
- [sighs]
No.
1241
00:56:30,929 --> 00:56:32,388
I'm not.
1242
00:56:34,974 --> 00:56:37,268
I can't do this.
1243
00:56:37,268 --> 00:56:38,937
I have to be honest.
1244
00:56:40,647 --> 00:56:42,732
I might not be well.
1245
00:56:42,732 --> 00:56:46,069
I-I can't get involved.
I can't do that to you.
1246
00:56:46,069 --> 00:56:48,279
You've been through this
once already.
1247
00:56:48,279 --> 00:56:50,365
- Why did you keep
a secret from me?
1248
00:56:51,574 --> 00:56:53,451
- [sighs]
1249
00:56:53,451 --> 00:56:55,787
I had such reservations
about telling you
1250
00:56:55,787 --> 00:56:58,373
because I didn't want
to spoil your vacation.
1251
00:56:59,624 --> 00:57:01,292
I'm so scared.
1252
00:57:01,292 --> 00:57:02,710
[cries]
1253
00:57:04,587 --> 00:57:06,631
- I'm here for you.
1254
00:57:06,631 --> 00:57:08,383
- I know. Thank you.
1255
00:57:10,969 --> 00:57:12,345
[exhales]
1256
00:57:18,101 --> 00:57:20,728
[jazzy Christmas music plays]
1257
00:57:22,480 --> 00:57:23,982
- Melancholy song, yeah.
1258
00:57:23,982 --> 00:57:26,442
- Hmm, that is not dancing.
1259
00:57:26,442 --> 00:57:29,279
In Bollywood,
we know dancing.
1260
00:57:36,536 --> 00:57:38,788
- What are we thinking?
1261
00:57:38,788 --> 00:57:40,165
- I don't know.
1262
00:57:40,165 --> 00:57:41,666
- [laughs]
1263
00:57:41,666 --> 00:57:43,751
This is dancing.
No thinking.
1264
00:57:45,253 --> 00:57:47,046
- Good idea.
- Okay.
1265
00:57:50,258 --> 00:57:53,094
- [speaking Spanish]
1266
00:57:55,471 --> 00:57:57,390
Don't leave me.
1267
00:57:57,390 --> 00:57:59,184
Not even for an hour.
1268
00:58:00,852 --> 00:58:03,771
- [speaking Spanish]
1269
00:58:06,816 --> 00:58:08,610
- Because then the little
drops of anguish
1270
00:58:08,610 --> 00:58:10,570
will all run together.
1271
00:58:10,570 --> 00:58:12,447
- Your Spanish
has really improved.
1272
00:58:12,447 --> 00:58:15,116
- Well, I love Pablo Neruda.
1273
00:58:15,116 --> 00:58:16,242
- Me too.
1274
00:58:18,244 --> 00:58:20,205
- You know, I never thought
I'd find the one who got away.
1275
00:58:20,205 --> 00:58:21,623
- Oh, well...
1276
00:58:22,916 --> 00:58:25,668
- But now,
the day after Christmas,
1277
00:58:25,668 --> 00:58:28,254
the one who got away
is going away again.
1278
00:58:29,881 --> 00:58:31,132
- [clears throat]
1279
00:58:32,383 --> 00:58:33,885
We can make this work.
1280
00:58:36,304 --> 00:58:37,722
- We both know we can't.
1281
00:58:39,432 --> 00:58:40,892
And I can't
leave my dad.
1282
00:58:40,892 --> 00:58:42,727
And you are a great father.
1283
00:58:42,727 --> 00:58:44,812
You know you can't
uproot your kids.
1284
00:58:44,812 --> 00:58:46,189
- So...
1285
00:58:48,733 --> 00:58:50,526
is this really over?
1286
00:58:53,780 --> 00:58:55,531
- [barking]
- Miles, grab him.
1287
00:58:55,531 --> 00:58:57,116
- Look out.
1288
00:58:57,116 --> 00:59:00,203
[dramatic music]
1289
00:59:00,203 --> 00:59:02,580
- Whoa! Oh! Ha-ha!
1290
00:59:03,748 --> 00:59:05,667
- Hey! Hey, what's going on?
1291
00:59:06,918 --> 00:59:09,671
- Here, boy.
- Come on.
1292
00:59:10,546 --> 00:59:13,299
Hey! No dogs allowed.
1293
00:59:13,299 --> 00:59:15,426
- [gasps]
- Come on, kids.
1294
00:59:15,426 --> 00:59:18,638
Come on.
No dogs allowed.
1295
00:59:18,638 --> 00:59:20,223
Easy, Prancer.
1296
00:59:20,223 --> 00:59:22,183
[laughs]
1297
00:59:22,183 --> 00:59:24,560
[sighs]
You guys.
1298
00:59:31,567 --> 00:59:34,070
[door opens]
1299
00:59:34,070 --> 00:59:36,281
- Where were you?
1300
00:59:36,281 --> 00:59:38,950
- I was with Leo,
making s'mores.
1301
00:59:38,950 --> 00:59:41,995
- I called you.
The reindeer got loose.
1302
00:59:41,995 --> 00:59:44,205
- I left my phone in the room.
1303
00:59:44,205 --> 00:59:46,457
- I was so worried.
1304
00:59:46,457 --> 00:59:48,209
- I was only gone an hour.
1305
00:59:48,209 --> 00:59:51,212
- Coming to America,
wanting to go to school here...
1306
00:59:51,212 --> 00:59:54,173
oh, this is a mistake.
1307
00:59:56,676 --> 00:59:59,012
- Dadi, it's okay.
1308
00:59:59,012 --> 01:00:01,347
I'm going to be fine here.
1309
01:00:01,347 --> 01:00:03,057
I'll miss you too.
1310
01:00:03,057 --> 01:00:05,935
- I will miss you more.
1311
01:00:05,935 --> 01:00:08,896
- You can visit me
as often as you like.
1312
01:00:08,896 --> 01:00:11,316
And even though
we'll be far apart,
1313
01:00:11,316 --> 01:00:13,484
you'll always be in here.
1314
01:00:15,611 --> 01:00:16,946
- [mouthing]
1315
01:00:16,946 --> 01:00:18,573
Yeah. Oh.
1316
01:00:20,033 --> 01:00:21,534
You are such a good girl.
1317
01:00:21,534 --> 01:00:23,453
And you'll always call me?
1318
01:00:23,453 --> 01:00:25,121
- Every Sunday.
1319
01:00:25,121 --> 01:00:26,247
- [laughs]
1320
01:00:28,458 --> 01:00:29,500
- Do you feel better?
1321
01:00:29,500 --> 01:00:31,002
- A little bit.
1322
01:00:33,129 --> 01:00:34,672
What's a s'more?
1323
01:00:34,672 --> 01:00:36,007
- Here.
1324
01:00:40,928 --> 01:00:42,930
- Mm, it's very good.
1325
01:00:45,767 --> 01:00:47,477
- Do you want to watch
a Christmas movie?
1326
01:00:47,477 --> 01:00:50,938
- Not tonight.
We need to go to bed.
1327
01:00:50,938 --> 01:00:52,940
Santa Claus is coming.
1328
01:00:54,525 --> 01:00:56,110
[both laugh]
1329
01:00:59,030 --> 01:01:00,406
- I'll tell you...
1330
01:01:01,949 --> 01:01:05,203
I came back here...
1331
01:01:05,203 --> 01:01:07,747
because this is where
it all began.
1332
01:01:07,747 --> 01:01:12,168
This is where the silver
was forged.
1333
01:01:12,168 --> 01:01:15,004
This is where
I learned to ski.
1334
01:01:15,004 --> 01:01:16,881
It's like my fountain of youth.
1335
01:01:18,299 --> 01:01:20,968
I'm going to tell you
something.
1336
01:01:20,968 --> 01:01:24,055
But you have to promise
never to tell another soul.
1337
01:01:24,055 --> 01:01:25,348
Promise?
1338
01:01:27,183 --> 01:01:28,434
Right now...
1339
01:01:30,645 --> 01:01:33,272
I don't even care
about skiing.
1340
01:01:36,025 --> 01:01:39,362
I never thought
I could love anyone...
1341
01:01:40,905 --> 01:01:42,031
but me.
1342
01:01:44,742 --> 01:01:46,577
She never reveals herself.
1343
01:01:48,788 --> 01:01:51,666
I don't even know
if she likes me.
1344
01:01:53,292 --> 01:01:54,585
What do you think?
1345
01:01:56,087 --> 01:01:57,630
Huh?
- [panting]
1346
01:02:02,510 --> 01:02:03,678
You might be right.
1347
01:02:04,720 --> 01:02:06,472
You might be right.
1348
01:02:13,312 --> 01:02:14,522
- [sighs]
1349
01:02:15,982 --> 01:02:17,150
What are you doing?
1350
01:02:18,943 --> 01:02:20,194
- Just eating my dreams.
1351
01:02:20,194 --> 01:02:21,988
- [sighs]
1352
01:02:21,988 --> 01:02:25,575
I got us some peppermint candy
Christmas ice cream.
1353
01:02:27,368 --> 01:02:30,538
- Oh, you are
the best dad ever.
1354
01:02:33,791 --> 01:02:35,209
- After you.
- [giggles]
1355
01:02:39,964 --> 01:02:41,549
- Hmm?
- Mm-hmm.
1356
01:02:43,092 --> 01:02:45,052
- Holly...
1357
01:02:46,262 --> 01:02:48,931
[sighs]
...it's been a long time.
1358
01:02:48,931 --> 01:02:50,308
since your mom's gone.
1359
01:02:52,977 --> 01:02:54,770
I'd forgotten
what love feels like.
1360
01:02:56,606 --> 01:02:58,691
But I see Tay,
1361
01:02:58,691 --> 01:03:00,067
I remember.
1362
01:03:02,320 --> 01:03:04,197
I remember how much
I love love.
1363
01:03:09,827 --> 01:03:11,537
- I love love too.
1364
01:03:13,456 --> 01:03:16,000
But Kevin is going
back to Buffalo.
1365
01:03:17,627 --> 01:03:20,087
[phone rings]
1366
01:03:20,087 --> 01:03:21,214
Hello?
1367
01:03:23,508 --> 01:03:24,675
The heat is out.
1368
01:03:25,927 --> 01:03:27,803
- Oh, thank you.
1369
01:03:36,020 --> 01:03:37,730
I should have
told you.
1370
01:03:37,730 --> 01:03:39,148
I'm sorry.
1371
01:03:46,781 --> 01:03:50,034
- I am always going
to be here for you,
1372
01:03:50,034 --> 01:03:52,328
no matter what.
1373
01:03:52,328 --> 01:03:55,998
You're my sister.
You're my best friend.
1374
01:03:55,998 --> 01:03:58,751
We'll get through
this together.
1375
01:03:58,751 --> 01:04:00,711
- Yeah. Okay.
1376
01:04:00,711 --> 01:04:03,047
- Okay.
- [laughs]
1377
01:04:03,047 --> 01:04:04,549
[knock on door]
1378
01:04:04,549 --> 01:04:06,175
I'll get that.
1379
01:04:12,223 --> 01:04:15,643
- I wanted to make sure
you-you two were warm.
1380
01:04:15,643 --> 01:04:17,645
We're working on
getting the heat fixed.
1381
01:04:17,645 --> 01:04:19,230
- Oh, thank you. Thank you.
1382
01:04:20,398 --> 01:04:21,857
- Are you feeling okay?
1383
01:04:23,734 --> 01:04:25,194
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1384
01:04:25,194 --> 01:04:27,488
I feel okay.
1385
01:04:27,488 --> 01:04:28,990
I'm feeling much warmer now.
1386
01:04:28,990 --> 01:04:30,658
[laughs]
1387
01:04:30,658 --> 01:04:32,702
Thank you for taking care
of us.
1388
01:04:38,791 --> 01:04:40,167
- Hey. Are the kids okay?
1389
01:04:40,167 --> 01:04:41,377
- Yeah.
1390
01:04:41,377 --> 01:04:43,588
But it's freezing
in the room.
1391
01:04:43,588 --> 01:04:45,006
- Yeah, it's freezing
everywhere.
1392
01:04:45,006 --> 01:04:46,507
The furnace is broken.
1393
01:04:48,092 --> 01:04:49,594
- Maybe I can fix it.
1394
01:04:49,594 --> 01:04:52,388
- Yeah, well,
my dad's in the basement.
1395
01:04:53,764 --> 01:04:54,807
- Okay.
1396
01:04:58,185 --> 01:04:59,520
[cell phone chimes]
1397
01:05:02,356 --> 01:05:05,610
- "Did you make
your decision yet?"
1398
01:05:05,610 --> 01:05:07,653
- Well, the igniter
seems to be rusted.
1399
01:05:07,653 --> 01:05:09,071
Might be able
to clean it off.
1400
01:05:09,071 --> 01:05:10,448
- Oh, let's see.
1401
01:05:10,448 --> 01:05:12,867
Yeah, here you go.
1402
01:05:12,867 --> 01:05:15,286
So hard to keep
this place running.
1403
01:05:15,286 --> 01:05:17,622
Furnace. Ski lifts.
1404
01:05:17,622 --> 01:05:19,248
Want to buy a ski resort?
1405
01:05:21,167 --> 01:05:23,377
- Treeline's packed.
You must be doing well.
1406
01:05:23,377 --> 01:05:28,090
- Oh, it makes enough each year
to stay open, with repairs.
1407
01:05:28,090 --> 01:05:29,508
I've had offers.
1408
01:05:29,508 --> 01:05:30,635
Never wanted
to give it up.
1409
01:05:32,720 --> 01:05:35,473
This might be the last year
to try to keep things going.
1410
01:05:35,473 --> 01:05:37,975
I love it here.
1411
01:05:39,226 --> 01:05:41,228
- Treeline is a special place.
1412
01:05:42,897 --> 01:05:45,024
- How's it going?
- I'll get it clean.
1413
01:05:45,024 --> 01:05:46,984
But it might be time
to replace this thing.
1414
01:05:46,984 --> 01:05:48,944
- Oh.
1415
01:05:48,944 --> 01:05:52,531
My great-grandfather
found a golden nugget
1416
01:05:52,531 --> 01:05:54,033
to start this place.
1417
01:05:54,033 --> 01:05:55,493
I need a gold nugget
to keep it going.
1418
01:05:55,493 --> 01:05:57,536
- [laughs]
1419
01:05:57,536 --> 01:05:59,580
- Ah, it'll work out.
1420
01:06:01,165 --> 01:06:02,583
- How do you know?
1421
01:06:04,627 --> 01:06:06,212
- My wife always
used to tell me
1422
01:06:06,212 --> 01:06:07,380
you shouldn't
overthink things.
1423
01:06:09,340 --> 01:06:11,676
You can't go through life
with all these reservations.
1424
01:06:11,676 --> 01:06:13,052
You have to cancel them.
1425
01:06:15,763 --> 01:06:18,808
- I have reservations about
being a good dad right now.
1426
01:06:18,808 --> 01:06:20,768
- Hmm! We all do.
1427
01:06:22,311 --> 01:06:25,106
They say you're only as happy
as your most unhappy child.
1428
01:06:25,106 --> 01:06:26,357
- [laughs]
1429
01:06:26,357 --> 01:06:27,733
- Life isn't happy
all the time.
1430
01:06:27,733 --> 01:06:29,110
Everyone needs to know that.
1431
01:06:29,110 --> 01:06:31,362
Especially dads.
1432
01:06:31,362 --> 01:06:32,822
- My kids are about
to become teenagers.
1433
01:06:34,156 --> 01:06:35,491
- Good kids.
1434
01:06:35,491 --> 01:06:38,119
- I hope.
1435
01:06:38,119 --> 01:06:40,830
I'm worried about holding on
to a business
1436
01:06:40,830 --> 01:06:42,248
I'm not sure I even want.
1437
01:06:42,248 --> 01:06:43,833
[chuckles]
1438
01:06:43,833 --> 01:06:46,293
All right,
let's give it a try.
1439
01:06:51,424 --> 01:06:53,676
[furnace hums]
1440
01:06:53,676 --> 01:06:54,969
- Whoa.
1441
01:06:54,969 --> 01:06:56,679
- [laughs]
- Bingo.
1442
01:06:56,679 --> 01:06:58,764
If you can fix that,
you can probably fix anything.
1443
01:06:58,764 --> 01:07:00,099
- Not sure about that.
1444
01:07:00,099 --> 01:07:03,018
But when you do
replace this thing...
1445
01:07:03,018 --> 01:07:04,520
maybe try solar.
1446
01:07:04,520 --> 01:07:06,939
- I don't think
I get enough sun.
1447
01:07:06,939 --> 01:07:08,482
But I do know I get
enough snow.
1448
01:07:08,482 --> 01:07:11,277
Wish the furnace
could run on that.
1449
01:07:12,653 --> 01:07:13,988
[grunts]
1450
01:07:13,988 --> 01:07:16,949
[light, pensive music]
1451
01:07:16,949 --> 01:07:23,873
♪ ♪
1452
01:07:39,930 --> 01:07:41,515
- Thanks again.
- Merry Christmas.
1453
01:07:41,515 --> 01:07:42,892
- Stay here.
I want to give you something.
1454
01:07:42,892 --> 01:07:44,351
- Okay.
1455
01:07:44,351 --> 01:07:46,228
- Don't think you're getting
away that easily.
1456
01:07:46,228 --> 01:07:48,272
[laughs]
1457
01:07:48,272 --> 01:07:50,399
- We fixed the furnace.
1458
01:07:50,399 --> 01:07:52,067
- Thank you.
1459
01:07:52,067 --> 01:07:54,278
The old lodge
is showing signs of age.
1460
01:07:54,278 --> 01:07:56,322
- Hmm. I don't see any.
1461
01:07:56,322 --> 01:07:57,698
I think it's lovely as is.
1462
01:07:58,908 --> 01:08:00,409
- Oh, you...
1463
01:08:00,409 --> 01:08:01,869
you left your phone here.
1464
01:08:01,869 --> 01:08:03,913
You got a text
from someone named Maggie.
1465
01:08:03,913 --> 01:08:06,582
- Oh.
- Hey, Merry Christmas, friend.
1466
01:08:06,582 --> 01:08:10,503
Here you are,
your very own reindeer.
1467
01:08:10,503 --> 01:08:12,087
- [both laugh]
1468
01:08:13,631 --> 01:08:15,925
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1469
01:08:15,925 --> 01:08:17,760
- Come on.
Kids are going to love you.
1470
01:08:22,890 --> 01:08:24,725
- I had a nice chat with Kevin.
1471
01:08:24,725 --> 01:08:26,936
Apart from being
an excellent repairman,
1472
01:08:26,936 --> 01:08:30,105
he seems a very thoughtful guy,
good dad...
1473
01:08:31,774 --> 01:08:33,317
and I can see
you two together.
1474
01:08:33,317 --> 01:08:35,861
- Dad, please don't get
involved in my love life.
1475
01:08:38,572 --> 01:08:40,241
- Oh, no.
1476
01:08:40,241 --> 01:08:42,827
The band we hired
for Christmas can't make it.
1477
01:08:42,827 --> 01:08:44,912
Their flight was canceled
because of Winter Storm Megan.
1478
01:08:44,912 --> 01:08:46,080
- Oh, boy.
1479
01:08:47,206 --> 01:08:50,125
[wind gusting]
1480
01:08:53,921 --> 01:08:55,089
- Hmm.
1481
01:08:58,676 --> 01:09:01,178
You're up late.
1482
01:09:01,178 --> 01:09:02,680
- Couldn't sleep.
1483
01:09:02,680 --> 01:09:04,098
- Me neither.
1484
01:09:04,098 --> 01:09:05,766
The s'mores.
1485
01:09:05,766 --> 01:09:07,935
- [laughs]
Come on.
1486
01:09:15,693 --> 01:09:17,361
There's a piece missing.
We can't finish it.
1487
01:09:17,361 --> 01:09:19,029
- Look under the table.
1488
01:09:22,074 --> 01:09:25,286
- It's not there.
It's not anywhere. It's lost.
1489
01:09:25,286 --> 01:09:27,037
- Just because
something is missing,
1490
01:09:27,037 --> 01:09:28,706
it doesn't mean
it's lost.
1491
01:09:28,706 --> 01:09:31,709
One day, you might find it.
1492
01:09:31,709 --> 01:09:34,587
And then everything will fit
the way it should.
1493
01:09:36,964 --> 01:09:38,257
- [sighs]
1494
01:09:42,177 --> 01:09:46,140
[majestic music]
1495
01:09:46,140 --> 01:09:47,683
- Merry Christmas,
Preena.
1496
01:09:47,683 --> 01:09:48,893
- Merry Christmas, Dadi.
1497
01:09:50,269 --> 01:09:52,313
Aww.
1498
01:09:54,189 --> 01:09:56,483
- Just in case
things work out.
1499
01:09:56,483 --> 01:09:59,653
You and Leo could
have matching outfits.
1500
01:09:59,653 --> 01:10:01,238
- Dadi. I'm not going
to pick a college
1501
01:10:01,238 --> 01:10:02,781
just because of a boy I met.
1502
01:10:02,781 --> 01:10:07,119
But it is a good school,
and Leo is nice.
1503
01:10:07,119 --> 01:10:09,204
- I like Ivy League boys.
1504
01:10:09,204 --> 01:10:12,833
But next time he's running away
from the Jacuzzi,
1505
01:10:12,833 --> 01:10:15,085
tell him to put a robe on.
1506
01:10:15,085 --> 01:10:16,837
- You saw?
1507
01:10:16,837 --> 01:10:20,549
[laughs]
Oh, Dadi. Thank you.
1508
01:10:22,843 --> 01:10:24,470
I have something for you too.
- Oh.
1509
01:10:30,517 --> 01:10:32,811
I'll never forget our week
here at the Treeline.
1510
01:10:32,811 --> 01:10:34,355
You made this all happen.
1511
01:10:37,566 --> 01:10:40,402
- This is what
I asked Santa for.
1512
01:10:40,402 --> 01:10:41,904
That man delivers.
1513
01:10:48,577 --> 01:10:50,287
- Leo. Merry Christmas.
1514
01:10:50,287 --> 01:10:51,664
Dadi likes you.
1515
01:10:51,664 --> 01:10:52,998
- That's so great.
1516
01:10:52,998 --> 01:10:54,250
- [laughs]
- Wow.
1517
01:10:57,920 --> 01:10:59,338
Those marshmallows
are so stale.
1518
01:10:59,338 --> 01:11:00,464
- Give me one.
1519
01:11:02,925 --> 01:11:04,051
- Hmm.
1520
01:11:17,022 --> 01:11:18,190
Thank you.
1521
01:11:19,441 --> 01:11:20,693
Thank you.
1522
01:11:20,693 --> 01:11:23,112
And I have
something for you.
1523
01:11:23,112 --> 01:11:24,488
[whistles]
1524
01:11:24,488 --> 01:11:25,698
- [panting]
1525
01:11:25,698 --> 01:11:26,991
- Daddy!
- Daddy!
1526
01:11:26,991 --> 01:11:29,034
- [laughs]
Merry Christmas.
1527
01:11:29,034 --> 01:11:31,829
Oh, and he told me he doesn't
want to be a reindeer anymore.
1528
01:11:31,829 --> 01:11:33,414
He wants to be a dog.
1529
01:11:33,414 --> 01:11:34,623
And he likes the name Teddy.
1530
01:11:34,623 --> 01:11:36,375
- That's a great name!
1531
01:11:36,375 --> 01:11:39,044
- I know. And you get
to keep him.
1532
01:11:39,044 --> 01:11:40,421
[cell phone rings]
Oh...
1533
01:11:41,672 --> 01:11:43,132
I got to take this.
1534
01:11:49,513 --> 01:11:51,515
- [fake coughs loudly]
1535
01:11:51,515 --> 01:11:52,641
- [groans]
1536
01:11:52,641 --> 01:11:54,184
- [laughs]
1537
01:11:59,398 --> 01:12:00,858
- Oh.
1538
01:12:00,858 --> 01:12:03,235
- Can we please, please,
please open gifts now?
1539
01:12:04,653 --> 01:12:05,863
- Sure.
1540
01:12:07,531 --> 01:12:09,575
- Okay, you first.
1541
01:12:19,752 --> 01:12:23,213
A memento for this Christmas,
so that we always remember it.
1542
01:12:23,213 --> 01:12:25,174
- Thank you.
1543
01:12:29,428 --> 01:12:31,013
- Okay, my turn.
1544
01:12:31,013 --> 01:12:32,973
[laughs]
1545
01:12:36,769 --> 01:12:38,562
- I don't think
you have that one.
1546
01:12:38,562 --> 01:12:40,397
- I don't think
I do either!
1547
01:12:40,397 --> 01:12:42,149
[laughing]
1548
01:12:42,149 --> 01:12:43,525
Oh...
1549
01:12:43,525 --> 01:12:45,569
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1550
01:12:56,622 --> 01:12:58,499
- Merry Christmas, everyone.
1551
01:12:58,499 --> 01:12:59,917
[all]
Merry Christmas.
1552
01:12:59,917 --> 01:13:01,835
- So unfortunately,
Winter Storm Megan
1553
01:13:01,835 --> 01:13:03,754
has kept away the band
that we hired,
1554
01:13:03,754 --> 01:13:05,839
so we are going to have
to fend for ourselves.
1555
01:13:05,839 --> 01:13:07,925
But we can find
something fun to do.
1556
01:13:07,925 --> 01:13:10,636
- What can we do? We have
to come up with something.
1557
01:13:10,636 --> 01:13:12,471
- I got to take this.
1558
01:13:12,471 --> 01:13:14,723
Hello? Dr. Fulichen?
1559
01:13:14,723 --> 01:13:16,266
Yes, this is she.
1560
01:13:16,266 --> 01:13:18,268
Yes.
1561
01:13:18,268 --> 01:13:19,812
Is that good?
1562
01:13:19,812 --> 01:13:21,480
That's good, right?
1563
01:13:21,480 --> 01:13:23,524
Oh, God. Thank you.
1564
01:13:23,524 --> 01:13:27,152
Yes, and Merry Christmas
to you too.
1565
01:13:27,152 --> 01:13:29,029
Such good news!
1566
01:13:29,029 --> 01:13:30,656
I'm fine!
1567
01:13:34,785 --> 01:13:37,496
all: ♪ Deck the halls
With boughs of holly ♪
1568
01:13:37,496 --> 01:13:39,915
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1569
01:13:39,915 --> 01:13:42,459
♪ 'Tis the season
To be jolly ♪
1570
01:13:42,459 --> 01:13:45,295
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1571
01:13:45,295 --> 01:13:47,422
♪ Don we now
Our gay apparel ♪
1572
01:13:47,422 --> 01:13:50,717
♪ Fa-la-la, la-la-la
la-la-la ♪
1573
01:13:50,717 --> 01:13:53,053
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
1574
01:13:53,053 --> 01:13:55,806
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-la ♪
1575
01:13:55,806 --> 01:13:57,641
- I'm so happy for you.
1576
01:13:59,101 --> 01:14:00,477
- Oh!
- Uh-oh.
1577
01:14:00,477 --> 01:14:01,979
- The lights went out.
- What happened?
1578
01:14:01,979 --> 01:14:03,605
- Somebody didn't pay
the electric bill.
1579
01:14:03,605 --> 01:14:06,150
[overlapping chatter]
1580
01:14:06,150 --> 01:14:09,862
[Indian music plays]
1581
01:14:09,862 --> 01:14:11,989
- Merry Christmas, everybody.
1582
01:14:11,989 --> 01:14:13,991
Let's dance.
1583
01:14:13,991 --> 01:14:16,326
♪ ♪
1584
01:14:16,326 --> 01:14:17,578
Come on, Leo.
1585
01:14:23,959 --> 01:14:25,961
- Here, here, take this.
1586
01:14:25,961 --> 01:14:28,839
[indistinct chatter]
1587
01:14:35,470 --> 01:14:36,638
- Whoo.
1588
01:14:43,395 --> 01:14:45,439
- Hey, hey!
[laughs]
1589
01:14:51,361 --> 01:14:53,488
[laughter]
1590
01:14:57,492 --> 01:14:59,119
- Whoo!
1591
01:15:15,427 --> 01:15:18,347
[wind gusting]
1592
01:15:25,729 --> 01:15:28,148
- Well, that was a very nice
Christmas, Dad.
1593
01:15:28,148 --> 01:15:29,650
- Did you get
everything you wanted?
1594
01:15:29,650 --> 01:15:30,901
- Not quite.
1595
01:15:30,901 --> 01:15:32,277
[chuckles]
1596
01:15:33,654 --> 01:15:35,948
- Oh, thanks for
the Bollywood dance.
1597
01:15:35,948 --> 01:15:37,699
It was fantastic.
- Yeah.
1598
01:15:37,699 --> 01:15:39,451
You really saved Christmas.
- You're welcome.
1599
01:15:39,451 --> 01:15:41,119
But I have a complaint.
1600
01:15:42,621 --> 01:15:44,414
- Happy to help.
- After the dance,
1601
01:15:44,414 --> 01:15:47,125
why did you not kiss
that nice young man?
1602
01:15:49,169 --> 01:15:50,712
- That's your complaint?
1603
01:15:50,712 --> 01:15:53,757
I thought maybe the heat
wasn't working again.
1604
01:15:53,757 --> 01:15:55,175
- Oh, there's heat between
the two of you.
1605
01:15:55,175 --> 01:15:57,261
But I don't think
you're feeling it.
1606
01:15:57,261 --> 01:15:59,930
- We live in two
different worlds, you know?
1607
01:15:59,930 --> 01:16:01,932
We live too far apart.
1608
01:16:01,932 --> 01:16:04,309
- Oh, like Preena and Leo
live in two different worlds?
1609
01:16:06,144 --> 01:16:08,313
- I wish it was that simple.
1610
01:16:08,313 --> 01:16:11,191
- What is stopping you
leaving here?
1611
01:16:11,191 --> 01:16:12,818
- Well...
1612
01:16:14,027 --> 01:16:15,612
I just--I can't leave my dad.
1613
01:16:15,612 --> 01:16:17,614
- Your dad is fine.
1614
01:16:17,614 --> 01:16:19,366
He's going to end up
with the music teacher.
1615
01:16:19,366 --> 01:16:22,869
He stopped being lonely
the moment he met her.
1616
01:16:22,869 --> 01:16:24,955
Now it's your turn
to stop being lonely.
1617
01:16:26,790 --> 01:16:29,293
- I can't just uproot
my whole life.
1618
01:16:29,293 --> 01:16:31,420
- Don't make excuses
when there aren't any.
1619
01:16:31,420 --> 01:16:33,755
Tomorrow, we return
to our lives.
1620
01:16:33,755 --> 01:16:35,382
Where will you go?
1621
01:16:39,177 --> 01:16:41,888
I'm going to take another one
of these chewy candies.
1622
01:16:41,888 --> 01:16:45,142
I very much enjoyed
my stay here.
1623
01:16:45,142 --> 01:16:47,561
I rated it on the Internet.
1624
01:16:47,561 --> 01:16:49,896
- Oh, thank you.
1625
01:16:54,192 --> 01:16:57,154
[merry music]
1626
01:16:57,154 --> 01:17:02,576
♪ ♪
1627
01:17:04,328 --> 01:17:06,288
- So...
1628
01:17:06,288 --> 01:17:11,209
just grab your pink leopard bag
and roll away?
1629
01:17:12,711 --> 01:17:15,505
- Duffy, thanks for
a great week.
1630
01:17:15,505 --> 01:17:17,299
I had a blast.
1631
01:17:19,468 --> 01:17:22,471
- I thought we had something.
1632
01:17:22,471 --> 01:17:24,848
- We did! We had fun!
1633
01:17:27,559 --> 01:17:30,604
- I'd like to come
visit you.
1634
01:17:32,272 --> 01:17:34,900
- My daughter and my grandkids
live with me.
1635
01:17:34,900 --> 01:17:37,277
- You're a grandma?
- [giggles]
1636
01:17:37,277 --> 01:17:39,946
Don't look so surprised.
1637
01:17:42,741 --> 01:17:44,242
- I came to the Tree--
1638
01:17:44,242 --> 01:17:45,619
you're really a grandma?
1639
01:17:45,619 --> 01:17:46,787
- Yeah!
1640
01:17:49,998 --> 01:17:54,461
- Look, I came to the Treeline
to say good-bye to my old life.
1641
01:17:56,338 --> 01:17:59,841
Try to discover
something new.
1642
01:18:01,843 --> 01:18:04,054
And I thought I found that
with you.
1643
01:18:06,890 --> 01:18:08,850
- I made a pact with myself
1644
01:18:08,850 --> 01:18:10,852
to enjoy my life
this past week.
1645
01:18:10,852 --> 01:18:14,231
And you were a big part
of that, so thank you.
1646
01:18:20,987 --> 01:18:22,322
- That's it? A hug?
1647
01:18:25,826 --> 01:18:27,661
Wow. Really?
1648
01:18:29,037 --> 01:18:31,373
- Hey!
1649
01:18:31,373 --> 01:18:32,999
If this is going to work,
hot shot,
1650
01:18:32,999 --> 01:18:36,086
you got to keep
your sense of humor.
1651
01:18:36,086 --> 01:18:37,796
Get your luggage,
hop on in.
1652
01:18:37,796 --> 01:18:39,423
Hi-ho, Silver.
1653
01:18:40,590 --> 01:18:41,967
- Away!
1654
01:18:41,967 --> 01:18:43,719
By the way,
that's not funny.
1655
01:18:46,596 --> 01:18:48,265
[both giggle]
1656
01:18:54,229 --> 01:18:56,148
- We're going to miss
our flight.
1657
01:18:56,148 --> 01:18:58,900
You'll see each other
in the fall.
1658
01:18:58,900 --> 01:19:00,694
- What if I don't
get into Dartmouth?
1659
01:19:00,694 --> 01:19:01,987
- Oh, please.
1660
01:19:01,987 --> 01:19:05,615
Everything always works out.
1661
01:19:05,615 --> 01:19:07,451
Give him a hug good-bye
1662
01:19:07,451 --> 01:19:09,327
and let's get going.
1663
01:19:09,327 --> 01:19:11,121
- [laughs]
1664
01:19:11,121 --> 01:19:14,082
[uplifting music]
1665
01:19:14,082 --> 01:19:21,006
♪ ♪
1666
01:19:34,269 --> 01:19:36,563
- Thank you.
- You're welcome.
1667
01:19:38,690 --> 01:19:40,692
- We are checking out.
1668
01:19:42,068 --> 01:19:43,653
- Good-bye, Aviana.
1669
01:19:45,614 --> 01:19:46,740
- Bye, Miles.
1670
01:19:49,034 --> 01:19:51,411
- Maybe we can
come back next year.
1671
01:19:51,411 --> 01:19:52,621
- I'll be right here.
1672
01:19:54,331 --> 01:19:56,833
- Go on. Go on.
1673
01:19:56,833 --> 01:19:59,169
- Bye.
- Bye.
1674
01:20:10,347 --> 01:20:12,098
- Holly.
1675
01:20:12,098 --> 01:20:14,226
I forgot to give you this
yesterday.
1676
01:20:15,685 --> 01:20:17,354
- What is this?
1677
01:20:19,064 --> 01:20:20,899
You're firing me?
1678
01:20:22,067 --> 01:20:24,653
- I'm liberating you.
1679
01:20:26,238 --> 01:20:29,199
- You can't run this place
by yourself.
1680
01:20:29,199 --> 01:20:30,700
- He won't be by himself.
1681
01:20:30,700 --> 01:20:32,786
He'll have me.
1682
01:20:32,786 --> 01:20:34,287
- Tay and I talked
about this last night.
1683
01:20:34,287 --> 01:20:36,831
She's going to be taking over
as events coordinator.
1684
01:20:36,831 --> 01:20:40,001
I want you to live
your life, Holly.
1685
01:20:40,001 --> 01:20:41,586
Not mine.
1686
01:20:43,255 --> 01:20:44,881
- Are you going to be okay?
1687
01:20:46,341 --> 01:20:48,426
- He'll be fine.
1688
01:20:48,426 --> 01:20:50,136
- Oh, uh...
1689
01:20:50,136 --> 01:20:52,722
- Oh, yeah.
- I found this on the floor.
1690
01:20:55,684 --> 01:20:57,394
Don't let the one
who got away once
1691
01:20:57,394 --> 01:20:59,312
get away twice.
1692
01:20:59,312 --> 01:21:01,064
Tell him how you feel.
1693
01:21:03,525 --> 01:21:04,693
- [sighs]
1694
01:21:08,655 --> 01:21:10,282
- When people check out,
1695
01:21:10,282 --> 01:21:11,741
sometimes they forget things.
1696
01:21:11,741 --> 01:21:13,660
Leave things behind.
1697
01:21:13,660 --> 01:21:15,412
My job, my old job,
1698
01:21:15,412 --> 01:21:17,455
was to make sure
what they leave behind
1699
01:21:17,455 --> 01:21:19,666
finds its way back to them.
1700
01:21:26,298 --> 01:21:28,216
- Seat belts?
- Check.
1701
01:21:28,216 --> 01:21:30,260
- Yes.
- [barks]
1702
01:21:32,053 --> 01:21:33,513
- He said yes.
1703
01:21:33,513 --> 01:21:35,307
- Miles, you learned
how to speak dog?
1704
01:21:35,307 --> 01:21:37,601
[cell phone chimes]
1705
01:21:37,601 --> 01:21:39,519
- "Contract signed.
Money transferred.
1706
01:21:39,519 --> 01:21:41,187
Great doing business with you,
Kevin."
1707
01:21:41,187 --> 01:21:42,272
Wow.
1708
01:21:42,272 --> 01:21:44,065
Yes.
1709
01:21:44,065 --> 01:21:45,900
- What?
- Wait right here.
1710
01:21:45,900 --> 01:21:48,278
I forgot something.
- Holly!
1711
01:21:50,614 --> 01:21:53,241
- Dadi, look, he's going back
for her.
1712
01:21:54,576 --> 01:21:57,329
- That is a man in love.
1713
01:21:58,413 --> 01:21:59,664
Let's go.
1714
01:21:59,664 --> 01:22:01,333
[both laugh]
1715
01:22:01,333 --> 01:22:02,626
- Come on, Miles,
let's go get her.
1716
01:22:02,626 --> 01:22:04,002
- We're coming, Holly.
1717
01:22:04,002 --> 01:22:05,587
- Hey, wait,
just a second.
1718
01:22:05,587 --> 01:22:07,797
There is no way
I'm missing this.
1719
01:22:07,797 --> 01:22:09,382
Duffy, come on.
1720
01:22:11,343 --> 01:22:13,345
- Oh, I wonder
what she'll say.
1721
01:22:13,345 --> 01:22:14,512
- This is so exciting!
1722
01:22:16,056 --> 01:22:17,599
- All right, this way.
Let's go.
1723
01:22:17,599 --> 01:22:19,434
- They're so right
for each other.
1724
01:22:19,434 --> 01:22:21,645
- Wait a minute!
She went this way.
1725
01:22:21,645 --> 01:22:23,438
Come on, come on, come on.
- Let's go, let's go.
1726
01:22:40,246 --> 01:22:41,539
- Holly.
1727
01:22:42,749 --> 01:22:44,084
- Hey. What did you forget?
1728
01:22:44,084 --> 01:22:45,669
- You.
1729
01:22:45,669 --> 01:22:47,962
I came back for you.
1730
01:22:47,962 --> 01:22:50,173
I sold my company.
1731
01:22:50,173 --> 01:22:52,384
That's who Maggie is.
1732
01:22:55,095 --> 01:22:56,680
- I just got fired.
1733
01:22:58,056 --> 01:23:00,684
- You don't work here anymore?
1734
01:23:00,684 --> 01:23:02,560
What are you saying?
1735
01:23:05,522 --> 01:23:07,107
- What are you saying?
1736
01:23:11,194 --> 01:23:12,779
- Come to Buffalo with me.
1737
01:23:15,073 --> 01:23:16,366
- I want to come with you.
1738
01:23:16,366 --> 01:23:18,410
I want my photo studio
1739
01:23:18,410 --> 01:23:21,538
in a solar-powered
gingerbread house in Buffalo,
1740
01:23:21,538 --> 01:23:23,832
so I can take pictures
of your two beautiful children,
1741
01:23:23,832 --> 01:23:26,793
and always, always
stump you at trivia.
1742
01:23:26,793 --> 01:23:29,003
- Oh, yeah?
- Yeah.
1743
01:23:29,003 --> 01:23:30,505
- All right.
1744
01:23:30,505 --> 01:23:32,006
I got a trivia question
for you.
1745
01:23:33,633 --> 01:23:35,343
Why did the couple get hitched
on Christmas Eve?
1746
01:23:35,343 --> 01:23:37,679
- Why?
1747
01:23:37,679 --> 01:23:40,724
- So they could have
a "married" Christmas.
1748
01:23:44,310 --> 01:23:46,062
- Well, that is the best
trivia question ever.
1749
01:23:46,062 --> 01:23:48,398
- I know.
1750
01:23:48,398 --> 01:23:49,858
- And my answer is yes.
1751
01:23:49,858 --> 01:23:51,860
- Good.
1752
01:23:51,860 --> 01:23:53,403
- [giggles]
1753
01:23:53,403 --> 01:23:55,989
[all cheer]
1754
01:23:55,989 --> 01:23:58,783
[applause]
1755
01:23:58,783 --> 01:24:00,368
- [barks]
- Sweet.
1756
01:24:00,368 --> 01:24:07,292
♪ ♪
1757
01:24:12,964 --> 01:24:14,507
- As promised,
1758
01:24:14,507 --> 01:24:16,551
next December,
back to you.
1759
01:24:16,551 --> 01:24:19,095
- Ah.
1760
01:24:19,095 --> 01:24:22,432
"Snow power is go power"?
1761
01:24:22,432 --> 01:24:24,934
- Yeah, I wrote that
when I first got here.
1762
01:24:24,934 --> 01:24:27,061
I was thinking about investing
in the Treeline.
1763
01:24:27,061 --> 01:24:29,022
I'd like to make a diverse,
sustainable ski lodge.
1764
01:24:30,523 --> 01:24:32,692
Solar panels,
snow-driven turbines,
1765
01:24:32,692 --> 01:24:34,277
wind power for the ski lifts.
1766
01:24:34,277 --> 01:24:36,404
If that's okay with you.
1767
01:24:38,990 --> 01:24:40,617
- [laughs]
Oh.
1768
01:24:45,413 --> 01:24:46,790
Oh, my.
1769
01:24:46,790 --> 01:24:48,333
- That's a great idea.
1770
01:24:51,211 --> 01:24:52,712
- Bye.
1771
01:24:57,592 --> 01:24:58,718
You got everything?
1772
01:25:00,512 --> 01:25:01,888
- I do now.
1773
01:25:10,063 --> 01:25:13,024
[uplifting music]
1774
01:25:13,024 --> 01:25:19,030
♪ ♪
1775
01:25:19,030 --> 01:25:21,115
- Well, I think I'm going
to like my newest employee.
1776
01:25:21,115 --> 01:25:22,492
[laughs]
1777
01:25:22,492 --> 01:25:24,327
I know.
1778
01:25:25,578 --> 01:25:26,996
Oh...
1779
01:25:34,170 --> 01:25:35,755
- Oh, hello.
1780
01:25:35,755 --> 01:25:37,590
- Welcome to the Treeline.
118795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.